Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,447 --> 00:00:06,759
Previously on 1923.
2
00:00:06,760 --> 00:00:08,127
You have been tasked
3
00:00:08,128 --> 00:00:10,045
to bring justice to a murderer!
4
00:00:10,046 --> 00:00:12,165
But the murderer is you.
5
00:00:15,303 --> 00:00:17,679
Life hasn't shown me many reasons
6
00:00:17,680 --> 00:00:19,071
to keep fighting for it.
7
00:00:19,072 --> 00:00:20,373
If you don't live,
8
00:00:20,374 --> 00:00:22,438
someday they won't remember
9
00:00:22,439 --> 00:00:24,349
we were even here.
10
00:00:27,415 --> 00:00:29,416
We journey the path
11
00:00:29,417 --> 00:00:30,817
of the pioneers
12
00:00:30,818 --> 00:00:33,653
in the name of lost
love soon to be found.
13
00:00:33,654 --> 00:00:36,490
Hillary, where did he...?
14
00:00:40,127 --> 00:00:41,494
Spencer's coming home.
15
00:00:41,495 --> 00:00:43,049
Get to the train station.
16
00:00:43,050 --> 00:00:44,715
If this Spencer Dutton steps off,
17
00:00:44,716 --> 00:00:45,932
put a hole in him.
18
00:00:45,933 --> 00:00:47,500
After you've killed the nephew,
19
00:00:47,501 --> 00:00:48,835
we kill the whole lot of 'em.
20
00:00:48,836 --> 00:00:50,613
Bring him home.
21
00:00:51,137 --> 00:00:53,281
Everyone acts
like he's something special.
22
00:00:53,282 --> 00:00:55,608
With a gun in his hand,
there's no one better.
23
00:00:55,609 --> 00:00:58,923
You don't say.
24
00:02:31,739 --> 00:02:34,632
You'd be a lot more comfortable inside.
25
00:02:34,633 --> 00:02:37,176
Can't stand that house
when my husband isn't in it.
26
00:02:37,177 --> 00:02:40,947
It's just a big log
prison for my worries.
27
00:02:40,948 --> 00:02:43,974
Understood.
28
00:02:48,856 --> 00:02:50,490
Okay.
29
00:02:50,491 --> 00:02:52,696
I'd feel more comfortable
if you sat inside.
30
00:02:52,697 --> 00:02:54,226
Don't fret, Zane.
31
00:02:54,227 --> 00:02:55,890
I'm still spry enough to run inside
32
00:02:55,891 --> 00:02:58,064
if the bullets start flying.
33
00:03:00,167 --> 00:03:02,301
He'll arrive today, I reckon.
34
00:03:02,302 --> 00:03:04,003
I've done the math.
35
00:03:04,004 --> 00:03:07,073
Sioux Falls to Rapid City,
Rapid City to Deadwood,
36
00:03:07,074 --> 00:03:09,903
Sheridan, and Billings. And then home...
37
00:03:09,904 --> 00:03:11,243
Then the fight.
38
00:03:11,244 --> 00:03:13,179
Well, anything worth having
39
00:03:13,180 --> 00:03:15,047
is worth fighting for, Zane.
40
00:03:15,048 --> 00:03:17,850
They don't make women
like you anymore, ma'am.
41
00:03:17,851 --> 00:03:22,752
Yes, they do. It's the
men they make different.
42
00:03:25,616 --> 00:03:28,428
He never came home.
43
00:03:28,429 --> 00:03:31,599
Jack. He never came home.
44
00:03:33,801 --> 00:03:36,010
Sit.
45
00:03:40,808 --> 00:03:43,275
He went to town to meet
his uncle on the train.
46
00:03:43,276 --> 00:03:46,078
Felt Jacob was too shorthanded.
47
00:03:46,079 --> 00:03:47,747
Was he? I don't know.
48
00:03:47,748 --> 00:03:51,785
He's lived to be 80 judging such things.
49
00:03:51,786 --> 00:03:54,364
Don't know why a 25-year-old would think
50
00:03:54,365 --> 00:03:55,588
he knows any better.
51
00:03:55,589 --> 00:03:58,903
That's the boy in him, Elizabeth.
52
00:03:58,959 --> 00:04:00,447
But he's a married man now.
53
00:04:00,448 --> 00:04:04,597
He doesn't get to make decisions
about his life without asking.
54
00:04:04,598 --> 00:04:07,214
Because the consequences
of those decisions
55
00:04:07,215 --> 00:04:09,569
affect more than just him.
56
00:04:09,570 --> 00:04:11,971
I just pray he's learned that lesson
57
00:04:11,972 --> 00:04:15,961
before it's burned into you, my dear.
58
00:04:16,444 --> 00:04:21,392
Now get inside before
you catch your death.
59
00:04:23,551 --> 00:04:29,364
Death is the only thing
you can catch out here.
60
00:04:38,632 --> 00:04:41,802
Thank you.
61
00:04:59,687 --> 00:05:01,287
Who are those guys?
62
00:05:01,288 --> 00:05:03,422
We hired 'em in the fall.
63
00:05:03,423 --> 00:05:05,658
More badges in town while you healed up
64
00:05:05,659 --> 00:05:07,193
from being shot to shit.
65
00:05:07,194 --> 00:05:08,961
I don't know 'em.
66
00:05:08,962 --> 00:05:11,998
Interviewed 'em with your
wife. They seemed fine.
67
00:05:11,999 --> 00:05:13,500
One of them was a cop in Chicago.
68
00:05:13,501 --> 00:05:15,642
- Irish?
- Think so.
69
00:05:15,643 --> 00:05:17,770
I don't know.
70
00:05:17,771 --> 00:05:21,327
They all sound the same to me.
71
00:05:52,906 --> 00:05:54,173
Banner?
72
00:05:54,174 --> 00:05:56,876
When did you get home?
73
00:05:56,877 --> 00:06:00,412
I don't know. I was late.
74
00:06:00,413 --> 00:06:03,586
Why are you sitting in the dark?
75
00:06:09,689 --> 00:06:12,692
- I'm not a good man, Ellie.
- Banner.
76
00:06:12,693 --> 00:06:15,595
You've been as good as one
can be with the options you've had.
77
00:06:15,596 --> 00:06:19,198
I don't think I'm a bad man either.
78
00:06:19,700 --> 00:06:24,648
There are takers in this
world and those who get took.
79
00:06:24,805 --> 00:06:28,695
I just got fed up with being took.
80
00:06:28,942 --> 00:06:31,586
But I'm not evil.
81
00:06:31,812 --> 00:06:36,089
I... I take no pleasure
in another man's pain.
82
00:06:38,351 --> 00:06:40,629
They pay a man $20 a day to work
83
00:06:40,630 --> 00:06:42,597
the fishing trawlers out of Portland.
84
00:06:42,598 --> 00:06:44,529
You earn more than that here.
85
00:06:44,530 --> 00:06:46,181
I make it.
86
00:06:47,094 --> 00:06:49,640
I don't earn it.
87
00:06:52,600 --> 00:06:57,103
Dutton has half this
county, half the next one.
88
00:06:57,104 --> 00:06:58,938
No bigger taker in the state.
89
00:06:58,939 --> 00:07:01,919
But the man ain't evil.
90
00:07:04,578 --> 00:07:08,518
Whitfield's evil, Ellie.
91
00:07:09,116 --> 00:07:12,768
Heart black as coal.
92
00:07:14,121 --> 00:07:15,922
Dutton...
93
00:07:15,923 --> 00:07:16,989
he takes.
94
00:07:16,990 --> 00:07:18,625
He don't care if you suffer.
95
00:07:18,626 --> 00:07:20,059
I understand that.
96
00:07:20,060 --> 00:07:22,702
I respect it, even.
97
00:07:23,163 --> 00:07:27,667
Whitfield takes to make you suffer.
98
00:07:27,668 --> 00:07:29,385
It ain't the taking he wants.
99
00:07:29,386 --> 00:07:31,103
It's the suffering.
100
00:07:34,842 --> 00:07:38,012
I don't beat no women.
101
00:07:39,012 --> 00:07:40,813
Use 'em up.
102
00:07:40,814 --> 00:07:42,615
Kill 'em.
103
00:07:42,616 --> 00:07:45,184
Throw 'em off a cliff
and go find another.
104
00:07:45,185 --> 00:07:46,786
Banner.
105
00:07:46,787 --> 00:07:49,665
What in the world are you talking about?
106
00:07:49,666 --> 00:07:51,971
I'm a man.
107
00:07:52,592 --> 00:07:54,727
Man's got to look his son in the eye.
108
00:07:54,728 --> 00:07:57,610
Stand by what he did.
109
00:07:59,633 --> 00:08:03,573
I can't do that here.
110
00:08:04,938 --> 00:08:08,302
Not anymore.
111
00:08:08,408 --> 00:08:10,858
Get packed.
112
00:08:11,511 --> 00:08:14,393
We're leaving.
113
00:14:29,556 --> 00:14:33,976
Ever seen anything like that?
114
00:14:34,127 --> 00:14:37,491
Water from the ceiling?
115
00:15:04,691 --> 00:15:06,759
Corn prices,
116
00:15:06,760 --> 00:15:09,614
wheat prices, whole hogs,
117
00:15:09,615 --> 00:15:11,130
cattle yields.
118
00:15:11,131 --> 00:15:14,200
The newspaper of the West
119
00:15:14,201 --> 00:15:18,204
is a commodity report and a rumor mill.
120
00:15:18,205 --> 00:15:21,340
I long for the London Times.
121
00:15:21,341 --> 00:15:24,509
We live on an island
of mountains, girls.
122
00:15:24,510 --> 00:15:27,313
Surrounded by an ocean of prairie,
123
00:15:27,314 --> 00:15:29,781
completely cut off
124
00:15:29,782 --> 00:15:32,818
from the electricity of culture
125
00:15:32,819 --> 00:15:37,479
and thoughtful exchange.
126
00:15:37,990 --> 00:15:41,493
But all that changes today.
127
00:15:41,494 --> 00:15:43,462
Why today?
128
00:15:43,463 --> 00:15:47,315
Because today the
present becomes the past
129
00:15:47,316 --> 00:15:50,669
and the future becomes the present.
130
00:15:57,744 --> 00:16:00,706
Our little sparrow...
131
00:16:00,707 --> 00:16:03,615
...seems worried a cat's lurking about.
132
00:16:03,616 --> 00:16:06,452
He's talking to you.
133
00:16:08,988 --> 00:16:12,257
Enjoy the evening?
134
00:16:13,092 --> 00:16:14,526
Parts of it.
135
00:16:14,527 --> 00:16:16,295
Ah, parts.
