All language subtitles for [English] Gauguin_ A Dangerous Life [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,251 --> 00:00:04,379 (animation ringing) 2 00:00:12,262 --> 00:00:14,973 (gentle music) 3 00:00:19,185 --> 00:00:20,395 - [Narrator] "I'm down, 4 00:00:22,147 --> 00:00:23,273 but not defeated. 5 00:00:25,358 --> 00:00:27,485 I am indeed a savage, 6 00:00:29,696 --> 00:00:31,573 and civilized people sense it. 7 00:00:35,160 --> 00:00:39,080 My work surprise and disturb them because they see in them, 8 00:00:39,080 --> 00:00:41,958 the savage that I can't repress. 9 00:00:45,378 --> 00:00:48,673 That's what makes my work inimitable. 10 00:00:50,675 --> 00:00:54,012 The work of a man explains that man. 11 00:00:57,515 --> 00:01:01,144 Today, you are an art critic, 12 00:01:02,479 --> 00:01:04,814 I advise you to open your eyes, 13 00:01:06,775 --> 00:01:08,360 and look at what I show you." 14 00:01:10,904 --> 00:01:13,365 (music intensifies) 15 00:01:13,365 --> 00:01:16,743 (music suddenly stops) 16 00:01:22,207 --> 00:01:26,086 - [Mette] This is Pola, my grandfather, 17 00:01:26,086 --> 00:01:28,963 drawn by his father, Paul Gauguin. 18 00:01:30,674 --> 00:01:32,676 There's drawings of all his children, 19 00:01:32,676 --> 00:01:35,345 similar little sketches, quite a few of them. 20 00:01:37,347 --> 00:01:39,724 Certainly Pola was a bit of a chip off the old block 21 00:01:39,724 --> 00:01:43,520 and he was a big, strong, quite loud man. 22 00:01:50,068 --> 00:01:53,863 These are two of the woodcuts by Gauguin, 23 00:01:53,863 --> 00:01:55,865 printed by my grandfather. 24 00:01:57,659 --> 00:02:00,662 This is, "The Universe is Created", 25 00:02:00,662 --> 00:02:02,539 but my mother had it on the mantle piece, 26 00:02:02,539 --> 00:02:05,333 you know, with a fire below. (indistinct) 27 00:02:05,333 --> 00:02:07,002 I said though, as soon as I realized, 28 00:02:07,002 --> 00:02:08,795 God, you can't do that. 29 00:02:08,795 --> 00:02:10,005 Oh, do one (indistinct) she said, 30 00:02:10,005 --> 00:02:11,339 so I said, yes, please. 31 00:02:13,258 --> 00:02:15,343 He signed a lot of things PGO, 32 00:02:16,386 --> 00:02:19,723 but of course there's no O in Paul Gauguin. 33 00:02:19,723 --> 00:02:22,267 And so it was his sort of nickname, 34 00:02:22,267 --> 00:02:25,854 and he said it was sailor slang Pego, 35 00:02:25,854 --> 00:02:28,481 which is slang for a penis apparently, 36 00:02:30,692 --> 00:02:33,111 that's what he called himself. 37 00:02:33,111 --> 00:02:35,280 (laughs) 38 00:02:37,907 --> 00:02:41,453 (quiet music begins) 39 00:02:41,453 --> 00:02:44,289 - [Christopher] I'm standing in front of this self portrait, 40 00:02:44,289 --> 00:02:49,002 where Gauguin positions himself between a crucifixion, 41 00:02:49,002 --> 00:02:51,921 a symbol of Western culture, Christianity, 42 00:02:51,921 --> 00:02:54,507 and a pot that he had made himself, 43 00:02:54,507 --> 00:02:58,428 but in imitation of the Peruvian indigenous pots 44 00:02:58,428 --> 00:03:00,388 he had seen as a child. 45 00:03:01,806 --> 00:03:05,268 Gauguin was born in Paris in 1848, 46 00:03:05,268 --> 00:03:08,521 a year later, his father a left wing journalist, 47 00:03:08,521 --> 00:03:10,940 decided he was not going to do well 48 00:03:10,940 --> 00:03:13,234 under the new regime of Napoleon the Third, 49 00:03:13,234 --> 00:03:15,195 and that the family should leave 50 00:03:15,195 --> 00:03:18,615 to Gauguin's mother's native land, Peru. 51 00:03:19,532 --> 00:03:23,536 Gauguin, was raised in Peru for five years. 52 00:03:24,537 --> 00:03:28,208 And we actually have the pot itself, 53 00:03:28,208 --> 00:03:31,044 and you see it is a grotesque head. 54 00:03:31,044 --> 00:03:34,881 The gesture of the thumb in the mouth is very strange, 55 00:03:34,881 --> 00:03:39,427 but it evokes that lost world of Peruvian antiquity 56 00:03:39,427 --> 00:03:41,554 he had known as a child. 57 00:03:41,554 --> 00:03:44,891 So he is saying, I am also part of this world, 58 00:03:44,891 --> 00:03:48,144 this savage world from the other side of the world. 59 00:03:49,479 --> 00:03:51,314 - [Mette] He became a Peruvian boy. 60 00:03:52,607 --> 00:03:55,902 So when they returned, he spoke no French, 61 00:03:55,902 --> 00:04:00,532 but he was sent to a local school and absolutely hated it. 62 00:04:00,532 --> 00:04:05,078 I mean, born in France, traveled to Peru back to France, 63 00:04:05,078 --> 00:04:08,456 mixed heritage, of Peruvian and French. 64 00:04:08,456 --> 00:04:11,251 And so Gauguin felt he was an outsider, 65 00:04:11,251 --> 00:04:13,837 and I think that's key to understanding his work. 66 00:04:15,046 --> 00:04:17,674 (music playing louder) 67 00:04:17,674 --> 00:04:19,843 - [Christopher] When he finally came back to Paris, 68 00:04:19,843 --> 00:04:22,887 he has the guardian Gustave Arosa, 69 00:04:22,887 --> 00:04:27,434 who is a major, major collector of contemporary art, 70 00:04:27,434 --> 00:04:29,102 and who knew the artists. 71 00:04:31,604 --> 00:04:34,482 Arosa is one of the great collectors of Delacroix, 72 00:04:34,482 --> 00:04:36,985 for example, the great master of color, 73 00:04:36,985 --> 00:04:40,363 the great master of romantic intensity, 74 00:04:40,363 --> 00:04:43,450 and there it all was around the young Gauguin. 75 00:04:46,619 --> 00:04:49,914 - [Mette] He was found a job with a firm of stockbrokers, 76 00:04:49,914 --> 00:04:51,916 and Gauguin was making a lot of money. 77 00:04:53,710 --> 00:04:56,338 Now Gustave Arosa gave parties, 78 00:04:56,338 --> 00:04:59,174 and he was introduced to a couple of Danish girls, 79 00:05:00,633 --> 00:05:02,344 one of them was Mette Gad. 80 00:05:04,054 --> 00:05:08,808 She was vivacious, very blunt talking, 81 00:05:08,808 --> 00:05:13,980 often using swear words, and Gauguin was smitten by her. 82 00:05:16,274 --> 00:05:18,485 They got married within a year, 83 00:05:18,485 --> 00:05:22,155 and had five children in fairly rapid succession. 84 00:05:23,073 --> 00:05:25,533 My mother's theory is all the Gauguin men 85 00:05:25,533 --> 00:05:29,704 were terribly sexy, she found my father. (laughs) 86 00:05:33,041 --> 00:05:36,044 Gauguin was increasingly taken up with art. 87 00:05:36,044 --> 00:05:37,754 His subjects were there at home, 88 00:05:37,754 --> 00:05:40,924 He painted his wife and his children. 89 00:05:42,217 --> 00:05:46,638 It's hard to pinpoint what point the art became an obsession 90 00:05:46,638 --> 00:05:48,807 but it was a very exciting time, 91 00:05:48,807 --> 00:05:50,809 the rise of the impressionists, 92 00:05:50,809 --> 00:05:52,644 all sorts of things were changing. 93 00:05:54,354 --> 00:05:56,815 - [Christopher] He soon falls in with the impressionists, 94 00:05:56,815 --> 00:05:59,442 and particularly Camille Pissarro, 95 00:05:59,442 --> 00:06:02,487 a Dane who grew up in the Caribbean. 96 00:06:02,487 --> 00:06:05,865 They shared sense of being slightly alien. 