Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
[music]
2
00:00:07,000 --> 00:00:27,000
I know what you're thinking.
3
00:00:27,000 --> 00:00:30,000
What's a handsome fellow like yourself doing in a place like this?
4
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
Well, I thought myself the same thing from time to time.
5
00:00:34,000 --> 00:00:35,000
But here's the deal.
6
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
This is college.
7
00:00:36,000 --> 00:00:39,000
And there's certain rules you have to live by if you want to survive.
8
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
See, a couple years ago, somebody took a budding young freshman
9
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
and turned them into the beautiful flower you see before you today.
10
00:00:46,000 --> 00:00:51,000
Well, now the student has become the master.
11
00:00:51,000 --> 00:00:56,000
I think it's high time I pass this wisdom on down the line.
12
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
One of the first rules to survive in college?
13
00:00:59,000 --> 00:01:01,000
Never pass out in a public place.
14
00:01:01,000 --> 00:01:04,000
I'm just going to wake up naked and confused.
15
00:01:04,000 --> 00:01:07,000
And that should be an easy one, but we all learned at a different level.
16
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
Don't we be a guy?
17
00:01:08,000 --> 00:01:09,000
That's all right.
18
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
There's hope for you yet.
19
00:01:10,000 --> 00:01:12,000
Clean yourself up and give me a call.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,000
Oh, I will forgot.
21
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
What am I doing here?
22
00:01:14,000 --> 00:01:16,000
Rule number two of surviving college.
23
00:01:16,000 --> 00:01:19,000
Every real college student needs a good go-to dive bar.
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
Something to do during the day.
25
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
I don't know if I've explained that one to you.
26
00:01:23,000 --> 00:01:24,000
Do I?
27
00:01:24,000 --> 00:01:25,000
Keep her real, Chief.
28
00:01:25,000 --> 00:01:26,000
What?
29
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
What?
30
00:01:27,000 --> 00:01:29,000
[MUSIC PLAYING]
31
00:01:29,000 --> 00:01:33,000
[MUSIC PLAYING]
32
00:01:33,000 --> 00:01:35,000
Now, now, now, now.
33
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
[MUSIC PLAYING]
34
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
To another year of Heaven, if any boy.
35
00:01:39,000 --> 00:01:40,000
Oh, this is heaven.
36
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Look at me.
37
00:01:41,000 --> 00:01:42,000
Some people surprise.
38
00:01:42,000 --> 00:01:44,000
I see me.
39
00:01:44,000 --> 00:01:45,000
Woo!
40
00:01:45,000 --> 00:01:46,000
Oh.
41
00:01:46,000 --> 00:01:48,000
So what have you been up to, Finster?
42
00:01:48,000 --> 00:01:51,000
Uh, I was trying to find the light switch and this otherwise
43
00:01:51,000 --> 00:01:53,000
very, very dark world.
44
00:01:53,000 --> 00:01:54,000
How about you, Spitty?
45
00:01:54,000 --> 00:01:58,000
Just serving dicks for shitty ass tips.
46
00:01:58,000 --> 00:02:02,000
So where we station this year and do not tell me the dorms again.
47
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
He dorms again.
48
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
But that's where the action's at.
49
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
You know?
50
00:02:07,000 --> 00:02:10,000
It's like living in a sweaty orgy all the time.
51
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
I've been over there yet, though, because I could not
52
00:02:12,000 --> 00:02:15,000
start my year off without seeing your--
53
00:02:15,000 --> 00:02:18,000
Oh, beautiful face.
54
00:02:18,000 --> 00:02:20,000
Mm, that's so sweet.
55
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Just hoping I get a decent roommate this year.
56
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
Not like last year or the year before that.
57
00:02:25,000 --> 00:02:26,000
It was horrible.
58
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Thank you.
59
00:02:27,000 --> 00:02:29,000
No one's got that much bad luck, Chloe, my friend.
60
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
This year's going to be a good year.
61
00:02:31,000 --> 00:02:32,000
I'm going to feel it.
62
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
Thanks, Slut, for the beer.
63
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
Anytime.
64
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
Is that thanks a lot of things, Slut?
65
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
[MUSIC PLAYING]
66
00:02:40,000 --> 00:02:58,000
Welcome, Freshmen to False City University, home of the beavers.
67
00:02:58,000 --> 00:03:01,000
This is an exciting time in your lives and will be a great
68
00:03:01,000 --> 00:03:04,000
opportunity for you to learn and meet new people.
69
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
In this orientation session, we will tour the campus
70
00:03:07,000 --> 00:03:11,000
residence halls, visit our state-of-the-art brand new student
71
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
center, and, oh, no, you again?
72
00:03:14,000 --> 00:03:15,000
Look here, everyone.
73
00:03:15,000 --> 00:03:18,000
Now, this is what you do not want to end up like.
74
00:03:18,000 --> 00:03:23,000
This is your classic, under-achieving drug snipper.
75
00:03:23,000 --> 00:03:26,000
[LAUGHTER]
76
00:03:26,000 --> 00:03:28,000
You look at me.
77
00:03:28,000 --> 00:03:32,000
The whole land of gentlemen where the male penis should be.
78
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Obviously, this man is an imposter.
79
00:03:34,000 --> 00:03:35,000
Get that red.
80
00:03:35,000 --> 00:03:40,000
Now, all the female freshmen, I'd like you to join me in the showers.
81
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Set you to back down.
82
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
You know what.
83
00:03:44,000 --> 00:03:47,000
[MUSIC PLAYING]
84
00:03:47,000 --> 00:03:58,000
Well, here you go, boy.
85
00:03:58,000 --> 00:04:00,000
Your new playground.
86
00:04:00,000 --> 00:04:03,000
Sure wish I was back in college again.
87
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
Come on, son.
88
00:04:05,000 --> 00:04:07,000
Now, no time for games.
89
00:04:07,000 --> 00:04:09,000
Now, let's get it going.
90
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
You're going to make some friends sometime.
91
00:04:11,000 --> 00:04:13,000
What's the point I have in all those brains?
92
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
If you ain't got no friends to show them off, too.
93
00:04:15,000 --> 00:04:17,000
That's what it's all about, boy.
94
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
All right now.
95
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
You make your mom and I proud.
96
00:04:22,000 --> 00:04:25,000
How many kids your age have an opportunity like this?
97
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
I'm sure there's a lot of really nice students around here
98
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
that you can--
99
00:04:29,000 --> 00:04:31,000
[SCREAMING]
100
00:04:31,000 --> 00:04:33,000
What the hell?
101
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
That young man is a recluse.
102
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
[MUSIC PLAYING]
103
00:04:37,000 --> 00:04:39,000
You stay far the hell away from jokers like that, boy.
104
00:04:39,000 --> 00:04:40,000
You hear in me?
105
00:04:40,000 --> 00:04:42,000
For quiet out loud.
106
00:04:42,000 --> 00:04:45,000
Well, I'll get out of your hair now.
107
00:04:45,000 --> 00:04:48,000
Don't embarrass my little college man.
108
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
You run off to that orientation thing you have yours now
109
00:04:51,000 --> 00:04:54,000
and check out all the fine sights this place has to offer.
110
00:04:54,000 --> 00:04:56,000
And show this campus what you're made of.
111
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
Case for two.
112
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
That's more like it.
113
00:05:00,000 --> 00:05:02,000
[MUSIC PLAYING]
114
00:05:02,000 --> 00:05:20,000
Not you again.
115
00:05:20,000 --> 00:05:22,000
What are you like 30 now?
116
00:05:22,000 --> 00:05:24,000
[MUSIC PLAYING]
117
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
[MUSIC PLAYING]
118
00:05:26,000 --> 00:05:28,000
[MUSIC PLAYING]
119
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
[MUSIC PLAYING]
120
00:05:30,000 --> 00:05:32,000
[MUSIC PLAYING]
121
00:05:32,000 --> 00:05:34,000
[MUSIC PLAYING]
122
00:05:34,000 --> 00:05:36,000
[MUSIC PLAYING]
123
00:05:36,000 --> 00:05:38,000
[MUSIC PLAYING]
124
00:05:38,000 --> 00:05:40,000
[MUSIC PLAYING]
125
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
[MUSIC PLAYING]
126
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
[MUSIC PLAYING]
127
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
[MUSIC PLAYING]
128
00:05:46,000 --> 00:05:48,000
[MUSIC PLAYING]
129
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
[MUSIC PLAYING]
130
00:05:50,000 --> 00:05:52,000
[MUSIC PLAYING]
131
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
[MUSIC PLAYING]
132
00:05:54,000 --> 00:05:56,000
[MUSIC PLAYING]
133
00:05:56,000 --> 00:05:58,000
[MUSIC PLAYING]
134
00:05:58,000 --> 00:06:00,000
I hate you, what?
135
00:06:00,000 --> 00:06:05,000
Oh, hey kid, really have time to play with you right now,
136
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
but there's a street right outside.
137
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Why don't you go ahead and play in there?
138
00:06:09,000 --> 00:06:11,000
I feel like a real-life game of Frogger, huh?
139
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Okay, we'll see you.
140
00:06:12,000 --> 00:06:14,000
[MUSIC PLAYING]
141
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
[MUSIC PLAYING]
142
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
[MUSIC PLAYING]
143
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
[MUSIC PLAYING]
144
00:06:20,000 --> 00:06:23,000
Hey, keep it down!
145
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
[MUSIC PLAYING]
146
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Try to do stuff in here.
147
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
[MUSIC PLAYING]
148
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
[MUSIC PLAYING]
149
00:06:31,000 --> 00:06:33,000
[MUSIC PLAYING]
150
00:06:33,000 --> 00:06:35,000
[MUSIC PLAYING]
151
00:06:35,000 --> 00:06:37,000
[MUSIC PLAYING]
152
00:06:37,000 --> 00:06:38,000
Hi there, Finn.
153
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
Look what I have for you.
154
00:06:41,000 --> 00:06:43,000
That's not mine.
155
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Don't even look like me.
156
00:06:44,000 --> 00:06:47,000
This is your new roommate, Meet Toby.
157
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
I was hoping you'd be able to show him around
158
00:06:50,000 --> 00:06:53,000
and give him a big beaver welcome.
159
00:06:53,000 --> 00:06:55,000
Wait, what?
160
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
You kids play nice.
161
00:06:57,000 --> 00:07:00,000
No jumping on the bed fun, boys.
162
00:07:00,000 --> 00:07:03,000
[MUSIC PLAYING]
163
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Oh, you gotta be shit with me.
164
00:07:06,000 --> 00:07:09,000
[MUSIC PLAYING]
165
00:07:09,000 --> 00:07:19,000
You know, once upon a time, I was a scared freshman, too.
166
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
I'm telling a man by the name of Kenny Miller.
167
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
The munder is winged.
168
00:07:23,000 --> 00:07:26,000
[MUSIC PLAYING]
169
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
[MUSIC PLAYING]
170
00:07:29,000 --> 00:07:39,040
[music]
171
00:07:39,040 --> 00:07:43,060
[music]
172
00:07:43,060 --> 00:07:58,080
[music]
173
00:07:58,080 --> 00:07:59,720
I have been looking for my own scared freshman
174
00:07:59,720 --> 00:08:06,220
past my knowledge on two and you look like the kind of fellow who could use any kind of help
175
00:08:06,220 --> 00:08:08,220
that anyone would offer.
176
00:08:08,220 --> 00:08:10,740
So you just said?
177
00:08:10,740 --> 00:08:11,740
Uh huh.
178
00:08:11,740 --> 00:08:14,180
Alright, that's great man.
179
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
Sounds good.
180
00:08:15,180 --> 00:08:16,580
This is gonna be fun.
181
00:08:16,580 --> 00:08:18,740
Uh, where do we start?
182
00:08:18,740 --> 00:08:21,340
Uh, hmm.
183
00:08:21,340 --> 00:08:22,900
Roll number eight.
184
00:08:22,900 --> 00:08:25,180
Bang anything that moves.
185
00:08:25,180 --> 00:08:27,060
I mean, look out there.
186
00:08:27,060 --> 00:08:28,060
White chick.
187
00:08:28,060 --> 00:08:29,060
Black chick.
188
00:08:29,060 --> 00:08:30,060
Skinny chick.
189
00:08:30,060 --> 00:08:31,060
Ball chick.
190
00:08:31,060 --> 00:08:32,540
Chicken wheel chair.
191
00:08:32,540 --> 00:08:34,180
Bang 'em all.
192
00:08:34,180 --> 00:08:38,060
Plow through 'em like they're freshly laid snow.
193
00:08:38,060 --> 00:08:39,060
You know what?
194
00:08:39,060 --> 00:08:40,060
And get weird too, man.
195
00:08:40,060 --> 00:08:42,780
If you saw in all those CineMax movies when you were a kid.
196
00:08:42,780 --> 00:08:44,820
'Cause let me tell you something.
197
00:08:44,820 --> 00:08:48,620
These girls, they've got no parents, they've got no authority figures, and if they've
198
00:08:48,620 --> 00:08:52,900
got a boyfriend, they're gonna cheat on 'em 'cause that's what you do in college.
199
00:08:52,900 --> 00:08:55,100
Why are you doing this?
200
00:08:55,100 --> 00:08:58,780
Because you gotta get it out of your system now because, man, one day you are gonna wake up
201
00:08:58,780 --> 00:09:04,940
married with a kid and a mortgage and something wrong with your colon, and you are gonna
202
00:09:04,940 --> 00:09:07,380
wonder to yourself why?
203
00:09:07,380 --> 00:09:09,620
Why didn't I take the opportunity?
204
00:09:09,620 --> 00:09:16,500
And it's gonna take every ounce of strength in your hand, not to plunge that knife into your neck.
205
00:09:16,500 --> 00:09:19,100
So do it now.
206
00:09:19,100 --> 00:09:22,300
And stop staring at me like that 'cause you're freaking me out.
207
00:09:22,300 --> 00:09:25,100
Then, what are you doing here?
208
00:09:25,100 --> 00:09:27,100
What are you doing on campus?
209
00:09:27,100 --> 00:09:31,500
I haven't seen you since last year since that party where you fell off the diving board
210
00:09:31,500 --> 00:09:33,660
and hit that kid in the head.
211
00:09:33,660 --> 00:09:34,660
You know what?
212
00:09:34,660 --> 00:09:35,660
Why don't you stay here?
213
00:09:35,660 --> 00:09:36,660
Watch Daddy.
214
00:09:36,660 --> 00:09:37,660
Watch him work.
215
00:09:37,660 --> 00:09:38,660
Good man.
216
00:09:39,660 --> 00:09:41,660
What are you guys talking about?
217
00:09:41,660 --> 00:09:43,660
I'm talking about power tools.
218
00:09:43,660 --> 00:09:44,660
I don't know painters.
219
00:09:44,660 --> 00:09:45,660
Yeah?
220
00:09:45,660 --> 00:09:46,660
You like both of those, right?
221
00:09:46,660 --> 00:09:47,660
Yeah?
222
00:09:47,660 --> 00:09:49,660
I bet I can't see something.
223
00:09:49,660 --> 00:09:50,660
But how'd you darken that?
224
00:09:50,660 --> 00:09:53,660
Well, I'll take my run here, Miss Chloe.
225
00:09:53,660 --> 00:09:56,660
Yes, I will, right here in front of me.
226
00:09:56,660 --> 00:09:59,660
It's itching on Mr. Finn as Finn.
227
00:09:59,660 --> 00:10:00,660
Hey.
228
00:10:00,660 --> 00:10:07,660
He's just having himself stringed bad luck, so don't you mind him, nine?
229
00:10:07,660 --> 00:10:10,660
Is this what you two do when I'm not here?
230
00:10:10,660 --> 00:10:11,660
It's a little more...
231
00:10:11,660 --> 00:10:13,660
No more accents!
232
00:10:13,660 --> 00:10:17,660
It's not raising anybody's mood.
233
00:10:17,660 --> 00:10:22,660
But that is.
234
00:10:22,660 --> 00:10:29,660
Oh, but he's having a shitty day.
235
00:10:29,660 --> 00:10:30,660
Is thinly tied our pants?
236
00:10:30,660 --> 00:10:31,660
Enough!
237
00:10:31,660 --> 00:10:32,660
Huh?
238
00:10:32,660 --> 00:10:35,660
It is so hard to find good, healthy stands.
239
00:10:35,660 --> 00:10:38,660
You own this place really?
240
00:10:38,660 --> 00:10:41,660
Would you love me forever if I said it was?
241
00:10:41,660 --> 00:10:44,660
Sweetheart, you couldn't last a hot second with me.
242
00:10:44,660 --> 00:10:46,660
Oh, got him!
243
00:10:46,660 --> 00:10:47,660
Yeah!
244
00:10:47,660 --> 00:10:48,660
I'm sorry about that.
245
00:10:48,660 --> 00:10:51,660
You got ourselves a firecracker here, ladies and gentlemen.
246
00:10:51,660 --> 00:10:52,660
This, uh...
247
00:10:52,660 --> 00:10:54,660
Jenny, call me Jenny.
248
00:10:54,660 --> 00:10:57,660
Jenny, that is beautiful.
249
00:10:57,660 --> 00:10:58,660
Can I call you Jenny?
250
00:10:58,660 --> 00:11:02,660
Jenny, I am always up for competition.
251
00:11:02,660 --> 00:11:03,660
I'm a competition.
252
00:11:03,660 --> 00:11:04,660
I'm a competition.
253
00:11:04,660 --> 00:11:05,660
I'm a competition.
254
00:11:05,660 --> 00:11:06,660
Okay.
255
00:11:06,660 --> 00:11:08,660
I'm a competition.
256
00:11:08,660 --> 00:11:09,660
I'm a competition.
257
00:11:09,660 --> 00:11:10,660
All right, Finn.
258
00:11:10,660 --> 00:11:12,660
Why don't we start with the game at pool first?
259
00:11:12,660 --> 00:11:14,660
And then we go from there.
260
00:11:14,660 --> 00:11:17,660
Shut the shot.
261
00:11:17,660 --> 00:11:18,660
Shut the shot.
262
00:11:18,660 --> 00:11:19,660
Give me shot.
263
00:11:19,660 --> 00:11:20,660
Yeah, yeah.
264
00:11:20,660 --> 00:11:42,660
I think her ovaries might be showing.
265
00:11:42,660 --> 00:11:43,660
Nice.
266
00:11:43,660 --> 00:11:46,660
Oh.
267
00:11:46,660 --> 00:11:51,660
Let's get out here before I have to buy me a new pool table.
268
00:11:51,660 --> 00:11:52,660
Okay.
269
00:11:52,660 --> 00:11:53,660
Okay.
270
00:11:53,660 --> 00:11:54,660
What?
271
00:11:54,660 --> 00:11:59,660
Thanks for the laughs, kids, but I have got something better.
272
00:11:59,660 --> 00:12:01,660
Yeah, you got the thing part, right?
273
00:12:01,660 --> 00:12:04,660
You're going to wrap it, champ, or you're going to be getting fucked in more ways than
274
00:12:04,660 --> 00:12:05,660
one tonight.
275
00:12:05,660 --> 00:12:08,660
I plan on it, except for the condom bullshit.
276
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
Later, fuckers.
277
00:12:09,660 --> 00:12:11,660
Hey, see you've got some friends.
