All language subtitles for DisOrientation.2012.1080p.BluRay.x264.YIFY.mp4-2025-04-08T20.10.27

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,000 [music] 2 00:00:07,000 --> 00:00:27,000 I know what you're thinking. 3 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 What's a handsome fellow like yourself doing in a place like this? 4 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 Well, I thought myself the same thing from time to time. 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,000 But here's the deal. 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 This is college. 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 And there's certain rules you have to live by if you want to survive. 8 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 See, a couple years ago, somebody took a budding young freshman 9 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 and turned them into the beautiful flower you see before you today. 10 00:00:46,000 --> 00:00:51,000 Well, now the student has become the master. 11 00:00:51,000 --> 00:00:56,000 I think it's high time I pass this wisdom on down the line. 12 00:00:56,000 --> 00:00:59,000 One of the first rules to survive in college? 13 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Never pass out in a public place. 14 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 I'm just going to wake up naked and confused. 15 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 And that should be an easy one, but we all learned at a different level. 16 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 Don't we be a guy? 17 00:01:08,000 --> 00:01:09,000 That's all right. 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 There's hope for you yet. 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Clean yourself up and give me a call. 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Oh, I will forgot. 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 What am I doing here? 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 Rule number two of surviving college. 23 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Every real college student needs a good go-to dive bar. 24 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Something to do during the day. 25 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 I don't know if I've explained that one to you. 26 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 Do I? 27 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 Keep her real, Chief. 28 00:01:25,000 --> 00:01:26,000 What? 29 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 What? 30 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 [MUSIC PLAYING] 31 00:01:29,000 --> 00:01:33,000 [MUSIC PLAYING] 32 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 Now, now, now, now. 33 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 [MUSIC PLAYING] 34 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 To another year of Heaven, if any boy. 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,000 Oh, this is heaven. 36 00:01:40,000 --> 00:01:41,000 Look at me. 37 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Some people surprise. 38 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 I see me. 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,000 Woo! 40 00:01:45,000 --> 00:01:46,000 Oh. 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 So what have you been up to, Finster? 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Uh, I was trying to find the light switch and this otherwise 43 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 very, very dark world. 44 00:01:53,000 --> 00:01:54,000 How about you, Spitty? 45 00:01:54,000 --> 00:01:58,000 Just serving dicks for shitty ass tips. 46 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 So where we station this year and do not tell me the dorms again. 47 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 He dorms again. 48 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 But that's where the action's at. 49 00:02:06,000 --> 00:02:07,000 You know? 50 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 It's like living in a sweaty orgy all the time. 51 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 I've been over there yet, though, because I could not 52 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 start my year off without seeing your-- 53 00:02:15,000 --> 00:02:18,000 Oh, beautiful face. 54 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Mm, that's so sweet. 55 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Just hoping I get a decent roommate this year. 56 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 Not like last year or the year before that. 57 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 It was horrible. 58 00:02:26,000 --> 00:02:27,000 Thank you. 59 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 No one's got that much bad luck, Chloe, my friend. 60 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 This year's going to be a good year. 61 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 I'm going to feel it. 62 00:02:32,000 --> 00:02:34,000 Thanks, Slut, for the beer. 63 00:02:34,000 --> 00:02:35,000 Anytime. 64 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Is that thanks a lot of things, Slut? 65 00:02:37,000 --> 00:02:39,000 [MUSIC PLAYING] 66 00:02:40,000 --> 00:02:58,000 Welcome, Freshmen to False City University, home of the beavers. 67 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 This is an exciting time in your lives and will be a great 68 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 opportunity for you to learn and meet new people. 69 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 In this orientation session, we will tour the campus 70 00:03:07,000 --> 00:03:11,000 residence halls, visit our state-of-the-art brand new student 71 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 center, and, oh, no, you again? 72 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Look here, everyone. 73 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Now, this is what you do not want to end up like. 74 00:03:18,000 --> 00:03:23,000 This is your classic, under-achieving drug snipper. 75 00:03:23,000 --> 00:03:26,000 [LAUGHTER] 76 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 You look at me. 77 00:03:28,000 --> 00:03:32,000 The whole land of gentlemen where the male penis should be. 78 00:03:32,000 --> 00:03:34,000 Obviously, this man is an imposter. 79 00:03:34,000 --> 00:03:35,000 Get that red. 80 00:03:35,000 --> 00:03:40,000 Now, all the female freshmen, I'd like you to join me in the showers. 81 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 Set you to back down. 82 00:03:43,000 --> 00:03:44,000 You know what. 83 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 [MUSIC PLAYING] 84 00:03:47,000 --> 00:03:58,000 Well, here you go, boy. 85 00:03:58,000 --> 00:04:00,000 Your new playground. 86 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 Sure wish I was back in college again. 87 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 Come on, son. 88 00:04:05,000 --> 00:04:07,000 Now, no time for games. 89 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Now, let's get it going. 90 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 You're going to make some friends sometime. 91 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 What's the point I have in all those brains? 92 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 If you ain't got no friends to show them off, too. 93 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 That's what it's all about, boy. 94 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 All right now. 95 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 You make your mom and I proud. 96 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 How many kids your age have an opportunity like this? 97 00:04:25,000 --> 00:04:28,000 I'm sure there's a lot of really nice students around here 98 00:04:28,000 --> 00:04:29,000 that you can-- 99 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 [SCREAMING] 100 00:04:31,000 --> 00:04:33,000 What the hell? 101 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 That young man is a recluse. 102 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 [MUSIC PLAYING] 103 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 You stay far the hell away from jokers like that, boy. 104 00:04:39,000 --> 00:04:40,000 You hear in me? 105 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 For quiet out loud. 106 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 Well, I'll get out of your hair now. 107 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 Don't embarrass my little college man. 108 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 You run off to that orientation thing you have yours now 109 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 and check out all the fine sights this place has to offer. 110 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 And show this campus what you're made of. 111 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Case for two. 112 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 That's more like it. 113 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 [MUSIC PLAYING] 114 00:05:02,000 --> 00:05:20,000 Not you again. 115 00:05:20,000 --> 00:05:22,000 What are you like 30 now? 116 00:05:22,000 --> 00:05:24,000 [MUSIC PLAYING] 117 00:05:24,000 --> 00:05:26,000 [MUSIC PLAYING] 118 00:05:26,000 --> 00:05:28,000 [MUSIC PLAYING] 119 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 [MUSIC PLAYING] 120 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 [MUSIC PLAYING] 121 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 [MUSIC PLAYING] 122 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 [MUSIC PLAYING] 123 00:05:36,000 --> 00:05:38,000 [MUSIC PLAYING] 124 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 [MUSIC PLAYING] 125 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 [MUSIC PLAYING] 126 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 [MUSIC PLAYING] 127 00:05:44,000 --> 00:05:46,000 [MUSIC PLAYING] 128 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 [MUSIC PLAYING] 129 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 [MUSIC PLAYING] 130 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 [MUSIC PLAYING] 131 00:05:52,000 --> 00:05:54,000 [MUSIC PLAYING] 132 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 [MUSIC PLAYING] 133 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 [MUSIC PLAYING] 134 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 I hate you, what? 135 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 Oh, hey kid, really have time to play with you right now, 136 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 but there's a street right outside. 137 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 Why don't you go ahead and play in there? 138 00:06:09,000 --> 00:06:11,000 I feel like a real-life game of Frogger, huh? 139 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Okay, we'll see you. 140 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 [MUSIC PLAYING] 141 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 [MUSIC PLAYING] 142 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 [MUSIC PLAYING] 143 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 [MUSIC PLAYING] 144 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Hey, keep it down! 145 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 [MUSIC PLAYING] 146 00:06:24,000 --> 00:06:27,000 Try to do stuff in here. 147 00:06:27,000 --> 00:06:29,000 [MUSIC PLAYING] 148 00:06:29,000 --> 00:06:31,000 [MUSIC PLAYING] 149 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 [MUSIC PLAYING] 150 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 [MUSIC PLAYING] 151 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 [MUSIC PLAYING] 152 00:06:37,000 --> 00:06:38,000 Hi there, Finn. 153 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Look what I have for you. 154 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 That's not mine. 155 00:06:43,000 --> 00:06:44,000 Don't even look like me. 156 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 This is your new roommate, Meet Toby. 157 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 I was hoping you'd be able to show him around 158 00:06:50,000 --> 00:06:53,000 and give him a big beaver welcome. 159 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 Wait, what? 160 00:06:55,000 --> 00:06:57,000 You kids play nice. 161 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 No jumping on the bed fun, boys. 162 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 [MUSIC PLAYING] 163 00:07:03,000 --> 00:07:06,000 Oh, you gotta be shit with me. 164 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 [MUSIC PLAYING] 165 00:07:09,000 --> 00:07:19,000 You know, once upon a time, I was a scared freshman, too. 166 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 I'm telling a man by the name of Kenny Miller. 167 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 The munder is winged. 168 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 [MUSIC PLAYING] 169 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 [MUSIC PLAYING] 170 00:07:29,000 --> 00:07:39,040 [music] 171 00:07:39,040 --> 00:07:43,060 [music] 172 00:07:43,060 --> 00:07:58,080 [music] 173 00:07:58,080 --> 00:07:59,720 I have been looking for my own scared freshman 174 00:07:59,720 --> 00:08:06,220 past my knowledge on two and you look like the kind of fellow who could use any kind of help 175 00:08:06,220 --> 00:08:08,220 that anyone would offer. 176 00:08:08,220 --> 00:08:10,740 So you just said? 177 00:08:10,740 --> 00:08:11,740 Uh huh. 178 00:08:11,740 --> 00:08:14,180 Alright, that's great man. 179 00:08:14,180 --> 00:08:15,180 Sounds good. 180 00:08:15,180 --> 00:08:16,580 This is gonna be fun. 181 00:08:16,580 --> 00:08:18,740 Uh, where do we start? 182 00:08:18,740 --> 00:08:21,340 Uh, hmm. 183 00:08:21,340 --> 00:08:22,900 Roll number eight. 184 00:08:22,900 --> 00:08:25,180 Bang anything that moves. 185 00:08:25,180 --> 00:08:27,060 I mean, look out there. 186 00:08:27,060 --> 00:08:28,060 White chick. 187 00:08:28,060 --> 00:08:29,060 Black chick. 188 00:08:29,060 --> 00:08:30,060 Skinny chick. 189 00:08:30,060 --> 00:08:31,060 Ball chick. 190 00:08:31,060 --> 00:08:32,540 Chicken wheel chair. 191 00:08:32,540 --> 00:08:34,180 Bang 'em all. 192 00:08:34,180 --> 00:08:38,060 Plow through 'em like they're freshly laid snow. 193 00:08:38,060 --> 00:08:39,060 You know what? 194 00:08:39,060 --> 00:08:40,060 And get weird too, man. 195 00:08:40,060 --> 00:08:42,780 If you saw in all those CineMax movies when you were a kid. 196 00:08:42,780 --> 00:08:44,820 'Cause let me tell you something. 