All language subtitles for Dark.Tales.2017.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,854 --> 00:00:20,354 (eerie music) 4 00:02:11,487 --> 00:02:12,404 - Isabelle? 5 00:02:20,507 --> 00:02:21,340 Isabelle? 6 00:02:44,711 --> 00:02:47,711 (breathing heavily) 7 00:02:49,720 --> 00:02:52,387 (ominous music) 8 00:03:04,971 --> 00:03:06,304 So, this girl... 9 00:03:12,188 --> 00:03:14,767 - It's not what you think. 10 00:03:14,767 --> 00:03:17,017 - [Jane] And the police are asking questions. 11 00:03:18,068 --> 00:03:18,901 And... 12 00:03:20,728 --> 00:03:24,370 - It's not like that, you don't understand. 13 00:03:24,370 --> 00:03:26,580 It's not like that. 14 00:03:26,580 --> 00:03:28,080 - [Jane] And Cath? 15 00:03:30,098 --> 00:03:30,931 And Abby? 16 00:03:33,287 --> 00:03:36,053 And Blake? (panting) 17 00:03:36,053 --> 00:03:37,803 - It's not like that. 18 00:04:08,411 --> 00:04:11,078 (ominous music) 19 00:04:25,330 --> 00:04:26,163 - Why? 20 00:04:27,815 --> 00:04:28,648 Isabelle. 21 00:04:30,590 --> 00:04:32,565 - It's not like that, Jane. 22 00:04:32,565 --> 00:04:34,863 You don't understand. 23 00:04:34,863 --> 00:04:37,363 It's not like that, I promise. 24 00:04:38,801 --> 00:04:40,384 It's not like that. 25 00:04:41,993 --> 00:04:43,756 (crying) 26 00:04:43,756 --> 00:04:44,739 - [Jane] You're disgusting! 27 00:04:44,739 --> 00:04:47,322 - No, it's not like that, Jane. 28 00:04:50,835 --> 00:04:52,085 It's different. 29 00:04:53,677 --> 00:04:55,196 - What have you done? 30 00:04:55,196 --> 00:04:57,113 - You don't understand. 31 00:04:58,922 --> 00:05:00,455 - Isabelle, what have you done? 32 00:05:00,455 --> 00:05:02,604 Isabelle, what have you done? 33 00:05:02,604 --> 00:05:04,937 And Cass and Abby and Blake? 34 00:05:06,588 --> 00:05:07,421 - Why? 35 00:05:07,421 --> 00:05:08,993 - And the people are asking me questions 36 00:05:08,993 --> 00:05:11,769 and the people are, and my mother's asking me questions. 37 00:05:11,769 --> 00:05:16,352 (screaming) (thumping) 38 00:05:21,270 --> 00:05:22,103 - Jane? 39 00:05:24,284 --> 00:05:25,117 Jane? 40 00:05:30,459 --> 00:05:31,292 Jane? 41 00:05:32,630 --> 00:05:33,463 Jane? 42 00:05:34,790 --> 00:05:35,623 Jane? 43 00:05:37,283 --> 00:05:38,200 Jane, Jane. 44 00:05:39,653 --> 00:05:40,486 Jane. 45 00:05:40,486 --> 00:05:41,653 Jane, wake up! 46 00:05:43,822 --> 00:05:44,655 Jane. 47 00:05:48,895 --> 00:05:50,257 Jane. 48 00:05:50,257 --> 00:05:51,090 Jane? 49 00:05:53,477 --> 00:05:54,310 Jane? 50 00:06:03,837 --> 00:06:04,670 Jane! 51 00:06:13,995 --> 00:06:14,828 Jane? 52 00:06:16,307 --> 00:06:17,140 Jane? 53 00:06:18,820 --> 00:06:19,653 Jane. 54 00:06:20,862 --> 00:06:25,045 Jane. (crying) 55 00:06:27,931 --> 00:06:29,176 Jane. 56 00:06:29,176 --> 00:06:31,093 Come on, Jane, come on. 57 00:06:32,432 --> 00:06:33,265 No. 58 00:06:36,998 --> 00:06:38,165 Jane, come on. 59 00:06:39,532 --> 00:06:42,782 (crying and screaming) 60 00:06:59,600 --> 00:07:02,767 - Isabelle, Isabelle, Jesus, Isabelle! 61 00:07:05,323 --> 00:07:06,156 Oh Christ! 62 00:07:07,853 --> 00:07:08,686 Oh god! 63 00:07:10,344 --> 00:07:11,677 Oh Jesus Christ! 64 00:07:13,808 --> 00:07:17,274 Oh God! (crying) 65 00:07:17,274 --> 00:07:19,607 (screaming) 66 00:07:24,752 --> 00:07:28,585 Boys, boys, please, please, everything's okay, 67 00:07:29,653 --> 00:07:31,653 everything will be okay. 68 00:07:32,802 --> 00:07:35,338 No, no, Josh, I want you to go outside. 69 00:07:35,338 --> 00:07:37,352 Go outside, Josh. 70 00:07:37,352 --> 00:07:41,685 Marcus, take Josh outside, take him outside, please. 71 00:07:50,533 --> 00:07:52,700 (sobbing) 72 00:08:54,060 --> 00:08:55,283 - Mr. David Mann? 73 00:08:57,500 --> 00:08:58,333 - Yes. 74 00:09:01,300 --> 00:09:02,233 - Isabelle Mann? 75 00:09:05,040 --> 00:09:06,363 Isabelle Mann? 76 00:09:07,520 --> 00:09:09,640 - Yes, superintendent, Isabelle. 77 00:09:09,640 --> 00:09:10,473 - Thank you. 78 00:09:12,430 --> 00:09:15,790 - Should we have a lawyer here, superintendent, 79 00:09:15,790 --> 00:09:17,853 if you intend to charge my daughter? 80 00:09:19,680 --> 00:09:23,820 - You're welcome to call for representation, Mr. Mann 81 00:09:25,255 --> 00:09:27,903 but at this stage it's not necessary. 82 00:09:29,580 --> 00:09:31,927 We're not recording an interview as you can see. 83 00:09:34,020 --> 00:09:39,020 No, I just want to have an informal chat, 84 00:09:39,094 --> 00:09:40,060 if that's okay. 85 00:09:40,060 --> 00:09:42,760 - So long as it has no negative impact on her defense. 86 00:09:46,390 --> 00:09:49,070 - Isabelle, you will be charged 87 00:09:49,070 --> 00:09:51,830 with the murder of Inspector John Witham, 88 00:09:51,830 --> 00:09:54,600 the murder of 17-year-old Yusintha Rossie 89 00:09:54,600 --> 00:09:57,713 and the murder of 14-year-old Samantha Kenny. 90 00:10:00,670 --> 00:10:02,550 You'll also be implicated 91 00:10:02,550 --> 00:10:04,360 in the disappearance and possible murder 92 00:10:04,360 --> 00:10:06,510 of several other students from your school. 93 00:10:08,580 --> 00:10:10,680 You have any comment to make at this time? 94 00:10:13,320 --> 00:10:16,040 It was the belief of Inspector Witham 95 00:10:16,040 --> 00:10:18,883 that you were not alone in these murders and abductions, 96 00:10:20,090 --> 00:10:21,200 that you were aided and abetted 97 00:10:21,200 --> 00:10:24,883 by another individual or individuals. 98 00:10:28,340 --> 00:10:30,440 Have you any comment to make at this time? 99 00:10:33,088 --> 00:10:35,760 Things will go much more smoothly and in your favor 100 00:10:35,760 --> 00:10:38,713 if you chose to cooperate fully with us, Isabelle. 101 00:10:40,950 --> 00:10:44,000 - Please answer the superintendent's questions, Isabelle. 102 00:10:44,000 --> 00:10:46,200 - Did you bring those children to the woods? 103 00:10:48,029 --> 00:10:50,833 Was it your idea to bury them there? 104 00:10:55,670 --> 00:10:57,800 Can you tell me why Inspector Witham 105 00:10:57,800 --> 00:10:59,700 and Miss Kenny were abandoned 106 00:11:01,060 --> 00:11:04,093 and not secreted in the fashion of the other victims? 107 00:11:07,630 --> 00:11:09,550 The way in which Inspector Witham 108 00:11:09,550 --> 00:11:11,553 and Miss Kenny were murdered was brutal. 109 00:11:13,100 --> 00:11:13,933 Is this indicative 110 00:11:13,933 --> 00:11:16,483 of how the other missing children were killed? 111 00:11:19,060 --> 00:11:21,710 Isabelle, will you cooperate 112 00:11:23,420 --> 00:11:26,373 to disclose the remains of the other victims? 113 00:11:28,880 --> 00:11:29,890 It will go a long way in your defense 114 00:11:29,890 --> 00:11:31,773 if you do cooperate. 115 00:11:35,890 --> 00:11:37,290 - I'm sorry, superintendent. 116 00:11:39,870 --> 00:11:41,390 - If you do not have a defense lawyer 117 00:11:41,390 --> 00:11:43,620 for your daughter, Mr. Mann, 118 00:11:43,620 --> 00:11:45,370 the court will appoint one for you. 119 00:11:46,254 --> 00:11:50,587 - I'll have that on hand, superintendent, thank you. 120 00:12:09,556 --> 00:12:12,223 (ominous music) 121 00:12:33,916 --> 00:12:36,113 - This is an honor. 122 00:12:36,113 --> 00:12:36,946 - I agree. 123 00:12:39,690 --> 00:12:40,643 - You're an icon. 124 00:12:46,120 --> 00:12:46,953 Sorry. 125 00:12:48,220 --> 00:12:49,053 - It's okay. 126 00:13:28,450 --> 00:13:31,040 Know this, I wouldn't be in the position I'm in 127 00:13:31,040 --> 00:13:32,840 without the help of people like you. 128 00:13:35,290 --> 00:13:36,513 - Or stay as beautiful. 