97 00:06:11,705 --> 00:06:14,290 And Pissarro is the most political, 98 00:06:14,290 --> 00:06:18,086 he opposes colonialism, himself being a colonial, 99 00:06:18,086 --> 00:06:20,338 he knew what it was like, what it could do. 100 00:06:23,133 --> 00:06:26,219 It was just at the point that Pissarro was painting 101 00:06:26,219 --> 00:06:29,097 a big bold impressionist landscape, 102 00:06:29,097 --> 00:06:31,850 like this of a hillside at Pantoise, 103 00:06:31,850 --> 00:06:34,310 that Gauguin was learning from him, 104 00:06:34,310 --> 00:06:37,313 how to paint in the new impressionist style. 105 00:06:37,313 --> 00:06:40,817 Small touches of color, broken brush strokes, 106 00:06:40,817 --> 00:06:44,112 a very careful building up of colors, 107 00:06:44,112 --> 00:06:47,073 suggesting a play of atmosphere and light. 108 00:06:48,908 --> 00:06:52,120 (soft music playing) 109 00:07:05,592 --> 00:07:08,094 - [Mette] He exhibited his paintings, 110 00:07:08,094 --> 00:07:11,222 and so he felt he could be an artist, 111 00:07:12,766 --> 00:07:16,144 but I think the stock market crash brought it to a head, 112 00:07:16,144 --> 00:07:17,354 he lost his job. 113 00:07:18,605 --> 00:07:20,857 They went through his quite considerable savings 114 00:07:20,857 --> 00:07:22,108 quite quickly, 115 00:07:22,108 --> 00:07:24,319 and Mette took the children, 116 00:07:24,319 --> 00:07:27,447 and went to Copenhagen to live with them. 117 00:07:27,447 --> 00:07:32,660 Paul followed her to sell French tarpaulins to the Danes. 118 00:07:33,203 --> 00:07:36,956 He was spectacularly unsuccessful. (chuckles) 119 00:07:36,956 --> 00:07:40,418 First of all, he spoke no Danish, 120 00:07:40,418 --> 00:07:43,046 and the market was pretty much stitched up anyway. 121 00:07:43,046 --> 00:07:45,465 So, things unraveled between them, 122 00:07:45,465 --> 00:07:47,592 and Paul complained bitterly 123 00:07:47,592 --> 00:07:52,347 about not having any kind of artistic friendships. 124 00:07:55,308 --> 00:07:57,977 - [Narrator] "Love of my art is occupying too large a slice 125 00:07:57,977 --> 00:08:01,064 of my mind for me to be a good business employee, 126 00:08:01,064 --> 00:08:04,234 and on the other hand, I've too large a family, 127 00:08:04,234 --> 00:08:06,111 and a wife who is completely incapable 128 00:08:06,111 --> 00:08:07,445 when it comes to hardship. 129 00:08:08,780 --> 00:08:10,073 Oh, my dear Pissarro, 130 00:08:11,491 --> 00:08:13,660 what a horrible mess I've made of things." 131 00:08:16,079 --> 00:08:20,000 (drums beating rhythmically) 132 00:08:23,044 --> 00:08:25,088 - [Christopher] His primary strategy 133 00:08:25,088 --> 00:08:27,382 is to go further and further away. 134 00:08:29,009 --> 00:08:31,553 To get away from the sophistication, 135 00:08:31,553 --> 00:08:33,263 to get back to something simpler, 136 00:08:33,263 --> 00:08:36,057 something more direct and immediate. 137 00:08:40,478 --> 00:08:44,232 A cult of Brittany had been forming in France 138 00:08:44,232 --> 00:08:45,316 since the 1840s. 139 00:08:46,568 --> 00:08:48,486 (music intensifies) 140 00:08:48,486 --> 00:08:51,239 There was a mythology that it was the one place 141 00:08:51,239 --> 00:08:54,534 where you could still see the old France, 142 00:08:54,534 --> 00:08:55,827 where they carried on the way 143 00:08:55,827 --> 00:08:58,747 they had done in the middle ages. 144 00:08:58,747 --> 00:09:00,790 (soft music) 145 00:09:00,790 --> 00:09:01,916 And if you went there, 146 00:09:01,916 --> 00:09:04,544 you would be able to carry yourself back 147 00:09:06,046 --> 00:09:10,008 to something where the way of life was pure. 148 00:09:10,008 --> 00:09:13,219 (inspiring music) 149 00:09:13,219 --> 00:09:14,637 - [Narrator] "Dear Mette, 150 00:09:14,637 --> 00:09:16,639 I'm leaving on Thursday for Brittany. 151 00:09:17,849 --> 00:09:18,725 I'll be able to work there 152 00:09:18,725 --> 00:09:20,769 for seven to eight months continuously, 153 00:09:21,644 --> 00:09:23,855 and really absorb the character of the people 154 00:09:23,855 --> 00:09:25,023 and the locality. 155 00:09:26,024 --> 00:09:28,943 This is essential if I am to paint well. 156 00:09:32,614 --> 00:09:35,658 You have to remember, I have two natures, 157 00:09:36,618 --> 00:09:40,789 the oversensitive, and the savage. 158 00:09:40,789 --> 00:09:42,415 The sensitive one has disappeared, 159 00:09:42,415 --> 00:09:46,628 enabling the savage to advance, unimpeded. 160 00:10:00,141 --> 00:10:02,352 (paintbrush scraping) 161 00:10:02,352 --> 00:10:05,313 - I mean, this is definitely a sort of archetype, 162 00:10:05,313 --> 00:10:07,232 or impressionist way of working. 163 00:10:08,650 --> 00:10:09,859 Instead of mixing colors, 164 00:10:09,859 --> 00:10:13,905 you're putting them on quite strongly in a pure form, 165 00:10:13,905 --> 00:10:15,115 and when you step back, 166 00:10:16,199 --> 00:10:18,076 you're gonna get a sense of the landscape. 167 00:10:18,076 --> 00:10:19,619 So it's a kind of a reaction to the smooth painting 168 00:10:19,619 --> 00:10:22,956 that was happening. (indistinct) 169 00:10:22,956 --> 00:10:24,666 But I think Gauguin works incredibly hard, 170 00:10:24,666 --> 00:10:28,253 and catches up very quickly with his mentors, 171 00:10:28,253 --> 00:10:30,130 and it isn't long before, 172 00:10:30,130 --> 00:10:34,009 this kind of Northern European painting, 173 00:10:34,009 --> 00:10:35,885 kind of isn't good enough for him. 174 00:10:38,054 --> 00:10:39,597 The impressionists are painting over the light 175 00:10:39,597 --> 00:10:40,932 that bounces off the surface 176 00:10:40,932 --> 00:10:43,601 of a body, of a tree, of a landscape. 177 00:10:43,601 --> 00:10:46,062 He's saying, what is the landscape, what is the body? 178 00:10:46,062 --> 00:10:47,313 And I suppose it leads him away 179 00:10:47,313 --> 00:10:51,443 from the purely visual light-based surface, 180 00:10:51,443 --> 00:10:53,570 and into the heart of the matter, really. 181 00:10:55,071 --> 00:10:57,073 (car engine rumbling) 182 00:10:57,073 --> 00:10:59,409 - [Caroline] When Gauguin arrived in 1886 in Pont-Aven, 183 00:10:59,409 --> 00:11:02,787 there was a very thriving artist colony there. 184 00:11:02,787 --> 00:11:03,621 They were very traditional, 185 00:11:03,621 --> 00:11:06,666 some were a little bit edging towards impressionism, 186 00:11:06,666 --> 00:11:08,710 but there were a few like-minded people, 187 00:11:08,710 --> 00:11:11,254 curious artists such as Emile Bernard, 188 00:11:11,254 --> 00:11:14,090 who was 18, at the time Gauguin was 40. 189 00:11:14,090 --> 00:11:16,051 And one of the new ideas was 190 00:11:16,051 --> 00:11:18,553 that art did not have to copy nature anymore. 191 00:11:18,553 --> 00:11:21,014 I mean, this to us is not an a radical idea, 192 00:11:21,014 --> 00:11:22,474 but at the time, it was. 193 00:11:27,312 --> 00:11:29,856 Gauguin worked in many studios around the world, 194 00:11:29,856 --> 00:11:31,316 but this is the most spacious, 195 00:11:31,316 --> 00:11:34,235 and I think the light here is the most beautiful. 196 00:11:39,783 --> 00:11:42,243 When Gauguin was working here with Bernard, 197 00:11:42,243 --> 00:11:44,454 one of the things they talked about was Japanese prints. 