197 00:08:44,820 --> 00:08:48,620 These girls, they've got no parents, they've got no authority figures, and if they've 198 00:08:48,620 --> 00:08:52,900 got a boyfriend, they're gonna cheat on 'em 'cause that's what you do in college. 199 00:08:52,900 --> 00:08:55,100 Why are you doing this? 200 00:08:55,100 --> 00:08:58,780 Because you gotta get it out of your system now because, man, one day you are gonna wake up 201 00:08:58,780 --> 00:09:04,940 married with a kid and a mortgage and something wrong with your colon, and you are gonna 202 00:09:04,940 --> 00:09:07,380 wonder to yourself why? 203 00:09:07,380 --> 00:09:09,620 Why didn't I take the opportunity? 204 00:09:09,620 --> 00:09:16,500 And it's gonna take every ounce of strength in your hand, not to plunge that knife into your neck. 205 00:09:16,500 --> 00:09:19,100 So do it now. 206 00:09:19,100 --> 00:09:22,300 And stop staring at me like that 'cause you're freaking me out. 207 00:09:22,300 --> 00:09:25,100 Then, what are you doing here? 208 00:09:25,100 --> 00:09:27,100 What are you doing on campus? 209 00:09:27,100 --> 00:09:31,500 I haven't seen you since last year since that party where you fell off the diving board 210 00:09:31,500 --> 00:09:33,660 and hit that kid in the head. 211 00:09:33,660 --> 00:09:34,660 You know what? 212 00:09:34,660 --> 00:09:35,660 Why don't you stay here? 213 00:09:35,660 --> 00:09:36,660 Watch Daddy. 214 00:09:36,660 --> 00:09:37,660 Watch him work. 215 00:09:37,660 --> 00:09:38,660 Good man. 216 00:09:39,660 --> 00:09:41,660 What are you guys talking about? 217 00:09:41,660 --> 00:09:43,660 I'm talking about power tools. 218 00:09:43,660 --> 00:09:44,660 I don't know painters. 219 00:09:44,660 --> 00:09:45,660 Yeah? 220 00:09:45,660 --> 00:09:46,660 You like both of those, right? 221 00:09:46,660 --> 00:09:47,660 Yeah? 222 00:09:47,660 --> 00:09:49,660 I bet I can't see something. 223 00:09:49,660 --> 00:09:50,660 But how'd you darken that? 224 00:09:50,660 --> 00:09:53,660 Well, I'll take my run here, Miss Chloe. 225 00:09:53,660 --> 00:09:56,660 Yes, I will, right here in front of me. 226 00:09:56,660 --> 00:09:59,660 It's itching on Mr. Finn as Finn. 227 00:09:59,660 --> 00:10:00,660 Hey. 228 00:10:00,660 --> 00:10:07,660 He's just having himself stringed bad luck, so don't you mind him, nine? 229 00:10:07,660 --> 00:10:10,660 Is this what you two do when I'm not here? 230 00:10:10,660 --> 00:10:11,660 It's a little more... 231 00:10:11,660 --> 00:10:13,660 No more accents! 232 00:10:13,660 --> 00:10:17,660 It's not raising anybody's mood. 233 00:10:17,660 --> 00:10:22,660 But that is. 234 00:10:22,660 --> 00:10:29,660 Oh, but he's having a shitty day. 235 00:10:29,660 --> 00:10:30,660 Is thinly tied our pants? 236 00:10:30,660 --> 00:10:31,660 Enough! 237 00:10:31,660 --> 00:10:32,660 Huh? 238 00:10:32,660 --> 00:10:35,660 It is so hard to find good, healthy stands. 239 00:10:35,660 --> 00:10:38,660 You own this place really? 240 00:10:38,660 --> 00:10:41,660 Would you love me forever if I said it was? 241 00:10:41,660 --> 00:10:44,660 Sweetheart, you couldn't last a hot second with me. 242 00:10:44,660 --> 00:10:46,660 Oh, got him! 243 00:10:46,660 --> 00:10:47,660 Yeah! 244 00:10:47,660 --> 00:10:48,660 I'm sorry about that. 245 00:10:48,660 --> 00:10:51,660 You got ourselves a firecracker here, ladies and gentlemen. 246 00:10:51,660 --> 00:10:52,660 This, uh... 247 00:10:52,660 --> 00:10:54,660 Jenny, call me Jenny. 248 00:10:54,660 --> 00:10:57,660 Jenny, that is beautiful. 249 00:10:57,660 --> 00:10:58,660 Can I call you Jenny? 250 00:10:58,660 --> 00:11:02,660 Jenny, I am always up for competition. 251 00:11:02,660 --> 00:11:03,660 I'm a competition. 252 00:11:03,660 --> 00:11:04,660 I'm a competition. 253 00:11:04,660 --> 00:11:05,660 I'm a competition. 254 00:11:05,660 --> 00:11:06,660 Okay. 255 00:11:06,660 --> 00:11:08,660 I'm a competition. 256 00:11:08,660 --> 00:11:09,660 I'm a competition. 257 00:11:09,660 --> 00:11:10,660 All right, Finn. 258 00:11:10,660 --> 00:11:12,660 Why don't we start with the game at pool first? 259 00:11:12,660 --> 00:11:14,660 And then we go from there. 260 00:11:14,660 --> 00:11:17,660 Shut the shot. 261 00:11:17,660 --> 00:11:18,660 Shut the shot. 262 00:11:18,660 --> 00:11:19,660 Give me shot. 263 00:11:19,660 --> 00:11:20,660 Yeah, yeah. 264 00:11:20,660 --> 00:11:42,660 I think her ovaries might be showing. 265 00:11:42,660 --> 00:11:43,660 Nice. 266 00:11:43,660 --> 00:11:46,660 Oh. 267 00:11:46,660 --> 00:11:51,660 Let's get out here before I have to buy me a new pool table. 268 00:11:51,660 --> 00:11:52,660 Okay. 269 00:11:52,660 --> 00:11:53,660 Okay. 270 00:11:53,660 --> 00:11:54,660 What? 271 00:11:54,660 --> 00:11:59,660 Thanks for the laughs, kids, but I have got something better. 272 00:11:59,660 --> 00:12:01,660 Yeah, you got the thing part, right? 273 00:12:01,660 --> 00:12:04,660 You're going to wrap it, champ, or you're going to be getting fucked in more ways than 274 00:12:04,660 --> 00:12:05,660 one tonight. 275 00:12:05,660 --> 00:12:08,660 I plan on it, except for the condom bullshit. 276 00:12:08,660 --> 00:12:09,660 Later, fuckers. 277 00:12:09,660 --> 00:12:11,660 Hey, see you've got some friends. 278 00:12:11,660 --> 00:12:13,660 Hey, don't fuck. 279 00:12:13,660 --> 00:12:15,660 Watch where I'm going, jerk-wadd. 280 00:12:15,660 --> 00:12:18,660 Keep walking pussy. 281 00:12:18,660 --> 00:12:19,660 Fucking bitch. 282 00:12:19,660 --> 00:12:21,660 All right, bros, keys. 283 00:12:21,660 --> 00:12:23,660 You ready to drink your faces off? 284 00:12:23,660 --> 00:12:24,660 Yeah! 285 00:12:24,660 --> 00:12:25,660 Fuck it. 286 00:12:25,660 --> 00:12:26,660 Fuck it. 287 00:12:26,660 --> 00:12:27,660 Fuck it. 288 00:12:27,660 --> 00:12:28,660 Fuck it. 289 00:12:28,660 --> 00:12:29,660 Good. 290 00:12:29,660 --> 00:12:30,660 Mm. 291 00:12:30,660 --> 00:12:31,660 I-- I got a pee. 292 00:12:31,660 --> 00:12:32,660 Where's your bathroom? 293 00:12:32,660 --> 00:12:34,660 Oh, you go upstairs on the right, and then just meet me in three or five. 294 00:12:34,660 --> 00:12:35,660 Okay. 295 00:12:35,660 --> 00:12:36,660 Okay. 296 00:12:36,660 --> 00:12:37,660 Oh, my God. 297 00:12:44,660 --> 00:12:45,660 Oh, fuck. 298 00:12:45,660 --> 00:12:46,660 Oh. 299 00:12:46,660 --> 00:12:47,660 Hey. 300 00:12:47,660 --> 00:12:49,660 Hey, buddy, you see decided to come back. 301 00:12:49,660 --> 00:12:50,660 God, listen. 302 00:12:50,660 --> 00:12:52,660 She is not going to bang me as long as you are here. 303 00:12:52,660 --> 00:12:54,660 You're a good guy, right? 304 00:12:54,660 --> 00:12:55,660 Listen. 305 00:12:55,660 --> 00:12:59,660 All about friends, help friends, huh? 306 00:12:59,660 --> 00:13:02,660 I want you to be good, buddy. 307 00:13:02,660 --> 00:13:03,660 I'm just-- 308 00:13:03,660 --> 00:13:04,660 Just hook me up. 309 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 [GASPING] 310 00:13:05,660 --> 00:13:06,660 [GASPING] 311 00:13:06,660 --> 00:13:07,660 Okay. 312 00:13:07,660 --> 00:13:08,660 Okay. 313 00:13:08,660 --> 00:13:13,660 Hey, stud, did you start without me? 314 00:13:13,660 --> 00:13:14,660 You see this, buddy? 315 00:13:14,660 --> 00:13:15,660 How could I not? 316 00:13:15,660 --> 00:13:17,660 [GASPING] 317 00:13:17,660 --> 00:13:22,660 Okay. 318 00:13:22,660 --> 00:13:23,660 Oh, God. 319 00:13:23,660 --> 00:13:24,660 Oh, God. 320 00:13:24,660 --> 00:13:25,660 Oh, God. 321 00:13:25,660 --> 00:13:26,660 Oh, God. 322 00:13:26,660 --> 00:13:27,660 Oh, God. 323 00:13:27,660 --> 00:13:28,660 Oh, God. 324 00:13:28,660 --> 00:13:29,660 Oh, God. 325 00:13:29,660 --> 00:13:30,660 Oh, God. 326 00:13:30,660 --> 00:13:31,660 Oh, God. 327 00:13:31,660 --> 00:13:32,660 Oh, God. 328 00:13:32,660 --> 00:13:34,660 [MUSIC PLAYING] 329 00:13:34,660 --> 00:13:36,660 [MUSIC PLAYING] 330 00:13:36,660 --> 00:13:38,660 [MUSIC PLAYING] 331 00:13:38,660 --> 00:13:40,660 [MUSIC PLAYING] 332 00:14:06,660 --> 00:14:07,660 Yeah. 333 00:14:07,660 --> 00:14:08,660 Yeah. 334 00:14:08,660 --> 00:14:09,660 Yeah. 335 00:14:09,660 --> 00:14:10,660 Yeah. 336 00:14:10,660 --> 00:14:11,660 Yeah. 337 00:14:11,660 --> 00:14:12,660 Yeah. 338 00:14:12,660 --> 00:14:13,660 Yeah. 339 00:14:13,660 --> 00:14:14,660 Oh, God. 340 00:14:14,660 --> 00:14:15,660 Oh, God. 341 00:14:15,660 --> 00:14:16,660 Oh, God. 342 00:14:16,660 --> 00:14:17,660 Oh, God. 343 00:14:17,660 --> 00:14:18,660 Oh, God. 344 00:14:18,660 --> 00:14:19,660 Oh, God. 345 00:14:19,660 --> 00:14:20,660 Okay. 346 00:14:20,660 --> 00:14:21,660 Yeah, that was crazy. 347 00:14:21,660 --> 00:14:22,660 Okay. 348 00:14:22,660 --> 00:14:23,660 Oh, my God. 349 00:14:23,660 --> 00:14:24,660 Oh, my God. 350 00:14:24,660 --> 00:14:25,660 Oh, God. 351 00:14:25,660 --> 00:14:26,660 Oh, God. 352 00:14:26,660 --> 00:14:27,660 All right. 353 00:14:27,660 --> 00:14:28,660 Here's another. 354 00:14:28,660 --> 00:14:30,660 [MUSIC PLAYING] 355 00:14:31,660 --> 00:14:32,660 Oh, God. 356 00:14:32,660 --> 00:14:33,660 Oh, God. 357 00:14:33,660 --> 00:14:34,660 Oh, God. 358 00:14:34,660 --> 00:14:35,660 Oh, God. 359 00:14:35,660 --> 00:14:36,660 Oh, God. 360 00:14:36,660 --> 00:14:37,660 Oh, God. 361 00:14:37,660 --> 00:14:38,660 Yeah. 362 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 Yeah, that's cool. 363 00:14:39,660 --> 00:14:40,660 [MUSIC PLAYING] 364 00:14:40,660 --> 00:14:41,660 Oh, God. 365 00:14:41,660 --> 00:14:42,660 Oh, God. 366 00:14:42,660 --> 00:14:43,660 Oh, God. 367 00:14:43,660 --> 00:14:44,660 Oh, God. 368 00:14:44,660 --> 00:14:45,660 Oh, God. 369 00:14:45,660 --> 00:14:46,660 Oh, God. 370 00:14:46,660 --> 00:14:47,660 Oh, God. 371 00:14:47,660 --> 00:14:48,660 Oh, God. 372 00:14:48,660 --> 00:14:49,660 Oh, God. 373 00:14:49,660 --> 00:14:50,660 Oh, God. 374 00:14:50,660 --> 00:14:51,660 Oh, God. 375 00:14:51,660 --> 00:14:52,660 Oh, God. 376 00:14:52,660 --> 00:14:53,660 Oh, God. 377 00:14:53,660 --> 00:14:54,660 Wow. 378 00:14:54,660 --> 00:14:56,660 Look at the cat shit out. 379 00:14:56,660 --> 00:14:57,660 My man. 380 00:14:57,660 --> 00:14:59,660 So I'm gonna acquire the new efficiency center on going. 381 00:14:59,660 --> 00:15:00,660 Wait. 382 00:15:00,660 --> 00:15:01,660 You said what now? 383 00:15:01,660 --> 00:15:02,660 What's new, Fincer? 384 00:15:02,660 --> 00:15:03,660 Let me guess. 385 00:15:03,660 --> 00:15:05,660 This year's roommates the worst one yet. 386 00:15:05,660 --> 00:15:06,660 No. 387 00:15:06,660 --> 00:15:08,660 Actually, little guy's quiet. 388 00:15:08,660 --> 00:15:09,660 Keeps to himself. 389 00:15:09,660 --> 00:15:10,660 Hey, Mom. 390 00:15:10,660 --> 00:15:11,660 Hi. 391 00:15:11,660 --> 00:15:12,660 Yeah, that's me. 392 00:15:12,660 --> 00:15:14,660 Oh, I'm not okay. 393 00:15:14,660 --> 00:15:16,660 No, I'm scared. 394 00:15:16,660 --> 00:15:19,660 I'm really scared. 395 00:15:19,660 --> 00:15:21,660 I think I freaked him out the other day though. 396 00:15:21,660 --> 00:15:22,660 No, shit. 397 00:15:22,660 --> 00:15:23,660 I think he saw my boner. 398 00:15:23,660 --> 00:15:25,660 So what's up with that hole? 399 00:15:25,660 --> 00:15:26,660 You hitting man. 400 00:15:26,660 --> 00:15:27,660 You making a shit look ugly? 401 00:15:27,660 --> 00:15:28,660 Oh, what? 402 00:15:28,660 --> 00:15:30,660 Dude, I have lost like 10 pounds. 403 00:15:30,660 --> 00:15:31,660 That's just the A. He's talking. 404 00:15:31,660 --> 00:15:33,660 What I want to know is details. 405 00:15:33,660 --> 00:15:35,660 The fish is a freak, right? 406 00:15:35,660 --> 00:15:36,660 I know that. 407 00:15:36,660 --> 00:15:37,660 This is a freak. 408 00:15:37,660 --> 00:15:38,660 10 minute fish is a freak. 409 00:15:38,660 --> 00:15:39,660 Catholic girl, what can I tell you? 410 00:15:39,660 --> 00:15:41,660 I think it's gonna be a good year this year, fellas. 411 00:15:41,660 --> 00:15:42,660 Hmm. 412 00:15:42,660 --> 00:15:45,660 So we take classes are easier this year. 413 00:15:45,660 --> 00:15:47,660 Uh, yeah. 414 00:15:47,660 --> 00:15:48,660 Yeah? 415 00:15:48,660 --> 00:15:49,660 Yeah. 416 00:15:49,660 --> 00:15:50,660 You haven't gotten class yet, have you? 417 00:15:50,660 --> 00:15:51,660 No. 418 00:15:51,660 --> 00:15:52,660 No, no, no. 419 00:15:52,660 --> 00:15:54,660 Listen, let Fincer worry about Fincer, all right? 420 00:15:54,660 --> 00:15:57,660 Besides, there's more to life than school and grades. 421 00:15:57,660 --> 00:16:00,660 Like treating STDs like kids trade Pokemon cards? 422 00:16:00,660 --> 00:16:02,660 You know, I hope the two of you are in a car accident. 423 00:16:02,660 --> 00:16:07,660 And then the car bursts into flames and the EMTs are able to pull your bodies out just in time to save your lives. 424 00:16:07,660 --> 00:16:11,660 But the burns are so severe that mothers have to cover their children's eyes. 425 00:16:11,660 --> 00:16:17,660 So it's to stop them from puking all over themselves because of look under your mutilated bodies. 426 00:16:17,660 --> 00:16:20,660 Do you feel better? 427 00:16:20,660 --> 00:16:22,660 Yeah, a little bit. 428 00:16:22,660 --> 00:16:51,660 [MUSIC] 429 00:16:51,660 --> 00:17:01,660 So I feel like the orangutan is like the ninja of the wild kingdom. 430 00:17:01,660 --> 00:17:06,660 So you think the orangutan is like the lion of the wild kingdom? 431 00:17:06,660 --> 00:17:08,660 It kind of is more like the lion than the lion. 432 00:17:08,660 --> 00:17:10,660 Like the stealth lion. 433 00:17:10,660 --> 00:17:11,660 Yes. 434 00:17:11,660 --> 00:17:14,660 If you could take a lion and you like dressed him in black. 435 00:17:14,660 --> 00:17:15,660 It would be my right. 436 00:17:15,660 --> 00:17:17,660 And then dressed him in orange. 437 00:17:17,660 --> 00:17:19,660 It would be in a right time. 438 00:17:19,660 --> 00:17:20,660 It would be in orangutan. 439 00:17:20,660 --> 00:17:22,660 Was he eat human flesh? 440 00:17:22,660 --> 00:17:23,660 [SIGHS] 441 00:17:23,660 --> 00:17:24,660 My orangutan would. 442 00:17:24,660 --> 00:17:25,660 Okay. 443 00:17:25,660 --> 00:17:27,660 If I were in a orangutan, I would eat human flesh. 444 00:17:27,660 --> 00:17:28,660 Woo! 445 00:17:28,660 --> 00:17:30,660 Ah, motherfucker. 446 00:17:30,660 --> 00:17:31,660 What? 447 00:17:31,660 --> 00:17:33,660 All right, gentlemen. 448 00:17:33,660 --> 00:17:35,660 That's f*ckin' party. 449 00:17:35,660 --> 00:17:37,660 But that's party first. 450 00:17:37,660 --> 00:17:38,660 Ah, oh, oh. 451 00:17:38,660 --> 00:17:39,660 [LAUGHS] 452 00:17:39,660 --> 00:17:40,660 Woo! 453 00:17:40,660 --> 00:17:43,660 And last time they were here with you, it would turn around in the piss on her place. 454 00:17:43,660 --> 00:17:45,660 Yeah, I recognize that dick anywhere. 455 00:17:45,660 --> 00:17:48,660 I said a pretty gay, huh? 456 00:17:48,660 --> 00:17:52,660 That shit fuckers back with his peanut butter-looking lap dog friends. 457 00:17:52,660 --> 00:17:55,660 What do you say we kill them and serve them as next week's lunch special? 458 00:17:55,660 --> 00:18:01,660 Gentlemen, are you ready to get your drink on before we get a steak on? 459 00:18:01,660 --> 00:18:02,660 Yay! 460 00:18:02,660 --> 00:18:03,660 Hey! 461 00:18:03,660 --> 00:18:05,660 Hey! 462 00:18:05,660 --> 00:18:09,660 Hello, bar bitch. 