129 00:13:37,870 --> 00:13:38,770 - You're too kind. 130 00:13:43,900 --> 00:13:44,863 - I'm curious. 131 00:13:45,720 --> 00:13:46,570 - [Female] About? 132 00:13:48,630 --> 00:13:49,913 - How many does it take? 133 00:13:51,740 --> 00:13:52,840 - Unbutton your shirt. 134 00:13:57,510 --> 00:13:58,643 - I'm just a little nervous. 135 00:14:00,250 --> 00:14:01,083 - You're fine. 136 00:14:03,120 --> 00:14:03,953 Three. 137 00:14:05,540 --> 00:14:06,373 - Hmm? 138 00:14:06,373 --> 00:14:08,260 - You asked how many it takes. 139 00:14:08,260 --> 00:14:10,840 Sometimes two, usually three. 140 00:14:10,840 --> 00:14:12,570 There were two before you today so 141 00:14:14,490 --> 00:14:15,573 it's almost full. 142 00:14:18,670 --> 00:14:19,503 - I see. 143 00:14:21,670 --> 00:14:22,770 - How are you feeling? 144 00:14:24,660 --> 00:14:25,883 - A little sleepy. 145 00:14:26,840 --> 00:14:28,090 - You should be out soon. 146 00:14:29,040 --> 00:14:30,740 I promise you won't feel anything. 147 00:14:35,100 --> 00:14:37,050 - I'm proud to be part of your regimen. 148 00:14:38,490 --> 00:14:39,373 - Hold still. 149 00:14:42,777 --> 00:14:45,444 (ominous music) 150 00:17:14,739 --> 00:17:15,572 - Are you Jenny? 151 00:17:15,572 --> 00:17:16,405 - Yeah, hi. 152 00:17:16,405 --> 00:17:18,720 - Great, thanks for coming at such short notice. 153 00:17:18,720 --> 00:17:19,980 Getting a babysitter these days 154 00:17:19,980 --> 00:17:21,870 is a freaking pain in the ass. 155 00:17:21,870 --> 00:17:23,330 - That's all right, I've got some studying to do anyway. 156 00:17:23,330 --> 00:17:25,630 - Perfect, come on in, let me show you around. 157 00:17:29,250 --> 00:17:30,240 - Ah, you must be Jenny. 158 00:17:30,240 --> 00:17:31,310 - Yeah, hi. 159 00:17:31,310 --> 00:17:32,160 - Lovely to meet you, 160 00:17:32,160 --> 00:17:33,593 I'm Elaine. - Nice to meet you too. 161 00:17:34,770 --> 00:17:36,000 I like your dress. 162 00:17:36,000 --> 00:17:37,485 - Thank you. 163 00:17:37,485 --> 00:17:39,360 - Elaine's a fashion designer, you know, the best. 164 00:17:39,360 --> 00:17:40,700 - Thank you, Stewart. 165 00:17:40,700 --> 00:17:42,610 Now Jenny, the twins are already in bed. 166 00:17:42,610 --> 00:17:44,612 - So you don't need to worry about that. 167 00:17:44,612 --> 00:17:45,650 - Our numbers are on the Post-Its. 168 00:17:45,650 --> 00:17:47,090 - As is the wi-fi code. 169 00:17:47,090 --> 00:17:49,205 - Help yourself to any food and drinks. 170 00:17:49,205 --> 00:17:50,350 - Is that it, is that everything? 171 00:17:50,350 --> 00:17:51,183 - I'll be fine. 172 00:17:51,183 --> 00:17:52,220 You guys just have a good night. 173 00:17:52,220 --> 00:17:53,053 - Thank you. 174 00:17:53,053 --> 00:17:53,886 Come on, Stewart, we'll be late. 175 00:17:53,886 --> 00:17:54,920 It's already past seven. 176 00:17:54,920 --> 00:17:56,890 - Oh, one more thing, Jenny, 177 00:17:56,890 --> 00:17:58,550 the TV in the lounge is nackered. 178 00:17:58,550 --> 00:18:00,303 So if you do want to watch anything, 179 00:18:00,303 --> 00:18:02,340 you'll have to do it upstairs in our bedroom. 180 00:18:02,340 --> 00:18:04,080 - And there are my work mannequins in the room too. 181 00:18:04,080 --> 00:18:05,290 I've put bin liners on them 182 00:18:05,290 --> 00:18:06,860 but just be careful you don't disturb them. 183 00:18:06,860 --> 00:18:07,693 - Okay. 184 00:18:07,693 --> 00:18:09,200 - We'll be back around about 11. 185 00:18:09,200 --> 00:18:10,640 - Have a good night. - Bye. 186 00:18:16,415 --> 00:18:19,082 (ominous music) 187 00:18:24,404 --> 00:18:29,404 (baby cooing) (soothing music) 188 00:18:32,270 --> 00:18:33,103 - Whoa. 189 00:18:34,643 --> 00:18:37,310 (ominous music) 190 00:18:56,773 --> 00:19:00,356 I would not sleep with you in here, mister. 191 00:19:01,526 --> 00:19:04,193 (wind whoosing) 192 00:19:06,323 --> 00:19:08,935 - Are you aware of the very old saying? 193 00:19:08,935 --> 00:19:09,983 - And what's that? 194 00:19:10,860 --> 00:19:13,607 - What goes around comes around. 195 00:19:14,620 --> 00:19:17,287 (ominous music) 196 00:19:28,380 --> 00:19:31,047 (phone buzzing) 197 00:19:46,306 --> 00:19:49,139 (camera clicking) 198 00:19:51,891 --> 00:19:54,558 (phone buzzing) 199 00:19:59,068 --> 00:20:01,297 - Don't say that. 200 00:20:01,297 --> 00:20:04,380 (ominous music) Shit. 201 00:20:09,680 --> 00:20:10,870 - [Stewart] I basically lasted 202 00:20:10,870 --> 00:20:12,330 less than a week as a vegetarian 203 00:20:12,330 --> 00:20:13,970 'cause I just missed my meat. 204 00:20:13,970 --> 00:20:15,747 - [Waiter] Creme brulee. 205 00:20:15,747 --> 00:20:17,903 - Thank you, thank you very much. 206 00:20:19,592 --> 00:20:22,259 (phone ringing) 207 00:20:23,368 --> 00:20:24,201 - [Elaine] Hello? 208 00:20:24,201 --> 00:20:25,920 - Hi Elaine, sorry to interrupt your evening. 209 00:20:25,920 --> 00:20:27,000 - Are the twins all right? 210 00:20:27,000 --> 00:20:27,900 - Oh yeah, the twins are fine. 211 00:20:27,900 --> 00:20:30,330 It's just one of your mannequins. 212 00:20:30,330 --> 00:20:31,460 - Right. 213 00:20:31,460 --> 00:20:32,785 - What's up? 214 00:20:32,785 --> 00:20:34,880 - Well, I opened the window 215 00:20:34,880 --> 00:20:36,540 and the breeze was really strong 216 00:20:36,540 --> 00:20:38,340 and it knocked one of them over 217 00:20:38,340 --> 00:20:41,640 and the hand came off. 218 00:20:41,640 --> 00:20:42,940 - Right, well just leave it 219 00:20:42,940 --> 00:20:44,520 and I'll see to it when we get back. 220 00:20:44,520 --> 00:20:46,070 We won't be too long now, okay? 221 00:20:46,070 --> 00:20:47,910 - I'm really, really, really sorry. 222 00:20:47,910 --> 00:20:50,100 - It's fine, hon, it's fine. 223 00:20:50,100 --> 00:20:50,933 - Bye. 224 00:20:50,933 --> 00:20:51,973 - See ya later. 225 00:20:56,970 --> 00:20:58,060 - What's happened? 226 00:20:58,060 --> 00:20:59,600 - She knocked over one of my mannequins. 227 00:20:59,600 --> 00:21:00,630 I specifically told her 228 00:21:00,630 --> 00:21:02,480 not to go near my fucking mannequins. 229 00:21:07,745 --> 00:21:10,702 - You want to go home now, don't you? 230 00:21:10,702 --> 00:21:12,252 - No, no, it's fine, it's fine. 231 00:21:16,370 --> 00:21:17,533 Yeah, we need to go. 232 00:21:26,735 --> 00:21:29,568 (toilet flushing) 233 00:21:39,829 --> 00:21:41,852 (ominous music) 234 00:21:41,852 --> 00:21:44,374 (screaming) 235 00:21:44,374 --> 00:21:45,207 - No! 236 00:21:46,199 --> 00:21:48,866 (ominous music) 237 00:21:53,394 --> 00:21:56,062 (squealing) 238 00:21:56,062 --> 00:21:59,378 (ominous music) 239 00:21:59,378 --> 00:22:01,461 (crying) 240 00:22:04,256 --> 00:22:06,506 (thumping) 241 00:22:11,710 --> 00:22:13,898 - [Elaine] Jenny, we're back. 242 00:22:13,898 --> 00:22:14,731 - [Stewart] Hello. 243 00:22:14,731 --> 00:22:15,950 - Is everything else okay? 244 00:22:18,100 --> 00:22:19,760 - Jenny. 245 00:22:19,760 --> 00:22:20,970 Perhaps you scared her off. 246 00:22:20,970 --> 00:22:22,730 That'll save me 30 quid. 247 00:22:22,730 --> 00:22:23,563 - The twins. 248 00:22:31,120 --> 00:22:32,710 - They're fine. 249 00:22:32,710 --> 00:22:34,980 - So where the hell is she? 250 00:22:34,980 --> 00:22:35,813 - Who knows? 251 00:22:35,813 --> 00:22:37,183 I'll go and check on the dummies. 252 00:22:43,028 --> 00:22:44,657 I thought you only had two. 253 00:22:44,657 --> 00:22:45,490 - I do. 254 00:22:46,650 --> 00:22:47,963 Why? 255 00:22:47,963 --> 00:22:50,630 (ominous music) 256 00:23:22,507 --> 00:23:23,715 (gasps) 257 00:23:23,715 --> 00:23:24,610 Jenny. 