198 00:11:44,454 --> 00:11:46,122 In fact, they would bring them with them, 199 00:11:46,122 --> 00:11:48,458 and pin them up on the walls of their studio. 200 00:11:50,585 --> 00:11:52,045 They loved the brilliant colors, 201 00:11:52,045 --> 00:11:54,714 and the fact that the colors didn't necessarily follow 202 00:11:54,714 --> 00:11:55,840 those of nature. 203 00:11:55,840 --> 00:11:57,967 They were put on for purely decorative reasons, 204 00:11:57,967 --> 00:11:59,594 and they created an atmosphere. 205 00:12:01,221 --> 00:12:04,057 And Bernard showed him these works he was doing 206 00:12:04,057 --> 00:12:06,685 based on his study of Japanese prints, 207 00:12:06,685 --> 00:12:08,978 and medieval art, and stained glass windows. 208 00:12:10,480 --> 00:12:13,692 The whole idea was to look at a tree, for example, 209 00:12:13,692 --> 00:12:16,111 and make it flat, just a flat area of color, 210 00:12:16,111 --> 00:12:17,737 and to make sure you understood 211 00:12:17,737 --> 00:12:19,864 that this was an interesting, beautiful shape. 212 00:12:19,864 --> 00:12:21,282 You'd put an outline around it, 213 00:12:21,282 --> 00:12:23,410 just as you do in a stained glass window. 214 00:12:27,956 --> 00:12:29,290 - [Christopher] Gauguin goes to Brittany 215 00:12:29,290 --> 00:12:32,794 to get back to something more direct and immediate. 216 00:12:32,794 --> 00:12:36,840 And it spurs him to this greater stylization, 217 00:12:36,840 --> 00:12:41,428 greater simplification of form, greater intensity of color. 218 00:12:42,345 --> 00:12:45,432 (gentle music) 219 00:12:45,432 --> 00:12:47,475 - [Narrator] "We are criticized for using colors 220 00:12:47,475 --> 00:12:51,521 without mixing them, placing them next to each other. 221 00:12:51,521 --> 00:12:53,690 On those grounds, we have to be the winners. 222 00:12:53,690 --> 00:12:56,067 Being mightily helped by nature, 223 00:12:56,067 --> 00:12:58,153 which proceeds in just the same way." 224 00:13:00,030 --> 00:13:03,074 (singing together) 225 00:13:05,410 --> 00:13:07,037 - [Caroline] In Brittany, 226 00:13:07,037 --> 00:13:09,247 Gauguin was looking through the fantasy glasses 227 00:13:09,247 --> 00:13:12,167 of somebody trying to find the ideal, simple life, 228 00:13:12,167 --> 00:13:14,878 that peasants had lived for generations. 229 00:13:16,046 --> 00:13:19,090 (singing together) 230 00:13:20,342 --> 00:13:21,676 He loved the Breton costumes. 231 00:13:21,676 --> 00:13:22,677 They're really gorgeous 232 00:13:22,677 --> 00:13:24,637 with all this beautiful embroidery on them. 233 00:13:24,637 --> 00:13:27,432 Great sense of color on the embroidered collars, 234 00:13:27,432 --> 00:13:28,266 for example. 235 00:13:28,266 --> 00:13:31,019 And so he adopted that, he got one for himself, 236 00:13:31,019 --> 00:13:33,563 but also we wanted to identify with the peasants. 237 00:13:36,191 --> 00:13:40,070 (group singing fades out) 238 00:13:40,070 --> 00:13:43,281 (playful horn music) 239 00:13:57,712 --> 00:14:00,590 (horn plays out) 240 00:14:02,217 --> 00:14:05,595 His breakthrough painting came in late 1888, 241 00:14:05,595 --> 00:14:07,347 stunningly beautiful painting 242 00:14:07,347 --> 00:14:08,973 called Vision After the Sermon. 243 00:14:11,309 --> 00:14:13,603 What he shows in the upper right-hand corner 244 00:14:13,603 --> 00:14:16,481 is the battle of Jacob and the angel. 245 00:14:16,481 --> 00:14:19,734 And then we have this tree, right out of a Japanese print, 246 00:14:19,734 --> 00:14:21,945 dividing the reality, 247 00:14:21,945 --> 00:14:23,863 which are the women in front of the tree, 248 00:14:23,863 --> 00:14:26,366 from the biblical story in the back of the tree. 249 00:14:29,244 --> 00:14:31,371 But I think the next level in that painting, 250 00:14:31,371 --> 00:14:34,124 is the fact that the women are wearing the costume 251 00:14:34,124 --> 00:14:35,291 of Pont-Aven. 252 00:14:35,291 --> 00:14:38,003 And if you spend time in Brittany, you know for one thing, 253 00:14:38,003 --> 00:14:40,213 there's a tradition of Breton wrestling, 254 00:14:40,213 --> 00:14:43,049 and the poses of Jacob and the angel 255 00:14:43,049 --> 00:14:45,593 are common to Breton wrestling match. 256 00:14:45,593 --> 00:14:49,055 Then we have to the left, an animal, what is the animal? 257 00:14:49,055 --> 00:14:49,931 It's not a sheep, 258 00:14:49,931 --> 00:14:53,560 because in the biblical story, Jacob was a shepherd. 259 00:14:53,560 --> 00:14:54,936 It's a cow, 260 00:14:54,936 --> 00:14:57,063 which doesn't make a lot of sense to a lot of people, 261 00:14:57,063 --> 00:14:58,398 unless you know, in Brittany, 262 00:14:58,398 --> 00:15:00,817 the winner of a Breton wrestling match 263 00:15:00,817 --> 00:15:01,818 goes home with a cow. 264 00:15:01,818 --> 00:15:04,404 So there's always a cow tied to a tree, 265 00:15:04,404 --> 00:15:05,864 and the people are all sitting in a circle 266 00:15:05,864 --> 00:15:07,782 to see who the winner is going to be. 267 00:15:09,367 --> 00:15:11,119 (cow mooing) 268 00:15:11,119 --> 00:15:13,455 - [Christopher] Vision After the Sermon 269 00:15:13,455 --> 00:15:16,082 is perhaps the masterpiece of the Breton years. 270 00:15:17,167 --> 00:15:21,963 It is a visualization of the primitive faith 271 00:15:21,963 --> 00:15:23,465 of these people, 272 00:15:23,465 --> 00:15:27,302 but it is also a very knowing construction 273 00:15:27,302 --> 00:15:28,636 on the part of Gauguin, 274 00:15:28,636 --> 00:15:32,140 because the priest who was overseeing it, in that picture, 275 00:15:32,140 --> 00:15:33,725 is Gauguin himself. 276 00:15:33,725 --> 00:15:36,561 We recognize his distinctive nose. 277 00:15:36,561 --> 00:15:41,775 So he is reading himself into this image of Breton piety. 278 00:15:44,694 --> 00:15:47,906 (gentle music plays) 279 00:15:53,661 --> 00:15:55,872 - [Caroline] This beautiful, mysterious chapel 280 00:15:55,872 --> 00:16:01,086 was built in the late 1500s by fishermen and local peasants. 281 00:16:01,378 --> 00:16:04,297 (strings playing) 282 00:16:04,297 --> 00:16:06,257 And so the inside of the roof 283 00:16:06,257 --> 00:16:07,926 looks like the inside of a boat, 284 00:16:08,843 --> 00:16:11,763 and Gauguin loved it because it was primitive. 285 00:16:11,763 --> 00:16:15,058 And I must say, when he used the word primitive, 286 00:16:15,058 --> 00:16:16,351 to him it meant natural. 287 00:16:16,351 --> 00:16:18,603 It meant unpolluted by the bourgeois values 288 00:16:18,603 --> 00:16:20,021 that he was fleeing. 289 00:16:22,565 --> 00:16:23,775 What he was attracted by, 290 00:16:23,775 --> 00:16:25,527 when he walked in, in October, 291 00:16:25,527 --> 00:16:27,445 beautiful golden light coming in, 292 00:16:27,445 --> 00:16:30,657 was the Christ, the sculpture up on the sidewall. 293 00:16:33,201 --> 00:16:34,327 And in his sketchbook, 294 00:16:34,327 --> 00:16:37,622 he used yellow watercolor to quickly make a drawing. 295 00:16:39,290 --> 00:16:40,834 And then when he painted the painting, 296 00:16:40,834 --> 00:16:42,877 he painted it yellow. 