463 00:18:09,660 --> 00:18:12,660 Bring us around in beers and some shots. 464 00:18:12,660 --> 00:18:16,660 My friends are thirsty and step on it, faces around here and getting any prettier. 465 00:18:16,660 --> 00:18:19,660 He did not just call me bar bitch. 466 00:18:19,660 --> 00:18:24,660 I swear to God, I'm gonna knife him in the f*cking eye hole. 467 00:18:24,660 --> 00:18:25,660 Listen. 468 00:18:25,660 --> 00:18:31,660 Why don't you just go over there, serving the shots and telling you you're closing up and you need to f*ck off. 469 00:18:31,660 --> 00:18:34,660 [LAUGHS] 470 00:18:34,660 --> 00:18:37,660 [MUSIC PLAYING] 471 00:18:37,660 --> 00:18:40,660 Every f*cking thing I do, I bring it to the table, I f*cking kill it. 472 00:18:40,660 --> 00:18:42,660 Good to f*ckin' people. 473 00:18:42,660 --> 00:18:44,660 [MUSIC PLAYING] 474 00:18:44,660 --> 00:18:47,660 Finally, the f*cking fool. 475 00:18:47,660 --> 00:18:49,660 [MUSIC PLAYING] 476 00:18:49,660 --> 00:18:51,660 Is the sun for your treble dog face? 477 00:18:51,660 --> 00:18:52,660 Oh. 478 00:18:52,660 --> 00:18:54,660 That's plenty more where this came from. 479 00:18:54,660 --> 00:18:55,660 [MUSIC PLAYING] 480 00:18:55,660 --> 00:18:57,660 But you're gonna have to work for it. 481 00:18:57,660 --> 00:18:58,660 Wow. 482 00:18:58,660 --> 00:19:01,660 I'm sure that's not the first time a man's face has been in your crotch. 483 00:19:01,660 --> 00:19:02,660 Right boys? 484 00:19:02,660 --> 00:19:03,660 What? 485 00:19:03,660 --> 00:19:05,660 Drink fast for closing in 10. 486 00:19:05,660 --> 00:19:09,660 [MUSIC PLAYING] 487 00:19:13,660 --> 00:19:15,660 [MUSIC PLAYING] 488 00:19:15,660 --> 00:19:25,660 This is so relaxing. 489 00:19:25,660 --> 00:19:26,660 Say your all day. 490 00:19:26,660 --> 00:19:28,660 Oh, so. 491 00:19:28,660 --> 00:19:30,660 What do you want for breakfast? 492 00:19:30,660 --> 00:19:31,660 You king. 493 00:19:31,660 --> 00:19:31,660 You king. 494 00:19:31,660 --> 00:19:32,660 You old shit! 495 00:19:32,660 --> 00:19:33,660 Oh my god. 496 00:19:33,660 --> 00:19:34,660 Oh. 497 00:19:34,660 --> 00:19:36,660 [MUSIC PLAYING] 498 00:19:36,660 --> 00:19:38,660 [LAUGHS] 499 00:19:38,660 --> 00:19:40,660 You look like a zig. 500 00:19:40,660 --> 00:19:43,660 Hey, you know what I'm telling you about a brother? 501 00:19:43,660 --> 00:19:45,660 Is it so right? 502 00:19:45,660 --> 00:19:46,660 [LAUGHS] 503 00:19:46,660 --> 00:19:50,660 Looks like you got a lot on your hands right now. 504 00:19:50,660 --> 00:19:51,660 I'm gonna leave. 505 00:19:51,660 --> 00:19:52,660 No. 506 00:19:52,660 --> 00:19:54,660 I miss you. 507 00:19:54,660 --> 00:19:55,660 No. 508 00:19:55,660 --> 00:19:56,660 Okay. 509 00:19:56,660 --> 00:19:57,660 Oh. 510 00:19:57,660 --> 00:19:58,660 Oh. 511 00:19:58,660 --> 00:19:59,660 It's had fun. 512 00:19:59,660 --> 00:20:01,660 [MUSIC PLAYING] 513 00:20:01,660 --> 00:20:07,660 So you missed me? 514 00:20:07,660 --> 00:20:10,660 [MUSIC PLAYING] 515 00:20:10,660 --> 00:20:12,660 You can talk, can't you? 516 00:20:12,660 --> 00:20:14,660 All right. 517 00:20:14,660 --> 00:20:15,660 See yourself. 518 00:20:15,660 --> 00:20:18,660 I tried to leave. 519 00:20:18,660 --> 00:20:21,660 My dad says that I have to stick it out no matter how horrible 520 00:20:21,660 --> 00:20:22,660 my roommate is. 521 00:20:22,660 --> 00:20:27,660 He says it's a growing experience and I will appreciate it later. 522 00:20:27,660 --> 00:20:29,660 [LAUGHS] 523 00:20:29,660 --> 00:20:31,660 Oh, shit. 524 00:20:31,660 --> 00:20:33,660 [LAUGHS] 525 00:20:33,660 --> 00:20:35,660 [LAUGHS] 526 00:20:35,660 --> 00:20:42,660 Uh, listen, I don't remember much in the last couple of weeks. 527 00:20:42,660 --> 00:20:46,660 You're years for that matter, but maybe I can do some things 528 00:20:46,660 --> 00:20:48,660 to make this a little bit easier for you. 529 00:20:48,660 --> 00:20:49,660 You know? 530 00:20:49,660 --> 00:20:54,660 Here I can cut down on the crazy drug-filled escapades. 531 00:20:54,660 --> 00:20:56,660 This is a girl in it for you, huh? 532 00:20:56,660 --> 00:20:57,660 Huh? 533 00:20:57,660 --> 00:20:58,660 Huh? 534 00:20:58,660 --> 00:21:00,660 Huh? 535 00:21:00,660 --> 00:21:02,660 Okay. 536 00:21:02,660 --> 00:21:05,620 How about I take you out and show you some of the hotspots. 537 00:21:05,620 --> 00:21:10,620 Find your cute little nerdy girl so you can stop staring at me 538 00:21:10,620 --> 00:21:12,620 like I fucking ate your parents. 539 00:21:12,620 --> 00:21:14,620 We'll use the fresh air. 540 00:21:14,620 --> 00:21:15,620 You want a drink? 541 00:21:15,620 --> 00:21:16,620 [SIGHS] 542 00:21:16,620 --> 00:21:22,620 You drink, don't you? 543 00:21:22,620 --> 00:21:23,620 Really? 544 00:21:23,620 --> 00:21:25,620 What do I do? 545 00:21:25,620 --> 00:21:27,620 I'm 15. 546 00:21:27,620 --> 00:21:29,620 Shut the fuck up. 547 00:21:29,620 --> 00:21:30,620 What are you doing here? 548 00:21:30,620 --> 00:21:32,620 I scored really high in a couple of tests. 549 00:21:32,620 --> 00:21:35,620 My parents' counselor said high school will be away some of my time. 550 00:21:35,620 --> 00:21:38,620 That's funny, I said the same thing to my guidance counselor. 551 00:21:38,620 --> 00:21:41,620 You were like a... had a disease or something. 552 00:21:41,620 --> 00:21:43,620 Kind of freaked me out. 553 00:21:43,620 --> 00:21:45,620 Uh, yeah, you're just smart, man. That's cool. 554 00:21:45,620 --> 00:21:46,620 I can deal with that. 555 00:21:46,620 --> 00:21:48,620 Yeah, well, take you out. 556 00:21:48,620 --> 00:21:52,620 I'm sure there's some girl out there dying to bang a 15-year-old mute. 557 00:21:52,620 --> 00:21:53,620 [LAUGHS] 558 00:21:53,620 --> 00:21:54,620 All right. 559 00:21:54,620 --> 00:21:55,620 Come on, let's go. 560 00:21:55,620 --> 00:21:57,620 [GROANS] 561 00:21:57,620 --> 00:21:59,620 Don't you have glasses to go to? 562 00:21:59,620 --> 00:22:00,620 Right, let's uh... 563 00:22:00,620 --> 00:22:02,620 So the questions for the end. 564 00:22:02,620 --> 00:22:04,620 [GROANS] 565 00:22:04,620 --> 00:22:08,620 Okay, what the fuck is this shit? 566 00:22:08,620 --> 00:22:11,620 You a little possum playing bastard? 567 00:22:11,620 --> 00:22:14,620 Oh, this is a little kind of game, 'cause this, how do you play this? 568 00:22:14,620 --> 00:22:17,620 Who are you in the fucking pool club in your high school? 569 00:22:17,620 --> 00:22:18,620 Nope. 570 00:22:18,620 --> 00:22:21,620 Math club. It's a simple game of geometry and angles. 571 00:22:21,620 --> 00:22:24,620 That's a simple game of shit, the fuck up. 572 00:22:24,620 --> 00:22:26,620 Good God. 573 00:22:26,620 --> 00:22:27,620 And what's the deal with your beer here? 574 00:22:27,620 --> 00:22:28,620 I'm this lightweight shit. 575 00:22:28,620 --> 00:22:30,620 What is this the first beer you ever had to? 576 00:22:30,620 --> 00:22:31,620 Come on, drink it up. 577 00:22:31,620 --> 00:22:32,620 Drink, drink, drink. 578 00:22:32,620 --> 00:22:33,620 Eh, that's right. 579 00:22:33,620 --> 00:22:34,620 My mother's milk. 580 00:22:34,620 --> 00:22:35,620 [GROANS] 581 00:22:35,620 --> 00:22:37,620 So... 582 00:22:37,620 --> 00:22:38,620 The one. 583 00:22:38,620 --> 00:22:39,620 Shut your face. 584 00:22:39,620 --> 00:22:41,620 A little fucking cheats. 585 00:22:41,620 --> 00:22:42,620 Nice. 586 00:22:42,620 --> 00:22:44,620 What is up? 587 00:22:44,620 --> 00:22:45,620 White people! 588 00:22:45,620 --> 00:22:46,620 Oh! 589 00:22:46,620 --> 00:22:47,620 Damn! 590 00:22:47,620 --> 00:22:48,620 Tallow the drink and age now! 591 00:22:48,620 --> 00:22:50,620 Must have missed the sign on a win. 592 00:22:50,620 --> 00:22:51,620 Nice move! 593 00:22:51,620 --> 00:22:53,620 I know if one of these motherfuckers gets on line. 594 00:22:53,620 --> 00:22:54,620 I know why the kick is ass. 595 00:22:54,620 --> 00:22:55,620 Yeah, you hurt me! 596 00:22:55,620 --> 00:22:57,620 No, but really what's up? 597 00:22:57,620 --> 00:22:59,620 There's my new roommate. 598 00:22:59,620 --> 00:23:00,620 Oh, that's just on a smile. 599 00:23:00,620 --> 00:23:02,620 Oh, that's cool. 600 00:23:02,620 --> 00:23:04,620 Oh, that's been drinking for us. 601 00:23:04,620 --> 00:23:05,620 It's just first one. 602 00:23:05,620 --> 00:23:07,620 [MUSIC] 603 00:23:07,620 --> 00:23:09,620 [GUNSHOT] 604 00:23:09,620 --> 00:23:11,620 [GUNSHOT] 605 00:23:11,620 --> 00:23:12,620 [GASP] 606 00:23:12,620 --> 00:23:13,620 You guys want to get some shots? 607 00:23:13,620 --> 00:23:14,620 Yeah, we can do that. 608 00:23:14,620 --> 00:23:15,620 Okay. 609 00:23:15,620 --> 00:23:16,620 We'll get you back. 610 00:23:16,620 --> 00:23:17,620 Come on in. 611 00:23:17,620 --> 00:23:18,620 [GASP] 612 00:23:18,620 --> 00:23:20,620 Hey, your first hangover. 613 00:23:20,620 --> 00:23:21,620 Congratulations. 614 00:23:21,620 --> 00:23:23,620 Yay! 615 00:23:23,620 --> 00:23:26,620 Now, thank you for ready for rule number seven. 616 00:23:26,620 --> 00:23:27,620 You keep drinking. 617 00:23:27,620 --> 00:23:29,620 You'll never be hungover. 618 00:23:29,620 --> 00:23:33,620 Now, you know what makes me feel better during a hangover? 619 00:23:33,620 --> 00:23:34,620 No. 620 00:23:34,620 --> 00:23:37,420 It's the one girl you want to see after a blackout. 621 00:23:37,420 --> 00:23:39,620 And she goes by the name of Mary. 622 00:23:39,620 --> 00:23:41,620 Hold on. 623 00:23:41,620 --> 00:23:43,620 Oh, my God! 624 00:23:43,620 --> 00:23:44,620 We're in all that come from! 625 00:23:44,620 --> 00:23:45,620 [GASP] 626 00:23:45,620 --> 00:23:46,620 [GASP] 627 00:23:46,620 --> 00:23:47,620 [GASP] 628 00:23:47,620 --> 00:23:48,620 [GASP] 629 00:23:48,620 --> 00:23:52,620 I guess we're going to have to work on this tolerance of yours. 630 00:23:52,620 --> 00:23:54,620 Well, listen. 631 00:23:54,620 --> 00:23:56,620 You rest up. 632 00:23:56,620 --> 00:24:00,620 I have gotten appointment with the old sperm catcher. 633 00:24:00,620 --> 00:24:05,620 You stay here, drink up, and you will be right as rain in no time. 634 00:24:05,620 --> 00:24:06,620 All right? 635 00:24:06,620 --> 00:24:07,620 So I should just put-- 636 00:24:07,620 --> 00:24:08,620 Oh, I'll just take it with me. 637 00:24:08,620 --> 00:24:09,620 Don't take it with me. 638 00:24:09,620 --> 00:24:10,620 [GASP] 639 00:24:10,620 --> 00:24:11,620 [MUSIC PLAYING] 640 00:24:11,620 --> 00:24:12,620 [GASP] 641 00:24:12,620 --> 00:24:13,620 [GASP] 642 00:24:13,620 --> 00:24:14,620 [GASP] 643 00:24:14,620 --> 00:24:15,620 [GASP] 644 00:24:15,620 --> 00:24:19,620 Oh, would you prefer it if I loved you and left you? 645 00:24:19,620 --> 00:24:20,620 [GASP] 646 00:24:20,620 --> 00:24:21,620 [GASP] 647 00:24:21,620 --> 00:24:23,620 You want to get lost or something? 648 00:24:23,620 --> 00:24:25,620 Well, one time were you here. 649 00:24:25,620 --> 00:24:27,620 And you're sure I wasn't here. 650 00:24:27,620 --> 00:24:29,620 [MUSIC PLAYING] 651 00:24:29,620 --> 00:24:31,620 Doesn't sound like me. 652 00:24:31,620 --> 00:24:33,620 All right, well then, yeah. 653 00:24:33,620 --> 00:24:34,620 We'll just get together this weekend. 654 00:24:34,620 --> 00:24:35,620 It's redefined weird sex. 655 00:24:35,620 --> 00:24:39,620 You can poop on my balls and we'll call it the dirty squirrel. 656 00:24:39,620 --> 00:24:44,620 [LAUGHTER] 657 00:24:44,620 --> 00:24:45,620 Oh, wait, your series? 658 00:24:45,620 --> 00:24:46,620 You got a paper? 659 00:24:46,620 --> 00:24:47,620 Oh, that's stupid. 660 00:24:47,620 --> 00:24:48,620 Okay. 661 00:24:48,620 --> 00:24:49,620 Well, yeah, let's do it next week. 662 00:24:49,620 --> 00:24:51,120 Let's see when we get some of those track trophies. 663 00:24:51,120 --> 00:24:52,620 And maybe we can do a little-- hello. 664 00:24:52,620 --> 00:24:53,220 Hello? 665 00:24:53,220 --> 00:24:55,020 Hello? 666 00:24:55,020 --> 00:24:55,620 I'm sorry. 667 00:24:55,620 --> 00:24:59,620 Are all girls crazy or is it just the ones I meet? 668 00:24:59,620 --> 00:25:00,220 Sorry, man. 669 00:25:00,220 --> 00:25:01,620 Too shame at 'em. 670 00:25:01,620 --> 00:25:02,620 Shit. 671 00:25:02,620 --> 00:25:05,620 [MUSIC PLAYING] 672 00:25:05,620 --> 00:25:08,620 That'd make one for you, but, you know, 673 00:25:08,620 --> 00:25:11,620 but it still smells pretty funky. 674 00:25:11,620 --> 00:25:13,620 No more verse for you, my friend. 675 00:25:13,620 --> 00:25:15,620 Why they made the drinking age 21. 676 00:25:15,620 --> 00:25:18,620 So you could build up a vid of a tower. 677 00:25:18,620 --> 00:25:19,620 Hold that. 678 00:25:19,620 --> 00:25:24,620 But hey, listen, don't feel bad about throwing up. 679 00:25:24,620 --> 00:25:26,620 Happens to everybody. 680 00:25:26,620 --> 00:25:28,620 Not off half a beer, but-- 681 00:25:28,620 --> 00:25:31,620 [MUSIC PLAYING] 682 00:25:31,620 --> 00:25:35,620 You know what? 683 00:25:35,620 --> 00:25:36,620 You sit there. 684 00:25:36,620 --> 00:25:42,620 And those nights, the bathroom floor is your best friend. 685 00:25:42,620 --> 00:25:44,620 You pray to God that the world will stop spending. 686 00:25:44,620 --> 00:25:47,620 You even tell yourself you're going to quit drinking. 687 00:25:47,620 --> 00:25:50,620 Then you start feeling a little bit better. 688 00:25:50,620 --> 00:25:53,620 Before you know it, you're right back on that same bathroom 689 00:25:53,620 --> 00:25:55,620 floor of the following weekend. 690 00:25:55,620 --> 00:25:56,620 Hold this. 691 00:25:56,620 --> 00:25:59,620 [MUSIC PLAYING] 692 00:25:59,620 --> 00:26:12,620 That is what we call building tolerance. 693 00:26:12,620 --> 00:26:15,620 [MUSIC PLAYING] 694 00:26:15,620 --> 00:26:16,620 Builds character, too. 695 00:26:16,620 --> 00:26:20,620 So you got that look forward to, man. 696 00:26:20,620 --> 00:26:23,620 All right, I am out of here. 697 00:26:23,620 --> 00:26:27,620 But you have yourself a good time. 698 00:26:27,620 --> 00:26:29,620 Play safe. 699 00:26:29,620 --> 00:26:30,620 Don't do anything I wouldn't do. 700 00:26:30,620 --> 00:26:35,620 God, damn it. 701 00:26:35,620 --> 00:26:38,620 Do you want to come with me? 702 00:26:38,620 --> 00:26:39,620 Yeah. 703 00:26:39,620 --> 00:26:40,620 I thought you would. 704 00:26:40,620 --> 00:26:43,620 How the fuck am I supposed to get you in the bar? 705 00:26:43,620 --> 00:26:45,620 15, you look like you're 10. 706 00:26:45,620 --> 00:26:47,620 Oh, I got it. 707 00:26:47,620 --> 00:26:49,620 Hello, Finnegan and Michael Walsh. 708 00:26:49,620 --> 00:27:02,620 There it is. 709 00:27:02,620 --> 00:27:06,620 My idea from when I was 16 reminds me of another rule. 710 00:27:06,620 --> 00:27:08,620 Always get yourself a good idea. 711 00:27:08,620 --> 00:27:11,620 Bit expired, but damn it. 712 00:27:11,620 --> 00:27:15,620 Ah, damn my sexy mustache. 713 00:27:15,620 --> 00:27:16,620 What do we do? 714 00:27:16,620 --> 00:27:17,620 No, I got it. 715 00:27:17,620 --> 00:27:18,620 All right, I got it. 716 00:27:18,620 --> 00:27:21,620 [MUSIC PLAYING] 717 00:27:21,620 --> 00:27:27,620 Ah, OK. 718 00:27:27,620 --> 00:27:31,620 So last Halloween, I was co-cheese from the Beastie Boys video. 