258 00:23:24,610 --> 00:23:25,877 - Jesus Christ. 259 00:23:27,768 --> 00:23:28,601 - Help me. 260 00:23:32,575 --> 00:23:34,395 - Let's get her down. 261 00:23:34,395 --> 00:23:37,062 (ominous music) 262 00:23:39,535 --> 00:23:41,737 (gasps) 263 00:23:41,737 --> 00:23:44,154 (door slams) 264 00:23:56,961 --> 00:23:59,461 (fly buzzing) 265 00:24:24,765 --> 00:24:27,098 (whistling) 266 00:24:38,595 --> 00:24:40,845 (coughing) 267 00:24:44,272 --> 00:24:46,439 (gasping) 268 00:24:57,525 --> 00:25:00,025 (eerie music) 269 00:25:23,574 --> 00:25:26,338 (grunting) 270 00:25:26,338 --> 00:25:28,838 Fuck, fuck. 271 00:25:28,838 --> 00:25:31,338 (fly buzzing) 272 00:25:35,610 --> 00:25:37,943 (whistling) 273 00:25:41,061 --> 00:25:43,311 (grunting) 274 00:26:27,932 --> 00:26:30,432 (fly buzzing) 275 00:26:54,101 --> 00:26:56,351 (grunting) 276 00:27:07,440 --> 00:27:09,440 You lying mother fucker. 277 00:27:10,341 --> 00:27:12,591 (grunting) 278 00:28:26,002 --> 00:28:26,835 Fuck. 279 00:28:28,255 --> 00:28:30,505 (grunting) 280 00:29:09,236 --> 00:29:10,986 Come here, you bitch. 281 00:29:12,381 --> 00:29:14,631 (grunting) 282 00:29:33,300 --> 00:29:35,128 (glass breaking) 283 00:29:35,128 --> 00:29:37,211 Missed me, mother fucker. 284 00:29:39,719 --> 00:29:41,969 (grunting) 285 00:30:59,477 --> 00:31:01,810 (whistling) 286 00:31:10,683 --> 00:31:12,933 (grunting) 287 00:31:24,918 --> 00:31:27,585 (ominous music) 288 00:31:53,017 --> 00:31:55,517 (fly buzzing) 289 00:32:16,965 --> 00:32:19,298 (whistling) 290 00:34:07,403 --> 00:34:09,653 (sniffing) 291 00:34:51,260 --> 00:34:52,210 - Dude Stephen. 292 00:34:52,210 --> 00:34:53,600 - [Stephen] Yo? 293 00:34:53,600 --> 00:34:54,433 - I did it. 294 00:34:54,433 --> 00:34:56,040 I got the girl to come here. 295 00:34:56,040 --> 00:34:57,370 - [Stephen] Which one? 296 00:34:57,370 --> 00:34:59,000 - She's one of Claudio's girls. 297 00:34:59,000 --> 00:35:01,330 He said that she's willing to do anything 298 00:35:01,330 --> 00:35:02,310 and that we could get him a cut 299 00:35:02,310 --> 00:35:04,639 of whatever he wants with her. 300 00:35:04,639 --> 00:35:06,120 - All right, good. 301 00:35:06,120 --> 00:35:08,803 - Yeah, it's great. 302 00:35:10,500 --> 00:35:12,620 So how's everything here? 303 00:35:12,620 --> 00:35:13,453 - It's all set. 304 00:35:14,466 --> 00:35:15,299 - Oh man. 305 00:35:16,592 --> 00:35:17,690 Excellent. 306 00:35:17,690 --> 00:35:19,163 Yeah man, it's looking great. 307 00:35:20,720 --> 00:35:21,553 Whew. 308 00:35:23,998 --> 00:35:24,831 Oh man. 309 00:35:32,217 --> 00:35:34,467 (sniffing) 310 00:35:36,400 --> 00:35:37,893 Damn son, the good book? 311 00:35:39,630 --> 00:35:41,630 You freaking idiot dude. 312 00:35:42,575 --> 00:35:43,970 - You fucking noticed. 313 00:35:43,970 --> 00:35:44,807 That's my bad. 314 00:35:46,760 --> 00:35:47,593 Here. 315 00:35:48,680 --> 00:35:49,903 - Yes, please. 316 00:35:51,000 --> 00:35:52,277 It's cold out there. 317 00:35:56,270 --> 00:35:57,970 (sniffing) 318 00:35:57,970 --> 00:35:59,720 Oh yeah. 319 00:35:59,720 --> 00:36:00,960 Oh you can tell this shit 320 00:36:00,960 --> 00:36:02,620 has not been stepped on either. 321 00:36:02,620 --> 00:36:03,810 - Shit, we got lucky, 322 00:36:03,810 --> 00:36:05,656 most shit's cut with baby lax. 323 00:36:05,656 --> 00:36:09,326 - Damn, fuck, I remember I got eight. 324 00:36:09,326 --> 00:36:10,283 Oh man. 325 00:36:11,950 --> 00:36:13,313 Got eight, right? 326 00:36:14,267 --> 00:36:15,100 That shit was crazy. 327 00:36:15,100 --> 00:36:17,660 This shit will taste much better with baking powder. 328 00:36:19,460 --> 00:36:21,240 - So what's up, how long? 329 00:36:21,240 --> 00:36:22,073 - Any time. 330 00:36:26,260 --> 00:36:28,453 So how much are we getting out of the deal? 331 00:36:29,480 --> 00:36:30,680 - It's two or three G's. 332 00:36:32,110 --> 00:36:33,140 Buyer gets a cut, man, 333 00:36:33,140 --> 00:36:34,990 it's the same dude I worked with the last year. 334 00:36:34,990 --> 00:36:36,220 - That's it? 335 00:36:36,220 --> 00:36:38,130 - Buyer gets a cut. 336 00:36:38,130 --> 00:36:39,866 He saves our ass, all right? 337 00:36:39,866 --> 00:36:40,699 - Got ya. 338 00:36:40,699 --> 00:36:41,532 - He cuts all the connections. 339 00:36:41,532 --> 00:36:42,990 - Got ya. 340 00:36:42,990 --> 00:36:44,823 - What's up, you good? 341 00:36:45,742 --> 00:36:48,040 - Just thought we were gonna get more. 342 00:36:48,040 --> 00:36:48,990 - It's quick bucks. 343 00:36:51,070 --> 00:36:52,424 How much do you want? 344 00:36:52,424 --> 00:36:54,007 - 50/50. 345 00:36:54,965 --> 00:36:56,320 - 70/30. 346 00:36:56,320 --> 00:36:58,050 - Dude, are you fucking serious, 347 00:36:58,050 --> 00:36:59,870 60/40 at least? 348 00:36:59,870 --> 00:37:01,320 - Okay, you want to clean up? 349 00:37:05,000 --> 00:37:07,040 - Okay. - All right. 350 00:37:07,910 --> 00:37:09,536 (knocking on door) 351 00:37:09,536 --> 00:37:10,369 - [Spice] Hello? 352 00:37:10,369 --> 00:37:11,469 - You are cleaning this shit up. 353 00:37:11,469 --> 00:37:12,302 - Got it? - Get it. 354 00:37:12,302 --> 00:37:13,802 - Got it? - Get it. 355 00:37:15,121 --> 00:37:15,954 - Got it? 356 00:37:17,079 --> 00:37:17,912 All right. 357 00:37:20,106 --> 00:37:21,738 - [Spice] Come on. 358 00:37:21,738 --> 00:37:23,770 (knocking on door) 359 00:37:23,770 --> 00:37:25,550 - [Male] Hello? 360 00:37:25,550 --> 00:37:26,653 Uh cough syrup. 361 00:37:27,787 --> 00:37:30,380 - [Spice] Makes the medicine go down. 362 00:37:30,380 --> 00:37:31,983 - [Male] So you must be Sugar? 363 00:37:33,110 --> 00:37:37,027 - [Spice] No, I'm Spice, makes everything nice. 364 00:37:38,870 --> 00:37:43,870 - Oh, well why don't you take a seat, Spice? 365 00:37:45,760 --> 00:37:47,233 - [Spice] What's your name, sweetie? 366 00:37:48,520 --> 00:37:49,520 - Lionel Washington. 367 00:37:51,330 --> 00:37:54,723 - (laughs) Okay, that's quite the name, Lionel. 368 00:37:56,030 --> 00:37:58,860 You could be a president with that name. 369 00:37:58,860 --> 00:38:00,898 - Maybe I'll give it a shot one day. 370 00:38:00,898 --> 00:38:03,610 (laughs) 371 00:38:03,610 --> 00:38:05,000 - Mind if I get comfortable? 372 00:38:05,000 --> 00:38:07,510 - Go ahead, take a seat, Spice. 373 00:38:07,510 --> 00:38:09,873 So Claudio was telling me 374 00:38:09,873 --> 00:38:11,853 that you are one of his favorite girls. 375 00:38:13,605 --> 00:38:16,911 Do you want some? 376 00:38:16,911 --> 00:38:19,723 - Uh, do you mind if I freshen up? 377 00:38:21,627 --> 00:38:23,374 - The toilet's here. 378 00:38:23,374 --> 00:38:25,693 - Mmm, thank you sweetie. 379 00:38:31,063 --> 00:38:33,051 - Fuck dude, she's probably gonna hit. 380 00:38:33,051 --> 00:38:33,884 - Shut the fuck up. 381 00:38:33,884 --> 00:38:35,342 - Fuck shut the fuck up. 382 00:38:35,342 --> 00:38:38,130 Dude, she is playing hard too. 383 00:38:38,130 --> 00:38:39,880 You're gonna fuck this up. 384 00:38:39,880 --> 00:38:40,790 - Wait for the signal, all right? 385 00:38:40,790 --> 00:38:42,139 - I better get some tonight 386 00:38:42,139 --> 00:38:43,388 or I'm gonna be fucking pissed. 387 00:38:43,388 --> 00:38:44,221 - Shut the fuck up. 388 00:38:45,596 --> 00:38:47,596 (sighs) 389 00:38:49,867 --> 00:38:52,367 - You better not fuck this up. 390 00:38:55,200 --> 00:38:56,200 - [Spice] Refreshed. 