136
00:16:16,296 --> 00:16:19,226
And other parts?
137
00:16:20,367 --> 00:16:22,268
I did not.
138
00:16:22,269 --> 00:16:23,969
But you see,
139
00:16:23,970 --> 00:16:27,573
the parts you wish would end
140
00:16:27,574 --> 00:16:30,409
magnify the pleasure.
141
00:16:30,410 --> 00:16:34,254
The pain is only for reference.
142
00:17:24,564 --> 00:17:27,734
Yeah.
143
00:17:52,625 --> 00:17:54,260
Lay on the table, Mabel.
144
00:17:54,261 --> 00:17:55,927
That rhymes.
145
00:17:55,928 --> 00:18:00,301
It certainly does.
146
00:18:02,731 --> 00:18:04,903
Lay on the table.
147
00:18:22,689 --> 00:18:24,790
Hmm.
148
00:18:24,791 --> 00:18:26,458
Can't say he didn't deserve it.
149
00:18:26,459 --> 00:18:29,261
Men like him beg the world to do it.
150
00:18:29,262 --> 00:18:32,770
The world usually obliges.
151
00:18:33,666 --> 00:18:35,567
What do you think?
152
00:18:35,568 --> 00:18:38,970
Ran up on this boy, they shot it out?
153
00:18:38,971 --> 00:18:42,141
Two different boots.
154
00:18:43,142 --> 00:18:45,402
No boots.
155
00:18:49,649 --> 00:18:51,954
No exit from bullet.
156
00:18:53,219 --> 00:18:54,920
Was a pistol.
157
00:18:54,921 --> 00:18:57,899
Boy had a rifle.
158
00:18:59,125 --> 00:19:01,911
You think this girl...?
159
00:19:02,362 --> 00:19:04,908
Priest.
160
00:19:05,332 --> 00:19:07,198
That is the priest's boot.
161
00:19:07,199 --> 00:19:08,967
You think a priest killed him?
162
00:19:08,968 --> 00:19:11,610
I think a priest killed him.
163
00:19:25,718 --> 00:19:28,218
Priest.
164
00:19:51,811 --> 00:19:53,679
We waiting for a signal?
165
00:19:53,680 --> 00:19:55,280
No signal.
166
00:19:55,281 --> 00:19:56,915
Just start killing, then.
167
00:19:56,916 --> 00:19:59,608
Just start killing.
168
00:20:36,489 --> 00:20:38,757
2:20 arrival.
169
00:20:38,758 --> 00:20:41,194
Anybody else know that?
170
00:20:41,195 --> 00:20:43,505
Well, it ain't no secret, Jacob,
and it damn sure won't be
171
00:20:43,506 --> 00:20:45,363
as soon as the ticket
agent shouts it out.
172
00:20:45,364 --> 00:20:47,032
Filling up in there?
173
00:20:47,033 --> 00:20:49,675
Starting to.
174
00:20:50,637 --> 00:20:52,904
Any strange faces I should know about?
175
00:20:52,905 --> 00:20:55,607
It's a train station, Jacob.
176
00:20:55,608 --> 00:20:58,300
All the faces are strange.
177
00:21:13,292 --> 00:21:15,761
Everyone looks like travelers.
178
00:21:15,762 --> 00:21:17,596
Everyone so far.
179
00:21:17,597 --> 00:21:19,567
Yeah.
180
00:21:29,442 --> 00:21:31,843
Not everyone.
181
00:21:31,844 --> 00:21:33,812
Three first class to Portland.
182
00:21:33,813 --> 00:21:35,878
Sleeper car?
183
00:21:36,282 --> 00:21:37,483
Shared?
184
00:21:37,484 --> 00:21:39,485
First class, I said.
185
00:21:39,486 --> 00:21:43,388
That's $67.
186
00:21:43,389 --> 00:21:45,839
You don't think I have it.
187
00:21:46,058 --> 00:21:50,261
I love being judged by half a man as me.
188
00:21:50,262 --> 00:21:51,830
Prepay the meals, sir?
189
00:21:51,831 --> 00:21:53,599
We'll pay as we dine.
190
00:21:53,600 --> 00:21:55,701
Train arrives at 2:20.
191
00:21:55,702 --> 00:21:57,168
Departs at 2:45.
192
00:21:57,169 --> 00:21:59,505
I advise being on the platform at 1:50.
193
00:21:59,506 --> 00:22:01,573
If it arrives early...
194
00:22:01,574 --> 00:22:04,075
- it leaves early.
- We'll wait.
195
00:22:04,076 --> 00:22:07,296
We're not going anywhere.
196
00:22:12,752 --> 00:22:14,185
Take a seat.
197
00:22:14,186 --> 00:22:17,262
I'll be along.
198
00:22:21,293 --> 00:22:27,216
I've seen some cowardly
camouflage in my life...
199
00:22:27,217 --> 00:22:28,936
...but I don't think I've seen this.
200
00:22:28,937 --> 00:22:33,104
I'm taking my family and I'm leaving.
201
00:22:33,105 --> 00:22:34,685
Had enough of this place.
202
00:22:34,686 --> 00:22:37,621
You're under indictment,
Banner, you can't go anywhere.
203
00:22:37,622 --> 00:22:39,678
I can't leave the country.
204
00:22:39,679 --> 00:22:42,073
The judge said nothing
about leaving the state.
205
00:22:42,074 --> 00:22:44,916
So I suppose it's a coincidence
206
00:22:44,917 --> 00:22:47,934
that you picked this
particular day to leave.
207
00:22:47,935 --> 00:22:51,389
You mean the same day
as your nephew arrives?
208
00:22:51,390 --> 00:22:53,696
The great hope?
209
00:22:53,960 --> 00:22:55,460
Maybe he is.
210
00:22:55,461 --> 00:22:57,719
Good for you.
211
00:22:57,864 --> 00:23:02,400
You get to keep your
land for a generation or two.
212
00:23:02,401 --> 00:23:05,203
Whitfield's just the first, you know?
213
00:23:05,204 --> 00:23:07,606
There's more where he came from.
214
00:23:07,607 --> 00:23:09,074
More of them than me.
215
00:23:09,075 --> 00:23:13,063
And way more than you.
216
00:23:17,149 --> 00:23:20,852
They'll never let him
leave this station, Jacob.
217
00:23:20,853 --> 00:23:25,946
You can take my word
for it or you can learn it.
218
00:23:26,325 --> 00:23:29,689
Let 'em try.
219
00:23:30,697 --> 00:23:33,164
And you can try and get on that train,
220
00:23:33,165 --> 00:23:36,868
but that ain't gonna happen either.
221
00:23:36,869 --> 00:23:40,138
You started this thing, Banner.
222
00:23:40,139 --> 00:23:44,223
You don't get to leave it.
223
00:23:52,251 --> 00:23:56,000
I've got a son, Jacob.
224
00:23:57,657 --> 00:24:01,307
What have I been teaching him?
225
00:24:06,532 --> 00:24:10,232
Just so long as they get to leave.
226
00:24:10,737 --> 00:24:12,470
Can you give me that?
227
00:24:13,806 --> 00:24:15,540
Yeah.
228
00:24:15,541 --> 00:24:18,617
I can give you that.
229
00:24:27,086 --> 00:24:31,256
They won't be just here, Jacob.
230
00:24:31,257 --> 00:24:34,139
Do you know what I mean?
231
00:24:35,194 --> 00:24:37,454
Yeah.
232
00:24:37,930 --> 00:24:41,388
I know what you mean.
233
00:24:55,581 --> 00:24:57,015
Give me your bundle.
234
00:24:57,016 --> 00:25:00,284
Just here.
235
00:25:10,429 --> 00:25:13,409
That bag never leaves your sight.
236
00:25:14,133 --> 00:25:16,201
Everything okay?
237
00:25:16,202 --> 00:25:18,748
It will be.
238
00:25:19,205 --> 00:25:23,775
There's gonna be chaos
on that platform, Ellie.
239
00:25:23,776 --> 00:25:25,777
People running and screaming.
240
00:25:25,778 --> 00:25:28,754
And we are gonna walk through
it like we're headed to church
241
00:25:28,755 --> 00:25:32,117
and get on that train.
242
00:25:32,118 --> 00:25:33,451
Don't look up.
243
00:25:33,452 --> 00:25:35,887
Don't look anybody in the eye.
244
00:25:35,888 --> 00:25:38,146
Just walk.
245
00:25:42,261 --> 00:25:44,809
Do you understand?
246
00:25:44,997 --> 00:25:47,641
I think so.
247
00:25:57,609 --> 00:25:59,679
Mom, buffalo!
248
00:25:59,680 --> 00:26:01,021
I heard you the first time, Tucker.
249
00:26:01,022 --> 00:26:03,349
The whole train heard you.
250
00:26:03,816 --> 00:26:05,616
They've got you outnumbered.
251
00:26:05,617 --> 00:26:08,319
They sure do.
252
00:26:08,320 --> 00:26:10,355
Where are we?
253
00:26:10,356 --> 00:26:12,950
Montana.
254
00:26:13,826 --> 00:26:15,927
Thought all the buffalo were gone.
255
00:26:15,928 --> 00:26:17,228
Not all of 'em.
256
00:26:17,229 --> 00:26:18,596
There's still some here.
257
00:26:18,597 --> 00:26:21,332
Some in, uh, Wind Rivers, I hear.
258
00:26:21,333 --> 00:26:23,835
Yellowstone has a pretty big herd.
259
00:26:23,836 --> 00:26:27,638
You ever hear of Little Bighorn?
260
00:26:27,639 --> 00:26:30,331
See right out there?
261
00:26:30,376 --> 00:26:33,845
Lakota called it the
Battle of the Greasy Grass.
262
00:26:33,846 --> 00:26:36,614
Grass here is so rich in
protein, it feel like grease.
263
00:26:36,615 --> 00:26:38,914
Worst defeat in
American military history.
264
00:26:38,915 --> 00:26:41,219
Wait, Custer lost?
265
00:26:41,220 --> 00:26:42,453
You can't lose any worse.
266
00:26:42,454 --> 00:26:43,789
That's not what they said in school.
267
00:26:43,790 --> 00:26:45,382
They said Custer was a hero.
268
00:26:45,383 --> 00:26:47,625
That's 'cause schools don't
teach you what happened.
269
00:26:47,626 --> 00:26:49,861
They teach you what
they want you to believe.
270
00:26:49,862 --> 00:26:51,091
And they can teach you that,
271
00:26:51,092 --> 00:26:53,900
you'll believe anything they tell you.
272
00:26:54,733 --> 00:26:56,751
What's that?