719 00:27:31,620 --> 00:27:33,620 There you go. 720 00:27:33,620 --> 00:27:35,620 Keep that guy on and hey, look at me. 721 00:27:35,620 --> 00:27:37,620 Look at me. 722 00:27:37,620 --> 00:27:38,620 Yeah, I will have fun anyway. 723 00:27:38,620 --> 00:27:39,620 Come on, let's go. 724 00:27:39,620 --> 00:27:44,620 OK, listen up. 725 00:27:44,620 --> 00:27:45,620 You want to get in? 726 00:27:45,620 --> 00:27:47,620 First things first, this is all about confidence. 727 00:27:47,620 --> 00:27:49,620 I know it's just can smell fear like shit. 728 00:27:49,620 --> 00:27:51,620 OK, so just look natural. 729 00:27:51,620 --> 00:27:53,620 Act natural. 730 00:27:53,620 --> 00:27:55,620 Get up there and say, hey, how you doing? 731 00:27:55,620 --> 00:27:56,620 How many ID? 732 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 Act casual. 733 00:27:57,620 --> 00:27:59,620 OK, and we go a few pieces back, which is good to see 734 00:27:59,620 --> 00:28:00,620 my big twice. 735 00:28:00,620 --> 00:28:02,620 Even the bathroom, we get inside. 736 00:28:02,620 --> 00:28:03,620 ID. 737 00:28:03,620 --> 00:28:04,620 ID. 738 00:28:04,620 --> 00:28:06,620 ID. 739 00:28:06,620 --> 00:28:07,620 ID. 740 00:28:07,620 --> 00:28:08,620 ID. 741 00:28:08,620 --> 00:28:10,620 That mustache make you deaf. 742 00:28:10,620 --> 00:28:13,620 No ID times to get the fuck out of my line. 743 00:28:13,620 --> 00:28:17,620 What the hell was that? 744 00:28:17,620 --> 00:28:19,620 Did you listen to a single word I said? 745 00:28:19,620 --> 00:28:20,620 You go, I come to the guy. 746 00:28:20,620 --> 00:28:22,620 You hand him your ID and you say hi. 747 00:28:22,620 --> 00:28:25,620 God damn it, I don't even know if there's a point to doing this. 748 00:28:25,620 --> 00:28:30,620 Do you think you can give this a shot? 749 00:28:30,620 --> 00:28:31,620 OK, practice run. 750 00:28:31,620 --> 00:28:33,620 Give me your ID. 751 00:28:33,620 --> 00:28:34,620 Hmm. 752 00:28:34,620 --> 00:28:35,620 Hello, young man. 753 00:28:35,620 --> 00:28:36,620 What's your name? 754 00:28:36,620 --> 00:28:38,620 Tell me. 755 00:28:38,620 --> 00:28:39,620 Tell me. 756 00:28:39,620 --> 00:28:45,620 You're not really getting the concept here. 757 00:28:45,620 --> 00:28:46,620 You're pretending to be me. 758 00:28:46,620 --> 00:28:47,620 You've got my ID. 759 00:28:47,620 --> 00:28:49,620 You use my name, right? 760 00:28:49,620 --> 00:28:53,620 OK, let's try again someplace else. 761 00:28:53,620 --> 00:28:54,620 Come on. 762 00:28:54,620 --> 00:28:58,620 OK, come here, come here. 763 00:28:58,620 --> 00:29:01,620 OK, listen, I'll be until now your delivery's been pretty much shit. 764 00:29:01,620 --> 00:29:03,620 So I went ahead and thought of a plan B. 765 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 Oh, there you go. 766 00:29:04,620 --> 00:29:06,620 All right, it's going to be way better than you. 767 00:29:06,620 --> 00:29:07,620 Staring, dumbly door guys all night. 768 00:29:07,620 --> 00:29:08,620 So come on, come on. 769 00:29:08,620 --> 00:29:09,620 Quick, quick, come on, come on. 770 00:29:09,620 --> 00:29:11,620 OK, one, two, three, there we go. 771 00:29:11,620 --> 00:29:12,620 There we go. 772 00:29:12,620 --> 00:29:14,620 There we go. 773 00:29:14,620 --> 00:29:15,620 [SCREAMING] 774 00:29:15,620 --> 00:29:17,620 [SCREAMING] 775 00:29:17,620 --> 00:29:23,620 You OK? 776 00:29:23,620 --> 00:29:25,620 You're good. 777 00:29:25,620 --> 00:29:32,620 Hey, man. 778 00:29:32,620 --> 00:29:34,620 What happened to you? 779 00:29:34,620 --> 00:29:36,620 I was looking for you all night. 780 00:29:36,620 --> 00:29:37,620 You happened to me. 781 00:29:37,620 --> 00:29:40,620 You threw me through the window of a girl's restroom. 782 00:29:40,620 --> 00:29:48,620 Did you get any digits? 783 00:29:48,620 --> 00:29:50,620 Hey, listen, listen, man. 784 00:29:50,620 --> 00:29:52,620 OK, maybe. 785 00:29:52,620 --> 00:29:58,620 Maybe going picking up chicks and bars isn't for you, but tomorrow, 786 00:29:58,620 --> 00:30:01,620 I am going to teach you how to pick up chicks in the classroom. 787 00:30:01,620 --> 00:30:04,620 All right, it's going to be fun. 788 00:30:04,620 --> 00:30:06,620 High five, five it out. 789 00:30:06,620 --> 00:30:08,620 Big five behind you. 790 00:30:08,620 --> 00:30:10,620 Hit the five. 791 00:30:10,620 --> 00:30:12,620 One, two, three, four, five. 792 00:30:12,620 --> 00:30:14,620 Boom, come on, slap it up. 793 00:30:14,620 --> 00:30:15,620 Big slappy. 794 00:30:15,620 --> 00:30:24,620 I love the smell of freshman in the morning. 795 00:30:24,620 --> 00:30:25,620 Hey, come on. 796 00:30:25,620 --> 00:30:26,620 That's all upset about that, are you? 797 00:30:26,620 --> 00:30:27,620 Huh? 798 00:30:27,620 --> 00:30:32,620 Hey, scumbag, what are you doing in my classroom? 799 00:30:32,620 --> 00:30:34,620 Well, it's good to see you too, sir. 800 00:30:34,620 --> 00:30:39,620 I am actually in this class, but I have a few deaths in the family. 801 00:30:39,620 --> 00:30:42,620 Took some time off, but you know what? 802 00:30:42,620 --> 00:30:43,620 I'm back. 803 00:30:43,620 --> 00:30:46,620 The tears are dry, and I'm ready to learn, sir. 804 00:30:46,620 --> 00:30:48,620 Oh, cut the crap, pal. 805 00:30:48,620 --> 00:30:51,620 You're skating on real thin ice here. 806 00:30:51,620 --> 00:30:52,620 You little-- 807 00:30:52,620 --> 00:30:55,620 Well, you see, sir, I'm actually hoping that that ice will thicken 808 00:30:55,620 --> 00:31:04,620 with the winter months coming, and then I can go ahead and skate right 809 00:31:04,620 --> 00:31:05,620 on through until spring. 810 00:31:05,620 --> 00:31:07,620 Mmm, smart guy. 811 00:31:07,620 --> 00:31:10,620 We'll see who's laughing when you're cleaning crap off of a 812 00:31:10,620 --> 00:31:12,620 burger king bathroom store. 813 00:31:12,620 --> 00:31:14,620 But your students are here to learn. 814 00:31:14,620 --> 00:31:16,620 Us home. 815 00:31:16,620 --> 00:31:19,620 And if you make so much as a peep, I'm going to bounce this mug 816 00:31:19,620 --> 00:31:23,620 off your head so hard that you will wake up retarded. 817 00:31:23,620 --> 00:31:27,620 Do you get me shit for brains? 818 00:31:27,620 --> 00:31:30,620 Yes, sir. 819 00:31:30,620 --> 00:31:32,620 I love it when you talk, dirty. 820 00:31:32,620 --> 00:31:33,620 You know, it's funny. 821 00:31:33,620 --> 00:31:36,620 I was just mentioning to this guy about how I was going to give up 822 00:31:36,620 --> 00:31:37,620 talking. 823 00:31:37,620 --> 00:31:39,620 So, uh, we cool, huh? 824 00:31:39,620 --> 00:31:41,620 Leave my sight. 825 00:31:41,620 --> 00:31:42,620 Okay. 826 00:31:42,620 --> 00:31:53,620 So, this is where all the girls hide during the day, huh? 827 00:31:53,620 --> 00:31:56,620 Okay, Junior. 828 00:31:56,620 --> 00:31:57,620 This is how it's done. 829 00:31:57,620 --> 00:31:58,620 All right. 830 00:31:58,620 --> 00:32:00,620 Rule 5. 831 00:32:00,620 --> 00:32:01,620 Point 5. 832 00:32:01,620 --> 00:32:03,620 Girls love a confident guy. 833 00:32:03,620 --> 00:32:08,620 Okay, a confident, cool, but sensitive guy. 834 00:32:08,620 --> 00:32:10,620 Hey there, princess. 835 00:32:10,620 --> 00:32:13,620 I, uh, save a seat here for you. 836 00:32:13,620 --> 00:32:18,620 What a bitch. 837 00:32:18,620 --> 00:32:21,620 Listen, I bet you never even talked to a girl in creep. 838 00:32:21,620 --> 00:32:23,620 I'll see you do better. 839 00:32:23,620 --> 00:32:28,620 Oh, my God. 840 00:32:28,620 --> 00:32:31,620 Are you going to make her circle, yes or no? 841 00:32:31,620 --> 00:32:34,620 Do you think I'm cute, note? 842 00:32:34,620 --> 00:32:37,620 It is a do you think I'm cute, note? 843 00:32:37,620 --> 00:32:40,620 Oh, Pee, we know. 844 00:32:40,620 --> 00:32:42,620 You have so much to learn. 845 00:32:42,620 --> 00:32:45,620 That sort of thing doesn't work with girls who have things like 846 00:32:45,620 --> 00:32:46,620 boobs. 847 00:32:46,620 --> 00:33:04,620 I told you so. 848 00:33:04,620 --> 00:33:09,620 You really think that was going to work? 849 00:33:09,620 --> 00:33:11,620 You're writing another one. 850 00:33:11,620 --> 00:33:13,620 You did learn your lesson on the first one. 851 00:33:13,620 --> 00:33:18,620 You're going to make his both look like assholes. 852 00:33:18,620 --> 00:33:20,620 So this is happening. 853 00:33:20,620 --> 00:33:23,620 Oh, sorry. 854 00:33:23,620 --> 00:33:37,620 Oh, she had you in bed. 855 00:33:37,620 --> 00:33:39,620 What did you put in there? 856 00:33:39,620 --> 00:33:43,620 No, I'm not sure. 857 00:33:43,620 --> 00:33:45,620 Look at these notes. 858 00:33:45,620 --> 00:33:49,620 Freaky fat kid up there kept passing me. 859 00:33:49,620 --> 00:33:54,620 Yeah, that kid is a freak. 860 00:33:54,620 --> 00:33:57,620 Oh, the kids. 861 00:33:57,620 --> 00:34:02,620 We just glad that her little boy a few-wing better. 862 00:34:02,620 --> 00:34:05,620 When I talked to Daddy. 863 00:34:05,620 --> 00:34:06,620 Mm-hmm. 864 00:34:06,620 --> 00:34:07,620 Okay. 865 00:34:07,620 --> 00:34:09,620 George. 866 00:34:09,620 --> 00:34:11,620 George. 867 00:34:11,620 --> 00:34:16,620 George! 868 00:34:16,620 --> 00:34:19,620 Daddy would have to call you later, okay? 869 00:34:19,620 --> 00:34:20,620 Okay, Mommy. 870 00:34:20,620 --> 00:34:21,620 I really got a sequel. 871 00:34:21,620 --> 00:34:22,620 I'm going to go. 872 00:34:22,620 --> 00:34:23,620 Okay, I love you. 873 00:34:23,620 --> 00:34:26,620 Okay, sweetie bye bye now. 874 00:34:26,620 --> 00:34:28,620 No, no, no, no, no, no, no. 875 00:34:28,620 --> 00:34:30,620 I'm going to go. 876 00:34:30,620 --> 00:34:33,620 Oh, my brother. 877 00:34:33,620 --> 00:34:37,620 How did he turn this thing off? 878 00:34:37,620 --> 00:34:40,620 That's got to be it. 879 00:34:40,620 --> 00:34:43,620 Yeah. 880 00:34:43,620 --> 00:34:47,620 Oh, yes. 881 00:34:47,620 --> 00:34:50,620 Oh, George. 882 00:34:50,620 --> 00:34:55,620 Oh, George. 883 00:34:55,620 --> 00:35:00,620 The pepperizer you remembered. 884 00:35:00,620 --> 00:35:01,620 Oh, yes. 885 00:35:01,620 --> 00:35:02,620 Oh, yes. 886 00:35:02,620 --> 00:35:03,620 Oh, yes. 887 00:35:03,620 --> 00:35:04,620 Oh, yes. 888 00:35:04,620 --> 00:35:06,620 Jerry, after job breakers, too. 889 00:35:06,620 --> 00:35:11,620 Bring out his fake liquor and then to law the car. 890 00:35:11,620 --> 00:35:14,620 Wow, man, you weren't just fucked up shit. 891 00:35:14,620 --> 00:35:19,620 Oh, oh, oh, oh. 892 00:35:19,620 --> 00:35:23,620 This is like a Dixa hazard with Roscoe Peak Old Trent. 893 00:35:23,620 --> 00:35:24,620 Who is it? 894 00:35:24,620 --> 00:35:25,620 Donates. 895 00:35:25,620 --> 00:35:28,620 Oh, oh, oh, oh. 896 00:35:28,620 --> 00:35:29,620 Don't worry, man. 897 00:35:29,620 --> 00:35:30,620 We all have a thing. 898 00:35:30,620 --> 00:35:31,620 It's okay. 899 00:35:31,620 --> 00:35:35,620 No, no, no, no, no, no. 900 00:35:35,620 --> 00:35:37,620 You just no need to be embarrassed. 901 00:35:37,620 --> 00:35:40,620 Look out for my parents. 902 00:35:40,620 --> 00:35:43,620 Okay, that's pretty weird. 903 00:35:43,620 --> 00:35:46,620 Why do you have a porno with your parents fucking? 904 00:35:46,620 --> 00:35:49,620 Oh, gross. 905 00:35:49,620 --> 00:35:54,620 [MUSIC PLAYING] 906 00:35:54,620 --> 00:35:58,620 [MUSIC PLAYING] 907 00:35:58,620 --> 00:36:01,620 [MUSIC PLAYING] 908 00:36:01,620 --> 00:36:04,620 Smells weird in here. 909 00:36:04,620 --> 00:36:06,620 Like trees or something. 910 00:36:06,620 --> 00:36:09,620 Yeah, I went for a hike. 911 00:36:09,620 --> 00:36:12,620 Because I wanted to-- you should try it sometimes. 912 00:36:12,620 --> 00:36:13,620 It's a nature. 913 00:36:13,620 --> 00:36:19,620 You take the hike, dick fur brains, and take your mail to. 914 00:36:19,620 --> 00:36:22,620 I'll leave you to lovebirds alone now. 915 00:36:22,620 --> 00:36:28,620 You're not going to read your mail? 916 00:36:28,620 --> 00:36:30,620 It's just bills or junk mail. 917 00:36:30,620 --> 00:36:31,620 You don't have any bills. 918 00:36:31,620 --> 00:36:33,620 Would you get to be so chatty? 919 00:36:33,620 --> 00:36:38,620 Aside from the school, um, nothing I want to read. 920 00:36:38,620 --> 00:36:39,620 Aren't you curious? 921 00:36:39,620 --> 00:36:41,620 You're so interested to be my guest. 922 00:36:41,620 --> 00:36:44,620 [MUSIC PLAYING] 923 00:36:44,620 --> 00:36:51,620 So? 924 00:36:51,620 --> 00:36:53,620 I thought you were curious. 925 00:36:53,620 --> 00:36:55,620 Oh, shit. 926 00:36:55,620 --> 00:36:57,620 It isn't good news. 927 00:36:57,620 --> 00:36:58,620 See? 928 00:36:58,620 --> 00:37:00,620 I fucking told you so. 929 00:37:00,620 --> 00:37:03,620 You might want to read this. 930 00:37:03,620 --> 00:37:04,620 So do you want to read it? 931 00:37:04,620 --> 00:37:05,620 So for it! 932 00:37:05,620 --> 00:37:07,620 So basically, it says that you have to get an answer. 933 00:37:07,620 --> 00:37:08,620 You have to get an answer. 934 00:37:08,620 --> 00:37:09,620 Every single one of you midterms. 935 00:37:09,620 --> 00:37:11,620 Oh, you're going to get a flunk out of school. 936 00:37:11,620 --> 00:37:16,620 Well, they did it. 937 00:37:16,620 --> 00:37:19,620 I always thought they were bluffing just to make me work harder. 938 00:37:19,620 --> 00:37:21,620 That's not fair. 939 00:37:21,620 --> 00:37:28,620 It's just not fair for I had school and I had nothing. 940 00:37:28,620 --> 00:37:32,620 My whole life was a heck of me, but not-- 941 00:37:32,620 --> 00:37:34,620 Give me this. 942 00:37:34,620 --> 00:37:35,620 Feel better? 943 00:37:35,620 --> 00:37:36,620 Mr. Questions? 944 00:37:36,620 --> 00:37:39,620 Hey, Bradside, you have the whole place yourself here pretty soon. 945 00:37:39,620 --> 00:37:49,620 Regulators. 946 00:37:49,620 --> 00:37:50,620 Mount? 947 00:37:50,620 --> 00:37:51,620 Ah! 948 00:37:51,620 --> 00:37:52,620 We're going to party it together. 949 00:37:52,620 --> 00:37:53,620 Let's do this. 950 00:37:53,620 --> 00:37:56,620 Um, I'm working. 951 00:37:56,620 --> 00:37:58,620 Plus, I have a thing about going to parties before noon. 952 00:37:58,620 --> 00:37:59,620 Don't be an idiot! 953 00:37:59,620 --> 00:38:01,620 Let's go get drunk! 954 00:38:01,620 --> 00:38:04,620 I just opened and there are people here already. 955 00:38:04,620 --> 00:38:05,620 You don't say. 956 00:38:05,620 --> 00:38:08,620 Excuse me. 957 00:38:08,620 --> 00:38:10,620 Just look infected to you. 958 00:38:10,620 --> 00:38:12,620 Dear God, in heaven. 959 00:38:12,620 --> 00:38:13,620 Yeah. 960 00:38:13,620 --> 00:38:14,620 Oh! 961 00:38:14,620 --> 00:38:16,620 You bastard. 962 00:38:16,620 --> 00:38:19,620 Well, this I could use a day of nonsense. 963 00:38:19,620 --> 00:38:21,620 That's all I can promise. 964 00:38:21,620 --> 00:38:32,620 So, this is what I missed out on by not going to college. 