391 00:38:59,210 --> 00:39:01,384 Where do I put this? 392 00:39:01,384 --> 00:39:02,573 - Just throw it next to the bed. 393 00:39:04,840 --> 00:39:09,840 - So what are you two boys gonna do tonight? 394 00:39:12,407 --> 00:39:13,665 - This is it. 395 00:39:13,665 --> 00:39:14,498 - Mmhmm. 396 00:39:19,616 --> 00:39:20,449 - Don't be shy. 397 00:39:30,490 --> 00:39:33,763 I think I'll take some of that candy now. 398 00:39:35,160 --> 00:39:36,533 - Why don't you lay on the bed? 399 00:39:38,199 --> 00:39:39,213 - Oh, okay. 400 00:39:45,016 --> 00:39:46,687 - You know only good girls get candy, right? 401 00:39:59,894 --> 00:40:01,615 You only get one. 402 00:40:01,615 --> 00:40:02,448 - Okay. 403 00:40:04,475 --> 00:40:06,725 (sniffing) 404 00:40:10,040 --> 00:40:12,953 Mmm, it's quite the party here. 405 00:40:18,818 --> 00:40:20,740 What's that over there? 406 00:40:20,740 --> 00:40:22,743 - Oh, we're film producers. 407 00:40:23,690 --> 00:40:25,200 - Wow really? 408 00:40:25,200 --> 00:40:27,873 - Yeah, we'd like to audition you. 409 00:40:30,090 --> 00:40:33,620 - No, I mean I've always wanted to be in a movie 410 00:40:33,620 --> 00:40:37,733 but I mean you guys are filming in this kind of motel. 411 00:40:39,040 --> 00:40:41,260 - We do more like independent films, 412 00:40:41,260 --> 00:40:43,440 art house types, the usual. 413 00:40:43,440 --> 00:40:46,310 - We like to find real people, like you. 414 00:40:46,310 --> 00:40:47,730 - Oh I see. 415 00:40:47,730 --> 00:40:49,280 - We'll give you a real chance. 416 00:40:50,419 --> 00:40:55,419 - Okay, oh, oh you guys like you know, 417 00:40:56,238 --> 00:40:58,450 movie stars that don't really look like movie stars? 418 00:40:58,450 --> 00:41:00,290 - No, we like the real thing. 419 00:41:00,290 --> 00:41:01,363 - [Male] You're perfect. 420 00:41:02,530 --> 00:41:06,950 - Okay, so what do you want me to do? 421 00:41:06,950 --> 00:41:09,322 - Why don't you start by looking at that camera right there. 422 00:41:09,322 --> 00:41:11,150 - Okay. - Mmhmm. 423 00:41:11,150 --> 00:41:12,103 - That one? 424 00:41:12,103 --> 00:41:13,770 - [Male] Just smile. 425 00:41:16,989 --> 00:41:17,822 - [Stephen] That's good. 426 00:41:17,822 --> 00:41:19,172 - [Male] Oh God, so pretty. 427 00:41:20,883 --> 00:41:21,840 - [Stephen] Why don't you crawl towards me 428 00:41:22,770 --> 00:41:25,223 real slow and real sexy? 429 00:41:29,300 --> 00:41:30,133 That's it. 430 00:41:35,642 --> 00:41:37,124 That's good. 431 00:41:37,124 --> 00:41:39,008 - [Male] Ooh. 432 00:41:39,008 --> 00:41:40,482 - You like that? 433 00:41:40,482 --> 00:41:41,732 - [Male] Mmhmm. 434 00:41:43,288 --> 00:41:44,483 - You're gonna have to trust us, okay? 435 00:41:46,210 --> 00:41:48,802 We like to do things for real. 436 00:41:48,802 --> 00:41:49,635 - I understand. 437 00:41:49,635 --> 00:41:51,170 - You trust me? 438 00:41:51,170 --> 00:41:52,670 - [Male] Like to keep it real. 439 00:41:54,940 --> 00:41:56,490 - Why don't you give me a kiss? 440 00:42:00,250 --> 00:42:03,233 That was sweet, that was real sweet. 441 00:42:06,230 --> 00:42:07,063 Trust me? 442 00:42:08,008 --> 00:42:09,060 - Yeah. 443 00:42:09,060 --> 00:42:09,893 - [Male] Shit. 444 00:42:17,530 --> 00:42:18,623 Here comes the monster. 445 00:42:20,710 --> 00:42:21,883 - [Stephen] Are you ready? 446 00:42:23,440 --> 00:42:24,273 - Okay. 447 00:42:28,152 --> 00:42:30,245 - [Stephen] It's just gonna be a squeeze, okay? 448 00:42:30,245 --> 00:42:31,078 - Okay. 449 00:42:32,376 --> 00:42:33,209 - [Stephen] It's just a squeeze. 450 00:42:37,847 --> 00:42:41,540 - [Male] Stephen, Stephen, be cool dude. 451 00:42:41,540 --> 00:42:43,780 Stephen, stop, stop. 452 00:42:43,780 --> 00:42:45,860 - [Stephen] It's only a movie. 453 00:42:45,860 --> 00:42:47,070 - [Male] Stephen, you gotta stop dude. 454 00:42:47,070 --> 00:42:48,727 - [Stephen] Now man. 455 00:42:48,727 --> 00:42:49,560 - [Male] Now? 456 00:42:49,560 --> 00:42:50,518 - [Stephen] Now, grab it. 457 00:42:50,518 --> 00:42:52,185 Get it man, come on. 458 00:42:53,981 --> 00:42:55,671 - [Male] Where'd you put it? 459 00:42:55,671 --> 00:42:57,540 - [Stephen] Hurry up, it's under the bed, grab it. 460 00:42:57,540 --> 00:42:58,373 Get it man, cut her. 461 00:42:58,373 --> 00:42:59,206 - No, I don't want to. 462 00:42:59,206 --> 00:43:00,070 - [Stephen] Cut her, dude. 463 00:43:00,070 --> 00:43:00,903 Take that. 464 00:43:01,840 --> 00:43:05,284 Come on, man, fucking get her again. 465 00:43:05,284 --> 00:43:06,117 - No. 466 00:43:06,117 --> 00:43:07,289 - Fucking get her again, fuck. 467 00:43:07,289 --> 00:43:10,185 (knocking on door) 468 00:43:10,185 --> 00:43:12,500 - [Stephen] Who the fuck is that? 469 00:43:12,500 --> 00:43:13,333 Who is it? - I don't know. 470 00:43:13,333 --> 00:43:14,996 - Yeah hold on. 471 00:43:14,996 --> 00:43:15,897 Give me the fucking knife, man, 472 00:43:15,897 --> 00:43:16,730 give me that. 473 00:43:16,730 --> 00:43:17,563 Go grab a towel, quick go. 474 00:43:17,563 --> 00:43:21,350 Hey, hey, hey, shh, I will fucking kill you all right? 475 00:43:21,350 --> 00:43:22,890 Shut the fuck up. 476 00:43:22,890 --> 00:43:24,599 Come here, put it on her mouth. 477 00:43:24,599 --> 00:43:25,749 Put it on her mouth. 478 00:43:25,749 --> 00:43:26,697 - You're gonna get us fucking-- 479 00:43:26,697 --> 00:43:28,361 - Bring her in the bathroom, go, go. 480 00:43:28,361 --> 00:43:30,432 - Let's go, let's go. 481 00:43:30,432 --> 00:43:31,813 - [Male] Get up, get up. 482 00:43:31,813 --> 00:43:32,913 - No, no, no. - Hold on. 483 00:43:32,913 --> 00:43:34,303 - Hurry up, go. - No, no. 484 00:43:34,303 --> 00:43:36,018 - Go. - Shut the fuck up. 485 00:43:36,018 --> 00:43:37,101 - [Spice] No. 486 00:43:40,183 --> 00:43:41,235 (knocking on door) 487 00:43:41,235 --> 00:43:43,309 - Yeah, hold on, all right? 488 00:43:43,309 --> 00:43:45,976 (clears throat) 489 00:43:50,736 --> 00:43:51,569 (sniffing) 490 00:43:51,569 --> 00:43:54,486 (knocking on door) 491 00:43:55,740 --> 00:43:57,711 Who's fucking knocking? 492 00:43:57,711 --> 00:43:59,464 (eerie music) 493 00:43:59,464 --> 00:44:00,381 Fuck, shit. 494 00:44:02,780 --> 00:44:03,613 Help man. 495 00:44:04,680 --> 00:44:07,161 Fuck this shit, you can have her. 496 00:44:07,161 --> 00:44:09,661 (eerie music) 497 00:44:11,832 --> 00:44:14,082 (groaning) 498 00:44:15,340 --> 00:44:17,840 (eerie music) 499 00:44:18,948 --> 00:44:21,448 (girl crying) 500 00:44:22,821 --> 00:44:24,517 (coughing) 501 00:44:24,517 --> 00:44:26,434 - [Spice] You fucking asshole. 502 00:44:26,434 --> 00:44:29,520 (eerie music) 503 00:44:29,520 --> 00:44:31,603 (crying) 504 00:44:34,367 --> 00:44:36,034 You fucking asshole. 505 00:44:38,217 --> 00:44:40,289 Yeah, you want an audition? 506 00:44:40,289 --> 00:44:42,789 (eerie music) 507 00:44:44,620 --> 00:44:47,205 Come here, say hello to Claudio. 508 00:44:47,205 --> 00:44:49,455 (groaning) 509 00:44:52,562 --> 00:44:55,062 (eerie music) 510 00:44:58,113 --> 00:45:00,196 (laughs) 511 00:45:01,260 --> 00:45:03,760 (eerie music) 512 00:45:05,974 --> 00:45:07,869 Oh yeah, you mother fucker. 513 00:45:07,869 --> 00:45:11,190 (eerie music) 514 00:45:11,190 --> 00:45:12,023 Fuck you. 515 00:45:18,164 --> 00:45:20,664 (eerie music) 516 00:45:54,211 --> 00:45:56,878 (ominous music) 517 00:46:10,836 --> 00:46:13,003 (gasping) 518 00:46:14,920 --> 00:46:16,220 - [Female] Please, please! 