278
00:12:11,660 --> 00:12:13,660
Hey, don't fuck.
279
00:12:13,660 --> 00:12:15,660
Watch where I'm going, jerk-wadd.
280
00:12:15,660 --> 00:12:18,660
Keep walking pussy.
281
00:12:18,660 --> 00:12:19,660
Fucking bitch.
282
00:12:19,660 --> 00:12:21,660
All right, bros, keys.
283
00:12:21,660 --> 00:12:23,660
You ready to drink your faces off?
284
00:12:23,660 --> 00:12:24,660
Yeah!
285
00:12:24,660 --> 00:12:25,660
Fuck it.
286
00:12:25,660 --> 00:12:26,660
Fuck it.
287
00:12:26,660 --> 00:12:27,660
Fuck it.
288
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
Fuck it.
289
00:12:28,660 --> 00:12:29,660
Good.
290
00:12:29,660 --> 00:12:30,660
Mm.
291
00:12:30,660 --> 00:12:31,660
I-- I got a pee.
292
00:12:31,660 --> 00:12:32,660
Where's your bathroom?
293
00:12:32,660 --> 00:12:34,660
Oh, you go upstairs on the right, and then just meet me in three or five.
294
00:12:34,660 --> 00:12:35,660
Okay.
295
00:12:35,660 --> 00:12:36,660
Okay.
296
00:12:36,660 --> 00:12:37,660
Oh, my God.
297
00:12:44,660 --> 00:12:45,660
Oh, fuck.
298
00:12:45,660 --> 00:12:46,660
Oh.
299
00:12:46,660 --> 00:12:47,660
Hey.
300
00:12:47,660 --> 00:12:49,660
Hey, buddy, you see decided to come back.
301
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
God, listen.
302
00:12:50,660 --> 00:12:52,660
She is not going to bang me as long as you are here.
303
00:12:52,660 --> 00:12:54,660
You're a good guy, right?
304
00:12:54,660 --> 00:12:55,660
Listen.
305
00:12:55,660 --> 00:12:59,660
All about friends, help friends, huh?
306
00:12:59,660 --> 00:13:02,660
I want you to be good, buddy.
307
00:13:02,660 --> 00:13:03,660
I'm just--
308
00:13:03,660 --> 00:13:04,660
Just hook me up.
309
00:13:04,660 --> 00:13:05,660
[GASPING]
310
00:13:05,660 --> 00:13:06,660
[GASPING]
311
00:13:06,660 --> 00:13:07,660
Okay.
312
00:13:07,660 --> 00:13:08,660
Okay.
313
00:13:08,660 --> 00:13:13,660
Hey, stud, did you start without me?
314
00:13:13,660 --> 00:13:14,660
You see this, buddy?
315
00:13:14,660 --> 00:13:15,660
How could I not?
316
00:13:15,660 --> 00:13:17,660
[GASPING]
317
00:13:17,660 --> 00:13:22,660
Okay.
318
00:13:22,660 --> 00:13:23,660
Oh, God.
319
00:13:23,660 --> 00:13:24,660
Oh, God.
320
00:13:24,660 --> 00:13:25,660
Oh, God.
321
00:13:25,660 --> 00:13:26,660
Oh, God.
322
00:13:26,660 --> 00:13:27,660
Oh, God.
323
00:13:27,660 --> 00:13:28,660
Oh, God.
324
00:13:28,660 --> 00:13:29,660
Oh, God.
325
00:13:29,660 --> 00:13:30,660
Oh, God.
326
00:13:30,660 --> 00:13:31,660
Oh, God.
327
00:13:31,660 --> 00:13:32,660
Oh, God.
328
00:13:32,660 --> 00:13:34,660
[MUSIC PLAYING]
329
00:13:34,660 --> 00:13:36,660
[MUSIC PLAYING]
330
00:13:36,660 --> 00:13:38,660
[MUSIC PLAYING]
331
00:13:38,660 --> 00:13:40,660
[MUSIC PLAYING]
332
00:14:06,660 --> 00:14:07,660
Yeah.
333
00:14:07,660 --> 00:14:08,660
Yeah.
334
00:14:08,660 --> 00:14:09,660
Yeah.
335
00:14:09,660 --> 00:14:10,660
Yeah.
336
00:14:10,660 --> 00:14:11,660
Yeah.
337
00:14:11,660 --> 00:14:12,660
Yeah.
338
00:14:12,660 --> 00:14:13,660
Yeah.
339
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
Oh, God.
340
00:14:14,660 --> 00:14:15,660
Oh, God.
341
00:14:15,660 --> 00:14:16,660
Oh, God.
342
00:14:16,660 --> 00:14:17,660
Oh, God.
343
00:14:17,660 --> 00:14:18,660
Oh, God.
344
00:14:18,660 --> 00:14:19,660
Oh, God.
345
00:14:19,660 --> 00:14:20,660
Okay.
346
00:14:20,660 --> 00:14:21,660
Yeah, that was crazy.
347
00:14:21,660 --> 00:14:22,660
Okay.
348
00:14:22,660 --> 00:14:23,660
Oh, my God.
349
00:14:23,660 --> 00:14:24,660
Oh, my God.
350
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
Oh, God.
351
00:14:25,660 --> 00:14:26,660
Oh, God.
352
00:14:26,660 --> 00:14:27,660
All right.
353
00:14:27,660 --> 00:14:28,660
Here's another.
354
00:14:28,660 --> 00:14:30,660
[MUSIC PLAYING]
355
00:14:31,660 --> 00:14:32,660
Oh, God.
356
00:14:32,660 --> 00:14:33,660
Oh, God.
357
00:14:33,660 --> 00:14:34,660
Oh, God.
358
00:14:34,660 --> 00:14:35,660
Oh, God.
359
00:14:35,660 --> 00:14:36,660
Oh, God.
360
00:14:36,660 --> 00:14:37,660
Oh, God.
361
00:14:37,660 --> 00:14:38,660
Yeah.
362
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
Yeah, that's cool.
363
00:14:39,660 --> 00:14:40,660
[MUSIC PLAYING]
364
00:14:40,660 --> 00:14:41,660
Oh, God.
365
00:14:41,660 --> 00:14:42,660
Oh, God.
366
00:14:42,660 --> 00:14:43,660
Oh, God.
367
00:14:43,660 --> 00:14:44,660
Oh, God.
368
00:14:44,660 --> 00:14:45,660
Oh, God.
369
00:14:45,660 --> 00:14:46,660
Oh, God.
370
00:14:46,660 --> 00:14:47,660
Oh, God.
371
00:14:47,660 --> 00:14:48,660
Oh, God.
372
00:14:48,660 --> 00:14:49,660
Oh, God.
373
00:14:49,660 --> 00:14:50,660
Oh, God.
374
00:14:50,660 --> 00:14:51,660
Oh, God.
375
00:14:51,660 --> 00:14:52,660
Oh, God.
376
00:14:52,660 --> 00:14:53,660
Oh, God.
377
00:14:53,660 --> 00:14:54,660
Wow.
378
00:14:54,660 --> 00:14:56,660
Look at the cat shit out.
379
00:14:56,660 --> 00:14:57,660
My man.
380
00:14:57,660 --> 00:14:59,660
So I'm gonna acquire the new efficiency center on going.
381
00:14:59,660 --> 00:15:00,660
Wait.
382
00:15:00,660 --> 00:15:01,660
You said what now?
383
00:15:01,660 --> 00:15:02,660
What's new, Fincer?
384
00:15:02,660 --> 00:15:03,660
Let me guess.
385
00:15:03,660 --> 00:15:05,660
This year's roommates the worst one yet.
386
00:15:05,660 --> 00:15:06,660
No.
387
00:15:06,660 --> 00:15:08,660
Actually, little guy's quiet.
388
00:15:08,660 --> 00:15:09,660
Keeps to himself.
389
00:15:09,660 --> 00:15:10,660
Hey, Mom.
390
00:15:10,660 --> 00:15:11,660
Hi.
391
00:15:11,660 --> 00:15:12,660
Yeah, that's me.
392
00:15:12,660 --> 00:15:14,660
Oh, I'm not okay.
393
00:15:14,660 --> 00:15:16,660
No, I'm scared.
394
00:15:16,660 --> 00:15:19,660
I'm really scared.
395
00:15:19,660 --> 00:15:21,660
I think I freaked him out the other day though.
396
00:15:21,660 --> 00:15:22,660
No, shit.
397
00:15:22,660 --> 00:15:23,660
I think he saw my boner.
398
00:15:23,660 --> 00:15:25,660
So what's up with that hole?
399
00:15:25,660 --> 00:15:26,660
You hitting man.
400
00:15:26,660 --> 00:15:27,660
You making a shit look ugly?
401
00:15:27,660 --> 00:15:28,660
Oh, what?
402
00:15:28,660 --> 00:15:30,660
Dude, I have lost like 10 pounds.
403
00:15:30,660 --> 00:15:31,660
That's just the A. He's talking.
404
00:15:31,660 --> 00:15:33,660
What I want to know is details.
405
00:15:33,660 --> 00:15:35,660
The fish is a freak, right?
406
00:15:35,660 --> 00:15:36,660
I know that.
407
00:15:36,660 --> 00:15:37,660
This is a freak.
408
00:15:37,660 --> 00:15:38,660
10 minute fish is a freak.
409
00:15:38,660 --> 00:15:39,660
Catholic girl, what can I tell you?
410
00:15:39,660 --> 00:15:41,660
I think it's gonna be a good year this year, fellas.
411
00:15:41,660 --> 00:15:42,660
Hmm.
412
00:15:42,660 --> 00:15:45,660
So we take classes are easier this year.
413
00:15:45,660 --> 00:15:47,660
Uh, yeah.
414
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
Yeah?
415
00:15:48,660 --> 00:15:49,660
Yeah.
416
00:15:49,660 --> 00:15:50,660
You haven't gotten class yet, have you?
417
00:15:50,660 --> 00:15:51,660
No.
418
00:15:51,660 --> 00:15:52,660
No, no, no.
419
00:15:52,660 --> 00:15:54,660
Listen, let Fincer worry about Fincer, all right?
420
00:15:54,660 --> 00:15:57,660
Besides, there's more to life than school and grades.
421
00:15:57,660 --> 00:16:00,660
Like treating STDs like kids trade Pokemon cards?
422
00:16:00,660 --> 00:16:02,660
You know, I hope the two of you are in a car accident.
423
00:16:02,660 --> 00:16:07,660
And then the car bursts into flames and the EMTs are able to pull your bodies out just in time to save your lives.
424
00:16:07,660 --> 00:16:11,660
But the burns are so severe that mothers have to cover their children's eyes.
425
00:16:11,660 --> 00:16:17,660
So it's to stop them from puking all over themselves because of look under your mutilated bodies.
426
00:16:17,660 --> 00:16:20,660
Do you feel better?
427
00:16:20,660 --> 00:16:22,660
Yeah, a little bit.
428
00:16:22,660 --> 00:16:51,660
[MUSIC]
429
00:16:51,660 --> 00:17:01,660
So I feel like the orangutan is like the ninja of the wild kingdom.
430
00:17:01,660 --> 00:17:06,660
So you think the orangutan is like the lion of the wild kingdom?
431
00:17:06,660 --> 00:17:08,660
It kind of is more like the lion than the lion.
432
00:17:08,660 --> 00:17:10,660
Like the stealth lion.
433
00:17:10,660 --> 00:17:11,660
Yes.
434
00:17:11,660 --> 00:17:14,660
If you could take a lion and you like dressed him in black.
435
00:17:14,660 --> 00:17:15,660
It would be my right.
436
00:17:15,660 --> 00:17:17,660
And then dressed him in orange.
437
00:17:17,660 --> 00:17:19,660
It would be in a right time.
438
00:17:19,660 --> 00:17:20,660
It would be in orangutan.
439
00:17:20,660 --> 00:17:22,660
Was he eat human flesh?
440
00:17:22,660 --> 00:17:23,660
[SIGHS]
441
00:17:23,660 --> 00:17:24,660
My orangutan would.
442
00:17:24,660 --> 00:17:25,660
Okay.
443
00:17:25,660 --> 00:17:27,660
If I were in a orangutan, I would eat human flesh.
444
00:17:27,660 --> 00:17:28,660
Woo!
445
00:17:28,660 --> 00:17:30,660
Ah, motherfucker.
446
00:17:30,660 --> 00:17:31,660
What?
447
00:17:31,660 --> 00:17:33,660
All right, gentlemen.
448
00:17:33,660 --> 00:17:35,660
That's f*ckin' party.
449
00:17:35,660 --> 00:17:37,660
But that's party first.
450
00:17:37,660 --> 00:17:38,660
Ah, oh, oh.
451
00:17:38,660 --> 00:17:39,660
[LAUGHS]
452
00:17:39,660 --> 00:17:40,660
Woo!
453
00:17:40,660 --> 00:17:43,660
And last time they were here with you, it would turn around in the piss on her place.
454
00:17:43,660 --> 00:17:45,660
Yeah, I recognize that dick anywhere.
455
00:17:45,660 --> 00:17:48,660
I said a pretty gay, huh?
456
00:17:48,660 --> 00:17:52,660
That shit fuckers back with his peanut butter-looking lap dog friends.
457
00:17:52,660 --> 00:17:55,660
What do you say we kill them and serve them as next week's lunch special?
458
00:17:55,660 --> 00:18:01,660
Gentlemen, are you ready to get your drink on before we get a steak on?
459
00:18:01,660 --> 00:18:02,660
Yay!
460
00:18:02,660 --> 00:18:03,660
Hey!
461
00:18:03,660 --> 00:18:05,660
Hey!
462
00:18:05,660 --> 00:18:09,660
Hello, bar bitch.
463
00:18:09,660 --> 00:18:12,660
Bring us around in beers and some shots.
464
00:18:12,660 --> 00:18:16,660
My friends are thirsty and step on it, faces around here and getting any prettier.
465
00:18:16,660 --> 00:18:19,660
He did not just call me bar bitch.
466
00:18:19,660 --> 00:18:24,660
I swear to God, I'm gonna knife him in the f*cking eye hole.
467
00:18:24,660 --> 00:18:25,660
Listen.
468
00:18:25,660 --> 00:18:31,660
Why don't you just go over there, serving the shots and telling you you're closing up and you need to f*ck off.
469
00:18:31,660 --> 00:18:34,660
[LAUGHS]
470
00:18:34,660 --> 00:18:37,660
[MUSIC PLAYING]
471
00:18:37,660 --> 00:18:40,660
Every f*cking thing I do, I bring it to the table, I f*cking kill it.
472
00:18:40,660 --> 00:18:42,660
Good to f*ckin' people.
473
00:18:42,660 --> 00:18:44,660
[MUSIC PLAYING]
474
00:18:44,660 --> 00:18:47,660
Finally, the f*cking fool.
475
00:18:47,660 --> 00:18:49,660
[MUSIC PLAYING]
476
00:18:49,660 --> 00:18:51,660
Is the sun for your treble dog face?
477
00:18:51,660 --> 00:18:52,660
Oh.
478
00:18:52,660 --> 00:18:54,660
That's plenty more where this came from.
479
00:18:54,660 --> 00:18:55,660
[MUSIC PLAYING]
480
00:18:55,660 --> 00:18:57,660
But you're gonna have to work for it.
481
00:18:57,660 --> 00:18:58,660
Wow.
482
00:18:58,660 --> 00:19:01,660
I'm sure that's not the first time a man's face has been in your crotch.
483
00:19:01,660 --> 00:19:02,660
Right boys?
484
00:19:02,660 --> 00:19:03,660
What?
485
00:19:03,660 --> 00:19:05,660
Drink fast for closing in 10.
486
00:19:05,660 --> 00:19:09,660
[MUSIC PLAYING]
487
00:19:13,660 --> 00:19:15,660
[MUSIC PLAYING]
488
00:19:15,660 --> 00:19:25,660
This is so relaxing.
489
00:19:25,660 --> 00:19:26,660
Say your all day.
490
00:19:26,660 --> 00:19:28,660
Oh, so.
491
00:19:28,660 --> 00:19:30,660
What do you want for breakfast?
492
00:19:30,660 --> 00:19:31,660
You king.
493
00:19:31,660 --> 00:19:31,660
You king.
494
00:19:31,660 --> 00:19:32,660
You old shit!
495
00:19:32,660 --> 00:19:33,660
Oh my god.
496
00:19:33,660 --> 00:19:34,660
Oh.
497
00:19:34,660 --> 00:19:36,660
[MUSIC PLAYING]
498
00:19:36,660 --> 00:19:38,660
[LAUGHS]
499
00:19:38,660 --> 00:19:40,660
You look like a zig.
500
00:19:40,660 --> 00:19:43,660
Hey, you know what I'm telling you about a brother?
501
00:19:43,660 --> 00:19:45,660
Is it so right?
502
00:19:45,660 --> 00:19:46,660
[LAUGHS]
503
00:19:46,660 --> 00:19:50,660
Looks like you got a lot on your hands right now.
504
00:19:50,660 --> 00:19:51,660
I'm gonna leave.
505
00:19:51,660 --> 00:19:52,660
No.
506
00:19:52,660 --> 00:19:54,660
I miss you.
507
00:19:54,660 --> 00:19:55,660
No.
508
00:19:55,660 --> 00:19:56,660
Okay.
509
00:19:56,660 --> 00:19:57,660
Oh.
510
00:19:57,660 --> 00:19:58,660
Oh.
511
00:19:58,660 --> 00:19:59,660
It's had fun.
512
00:19:59,660 --> 00:20:01,660
[MUSIC PLAYING]
513
00:20:01,660 --> 00:20:07,660
So you missed me?
514
00:20:07,660 --> 00:20:10,660
[MUSIC PLAYING]
515
00:20:10,660 --> 00:20:12,660
You can talk, can't you?
516
00:20:12,660 --> 00:20:14,660
All right.
517
00:20:14,660 --> 00:20:15,660
See yourself.
518
00:20:15,660 --> 00:20:18,660
I tried to leave.
519
00:20:18,660 --> 00:20:21,660
My dad says that I have to stick it out no matter how horrible
520
00:20:21,660 --> 00:20:22,660
my roommate is.
521
00:20:22,660 --> 00:20:27,660
He says it's a growing experience and I will appreciate it later.
522
00:20:27,660 --> 00:20:29,660
[LAUGHS]
523
00:20:29,660 --> 00:20:31,660
Oh, shit.
524
00:20:31,660 --> 00:20:33,660
[LAUGHS]
525
00:20:33,660 --> 00:20:35,660
[LAUGHS]
526
00:20:35,660 --> 00:20:42,660
Uh, listen, I don't remember much in the last couple of weeks.
527
00:20:42,660 --> 00:20:46,660
You're years for that matter, but maybe I can do some things
528
00:20:46,660 --> 00:20:48,660
to make this a little bit easier for you.
529
00:20:48,660 --> 00:20:49,660
You know?
530
00:20:49,660 --> 00:20:54,660
Here I can cut down on the crazy drug-filled escapades.
531
00:20:54,660 --> 00:20:56,660
This is a girl in it for you, huh?
532
00:20:56,660 --> 00:20:57,660
Huh?
533
00:20:57,660 --> 00:20:58,660
Huh?
534
00:20:58,660 --> 00:21:00,660
Huh?
535
00:21:00,660 --> 00:21:02,660
Okay.