965 00:38:32,620 --> 00:38:41,620 Hey, try not to get too drunk and make a bunch of dudes, okay? 966 00:38:41,620 --> 00:38:44,620 Just make sure I don't get murdered, will you guys? 967 00:38:44,620 --> 00:38:46,620 You're my kid. 968 00:38:46,620 --> 00:38:47,620 Oh, you're my kid. 969 00:38:47,620 --> 00:38:49,620 You're my kid. 970 00:38:49,620 --> 00:38:50,620 Wonderful. 971 00:38:50,620 --> 00:39:00,620 Are you next little guy? 972 00:39:00,620 --> 00:39:01,620 Mm-hmm. 973 00:39:01,620 --> 00:39:04,620 All right, this guy says he's next. 974 00:39:04,620 --> 00:39:05,620 Wow! 975 00:39:05,620 --> 00:39:08,620 That's right, ladies, Andre is a malabola. 976 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 The route. 977 00:39:09,620 --> 00:39:11,620 Get your back. 978 00:39:11,620 --> 00:39:13,620 Get your back. 979 00:39:13,620 --> 00:39:21,620 Mm-hmm. 980 00:39:21,620 --> 00:39:22,620 No, buddy. 981 00:39:22,620 --> 00:39:23,620 Those are big boy balloons. 982 00:39:23,620 --> 00:39:24,620 Stay away from them. 983 00:39:24,620 --> 00:39:25,620 Oh! 984 00:39:25,620 --> 00:39:26,620 You get putch on the ball. 985 00:39:26,620 --> 00:39:27,620 Let them putch on! 986 00:39:27,620 --> 00:39:28,620 What the hell! 987 00:39:28,620 --> 00:39:29,620 David, what did you do there? 988 00:39:29,620 --> 00:39:30,620 You get. 989 00:39:30,620 --> 00:39:32,620 Putch on the ball! 990 00:39:32,620 --> 00:39:38,620 Putch on the ball! 991 00:39:38,620 --> 00:39:43,620 Y'all, nice hat, douche. 992 00:39:43,620 --> 00:39:45,620 All right, rule number five. 993 00:39:45,620 --> 00:39:47,620 I'll always be one of the everywhere you go. 994 00:39:47,620 --> 00:39:49,620 Okay, go on and for suckers and fresh, man. 995 00:39:49,620 --> 00:39:52,620 Shoulders pull that out of your ass? 996 00:39:52,620 --> 00:39:56,620 Oh, it's good! 997 00:39:56,620 --> 00:39:57,620 Yeah! 998 00:39:57,620 --> 00:39:59,620 Now, see, that's what I'm talking about. 999 00:39:59,620 --> 00:40:01,620 See, you bitch, niches, laughs! 1000 00:40:01,620 --> 00:40:02,620 I'm gonna take this shit. 1001 00:40:02,620 --> 00:40:03,620 I have some money. 1002 00:40:03,620 --> 00:40:04,620 Mm-hmm. 1003 00:40:04,620 --> 00:40:06,620 All right, you two can stick with me. 1004 00:40:06,620 --> 00:40:08,620 I'll show you how it's done. 1005 00:40:08,620 --> 00:40:10,620 Let me not go caramelized. 1006 00:40:10,620 --> 00:40:11,620 I know, I know. 1007 00:40:11,620 --> 00:40:13,620 I feel what you're going through. 1008 00:40:13,620 --> 00:40:15,620 I feel what you're going through. 1009 00:40:15,620 --> 00:40:17,620 I'm not going through. 1010 00:40:17,620 --> 00:40:21,620 Yeah, it's breaking out the hole and bringing in the heel. 1011 00:40:21,620 --> 00:40:23,620 Dance for me. 1012 00:40:23,620 --> 00:40:25,620 Dance for me. 1013 00:40:25,620 --> 00:40:26,620 You either got the-- 1014 00:40:26,620 --> 00:40:27,620 Yeah! 1015 00:40:27,620 --> 00:40:28,620 Get up! 1016 00:40:28,620 --> 00:40:29,620 Yeah! 1017 00:40:29,620 --> 00:40:30,620 Get up! 1018 00:40:30,620 --> 00:40:31,620 Come on! 1019 00:40:31,620 --> 00:40:32,620 Yeah! 1020 00:40:32,620 --> 00:40:33,620 Get up! 1021 00:40:33,620 --> 00:40:38,620 Rock it, truffle, truffle, fake, roll, keep it, keep it tight, tight, tight. 1022 00:40:38,620 --> 00:40:40,620 Oh, fuck. 1023 00:40:40,620 --> 00:40:44,620 Tonight, tonight, you bitch and see. 1024 00:40:44,620 --> 00:40:47,620 Oh, it's a boom, suckers! 1025 00:40:47,620 --> 00:40:48,620 Oh, lady, fuck it. 1026 00:40:48,620 --> 00:40:49,620 Put it out tonight. 1027 00:40:49,620 --> 00:40:50,620 Oh, let me a pause. 1028 00:40:50,620 --> 00:40:52,620 You hit a bit of a horn before. 1029 00:40:52,620 --> 00:40:53,620 It's in. 1030 00:40:53,620 --> 00:40:54,620 Boom, suckers! 1031 00:40:54,620 --> 00:40:55,620 Oh, my God. 1032 00:40:55,620 --> 00:40:56,620 This is a hot hand. 1033 00:40:56,620 --> 00:40:57,620 It's a hot hand. 1034 00:40:57,620 --> 00:40:58,620 Come on, man. 1035 00:40:58,620 --> 00:40:59,620 I need you. 1036 00:40:59,620 --> 00:41:00,620 Come here, man. 1037 00:41:00,620 --> 00:41:01,620 Why would I want to do that? 1038 00:41:01,620 --> 00:41:02,620 You know, I'd definitely hit it. 1039 00:41:02,620 --> 00:41:04,620 It's like you ain't doing it once I can not trash. 1040 00:41:04,620 --> 00:41:06,620 Sounds like that could be a bad thing. 1041 00:41:06,620 --> 00:41:07,620 Yeah. 1042 00:41:07,620 --> 00:41:08,620 Wait, wait, wait. 1043 00:41:08,620 --> 00:41:09,620 Where are you going? 1044 00:41:09,620 --> 00:41:10,620 You come on. 1045 00:41:10,620 --> 00:41:11,620 Come on. 1046 00:41:11,620 --> 00:41:13,620 Excuse me. 1047 00:41:13,620 --> 00:41:17,620 Do either of you know where the dirty fucking Horabag section is? 1048 00:41:17,620 --> 00:41:19,620 Oh, Jenny, I didn't see you there. 1049 00:41:19,620 --> 00:41:20,620 It must be here. 1050 00:41:20,620 --> 00:41:21,620 Oh, my friend. 1051 00:41:21,620 --> 00:41:24,620 You're writing a paper this weekend? 1052 00:41:24,620 --> 00:41:26,620 About that paper. 1053 00:41:26,620 --> 00:41:29,620 See, you were kind of my inspiration. 1054 00:41:29,620 --> 00:41:34,620 My teacher assigned me to do a paper about a guy who was the college to party instead of 1055 00:41:34,620 --> 00:41:35,620 learn. 1056 00:41:35,620 --> 00:41:36,620 So I went to the campus bar. 1057 00:41:36,620 --> 00:41:37,620 The only one opened before noon. 1058 00:41:37,620 --> 00:41:38,620 And there you were. 1059 00:41:38,620 --> 00:41:40,620 But see, I had a great time. 1060 00:41:40,620 --> 00:41:41,620 Don't get me wrong. 1061 00:41:41,620 --> 00:41:42,620 And the class loved it. 1062 00:41:42,620 --> 00:41:45,620 I learned a lot of things I didn't want to know. 1063 00:41:45,620 --> 00:41:46,620 And I got an A. 1064 00:41:46,620 --> 00:41:51,620 But now that the paper's done, so are we. 1065 00:41:51,620 --> 00:41:53,620 She Hor! 1066 00:41:53,620 --> 00:41:54,620 Hey! 1067 00:41:54,620 --> 00:41:55,620 You think I must come back? 1068 00:41:55,620 --> 00:41:57,620 You hoard yourself out for a paper. 1069 00:41:57,620 --> 00:41:58,620 Correction. 1070 00:41:58,620 --> 00:42:00,620 I hoard myself out for an A. 1071 00:42:00,620 --> 00:42:02,620 Get out of here, asshole. 1072 00:42:02,620 --> 00:42:05,620 Take your midget friend and go cry somewhere else. 1073 00:42:05,620 --> 00:42:07,620 Oh, hey, believe the old broad. 1074 00:42:07,620 --> 00:42:10,620 Think my boys are starting to take a leg and you're hurt. 1075 00:42:10,620 --> 00:42:11,620 She's like 40. 1076 00:42:11,620 --> 00:42:12,620 Oh, my God, so old. 1077 00:42:12,620 --> 00:42:13,620 [LAUGHS] 1078 00:42:13,620 --> 00:42:20,620 Did you just flick me? 1079 00:42:20,620 --> 00:42:22,620 [MUSIC PLAYING] 1080 00:42:22,620 --> 00:42:24,620 [LAUGHS] 1081 00:42:24,620 --> 00:42:25,620 [LAUGHS] 1082 00:42:25,620 --> 00:42:26,620 [LAUGHS] 1083 00:42:26,620 --> 00:42:29,620 Guys, take this fuck outside. 1084 00:42:29,620 --> 00:42:31,620 I'll keep you something to cry about. 1085 00:42:31,620 --> 00:42:32,620 [MUSIC PLAYING] 1086 00:42:32,620 --> 00:42:36,620 You know, I didn't plan on fucking anyone up tonight. 1087 00:42:36,620 --> 00:42:38,620 Those plans just changed. 1088 00:42:38,620 --> 00:42:40,620 [MUSIC PLAYING] 1089 00:42:40,620 --> 00:42:41,620 [LAUGHS] 1090 00:42:41,620 --> 00:42:42,620 [MUSIC PLAYING] 1091 00:42:42,620 --> 00:42:43,620 Oh, gee, okay, come on. 1092 00:42:43,620 --> 00:42:44,620 Yeah, bitch. 1093 00:42:44,620 --> 00:42:45,620 [LAUGHS] 1094 00:42:45,620 --> 00:42:46,620 Fuck it, sir. 1095 00:42:46,620 --> 00:42:47,620 [LAUGHS] 1096 00:42:47,620 --> 00:42:48,620 [LAUGHS] 1097 00:42:48,620 --> 00:42:49,620 [LAUGHS] 1098 00:42:49,620 --> 00:42:51,620 [LAUGHS] 1099 00:42:51,620 --> 00:42:52,620 [LAUGHS] 1100 00:42:52,620 --> 00:42:55,620 Oh, I am an impressive specimen. 1101 00:42:55,620 --> 00:42:56,620 What's up with you? 1102 00:42:56,620 --> 00:42:57,620 Yeah! 1103 00:42:57,620 --> 00:42:58,620 No, no, no, no. 1104 00:42:58,620 --> 00:42:59,620 It's V-P. 1105 00:42:59,620 --> 00:43:01,620 There's no rules. 1106 00:43:01,620 --> 00:43:02,620 [LAUGHS] 1107 00:43:02,620 --> 00:43:03,620 Oh, that damn-- 1108 00:43:03,620 --> 00:43:04,620 [LAUGHS] 1109 00:43:04,620 --> 00:43:05,620 [LAUGHS] 1110 00:43:05,620 --> 00:43:06,620 Oh, no, no. 1111 00:43:06,620 --> 00:43:08,620 Ah, come on, go, go! 1112 00:43:08,620 --> 00:43:09,620 [LAUGHS] 1113 00:43:09,620 --> 00:43:12,620 I'm sorry to break a full of fun here. 1114 00:43:12,620 --> 00:43:16,620 You two gentlemen over to the side of the house. 1115 00:43:16,620 --> 00:43:18,620 Put your hand on the wall. 1116 00:43:18,620 --> 00:43:20,620 I-D's Bello's I-D's. 1117 00:43:20,620 --> 00:43:22,620 Bring them out. 1118 00:43:22,620 --> 00:43:23,620 Let's go. 1119 00:43:23,620 --> 00:43:25,620 [MUSIC PLAYING] 1120 00:43:25,620 --> 00:43:26,620 This ain't over. 1121 00:43:26,620 --> 00:43:27,620 I think I'll do this one. 1122 00:43:27,620 --> 00:43:29,620 Whoa, hell. 1123 00:43:29,620 --> 00:43:31,620 Who doesn't land under a calski? 1124 00:43:31,620 --> 00:43:33,620 [LAUGHS] 1125 00:43:33,620 --> 00:43:36,620 You know, you shouldn't be grab-ass in half way through the season. 1126 00:43:36,620 --> 00:43:38,620 You guys, I'm sorry. 1127 00:43:38,620 --> 00:43:41,620 This guy here made a Polish joke. 1128 00:43:41,620 --> 00:43:42,620 All right, that's my heritage. 1129 00:43:42,620 --> 00:43:43,620 I can't stand for that. 1130 00:43:43,620 --> 00:43:45,620 Coach doesn't have to hear about this, does he? 1131 00:43:45,620 --> 00:43:47,620 Hey, where the bad guy is, McDaniel? 1132 00:43:48,620 --> 00:43:50,620 Hey, hands on the wall. 1133 00:43:50,620 --> 00:43:51,620 What did I tell you about that? 1134 00:43:51,620 --> 00:43:52,620 Keep your hands on the wall. 1135 00:43:52,620 --> 00:43:55,620 I almost teased you right in the balls. 1136 00:43:55,620 --> 00:43:58,620 Look, we know it's a big game coming up. 1137 00:43:58,620 --> 00:44:01,620 We're gonna let it slide this week, all right? 1138 00:44:01,620 --> 00:44:03,620 But we see either of you two again. 1139 00:44:03,620 --> 00:44:05,620 Especially you punk. 1140 00:44:05,620 --> 00:44:07,620 You're gonna be answering to the judge in the morning. 1141 00:44:07,620 --> 00:44:08,620 Not to us. 1142 00:44:08,620 --> 00:44:09,620 I'll make sure that doesn't happen, sir. 1143 00:44:09,620 --> 00:44:10,620 Thank you so much. 1144 00:44:10,620 --> 00:44:12,620 Make sure we don't see you again. 1145 00:44:12,620 --> 00:44:14,620 Except maybe on the field, huh? 1146 00:44:14,620 --> 00:44:16,620 [LAUGHS] 1147 00:44:16,620 --> 00:44:18,620 You guys coming up this weekend? 1148 00:44:18,620 --> 00:44:20,620 Well, take some tickets. 1149 00:44:20,620 --> 00:44:21,620 I've met the box office. 1150 00:44:21,620 --> 00:44:22,620 He's doing a great job, guys. 1151 00:44:22,620 --> 00:44:25,620 And may I say, excellent notstashes. 1152 00:44:25,620 --> 00:44:26,620 Fantastic. 1153 00:44:26,620 --> 00:44:30,620 [MUSIC PLAYING] 1154 00:44:30,620 --> 00:44:32,620 [MUSIC PLAYING] 1155 00:44:32,620 --> 00:44:34,620 [MUSIC PLAYING] 1156 00:44:34,620 --> 00:44:36,620 [MUSIC PLAYING] 1157 00:44:36,620 --> 00:44:38,620 [MUSIC PLAYING] 1158 00:44:38,620 --> 00:44:40,620 [MUSIC PLAYING] 1159 00:44:40,620 --> 00:44:42,620 [MUSIC PLAYING] 1160 00:44:42,620 --> 00:44:44,620 [MUSIC PLAYING] 1161 00:44:44,620 --> 00:44:46,620 [MUSIC PLAYING] 1162 00:44:46,620 --> 00:44:48,620 [MUSIC PLAYING] 1163 00:44:48,620 --> 00:44:50,620 [MUSIC PLAYING] 1164 00:44:50,620 --> 00:44:52,620 [MUSIC PLAYING] 1165 00:44:52,620 --> 00:44:54,620 [MUSIC PLAYING] 1166 00:44:54,620 --> 00:44:56,620 [MUSIC PLAYING] 1167 00:44:56,620 --> 00:44:58,620 [MUSIC PLAYING] 1168 00:44:58,620 --> 00:45:00,620 [MUSIC PLAYING] 1169 00:45:00,620 --> 00:45:02,620 [MUSIC PLAYING] 1170 00:45:02,620 --> 00:45:04,620 [MUSIC PLAYING] 1171 00:45:04,620 --> 00:45:06,620 [MUSIC PLAYING] 1172 00:45:06,620 --> 00:45:08,620 [MUSIC PLAYING] 1173 00:45:08,620 --> 00:45:10,620 [MUSIC PLAYING] 1174 00:45:10,620 --> 00:45:12,620 [MUSIC PLAYING] 1175 00:45:12,620 --> 00:45:24,660 [ Music ] 1176 00:45:24,660 --> 00:45:34,080 [ Music ] 1177 00:45:34,080 --> 00:46:02,080 [ Music ] 1178 00:46:02,080 --> 00:46:26,080 [ Music ] 1179 00:46:26,080 --> 00:46:33,080 [ Music ] 1180 00:46:33,080 --> 00:46:40,080 [ Music ] 1181 00:46:40,080 --> 00:46:49,080 [ Music ] 1182 00:46:49,080 --> 00:46:59,080 [ Music ] 1183 00:46:59,080 --> 00:47:04,080 [ Music ] 1184 00:47:04,080 --> 00:47:13,080 [ Music ] 1185 00:47:13,080 --> 00:47:20,080 [ Music ] 1186 00:47:20,080 --> 00:47:23,080 [ Music ] 1187 00:47:23,080 --> 00:47:27,080 [ Music ] 1188 00:47:27,080 --> 00:47:32,080 [ Music ] 1189 00:47:32,080 --> 00:47:38,080 [ Music ] 1190 00:47:38,080 --> 00:47:45,080 [ Music ] 1191 00:47:45,080 --> 00:47:48,080 [ Music ] 1192 00:47:48,080 --> 00:47:53,080 [ Music ] 1193 00:47:53,080 --> 00:47:58,080 [ Music ] 1194 00:47:58,080 --> 00:48:03,080 [ Music ] 1195 00:48:03,080 --> 00:48:07,080 [ Music ] 1196 00:48:07,080 --> 00:48:17,080 [ Music ] 1197 00:48:17,080 --> 00:48:19,080 [ Music ] 1198 00:48:19,080 --> 00:48:21,080 Hey. 1199 00:48:21,080 --> 00:48:25,080 Any other big man? 1200 00:48:25,080 --> 00:48:26,080 Where you been? 1201 00:48:26,080 --> 00:48:28,080 Do you have it been to class in over a week? 1202 00:48:28,080 --> 00:48:32,080 You're going to get kicked out of your own turn yourself around right now. 1203 00:48:32,080 --> 00:48:33,080 I'm done, man. 1204 00:48:33,080 --> 00:48:34,080 I'm done with the whole thing. 1205 00:48:34,080 --> 00:48:35,080 Hey! 1206 00:48:35,080 --> 00:48:42,080 You put me through hell and I wanted to give up, but I had to suck it up and move back into the cell 1207 00:48:42,080 --> 00:48:44,080 hole with your crazy ass. 1208 00:48:44,080 --> 00:48:49,080 You haven't done a goddamn thing, but feel sorry for yourself and you're giving up. 1209 00:48:49,080 --> 00:48:51,080 You haven't even tried and you're quitting. 1210 00:48:51,080 --> 00:48:53,080 Well, forget that asshole. 1211 00:48:53,080 --> 00:48:55,080 Your ass is going to start trying. 1212 00:48:55,080 --> 00:48:57,080 Are you going to let the skis back ruin your life? 1213 00:48:57,080 --> 00:49:01,080 Or are you going to go out there and pop a load of truth in her ass? 1214 00:49:01,080 --> 00:49:08,080 At least put forth a little bit of effort so that if you fail, you'll know it's because you're a dumb shit and not a pussy! 1215 00:49:08,080 --> 00:49:14,080 People keep telling you to stand up for myself, but you don't know who I am. 1216 00:49:14,080 --> 00:49:16,080 You're the only friend I've ever had, Finn. 1217 00:49:16,080 --> 00:49:21,080 And I'll be damned if I'm going to let my first friend take off and tear his life apart. 1218 00:49:21,080 --> 00:49:26,080 Oh, are you going to get up off your ass and get to work? 1219 00:49:26,080 --> 00:49:29,080 [ Sighs ] 1220 00:49:29,080 --> 00:49:30,080 Well... 1221 00:49:30,080 --> 00:49:34,080 No, I will! Get your ass up before I kick your ass up! 1222 00:49:34,080 --> 00:49:37,080 [ Sighs ] 1223 00:49:37,080 --> 00:49:39,080 You're right. 