273
00:26:58,871 --> 00:27:00,939
A lion's tooth.
274
00:27:00,940 --> 00:27:03,152
- There's no lions here.
- That's 'cause
275
00:27:03,153 --> 00:27:05,285
it's not from here, it's from Africa.
276
00:27:08,347 --> 00:27:10,941
Want to trade?
277
00:27:11,583 --> 00:27:13,699
Trade what?
278
00:27:20,059 --> 00:27:21,459
That's a nice knife.
279
00:27:21,460 --> 00:27:24,095
Guy I traded for it says
it's from the revolution.
280
00:27:24,096 --> 00:27:25,496
The war.
281
00:27:25,497 --> 00:27:27,833
Our teachers said we won that one.
282
00:27:27,834 --> 00:27:30,571
You and I are living proof of that.
283
00:27:32,138 --> 00:27:34,096
Are you sure your mother would be okay
284
00:27:34,097 --> 00:27:35,373
with you trading this away?
285
00:27:35,374 --> 00:27:38,354
She don't know I have it.
286
00:27:44,383 --> 00:27:47,313
See, I don't know, I was, um...
287
00:27:49,721 --> 00:27:53,324
I was planning on giving
this to my son one day.
288
00:27:53,325 --> 00:27:55,487
What's his name?
289
00:27:56,628 --> 00:27:58,563
I don't know.
290
00:27:58,564 --> 00:28:00,198
Haven't met him yet.
291
00:28:00,199 --> 00:28:01,933
Don't think you meet him.
292
00:28:01,934 --> 00:28:03,461
I think you got to make him.
293
00:28:03,462 --> 00:28:04,602
All right, Tucker, that's enough.
294
00:28:04,603 --> 00:28:07,245
Stop bothering the man.
295
00:28:07,273 --> 00:28:09,482
No, no. It's no bother.
296
00:28:11,743 --> 00:28:12,743
What do you say?
297
00:28:12,744 --> 00:28:14,379
I don't know.
298
00:28:14,380 --> 00:28:18,752
Please. Disarm the child.
299
00:28:24,423 --> 00:28:26,057
You got a deal.
300
00:28:31,397 --> 00:28:32,759
That's a good trade.
301
00:28:32,760 --> 00:28:34,265
You got suckered.
302
00:28:34,266 --> 00:28:36,101
Know how many pocket
knives there are in the world?
303
00:28:36,102 --> 00:28:39,992
I bet this is the only lion's
tooth in the whole country.
304
00:28:42,441 --> 00:28:44,742
Yeah, you may be right.
305
00:29:02,094 --> 00:29:06,371
This keeps getting more interesting.
306
00:29:10,769 --> 00:29:12,803
Shot in his sleep.
307
00:29:12,804 --> 00:29:14,175
Shot by who?
308
00:29:14,176 --> 00:29:15,806
Don't know.
309
00:29:15,807 --> 00:29:18,499
Priest maybe.
310
00:29:26,618 --> 00:29:27,818
Face is burned.
311
00:29:27,819 --> 00:29:29,787
Then stabbed.
312
00:29:29,788 --> 00:29:33,201
Stabbed then shot.
313
00:29:41,167 --> 00:29:43,901
He ran out.
314
00:29:43,902 --> 00:29:45,470
So the girl did this.
315
00:29:45,471 --> 00:29:47,005
Didn't do that.
316
00:29:47,006 --> 00:29:50,656
But she did this.
317
00:29:50,809 --> 00:29:52,343
Quite the coyote, this girl.
318
00:29:52,344 --> 00:29:55,947
These men, they talk of
this girl killing everywhere,
319
00:29:55,948 --> 00:29:58,526
but it was the men killing in Oklahoma
320
00:29:58,527 --> 00:30:00,851
and the men who killed here.
321
00:30:00,852 --> 00:30:03,721
I don't think the girl is the problem.
322
00:30:03,722 --> 00:30:06,857
I think that's the problem.
323
00:30:06,858 --> 00:30:08,393
And the problem is gone.
324
00:30:08,394 --> 00:30:12,530
Be that as it may, we have a warrant.
325
00:30:12,531 --> 00:30:14,132
We have a duty to serve it.
326
00:30:18,062 --> 00:30:20,617
A warrant from a judge we don't know
327
00:30:20,618 --> 00:30:23,510
in a territory we don't serve.
328
00:30:23,609 --> 00:30:24,965
We didn't ride out here to find
329
00:30:24,966 --> 00:30:27,178
a girl, we rode out here to find them.
330
00:30:27,179 --> 00:30:29,047
And we found 'em.
331
00:30:29,048 --> 00:30:31,641
And good riddance.
332
00:30:41,093 --> 00:30:44,695
She's above us on the ridge.
333
00:30:53,705 --> 00:30:56,061
Ride around her to the east!
334
00:31:26,772 --> 00:31:28,039
She drew her pistol!
335
00:31:28,040 --> 00:31:30,010
Marshal, do not shoot!
336
00:31:35,080 --> 00:31:38,298
- Marshal, do not fire!
- She's fired at us!
337
00:31:56,803 --> 00:31:59,936
You'll be dead
before it reaches your shoulder.
338
00:31:59,937 --> 00:32:01,599
Seems a silly death for one
339
00:32:01,600 --> 00:32:04,139
who's fought so hard to avoid it.
340
00:32:06,312 --> 00:32:08,251
Better than your noose.
341
00:32:08,252 --> 00:32:09,980
Quicker, no doubt.
342
00:32:09,981 --> 00:32:13,851
And I've lived in your prisons.
343
00:32:13,852 --> 00:32:15,453
I won't do it again.
344
00:32:15,454 --> 00:32:18,156
I don't choose who gets the
noose or who goes to prison.
345
00:32:18,157 --> 00:32:22,095
That's for a judge to decide.
346
00:32:22,328 --> 00:32:25,863
If you're innocent, he'll
give you a chance to prove it.
347
00:32:25,864 --> 00:32:27,132
Prove how?
348
00:32:27,133 --> 00:32:28,333
Through testimony.
349
00:32:28,334 --> 00:32:29,667
Through witnesses.
350
00:32:29,668 --> 00:32:32,360
What witnesses?
351
00:32:32,571 --> 00:32:34,781
The nuns who raped me?
352
00:32:34,873 --> 00:32:37,461
The priests who beat me
and put me in an oven to cook
353
00:32:37,462 --> 00:32:38,926
because I don't know how to make soap?
354
00:32:38,927 --> 00:32:41,142
Won't eat maggots.
355
00:32:41,447 --> 00:32:45,675
Won't let them put
their fingers inside me.
356
00:32:48,154 --> 00:32:49,754
And who speaks for me?
357
00:32:49,755 --> 00:32:51,822
Which relative
358
00:32:51,823 --> 00:32:54,659
will they dig from their grave
359
00:32:54,660 --> 00:32:56,261
to speak for me?
360
00:32:56,262 --> 00:33:01,098
- What is she talking about?
- The Indian schools.
361
00:33:01,099 --> 00:33:02,867
I know those schools.
362
00:33:02,868 --> 00:33:04,602
Know those priests.
363
00:33:04,603 --> 00:33:06,571
I don't know her path.
364
00:33:06,572 --> 00:33:08,839
But I know that path.
365
00:33:32,164 --> 00:33:35,240
They lied?
366
00:33:35,534 --> 00:33:38,226
You never killed?
367
00:33:39,738 --> 00:33:43,196
The one who beat me I killed.
368
00:33:43,642 --> 00:33:47,004
And the one who raped me I killed.
369
00:33:47,078 --> 00:33:51,449
Then I killed the one
who murdered my cousin.
370
00:33:51,450 --> 00:33:54,430
Tried to murder me.
371
00:33:55,521 --> 00:33:57,288
Then the priest.
372
00:34:02,894 --> 00:34:05,344
Yes.
373
00:34:09,034 --> 00:34:10,812
I've killed.
374
00:34:12,103 --> 00:34:15,083
I'd say.
375
00:34:26,452 --> 00:34:28,419
What about him?
376
00:34:28,420 --> 00:34:31,014
Badge and boots.
377
00:35:53,672 --> 00:35:56,044
I've been shot.
378
00:35:56,045 --> 00:35:57,211
You ain't been shot.
379
00:35:57,212 --> 00:35:59,133
You been woke up. Now stay that way.
380
00:35:59,134 --> 00:36:00,545
You son of a bitch.
381
00:36:00,546 --> 00:36:01,979
I'm gonna box you silly
382
00:36:01,980 --> 00:36:03,481
when we get back...
383
00:37:08,480 --> 00:37:10,247
- They're coming.
- Yes.
384
00:37:10,248 --> 00:37:11,449
I know.
385
00:37:11,450 --> 00:37:12,570
Take that shotgun.
386
00:37:12,571 --> 00:37:14,585
Get in the conversation pit.
387
00:37:14,586 --> 00:37:16,554
Stay away from the windows, get low.
388
00:37:16,555 --> 00:37:18,589
Under the table.
389
00:37:18,590 --> 00:37:19,957
They're here.
390
00:37:19,958 --> 00:37:20,991
There's a whole lot of 'em.
391
00:37:20,992 --> 00:37:23,524
Zane! What do I do?!
392
00:37:23,525 --> 00:37:25,397
You get up high, give us cover,
393
00:37:25,398 --> 00:37:28,072
and use Jacob's elk rifle.
394
00:37:33,472 --> 00:37:37,122
Stay there, you hear me?
395
00:37:54,826 --> 00:37:57,758
Don't shoot me!
396
00:38:04,335 --> 00:38:06,641
Where's Sam?
397
00:38:15,547 --> 00:38:17,314
How many is there?
398
00:38:17,315 --> 00:38:18,916
Don't know. A bunch.
399
00:38:18,917 --> 00:38:22,096
Let 'em get close, shoot into the cabs,
400
00:38:22,097 --> 00:38:23,424
shoot the drivers, then we get
401
00:38:23,425 --> 00:38:26,864
back to the house and
we fight 'em from there.
402
00:38:29,495 --> 00:38:30,661
Steady.
403
00:38:30,662 --> 00:38:33,256
Not yet.
404
00:38:35,033 --> 00:38:36,687
Not yet.
405
00:38:36,688 --> 00:38:38,058
They're almost on top of us.
406
00:38:38,059 --> 00:38:40,070
Not yet!
407
00:38:40,071 --> 00:38:41,797
Jasper, you take the lead car.
408
00:38:41,798 --> 00:38:43,125
Randy, you get the second car,
409
00:38:43,126 --> 00:38:45,731
Dennis the third, I get the last.
410
00:38:46,077 --> 00:38:48,095
Get ready.
