All language subtitles for 20250406-533 h264 1920x1080 5Mbps (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,810 --> 00:00:09,290 در این پاسخ، که البته مقام معظم رهبری 2 00:00:09,290 --> 00:00:12,610 عوامرشون رو فرمودن و وزیر امور خارجه منتقل 3 00:00:12,610 --> 00:00:18,470 کرد، تداویرشون بر این مقنع بود که در 4 00:00:18,470 --> 00:00:21,850 مقابل تحدید ما با تمام قوا پاسخ خواهیم 5 00:00:21,850 --> 00:00:26,390 داد، اما ما جنگ تلب نیستیم و قصدی 6 00:00:26,390 --> 00:00:28,210 بر آغاز جنگ نداریم. 7 00:00:28,210 --> 00:00:34,030 این نکته که به دنبال آرامش در منطقه 8 00:00:34,030 --> 00:00:41,850 هستیم، این نکته که در حسهی ما به 9 00:00:41,850 --> 00:00:46,690 دنبال سلاح حسهی نیستیم و نیازهای ملت خودمان 10 00:00:46,690 --> 00:00:49,030 را در حسهی دنبال میکنیم. 11 00:00:53,970 --> 00:00:59,090 مزاکره مستقیم نخواهیم کرد، اما مزاکره غیر مستقیم 12 00:00:59,090 --> 00:01:04,470 ایرادی ندارد و شما بدبولترین و بدعهترین طرف 13 00:01:04,470 --> 00:01:07,590 در مزاکره بودید و لذا ایچه اعتمادی به 14 00:01:07,590 --> 00:01:10,450 شما وجود ندارد اما ما راه را نمی 15 00:01:10,450 --> 00:01:12,950 بندیم، راه غیر مستقیم رو باز میگذاریم که 16 00:01:12,950 --> 00:01:16,690 اگر صادقانه حرکت کنید، بشه برد مزاکره کرد. 17 00:01:21,360 --> 00:01:29,160 این پاسخ محبول و بسیار حکیمانه به این 18 00:01:29,160 --> 00:01:33,780 جهت هست که هم مردم کشور ما هم 19 00:01:33,780 --> 00:01:37,660 مردم جهان بدانند که راه برد جنبوری اسلامی 20 00:01:37,660 --> 00:01:41,180 ایران دفاع از منافع خودش هست. 21 00:01:41,340 --> 00:01:45,500 پیشرفت و حرکت بسمت افقه های ترسیم شده 22 00:01:45,500 --> 00:01:45,620 هست. 23 00:01:45,620 --> 00:01:50,460 ما نظامی جنگ کلب نیستیم، اما تهمل و 24 00:01:50,460 --> 00:01:55,660 پذیرش زوربوی را هم نداریم و استادگی خواهیم 25 00:01:55,660 --> 00:01:55,840 کرد. 2385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.