297 00:16:42,877 --> 00:16:44,838 And he did something else different, 298 00:16:44,838 --> 00:16:47,882 allowing his imagination to contradict reality, 299 00:16:47,882 --> 00:16:49,050 he put it outside, 300 00:16:49,050 --> 00:16:50,969 he put it in the field 301 00:16:50,969 --> 00:16:52,721 which is right outside the door of the chapel. 302 00:16:54,639 --> 00:16:58,518 He wanted to show the piety of the everyday Breton woman, 303 00:16:59,853 --> 00:17:01,521 sitting out in the field, praying, 304 00:17:01,521 --> 00:17:04,149 before they went off to work, or to do their chores. 305 00:17:04,149 --> 00:17:06,109 Because you see a little figure in the background 306 00:17:06,109 --> 00:17:09,195 hopping over at the stonewall, going back to the village. 307 00:17:11,531 --> 00:17:14,743 (soft music playing) 308 00:17:15,702 --> 00:17:18,580 - [Narrator] "It's true, I've made a good deal of progress, 309 00:17:18,580 --> 00:17:20,540 and you'd hardly be able to recognize my painting. 310 00:17:22,125 --> 00:17:25,295 I've acquired a considerable reputation. 311 00:17:25,295 --> 00:17:27,589 Everybody here asks me for my advice, 312 00:17:27,589 --> 00:17:29,841 which I'm stupid enough to give." 313 00:17:31,843 --> 00:17:34,179 (horn plays out) 314 00:17:34,179 --> 00:17:36,556 - [Christopher] He had become a kind of cult leader 315 00:17:36,556 --> 00:17:37,682 in Brittany, 316 00:17:37,682 --> 00:17:41,519 and he was always competitive, and always messianic. 317 00:17:41,519 --> 00:17:43,897 He wanted to pronounce, 318 00:17:43,897 --> 00:17:47,442 and have people go, oh my God, you're right. 319 00:17:50,904 --> 00:17:53,865 (music intensifies) 320 00:17:53,865 --> 00:17:56,493 - [Narrator] "I went to the South, to Arles, 321 00:17:56,493 --> 00:18:00,330 to see Vincent Van Gogh, after many solicitations from him. 322 00:18:01,873 --> 00:18:05,460 He wished, he said, to found the atelier of the medie, 323 00:18:05,460 --> 00:18:08,213 of which I was to be the director. 324 00:18:08,213 --> 00:18:13,385 This poor Dutchman, he was all ardor, all enthusiasm. 325 00:18:14,344 --> 00:18:17,055 (music swells) 326 00:18:25,271 --> 00:18:28,525 I arrived at Arles towards the end of the night, 327 00:18:28,525 --> 00:18:31,653 and waited for dawn in the little all night cafe." 328 00:18:33,613 --> 00:18:37,075 (curious music playing) 329 00:18:40,245 --> 00:18:43,206 (silverware clattering) 330 00:18:43,206 --> 00:18:45,417 - [Cornelia] We are here in Arles, Van Gogh territory, 331 00:18:45,417 --> 00:18:49,004 since he worked here for more than a year. 332 00:18:49,004 --> 00:18:50,839 And this is actually the place 333 00:18:50,839 --> 00:18:53,633 where he painted his famous Cafe de Nuit 334 00:18:53,633 --> 00:18:55,760 with the starry sky. 335 00:18:55,760 --> 00:18:58,722 It also shows how much tourism 336 00:18:58,722 --> 00:19:02,392 has taken advantage of the myths about Van Gogh. 337 00:19:02,392 --> 00:19:06,646 And of course, Gauguin was a fascinating part of this. 338 00:19:08,690 --> 00:19:11,401 (gentle music) 339 00:19:12,819 --> 00:19:15,321 Van Gogh's sunflowers are famous. 340 00:19:15,321 --> 00:19:19,951 He identified with the sunflower as being his flower, 341 00:19:19,951 --> 00:19:23,913 and he used those canvases to decorate the bedroom 342 00:19:23,913 --> 00:19:25,498 in which Gauguin would sleep. 343 00:19:28,460 --> 00:19:31,129 Now, Gauguin comes and sees the sunflowers, 344 00:19:31,129 --> 00:19:33,965 and is flabbergasted, 345 00:19:33,965 --> 00:19:36,760 and makes a portrait of Vincent Van Gogh 346 00:19:36,760 --> 00:19:37,802 painting sunflowers. 347 00:19:39,346 --> 00:19:41,556 Until the end of his life, 348 00:19:41,556 --> 00:19:45,518 he continues to refer to these sunflowers. 349 00:19:45,518 --> 00:19:48,396 For example, in 93, 94, 350 00:19:48,396 --> 00:19:50,690 he wrote about waking up 351 00:19:50,690 --> 00:19:53,193 in the bedroom with those sunflowers. 352 00:19:54,611 --> 00:19:55,862 "In my yellow room... 353 00:19:55,862 --> 00:19:58,239 - [Narrator] "Sunflowers with purple eyes 354 00:19:58,239 --> 00:20:00,116 stand out on a yellow background. 355 00:20:01,659 --> 00:20:05,789 They bathed their stems in a yellow pot, on a yellow table. 356 00:20:07,290 --> 00:20:08,458 In a corner of the painting, 357 00:20:08,458 --> 00:20:11,419 a signature of the painter, Vincent. 358 00:20:13,880 --> 00:20:15,674 And the yellow sun that passes through 359 00:20:15,674 --> 00:20:18,134 the yellow curtains of my room 360 00:20:18,134 --> 00:20:21,262 floods all this florescence with gold." 361 00:20:26,184 --> 00:20:27,936 - [Christopher] This is the painting 362 00:20:27,936 --> 00:20:29,729 that Gauguin would have known, 363 00:20:29,729 --> 00:20:31,773 that was in the famous yellow house 364 00:20:31,773 --> 00:20:36,986 when Gauguin arrived in Arles in October of 1888. 365 00:20:37,278 --> 00:20:38,905 But even though both of them painted 366 00:20:38,905 --> 00:20:41,700 some of their greatest works, side by side, 367 00:20:41,700 --> 00:20:44,703 relations just became more and more strained 368 00:20:44,703 --> 00:20:49,749 because the instructions Gauguin was giving to Van Gogh, 369 00:20:49,749 --> 00:20:52,085 Van Gogh was very much resisting. 370 00:20:52,085 --> 00:20:56,339 He did not want to use just big areas of pure color. 371 00:20:56,339 --> 00:21:00,719 He wanted, constantly, to refer to the natural motif 372 00:21:00,719 --> 00:21:04,014 that Gauguin said was old fashioned by this point. 373 00:21:08,268 --> 00:21:09,352 - [Cornelia] When there was bad weather, 374 00:21:09,352 --> 00:21:12,689 and they convinced Madame Ginoux, the cafe owner, 375 00:21:12,689 --> 00:21:14,691 to pose for them. 376 00:21:14,691 --> 00:21:17,027 They were standing side by side. 377 00:21:17,027 --> 00:21:21,698 Van Gogh dashes off a full-fledged painting within an hour, 378 00:21:21,698 --> 00:21:26,327 while Gauguin uses that time making a very careful drawing, 379 00:21:26,327 --> 00:21:28,288 without outlines, with shadings, 380 00:21:28,288 --> 00:21:30,582 with incredible amount of detail. 381 00:21:32,250 --> 00:21:36,212 And then Gauguin went back, without the model, 382 00:21:36,212 --> 00:21:39,424 and painted the full-fledged night cafe 383 00:21:39,424 --> 00:21:42,719 in which Madame Ginoux is sitting in the front, 384 00:21:42,719 --> 00:21:45,638 and other friends and people from our Arles 385 00:21:45,638 --> 00:21:46,890 are in the background. 386 00:21:49,559 --> 00:21:52,854 (car engine rumbling) 387 00:21:54,773 --> 00:21:58,151 So now let's imagine, this little yellow house, 388 00:21:58,151 --> 00:22:01,029 which Van Gogh was so happy about to have, 389 00:22:01,029 --> 00:22:05,116 and so proud to be able to offer his friend, is very small. 390 00:22:05,116 --> 00:22:08,203 So there are two men, very individualist, 391 00:22:08,203 --> 00:22:12,248 with very strong opinions, and very different lifestyles. 