536
00:21:02,660 --> 00:21:05,620
How about I take you out and show you some of the hotspots.
537
00:21:05,620 --> 00:21:10,620
Find your cute little nerdy girl so you can stop staring at me
538
00:21:10,620 --> 00:21:12,620
like I fucking ate your parents.
539
00:21:12,620 --> 00:21:14,620
We'll use the fresh air.
540
00:21:14,620 --> 00:21:15,620
You want a drink?
541
00:21:15,620 --> 00:21:16,620
[SIGHS]
542
00:21:16,620 --> 00:21:22,620
You drink, don't you?
543
00:21:22,620 --> 00:21:23,620
Really?
544
00:21:23,620 --> 00:21:25,620
What do I do?
545
00:21:25,620 --> 00:21:27,620
I'm 15.
546
00:21:27,620 --> 00:21:29,620
Shut the fuck up.
547
00:21:29,620 --> 00:21:30,620
What are you doing here?
548
00:21:30,620 --> 00:21:32,620
I scored really high in a couple of tests.
549
00:21:32,620 --> 00:21:35,620
My parents' counselor said high school will be away some of my time.
550
00:21:35,620 --> 00:21:38,620
That's funny, I said the same thing to my guidance counselor.
551
00:21:38,620 --> 00:21:41,620
You were like a... had a disease or something.
552
00:21:41,620 --> 00:21:43,620
Kind of freaked me out.
553
00:21:43,620 --> 00:21:45,620
Uh, yeah, you're just smart, man. That's cool.
554
00:21:45,620 --> 00:21:46,620
I can deal with that.
555
00:21:46,620 --> 00:21:48,620
Yeah, well, take you out.
556
00:21:48,620 --> 00:21:52,620
I'm sure there's some girl out there dying to bang a 15-year-old mute.
557
00:21:52,620 --> 00:21:53,620
[LAUGHS]
558
00:21:53,620 --> 00:21:54,620
All right.
559
00:21:54,620 --> 00:21:55,620
Come on, let's go.
560
00:21:55,620 --> 00:21:57,620
[GROANS]
561
00:21:57,620 --> 00:21:59,620
Don't you have glasses to go to?
562
00:21:59,620 --> 00:22:00,620
Right, let's uh...
563
00:22:00,620 --> 00:22:02,620
So the questions for the end.
564
00:22:02,620 --> 00:22:04,620
[GROANS]
565
00:22:04,620 --> 00:22:08,620
Okay, what the fuck is this shit?
566
00:22:08,620 --> 00:22:11,620
You a little possum playing bastard?
567
00:22:11,620 --> 00:22:14,620
Oh, this is a little kind of game, 'cause this, how do you play this?
568
00:22:14,620 --> 00:22:17,620
Who are you in the fucking pool club in your high school?
569
00:22:17,620 --> 00:22:18,620
Nope.
570
00:22:18,620 --> 00:22:21,620
Math club. It's a simple game of geometry and angles.
571
00:22:21,620 --> 00:22:24,620
That's a simple game of shit, the fuck up.
572
00:22:24,620 --> 00:22:26,620
Good God.
573
00:22:26,620 --> 00:22:27,620
And what's the deal with your beer here?
574
00:22:27,620 --> 00:22:28,620
I'm this lightweight shit.
575
00:22:28,620 --> 00:22:30,620
What is this the first beer you ever had to?
576
00:22:30,620 --> 00:22:31,620
Come on, drink it up.
577
00:22:31,620 --> 00:22:32,620
Drink, drink, drink.
578
00:22:32,620 --> 00:22:33,620
Eh, that's right.
579
00:22:33,620 --> 00:22:34,620
My mother's milk.
580
00:22:34,620 --> 00:22:35,620
[GROANS]
581
00:22:35,620 --> 00:22:37,620
So...
582
00:22:37,620 --> 00:22:38,620
The one.
583
00:22:38,620 --> 00:22:39,620
Shut your face.
584
00:22:39,620 --> 00:22:41,620
A little fucking cheats.
585
00:22:41,620 --> 00:22:42,620
Nice.
586
00:22:42,620 --> 00:22:44,620
What is up?
587
00:22:44,620 --> 00:22:45,620
White people!
588
00:22:45,620 --> 00:22:46,620
Oh!
589
00:22:46,620 --> 00:22:47,620
Damn!
590
00:22:47,620 --> 00:22:48,620
Tallow the drink and age now!
591
00:22:48,620 --> 00:22:50,620
Must have missed the sign on a win.
592
00:22:50,620 --> 00:22:51,620
Nice move!
593
00:22:51,620 --> 00:22:53,620
I know if one of these motherfuckers gets on line.
594
00:22:53,620 --> 00:22:54,620
I know why the kick is ass.
595
00:22:54,620 --> 00:22:55,620
Yeah, you hurt me!
596
00:22:55,620 --> 00:22:57,620
No, but really what's up?
597
00:22:57,620 --> 00:22:59,620
There's my new roommate.
598
00:22:59,620 --> 00:23:00,620
Oh, that's just on a smile.
599
00:23:00,620 --> 00:23:02,620
Oh, that's cool.
600
00:23:02,620 --> 00:23:04,620
Oh, that's been drinking for us.
601
00:23:04,620 --> 00:23:05,620
It's just first one.
602
00:23:05,620 --> 00:23:07,620
[MUSIC]
603
00:23:07,620 --> 00:23:09,620
[GUNSHOT]
604
00:23:09,620 --> 00:23:11,620
[GUNSHOT]
605
00:23:11,620 --> 00:23:12,620
[GASP]
606
00:23:12,620 --> 00:23:13,620
You guys want to get some shots?
607
00:23:13,620 --> 00:23:14,620
Yeah, we can do that.
608
00:23:14,620 --> 00:23:15,620
Okay.
609
00:23:15,620 --> 00:23:16,620
We'll get you back.
610
00:23:16,620 --> 00:23:17,620
Come on in.
611
00:23:17,620 --> 00:23:18,620
[GASP]
612
00:23:18,620 --> 00:23:20,620
Hey, your first hangover.
613
00:23:20,620 --> 00:23:21,620
Congratulations.
614
00:23:21,620 --> 00:23:23,620
Yay!
615
00:23:23,620 --> 00:23:26,620
Now, thank you for ready for rule number seven.
616
00:23:26,620 --> 00:23:27,620
You keep drinking.
617
00:23:27,620 --> 00:23:29,620
You'll never be hungover.
618
00:23:29,620 --> 00:23:33,620
Now, you know what makes me feel better during a hangover?
619
00:23:33,620 --> 00:23:34,620
No.
620
00:23:34,620 --> 00:23:37,420
It's the one girl you want to see after a blackout.
621
00:23:37,420 --> 00:23:39,620
And she goes by the name of Mary.
622
00:23:39,620 --> 00:23:41,620
Hold on.
623
00:23:41,620 --> 00:23:43,620
Oh, my God!
624
00:23:43,620 --> 00:23:44,620
We're in all that come from!
625
00:23:44,620 --> 00:23:45,620
[GASP]
626
00:23:45,620 --> 00:23:46,620
[GASP]
627
00:23:46,620 --> 00:23:47,620
[GASP]
628
00:23:47,620 --> 00:23:48,620
[GASP]
629
00:23:48,620 --> 00:23:52,620
I guess we're going to have to work on this tolerance of yours.
630
00:23:52,620 --> 00:23:54,620
Well, listen.
631
00:23:54,620 --> 00:23:56,620
You rest up.
632
00:23:56,620 --> 00:24:00,620
I have gotten appointment with the old sperm catcher.
633
00:24:00,620 --> 00:24:05,620
You stay here, drink up, and you will be right as rain in no time.
634
00:24:05,620 --> 00:24:06,620
All right?
635
00:24:06,620 --> 00:24:07,620
So I should just put--
636
00:24:07,620 --> 00:24:08,620
Oh, I'll just take it with me.
637
00:24:08,620 --> 00:24:09,620
Don't take it with me.
638
00:24:09,620 --> 00:24:10,620
[GASP]
639
00:24:10,620 --> 00:24:11,620
[MUSIC PLAYING]
640
00:24:11,620 --> 00:24:12,620
[GASP]
641
00:24:12,620 --> 00:24:13,620
[GASP]
642
00:24:13,620 --> 00:24:14,620
[GASP]
643
00:24:14,620 --> 00:24:15,620
[GASP]
644
00:24:15,620 --> 00:24:19,620
Oh, would you prefer it if I loved you and left you?
645
00:24:19,620 --> 00:24:20,620
[GASP]
646
00:24:20,620 --> 00:24:21,620
[GASP]
647
00:24:21,620 --> 00:24:23,620
You want to get lost or something?
648
00:24:23,620 --> 00:24:25,620
Well, one time were you here.
649
00:24:25,620 --> 00:24:27,620
And you're sure I wasn't here.
650
00:24:27,620 --> 00:24:29,620
[MUSIC PLAYING]
651
00:24:29,620 --> 00:24:31,620
Doesn't sound like me.
652
00:24:31,620 --> 00:24:33,620
All right, well then, yeah.
653
00:24:33,620 --> 00:24:34,620
We'll just get together this weekend.
654
00:24:34,620 --> 00:24:35,620
It's redefined weird sex.
655
00:24:35,620 --> 00:24:39,620
You can poop on my balls and we'll call it the dirty squirrel.
656
00:24:39,620 --> 00:24:44,620
[LAUGHTER]
657
00:24:44,620 --> 00:24:45,620
Oh, wait, your series?
658
00:24:45,620 --> 00:24:46,620
You got a paper?
659
00:24:46,620 --> 00:24:47,620
Oh, that's stupid.
660
00:24:47,620 --> 00:24:48,620
Okay.
661
00:24:48,620 --> 00:24:49,620
Well, yeah, let's do it next week.
662
00:24:49,620 --> 00:24:51,120
Let's see when we get some of those track trophies.
663
00:24:51,120 --> 00:24:52,620
And maybe we can do a little-- hello.
664
00:24:52,620 --> 00:24:53,220
Hello?
665
00:24:53,220 --> 00:24:55,020
Hello?
666
00:24:55,020 --> 00:24:55,620
I'm sorry.
667
00:24:55,620 --> 00:24:59,620
Are all girls crazy or is it just the ones I meet?
668
00:24:59,620 --> 00:25:00,220
Sorry, man.
669
00:25:00,220 --> 00:25:01,620
Too shame at 'em.
670
00:25:01,620 --> 00:25:02,620
Shit.
671
00:25:02,620 --> 00:25:05,620
[MUSIC PLAYING]
672
00:25:05,620 --> 00:25:08,620
That'd make one for you, but, you know,
673
00:25:08,620 --> 00:25:11,620
but it still smells pretty funky.
674
00:25:11,620 --> 00:25:13,620
No more verse for you, my friend.
675
00:25:13,620 --> 00:25:15,620
Why they made the drinking age 21.
676
00:25:15,620 --> 00:25:18,620
So you could build up a vid of a tower.
677
00:25:18,620 --> 00:25:19,620
Hold that.
678
00:25:19,620 --> 00:25:24,620
But hey, listen, don't feel bad about throwing up.
679
00:25:24,620 --> 00:25:26,620
Happens to everybody.
680
00:25:26,620 --> 00:25:28,620
Not off half a beer, but--
681
00:25:28,620 --> 00:25:31,620
[MUSIC PLAYING]
682
00:25:31,620 --> 00:25:35,620
You know what?
683
00:25:35,620 --> 00:25:36,620
You sit there.
684
00:25:36,620 --> 00:25:42,620
And those nights, the bathroom floor is your best friend.
685
00:25:42,620 --> 00:25:44,620
You pray to God that the world will stop spending.
686
00:25:44,620 --> 00:25:47,620
You even tell yourself you're going to quit drinking.
687
00:25:47,620 --> 00:25:50,620
Then you start feeling a little bit better.
688
00:25:50,620 --> 00:25:53,620
Before you know it, you're right back on that same bathroom
689
00:25:53,620 --> 00:25:55,620
floor of the following weekend.
690
00:25:55,620 --> 00:25:56,620
Hold this.
691
00:25:56,620 --> 00:25:59,620
[MUSIC PLAYING]
692
00:25:59,620 --> 00:26:12,620
That is what we call building tolerance.
693
00:26:12,620 --> 00:26:15,620
[MUSIC PLAYING]
694
00:26:15,620 --> 00:26:16,620
Builds character, too.
695
00:26:16,620 --> 00:26:20,620
So you got that look forward to, man.
696
00:26:20,620 --> 00:26:23,620
All right, I am out of here.
697
00:26:23,620 --> 00:26:27,620
But you have yourself a good time.
698
00:26:27,620 --> 00:26:29,620
Play safe.
699
00:26:29,620 --> 00:26:30,620
Don't do anything I wouldn't do.
700
00:26:30,620 --> 00:26:35,620
God, damn it.
701
00:26:35,620 --> 00:26:38,620
Do you want to come with me?
702
00:26:38,620 --> 00:26:39,620
Yeah.
703
00:26:39,620 --> 00:26:40,620
I thought you would.
704
00:26:40,620 --> 00:26:43,620
How the fuck am I supposed to get you in the bar?
705
00:26:43,620 --> 00:26:45,620
15, you look like you're 10.
706
00:26:45,620 --> 00:26:47,620
Oh, I got it.
707
00:26:47,620 --> 00:26:49,620
Hello, Finnegan and Michael Walsh.
708
00:26:49,620 --> 00:27:02,620
There it is.
709
00:27:02,620 --> 00:27:06,620
My idea from when I was 16 reminds me of another rule.
710
00:27:06,620 --> 00:27:08,620
Always get yourself a good idea.
711
00:27:08,620 --> 00:27:11,620
Bit expired, but damn it.
712
00:27:11,620 --> 00:27:15,620
Ah, damn my sexy mustache.
713
00:27:15,620 --> 00:27:16,620
What do we do?
714
00:27:16,620 --> 00:27:17,620
No, I got it.
715
00:27:17,620 --> 00:27:18,620
All right, I got it.
716
00:27:18,620 --> 00:27:21,620
[MUSIC PLAYING]
717
00:27:21,620 --> 00:27:27,620
Ah, OK.
718
00:27:27,620 --> 00:27:31,620
So last Halloween, I was co-cheese from the Beastie Boys video.
719
00:27:31,620 --> 00:27:33,620
There you go.
720
00:27:33,620 --> 00:27:35,620
Keep that guy on and hey, look at me.
721
00:27:35,620 --> 00:27:37,620
Look at me.
722
00:27:37,620 --> 00:27:38,620
Yeah, I will have fun anyway.
723
00:27:38,620 --> 00:27:39,620
Come on, let's go.
724
00:27:39,620 --> 00:27:44,620
OK, listen up.
725
00:27:44,620 --> 00:27:45,620
You want to get in?
726
00:27:45,620 --> 00:27:47,620
First things first, this is all about confidence.
727
00:27:47,620 --> 00:27:49,620
I know it's just can smell fear like shit.
728
00:27:49,620 --> 00:27:51,620
OK, so just look natural.
729
00:27:51,620 --> 00:27:53,620
Act natural.
730
00:27:53,620 --> 00:27:55,620
Get up there and say, hey, how you doing?
731
00:27:55,620 --> 00:27:56,620
How many ID?
732
00:27:56,620 --> 00:27:57,620
Act casual.
733
00:27:57,620 --> 00:27:59,620
OK, and we go a few pieces back, which is good to see
734
00:27:59,620 --> 00:28:00,620
my big twice.
735
00:28:00,620 --> 00:28:02,620
Even the bathroom, we get inside.
736
00:28:02,620 --> 00:28:03,620
ID.
737
00:28:03,620 --> 00:28:04,620
ID.
738
00:28:04,620 --> 00:28:06,620
ID.
739
00:28:06,620 --> 00:28:07,620
ID.
740
00:28:07,620 --> 00:28:08,620
ID.
741
00:28:08,620 --> 00:28:10,620
That mustache make you deaf.
742
00:28:10,620 --> 00:28:13,620
No ID times to get the fuck out of my line.
743
00:28:13,620 --> 00:28:17,620
What the hell was that?
744
00:28:17,620 --> 00:28:19,620
Did you listen to a single word I said?
745
00:28:19,620 --> 00:28:20,620
You go, I come to the guy.
746
00:28:20,620 --> 00:28:22,620
You hand him your ID and you say hi.
747
00:28:22,620 --> 00:28:25,620
God damn it, I don't even know if there's a point to doing this.
748
00:28:25,620 --> 00:28:30,620
Do you think you can give this a shot?
749
00:28:30,620 --> 00:28:31,620
OK, practice run.
750
00:28:31,620 --> 00:28:33,620
Give me your ID.
751
00:28:33,620 --> 00:28:34,620
Hmm.
752
00:28:34,620 --> 00:28:35,620
Hello, young man.
753
00:28:35,620 --> 00:28:36,620
What's your name?
754
00:28:36,620 --> 00:28:38,620
Tell me.
755
00:28:38,620 --> 00:28:39,620
Tell me.
756
00:28:39,620 --> 00:28:45,620
You're not really getting the concept here.
757
00:28:45,620 --> 00:28:46,620
You're pretending to be me.
758
00:28:46,620 --> 00:28:47,620
You've got my ID.
759
00:28:47,620 --> 00:28:49,620
You use my name, right?
760
00:28:49,620 --> 00:28:53,620
OK, let's try again someplace else.
761
00:28:53,620 --> 00:28:54,620
Come on.
762
00:28:54,620 --> 00:28:58,620
OK, come here, come here.
763
00:28:58,620 --> 00:29:01,620
OK, listen, I'll be until now your delivery's been pretty much shit.
764
00:29:01,620 --> 00:29:03,620
So I went ahead and thought of a plan B.
765
00:29:03,620 --> 00:29:04,620
Oh, there you go.
766
00:29:04,620 --> 00:29:06,620
All right, it's going to be way better than you.
767
00:29:06,620 --> 00:29:07,620
Staring, dumbly door guys all night.
768
00:29:07,620 --> 00:29:08,620
So come on, come on.
769
00:29:08,620 --> 00:29:09,620
Quick, quick, come on, come on.
770
00:29:09,620 --> 00:29:11,620
OK, one, two, three, there we go.
771
00:29:11,620 --> 00:29:12,620
There we go.
772
00:29:12,620 --> 00:29:14,620
There we go.
773
00:29:14,620 --> 00:29:15,620
[SCREAMING]
774
00:29:15,620 --> 00:29:17,620
[SCREAMING]
775
00:29:17,620 --> 00:29:23,620
You OK?
776
00:29:23,620 --> 00:29:25,620
You're good.
777
00:29:25,620 --> 00:29:32,620
Hey, man.
778
00:29:32,620 --> 00:29:34,620
What happened to you?
779
00:29:34,620 --> 00:29:36,620
I was looking for you all night.
780
00:29:36,620 --> 00:29:37,620
You happened to me.
781
00:29:37,620 --> 00:29:40,620
You threw me through the window of a girl's restroom.
782
00:29:40,620 --> 00:29:48,620
Did you get any digits?
783
00:29:48,620 --> 00:29:50,620
Hey, listen, listen, man.
784
00:29:50,620 --> 00:29:52,620
OK, maybe.