1224 00:49:39,080 --> 00:49:41,080 Rule three and four. 1225 00:49:41,080 --> 00:49:45,080 Surround yourself with good people and good things happen to you. 1226 00:49:45,080 --> 00:49:49,080 Surround yourself with crazy bitches and... 1227 00:49:49,080 --> 00:49:52,080 You end up on the floor. 1228 00:49:52,080 --> 00:49:54,080 I'm really sorry about everything. 1229 00:49:54,080 --> 00:49:57,080 You know, you're a good guy, Toby. 1230 00:49:57,080 --> 00:49:59,080 You're a really good friend. 1231 00:49:59,080 --> 00:50:06,080 Okay. 1232 00:50:06,080 --> 00:50:08,080 Drink this, clean yourself up. 1233 00:50:08,080 --> 00:50:10,080 And we'll get started. 1234 00:50:10,080 --> 00:50:15,080 [ Laughs ] 1235 00:50:15,080 --> 00:50:18,080 I got you back, bitch! 1236 00:50:18,080 --> 00:50:20,080 [ Laughs ] 1237 00:50:20,080 --> 00:50:22,080 I respect that. 1238 00:50:22,080 --> 00:50:25,080 About played. 1239 00:50:25,080 --> 00:50:45,080 [ Music ] 1240 00:50:45,080 --> 00:50:46,080 Yeah! 1241 00:50:46,080 --> 00:50:48,080 [ Laughs ] 1242 00:50:48,080 --> 00:50:55,080 [ Music ] 1243 00:50:55,080 --> 00:51:02,080 [ Music ] 1244 00:51:02,080 --> 00:51:09,080 [ Music ] 1245 00:51:09,080 --> 00:51:16,080 [ Music ] 1246 00:51:16,080 --> 00:51:42,080 [ Music ] 1247 00:51:42,080 --> 00:51:47,080 I think I got this. 1248 00:51:47,080 --> 00:51:53,080 Still gonna make a cheat sheet in case of a brain shark, but, yeah, I think I got this. 1249 00:51:53,080 --> 00:52:06,080 [ Music ] 1250 00:52:06,080 --> 00:52:08,080 Hey, you gotta admit, I'm... 1251 00:52:08,080 --> 00:52:11,080 You're gonna better, right? 1252 00:52:11,080 --> 00:52:14,080 Not if I have anything to say about it. 1253 00:52:14,080 --> 00:52:17,080 That's not cool, man. 1254 00:52:17,080 --> 00:52:20,080 I'm not paid to get cool, man. 1255 00:52:20,080 --> 00:52:27,080 I'm paid to make sure that scumbags like you don't have the chance to screw up this wonderful country of ours. 1256 00:52:27,080 --> 00:52:33,080 Now take your seat. You are polluting my breathing room and you're late. 1257 00:52:33,080 --> 00:52:40,080 [ Music ] 1258 00:52:40,080 --> 00:52:43,080 I'm gonna finish this class. 1259 00:52:43,080 --> 00:52:47,080 [ Music ] 1260 00:52:47,080 --> 00:52:51,080 We'll be having a study session for next week's midterms. 1261 00:52:51,080 --> 00:52:55,080 I will be giving out study sheets and you can study either in groups or individually. 1262 00:52:55,080 --> 00:52:58,080 If anyone has any questions, just come up and ask me. 1263 00:52:58,080 --> 00:53:00,080 Hey, you work with those if you want. 1264 00:53:00,080 --> 00:53:03,080 It's got a tardin' smart. 1265 00:53:03,080 --> 00:53:04,080 Cool. 1266 00:53:04,080 --> 00:53:10,080 [ Music ] 1267 00:53:10,080 --> 00:53:15,080 Oh, so, I totally saw that whole thing go down between you and that jock guy. 1268 00:53:15,080 --> 00:53:17,080 I thought he was gonna murder you. 1269 00:53:17,080 --> 00:53:19,080 I mean, that was so crazy. 1270 00:53:19,080 --> 00:53:22,080 So, what, he likes to steal your girlfriend or something? 1271 00:53:22,080 --> 00:53:25,080 No, actually, that's his sister. 1272 00:53:25,080 --> 00:53:29,080 And I said it's not cool for you to be banging your sister. 1273 00:53:29,080 --> 00:53:32,080 But I guess wherever they come from, it's cool. 1274 00:53:32,080 --> 00:53:35,080 Oh, you, that's really gross. 1275 00:53:35,080 --> 00:53:40,080 So, are you guys going to that November Fest Kagger next weekend? 1276 00:53:40,080 --> 00:53:43,080 It's gonna be like another mega-rager. 1277 00:53:43,080 --> 00:53:50,080 I can't because I have a few tests that I have to take. 1278 00:53:50,080 --> 00:53:52,080 You know, you're gonna get back in good standing at school? 1279 00:53:52,080 --> 00:53:55,080 No, next weekend. 1280 00:53:55,080 --> 00:53:58,080 In terms of gonna be over, you gotta go. 1281 00:53:58,080 --> 00:54:01,080 It's gonna be like the awesomest, awesomest party ever. 1282 00:54:01,080 --> 00:54:04,080 When you put it like that, how can I say no? 1283 00:54:04,080 --> 00:54:05,080 Look at you! 1284 00:54:05,080 --> 00:54:09,080 Dude, isn't true November Fest is amazing. 1285 00:54:09,080 --> 00:54:10,080 Yeah. 1286 00:54:10,080 --> 00:54:12,080 There was one time, third year sophomore year. 1287 00:54:12,080 --> 00:54:15,080 I tried to stay drunk for an entire month, but as it turns out, 1288 00:54:15,080 --> 00:54:18,080 the school campus did not think it was as sweet as I did. 1289 00:54:18,080 --> 00:54:23,080 [ Music ] 1290 00:54:23,080 --> 00:54:24,080 That's it. 1291 00:54:24,080 --> 00:54:25,080 I'm done. 1292 00:54:25,080 --> 00:54:28,080 I'm feeling my brain pulsating. 1293 00:54:28,080 --> 00:54:30,080 I think it wants out. 1294 00:54:30,080 --> 00:54:32,080 Hey, let's go to the bar. 1295 00:54:32,080 --> 00:54:33,080 Grab a beer. 1296 00:54:33,080 --> 00:54:34,080 Relax. 1297 00:54:34,080 --> 00:54:35,080 Say hi to everybody. 1298 00:54:35,080 --> 00:54:37,080 That might be the worst idea you've ever had. 1299 00:54:37,080 --> 00:54:40,080 Well, maybe not the worst, but it's certainly up there. 1300 00:54:40,080 --> 00:54:44,080 You have your first and most important test of your life in the morning. 1301 00:54:44,080 --> 00:54:45,080 It's late, all right? 1302 00:54:45,080 --> 00:54:48,080 We deserve something for all the hard work we've been doing. 1303 00:54:48,080 --> 00:54:49,080 Shh! 1304 00:54:49,080 --> 00:54:51,080 Shut up, homeless Jesus. 1305 00:54:51,080 --> 00:54:52,080 Yeah, it's right. 1306 00:54:52,080 --> 00:54:53,080 Turn around. 1307 00:54:53,080 --> 00:54:54,080 Listen, I promise. 1308 00:54:54,080 --> 00:54:56,080 I will just have one, okay? 1309 00:54:56,080 --> 00:54:58,080 Anything else we can put in all this hard work? 1310 00:54:58,080 --> 00:55:00,080 Bust my ass, just to blow it, huh? 1311 00:55:00,080 --> 00:55:01,080 You don't know me. 1312 00:55:01,080 --> 00:55:03,080 A guy damn thing. 1313 00:55:03,080 --> 00:55:06,080 But if I ever need my wife, 1314 00:55:06,080 --> 00:55:10,080 raped and murdered, you better have my back. 1315 00:55:10,080 --> 00:55:13,080 So then he says that the drunk and homeless guy, 1316 00:55:13,080 --> 00:55:14,080 that's fine. 1317 00:55:14,080 --> 00:55:16,080 Just go to the right house first. 1318 00:55:16,080 --> 00:55:17,080 Boom! 1319 00:55:17,080 --> 00:55:18,080 Ah? 1320 00:55:18,080 --> 00:55:19,080 You ready, Gator? 1321 00:55:19,080 --> 00:55:21,080 About two jokes ago. 1322 00:55:21,080 --> 00:55:23,080 All right, all right, can we five minutes? 1323 00:55:23,080 --> 00:55:25,080 I got my talents off itself, be true. 1324 00:55:25,080 --> 00:55:26,080 I know. 1325 00:55:26,080 --> 00:55:29,080 I really think he's gonna fuck me. 1326 00:55:29,080 --> 00:55:30,080 Hey, I'm girl. 1327 00:55:30,080 --> 00:55:32,080 You know how many in the books do lately? 1328 00:55:32,080 --> 00:55:35,080 No, I really think he's gonna fuck me. 1329 00:55:35,080 --> 00:55:36,080 Hey, I'm girl. 1330 00:55:36,080 --> 00:55:38,080 You know how many in the books do lately? 1331 00:55:38,080 --> 00:55:40,080 No, that meat had creeped just walked in. 1332 00:55:40,080 --> 00:55:41,080 Oh, fuck me. 1333 00:55:41,080 --> 00:55:46,080 You guys are crazy if you think I'm serving you, so why don't you just leave? 1334 00:55:46,080 --> 00:55:48,080 Hey, truth. 1335 00:55:48,080 --> 00:55:49,080 All right? 1336 00:55:49,080 --> 00:55:51,080 We don't mean any harm. 1337 00:55:51,080 --> 00:55:52,080 Just came by to say hi. 1338 00:55:52,080 --> 00:55:54,080 We had some drinks with our friends. 1339 00:55:54,080 --> 00:55:56,080 Hey, speaking of which, 1340 00:55:56,080 --> 00:55:58,080 who's my friend from the other night? 1341 00:55:58,080 --> 00:56:00,080 To go home and shut. 1342 00:56:00,080 --> 00:56:02,080 In the fucking face. 1343 00:56:02,080 --> 00:56:04,080 [screaming] 1344 00:56:04,080 --> 00:56:05,080 Yeah! 1345 00:56:05,080 --> 00:56:08,080 Well, he's not here, and as far as I'm concerned, 1346 00:56:08,080 --> 00:56:09,080 neither are you. 1347 00:56:09,080 --> 00:56:12,080 So why don't you take your business elsewhere, dickhold? 1348 00:56:12,080 --> 00:56:15,080 You know, it's gonna be really hard for our relationship to boss, 1349 00:56:15,080 --> 00:56:18,080 and if you keep shutting me out like this, 1350 00:56:18,080 --> 00:56:20,080 it's gonna be a good thing to do. 1351 00:56:20,080 --> 00:56:22,080 It's gonna be a good thing to do. 1352 00:56:22,080 --> 00:56:23,080 It's gonna be a good thing to do. 1353 00:56:23,080 --> 00:56:24,080 It's gonna be a good thing to do. 1354 00:56:24,080 --> 00:56:25,080 It's gonna be a good thing to do. 1355 00:56:25,080 --> 00:56:26,080 It's gonna be a good thing to do. 1356 00:56:26,080 --> 00:56:27,080 It's gonna be a good thing to do. 1357 00:56:27,080 --> 00:56:28,080 It's gonna be a good thing to do. 1358 00:56:28,080 --> 00:56:29,080 It's gonna be a good thing to do. 1359 00:56:29,080 --> 00:56:30,080 It's gonna be a good thing to do. 1360 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 It's gonna be a good thing to do. 1361 00:56:31,080 --> 00:56:32,080 It's gonna be a good thing to do. 1362 00:56:32,080 --> 00:56:33,080 It's gonna be a good thing to do. 1363 00:56:33,080 --> 00:56:34,080 It's gonna be a good thing to do. 1364 00:56:34,080 --> 00:56:35,080 It's gonna be a good thing to do. 1365 00:56:35,080 --> 00:56:36,080 It's gonna be a good thing to do. 1366 00:56:36,080 --> 00:56:37,080 It's gonna be a good thing to do. 1367 00:56:37,080 --> 00:56:38,080 It's gonna be a good thing to do. 1368 00:56:38,080 --> 00:56:40,080 Sorry. 1369 00:56:40,080 --> 00:56:42,080 I was cursed with two left feet. 1370 00:56:42,080 --> 00:56:44,080 Is that right? 1371 00:56:44,080 --> 00:56:47,080 I'm not gonna be cursed with two black eyes, dickhead. 1372 00:56:47,080 --> 00:56:49,080 Oh! 1373 00:56:49,080 --> 00:56:51,080 It's like my sister. 1374 00:56:51,080 --> 00:56:52,080 She's gonna pause me. 1375 00:56:52,080 --> 00:56:53,080 God, damn it. 1376 00:56:53,080 --> 00:56:55,080 You just don't know where to shut the fuck up, do you? 1377 00:56:55,080 --> 00:56:56,080 Don't! 1378 00:56:56,080 --> 00:56:57,080 Oh! 1379 00:56:57,080 --> 00:56:58,080 Bam! 1380 00:56:58,080 --> 00:56:59,080 Bam! 1381 00:56:59,080 --> 00:57:00,080 Yeah. 1382 00:57:00,080 --> 00:57:02,080 Where's the clever comeback now, funny boy? 1383 00:57:02,080 --> 00:57:03,080 Cute out, run. 1384 00:57:03,080 --> 00:57:04,080 Cute out. 1385 00:57:04,080 --> 00:57:05,080 Cute. 1386 00:57:05,080 --> 00:57:07,080 Come on, baby. 1387 00:57:07,080 --> 00:57:09,080 So who's giving me an FJ first? 1388 00:57:09,080 --> 00:57:11,080 [LAUGHTER] 1389 00:57:11,080 --> 00:57:13,080 You guys will never guess what I just did. 1390 00:57:13,080 --> 00:57:15,080 I beat the crap out of this douchebag jock. 1391 00:57:15,080 --> 00:57:17,080 [LAUGHTER] 1392 00:57:17,080 --> 00:57:19,080 I'm so strong. 1393 00:57:19,080 --> 00:57:20,080 I don't know. 1394 00:57:20,080 --> 00:57:21,080 And then I win. 1395 00:57:21,080 --> 00:57:22,080 I ain't stole my test. 1396 00:57:22,080 --> 00:57:24,080 Isn't that right, teach? 1397 00:57:24,080 --> 00:57:25,080 [LAUGHTER] 1398 00:57:25,080 --> 00:57:27,080 That's right, get in here. 1399 00:57:27,080 --> 00:57:29,080 Wait, why'd we stop? 1400 00:57:29,080 --> 00:57:30,080 What's happening? 1401 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 Hey. 1402 00:57:31,080 --> 00:57:33,080 What? 1403 00:57:33,080 --> 00:57:37,080 [MUSIC PLAYING] 1404 00:57:37,080 --> 00:57:39,080 Ah, crap, it's a dream. 1405 00:57:39,080 --> 00:57:42,080 Hey, wakey, wakey. 1406 00:57:42,080 --> 00:57:43,080 Time to go. 1407 00:57:43,080 --> 00:57:45,080 Hey, ah. 1408 00:57:45,080 --> 00:57:46,080 You messed up trickface. 1409 00:57:46,080 --> 00:57:47,080 We warned you. 1410 00:57:47,080 --> 00:57:49,080 You gotta go talk to the judge tomorrow. 1411 00:57:49,080 --> 00:57:51,080 No, guys, no, no, no, tomorrow. 1412 00:57:51,080 --> 00:57:52,080 Listen, I think there's a test. 1413 00:57:52,080 --> 00:57:53,080 I've got a pass tomorrow. 1414 00:57:53,080 --> 00:57:54,080 Oh, great. 1415 00:57:54,080 --> 00:57:55,080 Well, we gave you a test too, and you failed. 1416 00:57:55,080 --> 00:57:56,080 Let's go. 1417 00:57:56,080 --> 00:57:57,080 Let's go! 1418 00:57:57,080 --> 00:57:58,080 Let's go, let's go! 1419 00:57:58,080 --> 00:57:59,080 That's holes! 1420 00:57:59,080 --> 00:58:00,080 Don't resist. 1421 00:58:00,080 --> 00:58:01,080 I'm in the way. 1422 00:58:01,080 --> 00:58:02,080 Thanks for the tickets. 1423 00:58:02,080 --> 00:58:03,580 Those are great seats. 1424 00:58:03,580 --> 00:58:04,960 Any time, sir. 1425 00:58:04,960 --> 00:58:05,800 Thanks for stopping in. 1426 00:58:05,800 --> 00:58:07,960 I feel safe already. 1427 00:58:07,960 --> 00:58:09,920 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, nice. 1428 00:58:09,920 --> 00:58:10,240 It's cool. 1429 00:58:10,240 --> 00:58:11,240 It's all bad, everything, man. 1430 00:58:11,240 --> 00:58:12,560 Just stay here. 1431 00:58:12,560 --> 00:58:14,160 We'll be cool. 1432 00:58:14,160 --> 00:58:15,480 Talk about some fit. 1433 00:58:15,480 --> 00:58:16,480 God damn it. 1434 00:58:16,480 --> 00:58:19,480 [MUSIC PLAYING] 1435 00:58:19,480 --> 00:58:21,480 [MUSIC PLAYING] 1436 00:58:21,480 --> 00:58:23,480 [MUSIC PLAYING] 1437 00:58:23,480 --> 00:58:25,480 [MUSIC PLAYING] 1438 00:58:25,480 --> 00:58:27,480 [MUSIC PLAYING] 1439 00:58:27,480 --> 00:58:29,480 [MUSIC PLAYING] 1440 00:58:29,480 --> 00:58:31,480 [MUSIC PLAYING] 1441 00:58:31,480 --> 00:58:33,480 [MUSIC PLAYING] 1442 00:58:33,480 --> 00:58:43,480 [MUSIC PLAYING] 1443 00:58:43,480 --> 00:58:45,480 [MUSIC PLAYING] 1444 00:58:45,480 --> 00:58:47,480 [MUSIC PLAYING] 1445 00:58:47,480 --> 00:58:49,480 [MUSIC PLAYING] 1446 00:58:49,480 --> 00:58:53,480 [MUSIC PLAYING] 1447 00:58:53,480 --> 00:58:55,480 [MUSIC PLAYING] 1448 00:58:55,480 --> 00:58:57,480 [MUSIC PLAYING] 1449 00:58:57,480 --> 00:58:59,480 [MUSIC PLAYING] 1450 00:58:59,480 --> 00:59:01,480 Can't believe this happened. 1451 00:59:01,480 --> 00:59:02,480 It's all I worked on the shitter. 1452 00:59:02,480 --> 00:59:09,480 I hope that jock ass hook gets stomach cancer and dies a slow painful death. 1453 00:59:09,480 --> 00:59:12,480 I'll visit him in the hospital every day and remind him he's going to die soon. 1454 00:59:12,480 --> 00:59:13,480 How are you laughing right now? 1455 00:59:13,480 --> 00:59:16,480 I missed my test this morning, so, you know, that's it. 1456 00:59:16,480 --> 00:59:18,480 I'm out of school. 1457 00:59:18,480 --> 00:59:20,480 [MUSIC PLAYING] 1458 00:59:20,480 --> 00:59:22,480 [MUSIC PLAYING] 1459 00:59:22,480 --> 00:59:24,480 I just want to get for trying. 