392 00:22:12,248 --> 00:22:16,628 Gauguin hated Van Gogh's use of heavy paint 393 00:22:16,628 --> 00:22:18,755 and his messiness of working with it. 394 00:22:18,755 --> 00:22:21,424 So it was something that just drove him absolutely nuts. 395 00:22:21,424 --> 00:22:25,470 And all that was boiling in these eight weeks 396 00:22:25,470 --> 00:22:26,638 that they were together. 397 00:22:26,638 --> 00:22:29,015 This period of time, very intense, 398 00:22:29,015 --> 00:22:31,851 very creative, very competitive, 399 00:22:31,851 --> 00:22:36,272 ends with the dramatic finale, (chuckles) 400 00:22:36,272 --> 00:22:39,275 in which they have huge fights. 401 00:22:39,275 --> 00:22:41,778 (dramatic music) 402 00:22:41,778 --> 00:22:43,488 - [Narrator] "My God, what a day. 403 00:22:45,448 --> 00:22:47,784 I'd almost crossed the Place Victor Hugo, 404 00:22:47,784 --> 00:22:50,829 when I heard behind me a well-known step. 405 00:22:50,829 --> 00:22:54,499 I turned about on the instant as Vincent rushed towards me, 406 00:22:54,499 --> 00:22:56,835 an open razor in his hand. 407 00:22:56,835 --> 00:23:00,130 (music intensifies) 408 00:23:00,130 --> 00:23:02,757 My look at that moment must have had great power in it, 409 00:23:02,757 --> 00:23:05,635 for he stopped, and lowering his head, 410 00:23:05,635 --> 00:23:07,554 set off running towards home. 411 00:23:09,556 --> 00:23:12,183 With one bound, I was in a good local hotel. 412 00:23:14,602 --> 00:23:18,106 I couldn't get to sleep until around 3:00 AM so, 413 00:23:18,106 --> 00:23:21,067 woke late around 7:30. 414 00:23:21,067 --> 00:23:22,986 (sharp strings playing) 415 00:23:22,986 --> 00:23:28,199 Reaching the square, I saw a large crowd gathered. 416 00:23:28,324 --> 00:23:32,245 Van Gogh had cut off his ear, close to his head." 417 00:23:35,415 --> 00:23:37,917 - [Cornelia] Van Gogh seems to have had a nervous breakdown, 418 00:23:37,917 --> 00:23:41,963 and his brother came down to visit Vincent in hospital, 419 00:23:41,963 --> 00:23:45,091 and Gauguin left with him, never to return. 420 00:23:47,052 --> 00:23:50,013 (soft horn music) 421 00:23:51,681 --> 00:23:54,976 Van Gogh painted two self-portraits with bandaged ear 422 00:23:54,976 --> 00:23:57,437 after he'd come out of hospital. 423 00:23:57,437 --> 00:24:00,607 And the work is showing his suffering, showing him injured, 424 00:24:00,607 --> 00:24:02,525 showing him at loss. 425 00:24:02,525 --> 00:24:05,111 The end of his dream of Arles, 426 00:24:05,987 --> 00:24:07,655 and this community of artists, 427 00:24:07,655 --> 00:24:09,157 it's just not going to work out. 428 00:24:10,450 --> 00:24:12,494 (music plays louder) 429 00:24:12,494 --> 00:24:14,704 Now Gauguin, at the same time, 430 00:24:14,704 --> 00:24:17,540 has gone back to Paris, and makes a pot, 431 00:24:17,540 --> 00:24:22,462 which is actually a self-portrait with blood on it. 432 00:24:23,421 --> 00:24:26,091 And the pot is absolutely fantastic. 433 00:24:29,844 --> 00:24:32,972 It has references to Peruvian pots. 434 00:24:32,972 --> 00:24:35,100 The handle is like a braid, 435 00:24:35,100 --> 00:24:38,144 and gives it a non-Western touch, which, of course, 436 00:24:38,144 --> 00:24:41,690 ties into Gauguin's ongoing interest in non-Western art, 437 00:24:41,690 --> 00:24:45,443 and his own identity as a Savage, a primitive, 438 00:24:45,443 --> 00:24:47,862 all these words that he already started using. 439 00:24:50,407 --> 00:24:53,118 Making works like this after this drama, 440 00:24:53,118 --> 00:24:56,913 shows the artist suffering for their art, 441 00:24:56,913 --> 00:24:58,415 as much as for themselves. 442 00:25:05,005 --> 00:25:08,216 (Tahitian music playing) 443 00:25:12,053 --> 00:25:13,763 - [Cornelia] Gauguin was feeling a bit lost, 444 00:25:13,763 --> 00:25:16,975 and beginning to think about, well, what should I do next? 445 00:25:16,975 --> 00:25:21,187 But then the 1889 World's Fair took place in Paris. 446 00:25:22,731 --> 00:25:25,734 And he saw the Tahitian village that had been built, 447 00:25:25,734 --> 00:25:28,111 and there were people from Tahiti who'd been brought over 448 00:25:28,111 --> 00:25:30,822 in these totally artificial situations. 449 00:25:31,823 --> 00:25:34,826 They were wearing their Tahitian clothes, and it was cold. 450 00:25:36,661 --> 00:25:39,789 (musical tempo increases) 451 00:25:39,789 --> 00:25:41,833 But he was absolutely enchanted. 452 00:25:42,834 --> 00:25:44,002 He bought postcards, 453 00:25:45,545 --> 00:25:48,006 and he said, I'm gonna go to the South Pacific, 454 00:25:48,006 --> 00:25:49,466 I'm going to go to Tahiti. 455 00:25:52,677 --> 00:25:55,638 (music stops) 456 00:25:55,638 --> 00:25:58,767 (soft ocean breeze) 457 00:26:00,018 --> 00:26:02,437 - [Narrator] "I'm leaving for Tahiti, 458 00:26:02,437 --> 00:26:05,106 where I shall hope to end my days. 459 00:26:07,400 --> 00:26:10,695 My art, I regard, is no more than a tender chute, 460 00:26:10,695 --> 00:26:12,030 though one which I hope to develop 461 00:26:12,030 --> 00:26:14,991 into a wild and primitive growth. 462 00:26:17,077 --> 00:26:21,164 What I need to obtain this, is peace and quiet. 463 00:26:22,957 --> 00:26:26,336 The European Gauguin has ceased to exist, 464 00:26:26,336 --> 00:26:29,255 and no one will ever see his works again." 465 00:26:31,508 --> 00:26:34,886 (upbeat guitar melody) 466 00:26:42,894 --> 00:26:46,523 (singing Polynesian song) 467 00:26:50,777 --> 00:26:53,530 - [Caroline] When he arrives in Papeete, he is horrified. 468 00:26:53,530 --> 00:26:55,448 It's like a little Paris. 469 00:26:55,448 --> 00:26:58,076 It's very, very European. 470 00:26:58,076 --> 00:27:00,370 There were lots of French colonialists around, 471 00:27:00,370 --> 00:27:02,247 they had their own club. 472 00:27:02,247 --> 00:27:04,332 There was very little mixing, 473 00:27:04,332 --> 00:27:06,167 and he really was taken aback. 474 00:27:06,167 --> 00:27:07,502 And also when he arrived, 475 00:27:07,502 --> 00:27:08,962 he thought he was going to be able 476 00:27:08,962 --> 00:27:11,631 to become the Court Painter for the King. 477 00:27:11,631 --> 00:27:13,216 Always Gauguin had these fantasies 478 00:27:13,216 --> 00:27:15,885 about how he was going to be rich and famous, 479 00:27:15,885 --> 00:27:19,931 but the very first day Gauguin arrived, King Pomare died. 480 00:27:19,931 --> 00:27:24,144 He was the last king of this long, long, long line of Kings. 481 00:27:24,144 --> 00:27:26,938 So all he could do was March in the funeral cortege. 482 00:27:26,938 --> 00:27:29,983 And that was the end of the traditional structure, 483 00:27:29,983 --> 00:27:33,236 and it became a pure colony of France afterwards. 484 00:27:41,369 --> 00:27:44,247 (song plays out) 485 00:27:46,374 --> 00:27:47,584 - [Narrator] "It was the Europe, 486 00:27:47,584 --> 00:27:50,211 which I'd thought to shake off. 487 00:27:50,211 --> 00:27:51,796 The imitation grotesque, 488 00:27:51,796 --> 00:27:54,549 even to the point of caricature of our customs, 489 00:27:54,549 --> 00:27:58,470 fashions, vices, and absurdities of civilization. 