785
00:29:52,620 --> 00:29:58,620
Maybe going picking up chicks and bars isn't for you, but tomorrow,
786
00:29:58,620 --> 00:30:01,620
I am going to teach you how to pick up chicks in the classroom.
787
00:30:01,620 --> 00:30:04,620
All right, it's going to be fun.
788
00:30:04,620 --> 00:30:06,620
High five, five it out.
789
00:30:06,620 --> 00:30:08,620
Big five behind you.
790
00:30:08,620 --> 00:30:10,620
Hit the five.
791
00:30:10,620 --> 00:30:12,620
One, two, three, four, five.
792
00:30:12,620 --> 00:30:14,620
Boom, come on, slap it up.
793
00:30:14,620 --> 00:30:15,620
Big slappy.
794
00:30:15,620 --> 00:30:24,620
I love the smell of freshman in the morning.
795
00:30:24,620 --> 00:30:25,620
Hey, come on.
796
00:30:25,620 --> 00:30:26,620
That's all upset about that, are you?
797
00:30:26,620 --> 00:30:27,620
Huh?
798
00:30:27,620 --> 00:30:32,620
Hey, scumbag, what are you doing in my classroom?
799
00:30:32,620 --> 00:30:34,620
Well, it's good to see you too, sir.
800
00:30:34,620 --> 00:30:39,620
I am actually in this class, but I have a few deaths in the family.
801
00:30:39,620 --> 00:30:42,620
Took some time off, but you know what?
802
00:30:42,620 --> 00:30:43,620
I'm back.
803
00:30:43,620 --> 00:30:46,620
The tears are dry, and I'm ready to learn, sir.
804
00:30:46,620 --> 00:30:48,620
Oh, cut the crap, pal.
805
00:30:48,620 --> 00:30:51,620
You're skating on real thin ice here.
806
00:30:51,620 --> 00:30:52,620
You little--
807
00:30:52,620 --> 00:30:55,620
Well, you see, sir, I'm actually hoping that that ice will thicken
808
00:30:55,620 --> 00:31:04,620
with the winter months coming, and then I can go ahead and skate right
809
00:31:04,620 --> 00:31:05,620
on through until spring.
810
00:31:05,620 --> 00:31:07,620
Mmm, smart guy.
811
00:31:07,620 --> 00:31:10,620
We'll see who's laughing when you're cleaning crap off of a
812
00:31:10,620 --> 00:31:12,620
burger king bathroom store.
813
00:31:12,620 --> 00:31:14,620
But your students are here to learn.
814
00:31:14,620 --> 00:31:16,620
Us home.
815
00:31:16,620 --> 00:31:19,620
And if you make so much as a peep, I'm going to bounce this mug
816
00:31:19,620 --> 00:31:23,620
off your head so hard that you will wake up retarded.
817
00:31:23,620 --> 00:31:27,620
Do you get me shit for brains?
818
00:31:27,620 --> 00:31:30,620
Yes, sir.
819
00:31:30,620 --> 00:31:32,620
I love it when you talk, dirty.
820
00:31:32,620 --> 00:31:33,620
You know, it's funny.
821
00:31:33,620 --> 00:31:36,620
I was just mentioning to this guy about how I was going to give up
822
00:31:36,620 --> 00:31:37,620
talking.
823
00:31:37,620 --> 00:31:39,620
So, uh, we cool, huh?
824
00:31:39,620 --> 00:31:41,620
Leave my sight.
825
00:31:41,620 --> 00:31:42,620
Okay.
826
00:31:42,620 --> 00:31:53,620
So, this is where all the girls hide during the day, huh?
827
00:31:53,620 --> 00:31:56,620
Okay, Junior.
828
00:31:56,620 --> 00:31:57,620
This is how it's done.
829
00:31:57,620 --> 00:31:58,620
All right.
830
00:31:58,620 --> 00:32:00,620
Rule 5.
831
00:32:00,620 --> 00:32:01,620
Point 5.
832
00:32:01,620 --> 00:32:03,620
Girls love a confident guy.
833
00:32:03,620 --> 00:32:08,620
Okay, a confident, cool, but sensitive guy.
834
00:32:08,620 --> 00:32:10,620
Hey there, princess.
835
00:32:10,620 --> 00:32:13,620
I, uh, save a seat here for you.
836
00:32:13,620 --> 00:32:18,620
What a bitch.
837
00:32:18,620 --> 00:32:21,620
Listen, I bet you never even talked to a girl in creep.
838
00:32:21,620 --> 00:32:23,620
I'll see you do better.
839
00:32:23,620 --> 00:32:28,620
Oh, my God.
840
00:32:28,620 --> 00:32:31,620
Are you going to make her circle, yes or no?
841
00:32:31,620 --> 00:32:34,620
Do you think I'm cute, note?
842
00:32:34,620 --> 00:32:37,620
It is a do you think I'm cute, note?
843
00:32:37,620 --> 00:32:40,620
Oh, Pee, we know.
844
00:32:40,620 --> 00:32:42,620
You have so much to learn.
845
00:32:42,620 --> 00:32:45,620
That sort of thing doesn't work with girls who have things like
846
00:32:45,620 --> 00:32:46,620
boobs.
847
00:32:46,620 --> 00:33:04,620
I told you so.
848
00:33:04,620 --> 00:33:09,620
You really think that was going to work?
849
00:33:09,620 --> 00:33:11,620
You're writing another one.
850
00:33:11,620 --> 00:33:13,620
You did learn your lesson on the first one.
851
00:33:13,620 --> 00:33:18,620
You're going to make his both look like assholes.
852
00:33:18,620 --> 00:33:20,620
So this is happening.
853
00:33:20,620 --> 00:33:23,620
Oh, sorry.
854
00:33:23,620 --> 00:33:37,620
Oh, she had you in bed.
855
00:33:37,620 --> 00:33:39,620
What did you put in there?
856
00:33:39,620 --> 00:33:43,620
No, I'm not sure.
857
00:33:43,620 --> 00:33:45,620
Look at these notes.
858
00:33:45,620 --> 00:33:49,620
Freaky fat kid up there kept passing me.
859
00:33:49,620 --> 00:33:54,620
Yeah, that kid is a freak.
860
00:33:54,620 --> 00:33:57,620
Oh, the kids.
861
00:33:57,620 --> 00:34:02,620
We just glad that her little boy a few-wing better.
862
00:34:02,620 --> 00:34:05,620
When I talked to Daddy.
863
00:34:05,620 --> 00:34:06,620
Mm-hmm.
864
00:34:06,620 --> 00:34:07,620
Okay.
865
00:34:07,620 --> 00:34:09,620
George.
866
00:34:09,620 --> 00:34:11,620
George.
867
00:34:11,620 --> 00:34:16,620
George!
868
00:34:16,620 --> 00:34:19,620
Daddy would have to call you later, okay?
869
00:34:19,620 --> 00:34:20,620
Okay, Mommy.
870
00:34:20,620 --> 00:34:21,620
I really got a sequel.
871
00:34:21,620 --> 00:34:22,620
I'm going to go.
872
00:34:22,620 --> 00:34:23,620
Okay, I love you.
873
00:34:23,620 --> 00:34:26,620
Okay, sweetie bye bye now.
874
00:34:26,620 --> 00:34:28,620
No, no, no, no, no, no, no.
875
00:34:28,620 --> 00:34:30,620
I'm going to go.
876
00:34:30,620 --> 00:34:33,620
Oh, my brother.
877
00:34:33,620 --> 00:34:37,620
How did he turn this thing off?
878
00:34:37,620 --> 00:34:40,620
That's got to be it.
879
00:34:40,620 --> 00:34:43,620
Yeah.
880
00:34:43,620 --> 00:34:47,620
Oh, yes.
881
00:34:47,620 --> 00:34:50,620
Oh, George.
882
00:34:50,620 --> 00:34:55,620
Oh, George.
883
00:34:55,620 --> 00:35:00,620
The pepperizer you remembered.
884
00:35:00,620 --> 00:35:01,620
Oh, yes.
885
00:35:01,620 --> 00:35:02,620
Oh, yes.
886
00:35:02,620 --> 00:35:03,620
Oh, yes.
887
00:35:03,620 --> 00:35:04,620
Oh, yes.
888
00:35:04,620 --> 00:35:06,620
Jerry, after job breakers, too.
889
00:35:06,620 --> 00:35:11,620
Bring out his fake liquor and then to law the car.
890
00:35:11,620 --> 00:35:14,620
Wow, man, you weren't just fucked up shit.
891
00:35:14,620 --> 00:35:19,620
Oh, oh, oh, oh.
892
00:35:19,620 --> 00:35:23,620
This is like a Dixa hazard with Roscoe Peak Old Trent.
893
00:35:23,620 --> 00:35:24,620
Who is it?
894
00:35:24,620 --> 00:35:25,620
Donates.
895
00:35:25,620 --> 00:35:28,620
Oh, oh, oh, oh.
896
00:35:28,620 --> 00:35:29,620
Don't worry, man.
897
00:35:29,620 --> 00:35:30,620
We all have a thing.
898
00:35:30,620 --> 00:35:31,620
It's okay.
899
00:35:31,620 --> 00:35:35,620
No, no, no, no, no, no.
900
00:35:35,620 --> 00:35:37,620
You just no need to be embarrassed.
901
00:35:37,620 --> 00:35:40,620
Look out for my parents.
902
00:35:40,620 --> 00:35:43,620
Okay, that's pretty weird.
903
00:35:43,620 --> 00:35:46,620
Why do you have a porno with your parents fucking?
904
00:35:46,620 --> 00:35:49,620
Oh, gross.
905
00:35:49,620 --> 00:35:54,620
[MUSIC PLAYING]
906
00:35:54,620 --> 00:35:58,620
[MUSIC PLAYING]
907
00:35:58,620 --> 00:36:01,620
[MUSIC PLAYING]
908
00:36:01,620 --> 00:36:04,620
Smells weird in here.
909
00:36:04,620 --> 00:36:06,620
Like trees or something.
910
00:36:06,620 --> 00:36:09,620
Yeah, I went for a hike.
911
00:36:09,620 --> 00:36:12,620
Because I wanted to-- you should try it sometimes.
912
00:36:12,620 --> 00:36:13,620
It's a nature.
913
00:36:13,620 --> 00:36:19,620
You take the hike, dick fur brains, and take your mail to.
914
00:36:19,620 --> 00:36:22,620
I'll leave you to lovebirds alone now.
915
00:36:22,620 --> 00:36:28,620
You're not going to read your mail?
916
00:36:28,620 --> 00:36:30,620
It's just bills or junk mail.
917
00:36:30,620 --> 00:36:31,620
You don't have any bills.
918
00:36:31,620 --> 00:36:33,620
Would you get to be so chatty?
919
00:36:33,620 --> 00:36:38,620
Aside from the school, um, nothing I want to read.
920
00:36:38,620 --> 00:36:39,620
Aren't you curious?
921
00:36:39,620 --> 00:36:41,620
You're so interested to be my guest.
922
00:36:41,620 --> 00:36:44,620
[MUSIC PLAYING]
923
00:36:44,620 --> 00:36:51,620
So?
924
00:36:51,620 --> 00:36:53,620
I thought you were curious.
925
00:36:53,620 --> 00:36:55,620
Oh, shit.
926
00:36:55,620 --> 00:36:57,620
It isn't good news.
927
00:36:57,620 --> 00:36:58,620
See?
928
00:36:58,620 --> 00:37:00,620
I fucking told you so.
929
00:37:00,620 --> 00:37:03,620
You might want to read this.
930
00:37:03,620 --> 00:37:04,620
So do you want to read it?
931
00:37:04,620 --> 00:37:05,620
So for it!
932
00:37:05,620 --> 00:37:07,620
So basically, it says that you have to get an answer.
933
00:37:07,620 --> 00:37:08,620
You have to get an answer.
934
00:37:08,620 --> 00:37:09,620
Every single one of you midterms.
935
00:37:09,620 --> 00:37:11,620
Oh, you're going to get a flunk out of school.
936
00:37:11,620 --> 00:37:16,620
Well, they did it.
937
00:37:16,620 --> 00:37:19,620
I always thought they were bluffing just to make me work harder.
938
00:37:19,620 --> 00:37:21,620
That's not fair.
939
00:37:21,620 --> 00:37:28,620
It's just not fair for I had school and I had nothing.
940
00:37:28,620 --> 00:37:32,620
My whole life was a heck of me, but not--
941
00:37:32,620 --> 00:37:34,620
Give me this.
942
00:37:34,620 --> 00:37:35,620
Feel better?
943
00:37:35,620 --> 00:37:36,620
Mr. Questions?
944
00:37:36,620 --> 00:37:39,620
Hey, Bradside, you have the whole place yourself here pretty soon.
945
00:37:39,620 --> 00:37:49,620
Regulators.
946
00:37:49,620 --> 00:37:50,620
Mount?
947
00:37:50,620 --> 00:37:51,620
Ah!
948
00:37:51,620 --> 00:37:52,620
We're going to party it together.
949
00:37:52,620 --> 00:37:53,620
Let's do this.
950
00:37:53,620 --> 00:37:56,620
Um, I'm working.
951
00:37:56,620 --> 00:37:58,620
Plus, I have a thing about going to parties before noon.
952
00:37:58,620 --> 00:37:59,620
Don't be an idiot!
953
00:37:59,620 --> 00:38:01,620
Let's go get drunk!
954
00:38:01,620 --> 00:38:04,620
I just opened and there are people here already.
955
00:38:04,620 --> 00:38:05,620
You don't say.
956
00:38:05,620 --> 00:38:08,620
Excuse me.
957
00:38:08,620 --> 00:38:10,620
Just look infected to you.
958
00:38:10,620 --> 00:38:12,620
Dear God, in heaven.
959
00:38:12,620 --> 00:38:13,620
Yeah.
960
00:38:13,620 --> 00:38:14,620
Oh!
961
00:38:14,620 --> 00:38:16,620
You bastard.
962
00:38:16,620 --> 00:38:19,620
Well, this I could use a day of nonsense.
963
00:38:19,620 --> 00:38:21,620
That's all I can promise.
964
00:38:21,620 --> 00:38:32,620
So, this is what I missed out on by not going to college.
965
00:38:32,620 --> 00:38:41,620
Hey, try not to get too drunk and make a bunch of dudes, okay?
966
00:38:41,620 --> 00:38:44,620
Just make sure I don't get murdered, will you guys?
967
00:38:44,620 --> 00:38:46,620
You're my kid.
968
00:38:46,620 --> 00:38:47,620
Oh, you're my kid.
969
00:38:47,620 --> 00:38:49,620
You're my kid.
970
00:38:49,620 --> 00:38:50,620
Wonderful.
971
00:38:50,620 --> 00:39:00,620
Are you next little guy?
972
00:39:00,620 --> 00:39:01,620
Mm-hmm.
973
00:39:01,620 --> 00:39:04,620
All right, this guy says he's next.
974
00:39:04,620 --> 00:39:05,620
Wow!
975
00:39:05,620 --> 00:39:08,620
That's right, ladies, Andre is a malabola.
976
00:39:08,620 --> 00:39:09,620
The route.
977
00:39:09,620 --> 00:39:11,620
Get your back.
978
00:39:11,620 --> 00:39:13,620
Get your back.
979
00:39:13,620 --> 00:39:21,620
Mm-hmm.
980
00:39:21,620 --> 00:39:22,620
No, buddy.
981
00:39:22,620 --> 00:39:23,620
Those are big boy balloons.
982
00:39:23,620 --> 00:39:24,620
Stay away from them.
983
00:39:24,620 --> 00:39:25,620
Oh!
984
00:39:25,620 --> 00:39:26,620
You get putch on the ball.
985
00:39:26,620 --> 00:39:27,620
Let them putch on!
986
00:39:27,620 --> 00:39:28,620
What the hell!
987
00:39:28,620 --> 00:39:29,620
David, what did you do there?
988
00:39:29,620 --> 00:39:30,620
You get.
989
00:39:30,620 --> 00:39:32,620
Putch on the ball!
990
00:39:32,620 --> 00:39:38,620
Putch on the ball!
991
00:39:38,620 --> 00:39:43,620
Y'all, nice hat, douche.
992
00:39:43,620 --> 00:39:45,620
All right, rule number five.
993
00:39:45,620 --> 00:39:47,620
I'll always be one of the everywhere you go.
994
00:39:47,620 --> 00:39:49,620
Okay, go on and for suckers and fresh, man.
995
00:39:49,620 --> 00:39:52,620
Shoulders pull that out of your ass?
996
00:39:52,620 --> 00:39:56,620
Oh, it's good!
997
00:39:56,620 --> 00:39:57,620
Yeah!
998
00:39:57,620 --> 00:39:59,620
Now, see, that's what I'm talking about.
999
00:39:59,620 --> 00:40:01,620
See, you bitch, niches, laughs!
1000
00:40:01,620 --> 00:40:02,620
I'm gonna take this shit.
1001
00:40:02,620 --> 00:40:03,620
I have some money.
1002
00:40:03,620 --> 00:40:04,620
Mm-hmm.
1003
00:40:04,620 --> 00:40:06,620
All right, you two can stick with me.
1004
00:40:06,620 --> 00:40:08,620
I'll show you how it's done.
1005
00:40:08,620 --> 00:40:10,620
Let me not go caramelized.
1006
00:40:10,620 --> 00:40:11,620
I know, I know.
1007
00:40:11,620 --> 00:40:13,620
I feel what you're going through.
1008
00:40:13,620 --> 00:40:15,620
I feel what you're going through.
1009
00:40:15,620 --> 00:40:17,620
I'm not going through.
1010
00:40:17,620 --> 00:40:21,620
Yeah, it's breaking out the hole and bringing in the heel.
1011
00:40:21,620 --> 00:40:23,620
Dance for me.
1012
00:40:23,620 --> 00:40:25,620
Dance for me.
1013
00:40:25,620 --> 00:40:26,620
You either got the--
1014
00:40:26,620 --> 00:40:27,620
Yeah!
1015
00:40:27,620 --> 00:40:28,620
Get up!
1016
00:40:28,620 --> 00:40:29,620
Yeah!
1017
00:40:29,620 --> 00:40:30,620
Get up!
1018
00:40:30,620 --> 00:40:31,620
Come on!
1019
00:40:31,620 --> 00:40:32,620
Yeah!
1020
00:40:32,620 --> 00:40:33,620
Get up!
1021
00:40:33,620 --> 00:40:38,620
Rock it, truffle, truffle, fake, roll, keep it, keep it tight, tight, tight.
1022
00:40:38,620 --> 00:40:40,620
Oh, fuck.
1023
00:40:40,620 --> 00:40:44,620
Tonight, tonight, you bitch and see.
1024
00:40:44,620 --> 00:40:47,620
Oh, it's a boom, suckers!
1025
00:40:47,620 --> 00:40:48,620
Oh, lady, fuck it.
1026
00:40:48,620 --> 00:40:49,620
Put it out tonight.
1027
00:40:49,620 --> 00:40:50,620
Oh, let me a pause.
1028
00:40:50,620 --> 00:40:52,620
You hit a bit of a horn before.
1029
00:40:52,620 --> 00:40:53,620
It's in.
1030
00:40:53,620 --> 00:40:54,620
Boom, suckers!
1031
00:40:54,620 --> 00:40:55,620
Oh, my God.