519 00:46:20,424 --> 00:46:21,841 Please let me go! 520 00:46:23,971 --> 00:46:25,750 - [Male] I told you 521 00:46:25,750 --> 00:46:28,373 to keep your fucking mouth shut. 522 00:46:30,280 --> 00:46:31,113 Should I remind you again? 523 00:46:31,113 --> 00:46:34,762 - No, no, I'll keep quiet, I'll keep quiet. 524 00:46:34,762 --> 00:46:37,413 (crying) 525 00:46:37,413 --> 00:46:39,613 - Shut up, shut up. 526 00:46:43,629 --> 00:46:45,879 You ain't been eating, huh? 527 00:46:48,092 --> 00:46:48,925 Damn. 528 00:46:51,444 --> 00:46:54,063 (crying) 529 00:46:54,063 --> 00:46:55,903 You're all shriveled up, girl. 530 00:46:59,830 --> 00:47:02,233 - I need more to eat than this gruel. 531 00:47:04,061 --> 00:47:05,810 I need to wash. 532 00:47:05,810 --> 00:47:07,207 I need to go to the bathroom. 533 00:47:07,207 --> 00:47:10,340 - You need, you need, you need. 534 00:47:10,340 --> 00:47:11,363 I left you a bucket. 535 00:47:13,390 --> 00:47:14,253 You can use that. 536 00:47:15,586 --> 00:47:17,550 (laughs) 537 00:47:17,550 --> 00:47:18,850 Oh I see you already have. 538 00:47:21,300 --> 00:47:23,633 I believe I'd like to watch next time. 539 00:47:27,500 --> 00:47:30,810 - Please, please just let me go to the bathroom. 540 00:47:30,810 --> 00:47:33,053 Please, I promise I won't try to escape. 541 00:47:34,470 --> 00:47:37,550 - Women, they've been promising all kinds of things, girlie, 542 00:47:37,550 --> 00:47:39,100 ain't none of them ever happen. 543 00:47:41,030 --> 00:47:44,230 - I'm different, really, really I am. 544 00:47:44,230 --> 00:47:45,280 I won't ever lie to you. 545 00:47:45,280 --> 00:47:46,693 I won't ever tell on you. 546 00:47:48,151 --> 00:47:49,949 - Tell on me? 547 00:47:49,949 --> 00:47:50,866 Tell on me? 548 00:47:52,480 --> 00:47:57,217 Fucking you sure as fucking hell ain't gonna tell on me. 549 00:47:57,217 --> 00:47:59,216 You need to be alive to do that. 550 00:47:59,216 --> 00:48:01,699 (crying) 551 00:48:01,699 --> 00:48:03,782 (laughs) 552 00:48:06,401 --> 00:48:08,401 - Are you gonna kill me? 553 00:48:09,777 --> 00:48:11,860 (laughs) 554 00:48:13,342 --> 00:48:14,260 - Don't be asking questions 555 00:48:14,260 --> 00:48:16,170 you already know the answer to. 556 00:48:17,307 --> 00:48:18,738 It'll just depress you. 557 00:48:18,738 --> 00:48:20,821 (crying) 558 00:48:22,940 --> 00:48:26,373 Come on, now, let's talk about happier things, okay? 559 00:48:27,470 --> 00:48:29,453 Like what's your favorite TV show? 560 00:48:32,040 --> 00:48:33,630 - What? 561 00:48:33,630 --> 00:48:36,610 - Your favorite TV show, come on. 562 00:48:36,610 --> 00:48:40,012 Mine, mine is the Jersey Shore right. 563 00:48:40,012 --> 00:48:42,040 Those are for sure the dumbest mother fuckers 564 00:48:42,040 --> 00:48:43,400 I ever seen on TV. 565 00:48:43,400 --> 00:48:44,400 You ever watched it? 566 00:48:46,080 --> 00:48:48,200 - No, I never have. 567 00:48:51,780 --> 00:48:53,970 - Okay, cable and shit, 568 00:48:53,970 --> 00:48:56,150 there must be 1,000 shows on every night, 569 00:48:56,150 --> 00:48:57,820 not everybody can watch 'em all. 570 00:48:57,820 --> 00:49:01,667 I DVR most of the good'uns. 571 00:49:03,631 --> 00:49:05,131 So what you watch? 572 00:49:07,459 --> 00:49:08,913 - I don't have a television. 573 00:49:11,140 --> 00:49:13,203 - You are fucking with me. 574 00:49:14,494 --> 00:49:19,494 Oh yes, yes, you, I'll bet you watch those soaps. 575 00:49:22,020 --> 00:49:23,550 I never did get into them. 576 00:49:23,550 --> 00:49:25,273 I work during the days. 577 00:49:26,958 --> 00:49:29,089 I DVR'ed 'em once to see what all the fuss was about, 578 00:49:29,089 --> 00:49:29,922 see what I was missing. 579 00:49:29,922 --> 00:49:31,730 Just seemed like a bunch of faggots and models 580 00:49:31,730 --> 00:49:32,980 trying to be real people. 581 00:49:34,180 --> 00:49:35,730 Now come on, what do you watch? 582 00:49:38,193 --> 00:49:42,710 - I told you I don't have a television, 583 00:49:42,710 --> 00:49:45,350 I don't watch television. 584 00:49:45,350 --> 00:49:46,183 - You shitting me? 585 00:49:47,190 --> 00:49:49,200 You're living in the God damn 20th century 586 00:49:49,200 --> 00:49:50,270 and you don't own a TV, 587 00:49:50,270 --> 00:49:52,480 you're some kind of twisted freak of nature, 588 00:49:52,480 --> 00:49:53,503 that's what you are. 589 00:49:55,244 --> 00:49:57,313 - It's the 21st century. 590 00:50:01,194 --> 00:50:02,527 - What was that? 591 00:50:05,370 --> 00:50:08,550 - You're wrong, it's the 21st century. 592 00:50:11,114 --> 00:50:13,197 (laughs) 593 00:50:14,330 --> 00:50:17,763 - You're right, I forget that one all the time. 594 00:50:18,870 --> 00:50:21,010 Hell, now I'm probably living in the wrong century 595 00:50:21,010 --> 00:50:22,063 for all I know. 596 00:50:23,220 --> 00:50:24,573 Ain't that a pisser. 597 00:50:27,403 --> 00:50:30,323 I said ain't that a pisser? 598 00:50:32,991 --> 00:50:34,266 (slapping) 599 00:50:34,266 --> 00:50:36,583 Fucking answer me when I talk to you, bitch! 600 00:50:36,583 --> 00:50:39,389 (crying) 601 00:50:39,389 --> 00:50:40,266 I didn't hit you that hard. 602 00:50:40,266 --> 00:50:43,390 Come on, it was just a little love tap, that's all. 603 00:50:43,390 --> 00:50:45,910 Hey, I could've hit you much harder 604 00:50:45,910 --> 00:50:46,753 if I wanted to. 605 00:50:49,530 --> 00:50:51,350 I had this one girl down here one time, 606 00:50:51,350 --> 00:50:53,543 hit her so hard her fucking nose exploded. 607 00:50:54,600 --> 00:50:59,230 Yeah, ruined her looks completely. 608 00:50:59,230 --> 00:51:00,500 She was ugly then 609 00:51:00,500 --> 00:51:03,633 so I had no further use for her. 610 00:51:04,880 --> 00:51:09,829 And so you know? 611 00:51:09,829 --> 00:51:11,470 (laughs) 612 00:51:11,470 --> 00:51:13,793 - You've had other women down here? 613 00:51:14,985 --> 00:51:19,907 - Nah, not women, girls really, yeah. 614 00:51:22,080 --> 00:51:23,180 I like 'em real young. 615 00:51:24,820 --> 00:51:27,040 It's best if they're virgin. 616 00:51:27,040 --> 00:51:29,113 You aint a virgin, are you? 617 00:51:29,113 --> 00:51:31,130 - No, I'm not. 618 00:51:31,130 --> 00:51:32,804 So you see I'm not-- 619 00:51:32,804 --> 00:51:34,430 - I was getting kind of boring 620 00:51:35,716 --> 00:51:38,993 'cause young girls they're all the same. 621 00:51:40,420 --> 00:51:41,380 But women, mmm, 622 00:51:43,910 --> 00:51:45,343 all women are different, 623 00:51:46,350 --> 00:51:47,630 every one of 'em. 624 00:51:50,970 --> 00:51:52,330 I decided to upgrade 625 00:51:52,330 --> 00:51:55,070 to the more experienced model, you know, 626 00:51:55,070 --> 00:51:59,193 ones that been broken in, so to speak. 627 00:52:00,917 --> 00:52:03,290 (crying) 628 00:52:03,290 --> 00:52:05,090 Why don't you tell me about it, huh? 629 00:52:07,400 --> 00:52:08,790 - Tell you about what? 630 00:52:10,810 --> 00:52:12,960 - Tell me about how you busted your cherry. 631 00:52:14,610 --> 00:52:17,000 - I don't feel comfortable talking about that. 632 00:52:20,658 --> 00:52:25,037 - You know, if I wanted to cut them-- 633 00:52:27,057 --> 00:52:27,890 - Oh God. 634 00:52:29,110 --> 00:52:31,610 - I could perform one of those 635 00:52:33,490 --> 00:52:38,490 whatever the hell the word is for tit removal, you know? 636 00:52:39,110 --> 00:52:44,110 And you, oh yeah, you'd start to lose your appeal, 637 00:52:44,819 --> 00:52:46,108 you know what I mean? 638 00:52:46,108 --> 00:52:49,798 And then, you know. 639 00:52:49,798 --> 00:52:51,483 - Okay, okay, okay, no, I'll tell you, I'll tell you. 640 00:52:52,853 --> 00:52:53,686 - Good. 641 00:52:54,686 --> 00:52:56,630 And don't leave nothing out. 642 00:52:56,630 --> 00:52:57,783 None of the good parts. 