411
00:38:50,215 --> 00:38:52,185
Kill 'em.
412
00:39:22,413 --> 00:39:23,980
Dennis, you and Randy
413
00:39:23,981 --> 00:39:25,415
get to the house and get on the roof!
414
00:39:25,416 --> 00:39:26,688
Two can't hold 'em.
415
00:39:26,689 --> 00:39:30,134
Ain't trying to hold 'em,
just trying to slow 'em down.
416
00:39:30,155 --> 00:39:31,932
Go!
417
00:40:00,185 --> 00:40:01,819
What can I do?
418
00:40:01,820 --> 00:40:04,254
You can hide in the basement
with your children, ma'am.
419
00:40:04,255 --> 00:40:08,292
Ma'am, go find your children!
420
00:40:08,293 --> 00:40:09,760
You too, ma'am.
421
00:40:09,761 --> 00:40:11,095
I'm staying here.
422
00:40:11,096 --> 00:40:13,498
Go to the basement!
423
00:40:55,741 --> 00:40:58,959
Lord, help us.
424
00:41:11,389 --> 00:41:17,061
Of all the things I've
had to do for this ranch...
425
00:41:17,062 --> 00:41:20,280
...this takes the cake.
426
00:41:24,170 --> 00:41:27,651
Takes the bloody cake.
427
00:41:56,234 --> 00:41:59,036
25 minute alert for 2:20
428
00:41:59,037 --> 00:42:02,039
from Sheridan, Deadwood,
429
00:42:02,040 --> 00:42:05,546
Pierre, Sioux Falls.
430
00:43:00,631 --> 00:43:02,099
They're here.
431
00:43:02,100 --> 00:43:03,211
How many?
432
00:43:03,212 --> 00:43:05,102
About a dozen.
433
00:43:05,103 --> 00:43:07,408
Plus Banner.
434
00:43:07,538 --> 00:43:10,507
Plus whoever we haven't picked out yet.
435
00:43:10,508 --> 00:43:12,984
Better get Livingston Police out here.
436
00:43:12,985 --> 00:43:16,013
There's only three, and
they ain't worth a shit.
437
00:43:16,014 --> 00:43:17,871
Well, that's better than nothing.
438
00:43:17,872 --> 00:43:19,984
We're gonna stop it
before it comes to that.
439
00:43:19,985 --> 00:43:25,030
This is the only way we stop them.
440
00:43:41,973 --> 00:43:44,087
What's in Portland?
441
00:43:49,247 --> 00:43:51,651
Your future.
442
00:43:52,250 --> 00:43:55,518
I don't have one here?
443
00:43:57,188 --> 00:43:59,489
A man can't get rich in Montana.
444
00:43:59,490 --> 00:44:02,292
He gets rich somewhere else.
445
00:44:02,293 --> 00:44:04,594
Then he comes to Montana.
446
00:44:04,595 --> 00:44:07,735
And he gets even richer.
447
00:44:58,283 --> 00:45:02,032
I'm sorry, Spencer.
448
00:45:21,639 --> 00:45:23,340
This is your plan?
449
00:45:23,341 --> 00:45:27,090
This is your plan for us?
450
00:45:29,314 --> 00:45:32,195
Let us know love,
451
00:45:32,196 --> 00:45:34,887
then rip it from us...
452
00:45:37,255 --> 00:45:40,523
...then give us a child...
453
00:45:42,093 --> 00:45:44,661
...then drag me
454
00:45:44,662 --> 00:45:46,596
through hell
455
00:45:46,597 --> 00:45:49,914
to freeze here?
456
00:45:51,836 --> 00:45:54,718
Hours from him?
457
00:45:55,273 --> 00:45:58,442
What kind of God does that?
458
00:47:06,611 --> 00:47:10,023
Stop!
459
00:47:20,325 --> 00:47:21,891
Livingston.
460
00:47:21,892 --> 00:47:24,061
This is Seven Pierre 91.
461
00:47:24,062 --> 00:47:25,529
Please!
462
00:47:25,530 --> 00:47:28,220
Please, stop!
463
00:47:30,368 --> 00:47:34,104
Please! Stop!
464
00:47:34,105 --> 00:47:36,040
Alex?
465
00:47:42,147 --> 00:47:43,780
Sir?
466
00:48:40,471 --> 00:48:43,883
Alex!
467
00:48:43,941 --> 00:48:46,042
Spencer?
468
00:48:46,043 --> 00:48:47,177
Alex!
469
00:48:55,320 --> 00:48:57,866
Alex!
470
00:48:58,356 --> 00:49:00,565
Spencer?
471
00:49:01,226 --> 00:49:02,459
Spencer!
472
00:49:05,496 --> 00:49:08,522
Alex!
473
00:49:46,337 --> 00:49:48,210
What...?
474
00:49:48,473 --> 00:49:51,019
What are you...?
475
00:49:51,576 --> 00:49:55,420
You sent smoke signals to my train.
476
00:49:56,013 --> 00:49:57,808
You leapt from the train?
477
00:49:57,809 --> 00:49:59,549
I leapt from the train.
478
00:49:59,550 --> 00:50:02,118
Did you, by chance, ask
the train to wait for us?
479
00:50:02,119 --> 00:50:05,532
No, it slipped my mind.
480
00:50:05,956 --> 00:50:08,925
So, train is continuing
481
00:50:08,926 --> 00:50:10,694
in the opposite direction.
482
00:50:10,695 --> 00:50:12,061
Yeah, that's a pretty good guess.
483
00:50:12,062 --> 00:50:14,198
Ah. Well...
484
00:50:14,199 --> 00:50:16,900
so good of you to
join me in this pickle.
485
00:50:16,901 --> 00:50:20,218
Free from the burden of a solution.
486
00:50:20,605 --> 00:50:23,006
I don't know what that means.
487
00:50:29,180 --> 00:50:31,381
It's an insult, my love.
488
00:50:32,383 --> 00:50:34,684
I have a solution.
489
00:50:34,685 --> 00:50:36,553
I'm all ears.
490
00:50:36,554 --> 00:50:38,162
Big Timber's three miles from here.
491
00:50:38,163 --> 00:50:39,242
I'm gonna carry you.
492
00:50:39,243 --> 00:50:40,757
Carry me?
493
00:50:40,758 --> 00:50:42,559
I've carried an elk quarter farther.
494
00:50:42,560 --> 00:50:45,085
I don't know what an elk quarter is,
495
00:50:45,086 --> 00:50:47,864
but I assume very heavy and a
testament to your swarthiness.
496
00:50:47,865 --> 00:50:49,899
Heavier than you, but not by much.
497
00:50:49,900 --> 00:50:52,469
You've eaten well on
this journey, my love.
498
00:50:52,470 --> 00:50:54,718
You may carry me
from certain death, sir,
499
00:50:54,719 --> 00:50:57,106
but you may not joke about
my weight while doing it.
500
00:50:57,107 --> 00:50:58,975
Hmm.
501
00:50:58,976 --> 00:51:01,956
It's your fault, you know.
502
00:51:02,447 --> 00:51:04,608
My fault?
503
00:51:04,715 --> 00:51:07,791
I suppose he'll be tall like you.
504
00:51:13,591 --> 00:51:15,320
Huh.
505
00:51:17,362 --> 00:51:18,495
Ow.
506
00:51:18,496 --> 00:51:19,763
I know. I know.
507
00:51:19,764 --> 00:51:20,864
I know.
508
00:51:54,799 --> 00:51:57,534
This is a doctor
traveling in first class.
509
00:51:57,535 --> 00:51:58,668
My name is Andrew.
510
00:51:58,669 --> 00:52:01,745
Open your mouth for me, please.
511
00:52:39,209 --> 00:52:43,679
I need warm water and
towels, lots of it, fast.
512
00:52:47,951 --> 00:52:49,920
I need everyone to
clear the room, please.
513
00:52:49,921 --> 00:52:50,954
And close the door.
514
00:52:50,955 --> 00:52:53,038
There isn't much medical research
515
00:52:53,039 --> 00:52:54,924
on cold as a clinical condition,
516
00:52:54,925 --> 00:52:57,510
but in the army we saw
plenty, and what we learned is,
517
00:52:57,511 --> 00:52:59,556
if you get cold fast, you warm fast,
518
00:52:59,557 --> 00:53:02,062
if you get cold slow, you
must warm yourself slowly.
519
00:53:02,063 --> 00:53:04,067
How long were you
exposed to the elements?
520
00:53:04,068 --> 00:53:05,669
I think...
521
00:53:05,670 --> 00:53:08,509
about a... a day or two?
522
00:53:08,510 --> 00:53:10,746
These clothes are as cold as she is.
523
00:53:10,747 --> 00:53:12,442
We need to get them off. I apologize.
524
00:53:12,443 --> 00:53:14,653
There's no time for modesty.
525
00:53:17,114 --> 00:53:21,054
There you go.
526
00:53:35,232 --> 00:53:37,534
What do we do about the shivers?
527
00:53:37,535 --> 00:53:39,035
The shiver is good.
528
00:53:39,036 --> 00:53:41,037
It's her body trying to warm.
529
00:53:41,038 --> 00:53:42,906
Was she shivering when you found her?
530
00:53:42,907 --> 00:53:45,208
Was she disoriented?
531
00:53:45,209 --> 00:53:46,929
- Disoriented how?
- Saying things
532
00:53:46,930 --> 00:53:48,445
that are illogical or don't make sense.
533
00:53:48,446 --> 00:53:49,734
Oh, she does that anyway.
534
00:53:49,735 --> 00:53:51,981
I can hear you.
535
00:53:51,982 --> 00:53:53,352
Is there any other symptoms?
536
00:53:53,353 --> 00:53:55,355
Her temperature is 94.2 degrees.
537
00:53:55,356 --> 00:53:57,552
She was minutes away from
death when you found her.
538
00:54:23,848 --> 00:54:26,850
Press that tight against her.
539
00:54:30,087 --> 00:54:32,388
All over, sir, don't be bashful.
540
00:54:32,389 --> 00:54:34,023
He has flaws,
541
00:54:34,024 --> 00:54:35,965
but bashful isn't one of them.
542
00:54:35,966 --> 00:54:37,505
Have you two met?
543
00:54:37,506 --> 00:54:39,829
My husband, sir.
544
00:54:39,830 --> 00:54:41,379
It's a long story.
545
00:54:41,380 --> 00:54:43,032
One worth hearing, no doubt.
546
00:54:43,033 --> 00:54:44,868
Put this under her arms.
547
00:54:53,844 --> 00:54:57,447
You must tell us when the towels cool
548
00:54:57,448 --> 00:55:01,436
so we may replace them.