1032
00:40:55,620 --> 00:40:56,620
This is a hot hand.
1033
00:40:56,620 --> 00:40:57,620
It's a hot hand.
1034
00:40:57,620 --> 00:40:58,620
Come on, man.
1035
00:40:58,620 --> 00:40:59,620
I need you.
1036
00:40:59,620 --> 00:41:00,620
Come here, man.
1037
00:41:00,620 --> 00:41:01,620
Why would I want to do that?
1038
00:41:01,620 --> 00:41:02,620
You know, I'd definitely hit it.
1039
00:41:02,620 --> 00:41:04,620
It's like you ain't doing it once I can not trash.
1040
00:41:04,620 --> 00:41:06,620
Sounds like that could be a bad thing.
1041
00:41:06,620 --> 00:41:07,620
Yeah.
1042
00:41:07,620 --> 00:41:08,620
Wait, wait, wait.
1043
00:41:08,620 --> 00:41:09,620
Where are you going?
1044
00:41:09,620 --> 00:41:10,620
You come on.
1045
00:41:10,620 --> 00:41:11,620
Come on.
1046
00:41:11,620 --> 00:41:13,620
Excuse me.
1047
00:41:13,620 --> 00:41:17,620
Do either of you know where the dirty fucking Horabag section is?
1048
00:41:17,620 --> 00:41:19,620
Oh, Jenny, I didn't see you there.
1049
00:41:19,620 --> 00:41:20,620
It must be here.
1050
00:41:20,620 --> 00:41:21,620
Oh, my friend.
1051
00:41:21,620 --> 00:41:24,620
You're writing a paper this weekend?
1052
00:41:24,620 --> 00:41:26,620
About that paper.
1053
00:41:26,620 --> 00:41:29,620
See, you were kind of my inspiration.
1054
00:41:29,620 --> 00:41:34,620
My teacher assigned me to do a paper about a guy who was the college to party instead of
1055
00:41:34,620 --> 00:41:35,620
learn.
1056
00:41:35,620 --> 00:41:36,620
So I went to the campus bar.
1057
00:41:36,620 --> 00:41:37,620
The only one opened before noon.
1058
00:41:37,620 --> 00:41:38,620
And there you were.
1059
00:41:38,620 --> 00:41:40,620
But see, I had a great time.
1060
00:41:40,620 --> 00:41:41,620
Don't get me wrong.
1061
00:41:41,620 --> 00:41:42,620
And the class loved it.
1062
00:41:42,620 --> 00:41:45,620
I learned a lot of things I didn't want to know.
1063
00:41:45,620 --> 00:41:46,620
And I got an A.
1064
00:41:46,620 --> 00:41:51,620
But now that the paper's done, so are we.
1065
00:41:51,620 --> 00:41:53,620
She Hor!
1066
00:41:53,620 --> 00:41:54,620
Hey!
1067
00:41:54,620 --> 00:41:55,620
You think I must come back?
1068
00:41:55,620 --> 00:41:57,620
You hoard yourself out for a paper.
1069
00:41:57,620 --> 00:41:58,620
Correction.
1070
00:41:58,620 --> 00:42:00,620
I hoard myself out for an A.
1071
00:42:00,620 --> 00:42:02,620
Get out of here, asshole.
1072
00:42:02,620 --> 00:42:05,620
Take your midget friend and go cry somewhere else.
1073
00:42:05,620 --> 00:42:07,620
Oh, hey, believe the old broad.
1074
00:42:07,620 --> 00:42:10,620
Think my boys are starting to take a leg and you're hurt.
1075
00:42:10,620 --> 00:42:11,620
She's like 40.
1076
00:42:11,620 --> 00:42:12,620
Oh, my God, so old.
1077
00:42:12,620 --> 00:42:13,620
[LAUGHS]
1078
00:42:13,620 --> 00:42:20,620
Did you just flick me?
1079
00:42:20,620 --> 00:42:22,620
[MUSIC PLAYING]
1080
00:42:22,620 --> 00:42:24,620
[LAUGHS]
1081
00:42:24,620 --> 00:42:25,620
[LAUGHS]
1082
00:42:25,620 --> 00:42:26,620
[LAUGHS]
1083
00:42:26,620 --> 00:42:29,620
Guys, take this fuck outside.
1084
00:42:29,620 --> 00:42:31,620
I'll keep you something to cry about.
1085
00:42:31,620 --> 00:42:32,620
[MUSIC PLAYING]
1086
00:42:32,620 --> 00:42:36,620
You know, I didn't plan on fucking anyone up tonight.
1087
00:42:36,620 --> 00:42:38,620
Those plans just changed.
1088
00:42:38,620 --> 00:42:40,620
[MUSIC PLAYING]
1089
00:42:40,620 --> 00:42:41,620
[LAUGHS]
1090
00:42:41,620 --> 00:42:42,620
[MUSIC PLAYING]
1091
00:42:42,620 --> 00:42:43,620
Oh, gee, okay, come on.
1092
00:42:43,620 --> 00:42:44,620
Yeah, bitch.
1093
00:42:44,620 --> 00:42:45,620
[LAUGHS]
1094
00:42:45,620 --> 00:42:46,620
Fuck it, sir.
1095
00:42:46,620 --> 00:42:47,620
[LAUGHS]
1096
00:42:47,620 --> 00:42:48,620
[LAUGHS]
1097
00:42:48,620 --> 00:42:49,620
[LAUGHS]
1098
00:42:49,620 --> 00:42:51,620
[LAUGHS]
1099
00:42:51,620 --> 00:42:52,620
[LAUGHS]
1100
00:42:52,620 --> 00:42:55,620
Oh, I am an impressive specimen.
1101
00:42:55,620 --> 00:42:56,620
What's up with you?
1102
00:42:56,620 --> 00:42:57,620
Yeah!
1103
00:42:57,620 --> 00:42:58,620
No, no, no, no.
1104
00:42:58,620 --> 00:42:59,620
It's V-P.
1105
00:42:59,620 --> 00:43:01,620
There's no rules.
1106
00:43:01,620 --> 00:43:02,620
[LAUGHS]
1107
00:43:02,620 --> 00:43:03,620
Oh, that damn--
1108
00:43:03,620 --> 00:43:04,620
[LAUGHS]
1109
00:43:04,620 --> 00:43:05,620
[LAUGHS]
1110
00:43:05,620 --> 00:43:06,620
Oh, no, no.
1111
00:43:06,620 --> 00:43:08,620
Ah, come on, go, go!
1112
00:43:08,620 --> 00:43:09,620
[LAUGHS]
1113
00:43:09,620 --> 00:43:12,620
I'm sorry to break a full of fun here.
1114
00:43:12,620 --> 00:43:16,620
You two gentlemen over to the side of the house.
1115
00:43:16,620 --> 00:43:18,620
Put your hand on the wall.
1116
00:43:18,620 --> 00:43:20,620
I-D's Bello's I-D's.
1117
00:43:20,620 --> 00:43:22,620
Bring them out.
1118
00:43:22,620 --> 00:43:23,620
Let's go.
1119
00:43:23,620 --> 00:43:25,620
[MUSIC PLAYING]
1120
00:43:25,620 --> 00:43:26,620
This ain't over.
1121
00:43:26,620 --> 00:43:27,620
I think I'll do this one.
1122
00:43:27,620 --> 00:43:29,620
Whoa, hell.
1123
00:43:29,620 --> 00:43:31,620
Who doesn't land under a calski?
1124
00:43:31,620 --> 00:43:33,620
[LAUGHS]
1125
00:43:33,620 --> 00:43:36,620
You know, you shouldn't be grab-ass in half way through the season.
1126
00:43:36,620 --> 00:43:38,620
You guys, I'm sorry.
1127
00:43:38,620 --> 00:43:41,620
This guy here made a Polish joke.
1128
00:43:41,620 --> 00:43:42,620
All right, that's my heritage.
1129
00:43:42,620 --> 00:43:43,620
I can't stand for that.
1130
00:43:43,620 --> 00:43:45,620
Coach doesn't have to hear about this, does he?
1131
00:43:45,620 --> 00:43:47,620
Hey, where the bad guy is, McDaniel?
1132
00:43:48,620 --> 00:43:50,620
Hey, hands on the wall.
1133
00:43:50,620 --> 00:43:51,620
What did I tell you about that?
1134
00:43:51,620 --> 00:43:52,620
Keep your hands on the wall.
1135
00:43:52,620 --> 00:43:55,620
I almost teased you right in the balls.
1136
00:43:55,620 --> 00:43:58,620
Look, we know it's a big game coming up.
1137
00:43:58,620 --> 00:44:01,620
We're gonna let it slide this week, all right?
1138
00:44:01,620 --> 00:44:03,620
But we see either of you two again.
1139
00:44:03,620 --> 00:44:05,620
Especially you punk.
1140
00:44:05,620 --> 00:44:07,620
You're gonna be answering to the judge in the morning.
1141
00:44:07,620 --> 00:44:08,620
Not to us.
1142
00:44:08,620 --> 00:44:09,620
I'll make sure that doesn't happen, sir.
1143
00:44:09,620 --> 00:44:10,620
Thank you so much.
1144
00:44:10,620 --> 00:44:12,620
Make sure we don't see you again.
1145
00:44:12,620 --> 00:44:14,620
Except maybe on the field, huh?
1146
00:44:14,620 --> 00:44:16,620
[LAUGHS]
1147
00:44:16,620 --> 00:44:18,620
You guys coming up this weekend?
1148
00:44:18,620 --> 00:44:20,620
Well, take some tickets.
1149
00:44:20,620 --> 00:44:21,620
I've met the box office.
1150
00:44:21,620 --> 00:44:22,620
He's doing a great job, guys.
1151
00:44:22,620 --> 00:44:25,620
And may I say, excellent notstashes.
1152
00:44:25,620 --> 00:44:26,620
Fantastic.
1153
00:44:26,620 --> 00:44:30,620
[MUSIC PLAYING]
1154
00:44:30,620 --> 00:44:32,620
[MUSIC PLAYING]
1155
00:44:32,620 --> 00:44:34,620
[MUSIC PLAYING]
1156
00:44:34,620 --> 00:44:36,620
[MUSIC PLAYING]
1157
00:44:36,620 --> 00:44:38,620
[MUSIC PLAYING]
1158
00:44:38,620 --> 00:44:40,620
[MUSIC PLAYING]
1159
00:44:40,620 --> 00:44:42,620
[MUSIC PLAYING]
1160
00:44:42,620 --> 00:44:44,620
[MUSIC PLAYING]
1161
00:44:44,620 --> 00:44:46,620
[MUSIC PLAYING]
1162
00:44:46,620 --> 00:44:48,620
[MUSIC PLAYING]
1163
00:44:48,620 --> 00:44:50,620
[MUSIC PLAYING]
1164
00:44:50,620 --> 00:44:52,620
[MUSIC PLAYING]
1165
00:44:52,620 --> 00:44:54,620
[MUSIC PLAYING]
1166
00:44:54,620 --> 00:44:56,620
[MUSIC PLAYING]
1167
00:44:56,620 --> 00:44:58,620
[MUSIC PLAYING]
1168
00:44:58,620 --> 00:45:00,620
[MUSIC PLAYING]
1169
00:45:00,620 --> 00:45:02,620
[MUSIC PLAYING]
1170
00:45:02,620 --> 00:45:04,620
[MUSIC PLAYING]
1171
00:45:04,620 --> 00:45:06,620
[MUSIC PLAYING]
1172
00:45:06,620 --> 00:45:08,620
[MUSIC PLAYING]
1173
00:45:08,620 --> 00:45:10,620
[MUSIC PLAYING]
1174
00:45:10,620 --> 00:45:12,620
[MUSIC PLAYING]
1175
00:45:12,620 --> 00:45:24,660
[ Music ]
1176
00:45:24,660 --> 00:45:34,080
[ Music ]
1177
00:45:34,080 --> 00:46:02,080
[ Music ]
1178
00:46:02,080 --> 00:46:26,080
[ Music ]
1179
00:46:26,080 --> 00:46:33,080
[ Music ]
1180
00:46:33,080 --> 00:46:40,080
[ Music ]
1181
00:46:40,080 --> 00:46:49,080
[ Music ]
1182
00:46:49,080 --> 00:46:59,080
[ Music ]
1183
00:46:59,080 --> 00:47:04,080
[ Music ]
1184
00:47:04,080 --> 00:47:13,080
[ Music ]
1185
00:47:13,080 --> 00:47:20,080
[ Music ]
1186
00:47:20,080 --> 00:47:23,080
[ Music ]
1187
00:47:23,080 --> 00:47:27,080
[ Music ]
1188
00:47:27,080 --> 00:47:32,080
[ Music ]
1189
00:47:32,080 --> 00:47:38,080
[ Music ]
1190
00:47:38,080 --> 00:47:45,080
[ Music ]
1191
00:47:45,080 --> 00:47:48,080
[ Music ]
1192
00:47:48,080 --> 00:47:53,080
[ Music ]
1193
00:47:53,080 --> 00:47:58,080
[ Music ]
1194
00:47:58,080 --> 00:48:03,080
[ Music ]
1195
00:48:03,080 --> 00:48:07,080
[ Music ]
1196
00:48:07,080 --> 00:48:17,080
[ Music ]
1197
00:48:17,080 --> 00:48:19,080
[ Music ]
1198
00:48:19,080 --> 00:48:21,080
Hey.
1199
00:48:21,080 --> 00:48:25,080
Any other big man?
1200
00:48:25,080 --> 00:48:26,080
Where you been?
1201
00:48:26,080 --> 00:48:28,080
Do you have it been to class in over a week?
1202
00:48:28,080 --> 00:48:32,080
You're going to get kicked out of your own turn yourself around right now.
1203
00:48:32,080 --> 00:48:33,080
I'm done, man.
1204
00:48:33,080 --> 00:48:34,080
I'm done with the whole thing.
1205
00:48:34,080 --> 00:48:35,080
Hey!
1206
00:48:35,080 --> 00:48:42,080
You put me through hell and I wanted to give up, but I had to suck it up and move back into the cell
1207
00:48:42,080 --> 00:48:44,080
hole with your crazy ass.
1208
00:48:44,080 --> 00:48:49,080
You haven't done a goddamn thing, but feel sorry for yourself and you're giving up.
1209
00:48:49,080 --> 00:48:51,080
You haven't even tried and you're quitting.
1210
00:48:51,080 --> 00:48:53,080
Well, forget that asshole.
1211
00:48:53,080 --> 00:48:55,080
Your ass is going to start trying.
1212
00:48:55,080 --> 00:48:57,080
Are you going to let the skis back ruin your life?
1213
00:48:57,080 --> 00:49:01,080
Or are you going to go out there and pop a load of truth in her ass?
1214
00:49:01,080 --> 00:49:08,080
At least put forth a little bit of effort so that if you fail, you'll know it's because you're a dumb shit and not a pussy!
1215
00:49:08,080 --> 00:49:14,080
People keep telling you to stand up for myself, but you don't know who I am.
1216
00:49:14,080 --> 00:49:16,080
You're the only friend I've ever had, Finn.
1217
00:49:16,080 --> 00:49:21,080
And I'll be damned if I'm going to let my first friend take off and tear his life apart.
1218
00:49:21,080 --> 00:49:26,080
Oh, are you going to get up off your ass and get to work?
1219
00:49:26,080 --> 00:49:29,080
[ Sighs ]
1220
00:49:29,080 --> 00:49:30,080
Well...
1221
00:49:30,080 --> 00:49:34,080
No, I will! Get your ass up before I kick your ass up!
1222
00:49:34,080 --> 00:49:37,080
[ Sighs ]
1223
00:49:37,080 --> 00:49:39,080
You're right.
1224
00:49:39,080 --> 00:49:41,080
Rule three and four.
1225
00:49:41,080 --> 00:49:45,080
Surround yourself with good people and good things happen to you.
1226
00:49:45,080 --> 00:49:49,080
Surround yourself with crazy bitches and...
1227
00:49:49,080 --> 00:49:52,080
You end up on the floor.
1228
00:49:52,080 --> 00:49:54,080
I'm really sorry about everything.
1229
00:49:54,080 --> 00:49:57,080
You know, you're a good guy, Toby.
1230
00:49:57,080 --> 00:49:59,080
You're a really good friend.
1231
00:49:59,080 --> 00:50:06,080
Okay.
1232
00:50:06,080 --> 00:50:08,080
Drink this, clean yourself up.
1233
00:50:08,080 --> 00:50:10,080
And we'll get started.
1234
00:50:10,080 --> 00:50:15,080
[ Laughs ]
1235
00:50:15,080 --> 00:50:18,080
I got you back, bitch!
1236
00:50:18,080 --> 00:50:20,080
[ Laughs ]
1237
00:50:20,080 --> 00:50:22,080
I respect that.
1238
00:50:22,080 --> 00:50:25,080
About played.
1239
00:50:25,080 --> 00:50:45,080
[ Music ]
1240
00:50:45,080 --> 00:50:46,080
Yeah!
1241
00:50:46,080 --> 00:50:48,080
[ Laughs ]
1242
00:50:48,080 --> 00:50:55,080
[ Music ]
1243
00:50:55,080 --> 00:51:02,080
[ Music ]
1244
00:51:02,080 --> 00:51:09,080
[ Music ]
1245
00:51:09,080 --> 00:51:16,080
[ Music ]
1246
00:51:16,080 --> 00:51:42,080
[ Music ]
1247
00:51:42,080 --> 00:51:47,080
I think I got this.
1248
00:51:47,080 --> 00:51:53,080
Still gonna make a cheat sheet in case of a brain shark, but, yeah, I think I got this.
1249
00:51:53,080 --> 00:52:06,080
[ Music ]
1250
00:52:06,080 --> 00:52:08,080
Hey, you gotta admit, I'm...
1251
00:52:08,080 --> 00:52:11,080
You're gonna better, right?
1252
00:52:11,080 --> 00:52:14,080
Not if I have anything to say about it.
1253
00:52:14,080 --> 00:52:17,080
That's not cool, man.
1254
00:52:17,080 --> 00:52:20,080
I'm not paid to get cool, man.
1255
00:52:20,080 --> 00:52:27,080
I'm paid to make sure that scumbags like you don't have the chance to screw up this wonderful country of ours.
1256
00:52:27,080 --> 00:52:33,080
Now take your seat. You are polluting my breathing room and you're late.
1257
00:52:33,080 --> 00:52:40,080
[ Music ]
1258
00:52:40,080 --> 00:52:43,080
I'm gonna finish this class.
1259
00:52:43,080 --> 00:52:47,080
[ Music ]
1260
00:52:47,080 --> 00:52:51,080
We'll be having a study session for next week's midterms.
1261
00:52:51,080 --> 00:52:55,080
I will be giving out study sheets and you can study either in groups or individually.
1262
00:52:55,080 --> 00:52:58,080
If anyone has any questions, just come up and ask me.
1263
00:52:58,080 --> 00:53:00,080
Hey, you work with those if you want.
1264
00:53:00,080 --> 00:53:03,080
It's got a tardin' smart.
1265
00:53:03,080 --> 00:53:04,080
Cool.
1266
00:53:04,080 --> 00:53:10,080
[ Music ]
1267
00:53:10,080 --> 00:53:15,080
Oh, so, I totally saw that whole thing go down between you and that jock guy.