643 00:52:59,930 --> 00:53:02,843 - Okay, okay, okay. 644 00:53:08,334 --> 00:53:09,603 His name was Bill. 645 00:53:10,748 --> 00:53:11,817 (laughs) 646 00:53:11,817 --> 00:53:12,810 - Are you shitting me? 647 00:53:12,810 --> 00:53:14,623 Really, Bill? 648 00:53:15,530 --> 00:53:17,350 That's my name. 649 00:53:17,350 --> 00:53:19,290 Well William really. 650 00:53:19,290 --> 00:53:21,680 The first guy that fucked you's name was Bill? 651 00:53:21,680 --> 00:53:24,770 Shit, that's a way to start it, huh? 652 00:53:24,770 --> 00:53:27,207 Now, now we're gonna have some of that 653 00:53:28,926 --> 00:53:31,376 fucking symmetry because the last one to fuck you 654 00:53:33,545 --> 00:53:35,484 is also gonna be Bill. 655 00:53:35,484 --> 00:53:36,317 Oh I like that. 656 00:53:36,317 --> 00:53:41,070 - Oh God, no, please, please, please don't kill me. 657 00:53:41,070 --> 00:53:42,470 I just don't want to die. 658 00:53:42,470 --> 00:53:43,830 - It's gonna happen. 659 00:53:43,830 --> 00:53:46,880 It's gonna happen to all of us, it is. 660 00:53:46,880 --> 00:53:49,180 It's the timing and the mean's the only thing. 661 00:53:50,348 --> 00:53:54,317 Hey, you know that story of Scheherazade? 662 00:53:54,317 --> 00:53:57,160 - Scheherazade, 1,001 Arabian Nights? 663 00:53:57,160 --> 00:53:59,910 - Yeah, yeah, that's the one, that's the one. 664 00:53:59,910 --> 00:54:02,570 Okay, well as long as she kept telling stories, 665 00:54:02,570 --> 00:54:05,060 that sultan or raj or whatever the fuck he was, 666 00:54:05,060 --> 00:54:06,427 he let her live, right? 667 00:54:08,447 --> 00:54:10,120 That's what we got going on here, okay? 668 00:54:10,120 --> 00:54:12,060 If you just keep telling me things, 669 00:54:12,060 --> 00:54:14,933 keep me entertained like on TV and, 670 00:54:14,933 --> 00:54:19,933 oh that's right, you're too good for TV. 671 00:54:24,675 --> 00:54:26,020 Come on, Scheherazade. 672 00:54:26,020 --> 00:54:29,930 - Please, please, I have to go to the bathroom. 673 00:54:29,930 --> 00:54:31,193 I have to. 674 00:54:33,550 --> 00:54:34,933 Please! 675 00:54:34,933 --> 00:54:36,053 - There ain't no one stopping you. 676 00:54:37,320 --> 00:54:38,153 - Oh God. 677 00:54:41,553 --> 00:54:43,470 Ugh, can you turn away? 678 00:54:49,790 --> 00:54:52,496 - Did I just get finished telling you 679 00:54:52,496 --> 00:54:54,413 to keep me entertained? 680 00:55:07,033 --> 00:55:09,116 (peeing) 681 00:55:17,010 --> 00:55:19,790 Next time, you fucking lift that dress 682 00:55:21,074 --> 00:55:21,907 and let me see what you got going on down there 683 00:55:21,907 --> 00:55:24,270 or I will fucking cut that dress, 684 00:55:24,270 --> 00:55:25,103 do you hear me? 685 00:55:28,191 --> 00:55:29,024 All right. 686 00:55:30,889 --> 00:55:33,203 Okay Scheherazade, go on. 687 00:55:34,760 --> 00:55:35,793 Tell me the rest. 688 00:55:37,892 --> 00:55:39,173 - His name was Bill. 689 00:55:41,280 --> 00:55:44,070 He was in my homeroom class 690 00:55:44,070 --> 00:55:47,990 and we had been making eyes at each other 691 00:55:47,990 --> 00:55:50,133 since the term began. 692 00:55:51,710 --> 00:55:54,223 He was cute but a little shy. 693 00:55:58,490 --> 00:56:01,440 That first night out, we kissed 694 00:56:03,300 --> 00:56:05,250 in the hallway of my apartment building 695 00:56:06,790 --> 00:56:11,790 and his hand was all around my breast 696 00:56:12,380 --> 00:56:14,113 but never quite on it. 697 00:56:15,800 --> 00:56:17,370 He was afraid, I guess, 698 00:56:17,370 --> 00:56:19,523 afraid I didn't want him to. 699 00:56:20,428 --> 00:56:23,351 - [Bill] But you wanted him to, didn't you? 700 00:56:23,351 --> 00:56:25,403 - Yes, I did. 701 00:56:26,850 --> 00:56:28,050 It was very frustrating. 702 00:56:30,540 --> 00:56:32,640 Finally I just took his hand 703 00:56:32,640 --> 00:56:34,833 and put it right on my left breast. 704 00:56:36,520 --> 00:56:37,353 He moaned. 705 00:56:38,340 --> 00:56:39,290 He actually moaned. 706 00:56:40,360 --> 00:56:42,143 I think he came in his pants. 707 00:56:46,330 --> 00:56:48,333 - That wasn't the night, was it? 708 00:56:51,333 --> 00:56:52,166 - No. 709 00:56:54,440 --> 00:56:56,610 We never went all the way 710 00:56:56,610 --> 00:56:59,883 until that fifth night. 711 00:57:03,714 --> 00:57:04,547 I had never done it before 712 00:57:04,547 --> 00:57:06,700 so I was cautious, I guess 713 00:57:08,522 --> 00:57:10,943 and he never tried to force me. 714 00:57:13,150 --> 00:57:14,160 - Pussy. 715 00:57:14,160 --> 00:57:17,513 - No, he was nice, very nice. 716 00:57:19,150 --> 00:57:20,850 And he was a virgin too, remember? 717 00:57:23,090 --> 00:57:25,223 - How far'd you go dates two through four? 718 00:57:29,790 --> 00:57:30,733 - Heavy petting. 719 00:57:35,427 --> 00:57:36,780 He fingered me 720 00:57:36,780 --> 00:57:39,823 and I gave him a hand job. 721 00:57:40,800 --> 00:57:41,893 - No blow job? 722 00:57:46,656 --> 00:57:48,720 - That was date six. 723 00:57:48,720 --> 00:57:51,200 You want to hear about that night? 724 00:57:51,200 --> 00:57:52,313 - We'll see, go on. 725 00:57:56,040 --> 00:57:58,400 - So that fifth night 726 00:57:58,400 --> 00:58:03,400 was on a picnic table in the park at night. 727 00:58:05,150 --> 00:58:06,173 No one was around. 728 00:58:07,670 --> 00:58:10,123 He wasn't expecting it but I was. 729 00:58:11,190 --> 00:58:12,023 I wanted it, 730 00:58:13,335 --> 00:58:14,168 I wanted it bad. 731 00:58:16,480 --> 00:58:19,490 So I just lay back on the table 732 00:58:19,490 --> 00:58:23,083 and I took my jeans off. 733 00:58:24,850 --> 00:58:27,373 He looked at me like a hungry puppy. 734 00:58:29,220 --> 00:58:31,470 I'll never forget the expression on his face. 735 00:58:34,405 --> 00:58:36,343 Do you want to go all the way, he asked? 736 00:58:37,590 --> 00:58:38,730 His voice cracked, 737 00:58:38,730 --> 00:58:41,113 he was so nervous. 738 00:58:45,240 --> 00:58:47,803 So I said, only with you, Billy. 739 00:58:49,110 --> 00:58:50,060 I called him Billy. 740 00:58:52,560 --> 00:58:57,560 So I started unbuckling his belt and 741 00:59:02,071 --> 00:59:04,250 he fumbled with his zipper 742 00:59:04,250 --> 00:59:06,340 and pulled down his Levi's 743 00:59:07,388 --> 00:59:10,663 and he had a huge erection in his tighty whiteys 744 00:59:12,686 --> 00:59:17,020 He pulled them down and 745 00:59:18,280 --> 00:59:21,623 I took off my panties and 746 00:59:26,420 --> 00:59:28,070 he climbed on top of me 747 00:59:28,070 --> 00:59:30,313 and he stopped. 748 00:59:32,800 --> 00:59:34,350 I don't have a rubber, he said. 749 00:59:35,370 --> 00:59:38,463 So I held up the Trojan I stole from my dad's night table. 750 00:59:41,900 --> 00:59:44,150 He had trouble putting it on so I helped him. 751 00:59:47,169 --> 00:59:49,453 He entered me and 752 00:59:53,827 --> 00:59:56,570 he thrusted and I arched my back and 753 00:59:58,700 --> 01:00:01,400 he must've pumped four or five times and then gasped 754 01:00:01,400 --> 01:00:03,463 and fell down on top of me. 755 01:00:05,650 --> 01:00:06,910 I didn't have an orgasm 756 01:00:06,910 --> 01:00:10,893 but then I didn't know much about orgasms back then. 757 01:00:14,590 --> 01:00:15,953 That was it, it was done. 758 01:00:20,451 --> 01:00:23,910 It was (crying), 759 01:00:23,910 --> 01:00:28,653 it was the sweetest way any girl ever lost her virginity, 760 01:00:30,430 --> 01:00:32,773 so innocent, so pure. 761 01:00:36,591 --> 01:00:38,207 I still love that boy to this day. 762 01:00:45,120 --> 01:00:47,537 - Now blow me or I'll slit your fucking throat. 