549
00:55:04,088 --> 00:55:06,155
How many months?
550
00:55:08,258 --> 00:55:09,988
Six.
551
00:55:10,260 --> 00:55:12,862
Will.. Will he survive?
552
00:55:12,863 --> 00:55:14,449
We'll see.
553
00:55:14,450 --> 00:55:16,299
The female form is a miracle
554
00:55:16,300 --> 00:55:19,035
that can withstand physical
hardships well beyond
555
00:55:19,036 --> 00:55:21,738
that of men...
556
00:55:21,739 --> 00:55:24,741
especially when with child.
557
00:55:24,742 --> 00:55:27,410
If there is a way to protect the child,
558
00:55:27,411 --> 00:55:30,775
your body will find it.
559
00:55:31,649 --> 00:55:34,819
I'll be right back.
560
00:55:36,887 --> 00:55:40,189
My... b... body's a miracle.
561
00:55:40,190 --> 00:55:42,458
Hear that?
562
00:55:42,459 --> 00:55:46,496
- I already knew that.
- Hmm.
563
00:55:49,233 --> 00:55:53,653
I never thought I'd see you again.
564
00:55:56,674 --> 00:56:01,190
You didn't have to go through all this.
565
00:56:01,512 --> 00:56:04,924
I was coming for you.
566
00:56:05,516 --> 00:56:08,302
Couldn't take the chance.
567
00:56:08,385 --> 00:56:13,287
If you found someone else,
how could I kill her from England?
568
00:56:18,663 --> 00:56:21,665
That rarest of creatures.
569
00:56:21,666 --> 00:56:23,778
Your smile.
570
00:56:24,802 --> 00:56:27,436
I want you to sit up and drink this.
571
00:56:27,437 --> 00:56:29,311
Slowly.
572
00:56:36,013 --> 00:56:38,367
Slow.
573
00:56:42,953 --> 00:56:46,155
It's likely she's dehydrated
on top of everything else.
574
00:56:46,156 --> 00:56:48,625
Don't get off in Livingston.
575
00:56:48,626 --> 00:56:51,160
Engine man has radioed
the station in Bozeman.
576
00:56:51,161 --> 00:56:52,629
An ambulance is waiting.
577
00:56:52,630 --> 00:56:54,378
They'll take you to the
hospital where they have seen
578
00:56:54,379 --> 00:56:56,756
far more ailments from
the cold than I have.
579
00:56:56,757 --> 00:56:59,170
Let's change out these towels.
580
00:57:11,782 --> 00:57:13,443
Retreat!
581
00:57:15,853 --> 00:57:17,153
Let's get on the roof.
582
00:57:32,429 --> 00:57:34,250
See where they went?
583
00:57:34,251 --> 00:57:35,571
Just down the hill.
584
00:57:35,572 --> 00:57:37,140
They're not going anywhere till tonight.
585
00:57:37,141 --> 00:57:38,829
I think that's their plan.
586
00:57:38,830 --> 00:57:40,706
Jacob should be back
by then with the sheriff
587
00:57:40,707 --> 00:57:41,845
and everybody else.
588
00:57:41,846 --> 00:57:43,847
We don't know what they ran into.
589
00:57:43,848 --> 00:57:46,149
They could be in the same boat.
590
00:57:46,150 --> 00:57:48,039
We need someone in
the house with the women.
591
00:57:48,040 --> 00:57:52,355
You're the one with a wife
in there. We got the roof.
592
00:57:53,691 --> 00:57:55,949
Be safe.
593
00:58:15,179 --> 00:58:16,874
And here I thought it
was them boys on the roof
594
00:58:16,875 --> 00:58:19,382
- making lucky shots.
- It was me with the luck.
595
00:58:19,383 --> 00:58:23,519
Though this contraption
takes most of the luck out of it.
596
00:58:23,520 --> 00:58:25,789
They're gonna wait till night.
597
00:58:25,790 --> 00:58:29,488
My guess is try to burn us out.
598
00:58:29,559 --> 00:58:31,060
How do we fight that?
599
00:58:31,061 --> 00:58:34,330
Well, we got a full moon in our favor.
600
00:58:34,331 --> 00:58:36,165
Just need them clouds to break.
601
00:58:36,166 --> 00:58:40,089
So, we need God to do his part.
602
00:58:40,090 --> 00:58:42,038
We need wind.
603
00:58:42,039 --> 00:58:44,945
I don't care who does
their part to send it.
604
00:58:44,946 --> 00:58:47,561
That would be God.
605
00:58:47,611 --> 00:58:50,157
I'll ask.
606
00:58:50,214 --> 00:58:54,442
If they do get in the house, Cara...
607
00:58:55,252 --> 00:58:59,555
Just pray for wind and a bright moon.
608
00:58:59,556 --> 00:59:01,991
I'll ask for wind.
609
00:59:01,992 --> 00:59:04,393
I'll pray my husband comes
610
00:59:04,394 --> 00:59:07,197
and brings Spencer with him.
611
00:59:20,811 --> 00:59:22,493
It's late.
612
00:59:23,680 --> 00:59:26,178
Yep.
613
00:59:43,968 --> 00:59:47,378
Here she comes.
614
00:59:49,373 --> 00:59:51,347
96.8.
615
00:59:53,543 --> 00:59:55,029
- Alex, what?
- Feeling
616
00:59:55,030 --> 00:59:56,682
is coming back to her feet.
617
00:59:56,683 --> 00:59:58,599
That's a new sensation.
618
01:00:01,718 --> 01:00:03,119
Are we there?
619
01:00:03,120 --> 01:00:07,156
Close. It's another 30 miles or so.
620
01:00:50,901 --> 01:00:52,168
Remember what I said.
621
01:00:52,169 --> 01:00:54,740
Ignore the chaos, get on the train.
622
01:00:54,741 --> 01:00:56,005
Where are you going?
623
01:00:56,006 --> 01:00:58,842
There's enough money
in your bag to start over.
624
01:00:58,843 --> 01:01:00,574
- Start clean.
- Start ov...
625
01:01:00,575 --> 01:01:03,212
What are you talking
about? What's happening?
626
01:01:03,213 --> 01:01:06,001
Trust me.
627
01:01:36,613 --> 01:01:39,161
Clear away!
628
01:01:39,383 --> 01:01:41,918
Clear away for passengers to disembark.
629
01:02:21,325 --> 01:02:23,960
- Spencer?
- Sir, what are you doing?
630
01:02:38,208 --> 01:02:39,642
Drop it!
631
01:02:40,772 --> 01:02:41,777
Drop it now!
632
01:02:41,778 --> 01:02:43,079
- You drop it.
- Drop it!
633
01:02:46,549 --> 01:02:48,484
Put that gun down, for God's sakes!
634
01:02:48,485 --> 01:02:51,943
Drop it! Drop them!
635
01:03:11,508 --> 01:03:13,718
Henry.
636
01:03:22,686 --> 01:03:24,520
Ellie!
637
01:03:24,521 --> 01:03:27,501
Get on the train!
638
01:04:22,979 --> 01:04:27,304
So you're a man of your word after all.
639
01:04:27,817 --> 01:04:30,365
I told you.
640
01:04:30,720 --> 01:04:33,389
Get my family to Portland.
641
01:04:33,390 --> 01:04:36,559
Where they're clean of this.
642
01:04:36,560 --> 01:04:39,495
Clean of me.
643
01:04:39,496 --> 01:04:41,764
You have my word.
644
01:04:41,765 --> 01:04:45,514
It's all a man's got.
645
01:05:03,453 --> 01:05:05,154
What was this?
646
01:05:05,155 --> 01:05:09,239
Fear, I suppose. Arrogance.
647
01:05:21,105 --> 01:05:24,563
Dear God.
648
01:05:24,774 --> 01:05:27,754
You're shot, sir.
649
01:05:28,645 --> 01:05:30,579
Old leaks, I think.
650
01:05:30,580 --> 01:05:32,203
Looks fresh to me.
651
01:05:32,204 --> 01:05:33,216
Bill!
652
01:05:33,217 --> 01:05:34,383
Can you walk?
653
01:05:34,384 --> 01:05:36,085
- Haven't tried.
- Carl!
654
01:05:36,086 --> 01:05:37,653
Give him a hand.
655
01:05:42,959 --> 01:05:45,764
I urge you, take this train to Bozeman.
656
01:05:45,765 --> 01:05:46,956
There is an ambulance waiting.
657
01:05:46,957 --> 01:05:48,705
- Arrange more...
- We need to load passengers.
658
01:05:48,706 --> 01:05:50,299
- Come back for them.
- It's not as easy as...
659
01:05:50,300 --> 01:05:53,182
Come back for them.
660
01:05:56,005 --> 01:05:58,093
This fight ain't over.
661
01:05:58,094 --> 01:06:00,496
And I ain't got that
much fight left in me.
662
01:06:00,497 --> 01:06:02,478
I need to get my wife to a hospital.
663
01:06:04,148 --> 01:06:05,913
I'll head home once she's there.
664
01:06:05,914 --> 01:06:07,783
You might not have a home by then.
665
01:06:07,784 --> 01:06:10,810
Come with me.
666
01:06:20,330 --> 01:06:23,211
This is my uncle.
667
01:06:24,501 --> 01:06:26,951
Jacob.
668
01:06:28,037 --> 01:06:30,343
Ma'am.
669
01:06:32,609 --> 01:06:38,087
War isn't a metaphor in
this family, I'm discovering.
670
01:06:40,016 --> 01:06:42,132
It is not.
671
01:06:53,062 --> 01:06:55,264
Time to fight yours,
672
01:06:55,265 --> 01:06:57,700
I suppose.
673
01:06:57,701 --> 01:07:01,497
If we want a life here, it is.
674
01:07:03,207 --> 01:07:05,908
But we can build a life anywhere.
675
01:07:05,909 --> 01:07:09,226
This is why she wrote you.
676
01:07:10,347 --> 01:07:14,768
War is what you came home for.
677
01:07:36,188 --> 01:07:39,477
I love you.
678
01:07:51,355 --> 01:07:53,996
I'll meet you in Bozeman.
679
01:08:02,332 --> 01:08:05,022
Let's take a look at these wounds.
680
01:08:08,738 --> 01:08:11,440
I got a funny feeling
681
01:08:11,441 --> 01:08:15,143
you got quite a story to tell.
682
01:08:15,144 --> 01:08:17,112
Yes.
683
01:08:26,723 --> 01:08:29,173
I could use that.
684
01:08:31,227 --> 01:08:34,208
I need to deputize you.
685
01:08:40,570 --> 01:08:42,305
Taking cars or horses?