1268
00:53:15,080 --> 00:53:17,080
I thought he was gonna murder you.
1269
00:53:17,080 --> 00:53:19,080
I mean, that was so crazy.
1270
00:53:19,080 --> 00:53:22,080
So, what, he likes to steal your girlfriend or something?
1271
00:53:22,080 --> 00:53:25,080
No, actually, that's his sister.
1272
00:53:25,080 --> 00:53:29,080
And I said it's not cool for you to be banging your sister.
1273
00:53:29,080 --> 00:53:32,080
But I guess wherever they come from, it's cool.
1274
00:53:32,080 --> 00:53:35,080
Oh, you, that's really gross.
1275
00:53:35,080 --> 00:53:40,080
So, are you guys going to that November Fest Kagger next weekend?
1276
00:53:40,080 --> 00:53:43,080
It's gonna be like another mega-rager.
1277
00:53:43,080 --> 00:53:50,080
I can't because I have a few tests that I have to take.
1278
00:53:50,080 --> 00:53:52,080
You know, you're gonna get back in good standing at school?
1279
00:53:52,080 --> 00:53:55,080
No, next weekend.
1280
00:53:55,080 --> 00:53:58,080
In terms of gonna be over, you gotta go.
1281
00:53:58,080 --> 00:54:01,080
It's gonna be like the awesomest, awesomest party ever.
1282
00:54:01,080 --> 00:54:04,080
When you put it like that, how can I say no?
1283
00:54:04,080 --> 00:54:05,080
Look at you!
1284
00:54:05,080 --> 00:54:09,080
Dude, isn't true November Fest is amazing.
1285
00:54:09,080 --> 00:54:10,080
Yeah.
1286
00:54:10,080 --> 00:54:12,080
There was one time, third year sophomore year.
1287
00:54:12,080 --> 00:54:15,080
I tried to stay drunk for an entire month, but as it turns out,
1288
00:54:15,080 --> 00:54:18,080
the school campus did not think it was as sweet as I did.
1289
00:54:18,080 --> 00:54:23,080
[ Music ]
1290
00:54:23,080 --> 00:54:24,080
That's it.
1291
00:54:24,080 --> 00:54:25,080
I'm done.
1292
00:54:25,080 --> 00:54:28,080
I'm feeling my brain pulsating.
1293
00:54:28,080 --> 00:54:30,080
I think it wants out.
1294
00:54:30,080 --> 00:54:32,080
Hey, let's go to the bar.
1295
00:54:32,080 --> 00:54:33,080
Grab a beer.
1296
00:54:33,080 --> 00:54:34,080
Relax.
1297
00:54:34,080 --> 00:54:35,080
Say hi to everybody.
1298
00:54:35,080 --> 00:54:37,080
That might be the worst idea you've ever had.
1299
00:54:37,080 --> 00:54:40,080
Well, maybe not the worst, but it's certainly up there.
1300
00:54:40,080 --> 00:54:44,080
You have your first and most important test of your life in the morning.
1301
00:54:44,080 --> 00:54:45,080
It's late, all right?
1302
00:54:45,080 --> 00:54:48,080
We deserve something for all the hard work we've been doing.
1303
00:54:48,080 --> 00:54:49,080
Shh!
1304
00:54:49,080 --> 00:54:51,080
Shut up, homeless Jesus.
1305
00:54:51,080 --> 00:54:52,080
Yeah, it's right.
1306
00:54:52,080 --> 00:54:53,080
Turn around.
1307
00:54:53,080 --> 00:54:54,080
Listen, I promise.
1308
00:54:54,080 --> 00:54:56,080
I will just have one, okay?
1309
00:54:56,080 --> 00:54:58,080
Anything else we can put in all this hard work?
1310
00:54:58,080 --> 00:55:00,080
Bust my ass, just to blow it, huh?
1311
00:55:00,080 --> 00:55:01,080
You don't know me.
1312
00:55:01,080 --> 00:55:03,080
A guy damn thing.
1313
00:55:03,080 --> 00:55:06,080
But if I ever need my wife,
1314
00:55:06,080 --> 00:55:10,080
raped and murdered, you better have my back.
1315
00:55:10,080 --> 00:55:13,080
So then he says that the drunk and homeless guy,
1316
00:55:13,080 --> 00:55:14,080
that's fine.
1317
00:55:14,080 --> 00:55:16,080
Just go to the right house first.
1318
00:55:16,080 --> 00:55:17,080
Boom!
1319
00:55:17,080 --> 00:55:18,080
Ah?
1320
00:55:18,080 --> 00:55:19,080
You ready, Gator?
1321
00:55:19,080 --> 00:55:21,080
About two jokes ago.
1322
00:55:21,080 --> 00:55:23,080
All right, all right, can we five minutes?
1323
00:55:23,080 --> 00:55:25,080
I got my talents off itself, be true.
1324
00:55:25,080 --> 00:55:26,080
I know.
1325
00:55:26,080 --> 00:55:29,080
I really think he's gonna fuck me.
1326
00:55:29,080 --> 00:55:30,080
Hey, I'm girl.
1327
00:55:30,080 --> 00:55:32,080
You know how many in the books do lately?
1328
00:55:32,080 --> 00:55:35,080
No, I really think he's gonna fuck me.
1329
00:55:35,080 --> 00:55:36,080
Hey, I'm girl.
1330
00:55:36,080 --> 00:55:38,080
You know how many in the books do lately?
1331
00:55:38,080 --> 00:55:40,080
No, that meat had creeped just walked in.
1332
00:55:40,080 --> 00:55:41,080
Oh, fuck me.
1333
00:55:41,080 --> 00:55:46,080
You guys are crazy if you think I'm serving you, so why don't you just leave?
1334
00:55:46,080 --> 00:55:48,080
Hey, truth.
1335
00:55:48,080 --> 00:55:49,080
All right?
1336
00:55:49,080 --> 00:55:51,080
We don't mean any harm.
1337
00:55:51,080 --> 00:55:52,080
Just came by to say hi.
1338
00:55:52,080 --> 00:55:54,080
We had some drinks with our friends.
1339
00:55:54,080 --> 00:55:56,080
Hey, speaking of which,
1340
00:55:56,080 --> 00:55:58,080
who's my friend from the other night?
1341
00:55:58,080 --> 00:56:00,080
To go home and shut.
1342
00:56:00,080 --> 00:56:02,080
In the fucking face.
1343
00:56:02,080 --> 00:56:04,080
[screaming]
1344
00:56:04,080 --> 00:56:05,080
Yeah!
1345
00:56:05,080 --> 00:56:08,080
Well, he's not here, and as far as I'm concerned,
1346
00:56:08,080 --> 00:56:09,080
neither are you.
1347
00:56:09,080 --> 00:56:12,080
So why don't you take your business elsewhere, dickhold?
1348
00:56:12,080 --> 00:56:15,080
You know, it's gonna be really hard for our relationship to boss,
1349
00:56:15,080 --> 00:56:18,080
and if you keep shutting me out like this,
1350
00:56:18,080 --> 00:56:20,080
it's gonna be a good thing to do.
1351
00:56:20,080 --> 00:56:22,080
It's gonna be a good thing to do.
1352
00:56:22,080 --> 00:56:23,080
It's gonna be a good thing to do.
1353
00:56:23,080 --> 00:56:24,080
It's gonna be a good thing to do.
1354
00:56:24,080 --> 00:56:25,080
It's gonna be a good thing to do.
1355
00:56:25,080 --> 00:56:26,080
It's gonna be a good thing to do.
1356
00:56:26,080 --> 00:56:27,080
It's gonna be a good thing to do.
1357
00:56:27,080 --> 00:56:28,080
It's gonna be a good thing to do.
1358
00:56:28,080 --> 00:56:29,080
It's gonna be a good thing to do.
1359
00:56:29,080 --> 00:56:30,080
It's gonna be a good thing to do.
1360
00:56:30,080 --> 00:56:31,080
It's gonna be a good thing to do.
1361
00:56:31,080 --> 00:56:32,080
It's gonna be a good thing to do.
1362
00:56:32,080 --> 00:56:33,080
It's gonna be a good thing to do.
1363
00:56:33,080 --> 00:56:34,080
It's gonna be a good thing to do.
1364
00:56:34,080 --> 00:56:35,080
It's gonna be a good thing to do.
1365
00:56:35,080 --> 00:56:36,080
It's gonna be a good thing to do.
1366
00:56:36,080 --> 00:56:37,080
It's gonna be a good thing to do.
1367
00:56:37,080 --> 00:56:38,080
It's gonna be a good thing to do.
1368
00:56:38,080 --> 00:56:40,080
Sorry.
1369
00:56:40,080 --> 00:56:42,080
I was cursed with two left feet.
1370
00:56:42,080 --> 00:56:44,080
Is that right?
1371
00:56:44,080 --> 00:56:47,080
I'm not gonna be cursed with two black eyes, dickhead.
1372
00:56:47,080 --> 00:56:49,080
Oh!
1373
00:56:49,080 --> 00:56:51,080
It's like my sister.
1374
00:56:51,080 --> 00:56:52,080
She's gonna pause me.
1375
00:56:52,080 --> 00:56:53,080
God, damn it.
1376
00:56:53,080 --> 00:56:55,080
You just don't know where to shut the fuck up, do you?
1377
00:56:55,080 --> 00:56:56,080
Don't!
1378
00:56:56,080 --> 00:56:57,080
Oh!
1379
00:56:57,080 --> 00:56:58,080
Bam!
1380
00:56:58,080 --> 00:56:59,080
Bam!
1381
00:56:59,080 --> 00:57:00,080
Yeah.
1382
00:57:00,080 --> 00:57:02,080
Where's the clever comeback now, funny boy?
1383
00:57:02,080 --> 00:57:03,080
Cute out, run.
1384
00:57:03,080 --> 00:57:04,080
Cute out.
1385
00:57:04,080 --> 00:57:05,080
Cute.
1386
00:57:05,080 --> 00:57:07,080
Come on, baby.
1387
00:57:07,080 --> 00:57:09,080
So who's giving me an FJ first?
1388
00:57:09,080 --> 00:57:11,080
[LAUGHTER]
1389
00:57:11,080 --> 00:57:13,080
You guys will never guess what I just did.
1390
00:57:13,080 --> 00:57:15,080
I beat the crap out of this douchebag jock.
1391
00:57:15,080 --> 00:57:17,080
[LAUGHTER]
1392
00:57:17,080 --> 00:57:19,080
I'm so strong.
1393
00:57:19,080 --> 00:57:20,080
I don't know.
1394
00:57:20,080 --> 00:57:21,080
And then I win.
1395
00:57:21,080 --> 00:57:22,080
I ain't stole my test.
1396
00:57:22,080 --> 00:57:24,080
Isn't that right, teach?
1397
00:57:24,080 --> 00:57:25,080
[LAUGHTER]
1398
00:57:25,080 --> 00:57:27,080
That's right, get in here.
1399
00:57:27,080 --> 00:57:29,080
Wait, why'd we stop?
1400
00:57:29,080 --> 00:57:30,080
What's happening?
1401
00:57:30,080 --> 00:57:31,080
Hey.
1402
00:57:31,080 --> 00:57:33,080
What?
1403
00:57:33,080 --> 00:57:37,080
[MUSIC PLAYING]
1404
00:57:37,080 --> 00:57:39,080
Ah, crap, it's a dream.
1405
00:57:39,080 --> 00:57:42,080
Hey, wakey, wakey.
1406
00:57:42,080 --> 00:57:43,080
Time to go.
1407
00:57:43,080 --> 00:57:45,080
Hey, ah.
1408
00:57:45,080 --> 00:57:46,080
You messed up trickface.
1409
00:57:46,080 --> 00:57:47,080
We warned you.
1410
00:57:47,080 --> 00:57:49,080
You gotta go talk to the judge tomorrow.
1411
00:57:49,080 --> 00:57:51,080
No, guys, no, no, no, tomorrow.
1412
00:57:51,080 --> 00:57:52,080
Listen, I think there's a test.
1413
00:57:52,080 --> 00:57:53,080
I've got a pass tomorrow.
1414
00:57:53,080 --> 00:57:54,080
Oh, great.
1415
00:57:54,080 --> 00:57:55,080
Well, we gave you a test too, and you failed.
1416
00:57:55,080 --> 00:57:56,080
Let's go.
1417
00:57:56,080 --> 00:57:57,080
Let's go!
1418
00:57:57,080 --> 00:57:58,080
Let's go, let's go!
1419
00:57:58,080 --> 00:57:59,080
That's holes!
1420
00:57:59,080 --> 00:58:00,080
Don't resist.
1421
00:58:00,080 --> 00:58:01,080
I'm in the way.
1422
00:58:01,080 --> 00:58:02,080
Thanks for the tickets.
1423
00:58:02,080 --> 00:58:03,580
Those are great seats.
1424
00:58:03,580 --> 00:58:04,960
Any time, sir.
1425
00:58:04,960 --> 00:58:05,800
Thanks for stopping in.
1426
00:58:05,800 --> 00:58:07,960
I feel safe already.
1427
00:58:07,960 --> 00:58:09,920
Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, nice.
1428
00:58:09,920 --> 00:58:10,240
It's cool.
1429
00:58:10,240 --> 00:58:11,240
It's all bad, everything, man.
1430
00:58:11,240 --> 00:58:12,560
Just stay here.
1431
00:58:12,560 --> 00:58:14,160
We'll be cool.
1432
00:58:14,160 --> 00:58:15,480
Talk about some fit.
1433
00:58:15,480 --> 00:58:16,480
God damn it.
1434
00:58:16,480 --> 00:58:19,480
[MUSIC PLAYING]
1435
00:58:19,480 --> 00:58:21,480
[MUSIC PLAYING]
1436
00:58:21,480 --> 00:58:23,480
[MUSIC PLAYING]
1437
00:58:23,480 --> 00:58:25,480
[MUSIC PLAYING]
1438
00:58:25,480 --> 00:58:27,480
[MUSIC PLAYING]
1439
00:58:27,480 --> 00:58:29,480
[MUSIC PLAYING]
1440
00:58:29,480 --> 00:58:31,480
[MUSIC PLAYING]
1441
00:58:31,480 --> 00:58:33,480
[MUSIC PLAYING]
1442
00:58:33,480 --> 00:58:43,480
[MUSIC PLAYING]
1443
00:58:43,480 --> 00:58:45,480
[MUSIC PLAYING]
1444
00:58:45,480 --> 00:58:47,480
[MUSIC PLAYING]
1445
00:58:47,480 --> 00:58:49,480
[MUSIC PLAYING]
1446
00:58:49,480 --> 00:58:53,480
[MUSIC PLAYING]
1447
00:58:53,480 --> 00:58:55,480
[MUSIC PLAYING]
1448
00:58:55,480 --> 00:58:57,480
[MUSIC PLAYING]
1449
00:58:57,480 --> 00:58:59,480
[MUSIC PLAYING]
1450
00:58:59,480 --> 00:59:01,480
Can't believe this happened.
1451
00:59:01,480 --> 00:59:02,480
It's all I worked on the shitter.
1452
00:59:02,480 --> 00:59:09,480
I hope that jock ass hook gets stomach cancer and dies a slow painful death.
1453
00:59:09,480 --> 00:59:12,480
I'll visit him in the hospital every day and remind him he's going to die soon.
1454
00:59:12,480 --> 00:59:13,480
How are you laughing right now?
1455
00:59:13,480 --> 00:59:16,480
I missed my test this morning, so, you know, that's it.
1456
00:59:16,480 --> 00:59:18,480
I'm out of school.
1457
00:59:18,480 --> 00:59:20,480
[MUSIC PLAYING]
1458
00:59:20,480 --> 00:59:22,480
[MUSIC PLAYING]
1459
00:59:22,480 --> 00:59:24,480
I just want to get for trying.
1460
00:59:24,480 --> 00:59:25,480
What the fuck?
1461
00:59:25,480 --> 00:59:26,480
This is funny to you?
1462
00:59:26,480 --> 00:59:27,480
Did you hear me?
1463
00:59:27,480 --> 00:59:29,480
I missed my goddamn test this morning, so that's it.
1464
00:59:29,480 --> 00:59:30,480
It's over.
1465
00:59:30,480 --> 00:59:31,480
[MUSIC PLAYING]
1466
00:59:31,480 --> 00:59:35,480
Technically, but I still think you did pretty well on it.
1467
00:59:35,480 --> 00:59:36,480
What the hell does that mean?
1468
00:59:36,480 --> 00:59:40,480
Well, we couldn't bail you out of jail, so I bailed you out of your test.
1469
00:59:40,480 --> 00:59:43,480
Well, you got me like an extension?
1470
00:59:43,480 --> 00:59:45,480
No, I got you in A.
1471
00:59:45,480 --> 00:59:47,480
[MUSIC PLAYING]
1472
00:59:47,480 --> 00:59:48,480
How did you do that?
1473
00:59:48,480 --> 00:59:49,480
I mean, they--
1474
00:59:49,480 --> 00:59:52,480
screen everybody before they go in to take the test.
1475
00:59:52,480 --> 00:59:55,480
Hello, I'm fitting in Michael Walsh.
1476
00:59:55,480 --> 00:59:57,480
One hand done.
1477
00:59:57,480 --> 00:59:59,480
Oh, it's beef head.
1478
00:59:59,480 --> 01:00:00,480
What I'm done?
1479
01:00:00,480 --> 01:00:01,480
[MUSIC PLAYING]
1480
01:00:01,480 --> 01:00:03,480
You.
1481
01:00:03,480 --> 01:00:04,480
[LAUGHS]
1482
01:00:04,480 --> 01:00:05,480
You have to son of a bitch.
1483
01:00:05,480 --> 01:00:07,480
Are you kidding me?
1484
01:00:07,480 --> 01:00:08,480
Do it, you're my savior.
1485
01:00:08,480 --> 01:00:09,480
Hello.
1486
01:00:09,480 --> 01:00:10,480
Oh, I'm done.
1487
01:00:10,480 --> 01:00:11,480
No, that's the thing we got.
1488
01:00:11,480 --> 01:00:12,480
We got it.
1489
01:00:12,480 --> 01:00:13,480
[LAUGHS]
1490
01:00:13,480 --> 01:00:15,480
Do you actually pull this off?
1491
01:00:15,480 --> 01:00:23,480
This is the most wonderful, amazing thing I've ever heard of in my entire life.
1492
01:00:23,480 --> 01:00:25,480
I have an e-con test to get to.
1493
01:00:25,480 --> 01:00:27,480
I got to get you three more eggs.
1494
01:00:27,480 --> 01:00:29,480
Go!
1495
01:00:29,480 --> 01:00:32,480
I hope that wasn't your first kiss.