763 01:00:47,537 --> 01:00:49,461 Come on, suck it, bitch. 764 01:00:49,461 --> 01:00:52,034 (screaming) (phone ringing) 765 01:00:52,034 --> 01:00:52,951 Shit, what? 766 01:00:55,558 --> 01:00:56,391 No. 767 01:00:57,420 --> 01:00:58,813 - Yes honey, this is mommy. 768 01:01:01,239 --> 01:01:03,065 What's the matter? 769 01:01:03,065 --> 01:01:03,898 You're retainer? 770 01:01:03,898 --> 01:01:05,426 Oh, don't worry about that baby. 771 01:01:05,426 --> 01:01:07,420 You can live one night without your retainer. 772 01:01:07,420 --> 01:01:09,260 It's not like your teeth are gonna, 773 01:01:09,260 --> 01:01:10,180 stop crying, 774 01:01:10,180 --> 01:01:11,760 oh stop crying, babe. 775 01:01:11,760 --> 01:01:15,683 No, okay, daddy'll bring your retainer. 776 01:01:16,778 --> 01:01:20,060 He'll be there in 15 minutes, okay? 777 01:01:20,060 --> 01:01:21,930 Well next time you go on a sleepover, Carrie, 778 01:01:21,930 --> 01:01:24,790 you make sure you pack everything okay? 779 01:01:24,790 --> 01:01:26,380 Okay. 780 01:01:26,380 --> 01:01:28,160 All right, he'll be there in 15 minutes, 781 01:01:28,160 --> 01:01:28,993 I love you. 782 01:01:30,890 --> 01:01:31,723 - Great. 783 01:01:32,719 --> 01:01:33,552 It was the best one ever, Julie. 784 01:01:33,552 --> 01:01:35,670 Come on, this was awesome, you were, 785 01:01:35,670 --> 01:01:37,343 you were unbelievable. 786 01:01:40,145 --> 01:01:45,145 - You were unbelievable so scary and sexy. 787 01:01:45,329 --> 01:01:47,140 (laughs) 788 01:01:47,140 --> 01:01:50,550 - Okay, I'm gonna go bring Carrie her retainer 789 01:01:50,550 --> 01:01:52,170 and when we get back, 790 01:01:52,170 --> 01:01:54,940 we are gonna get right back into this, okay? 791 01:01:54,940 --> 01:01:56,320 - I don't know, Bill, 792 01:01:56,320 --> 01:01:57,920 it was getting a little stale. 793 01:01:57,920 --> 01:01:59,500 I mean better than the last time 794 01:01:59,500 --> 01:02:02,453 but I don't know can we do it the other way around? 795 01:02:03,900 --> 01:02:06,560 - You holding me as a sex slave? 796 01:02:06,560 --> 01:02:08,620 I don't know about that. 797 01:02:08,620 --> 01:02:09,480 - Why not? 798 01:02:09,480 --> 01:02:10,573 You said you were up for anything? 799 01:02:12,051 --> 01:02:14,900 - Yeah okay, I'm willing to do that next week 800 01:02:14,900 --> 01:02:17,027 when Carrie goes away to sleepover camp 801 01:02:17,027 --> 01:02:19,330 but can we just finish this one this time, please, baby, 802 01:02:19,330 --> 01:02:20,373 it was so good? 803 01:02:20,373 --> 01:02:24,513 You, you, you were in rare form. 804 01:02:24,513 --> 01:02:28,031 - (laughs) Okay, I'll do it. 805 01:02:28,031 --> 01:02:29,246 - Awesome. 806 01:02:29,246 --> 01:02:31,440 - If you promise to strip naked first 807 01:02:31,440 --> 01:02:34,887 before you force me to go downtown. 808 01:02:34,887 --> 01:02:36,070 - Naked? 809 01:02:36,070 --> 01:02:38,070 Why would a killer rapist strip naked honey? 810 01:02:38,070 --> 01:02:40,160 That doesn't make any sense at all. 811 01:02:40,160 --> 01:02:40,993 - Yes it does. 812 01:02:41,870 --> 01:02:44,310 I've read plenty of psycho sexual predators 813 01:02:44,310 --> 01:02:45,760 dance naked in the moonlight. 814 01:02:47,527 --> 01:02:48,960 - Oh yes, wash in the blood of their victims. 815 01:02:48,960 --> 01:02:50,940 Is that what you had in mind? 816 01:02:50,940 --> 01:02:53,200 - Can't we stop at the butcher or something? 817 01:02:53,200 --> 01:02:55,343 I don't know, chicken blood. 818 01:02:57,958 --> 01:02:59,943 - I'm not washing, no, 819 01:03:01,320 --> 01:03:02,670 I am not dancing naked in the moonlight 820 01:03:02,670 --> 01:03:05,627 or washing chicken blood, uh uh. 821 01:03:05,627 --> 01:03:07,895 - I'll let you pretend to disembowel me? 822 01:03:07,895 --> 01:03:08,728 Huh? 823 01:03:11,023 --> 01:03:12,872 Yeah, thought you'd like that. 824 01:03:12,872 --> 01:03:14,320 - How about this? 825 01:03:14,320 --> 01:03:15,970 How 'bout if I pretend to skin you 826 01:03:15,970 --> 01:03:19,040 and wear your skin? 827 01:03:19,040 --> 01:03:21,320 Then I could dance naked in the moonlight 828 01:03:21,320 --> 01:03:23,586 and wash in chicken blood, huh? 829 01:03:23,586 --> 01:03:26,260 - Ooh, how would we do that? 830 01:03:28,122 --> 01:03:29,460 - I don't know. 831 01:03:29,460 --> 01:03:30,400 (laughing) 832 01:03:30,400 --> 01:03:32,720 We will figure something out, okay? 833 01:03:32,720 --> 01:03:33,720 We always do, we do. 834 01:03:35,417 --> 01:03:38,167 (romantic music) 835 01:03:42,803 --> 01:03:43,720 I love you. 836 01:03:45,980 --> 01:03:47,474 Life with you is like, 837 01:03:47,474 --> 01:03:50,243 it's like this fantasy come to life. 838 01:03:50,243 --> 01:03:54,149 We have come so far from where we started, you know? 839 01:03:54,149 --> 01:03:57,200 - Yeah, we could definitely be like, 840 01:03:57,200 --> 01:03:59,350 could never be like this with anybody else. 841 01:04:00,300 --> 01:04:02,380 We were made for each other. 842 01:04:02,380 --> 01:04:06,297 - Yeah, you, you're definitely a keeper, Julie. 843 01:04:15,250 --> 01:04:17,563 - Don't forget to stop at the butcher, Billy. 844 01:04:20,935 --> 01:04:23,830 - And I did not come in my pants that first night. 845 01:04:27,740 --> 01:04:28,907 - Yes you did. 846 01:04:33,374 --> 01:04:36,291 (dark piano music) 847 01:05:25,299 --> 01:05:27,650 - We are all given a chance 848 01:05:27,650 --> 01:05:32,650 at a peaceful, righteous and loving life. 849 01:05:35,920 --> 01:05:40,920 Unfortunately, so many of us choose the wrong path, 850 01:05:42,647 --> 01:05:44,063 the path of evil. 851 01:05:47,516 --> 01:05:48,349 So now 852 01:05:51,367 --> 01:05:53,660 all those insignificant souls 853 01:05:56,506 --> 01:05:59,310 need to be sent to the place where they deserve. 854 01:06:02,852 --> 01:06:05,852 Now there's nothing to be sad about. 855 01:06:09,672 --> 01:06:11,560 You've already made your choice 856 01:06:11,560 --> 01:06:14,710 and now it's my job to do what needs to be done. 857 01:06:14,710 --> 01:06:18,073 You'll need to accept your fate. 858 01:06:19,330 --> 01:06:20,230 That's why I'm here 859 01:06:20,230 --> 01:06:21,960 to set you free. 860 01:06:21,960 --> 01:06:23,980 I am your liaison. 861 01:06:23,980 --> 01:06:25,453 I am going to deliver you 862 01:06:26,630 --> 01:06:29,230 to the foot of the Lord and savior 863 01:06:29,230 --> 01:06:31,523 that you chose to worship. 864 01:06:34,447 --> 01:06:35,280 See. 865 01:06:39,450 --> 01:06:41,443 You will comply. 866 01:06:42,570 --> 01:06:43,740 No matter how hard you struggle, 867 01:06:43,740 --> 01:06:45,983 your soul will be leaving this world today. 868 01:06:51,698 --> 01:06:54,365 (ominous music) 869 01:07:01,474 --> 01:07:03,557 (laughs) 870 01:07:06,568 --> 01:07:08,653 Please, you'll embarrass us both. 871 01:07:12,130 --> 01:07:12,963 Now, 872 01:07:16,200 --> 01:07:18,787 a soul is at the base of the flesh, 873 01:07:21,710 --> 01:07:23,973 and the flesh is an extension of the soul. 874 01:07:25,810 --> 01:07:29,360 The day I came up to you in the diner 875 01:07:29,360 --> 01:07:31,660 and tried to hand you my bible 876 01:07:32,508 --> 01:07:34,593 and you flipped me off, 877 01:07:36,100 --> 01:07:40,030 I knew that your soul was rotten. 