490 00:27:59,429 --> 00:28:01,389 Was I've to have made this far journey, 491 00:28:01,389 --> 00:28:03,933 only to find the very thing which I'd fled? 492 00:28:05,393 --> 00:28:09,064 (cars engines rumbling) 493 00:28:09,064 --> 00:28:10,607 - [Caroline] Very quickly, 494 00:28:10,607 --> 00:28:12,108 he decided he was getting out of there. 495 00:28:12,108 --> 00:28:14,027 So he put all of his belongings on a horse and cart 496 00:28:14,027 --> 00:28:16,237 and went to the other side of the island, 497 00:28:16,237 --> 00:28:18,573 looking for authentic Tahiti. 498 00:28:21,242 --> 00:28:24,371 - [Mette] Gauguin was convinced he could be self-sufficient. 499 00:28:25,330 --> 00:28:27,791 He took with him a gun, to shoot game. 500 00:28:27,791 --> 00:28:29,834 And had this idea that he would fish, 501 00:28:29,834 --> 00:28:31,878 and pick fruit and vegetables. 502 00:28:34,214 --> 00:28:37,550 He realized once he got there, how difficult it was. 503 00:28:37,550 --> 00:28:41,262 The game would never came out with the bush. (chuckles) 504 00:28:41,262 --> 00:28:43,598 And you had to be a skilled hunter to catch anything. 505 00:28:43,598 --> 00:28:47,268 So he ended up living on tin sardines and French Brandy. 506 00:28:48,770 --> 00:28:51,898 - [Christopher] Gauguin wanted to have things both ways. 507 00:28:51,898 --> 00:28:56,277 He wanted to go to Tahiti to get to a more primitive, 508 00:28:56,277 --> 00:28:58,697 simpler way of life, 509 00:28:58,697 --> 00:29:01,741 and yet he used money from the French government 510 00:29:01,741 --> 00:29:02,617 to get there. 511 00:29:02,617 --> 00:29:05,370 He went with official letters of introduction, 512 00:29:05,370 --> 00:29:06,246 to show him around. 513 00:29:06,246 --> 00:29:07,956 That is right from the beginning, 514 00:29:07,956 --> 00:29:12,043 he was going to use his status as a colonial 515 00:29:12,043 --> 00:29:15,714 to get what he wanted in Tahiti. 516 00:29:15,714 --> 00:29:19,509 So there is a level of serious cynicism, 517 00:29:19,509 --> 00:29:22,053 not too far below the surface, 518 00:29:22,053 --> 00:29:24,472 in the whole Tahitian adventure. 519 00:29:26,307 --> 00:29:28,852 (dramatic music plays) 520 00:29:28,852 --> 00:29:30,395 - [Narrator] "I began to work. 521 00:29:31,855 --> 00:29:34,941 Everything in the landscape blinded and dazzled me. 522 00:29:37,110 --> 00:29:38,987 Coming from Europe, I was always uncertain 523 00:29:38,987 --> 00:29:41,740 of a color making difficulties when there were none. 524 00:29:43,283 --> 00:29:46,494 (soft music playing) 525 00:29:47,787 --> 00:29:50,206 Why did I hesitate to pour on my canvas 526 00:29:50,206 --> 00:29:53,918 all that gold, and all that joyous sunshine?" 527 00:30:05,180 --> 00:30:08,016 (birds chirping) 528 00:30:20,445 --> 00:30:23,406 (paintbrush scraping) 529 00:30:23,406 --> 00:30:25,575 - [Tai Shan] That's funny, I'm trying, 530 00:30:25,575 --> 00:30:26,451 I'm making the colors duller than they are, 531 00:30:26,451 --> 00:30:27,786 because I can't believe them. 532 00:30:28,828 --> 00:30:30,997 (scoffs) 533 00:30:32,374 --> 00:30:33,958 (mumbles) 534 00:30:33,958 --> 00:30:36,294 There's a slowness of the medium. 535 00:30:36,294 --> 00:30:37,796 I'm pushing against the canvas, 536 00:30:37,796 --> 00:30:41,091 it's a bit of a struggle, but in doing so, 537 00:30:41,091 --> 00:30:43,051 I can get these subtle variations 538 00:30:43,051 --> 00:30:45,428 that Gauguin's got in there. 539 00:30:45,428 --> 00:30:49,307 And it works because there's a softness to the transitions, 540 00:30:49,307 --> 00:30:51,935 where it goes from one color to the next, 541 00:30:51,935 --> 00:30:57,148 but it only works when there's no space between the colors, 542 00:30:58,066 --> 00:31:00,026 the jigsaw pieces. 543 00:31:00,026 --> 00:31:02,153 If there's space, it doesn't work. 544 00:31:02,153 --> 00:31:04,364 The colors need be next to each other 545 00:31:04,364 --> 00:31:06,366 to get that sort of harmony going. 546 00:31:06,366 --> 00:31:08,034 So as I'm filling it in, I'm realizing, 547 00:31:08,034 --> 00:31:10,787 you really have to go up to the edges to make it work. 548 00:31:11,830 --> 00:31:13,998 Everything is working together and it, 549 00:31:13,998 --> 00:31:15,166 and it sort of vibrates. 550 00:31:15,166 --> 00:31:17,210 And in his best paintings, 551 00:31:17,210 --> 00:31:20,797 he starts putting colors next to each other, which is like, 552 00:31:20,797 --> 00:31:22,215 which kind of form I kind of like, 553 00:31:22,215 --> 00:31:24,384 it's almost like a musical chord, 554 00:31:24,384 --> 00:31:26,469 and it kind of gets you in the gut. 555 00:31:26,469 --> 00:31:28,888 And that's when he's absolutely at his best. 556 00:31:28,888 --> 00:31:30,598 And no other artists can do that. 557 00:31:32,017 --> 00:31:35,270 I mean, Gauguin's paintings are magical. 558 00:31:39,899 --> 00:31:41,943 - [Christopher] Right from the moment he arrived, 559 00:31:41,943 --> 00:31:44,195 he was beginning to understand 560 00:31:44,195 --> 00:31:48,366 that the traditional, supposedly natural way of life, 561 00:31:48,366 --> 00:31:51,995 was slipping away under colonialism very quickly. 562 00:31:51,995 --> 00:31:55,373 So part of the image of the new Tahitians, 563 00:31:55,373 --> 00:31:56,541 or with minimal dress, 564 00:31:56,541 --> 00:32:01,755 is an attempt to restore what had been before he got there. 565 00:32:03,298 --> 00:32:06,593 The direction of all of Gauguin's paintings 566 00:32:06,593 --> 00:32:08,553 is toward mythology. 567 00:32:10,096 --> 00:32:13,808 (mysterious music playing) 568 00:32:18,271 --> 00:32:20,774 - [Andreas] I came here to Tahiti, right from art school. 569 00:32:20,774 --> 00:32:24,402 And then I read a lot about Gauguin and his life, and stuff, 570 00:32:24,402 --> 00:32:26,529 and finally I thought, 571 00:32:26,529 --> 00:32:28,990 you can really see the person, how he was. 572 00:32:31,951 --> 00:32:35,747 I found out that the Polynesians in Gauguin's painting 573 00:32:35,747 --> 00:32:38,249 were not wearing colorful dresses. 574 00:32:38,249 --> 00:32:40,460 They had, they were very poor. 575 00:32:40,460 --> 00:32:42,879 They mostly had white calico dress 576 00:32:42,879 --> 00:32:45,674 made of (indistinct) tissue, and stuff like this. 577 00:32:45,674 --> 00:32:48,510 You have photos about this, all this is documented. 578 00:32:48,510 --> 00:32:51,346 And it's Gauguin who imagined people 579 00:32:51,346 --> 00:32:53,306 wearing beautiful, colorful dresses, 580 00:32:53,306 --> 00:32:55,058 because he came here and he said, 581 00:32:55,058 --> 00:32:57,185 I went to the other side of the Earth, 582 00:32:57,185 --> 00:32:58,978 and I thought I found paradise, 583 00:32:58,978 --> 00:33:02,524 but it was still the same Western civilization. 584 00:33:02,524 --> 00:33:04,567 And I think then, at one point of the time, 585 00:33:04,567 --> 00:33:06,986 he said, oh, I got it. 586 00:33:06,986 --> 00:33:09,823 I invent paradise with my paintings. 587 00:33:09,823 --> 00:33:12,450 It's not the reality, it's in his head, 588 00:33:12,450 --> 00:33:15,036 this half fiction, half real life is, 589 00:33:15,036 --> 00:33:16,538 he's a very modern artist. 