1496
01:00:32,480 --> 01:00:35,480
[MUSIC PLAYING]
1497
01:00:35,480 --> 01:00:37,480
[MUSIC PLAYING]
1498
01:00:37,480 --> 01:00:39,480
[MUSIC PLAYING]
1499
01:00:39,480 --> 01:00:41,480
[MUSIC PLAYING]
1500
01:00:41,480 --> 01:00:43,480
[MUSIC PLAYING]
1501
01:00:43,480 --> 01:00:45,480
[MUSIC PLAYING]
1502
01:00:45,480 --> 01:00:47,480
[MUSIC PLAYING]
1503
01:00:47,480 --> 01:00:49,480
[MUSIC PLAYING]
1504
01:00:49,480 --> 01:00:51,480
[MUSIC PLAYING]
1505
01:00:51,480 --> 01:00:57,480
[MUSIC PLAYING]
1506
01:01:16,480 --> 01:01:18,480
[MUSIC PLAYING]
1507
01:01:18,480 --> 01:01:20,480
[MUSIC PLAYING]
1508
01:01:20,480 --> 01:01:22,480
[MUSIC PLAYING]
1509
01:01:22,480 --> 01:01:24,480
[MUSIC PLAYING]
1510
01:01:24,480 --> 01:01:26,480
[MUSIC PLAYING]
1511
01:01:26,480 --> 01:01:28,480
[MUSIC PLAYING]
1512
01:01:28,480 --> 01:01:30,480
[MUSIC PLAYING]
1513
01:01:30,480 --> 01:01:32,480
[MUSIC PLAYING]
1514
01:01:32,480 --> 01:01:34,480
[MUSIC PLAYING]
1515
01:01:34,480 --> 01:01:36,480
[MUSIC PLAYING]
1516
01:01:36,480 --> 01:01:38,480
Ah, isn't that a shame?
1517
01:01:38,480 --> 01:01:42,480
Looks like you only got one wrong.
1518
01:01:42,480 --> 01:01:45,480
Almost the perfect paper though.
1519
01:01:45,480 --> 01:01:47,480
One wrong.
1520
01:01:47,480 --> 01:01:49,480
Congratulations.
1521
01:01:49,480 --> 01:01:57,480
Sorry about busting your ball so much, Chief, but some students just need a little bit more coaxing than others.
1522
01:01:57,480 --> 01:01:59,480
[MUSIC PLAYING]
1523
01:01:59,480 --> 01:02:01,480
[MUSIC PLAYING]
1524
01:02:01,480 --> 01:02:02,480
[MUSIC PLAYING]
1525
01:02:02,480 --> 01:02:03,480
Thank you.
1526
01:02:03,480 --> 01:02:04,480
Thank you.
1527
01:02:04,480 --> 01:02:05,480
Thank you.
1528
01:02:05,480 --> 01:02:06,480
Thank you.
1529
01:02:06,480 --> 01:02:07,480
Thank you.
1530
01:02:07,480 --> 01:02:08,480
Thank you.
1531
01:02:08,480 --> 01:02:09,480
Thank you.
1532
01:02:09,480 --> 01:02:10,480
This is getting weird.
1533
01:02:10,480 --> 01:02:12,480
Now get the hell out of here before you get me fired.
1534
01:02:12,480 --> 01:02:15,480
[MUSIC PLAYING]
1535
01:02:15,480 --> 01:02:17,480
You might be wondering why I called you here tonight.
1536
01:02:17,480 --> 01:02:19,480
To get revenge on the jerkface jocks.
1537
01:02:19,480 --> 01:02:21,480
To get revenge on the jerkface jocks.
1538
01:02:21,480 --> 01:02:23,480
To get revenge on the jerkface jocks.
1539
01:02:23,480 --> 01:02:25,480
To get revenge on the jerkface jocks.
1540
01:02:25,480 --> 01:02:32,480
All right, we've got to come up with some plan to make sure these guys stop terrorizing the campus and mostly us.
1541
01:02:32,480 --> 01:02:35,480
So ideas?
1542
01:02:35,480 --> 01:02:37,480
Toby?
1543
01:02:37,480 --> 01:02:39,480
That's gross.
1544
01:02:39,480 --> 01:02:42,480
[MUSIC PLAYING]
1545
01:02:42,480 --> 01:02:43,480
Toby?
1546
01:02:43,480 --> 01:02:47,480
All right, Chloe.
1547
01:02:47,480 --> 01:02:48,480
What do you got?
1548
01:02:48,480 --> 01:02:49,480
OK.
1549
01:02:49,480 --> 01:02:56,480
So I figure the only way to rid these guys from our lives forever is to simply take theirs.
1550
01:02:56,480 --> 01:02:59,480
We'll sneak into their house in the middle of the night.
1551
01:02:59,480 --> 01:03:01,480
Walk up to their bedside.
1552
01:03:01,480 --> 01:03:02,480
Disembowel them.
1553
01:03:02,480 --> 01:03:05,480
And shoot them in their stupid fucking faces.
1554
01:03:05,480 --> 01:03:06,480
Bang!
1555
01:03:06,480 --> 01:03:08,480
All we need are disguises.
1556
01:03:08,480 --> 01:03:12,480
That is a plan, bitches.
1557
01:03:12,480 --> 01:03:13,480
Anybody else?
1558
01:03:13,480 --> 01:03:15,480
Didn't you learn a goddamn thing?
1559
01:03:15,480 --> 01:03:17,480
I taught you a silly son of a bitch.
1560
01:03:17,480 --> 01:03:19,480
Oh, my God, Kenny Miller.
1561
01:03:19,480 --> 01:03:26,480
I thought you were dead, man.
1562
01:03:26,480 --> 01:03:27,480
I was.
1563
01:03:27,480 --> 01:03:31,480
So having a little trouble with some local assholes, huh?
1564
01:03:31,480 --> 01:03:32,480
Said Charles Play.
1565
01:03:35,480 --> 01:03:38,480
Thanks, slide for the beer.
1566
01:03:38,480 --> 01:03:40,480
So what have you been?
1567
01:03:40,480 --> 01:03:42,480
Fuck a final.
1568
01:03:42,480 --> 01:03:47,480
I spent some time in Thailand doing lines of some hookers boner.
1569
01:03:47,480 --> 01:03:51,480
I'll do one of my help where you're going to stare at me like I just stayed in your parents.
1570
01:03:51,480 --> 01:03:52,480
Shit.
1571
01:03:52,480 --> 01:03:54,480
Yeah, sorry.
1572
01:03:54,480 --> 01:03:56,480
These guys are real pain in the dick.
1573
01:03:56,480 --> 01:03:58,480
What are you thinking?
1574
01:03:58,480 --> 01:04:03,480
I'm thinking you're going to have to beat these assholes of their own game.
1575
01:04:03,480 --> 01:04:07,480
Now, what's all are these fuckers best at?
1576
01:04:07,480 --> 01:04:10,480
Drinking.
1577
01:04:10,480 --> 01:04:11,480
Ultimate drink off.
1578
01:04:11,480 --> 01:04:12,480
Ultimate drink off.
1579
01:04:12,480 --> 01:04:14,480
Good job.
1580
01:04:14,480 --> 01:04:19,480
Yeah, but then there's the whole "We'll Probably Lose and Get Our Asses" kick thing to think about.
1581
01:04:19,480 --> 01:04:23,480
That's exactly how these fuckers will think it will play out as well.
1582
01:04:23,480 --> 01:04:25,480
But you're forgetting one thing.
1583
01:04:25,480 --> 01:04:27,480
Got the beauty.
1584
01:04:27,480 --> 01:04:29,480
Got the brain.
1585
01:04:29,480 --> 01:04:31,480
And...
1586
01:04:31,480 --> 01:04:33,480
A black guy.
1587
01:04:33,480 --> 01:04:35,480
What says you're going to have to play it fair?
1588
01:04:35,480 --> 01:04:36,480
That's why it's the master.
1589
01:04:36,480 --> 01:04:37,480
Okay.
1590
01:04:37,480 --> 01:04:38,480
Bring it in, fellas.
1591
01:04:38,480 --> 01:04:41,480
There's what you've got to do.
1592
01:04:41,480 --> 01:04:47,480
Back during my disorientation, we had a similar situation with some fuck sticks.
1593
01:04:47,480 --> 01:04:50,480
So what we did was...
1594
01:04:50,480 --> 01:05:14,480
[cheering]
1595
01:05:14,480 --> 01:05:16,480
All right, everyone.
1596
01:05:16,480 --> 01:05:17,480
Listen up.
1597
01:05:17,480 --> 01:05:19,480
First off, I hope everyone is having fun.
1598
01:05:19,480 --> 01:05:25,480
And if you break or steal any of my shit, I will stab you right in the goddamn balls.
1599
01:05:25,480 --> 01:05:32,480
Now, the event you have all been waiting for, everyone gather in, because the shit
1600
01:05:32,480 --> 01:05:35,480
you have about to begin!
1601
01:05:35,480 --> 01:05:37,480
The rules are simple.
1602
01:05:37,480 --> 01:05:44,480
Each contestant will receive one shot per minute until someone passes out pukes or dies.
1603
01:05:44,480 --> 01:05:48,480
So, if you contestants are ready, let's do this goddamn thing.
1604
01:05:48,480 --> 01:05:50,480
Let's do this goddamn thing!
1605
01:05:50,480 --> 01:05:53,480
We're gonna tear you a little freak bitch, it has to do!
1606
01:05:53,480 --> 01:05:58,480
[cheering]
1607
01:05:58,480 --> 01:06:00,480
Oh, yeah.
1608
01:06:00,480 --> 01:06:04,480
[laughing]
1609
01:06:04,480 --> 01:06:06,480
Oh, no.
1610
01:06:06,480 --> 01:06:08,480
Oh, no.
1611
01:06:08,480 --> 01:06:10,480
Oh, oh.
1612
01:06:10,480 --> 01:06:14,480
[cheering]
1613
01:06:14,480 --> 01:06:17,480
Yes, you may have another.
1614
01:06:17,480 --> 01:06:19,480
[laughing]
1615
01:06:19,480 --> 01:06:21,480
That's how the fuck you do that!
1616
01:06:21,480 --> 01:06:24,480
Yeah, so then the guy tells me that he's beating up girls with a stick and I'm like,
1617
01:06:24,480 --> 01:06:25,480
"Well, that's really weird.
1618
01:06:25,480 --> 01:06:28,480
Where are these huge, clitoris women that you can beat off?"
1619
01:06:28,480 --> 01:06:31,480
I don't know what the air is talking about.
1620
01:06:31,480 --> 01:06:33,480
[laughing]
1621
01:06:33,480 --> 01:06:35,480
[crashing]
1622
01:06:35,480 --> 01:06:38,480
[screaming]
1623
01:06:38,480 --> 01:06:40,480
You fucking push me.
1624
01:06:40,480 --> 01:06:41,480
Oh, hi.
1625
01:06:41,480 --> 01:06:42,480
Hey.
1626
01:06:42,480 --> 01:06:45,480
[mumbling]
1627
01:06:45,480 --> 01:06:47,480
Oh, great. It comes dope, Lungren.
1628
01:06:47,480 --> 01:06:49,480
What's up, fucker?
1629
01:06:49,480 --> 01:06:50,480
Hey.
1630
01:06:50,480 --> 01:06:51,480
[laughing]
1631
01:06:51,480 --> 01:06:52,480
You just don't learn, do you?
1632
01:06:52,480 --> 01:06:55,480
No, but you know what I blame the teacher, but hey, who gives a shit, huh?
1633
01:06:55,480 --> 01:06:59,480
After we win this thing tonight, we want to see you or your freaky friends faces ever again.
1634
01:06:59,480 --> 01:07:01,480
Fuck, say that fast ten times.
1635
01:07:01,480 --> 01:07:05,480
Yeah, not if I hang up a picture of myself in your coffin.
1636
01:07:05,480 --> 01:07:06,480
Big bitch.
1637
01:07:06,480 --> 01:07:07,480
This is a freaky face.
1638
01:07:07,480 --> 01:07:08,480
Hey, what?
1639
01:07:08,480 --> 01:07:09,480
That's for me!
1640
01:07:09,480 --> 01:07:11,480
You better hope you don't ever have to see my face again.
1641
01:07:11,480 --> 01:07:14,480
Of course, I will have to drop by from time to time to check up on the old bra.
1642
01:07:14,480 --> 01:07:16,480
Anyway, I'll see you inside.
1643
01:07:16,480 --> 01:07:18,480
Pussy.
1644
01:07:18,480 --> 01:07:22,480
Seriously, does that guy gargle with assholes or what?
1645
01:07:22,480 --> 01:07:25,480
How do you get your breath to smell like that?
1646
01:07:25,480 --> 01:07:28,480
You don't know what the fuck I'm capable of?
1647
01:07:28,480 --> 01:07:30,480
Yeah!
1648
01:07:30,480 --> 01:07:33,480
[laughing]
1649
01:07:33,480 --> 01:07:35,480
Oh!
1650
01:07:35,480 --> 01:07:39,480
[cheering]
1651
01:07:39,480 --> 01:07:41,480
Oh!
1652
01:07:41,480 --> 01:07:44,480
[cheering]
1653
01:07:44,480 --> 01:07:48,480
Ladies and gentlemen, we have a winner!
1654
01:07:48,480 --> 01:07:51,480
[cheering]
1655
01:07:51,480 --> 01:07:52,480
Yeah!
1656
01:07:52,480 --> 01:07:54,480
[cheering]
1657
01:07:54,480 --> 01:07:56,480
You better look at this.
1658
01:07:56,480 --> 01:07:57,480
You better look at this.
1659
01:07:57,480 --> 01:07:59,480
Take him outside in the curb.
1660
01:07:59,480 --> 01:08:05,480
Okay, ladies and jerks, we are onto the 100th proof round.
1661
01:08:05,480 --> 01:08:10,480
Our next contestants are some black guy who better not steal any shit.
1662
01:08:10,480 --> 01:08:12,480
You better not steal anything.
1663
01:08:12,480 --> 01:08:17,480
Versus another La Crosse player who will probably rape one of you later.
1664
01:08:17,480 --> 01:08:23,480
So, if you are ready, let's put our bets down because it is time to grow down.
1665
01:08:23,480 --> 01:08:26,480
Hey, great job out there. You're a sly son of a bitch.
1666
01:08:26,480 --> 01:08:28,480
Can't believe you pulled it off.
1667
01:08:28,480 --> 01:08:29,480
Pay attention, son.
1668
01:08:29,480 --> 01:08:31,480
I'm about to get taught something here.
1669
01:08:31,480 --> 01:08:33,480
Time to take your medicine, meet here.
1670
01:08:33,480 --> 01:08:34,480
Is that right?
1671
01:08:34,480 --> 01:08:35,480
Meet head, huh?
1672
01:08:35,480 --> 01:08:39,480
Well, Sally, you keep flapping those skinny lifts years and you're going to meet fist.
1673
01:08:39,480 --> 01:08:41,480
Yeah!
1674
01:08:41,480 --> 01:08:42,480
Wow, whoa.
1675
01:08:42,480 --> 01:08:44,480
I have such a meat head thing to say, meet head.
1676
01:08:44,480 --> 01:08:46,480
[mumbling]
1677
01:08:46,480 --> 01:08:49,480
[laughing]
1678
01:08:49,480 --> 01:08:52,480
[cheering]
1679
01:08:52,480 --> 01:08:54,480
[cheering]
1680
01:08:54,480 --> 01:08:56,480
[cheering]
1681
01:08:56,480 --> 01:08:59,480
My shame is, boy, boy.
1682
01:08:59,480 --> 01:09:01,480
Look about as cool as a bone in the bathing suit.
1683
01:09:01,480 --> 01:09:03,480
It's about to be more embarrassing walking around with you.
1684
01:09:03,480 --> 01:09:05,480
Yeah?
1685
01:09:05,480 --> 01:09:07,480
Go fuck yourself in a pussy!
1686
01:09:07,480 --> 01:09:09,480
Pussy!
1687
01:09:09,480 --> 01:09:10,480
[laughing]
1688
01:09:10,480 --> 01:09:11,480
I'll write down on me.
1689
01:09:11,480 --> 01:09:12,480
I gotta drink and contest the win.
1690
01:09:12,480 --> 01:09:13,480
Hit me.
1691
01:09:13,480 --> 01:09:14,480
Okay, here we go, round two.
1692
01:09:14,480 --> 01:09:16,480
Enough joking around, jokers.
1693
01:09:16,480 --> 01:09:18,480
Let's get these down.
1694
01:09:18,480 --> 01:09:20,480
[laughing]
1695
01:09:20,480 --> 01:09:22,480
Aren't enough fucking around.
1696
01:09:22,480 --> 01:09:23,480
Set up the doubles.
1697
01:09:23,480 --> 01:09:25,480
Let's see what Nancy here's made of.
1698
01:09:25,480 --> 01:09:27,480
[cheering]
1699
01:09:27,480 --> 01:09:29,480
It's not crazy.
1700
01:09:29,480 --> 01:09:30,480
Shit.
1701
01:09:30,480 --> 01:09:32,480
Oh, job.
1702
01:09:32,480 --> 01:09:34,480
[laughing]
1703
01:09:34,480 --> 01:09:36,480
How you doing, beautiful?
1704
01:09:36,480 --> 01:09:40,480
[singing]
1705
01:09:40,480 --> 01:09:42,480
[singing]
1706
01:09:42,480 --> 01:09:44,480
It's so harsh on me, gorgeous.
1707
01:09:44,480 --> 01:09:47,480
I just came over here to tell you that I'm sorry.
1708
01:09:47,480 --> 01:09:51,480
I'm sorry you got dragged into all of this.
1709
01:09:51,480 --> 01:09:55,480
I hope that when it's over, maybe we could be friends.
1710
01:09:55,480 --> 01:09:58,480
[singing]
1711
01:09:58,480 --> 01:10:01,480
Okay, okay, I probably deserve that.
1712
01:10:01,480 --> 01:10:05,480
I just want to tell you, I think you're really great.
1713
01:10:05,480 --> 01:10:07,480
You're gorgeous tonight.
1714
01:10:07,480 --> 01:10:09,480
What?
1715
01:10:09,480 --> 01:10:11,480
You think that I am gorgeous?
1716
01:10:11,480 --> 01:10:13,480
I think you look fucking hot.
1717
01:10:13,480 --> 01:10:14,480
Mm.
1718
01:10:14,480 --> 01:10:18,480
Well, Abigail, you're such a smelly little piece of shit.
1719
01:10:18,480 --> 01:10:22,480
When you go to the beach, little kittens try to bury you.
1720
01:10:22,480 --> 01:10:24,480
And the crowd laughs!
1721
01:10:24,480 --> 01:10:26,480
[laughing]
1722
01:10:26,480 --> 01:10:27,480
That was cute.
1723
01:10:27,480 --> 01:10:29,480
It's like they're shirts you got on.
1724
01:10:29,480 --> 01:10:31,480
Baby, you have having a going out of style, Sam.
1725
01:10:31,480 --> 01:10:32,480
[laughing]
1726
01:10:32,480 --> 01:10:33,480
Yeah?
1727
01:10:33,480 --> 01:10:37,480
Well, you're so stupid when you were being born.
1728
01:10:37,480 --> 01:10:39,480
You came out, your mom's asshole!
1729
01:10:39,480 --> 01:10:41,480
[laughing]
1730
01:10:41,480 --> 01:10:44,480
You so gay, you think getting shit-faced is for a play.
1731
01:10:44,480 --> 01:10:45,480
[laughing]
1732
01:10:45,480 --> 01:10:47,480
[cheering]
1733
01:10:47,480 --> 01:10:48,480
[cheering]
1734
01:10:48,480 --> 01:10:50,480
Hey, hey, yo, my nose!
1735
01:10:50,480 --> 01:10:51,480
Mm-hmm.