686
01:08:42,306 --> 01:08:45,956
Got both. Cars are faster.
687
01:08:50,347 --> 01:08:52,288
In her heart, she feared
688
01:08:52,289 --> 01:08:54,650
she'd never see him again.
689
01:08:54,651 --> 01:08:55,984
But she saw him.
690
01:08:55,985 --> 01:08:59,722
Tasted him one last time.
691
01:08:59,723 --> 01:09:04,431
For her, that was enough.
692
01:09:06,430 --> 01:09:08,046
Ought to trade that out for a shotgun.
693
01:09:08,047 --> 01:09:10,412
Tricky to shoot around
corners with an elephant gun.
694
01:09:10,413 --> 01:09:12,735
Don't shoot around
corners with this one.
695
01:09:12,736 --> 01:09:14,069
You shoot through them.
696
01:09:56,613 --> 01:09:57,913
Come on.
697
01:09:57,914 --> 01:10:01,132
Show yourself.
698
01:12:43,446 --> 01:12:46,281
Told you not to stay there.
699
01:12:46,282 --> 01:12:48,588
Pretty glad you did.
700
01:12:52,789 --> 01:12:57,161
But don't do it no more. Get upstairs.
701
01:12:59,295 --> 01:13:01,463
Today is the dawn
702
01:13:01,464 --> 01:13:05,000
of Montana's own Gilded Age.
703
01:13:05,001 --> 01:13:08,436
Today, we begin
extracting the only resource
704
01:13:08,437 --> 01:13:10,692
which increases in value
705
01:13:10,693 --> 01:13:14,537
the more common it becomes...
706
01:13:15,178 --> 01:13:16,579
...tourism.
707
01:13:16,580 --> 01:13:19,368
As farmers abandon
the field for the comfort
708
01:13:19,369 --> 01:13:21,183
and opportunities of the city,
709
01:13:21,184 --> 01:13:25,420
the wilds of America will become parks.
710
01:13:25,421 --> 01:13:28,274
Playgrounds for the elite.
711
01:13:28,275 --> 01:13:29,825
Let's say they come.
712
01:13:29,826 --> 01:13:32,294
How do we profit? Hotels?
713
01:13:32,295 --> 01:13:34,122
- Yes.
- Restaurants?
714
01:13:34,123 --> 01:13:36,932
- Absolutely.
- And this resort,
715
01:13:36,933 --> 01:13:38,371
the ski resort?
716
01:13:38,372 --> 01:13:39,924
I'm in the final negotiations
717
01:13:39,925 --> 01:13:42,805
- on that property as we speak.
- Inns and cafés
718
01:13:42,806 --> 01:13:45,613
are notoriously poor business models
719
01:13:45,614 --> 01:13:47,760
and frankly, sir, beneath you.
720
01:13:47,761 --> 01:13:50,613
- Beneath all of us.
- You are correct.
721
01:13:50,614 --> 01:13:52,480
Independently.
722
01:13:52,481 --> 01:13:54,683
But combined,
723
01:13:54,684 --> 01:13:59,074
one place where every
whim of the patron is met...
724
01:13:59,075 --> 01:14:01,957
lodging, dining, liquor, dancing,
725
01:14:01,958 --> 01:14:05,160
gambling, skiing, hunting...
726
01:14:05,161 --> 01:14:06,795
all of them,
727
01:14:06,796 --> 01:14:11,266
including transportation here
and home, provided by us.
728
01:14:11,267 --> 01:14:13,714
- What about competition?
- Our competition
729
01:14:13,715 --> 01:14:15,137
is Colorado.
730
01:14:15,138 --> 01:14:17,873
Another 600 miles away.
731
01:14:17,874 --> 01:14:21,276
Cities give one culture, convenience,
732
01:14:21,277 --> 01:14:23,459
but they rob man
733
01:14:23,460 --> 01:14:26,481
of the thing that makes him man:
734
01:14:26,482 --> 01:14:29,918
his insatiable, inexplicable need
735
01:14:29,919 --> 01:14:33,521
to traverse untamed land.
736
01:14:33,522 --> 01:14:37,459
Battle its monsters,
overcome its mountains.
737
01:14:39,228 --> 01:14:44,132
No concert in Manhattan can compare.
738
01:14:44,133 --> 01:14:46,401
When you bed a woman,
739
01:14:46,402 --> 01:14:49,071
it is the animal in you doing it.
740
01:14:49,072 --> 01:14:53,208
That animal needs to wander.
741
01:14:53,209 --> 01:14:55,711
We will give it the chance.
742
01:14:55,712 --> 01:14:59,026
Hear, hear!
743
01:15:22,706 --> 01:15:24,996
- I'll ride with her.
- We have an ambulance
744
01:15:24,997 --> 01:15:27,075
- over here for...
- I said I'm gonna ride with her.
745
01:15:27,076 --> 01:15:28,233
This one's full, sir. Take another.
746
01:15:28,234 --> 01:15:30,312
- I'll ride in the back,
- I ride in the back.
747
01:15:30,313 --> 01:15:32,475
Not tonight.
748
01:15:42,158 --> 01:15:44,259
How far to the hospital?
749
01:15:44,260 --> 01:15:46,995
Five or six miles.
750
01:15:46,996 --> 01:15:49,977
Would you mind checking
751
01:15:49,978 --> 01:15:54,071
that we have sufficient
fuel for such a journey?
752
01:15:57,173 --> 01:16:01,143
We're not gonna run out of gas.
753
01:16:01,144 --> 01:16:03,951
I've never heard a woman
ask that question before.
754
01:16:03,952 --> 01:16:06,782
Well...
755
01:16:06,783 --> 01:16:09,417
Once bitten, twice shy, Jacob.
756
01:16:09,418 --> 01:16:12,444
Yeah.
757
01:16:19,428 --> 01:16:22,072
Stop the car.
758
01:16:22,832 --> 01:16:24,767
Turn off the engine.
759
01:16:28,805 --> 01:16:31,106
That's coming from up at the house.
760
01:16:31,107 --> 01:16:32,381
Sounds like it.
761
01:16:32,382 --> 01:16:35,072
Turn off your headlights.
762
01:16:35,211 --> 01:16:36,845
Drive us up the road.
763
01:16:52,028 --> 01:16:53,916
Damn it! They're gonna need us inside!
764
01:16:53,917 --> 01:16:56,042
- That ain't all of them!
- Stay on the roof.
765
01:16:56,043 --> 01:16:58,912
Keep shooting.
766
01:17:11,347 --> 01:17:13,029
Cara.
767
01:17:13,349 --> 01:17:16,375
They're right outside the house.
768
01:17:27,596 --> 01:17:31,297
Damn this man.
769
01:17:43,512 --> 01:17:45,868
Wait.
770
01:17:48,351 --> 01:17:49,717
Stop the car.
771
01:18:00,363 --> 01:18:02,380
It's Spencer.
772
01:18:02,765 --> 01:18:04,447
Ma'am?
773
01:18:05,434 --> 01:18:08,222
Spencer's here.
774
01:18:18,147 --> 01:18:20,647
Ah.
775
01:19:03,826 --> 01:19:05,160
Aunt Cara?
776
01:19:05,161 --> 01:19:06,661
Spencer?
777
01:19:06,662 --> 01:19:09,553
So you know, I'm right over here.
778
01:19:09,554 --> 01:19:11,797
I see you. You shot?
779
01:19:11,798 --> 01:19:13,101
No more than anyone else.
780
01:19:15,838 --> 01:19:16,972
Oh.
781
01:19:16,973 --> 01:19:18,473
Oh...
782
01:19:18,474 --> 01:19:22,799
Dang it, Spencer, I didn't
even get to fire a shot.
783
01:19:31,054 --> 01:19:34,320
- Where's Jacob?
- He's at the hospital.
784
01:19:34,890 --> 01:19:36,458
With my wife.
785
01:19:36,459 --> 01:19:39,194
You... you have a wife?
786
01:19:39,195 --> 01:19:40,428
Boy, do I.
787
01:19:40,429 --> 01:19:42,197
I'm in her debt.
788
01:19:42,198 --> 01:19:45,367
Not there for Jacob.
789
01:19:45,368 --> 01:19:47,722
She's got her own problems.
790
01:19:47,870 --> 01:19:49,337
I'll ready the carriage.
791
01:19:49,338 --> 01:19:51,406
We have cars, ma'am.
792
01:19:51,407 --> 01:19:54,721
I don't see him.
793
01:19:56,745 --> 01:19:58,907
Where is he?
794
01:19:59,098 --> 01:20:00,970
- Where's Jack?
- I don't know.
795
01:20:00,971 --> 01:20:03,540
Ma'am, we haven't seen him.
796
01:20:04,586 --> 01:20:07,235
Dennis, take Jasper,
ride the road to Livingston.
797
01:20:07,236 --> 01:20:08,890
Find my boy.
798
01:20:08,891 --> 01:20:11,101
Yes, ma'am.
799
01:20:11,294 --> 01:20:13,228
Which one's the leader?
800
01:20:13,229 --> 01:20:17,264
The leader sits in a mansion.
801
01:20:17,265 --> 01:20:20,358
Destroying lives while getting fat
802
01:20:20,359 --> 01:20:22,935
and throwing dinner parties for the men
803
01:20:22,936 --> 01:20:26,208
who will carve this place to pieces.
804
01:20:26,209 --> 01:20:28,210
He did this?
805
01:20:28,211 --> 01:20:32,147
Most certainly.
806
01:20:32,148 --> 01:20:34,982
What's his name?
807
01:20:34,983 --> 01:20:37,345
Whitfield.
808
01:20:39,488 --> 01:20:41,389
Can't seem to...
809
01:20:41,390 --> 01:20:42,724
find the bullet.
810
01:20:42,725 --> 01:20:44,473
Can't find the bullet, you idiot,
811
01:20:44,474 --> 01:20:45,760
'cause there is no bullet.
812
01:20:45,761 --> 01:20:47,832
- It's an old wound.
- If the lead
813
01:20:47,833 --> 01:20:49,647
is inside you, it can poison you slowly.
814
01:20:49,648 --> 01:20:51,733
Do you think I care about the slow ones?
815
01:20:51,734 --> 01:20:53,903
I'm 80 fucking years old.
816
01:20:53,904 --> 01:20:56,144
Sew it up!
817
01:21:16,692 --> 01:21:18,660
She's dilated over eight centimeters.
818
01:21:18,661 --> 01:21:20,428
Her body's terminating the pregnancy.
819
01:21:20,429 --> 01:21:21,544
We should abort and amputate.
820
01:21:21,545 --> 01:21:23,331
You will do nothing of the sort.