590 00:33:20,959 --> 00:33:24,337 When I read about Gauguin, that's changed all my art. 591 00:33:24,337 --> 00:33:27,757 And I started to the Gauguin skull series 592 00:33:27,757 --> 00:33:31,011 because for the people in the Pacific, the skull was sacred. 593 00:33:32,470 --> 00:33:37,684 This is one of the first series, called Gauguin je Pot. 594 00:33:37,767 --> 00:33:40,186 But as you know, Gauguin didn't sell a lot 595 00:33:40,186 --> 00:33:41,771 while he was still alive. 596 00:33:41,771 --> 00:33:44,649 And some collectors earned a lot of money with his work. 597 00:33:44,649 --> 00:33:47,736 So they, each time, they sort of begun a (exclaims), 598 00:33:47,736 --> 00:33:50,447 they had the jackpot. (laughs) 599 00:33:52,824 --> 00:33:54,492 This is one of the recent ones, 600 00:33:54,492 --> 00:33:57,871 it's, I think it's explains by itself. 601 00:33:58,747 --> 00:34:03,209 It's one of these things for which Gauguin very well known. 602 00:34:03,209 --> 00:34:04,252 He loved women. 603 00:34:05,211 --> 00:34:08,631 (gentle music playing) 604 00:34:10,508 --> 00:34:11,885 - [Narrator] "I've been anxious for some time 605 00:34:11,885 --> 00:34:15,180 to do a portrait of a woman of real, Tahitian descent. 606 00:34:17,432 --> 00:34:21,102 I was aware that in my painter's scrutiny of her, 607 00:34:21,102 --> 00:34:25,607 there was an implicit demand for her to give herself to me, 608 00:34:25,607 --> 00:34:28,693 a surrender without withdrawal, 609 00:34:28,693 --> 00:34:32,781 a penetrating exploration of all that was within." 610 00:34:34,324 --> 00:34:37,327 - [Christopher] When he was painting women in Polynesia, 611 00:34:37,327 --> 00:34:41,581 he was very intensely, emotionally involved with them. 612 00:34:41,581 --> 00:34:45,293 At the same time, he was in complete command 613 00:34:45,293 --> 00:34:48,463 of his aesthetic and technical gifts. 614 00:34:48,463 --> 00:34:50,590 He knew what he was doing. 615 00:34:50,590 --> 00:34:52,384 And the two things combined 616 00:34:52,384 --> 00:34:55,136 to make the most powerful art of his career 617 00:34:56,971 --> 00:34:59,641 - [Caroline] After Gauguin had been alone for awhile, 618 00:34:59,641 --> 00:35:01,851 did he actually go off looking for a wife? 619 00:35:01,851 --> 00:35:03,561 We don't know, that's what he says. 620 00:35:03,561 --> 00:35:07,399 But he'd met Tehura, and she was 14 or 15 years old. 621 00:35:07,399 --> 00:35:09,275 And the mother introduced them. 622 00:35:10,402 --> 00:35:12,570 (soft music playing) 623 00:35:12,570 --> 00:35:17,200 - [Narrator] "That girl enchanted me, made me timid. 624 00:35:17,200 --> 00:35:18,535 Almost scared me. 625 00:35:20,537 --> 00:35:23,123 What's going on in her soul?" 626 00:35:25,166 --> 00:35:27,669 - [Christopher] I think Gauguin wants to show Tehura, 627 00:35:27,669 --> 00:35:30,380 whom he sometimes calls Tehamana, 628 00:35:30,380 --> 00:35:33,800 this young girl he married, in some sort of way, 629 00:35:33,800 --> 00:35:37,554 as a person in transition, her world is changing. 630 00:35:37,554 --> 00:35:40,807 And so she is presented in Christian garb 631 00:35:40,807 --> 00:35:42,350 in a missionary dress, 632 00:35:42,350 --> 00:35:46,563 but all around her are symbols of the old Tahiti, 633 00:35:47,856 --> 00:35:53,069 sculptures, mostly of Gauguin's invention, 634 00:35:53,153 --> 00:35:55,488 but meant to evoke a past 635 00:35:55,488 --> 00:35:58,199 that has nothing to do with Christianity. 636 00:35:58,199 --> 00:36:01,870 And so he sets her up in this context, 637 00:36:01,870 --> 00:36:05,582 where the tensions between those two worlds 638 00:36:05,582 --> 00:36:10,503 are coming to bear on this young, very beautiful girl. 639 00:36:11,379 --> 00:36:14,799 He was always very interested in cultures in collision. 640 00:36:16,092 --> 00:36:18,803 (rain pouring) 641 00:36:22,390 --> 00:36:24,934 - [Caroline] After being in Tahiti for a few months, 642 00:36:24,934 --> 00:36:26,311 Gauguin was beginning to learn 643 00:36:26,311 --> 00:36:29,522 there were strong traditions that still survived, 644 00:36:29,522 --> 00:36:31,232 such as the fear of the dark, 645 00:36:32,317 --> 00:36:35,904 because out in the dark, beyond the communities, 646 00:36:35,904 --> 00:36:37,072 there were tupapau. 647 00:36:38,782 --> 00:36:42,285 And these were evil spirits, they haunted the forest, 648 00:36:42,285 --> 00:36:44,996 and if you went out after dark, they would take you. 649 00:36:47,082 --> 00:36:49,668 - [Narrator] "I had to go to Papeete for a day. 650 00:36:49,668 --> 00:36:52,337 It was one o'clock in the morning when I returned, 651 00:36:52,337 --> 00:36:54,756 and when I opened the door, I saw with sinking heart. 652 00:36:54,756 --> 00:36:56,508 That the light was extinguished. 653 00:36:58,593 --> 00:37:00,220 Quickly, I struck a match, 654 00:37:02,222 --> 00:37:07,102 and I saw Tehura immobile, naked, 655 00:37:07,102 --> 00:37:10,563 with eyes inordinately large with fear. 656 00:37:12,732 --> 00:37:15,068 I was afraid to make any movement 657 00:37:15,068 --> 00:37:18,571 which might increase the child's paroxysm of fright. 658 00:37:18,571 --> 00:37:22,033 How can I know what at that moment I might seem to her?" 659 00:37:23,993 --> 00:37:26,955 - [Christopher] He realizes, having come upon this scene, 660 00:37:26,955 --> 00:37:29,958 that there are whole levels of her experience 661 00:37:29,958 --> 00:37:33,169 that he can't possibly, truly understand. 662 00:37:33,169 --> 00:37:35,964 And so he turns it into a kind of myth. 663 00:37:37,507 --> 00:37:40,593 - [Caroline] He shows a figure wearing a Breton head dress, 664 00:37:40,593 --> 00:37:42,220 and she represents the tupapau. 665 00:37:45,348 --> 00:37:47,225 And then in the background, 666 00:37:47,225 --> 00:37:49,144 he has these sparkling, phosphorescent flowers, 667 00:37:49,144 --> 00:37:50,812 and the local people believe 668 00:37:50,812 --> 00:37:53,940 that the tupapau manifested themselves in the woods 669 00:37:53,940 --> 00:37:55,692 as phosphorescent flowers. 670 00:37:55,692 --> 00:37:58,278 And so he's showing the terror, 671 00:37:58,278 --> 00:38:01,281 but he's also showing the beauty of her body. 672 00:38:01,281 --> 00:38:04,451 She's very sensual, despite her terror. 673 00:38:04,451 --> 00:38:06,745 He does highlight the buttocks. 674 00:38:12,584 --> 00:38:14,794 - [Vercoe] Manao Tupapau is a painting 675 00:38:14,794 --> 00:38:17,589 that has engendered a lot of debate 676 00:38:17,589 --> 00:38:20,425 because of the positioning of this vulnerable, 677 00:38:20,425 --> 00:38:24,846 young girl in such a prone pose. 678 00:38:24,846 --> 00:38:28,516 The suggestion that she is framed as a sexualized object, 679 00:38:28,516 --> 00:38:31,895 that the girl saw him as some kind of figure 680 00:38:31,895 --> 00:38:34,230 that instilled this fear in her. 681 00:38:35,982 --> 00:38:38,109 Many in the Pacific today, 682 00:38:38,109 --> 00:38:41,988 see his paintings as a reflection of his privilege, 683 00:38:41,988 --> 00:38:43,823 and his relative wealth. 