1736
01:10:51,480 --> 01:10:52,480
Mm-hmm.
1737
01:10:52,480 --> 01:10:53,480
You are dirty girl.
1738
01:10:53,480 --> 01:10:55,480
Sometimes.
1739
01:10:55,480 --> 01:10:57,480
You like dirty girls?
1740
01:10:57,480 --> 01:10:58,480
I like them a lot.
1741
01:10:58,480 --> 01:11:01,480
I want too bad, I don't think I'm supposed to be talking to you.
1742
01:11:01,480 --> 01:11:03,480
Oh, shit.
1743
01:11:03,480 --> 01:11:05,480
[screaming]
1744
01:11:05,480 --> 01:11:07,480
Just both go to shit.
1745
01:11:07,480 --> 01:11:09,480
On a little sloppy layer.
1746
01:11:09,480 --> 01:11:10,480
Fucking face.
1747
01:11:10,480 --> 01:11:11,480
You got this man.
1748
01:11:11,480 --> 01:11:12,480
Oh.
1749
01:11:12,480 --> 01:11:15,480
Spinnance makes me strong.
1750
01:11:15,480 --> 01:11:19,480
[laughing]
1751
01:11:19,480 --> 01:11:22,480
Told her in this shit, Hickers ass!
1752
01:11:22,480 --> 01:11:24,480
[cheering]
1753
01:11:24,480 --> 01:11:25,480
Come on, man.
1754
01:11:25,480 --> 01:11:27,480
Take that bitch!
1755
01:11:27,480 --> 01:11:29,480
Got clippin' in!
1756
01:11:29,480 --> 01:11:32,480
Oh, oh, oh, he's goin'.
1757
01:11:32,480 --> 01:11:33,480
Oh, he's goin'.
1758
01:11:33,480 --> 01:11:34,480
Oh, he's goin'.
1759
01:11:34,480 --> 01:11:35,480
[cheering]
1760
01:11:35,480 --> 01:11:36,480
Hey!
1761
01:11:36,480 --> 01:11:37,480
[cheering]
1762
01:11:37,480 --> 01:11:38,480
Go!
1763
01:11:38,480 --> 01:11:40,480
[cheering]
1764
01:11:40,480 --> 01:11:42,480
We have a winner!
1765
01:11:42,480 --> 01:11:43,480
[cheering]
1766
01:11:43,480 --> 01:11:44,480
[cheering]
1767
01:11:44,480 --> 01:11:45,480
[cheering]
1768
01:11:45,480 --> 01:11:46,480
Yes, he's got this.
1769
01:11:46,480 --> 01:11:47,480
Oops.
1770
01:11:47,480 --> 01:11:48,480
Oh, right.
1771
01:11:48,480 --> 01:11:51,480
Let's get these clown fuckers out of here.
1772
01:11:51,480 --> 01:11:53,480
It's time for round three.
1773
01:11:53,480 --> 01:11:55,480
[cheering]
1774
01:11:55,480 --> 01:11:56,480
[laughing]
1775
01:11:56,480 --> 01:11:59,480
Okay, final round all tied up.
1776
01:11:59,480 --> 01:12:01,480
Winner takes off.
1777
01:12:01,480 --> 01:12:06,480
And we'll see that blonde hair, Jack Duchbag,
1778
01:12:06,480 --> 01:12:07,480
lookin' motherfucker.
1779
01:12:07,480 --> 01:12:12,480
[cheering]
1780
01:12:12,480 --> 01:12:13,480
Hey.
1781
01:12:13,480 --> 01:12:14,480
Hey.
1782
01:12:14,480 --> 01:12:15,480
Hey, hey.
1783
01:12:15,480 --> 01:12:17,480
Did you see a blonde goon looking dude with a faggy jersey come through here?
1784
01:12:17,480 --> 01:12:19,480
See a blonde faggy jersey, yeah.
1785
01:12:19,480 --> 01:12:21,480
Oh, you guys are like wasted.
1786
01:12:21,480 --> 01:12:22,480
How'd you get it?
1787
01:12:22,480 --> 01:12:23,480
So fucking wasted.
1788
01:12:23,480 --> 01:12:26,480
I wanted to be wasted, but I'm like not even drunk yet.
1789
01:12:26,480 --> 01:12:30,480
Hey, I think your girlfriend's like banging some tiny jersey up there.
1790
01:12:30,480 --> 01:12:32,480
You wanna, you wanna, you wanna, you wanna, you wanna.
1791
01:12:32,480 --> 01:12:33,480
They were wasted.
1792
01:12:33,480 --> 01:12:34,480
I wanted to be wasted.
1793
01:12:34,480 --> 01:12:36,480
I'm like not even drunk yet, okay?
1794
01:12:36,480 --> 01:12:38,480
Fuck are you doing?
1795
01:12:38,480 --> 01:12:40,480
Fuck you.
1796
01:12:40,480 --> 01:12:41,480
You're so pretty.
1797
01:12:41,480 --> 01:12:42,480
You know that has to pop.
1798
01:12:42,480 --> 01:12:43,480
Yeah.
1799
01:12:43,480 --> 01:12:44,480
You want to stick it in my ass, sailor?
1800
01:12:44,480 --> 01:12:46,480
Come and give it to me.
1801
01:12:46,480 --> 01:12:47,480
Big boy.
1802
01:12:47,480 --> 01:12:48,480
Mm.
1803
01:12:48,480 --> 01:12:50,480
Let's get you warmed up, huh?
1804
01:12:50,480 --> 01:12:51,480
Huh?
1805
01:12:51,480 --> 01:12:52,480
Oh.
1806
01:12:52,480 --> 01:12:53,480
Oh.
1807
01:12:53,480 --> 01:12:54,480
That's nice.
1808
01:12:54,480 --> 01:12:55,480
Mm.
1809
01:12:55,480 --> 01:12:56,480
The first time is at heart.
1810
01:12:56,480 --> 01:12:57,480
Mm.
1811
01:12:57,480 --> 01:12:58,480
Oh.
1812
01:12:58,480 --> 01:13:00,480
This is a sweaty baseball club.
1813
01:13:00,480 --> 01:13:03,480
How could you do this to us?
1814
01:13:03,480 --> 01:13:05,480
You again?
1815
01:13:05,480 --> 01:13:09,480
Must be cold in here.
1816
01:13:09,480 --> 01:13:11,480
Ah!
1817
01:13:11,480 --> 01:13:12,480
Oh.
1818
01:13:12,480 --> 01:13:14,480
The L train is entered the tunnel.
1819
01:13:14,480 --> 01:13:15,480
Yeah, it has.
1820
01:13:15,480 --> 01:13:16,480
Oh.
1821
01:13:16,480 --> 01:13:17,480
Oh, yeah.
1822
01:13:17,480 --> 01:13:18,480
Yeah.
1823
01:13:18,480 --> 01:13:19,480
You, you, you, you.
1824
01:13:19,480 --> 01:13:20,480
You're the juggle.
1825
01:13:20,480 --> 01:13:21,480
Yeah.
1826
01:13:21,480 --> 01:13:22,480
You're the lucky.
1827
01:13:22,480 --> 01:13:24,480
What the fresh hell is this?
1828
01:13:24,480 --> 01:13:26,480
Hey, reverse cow, girl.
1829
01:13:26,480 --> 01:13:27,480
Nice.
1830
01:13:27,480 --> 01:13:28,480
Hey, sir.
1831
01:13:28,480 --> 01:13:30,480
There's room for one more.
1832
01:13:30,480 --> 01:13:32,480
Yeah, I've been.
1833
01:13:32,480 --> 01:13:33,480
Oh.
1834
01:13:33,480 --> 01:13:34,480
Mm?
1835
01:13:34,480 --> 01:13:35,480
No.
1836
01:13:35,480 --> 01:13:36,480
We should.
1837
01:13:36,480 --> 01:13:37,480
Thank you.
1838
01:13:37,480 --> 01:13:38,480
Thank you.
1839
01:13:38,480 --> 01:13:39,480
Oh.
1840
01:13:39,480 --> 01:13:40,480
Oh.
1841
01:13:40,480 --> 01:13:41,480
Oh.
1842
01:13:41,480 --> 01:13:42,480
Oh.
1843
01:13:42,480 --> 01:13:47,480
Oh.
1844
01:13:47,480 --> 01:13:48,480
Oh.
1845
01:13:48,480 --> 01:13:51,480
Right there, L train.
1846
01:13:51,480 --> 01:13:54,480
Don't stop, big boy.
1847
01:13:54,480 --> 01:13:57,480
Perfect.
1848
01:13:57,480 --> 01:13:59,480
Oh.
1849
01:13:59,480 --> 01:14:01,480
I got a handed to you.
1850
01:14:01,480 --> 01:14:03,480
He is awful pretty.
1851
01:14:03,480 --> 01:14:05,480
Rule number nine, my friend.
1852
01:14:05,480 --> 01:14:07,480
Revenge is a dish best served.
1853
01:14:07,480 --> 01:14:08,480
Mainly.
1854
01:14:08,480 --> 01:14:09,480
Legend.
1855
01:14:09,480 --> 01:14:11,480
Legend.
1856
01:14:11,480 --> 01:14:12,480
It strikes me.
1857
01:14:12,480 --> 01:14:13,480
Legend.
1858
01:14:13,480 --> 01:14:15,480
Legend.
1859
01:14:15,480 --> 01:14:17,480
Oh, no.
1860
01:14:17,480 --> 01:14:18,480
Oh, no.
1861
01:14:18,480 --> 01:14:19,480
That's all.
1862
01:14:19,480 --> 01:14:26,480
You're really good.
1863
01:14:26,480 --> 01:14:29,480
I'm going to get a girlfriend.
1864
01:14:29,480 --> 01:14:30,480
I've settled down, you.
1865
01:14:30,480 --> 01:14:31,480
Hey.
1866
01:14:31,480 --> 01:14:34,480
He was quite the show that you put on last weekend.
1867
01:14:34,480 --> 01:14:37,480
You think that we can hang out sometime?
1868
01:14:37,480 --> 01:14:40,480
I'm going to give you my number.
1869
01:14:40,480 --> 01:14:43,480
I can't.
1870
01:14:43,480 --> 01:14:44,480
I can't.
1871
01:14:44,480 --> 01:14:45,480
Ever.
1872
01:14:45,480 --> 01:14:46,480
Ever.
1873
01:14:46,480 --> 01:14:47,480
Ever.
1874
01:14:47,480 --> 01:14:48,480
Ever.
1875
01:14:48,480 --> 01:14:50,480
Enjoy time and cheer on your bitch.
1876
01:14:50,480 --> 01:14:51,480
Just kidding, man.
1877
01:14:51,480 --> 01:14:52,480
Tear it up.
1878
01:14:52,480 --> 01:14:54,480
I won't keep me up though.
1879
01:14:54,480 --> 01:14:57,480
I can't see the water.
1880
01:14:57,480 --> 01:15:04,480
But when it ends, any form, it's unsaltedchelly.
1881
01:15:04,480 --> 01:15:09,480
And you're always cool.
1882
01:15:09,480 --> 01:15:12,480
And you're always sweet.
1883
01:15:12,480 --> 01:15:14,480
[LAUGHTER]
1884
01:15:14,480 --> 01:15:16,480
[MUSIC PLAYING]
1885
01:15:16,480 --> 01:15:23,480
Hey, Miss Apple.
1886
01:15:23,480 --> 01:15:25,480
See that little boy over there?
1887
01:15:25,480 --> 01:15:27,480
He says you got a tattoo.
1888
01:15:27,480 --> 01:15:28,480
Show me your tattoo.
1889
01:15:28,480 --> 01:15:30,480
Excuse me, officer.
1890
01:15:30,480 --> 01:15:33,480
That lady likes showing people her tattoo up over Pete.
1891
01:15:33,480 --> 01:15:35,480
[LAUGHTER]
1892
01:15:35,480 --> 01:15:37,480
Show me your tattoo.
1893
01:15:37,480 --> 01:15:39,480
Is this tattoo?
1894
01:15:39,480 --> 01:15:41,480
Yeah, right.
1895
01:15:41,480 --> 01:15:43,480
You are really coming around.
1896
01:15:43,480 --> 01:15:45,480
You can be a good year, you know?
1897
01:15:45,480 --> 01:15:46,480
Yeah, for all of us.
1898
01:15:46,480 --> 01:15:48,480
[MUSIC PLAYING]
1899
01:15:48,480 --> 01:15:50,480
[SCREAMING]
1900
01:15:50,480 --> 01:15:52,480
[LAUGHTER]
1901
01:15:52,480 --> 01:15:54,480
[MUSIC PLAYING]
1902
01:15:54,480 --> 01:15:56,480
[SCREAMING]
1903
01:15:56,480 --> 01:15:58,480
[LAUGHTER]
1904
01:15:58,480 --> 01:16:01,480
[MUSIC PLAYING]
1905
01:16:01,480 --> 01:16:06,480
So tell me again the reason why I had to drink it till I almost died.
1906
01:16:06,480 --> 01:16:07,480
That's just it, buddy.
1907
01:16:07,480 --> 01:16:09,480
That was important rule of all.
1908
01:16:09,480 --> 01:16:13,480
In college, you don't need a reason to drink until you almost die.
1909
01:16:13,480 --> 01:16:14,480
You find him.
1910
01:16:14,480 --> 01:16:17,480
[MUSIC PLAYING]
1911
01:16:17,480 --> 01:16:19,480
[MUSIC PLAYING]
1912
01:16:19,480 --> 01:16:21,480
[MUSIC PLAYING]
1913
01:16:21,480 --> 01:16:23,480
[MUSIC PLAYING]
1914
01:16:23,480 --> 01:16:25,480
[LAUGHTER]
1915
01:16:25,480 --> 01:16:27,480
[MUSIC PLAYING]
1916
01:16:27,480 --> 01:16:29,480
[MUSIC PLAYING]
1917
01:16:29,480 --> 01:16:31,480
[MUSIC PLAYING]
1918
01:16:31,480 --> 01:16:33,480
[MUSIC PLAYING]
1919
01:16:33,480 --> 01:16:35,480
[MUSIC PLAYING]
1920
01:16:35,480 --> 01:16:37,480
[MUSIC PLAYING]
1921
01:16:37,480 --> 01:16:39,480
[MUSIC PLAYING]
1922
01:16:39,480 --> 01:16:41,480
[MUSIC PLAYING]
1923
01:16:41,480 --> 01:16:43,480
[MUSIC PLAYING]
1924
01:16:43,480 --> 01:16:45,480
[MUSIC PLAYING]
1925
01:16:45,480 --> 01:16:46,480
[MUSIC PLAYING]
1926
01:16:46,480 --> 01:16:48,480
I think that's a great idea, Finn.
1927
01:16:48,480 --> 01:16:50,480
You should put in some hard work.
1928
01:16:50,480 --> 01:16:52,480
You're so much smarter than six or no.
1929
01:16:52,480 --> 01:16:54,480
I just want to make it out with you, man.
1930
01:16:54,480 --> 01:16:55,480
[MUSIC PLAYING]
1931
01:16:55,480 --> 01:16:58,480
[MUSIC PLAYING]
1932
01:16:58,480 --> 01:17:01,480
[MUSIC PLAYING]
1933
01:17:01,480 --> 01:17:03,480
[MUSIC PLAYING]
1934
01:17:03,480 --> 01:17:05,480
[MUSIC PLAYING]
1935
01:17:05,480 --> 01:17:07,480
[MUSIC PLAYING]
1936
01:17:07,480 --> 01:17:09,480
[MUSIC PLAYING]
1937
01:17:09,480 --> 01:17:11,480
[MUSIC PLAYING]
1938
01:17:11,480 --> 01:17:13,480
[MUSIC PLAYING]
1939
01:17:13,480 --> 01:17:16,480
[MUSIC PLAYING]
1940
01:17:16,480 --> 01:17:20,480
[MUSIC PLAYING]
1941
01:17:22,480 --> 01:17:24,480
[MUSIC PLAYING]
1942
01:17:24,480 --> 01:17:25,480
And call your mom.
1943
01:17:25,480 --> 01:17:27,480
She misses you.
1944
01:17:27,480 --> 01:17:28,480
[MUSIC PLAYING]
1945
01:17:28,480 --> 01:17:29,480
Bang!
1946
01:17:29,480 --> 01:17:33,480
[MUSIC PLAYING]
1947
01:17:33,480 --> 01:17:35,480
[MUSIC PLAYING]
1948
01:17:35,480 --> 01:17:37,480
[MUSIC PLAYING]
1949
01:17:37,480 --> 01:17:40,240
(dramatic music)
1950
01:17:40,240 --> 01:17:42,800
♪ The day I'm on the show ♪
1951
01:17:42,800 --> 01:17:45,640
♪ The better we'll go ♪
1952
01:17:45,640 --> 01:17:47,840
♪ The better we'll go ♪
1953
01:17:47,840 --> 01:17:50,840
♪ The better we'll go ♪
1954
01:17:50,840 --> 01:17:55,840
♪ The hot mist on the bottom of the street ♪
1955
01:17:55,840 --> 01:17:58,840
♪ The day I'm on the bottom of the street ♪
1956
01:17:58,840 --> 01:18:02,440
♪ The night's a dream ♪
1957
01:18:02,440 --> 01:18:05,280
(dramatic music)
1958
01:18:08,320 --> 01:18:13,320
♪ The day I'm on the street ♪
1959
01:18:13,320 --> 01:18:19,120
♪ The day I'm on the street ♪
1960
01:18:19,120 --> 01:18:24,120
♪ The night's a dream ♪
1961
01:18:24,120 --> 01:18:27,520
♪ The day I'm on the street ♪
1962
01:18:27,520 --> 01:18:30,260
(dramatic music)
1963
01:18:30,260 --> 01:18:35,260
♪ The day I'm on the street ♪
1964
01:18:35,260 --> 01:18:38,100
(dramatic music)
1965
01:18:38,100 --> 01:18:40,860
(dramatic music)
1966
01:18:40,860 --> 01:18:43,620
(dramatic music)
1967
01:18:43,620 --> 01:18:46,380
(dramatic music)
1968
01:18:46,380 --> 01:18:49,380
(dramatic music)
1969
01:18:49,380 --> 01:18:54,380
(dramatic music)
1970
01:18:54,380 --> 01:18:59,380
(dramatic music)
1971
01:18:59,380 --> 01:19:08,880
♪ ♪
1972
01:19:08,880 --> 01:19:18,060
♪ ♪
1973
01:19:18,060 --> 01:19:25,060
♪ ♪
1974
01:19:25,060 --> 01:19:33,060
♪ ♪
1975
01:19:33,060 --> 01:19:38,060
♪ ♪
1976
01:19:38,060 --> 01:19:43,060
♪ ♪
1977
01:19:43,060 --> 01:19:48,060
♪
1978
01:19:48,060 --> 01:19:53,060
♪ ♪
1979
01:19:53,060 --> 01:19:58,060
♪ ♪
1980
01:19:58,060 --> 01:20:03,060
♪ ♪
1981
01:20:03,060 --> 01:20:08,060
♪ ♪
1982
01:20:08,060 --> 01:20:18,060
♪ ♪
1983
01:20:18,060 --> 01:20:25,060
♪ ♪
1984
01:20:25,060 --> 01:20:35,060
[BLANK_AUDIO]
122132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.