1460 00:59:24,480 --> 00:59:25,480 What the fuck? 1461 00:59:25,480 --> 00:59:26,480 This is funny to you? 1462 00:59:26,480 --> 00:59:27,480 Did you hear me? 1463 00:59:27,480 --> 00:59:29,480 I missed my goddamn test this morning, so that's it. 1464 00:59:29,480 --> 00:59:30,480 It's over. 1465 00:59:30,480 --> 00:59:31,480 [MUSIC PLAYING] 1466 00:59:31,480 --> 00:59:35,480 Technically, but I still think you did pretty well on it. 1467 00:59:35,480 --> 00:59:36,480 What the hell does that mean? 1468 00:59:36,480 --> 00:59:40,480 Well, we couldn't bail you out of jail, so I bailed you out of your test. 1469 00:59:40,480 --> 00:59:43,480 Well, you got me like an extension? 1470 00:59:43,480 --> 00:59:45,480 No, I got you in A. 1471 00:59:45,480 --> 00:59:47,480 [MUSIC PLAYING] 1472 00:59:47,480 --> 00:59:48,480 How did you do that? 1473 00:59:48,480 --> 00:59:49,480 I mean, they-- 1474 00:59:49,480 --> 00:59:52,480 screen everybody before they go in to take the test. 1475 00:59:52,480 --> 00:59:55,480 Hello, I'm fitting in Michael Walsh. 1476 00:59:55,480 --> 00:59:57,480 One hand done. 1477 00:59:57,480 --> 00:59:59,480 Oh, it's beef head. 1478 00:59:59,480 --> 01:00:00,480 What I'm done? 1479 01:00:00,480 --> 01:00:01,480 [MUSIC PLAYING] 1480 01:00:01,480 --> 01:00:03,480 You. 1481 01:00:03,480 --> 01:00:04,480 [LAUGHS] 1482 01:00:04,480 --> 01:00:05,480 You have to son of a bitch. 1483 01:00:05,480 --> 01:00:07,480 Are you kidding me? 1484 01:00:07,480 --> 01:00:08,480 Do it, you're my savior. 1485 01:00:08,480 --> 01:00:09,480 Hello. 1486 01:00:09,480 --> 01:00:10,480 Oh, I'm done. 1487 01:00:10,480 --> 01:00:11,480 No, that's the thing we got. 1488 01:00:11,480 --> 01:00:12,480 We got it. 1489 01:00:12,480 --> 01:00:13,480 [LAUGHS] 1490 01:00:13,480 --> 01:00:15,480 Do you actually pull this off? 1491 01:00:15,480 --> 01:00:23,480 This is the most wonderful, amazing thing I've ever heard of in my entire life. 1492 01:00:23,480 --> 01:00:25,480 I have an e-con test to get to. 1493 01:00:25,480 --> 01:00:27,480 I got to get you three more eggs. 1494 01:00:27,480 --> 01:00:29,480 Go! 1495 01:00:29,480 --> 01:00:32,480 I hope that wasn't your first kiss. 1496 01:00:32,480 --> 01:00:35,480 [MUSIC PLAYING] 1497 01:00:35,480 --> 01:00:37,480 [MUSIC PLAYING] 1498 01:00:37,480 --> 01:00:39,480 [MUSIC PLAYING] 1499 01:00:39,480 --> 01:00:41,480 [MUSIC PLAYING] 1500 01:00:41,480 --> 01:00:43,480 [MUSIC PLAYING] 1501 01:00:43,480 --> 01:00:45,480 [MUSIC PLAYING] 1502 01:00:45,480 --> 01:00:47,480 [MUSIC PLAYING] 1503 01:00:47,480 --> 01:00:49,480 [MUSIC PLAYING] 1504 01:00:49,480 --> 01:00:51,480 [MUSIC PLAYING] 1505 01:00:51,480 --> 01:00:57,480 [MUSIC PLAYING] 1506 01:01:16,480 --> 01:01:18,480 [MUSIC PLAYING] 1507 01:01:18,480 --> 01:01:20,480 [MUSIC PLAYING] 1508 01:01:20,480 --> 01:01:22,480 [MUSIC PLAYING] 1509 01:01:22,480 --> 01:01:24,480 [MUSIC PLAYING] 1510 01:01:24,480 --> 01:01:26,480 [MUSIC PLAYING] 1511 01:01:26,480 --> 01:01:28,480 [MUSIC PLAYING] 1512 01:01:28,480 --> 01:01:30,480 [MUSIC PLAYING] 1513 01:01:30,480 --> 01:01:32,480 [MUSIC PLAYING] 1514 01:01:32,480 --> 01:01:34,480 [MUSIC PLAYING] 1515 01:01:34,480 --> 01:01:36,480 [MUSIC PLAYING] 1516 01:01:36,480 --> 01:01:38,480 Ah, isn't that a shame? 1517 01:01:38,480 --> 01:01:42,480 Looks like you only got one wrong. 1518 01:01:42,480 --> 01:01:45,480 Almost the perfect paper though. 1519 01:01:45,480 --> 01:01:47,480 One wrong. 1520 01:01:47,480 --> 01:01:49,480 Congratulations. 1521 01:01:49,480 --> 01:01:57,480 Sorry about busting your ball so much, Chief, but some students just need a little bit more coaxing than others. 1522 01:01:57,480 --> 01:01:59,480 [MUSIC PLAYING] 1523 01:01:59,480 --> 01:02:01,480 [MUSIC PLAYING] 1524 01:02:01,480 --> 01:02:02,480 [MUSIC PLAYING] 1525 01:02:02,480 --> 01:02:03,480 Thank you. 1526 01:02:03,480 --> 01:02:04,480 Thank you. 1527 01:02:04,480 --> 01:02:05,480 Thank you. 1528 01:02:05,480 --> 01:02:06,480 Thank you. 1529 01:02:06,480 --> 01:02:07,480 Thank you. 1530 01:02:07,480 --> 01:02:08,480 Thank you. 1531 01:02:08,480 --> 01:02:09,480 Thank you. 1532 01:02:09,480 --> 01:02:10,480 This is getting weird. 1533 01:02:10,480 --> 01:02:12,480 Now get the hell out of here before you get me fired. 1534 01:02:12,480 --> 01:02:15,480 [MUSIC PLAYING] 1535 01:02:15,480 --> 01:02:17,480 You might be wondering why I called you here tonight. 1536 01:02:17,480 --> 01:02:19,480 To get revenge on the jerkface jocks. 1537 01:02:19,480 --> 01:02:21,480 To get revenge on the jerkface jocks. 1538 01:02:21,480 --> 01:02:23,480 To get revenge on the jerkface jocks. 1539 01:02:23,480 --> 01:02:25,480 To get revenge on the jerkface jocks. 1540 01:02:25,480 --> 01:02:32,480 All right, we've got to come up with some plan to make sure these guys stop terrorizing the campus and mostly us. 1541 01:02:32,480 --> 01:02:35,480 So ideas? 1542 01:02:35,480 --> 01:02:37,480 Toby? 1543 01:02:37,480 --> 01:02:39,480 That's gross. 1544 01:02:39,480 --> 01:02:42,480 [MUSIC PLAYING] 1545 01:02:42,480 --> 01:02:43,480 Toby? 1546 01:02:43,480 --> 01:02:47,480 All right, Chloe. 1547 01:02:47,480 --> 01:02:48,480 What do you got? 1548 01:02:48,480 --> 01:02:49,480 OK. 1549 01:02:49,480 --> 01:02:56,480 So I figure the only way to rid these guys from our lives forever is to simply take theirs. 1550 01:02:56,480 --> 01:02:59,480 We'll sneak into their house in the middle of the night. 1551 01:02:59,480 --> 01:03:01,480 Walk up to their bedside. 1552 01:03:01,480 --> 01:03:02,480 Disembowel them. 1553 01:03:02,480 --> 01:03:05,480 And shoot them in their stupid fucking faces. 1554 01:03:05,480 --> 01:03:06,480 Bang! 1555 01:03:06,480 --> 01:03:08,480 All we need are disguises. 1556 01:03:08,480 --> 01:03:12,480 That is a plan, bitches. 1557 01:03:12,480 --> 01:03:13,480 Anybody else? 1558 01:03:13,480 --> 01:03:15,480 Didn't you learn a goddamn thing? 1559 01:03:15,480 --> 01:03:17,480 I taught you a silly son of a bitch. 1560 01:03:17,480 --> 01:03:19,480 Oh, my God, Kenny Miller. 1561 01:03:19,480 --> 01:03:26,480 I thought you were dead, man. 1562 01:03:26,480 --> 01:03:27,480 I was. 1563 01:03:27,480 --> 01:03:31,480 So having a little trouble with some local assholes, huh? 1564 01:03:31,480 --> 01:03:32,480 Said Charles Play. 1565 01:03:35,480 --> 01:03:38,480 Thanks, slide for the beer. 1566 01:03:38,480 --> 01:03:40,480 So what have you been? 1567 01:03:40,480 --> 01:03:42,480 Fuck a final. 1568 01:03:42,480 --> 01:03:47,480 I spent some time in Thailand doing lines of some hookers boner. 1569 01:03:47,480 --> 01:03:51,480 I'll do one of my help where you're going to stare at me like I just stayed in your parents. 1570 01:03:51,480 --> 01:03:52,480 Shit. 1571 01:03:52,480 --> 01:03:54,480 Yeah, sorry. 1572 01:03:54,480 --> 01:03:56,480 These guys are real pain in the dick. 1573 01:03:56,480 --> 01:03:58,480 What are you thinking? 1574 01:03:58,480 --> 01:04:03,480 I'm thinking you're going to have to beat these assholes of their own game. 1575 01:04:03,480 --> 01:04:07,480 Now, what's all are these fuckers best at? 1576 01:04:07,480 --> 01:04:10,480 Drinking. 1577 01:04:10,480 --> 01:04:11,480 Ultimate drink off. 1578 01:04:11,480 --> 01:04:12,480 Ultimate drink off. 1579 01:04:12,480 --> 01:04:14,480 Good job. 1580 01:04:14,480 --> 01:04:19,480 Yeah, but then there's the whole "We'll Probably Lose and Get Our Asses" kick thing to think about. 1581 01:04:19,480 --> 01:04:23,480 That's exactly how these fuckers will think it will play out as well. 1582 01:04:23,480 --> 01:04:25,480 But you're forgetting one thing. 1583 01:04:25,480 --> 01:04:27,480 Got the beauty. 1584 01:04:27,480 --> 01:04:29,480 Got the brain. 1585 01:04:29,480 --> 01:04:31,480 And... 1586 01:04:31,480 --> 01:04:33,480 A black guy. 1587 01:04:33,480 --> 01:04:35,480 What says you're going to have to play it fair? 1588 01:04:35,480 --> 01:04:36,480 That's why it's the master. 1589 01:04:36,480 --> 01:04:37,480 Okay. 1590 01:04:37,480 --> 01:04:38,480 Bring it in, fellas. 1591 01:04:38,480 --> 01:04:41,480 There's what you've got to do. 1592 01:04:41,480 --> 01:04:47,480 Back during my disorientation, we had a similar situation with some fuck sticks. 1593 01:04:47,480 --> 01:04:50,480 So what we did was... 1594 01:04:50,480 --> 01:05:14,480 [cheering] 1595 01:05:14,480 --> 01:05:16,480 All right, everyone. 1596 01:05:16,480 --> 01:05:17,480 Listen up. 1597 01:05:17,480 --> 01:05:19,480 First off, I hope everyone is having fun. 1598 01:05:19,480 --> 01:05:25,480 And if you break or steal any of my shit, I will stab you right in the goddamn balls. 1599 01:05:25,480 --> 01:05:32,480 Now, the event you have all been waiting for, everyone gather in, because the shit 1600 01:05:32,480 --> 01:05:35,480 you have about to begin! 1601 01:05:35,480 --> 01:05:37,480 The rules are simple. 1602 01:05:37,480 --> 01:05:44,480 Each contestant will receive one shot per minute until someone passes out pukes or dies. 1603 01:05:44,480 --> 01:05:48,480 So, if you contestants are ready, let's do this goddamn thing. 1604 01:05:48,480 --> 01:05:50,480 Let's do this goddamn thing! 1605 01:05:50,480 --> 01:05:53,480 We're gonna tear you a little freak bitch, it has to do! 1606 01:05:53,480 --> 01:05:58,480 [cheering] 1607 01:05:58,480 --> 01:06:00,480 Oh, yeah. 1608 01:06:00,480 --> 01:06:04,480 [laughing] 1609 01:06:04,480 --> 01:06:06,480 Oh, no. 1610 01:06:06,480 --> 01:06:08,480 Oh, no. 1611 01:06:08,480 --> 01:06:10,480 Oh, oh. 1612 01:06:10,480 --> 01:06:14,480 [cheering] 1613 01:06:14,480 --> 01:06:17,480 Yes, you may have another. 1614 01:06:17,480 --> 01:06:19,480 [laughing] 1615 01:06:19,480 --> 01:06:21,480 That's how the fuck you do that! 1616 01:06:21,480 --> 01:06:24,480 Yeah, so then the guy tells me that he's beating up girls with a stick and I'm like, 1617 01:06:24,480 --> 01:06:25,480 "Well, that's really weird. 1618 01:06:25,480 --> 01:06:28,480 Where are these huge, clitoris women that you can beat off?" 1619 01:06:28,480 --> 01:06:31,480 I don't know what the air is talking about. 1620 01:06:31,480 --> 01:06:33,480 [laughing] 1621 01:06:33,480 --> 01:06:35,480 [crashing] 1622 01:06:35,480 --> 01:06:38,480 [screaming] 1623 01:06:38,480 --> 01:06:40,480 You fucking push me. 1624 01:06:40,480 --> 01:06:41,480 Oh, hi. 1625 01:06:41,480 --> 01:06:42,480 Hey. 1626 01:06:42,480 --> 01:06:45,480 [mumbling] 1627 01:06:45,480 --> 01:06:47,480 Oh, great. It comes dope, Lungren. 1628 01:06:47,480 --> 01:06:49,480 What's up, fucker? 1629 01:06:49,480 --> 01:06:50,480 Hey. 1630 01:06:50,480 --> 01:06:51,480 [laughing] 1631 01:06:51,480 --> 01:06:52,480 You just don't learn, do you? 1632 01:06:52,480 --> 01:06:55,480 No, but you know what I blame the teacher, but hey, who gives a shit, huh? 1633 01:06:55,480 --> 01:06:59,480 After we win this thing tonight, we want to see you or your freaky friends faces ever again. 1634 01:06:59,480 --> 01:07:01,480 Fuck, say that fast ten times. 1635 01:07:01,480 --> 01:07:05,480 Yeah, not if I hang up a picture of myself in your coffin. 1636 01:07:05,480 --> 01:07:06,480 Big bitch. 1637 01:07:06,480 --> 01:07:07,480 This is a freaky face. 1638 01:07:07,480 --> 01:07:08,480 Hey, what? 1639 01:07:08,480 --> 01:07:09,480 That's for me! 1640 01:07:09,480 --> 01:07:11,480 You better hope you don't ever have to see my face again. 1641 01:07:11,480 --> 01:07:14,480 Of course, I will have to drop by from time to time to check up on the old bra. 1642 01:07:14,480 --> 01:07:16,480 Anyway, I'll see you inside. 1643 01:07:16,480 --> 01:07:18,480 Pussy. 1644 01:07:18,480 --> 01:07:22,480 Seriously, does that guy gargle with assholes or what? 1645 01:07:22,480 --> 01:07:25,480 How do you get your breath to smell like that? 1646 01:07:25,480 --> 01:07:28,480 You don't know what the fuck I'm capable of? 1647 01:07:28,480 --> 01:07:30,480 Yeah! 1648 01:07:30,480 --> 01:07:33,480 [laughing] 1649 01:07:33,480 --> 01:07:35,480 Oh! 1650 01:07:35,480 --> 01:07:39,480 [cheering] 1651 01:07:39,480 --> 01:07:41,480 Oh! 1652 01:07:41,480 --> 01:07:44,480 [cheering] 1653 01:07:44,480 --> 01:07:48,480 Ladies and gentlemen, we have a winner! 1654 01:07:48,480 --> 01:07:51,480 [cheering] 1655 01:07:51,480 --> 01:07:52,480 Yeah! 1656 01:07:52,480 --> 01:07:54,480 [cheering] 1657 01:07:54,480 --> 01:07:56,480 You better look at this. 1658 01:07:56,480 --> 01:07:57,480 You better look at this. 1659 01:07:57,480 --> 01:07:59,480 Take him outside in the curb. 1660 01:07:59,480 --> 01:08:05,480 Okay, ladies and jerks, we are onto the 100th proof round. 1661 01:08:05,480 --> 01:08:10,480 Our next contestants are some black guy who better not steal any shit. 1662 01:08:10,480 --> 01:08:12,480 You better not steal anything. 1663 01:08:12,480 --> 01:08:17,480 Versus another La Crosse player who will probably rape one of you later. 1664 01:08:17,480 --> 01:08:23,480 So, if you are ready, let's put our bets down because it is time to grow down. 1665 01:08:23,480 --> 01:08:26,480 Hey, great job out there. You're a sly son of a bitch. 1666 01:08:26,480 --> 01:08:28,480 Can't believe you pulled it off. 1667 01:08:28,480 --> 01:08:29,480 Pay attention, son. 1668 01:08:29,480 --> 01:08:31,480 I'm about to get taught something here. 1669 01:08:31,480 --> 01:08:33,480 Time to take your medicine, meet here. 1670 01:08:33,480 --> 01:08:34,480 Is that right? 1671 01:08:34,480 --> 01:08:35,480 Meet head, huh? 1672 01:08:35,480 --> 01:08:39,480 Well, Sally, you keep flapping those skinny lifts years and you're going to meet fist. 1673 01:08:39,480 --> 01:08:41,480 Yeah! 1674 01:08:41,480 --> 01:08:42,480 Wow, whoa. 1675 01:08:42,480 --> 01:08:44,480 I have such a meat head thing to say, meet head. 1676 01:08:44,480 --> 01:08:46,480 [mumbling] 1677 01:08:46,480 --> 01:08:49,480 [laughing] 1678 01:08:49,480 --> 01:08:52,480 [cheering] 1679 01:08:52,480 --> 01:08:54,480 [cheering] 1680 01:08:54,480 --> 01:08:56,480 [cheering] 1681 01:08:56,480 --> 01:08:59,480 My shame is, boy, boy. 1682 01:08:59,480 --> 01:09:01,480 Look about as cool as a bone in the bathing suit. 1683 01:09:01,480 --> 01:09:03,480 It's about to be more embarrassing walking around with you. 1684 01:09:03,480 --> 01:09:05,480 Yeah? 1685 01:09:05,480 --> 01:09:07,480 Go fuck yourself in a pussy! 1686 01:09:07,480 --> 01:09:09,480 Pussy! 1687 01:09:09,480 --> 01:09:10,480 [laughing] 1688 01:09:10,480 --> 01:09:11,480 I'll write down on me. 1689 01:09:11,480 --> 01:09:12,480 I gotta drink and contest the win. 1690 01:09:12,480 --> 01:09:13,480 Hit me. 1691 01:09:13,480 --> 01:09:14,480 Okay, here we go, round two. 1692 01:09:14,480 --> 01:09:16,480 Enough joking around, jokers. 1693 01:09:16,480 --> 01:09:18,480 Let's get these down. 1694 01:09:18,480 --> 01:09:20,480 [laughing] 1695 01:09:20,480 --> 01:09:22,480 Aren't enough fucking around. 1696 01:09:22,480 --> 01:09:23,480 Set up the doubles. 1697 01:09:23,480 --> 01:09:25,480 Let's see what Nancy here's made of. 1698 01:09:25,480 --> 01:09:27,480 [cheering] 1699 01:09:27,480 --> 01:09:29,480 It's not crazy. 1700 01:09:29,480 --> 01:09:30,480 Shit. 1701 01:09:30,480 --> 01:09:32,480 Oh, job. 1702 01:09:32,480 --> 01:09:34,480 [laughing] 1703 01:09:34,480 --> 01:09:36,480 How you doing, beautiful? 1704 01:09:36,480 --> 01:09:40,480 [singing] 1705 01:09:40,480 --> 01:09:42,480 [singing] 1706 01:09:42,480 --> 01:09:44,480 It's so harsh on me, gorgeous. 