821
01:21:23,332 --> 01:21:25,247
Miss, the baby is six months, if that.
822
01:21:25,248 --> 01:21:27,302
It can't survive outside the womb.
823
01:21:27,303 --> 01:21:29,637
Your legs are necrotic to the shin.
824
01:21:29,638 --> 01:21:31,806
Your left hand is
necrotic above the wrist.
825
01:21:31,807 --> 01:21:34,387
You will not see tomorrow's sunset
826
01:21:34,388 --> 01:21:36,486
if we don't amputate immediately.
827
01:21:36,487 --> 01:21:38,746
She's crowning.
828
01:21:38,747 --> 01:21:40,715
Let's get this over with,
then move her to surgery.
829
01:22:19,422 --> 01:22:22,352
Bring him to me.
830
01:22:23,058 --> 01:22:25,727
Bring him to me.
831
01:22:25,728 --> 01:22:28,163
Why are you so confident it's a boy?
832
01:22:28,164 --> 01:22:30,757
Because I know.
833
01:22:32,501 --> 01:22:34,001
Your guess is correct.
834
01:22:34,002 --> 01:22:36,409
Miss, it's best not to become attached.
835
01:22:36,410 --> 01:22:39,472
Its lungs are not developed
enough to survive the hour,
836
01:22:39,473 --> 01:22:40,708
much less...
837
01:22:45,080 --> 01:22:46,848
So be it.
838
01:22:46,849 --> 01:22:49,083
Give me the hour.
839
01:22:49,084 --> 01:22:50,573
I need you prepped for surgery.
840
01:22:50,574 --> 01:22:53,188
Give her the goddamn baby.
841
01:23:09,805 --> 01:23:12,399
Hi.
842
01:23:40,569 --> 01:23:43,837
No crueler thing than hope.
843
01:23:45,308 --> 01:23:47,775
Let's prep her for surgery.
844
01:23:47,776 --> 01:23:50,420
No.
845
01:23:51,980 --> 01:23:55,450
- She said no.
- She will die,
846
01:23:55,451 --> 01:23:58,119
and the baby will die.
847
01:23:58,120 --> 01:24:00,021
She can make more children.
848
01:24:00,022 --> 01:24:03,674
She said no.
849
01:24:05,661 --> 01:24:06,948
I'll send a priest.
850
01:24:06,949 --> 01:24:11,297
I don't need one of those, either.
851
01:24:20,276 --> 01:24:24,166
I'm going to name him John.
852
01:24:25,113 --> 01:24:27,995
After his brother.
853
01:24:28,679 --> 01:24:31,399
He'd like that.
854
01:24:31,487 --> 01:24:33,216
But...
855
01:24:33,456 --> 01:24:38,293
...he'd like a world
you're still in more.
856
01:24:38,294 --> 01:24:44,217
The mother that would
choose herself over her child...
857
01:24:44,900 --> 01:24:48,696
...is no mother at all.
858
01:24:48,871 --> 01:24:52,540
How can I raise a child with
859
01:24:52,541 --> 01:24:55,109
stubs for feet
860
01:24:55,110 --> 01:24:58,427
and clubs for hands?
861
01:24:59,315 --> 01:25:01,148
Then there's two children.
862
01:25:01,149 --> 01:25:04,389
This is a conversation you
should have with your husband.
863
01:25:04,390 --> 01:25:09,670
I think all our conversations are over.
864
01:25:10,058 --> 01:25:13,663
They were splendid.
865
01:25:14,229 --> 01:25:17,499
In truth, I did most of the talking.
866
01:25:21,003 --> 01:25:22,870
You tell him why for me.
867
01:25:22,871 --> 01:25:25,246
You tell him yourself.
868
01:25:25,247 --> 01:25:30,412
Well, that's the plan, but...
869
01:25:30,413 --> 01:25:34,015
You can see how well
my plans are working out.
870
01:25:34,016 --> 01:25:38,053
You will tell him yourself.
871
01:25:48,263 --> 01:25:52,233
But his horse was loose at the house.
872
01:25:52,234 --> 01:25:54,684
No saddle.
873
01:25:54,737 --> 01:26:00,118
Maybe he took a different
horse, his got loose.
874
01:26:21,730 --> 01:26:25,188
We need to go back for the wagon.
875
01:26:48,791 --> 01:26:49,991
This one?
876
01:26:49,992 --> 01:26:52,874
She's in there.
877
01:28:00,596 --> 01:28:02,395
They wanted
878
01:28:02,396 --> 01:28:05,900
to take my legs and...
879
01:28:05,901 --> 01:28:08,169
...and my hand.
880
01:28:10,205 --> 01:28:14,075
And take our baby...
881
01:28:16,545 --> 01:28:22,167
...throw them all away like... rubbish.
882
01:28:22,918 --> 01:28:26,474
I said no.
883
01:28:27,856 --> 01:28:30,738
I can see that.
884
01:28:32,761 --> 01:28:36,698
Your legs are a long
way from your heart.
885
01:28:36,699 --> 01:28:40,736
I'm not a dreamer.
886
01:28:42,938 --> 01:28:45,707
I don't imagine...
887
01:28:45,708 --> 01:28:49,214
running through fields.
888
01:28:49,978 --> 01:28:52,880
I have to do it.
889
01:28:52,881 --> 01:28:57,206
And I would never trade...
890
01:28:57,953 --> 01:29:01,315
...what we made...
891
01:29:02,124 --> 01:29:04,670
...for me.
892
01:29:07,896 --> 01:29:11,566
Be patient with him, Spencer.
893
01:29:11,567 --> 01:29:15,555
If he's anything like me...
894
01:29:16,138 --> 01:29:18,405
...he'll be a terrible child.
895
01:29:46,434 --> 01:29:48,636
I wish I could have met her.
896
01:29:48,637 --> 01:29:50,703
Hmm.
897
01:29:51,874 --> 01:29:55,610
You would have liked her.
898
01:29:55,611 --> 01:29:58,735
Mustang wild.
899
01:29:59,514 --> 01:30:02,216
Like somebody else I know.
900
01:30:02,217 --> 01:30:06,110
Now you're talking about yourself again.
901
01:30:08,991 --> 01:30:12,493
Go to the sale barn.
We need two milk goats.
902
01:30:12,494 --> 01:30:13,755
- Barn ain't open.
- Well, when it does,
903
01:30:13,756 --> 01:30:17,382
you'll be first in line.
904
01:30:17,666 --> 01:30:21,168
And make sure they're producing now.
905
01:30:21,169 --> 01:30:24,437
Milk next week does us no good.
906
01:30:27,209 --> 01:30:30,912
Do you think I... I could just...
907
01:30:30,913 --> 01:30:34,563
I'm sure they wouldn't mind, honey.
908
01:31:03,211 --> 01:31:07,920
Perhaps tomorrow.
909
01:32:31,867 --> 01:32:34,316
Cara?
910
01:32:46,949 --> 01:32:51,081
I don't know what to do.
911
01:32:55,690 --> 01:32:58,993
You're not supposed to, my dear.
912
01:32:58,994 --> 01:33:01,796
But I do.
913
01:33:28,690 --> 01:33:31,140
Let's go.
914
01:33:34,262 --> 01:33:37,867
I want to meet the
man who killed my wife.
915
01:33:52,941 --> 01:33:56,160
What business do you have here...
916
01:34:07,529 --> 01:34:09,835
Lindy?
917
01:34:09,965 --> 01:34:12,366
We talked about this.
918
01:34:12,367 --> 01:34:15,702
Sorry. Sometimes I
just get carried away.
919
01:34:17,873 --> 01:34:20,829
Self-control, Lindy,
920
01:34:20,830 --> 01:34:23,255
is the cornerstone...
921
01:34:29,051 --> 01:34:31,285
Look at me.
922
01:34:31,286 --> 01:34:32,824
You like it here?
923
01:34:33,177 --> 01:34:36,881
Then I think you should leave.
924
01:34:37,759 --> 01:34:39,793
What did I tell you?
925
01:34:42,330 --> 01:34:45,433
Now I understand.
926
01:34:45,434 --> 01:34:48,916
The prodigal son has returned.
927
01:34:48,917 --> 01:34:52,573
Mm-hmm. And he will be
the last thing you ever see.
928
01:34:52,574 --> 01:34:54,809
I suppose you've
929
01:34:54,810 --> 01:34:56,767
a plan for explaining
930
01:34:56,768 --> 01:35:00,352
the murder of a man in his dining room.
931
01:35:00,353 --> 01:35:02,328
I think we about killed everybody
932
01:35:02,329 --> 01:35:04,085
we'd have to explain it to.
933
01:35:04,086 --> 01:35:06,153
You took an oath.
934
01:35:06,154 --> 01:35:08,655
That badge came with an oath.
935
01:35:08,656 --> 01:35:11,425
To uphold the law.
936
01:35:11,426 --> 01:35:13,893
The law.
937
01:35:13,894 --> 01:35:15,963
So be it.
938
01:35:15,964 --> 01:35:18,896
To jail we go.
939
01:35:20,888 --> 01:35:23,491
I didn't say stand.
940
01:35:24,839 --> 01:35:27,152
You can't get away with this.
941
01:35:27,153 --> 01:35:28,642
I don't plan to.
942
01:35:28,643 --> 01:35:33,203
I plan on making such an
example of you that it'll be 50 years
943
01:35:33,204 --> 01:35:36,285
before one of your kind
dares enter this valley again.
944
01:35:36,286 --> 01:35:38,373
I want them teaching about
945
01:35:38,374 --> 01:35:41,655
how you died in schoolbooks.
946
01:35:41,656 --> 01:35:44,060
Look at me.
947
01:35:44,665 --> 01:35:46,468
You killed my wife.
948
01:35:46,469 --> 01:35:48,359
I don't know you.
949
01:35:48,360 --> 01:35:50,597
Her name was Alex.
950
01:35:54,136 --> 01:35:56,803
And I would really
like to hear you say it.
951
01:35:56,804 --> 01:35:59,064
Alex?
952
01:36:44,119 --> 01:36:45,987
Next before the court,
953
01:36:45,988 --> 01:36:50,091
United States v. Teonna Rainwater.
954
01:36:50,092 --> 01:36:51,779
Three counts of murder
955
01:36:51,780 --> 01:36:54,525
at the Indian School in North Dakota.
956
01:36:54,526 --> 01:36:56,807
Why is this girl in my court
957
01:36:56,808 --> 01:36:59,290
and not before the
North Dakota magistrate?