878 01:07:45,166 --> 01:07:48,377 Is that your fear I see in your eyes? 879 01:07:50,120 --> 01:07:52,303 Are you sorry for your wicked ways? 880 01:07:54,090 --> 01:07:58,493 Oh, hallelujah, we're communicating now. 881 01:07:59,850 --> 01:08:03,357 You're finally making peace with this. 882 01:08:03,357 --> 01:08:04,890 Do you know that every day 883 01:08:04,890 --> 01:08:07,080 people wake up and say, 884 01:08:07,080 --> 01:08:09,110 I want to do good 885 01:08:09,956 --> 01:08:12,490 but it's easier to do bad? 886 01:08:12,490 --> 01:08:16,763 I want to give and serve but that's hard. 887 01:08:17,750 --> 01:08:18,850 What about my pleasure? 888 01:08:18,850 --> 01:08:20,093 What about my needs? 889 01:08:22,590 --> 01:08:25,810 Don't you see, I'm giving you a wonderful gift. 890 01:08:25,810 --> 01:08:29,073 You never have to worry about these decisions ever again. 891 01:08:30,160 --> 01:08:35,160 You get to live your wicked life forever in hell. 892 01:08:42,330 --> 01:08:44,750 Thank you, you're welcome. 893 01:08:46,235 --> 01:08:48,318 (laughs) 894 01:08:54,191 --> 01:08:56,007 Shh. 895 01:08:56,007 --> 01:08:59,687 (pounding) (dramatic music) 896 01:08:59,687 --> 01:09:01,937 (grunting) 897 01:09:22,790 --> 01:09:27,790 Your flesh is starting to fail you now. 898 01:09:30,810 --> 01:09:34,393 So you need to get ready for your last breath. 899 01:09:38,946 --> 01:09:41,613 (ominous music) 900 01:09:52,235 --> 01:09:55,735 โ™ช Shame and haircut to it โ™ช 901 01:10:01,371 --> 01:10:02,883 - I'll be waiting in hell for you, mother fucker. 902 01:10:07,870 --> 01:10:08,770 - [Percy] I tried. 903 01:10:13,402 --> 01:10:18,402 โ™ช You once were lost โ™ช 904 01:10:20,000 --> 01:10:23,250 โ™ช But now you're found โ™ช 905 01:10:25,940 --> 01:10:28,690 (dramatic music) 906 01:10:29,832 --> 01:10:33,415 โ™ช Blind but now you'll see โ™ช 907 01:10:45,400 --> 01:10:46,973 And now to purify the remains. 908 01:10:50,597 --> 01:10:53,264 (ominous music) 909 01:11:01,932 --> 01:11:04,349 Percy, your faithful servant. 910 01:11:11,217 --> 01:11:12,050 No. 911 01:11:14,084 --> 01:11:14,917 No. 912 01:11:25,769 --> 01:11:28,686 (dark piano music) 913 01:11:33,077 --> 01:11:35,994 (doorbell ringing) 914 01:14:18,136 --> 01:14:20,803 (phone ringing) 915 01:14:29,210 --> 01:14:30,043 - Hello? 916 01:14:30,920 --> 01:14:31,970 - [Pretty Boy] Hello Shannon. 917 01:14:31,970 --> 01:14:32,993 How are you tonight? 918 01:14:34,000 --> 01:14:34,863 - I'm okay. 919 01:14:35,930 --> 01:14:37,480 Who is it that I'm speaking to? 920 01:14:38,400 --> 01:14:40,570 - [Pretty Boy] It's Pretty Boy. 921 01:14:40,570 --> 01:14:41,573 - Pretty Boy? 922 01:14:42,560 --> 01:14:45,123 - [Pretty Boy] Yes, I'm every woman's fantasy. 923 01:14:46,110 --> 01:14:47,550 - Oh yeah? 924 01:14:47,550 --> 01:14:48,500 - [Pretty Boy] Yes. 925 01:14:49,500 --> 01:14:51,850 - What makes you think you could be my fantasy? 926 01:14:53,660 --> 01:14:55,233 - [Pretty Boy] Because I just know. 927 01:14:56,718 --> 01:14:58,730 - Oh, you do? 928 01:14:58,730 --> 01:15:00,500 Okay, Pretty Boy. 929 01:15:00,500 --> 01:15:02,980 - [Pretty Boy] Listen, I will tell you things, 930 01:15:02,980 --> 01:15:04,870 things that you want to hear, 931 01:15:04,870 --> 01:15:06,280 things that'll tickle your ear 932 01:15:06,280 --> 01:15:07,960 and give you goosebumps 933 01:15:07,960 --> 01:15:09,313 but there is one rule, 934 01:15:11,260 --> 01:15:13,840 never ask what I look like. 935 01:15:13,840 --> 01:15:15,760 That's the only rule. 936 01:15:15,760 --> 01:15:18,113 Never ask what I look like. 937 01:15:19,460 --> 01:15:21,680 - You think with a name like Pretty Boy, 938 01:15:21,680 --> 01:15:24,360 you'd be able to talk all about your looks. 939 01:15:24,360 --> 01:15:25,720 - [Pretty Boy] Just follow that rule 940 01:15:25,720 --> 01:15:26,803 and we can play. 941 01:15:28,220 --> 01:15:30,203 - Okay, I like a mystery. 942 01:15:31,050 --> 01:15:33,980 - [Pretty Boy] Well, mystery scares most people. 943 01:15:33,980 --> 01:15:36,430 Are you saying you like to be scared? 944 01:15:36,430 --> 01:15:37,473 - Maybe. 945 01:15:38,640 --> 01:15:40,958 I like to cuddle and watch horror movies. 946 01:15:40,958 --> 01:15:44,260 - [Pretty Boy] Wow, horror fan, me too. 947 01:15:44,260 --> 01:15:48,070 I love horror, it's my amusement park, 948 01:15:48,070 --> 01:15:49,550 a real thrill, you know? 949 01:15:50,842 --> 01:15:54,130 - So you gonna take me on a ride, big boy? 950 01:15:54,130 --> 01:15:55,740 - [Pretty Boy] Pretty Boy. 951 01:15:55,740 --> 01:15:58,500 - Right, Pretty Boy. 952 01:15:58,500 --> 01:16:01,480 - [Pretty Boy] I would take you on the ride of a lifetime. 953 01:16:01,480 --> 01:16:04,520 And even if you got scared and had to close your eyes, 954 01:16:04,520 --> 01:16:06,510 you still would love it. 955 01:16:06,510 --> 01:16:07,750 You see the scariest things 956 01:16:07,750 --> 01:16:10,640 are not the things we choose not to see. 957 01:16:10,640 --> 01:16:13,390 The scariest things are the things we never get to see. 958 01:16:14,930 --> 01:16:16,440 - I like that. 959 01:16:16,440 --> 01:16:17,520 - [Pretty Boy] Do you? 960 01:16:17,520 --> 01:16:21,053 - Yeah, I'm daring, a rule breaker. 961 01:16:22,230 --> 01:16:24,260 In fact, I'm gonna start right now 962 01:16:24,260 --> 01:16:26,653 by breaking one of your rules. 963 01:16:26,653 --> 01:16:29,060 - [Pretty Boy] No, do not do that. 964 01:16:29,060 --> 01:16:30,480 - Okay, Mr. Rule Maker, 965 01:16:30,480 --> 01:16:32,113 meet Miss Rule Breaker. 966 01:16:33,185 --> 01:16:34,980 - [Pretty Boy] No. 967 01:16:34,980 --> 01:16:37,020 - You know you talk a really good word game 968 01:16:37,020 --> 01:16:39,400 but tell me, Pretty Boy, 969 01:16:39,400 --> 01:16:40,700 'cause I just have to know 970 01:16:41,798 --> 01:16:43,273 what do you look like? 971 01:16:50,930 --> 01:16:51,763 Hello? 972 01:16:53,580 --> 01:16:55,913 Did I scare you away, Pretty Boy? 973 01:16:57,690 --> 01:17:00,810 - [Pretty Boy] No, you just invited me in. 974 01:17:02,290 --> 01:17:03,810 See cancers through your heart 975 01:17:04,885 --> 01:17:06,850 'cause the tongue will tell lies. 976 01:17:06,850 --> 01:17:09,297 I asked them to see through me 977 01:17:09,297 --> 01:17:10,623 but no one ever tries. 978 01:17:11,540 --> 01:17:15,183 Smile and wave now saying your goodbyes 979 01:17:15,183 --> 01:17:17,990 because if you ask what I look like 980 01:17:17,990 --> 01:17:20,240 I will take away your eyes. 981 01:17:21,817 --> 01:17:22,650 - What? 982 01:17:27,111 --> 01:17:29,778 (ominous music) 983 01:17:47,111 --> 01:17:49,778 (phone ringing) 984 01:18:02,923 --> 01:18:03,756 - [Female] Your call has been forwarded 985 01:18:03,756 --> 01:18:05,006 to an automatic 986 01:18:11,052 --> 01:18:13,719 (phone ringing) 987 01:18:16,158 --> 01:18:18,825 (ominous music) 988 01:18:40,770 --> 01:18:43,437 (phone ringing) 989 01:18:46,553 --> 01:18:48,619 (doorbell ringing) 990 01:18:48,619 --> 01:18:51,286 (ominous music) 991 01:19:16,872 --> 01:19:18,955 (crying) 992 01:19:55,294 --> 01:19:57,544 (groaning) 993 01:20:04,829 --> 01:20:09,829 (laughing) (dark piano music) 994 01:20:37,835 --> 01:20:40,335 (eerie music) 60896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.