1707 01:09:44,480 --> 01:09:47,480 I just came over here to tell you that I'm sorry. 1708 01:09:47,480 --> 01:09:51,480 I'm sorry you got dragged into all of this. 1709 01:09:51,480 --> 01:09:55,480 I hope that when it's over, maybe we could be friends. 1710 01:09:55,480 --> 01:09:58,480 [singing] 1711 01:09:58,480 --> 01:10:01,480 Okay, okay, I probably deserve that. 1712 01:10:01,480 --> 01:10:05,480 I just want to tell you, I think you're really great. 1713 01:10:05,480 --> 01:10:07,480 You're gorgeous tonight. 1714 01:10:07,480 --> 01:10:09,480 What? 1715 01:10:09,480 --> 01:10:11,480 You think that I am gorgeous? 1716 01:10:11,480 --> 01:10:13,480 I think you look fucking hot. 1717 01:10:13,480 --> 01:10:14,480 Mm. 1718 01:10:14,480 --> 01:10:18,480 Well, Abigail, you're such a smelly little piece of shit. 1719 01:10:18,480 --> 01:10:22,480 When you go to the beach, little kittens try to bury you. 1720 01:10:22,480 --> 01:10:24,480 And the crowd laughs! 1721 01:10:24,480 --> 01:10:26,480 [laughing] 1722 01:10:26,480 --> 01:10:27,480 That was cute. 1723 01:10:27,480 --> 01:10:29,480 It's like they're shirts you got on. 1724 01:10:29,480 --> 01:10:31,480 Baby, you have having a going out of style, Sam. 1725 01:10:31,480 --> 01:10:32,480 [laughing] 1726 01:10:32,480 --> 01:10:33,480 Yeah? 1727 01:10:33,480 --> 01:10:37,480 Well, you're so stupid when you were being born. 1728 01:10:37,480 --> 01:10:39,480 You came out, your mom's asshole! 1729 01:10:39,480 --> 01:10:41,480 [laughing] 1730 01:10:41,480 --> 01:10:44,480 You so gay, you think getting shit-faced is for a play. 1731 01:10:44,480 --> 01:10:45,480 [laughing] 1732 01:10:45,480 --> 01:10:47,480 [cheering] 1733 01:10:47,480 --> 01:10:48,480 [cheering] 1734 01:10:48,480 --> 01:10:50,480 Hey, hey, yo, my nose! 1735 01:10:50,480 --> 01:10:51,480 Mm-hmm. 1736 01:10:51,480 --> 01:10:52,480 Mm-hmm. 1737 01:10:52,480 --> 01:10:53,480 You are dirty girl. 1738 01:10:53,480 --> 01:10:55,480 Sometimes. 1739 01:10:55,480 --> 01:10:57,480 You like dirty girls? 1740 01:10:57,480 --> 01:10:58,480 I like them a lot. 1741 01:10:58,480 --> 01:11:01,480 I want too bad, I don't think I'm supposed to be talking to you. 1742 01:11:01,480 --> 01:11:03,480 Oh, shit. 1743 01:11:03,480 --> 01:11:05,480 [screaming] 1744 01:11:05,480 --> 01:11:07,480 Just both go to shit. 1745 01:11:07,480 --> 01:11:09,480 On a little sloppy layer. 1746 01:11:09,480 --> 01:11:10,480 Fucking face. 1747 01:11:10,480 --> 01:11:11,480 You got this man. 1748 01:11:11,480 --> 01:11:12,480 Oh. 1749 01:11:12,480 --> 01:11:15,480 Spinnance makes me strong. 1750 01:11:15,480 --> 01:11:19,480 [laughing] 1751 01:11:19,480 --> 01:11:22,480 Told her in this shit, Hickers ass! 1752 01:11:22,480 --> 01:11:24,480 [cheering] 1753 01:11:24,480 --> 01:11:25,480 Come on, man. 1754 01:11:25,480 --> 01:11:27,480 Take that bitch! 1755 01:11:27,480 --> 01:11:29,480 Got clippin' in! 1756 01:11:29,480 --> 01:11:32,480 Oh, oh, oh, he's goin'. 1757 01:11:32,480 --> 01:11:33,480 Oh, he's goin'. 1758 01:11:33,480 --> 01:11:34,480 Oh, he's goin'. 1759 01:11:34,480 --> 01:11:35,480 [cheering] 1760 01:11:35,480 --> 01:11:36,480 Hey! 1761 01:11:36,480 --> 01:11:37,480 [cheering] 1762 01:11:37,480 --> 01:11:38,480 Go! 1763 01:11:38,480 --> 01:11:40,480 [cheering] 1764 01:11:40,480 --> 01:11:42,480 We have a winner! 1765 01:11:42,480 --> 01:11:43,480 [cheering] 1766 01:11:43,480 --> 01:11:44,480 [cheering] 1767 01:11:44,480 --> 01:11:45,480 [cheering] 1768 01:11:45,480 --> 01:11:46,480 Yes, he's got this. 1769 01:11:46,480 --> 01:11:47,480 Oops. 1770 01:11:47,480 --> 01:11:48,480 Oh, right. 1771 01:11:48,480 --> 01:11:51,480 Let's get these clown fuckers out of here. 1772 01:11:51,480 --> 01:11:53,480 It's time for round three. 1773 01:11:53,480 --> 01:11:55,480 [cheering] 1774 01:11:55,480 --> 01:11:56,480 [laughing] 1775 01:11:56,480 --> 01:11:59,480 Okay, final round all tied up. 1776 01:11:59,480 --> 01:12:01,480 Winner takes off. 1777 01:12:01,480 --> 01:12:06,480 And we'll see that blonde hair, Jack Duchbag, 1778 01:12:06,480 --> 01:12:07,480 lookin' motherfucker. 1779 01:12:07,480 --> 01:12:12,480 [cheering] 1780 01:12:12,480 --> 01:12:13,480 Hey. 1781 01:12:13,480 --> 01:12:14,480 Hey. 1782 01:12:14,480 --> 01:12:15,480 Hey, hey. 1783 01:12:15,480 --> 01:12:17,480 Did you see a blonde goon looking dude with a faggy jersey come through here? 1784 01:12:17,480 --> 01:12:19,480 See a blonde faggy jersey, yeah. 1785 01:12:19,480 --> 01:12:21,480 Oh, you guys are like wasted. 1786 01:12:21,480 --> 01:12:22,480 How'd you get it? 1787 01:12:22,480 --> 01:12:23,480 So fucking wasted. 1788 01:12:23,480 --> 01:12:26,480 I wanted to be wasted, but I'm like not even drunk yet. 1789 01:12:26,480 --> 01:12:30,480 Hey, I think your girlfriend's like banging some tiny jersey up there. 1790 01:12:30,480 --> 01:12:32,480 You wanna, you wanna, you wanna, you wanna, you wanna. 1791 01:12:32,480 --> 01:12:33,480 They were wasted. 1792 01:12:33,480 --> 01:12:34,480 I wanted to be wasted. 1793 01:12:34,480 --> 01:12:36,480 I'm like not even drunk yet, okay? 1794 01:12:36,480 --> 01:12:38,480 Fuck are you doing? 1795 01:12:38,480 --> 01:12:40,480 Fuck you. 1796 01:12:40,480 --> 01:12:41,480 You're so pretty. 1797 01:12:41,480 --> 01:12:42,480 You know that has to pop. 1798 01:12:42,480 --> 01:12:43,480 Yeah. 1799 01:12:43,480 --> 01:12:44,480 You want to stick it in my ass, sailor? 1800 01:12:44,480 --> 01:12:46,480 Come and give it to me. 1801 01:12:46,480 --> 01:12:47,480 Big boy. 1802 01:12:47,480 --> 01:12:48,480 Mm. 1803 01:12:48,480 --> 01:12:50,480 Let's get you warmed up, huh? 1804 01:12:50,480 --> 01:12:51,480 Huh? 1805 01:12:51,480 --> 01:12:52,480 Oh. 1806 01:12:52,480 --> 01:12:53,480 Oh. 1807 01:12:53,480 --> 01:12:54,480 That's nice. 1808 01:12:54,480 --> 01:12:55,480 Mm. 1809 01:12:55,480 --> 01:12:56,480 The first time is at heart. 1810 01:12:56,480 --> 01:12:57,480 Mm. 1811 01:12:57,480 --> 01:12:58,480 Oh. 1812 01:12:58,480 --> 01:13:00,480 This is a sweaty baseball club. 1813 01:13:00,480 --> 01:13:03,480 How could you do this to us? 1814 01:13:03,480 --> 01:13:05,480 You again? 1815 01:13:05,480 --> 01:13:09,480 Must be cold in here. 1816 01:13:09,480 --> 01:13:11,480 Ah! 1817 01:13:11,480 --> 01:13:12,480 Oh. 1818 01:13:12,480 --> 01:13:14,480 The L train is entered the tunnel. 1819 01:13:14,480 --> 01:13:15,480 Yeah, it has. 1820 01:13:15,480 --> 01:13:16,480 Oh. 1821 01:13:16,480 --> 01:13:17,480 Oh, yeah. 1822 01:13:17,480 --> 01:13:18,480 Yeah. 1823 01:13:18,480 --> 01:13:19,480 You, you, you, you. 1824 01:13:19,480 --> 01:13:20,480 You're the juggle. 1825 01:13:20,480 --> 01:13:21,480 Yeah. 1826 01:13:21,480 --> 01:13:22,480 You're the lucky. 1827 01:13:22,480 --> 01:13:24,480 What the fresh hell is this? 1828 01:13:24,480 --> 01:13:26,480 Hey, reverse cow, girl. 1829 01:13:26,480 --> 01:13:27,480 Nice. 1830 01:13:27,480 --> 01:13:28,480 Hey, sir. 1831 01:13:28,480 --> 01:13:30,480 There's room for one more. 1832 01:13:30,480 --> 01:13:32,480 Yeah, I've been. 1833 01:13:32,480 --> 01:13:33,480 Oh. 1834 01:13:33,480 --> 01:13:34,480 Mm? 1835 01:13:34,480 --> 01:13:35,480 No. 1836 01:13:35,480 --> 01:13:36,480 We should. 1837 01:13:36,480 --> 01:13:37,480 Thank you. 1838 01:13:37,480 --> 01:13:38,480 Thank you. 1839 01:13:38,480 --> 01:13:39,480 Oh. 1840 01:13:39,480 --> 01:13:40,480 Oh. 1841 01:13:40,480 --> 01:13:41,480 Oh. 1842 01:13:41,480 --> 01:13:42,480 Oh. 1843 01:13:42,480 --> 01:13:47,480 Oh. 1844 01:13:47,480 --> 01:13:48,480 Oh. 1845 01:13:48,480 --> 01:13:51,480 Right there, L train. 1846 01:13:51,480 --> 01:13:54,480 Don't stop, big boy. 1847 01:13:54,480 --> 01:13:57,480 Perfect. 1848 01:13:57,480 --> 01:13:59,480 Oh. 1849 01:13:59,480 --> 01:14:01,480 I got a handed to you. 1850 01:14:01,480 --> 01:14:03,480 He is awful pretty. 1851 01:14:03,480 --> 01:14:05,480 Rule number nine, my friend. 1852 01:14:05,480 --> 01:14:07,480 Revenge is a dish best served. 1853 01:14:07,480 --> 01:14:08,480 Mainly. 1854 01:14:08,480 --> 01:14:09,480 Legend. 1855 01:14:09,480 --> 01:14:11,480 Legend. 1856 01:14:11,480 --> 01:14:12,480 It strikes me. 1857 01:14:12,480 --> 01:14:13,480 Legend. 1858 01:14:13,480 --> 01:14:15,480 Legend. 1859 01:14:15,480 --> 01:14:17,480 Oh, no. 1860 01:14:17,480 --> 01:14:18,480 Oh, no. 1861 01:14:18,480 --> 01:14:19,480 That's all. 1862 01:14:19,480 --> 01:14:26,480 You're really good. 1863 01:14:26,480 --> 01:14:29,480 I'm going to get a girlfriend. 1864 01:14:29,480 --> 01:14:30,480 I've settled down, you. 1865 01:14:30,480 --> 01:14:31,480 Hey. 1866 01:14:31,480 --> 01:14:34,480 He was quite the show that you put on last weekend. 1867 01:14:34,480 --> 01:14:37,480 You think that we can hang out sometime? 1868 01:14:37,480 --> 01:14:40,480 I'm going to give you my number. 1869 01:14:40,480 --> 01:14:43,480 I can't. 1870 01:14:43,480 --> 01:14:44,480 I can't. 1871 01:14:44,480 --> 01:14:45,480 Ever. 1872 01:14:45,480 --> 01:14:46,480 Ever. 1873 01:14:46,480 --> 01:14:47,480 Ever. 1874 01:14:47,480 --> 01:14:48,480 Ever. 1875 01:14:48,480 --> 01:14:50,480 Enjoy time and cheer on your bitch. 1876 01:14:50,480 --> 01:14:51,480 Just kidding, man. 1877 01:14:51,480 --> 01:14:52,480 Tear it up. 1878 01:14:52,480 --> 01:14:54,480 I won't keep me up though. 1879 01:14:54,480 --> 01:14:57,480 I can't see the water. 1880 01:14:57,480 --> 01:15:04,480 But when it ends, any form, it's unsaltedchelly. 1881 01:15:04,480 --> 01:15:09,480 And you're always cool. 1882 01:15:09,480 --> 01:15:12,480 And you're always sweet. 1883 01:15:12,480 --> 01:15:14,480 [LAUGHTER] 1884 01:15:14,480 --> 01:15:16,480 [MUSIC PLAYING] 1885 01:15:16,480 --> 01:15:23,480 Hey, Miss Apple. 1886 01:15:23,480 --> 01:15:25,480 See that little boy over there? 1887 01:15:25,480 --> 01:15:27,480 He says you got a tattoo. 1888 01:15:27,480 --> 01:15:28,480 Show me your tattoo. 1889 01:15:28,480 --> 01:15:30,480 Excuse me, officer. 1890 01:15:30,480 --> 01:15:33,480 That lady likes showing people her tattoo up over Pete. 1891 01:15:33,480 --> 01:15:35,480 [LAUGHTER] 1892 01:15:35,480 --> 01:15:37,480 Show me your tattoo. 1893 01:15:37,480 --> 01:15:39,480 Is this tattoo? 1894 01:15:39,480 --> 01:15:41,480 Yeah, right. 1895 01:15:41,480 --> 01:15:43,480 You are really coming around. 1896 01:15:43,480 --> 01:15:45,480 You can be a good year, you know? 1897 01:15:45,480 --> 01:15:46,480 Yeah, for all of us. 1898 01:15:46,480 --> 01:15:48,480 [MUSIC PLAYING] 1899 01:15:48,480 --> 01:15:50,480 [SCREAMING] 1900 01:15:50,480 --> 01:15:52,480 [LAUGHTER] 1901 01:15:52,480 --> 01:15:54,480 [MUSIC PLAYING] 1902 01:15:54,480 --> 01:15:56,480 [SCREAMING] 1903 01:15:56,480 --> 01:15:58,480 [LAUGHTER] 1904 01:15:58,480 --> 01:16:01,480 [MUSIC PLAYING] 1905 01:16:01,480 --> 01:16:06,480 So tell me again the reason why I had to drink it till I almost died. 1906 01:16:06,480 --> 01:16:07,480 That's just it, buddy. 1907 01:16:07,480 --> 01:16:09,480 That was important rule of all. 1908 01:16:09,480 --> 01:16:13,480 In college, you don't need a reason to drink until you almost die. 1909 01:16:13,480 --> 01:16:14,480 You find him. 1910 01:16:14,480 --> 01:16:17,480 [MUSIC PLAYING] 1911 01:16:17,480 --> 01:16:19,480 [MUSIC PLAYING] 1912 01:16:19,480 --> 01:16:21,480 [MUSIC PLAYING] 1913 01:16:21,480 --> 01:16:23,480 [MUSIC PLAYING] 1914 01:16:23,480 --> 01:16:25,480 [LAUGHTER] 1915 01:16:25,480 --> 01:16:27,480 [MUSIC PLAYING] 1916 01:16:27,480 --> 01:16:29,480 [MUSIC PLAYING] 1917 01:16:29,480 --> 01:16:31,480 [MUSIC PLAYING] 1918 01:16:31,480 --> 01:16:33,480 [MUSIC PLAYING] 1919 01:16:33,480 --> 01:16:35,480 [MUSIC PLAYING] 1920 01:16:35,480 --> 01:16:37,480 [MUSIC PLAYING] 1921 01:16:37,480 --> 01:16:39,480 [MUSIC PLAYING] 1922 01:16:39,480 --> 01:16:41,480 [MUSIC PLAYING] 1923 01:16:41,480 --> 01:16:43,480 [MUSIC PLAYING] 1924 01:16:43,480 --> 01:16:45,480 [MUSIC PLAYING] 1925 01:16:45,480 --> 01:16:46,480 [MUSIC PLAYING] 1926 01:16:46,480 --> 01:16:48,480 I think that's a great idea, Finn. 1927 01:16:48,480 --> 01:16:50,480 You should put in some hard work. 1928 01:16:50,480 --> 01:16:52,480 You're so much smarter than six or no. 1929 01:16:52,480 --> 01:16:54,480 I just want to make it out with you, man. 1930 01:16:54,480 --> 01:16:55,480 [MUSIC PLAYING] 1931 01:16:55,480 --> 01:16:58,480 [MUSIC PLAYING] 1932 01:16:58,480 --> 01:17:01,480 [MUSIC PLAYING] 1933 01:17:01,480 --> 01:17:03,480 [MUSIC PLAYING] 1934 01:17:03,480 --> 01:17:05,480 [MUSIC PLAYING] 1935 01:17:05,480 --> 01:17:07,480 [MUSIC PLAYING] 1936 01:17:07,480 --> 01:17:09,480 [MUSIC PLAYING] 1937 01:17:09,480 --> 01:17:11,480 [MUSIC PLAYING] 1938 01:17:11,480 --> 01:17:13,480 [MUSIC PLAYING] 1939 01:17:13,480 --> 01:17:16,480 [MUSIC PLAYING] 1940 01:17:16,480 --> 01:17:20,480 [MUSIC PLAYING] 1941 01:17:22,480 --> 01:17:24,480 [MUSIC PLAYING] 1942 01:17:24,480 --> 01:17:25,480 And call your mom. 1943 01:17:25,480 --> 01:17:27,480 She misses you. 1944 01:17:27,480 --> 01:17:28,480 [MUSIC PLAYING] 1945 01:17:28,480 --> 01:17:29,480 Bang! 1946 01:17:29,480 --> 01:17:33,480 [MUSIC PLAYING] 1947 01:17:33,480 --> 01:17:35,480 [MUSIC PLAYING] 1948 01:17:35,480 --> 01:17:37,480 [MUSIC PLAYING] 1949 01:17:37,480 --> 01:17:40,240 (dramatic music) 1950 01:17:40,240 --> 01:17:42,800 ♪ The day I'm on the show ♪ 1951 01:17:42,800 --> 01:17:45,640 ♪ The better we'll go ♪ 1952 01:17:45,640 --> 01:17:47,840 ♪ The better we'll go ♪ 1953 01:17:47,840 --> 01:17:50,840 ♪ The better we'll go ♪ 1954 01:17:50,840 --> 01:17:55,840 ♪ The hot mist on the bottom of the street ♪ 1955 01:17:55,840 --> 01:17:58,840 ♪ The day I'm on the bottom of the street ♪ 1956 01:17:58,840 --> 01:18:02,440 ♪ The night's a dream ♪ 1957 01:18:02,440 --> 01:18:05,280 (dramatic music) 1958 01:18:08,320 --> 01:18:13,320 ♪ The day I'm on the street ♪ 1959 01:18:13,320 --> 01:18:19,120 ♪ The day I'm on the street ♪ 1960 01:18:19,120 --> 01:18:24,120 ♪ The night's a dream ♪ 1961 01:18:24,120 --> 01:18:27,520 ♪ The day I'm on the street ♪ 1962 01:18:27,520 --> 01:18:30,260 (dramatic music) 1963 01:18:30,260 --> 01:18:35,260 ♪ The day I'm on the street ♪ 1964 01:18:35,260 --> 01:18:38,100 (dramatic music) 1965 01:18:38,100 --> 01:18:40,860 (dramatic music) 1966 01:18:40,860 --> 01:18:43,620 (dramatic music) 1967 01:18:43,620 --> 01:18:46,380 (dramatic music) 1968 01:18:46,380 --> 01:18:49,380 (dramatic music) 1969 01:18:49,380 --> 01:18:54,380 (dramatic music) 1970 01:18:54,380 --> 01:18:59,380 (dramatic music) 1971 01:18:59,380 --> 01:19:08,880 ♪ ♪ 1972 01:19:08,880 --> 01:19:18,060 ♪ ♪ 1973 01:19:18,060 --> 01:19:25,060 ♪ ♪ 1974 01:19:25,060 --> 01:19:33,060 ♪ ♪ 1975 01:19:33,060 --> 01:19:38,060 ♪ ♪ 1976 01:19:38,060 --> 01:19:43,060 ♪ ♪ 1977 01:19:43,060 --> 01:19:48,060 ♪ 1978 01:19:48,060 --> 01:19:53,060 ♪ ♪ 1979 01:19:53,060 --> 01:19:58,060 ♪ ♪ 1980 01:19:58,060 --> 01:20:03,060 ♪ ♪ 1981 01:20:03,060 --> 01:20:08,060 ♪ ♪ 1982 01:20:08,060 --> 01:20:18,060 ♪ ♪ 1983 01:20:18,060 --> 01:20:25,060 ♪ ♪ 1984 01:20:25,060 --> 01:20:35,060 [BLANK_AUDIO] 122132

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.