958
01:36:59,291 --> 01:37:02,276
We spoke with the
magistrate in North Dakota
959
01:37:02,277 --> 01:37:04,550
and he stated all witnesses in this case
960
01:37:04,551 --> 01:37:07,760
were in the Oklahoma territory,
thus making it more expedient
961
01:37:07,761 --> 01:37:09,543
for the trial be held here.
962
01:37:09,544 --> 01:37:11,691
Are these witnesses present?
963
01:37:11,692 --> 01:37:14,424
If it please the court...
964
01:37:14,716 --> 01:37:17,718
...these are death
certificates for the witnesses:
965
01:37:17,719 --> 01:37:20,265
a Father Jaques Renaud...
966
01:37:20,277 --> 01:37:24,383
...and U.S. Deputy Marshal Nathan Kent.
967
01:37:25,560 --> 01:37:27,428
So?
968
01:37:27,429 --> 01:37:29,930
Is she charged with
those deaths as well?
969
01:37:29,931 --> 01:37:32,799
No, Your Honor. Their
deaths are unrelated.
970
01:37:32,800 --> 01:37:34,735
We have U.S. Marshal Fossett
971
01:37:34,736 --> 01:37:36,642
prepared to testify to the specifics
972
01:37:36,643 --> 01:37:39,140
of the witnesses' deaths,
if it please the court.
973
01:37:39,141 --> 01:37:40,773
What would please the court
974
01:37:40,774 --> 01:37:43,777
are witnesses to
support a murder charge.
975
01:37:43,778 --> 01:37:45,712
Does prosecution have witnesses?
976
01:37:45,713 --> 01:37:47,657
We do not, Your Honor.
977
01:37:47,658 --> 01:37:50,054
Do you have evidence
that ties the defendant
978
01:37:50,055 --> 01:37:52,204
to these allegations?
979
01:37:52,354 --> 01:37:54,288
We do not, Your Honor.
980
01:37:54,289 --> 01:37:55,656
Then what are we...
981
01:37:55,657 --> 01:37:59,126
Why are we discussing this?
982
01:37:59,127 --> 01:38:00,827
Prosecution would like
983
01:38:00,828 --> 01:38:04,065
to submit a motion to dismiss.
984
01:38:04,066 --> 01:38:05,632
Please.
985
01:38:05,633 --> 01:38:07,299
Motion granted.
986
01:38:07,300 --> 01:38:09,703
And let's make certain
the North Dakota magistrate
987
01:38:09,704 --> 01:38:13,140
keep its business in North
Dakota where it belongs.
988
01:38:13,141 --> 01:38:16,875
Especially if this is
how they conduct it.
989
01:38:31,959 --> 01:38:35,396
What does that mean?
990
01:38:35,397 --> 01:38:38,327
Means you're free to go.
991
01:39:12,767 --> 01:39:14,368
I'm not sure what to do.
992
01:39:14,369 --> 01:39:20,241
Well, we'd sure like it if you'd leave.
993
01:39:20,242 --> 01:39:22,343
Go where?
994
01:39:22,344 --> 01:39:24,211
How about home?
995
01:39:24,212 --> 01:39:26,710
Not sure I have one.
996
01:39:35,723 --> 01:39:38,892
Maybe it's time to find a new one.
997
01:40:11,459 --> 01:40:14,247
For deer.
998
01:40:14,296 --> 01:40:16,649
Right.
999
01:40:26,408 --> 01:40:28,074
I'm not sure which way to go.
1000
01:40:28,075 --> 01:40:30,277
I hear California.
1001
01:40:30,278 --> 01:40:33,133
More Mexican and Indians than whites.
1002
01:40:33,134 --> 01:40:36,317
Fruit on the trees, game in the hills.
1003
01:40:36,318 --> 01:40:38,959
Land of the Chumash.
1004
01:40:40,755 --> 01:40:42,155
West.
1005
01:40:42,156 --> 01:40:46,337
If you're standing in the
ocean, you went too far.
1006
01:40:49,130 --> 01:40:51,388
Thank you.
1007
01:41:05,880 --> 01:41:08,716
Teonna!
1008
01:41:09,112 --> 01:41:11,017
You were right to fight back.
1009
01:41:11,018 --> 01:41:13,230
Maybe.
1010
01:41:13,455 --> 01:41:16,156
But it cost me everything.
1011
01:41:16,157 --> 01:41:19,665
Always does.
1012
01:41:38,079 --> 01:41:42,816
It is likely there are
more unmarked graves in Montana
1013
01:41:42,817 --> 01:41:44,794
than those bestowed with marble
1014
01:41:44,795 --> 01:41:48,188
and inscriptions that tell
strangers who lay here.
1015
01:41:52,527 --> 01:41:54,895
Lovers need no marker.
1016
01:41:54,896 --> 01:41:59,566
They know exactly
where their soulmate rests.
1017
01:41:59,567 --> 01:42:02,931
Because they put them there.
1018
01:42:18,753 --> 01:42:20,721
Hmm.
1019
01:42:20,722 --> 01:42:24,005
I swear, boy, we'll need three goats
1020
01:42:24,006 --> 01:42:26,091
before June the way
you're guzzling it down.
1021
01:42:40,742 --> 01:42:42,042
I know.
1022
01:42:42,043 --> 01:42:45,412
Feels like you're quitting.
1023
01:42:45,413 --> 01:42:47,948
But you're not, child.
1024
01:42:47,949 --> 01:42:50,484
The reason for you being here is gone.
1025
01:42:50,485 --> 01:42:53,787
I hope you find another
reason in the city,
1026
01:42:53,788 --> 01:42:55,456
and it sweeps you off your feet,
1027
01:42:55,457 --> 01:42:59,593
and you write me stupid
letters about him.
1028
01:42:59,594 --> 01:43:01,990
A man is the last thing on my mind.
1029
01:43:01,991 --> 01:43:04,998
Well, that's a good
lesson for all of us.
1030
01:43:04,999 --> 01:43:07,267
Never works out that way, though.
1031
01:43:07,268 --> 01:43:12,573
No, one always creeps in
there and muddles the senses.
1032
01:43:12,574 --> 01:43:15,584
Having your senses
muddled now and again...
1033
01:43:15,585 --> 01:43:18,257
it's not the worst thing.
1034
01:43:20,181 --> 01:43:22,775
I'll write.
1035
01:43:23,951 --> 01:43:27,171
That'd be lovely.
1036
01:43:29,156 --> 01:43:35,156
Now, I must return my
attention to the future, here.
1037
01:43:35,630 --> 01:43:40,290
Because looking at you
is a window to the past.
1038
01:43:40,468 --> 01:43:42,773
And the past...
1039
01:43:47,041 --> 01:43:49,175
No matter what life has in store for me,
1040
01:43:49,176 --> 01:43:50,577
I'll always love him.
1041
01:43:50,578 --> 01:43:53,414
You won't.
1042
01:43:55,617 --> 01:43:57,634
You won't.
1043
01:43:57,785 --> 01:44:01,688
You'll love memories until
you make enough new ones.
1044
01:44:01,689 --> 01:44:05,526
And then one day, you
won't remember him at all.
1045
01:44:05,527 --> 01:44:09,513
And that's all right.
That's fine, that's life.
1046
01:44:10,297 --> 01:44:15,248
I'll remember him
enough for the both of us.
1047
01:44:55,242 --> 01:44:57,343
There's wild cattle in the Crazies.
1048
01:44:57,344 --> 01:44:58,879
Rough mountains.
1049
01:44:58,880 --> 01:45:03,252
I'd rather gather 'em than buy 'em.
1050
01:45:03,918 --> 01:45:07,474
You coming?
1051
01:45:08,055 --> 01:45:11,692
You know, I think I'm
gonna sit on the porch,
1052
01:45:11,693 --> 01:45:14,761
stare at your son...
1053
01:45:14,762 --> 01:45:17,030
ponder the meaning of life.
1054
01:45:17,031 --> 01:45:19,625
Shit like that.
1055
01:45:30,377 --> 01:45:32,613
Be back in a week or so.
1056
01:45:32,614 --> 01:45:35,976
I have no doubt.
1057
01:46:11,886 --> 01:46:15,104
You're not on the gather.
1058
01:46:21,863 --> 01:46:24,430
Sitting this one out.
1059
01:46:24,431 --> 01:46:28,501
Retiring, are you?
1060
01:46:28,502 --> 01:46:29,803
I am.
1061
01:46:29,804 --> 01:46:33,072
So, what's the plan now?
1062
01:46:33,239 --> 01:46:35,441
Sit on the porch and
drink yourself silly
1063
01:46:35,442 --> 01:46:38,001
so I'm putting two babies to
bed each night?
1064
01:46:38,002 --> 01:46:40,146
Something like that.
1065
01:46:48,623 --> 01:46:50,857
What was she like?
1066
01:46:50,858 --> 01:46:53,526
Alexandra.
1067
01:46:53,527 --> 01:46:55,428
What was she like?
1068
01:46:55,429 --> 01:46:59,801
If a shooting star could talk.
1069
01:47:01,002 --> 01:47:03,403
That's what she was like, honey.
1070
01:47:03,404 --> 01:47:06,528
Talking stars.
1071
01:47:07,308 --> 01:47:10,238
Can you imagine?
1072
01:47:11,045 --> 01:47:14,407
Who'd have thought there'd be two?
1073
01:47:25,593 --> 01:47:28,763
Spencer never remarried.
1074
01:47:28,930 --> 01:47:33,233
Took the comfort of a widow
and made another boy...
1075
01:47:33,234 --> 01:47:35,636
...refused to marry her,
1076
01:47:35,637 --> 01:47:39,039
and one day, the widow was gone.
1077
01:47:42,176 --> 01:47:45,145
For Spencer, her memory didn't fade,
1078
01:47:45,146 --> 01:47:49,349
didn't fray at the
edges and didn't dull.
1079
01:47:49,350 --> 01:47:52,424
Not one.
1080
01:48:04,766 --> 01:48:06,898
Alexandra Dutton was born
1081
01:48:06,899 --> 01:48:10,704
on April Fool's Day, 1901,
1082
01:48:10,705 --> 01:48:13,413
in Oxfordshire, England.
1083
01:48:13,414 --> 01:48:19,414
And laid to rest March 29, 1924.
1084
01:48:22,316 --> 01:48:25,251
When old age robbed him of his memories,
1085
01:48:25,252 --> 01:48:27,888
he simply closed his eyes
1086
01:48:27,889 --> 01:48:31,539
and dreamed up new ones.
1087
01:48:32,293 --> 01:48:34,627
And 45 years later,
1088
01:48:34,628 --> 01:48:37,898
my young brother joined her.
1089
01:49:36,657 --> 01:49:39,877
Took you long enough.
1090
01:50:17,196 --> 01:50:22,196
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -71942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.