684 00:38:43,823 --> 00:38:47,160 It was more about a colonial male fantasy 685 00:38:47,160 --> 00:38:49,496 projected into our part of the world. 686 00:38:50,914 --> 00:38:53,625 (wind gusting) 687 00:38:56,836 --> 00:39:00,298 (tattoo needle buzzing) 688 00:39:06,888 --> 00:39:10,016 - [Tyla] My main practice is tattooing, or tatau, 689 00:39:10,016 --> 00:39:14,020 a really important part of our cultural heritage. 690 00:39:14,020 --> 00:39:16,272 But drawing and painting was always a big part 691 00:39:16,272 --> 00:39:18,191 of what I was doing. 692 00:39:18,191 --> 00:39:21,444 And I re-appropriated Gauguin's paintings. 693 00:39:24,948 --> 00:39:28,159 The women in the photographs are my sister, 694 00:39:29,244 --> 00:39:30,120 Diane, and her friend, Allison. 695 00:39:30,120 --> 00:39:32,372 I had to direct them, in terms of their expressions. 696 00:39:32,372 --> 00:39:34,290 I really wanted it to be authentic. 697 00:39:35,959 --> 00:39:39,713 It was this form of questioning colonial representations 698 00:39:39,713 --> 00:39:41,923 of Polynesian women. 699 00:39:41,923 --> 00:39:44,050 And their sort of, dusky maidens. 700 00:39:44,050 --> 00:39:47,220 It's always submissive, or sort of like, alluring. 701 00:39:48,221 --> 00:39:49,931 It was also about, I guess, 702 00:39:49,931 --> 00:39:54,185 making light of what is a difficult situation as well. 703 00:39:54,185 --> 00:39:56,271 You know, reading about his young brides, 704 00:39:56,271 --> 00:39:59,441 and the cavalier way in which they're referred to. 705 00:40:01,860 --> 00:40:04,904 (thunder rumbling) 706 00:40:04,904 --> 00:40:07,657 (rain dripping) 707 00:40:10,827 --> 00:40:13,872 - [Debora] I heard all the stories that he was a pedophile, 708 00:40:13,872 --> 00:40:15,749 but you have to put all your things 709 00:40:15,749 --> 00:40:17,459 in the context of history. 710 00:40:18,752 --> 00:40:22,672 At the time, women were a woman at 14 years old. 711 00:40:22,672 --> 00:40:25,008 That's what Polynesian thought. 712 00:40:25,008 --> 00:40:26,760 You cannot imagine that today, 713 00:40:26,760 --> 00:40:28,762 but as soon as they had their period, 714 00:40:28,762 --> 00:40:31,931 the population considered them as woman. 715 00:40:31,931 --> 00:40:36,811 We have this view of judging people hundred years after. 716 00:40:36,811 --> 00:40:39,022 It's not, it's not like that, you know. 717 00:40:39,022 --> 00:40:41,775 Today we will consider that, because we change. 718 00:40:43,568 --> 00:40:46,196 - [Tyla] I think about my children, 719 00:40:46,196 --> 00:40:48,323 my 15 year old daughter, you know? 720 00:40:48,323 --> 00:40:50,700 And so there is this notion that, 721 00:40:50,700 --> 00:40:53,119 oh, that's just what happened back then. 722 00:40:53,119 --> 00:40:56,289 Everyone was doing that, so it's okay. 723 00:40:56,289 --> 00:40:58,625 And you know, for us, it's really not okay. 724 00:41:05,340 --> 00:41:08,218 - [Vercoe] His painting has been used 725 00:41:08,218 --> 00:41:11,179 as a point of provocation 726 00:41:11,179 --> 00:41:14,599 by a number of different contemporary Pacific artists. 727 00:41:16,017 --> 00:41:19,979 Graham Fletcher has created these patterned forms. 728 00:41:19,979 --> 00:41:22,691 He uses the metaphor of camouflage, 729 00:41:22,691 --> 00:41:25,235 of this kind of disruptive pattern material 730 00:41:26,319 --> 00:41:29,698 to try and metaphorically protect these women. 731 00:41:37,706 --> 00:41:39,457 African-American artist, 732 00:41:39,457 --> 00:41:42,085 Kehinde Wiley recently went to Tahiti, 733 00:41:42,085 --> 00:41:44,713 inspired by the portraits of Gauguin, 734 00:41:44,713 --> 00:41:49,259 to work with the Mahu community, the so-called third gender. 735 00:41:53,638 --> 00:41:54,889 - [Kehinde] It was very important for me 736 00:41:54,889 --> 00:41:58,560 to work with the history of Tahiti, 737 00:41:58,560 --> 00:42:01,813 specifically through the lens of Gauguin. 738 00:42:01,813 --> 00:42:06,526 I love his paintings, but I find them a little bit strange. 739 00:42:06,526 --> 00:42:10,947 The ways that we see black and brown bodies from the Pacific 740 00:42:10,947 --> 00:42:13,742 are shot through his sense of desire. 741 00:42:14,909 --> 00:42:17,120 But how do you change the narrative? 742 00:42:18,038 --> 00:42:20,707 How do you change the way of looking? 743 00:42:20,707 --> 00:42:24,252 I wanted to use Gauguin poses for these paintings, 744 00:42:24,252 --> 00:42:27,047 but when the women came to do their poses, 745 00:42:27,047 --> 00:42:29,466 they chose something completely different. 746 00:42:34,346 --> 00:42:37,766 (bright music playing) 747 00:42:40,477 --> 00:42:43,313 - [Narrator] "Farewell, hospitable land. 748 00:42:43,313 --> 00:42:45,523 I was leaving older by two years, 749 00:42:45,523 --> 00:42:48,068 but feeling 20 years younger, 750 00:42:48,068 --> 00:42:51,237 more barbaric too, but much wiser." 751 00:42:54,282 --> 00:42:56,284 - [Caroline] After two years and Tahiti, 752 00:42:56,284 --> 00:42:58,620 he went to the French authorities, 753 00:42:58,620 --> 00:43:00,663 and asked to be shipped back to France. 754 00:43:00,663 --> 00:43:02,582 And so he left, he left Tehamana, 755 00:43:02,582 --> 00:43:04,709 expecting not to return again. 756 00:43:07,629 --> 00:43:09,839 - [Christopher] Much of the persona that Gauguin develops 757 00:43:09,839 --> 00:43:13,218 in his career, is highly self-conscious. 758 00:43:13,218 --> 00:43:16,513 I think one of the reasons he comes back, 759 00:43:16,513 --> 00:43:18,848 he is now going to cash in 760 00:43:18,848 --> 00:43:21,142 on this image of being the savage, 761 00:43:21,142 --> 00:43:24,396 of being the person who has gone to Tahiti. 762 00:43:26,648 --> 00:43:30,026 - [Mette] He had this idea that he would take Paris by storm 763 00:43:30,026 --> 00:43:31,820 with his amazing pictures. 764 00:43:33,238 --> 00:43:36,741 And it all fell apart for him. 765 00:43:37,784 --> 00:43:40,745 Only 11 out of the 44 sold. 766 00:43:40,745 --> 00:43:43,289 Degas and some of his friends bought them, 767 00:43:43,289 --> 00:43:45,083 but they weren't snapped up. 768 00:43:46,334 --> 00:43:48,670 - [Narrator] "The show has not, in fact, 769 00:43:48,670 --> 00:43:51,047 given the results that might've been expected. 770 00:43:51,047 --> 00:43:53,299 We must look facts in the face. 771 00:43:54,217 --> 00:43:57,929 What is killing me is that damnable struggle for money." 772 00:44:01,808 --> 00:44:03,476 - [Caroline] He was always trying to figure out, 773 00:44:03,476 --> 00:44:05,145 okay, how am I going to become known? 774 00:44:05,145 --> 00:44:06,771 Because he knew he was good. 775 00:44:06,771 --> 00:44:09,858 And he hatched this idea that he should educate the public 776 00:44:09,858 --> 00:44:12,777 about what he was trying to suggest in the paintings. 777 00:44:12,777 --> 00:44:14,571 Oh, wow. Hmm. 778 00:44:14,571 --> 00:44:16,031 (narrating) So he came up with writing a book 779 00:44:16,031 --> 00:44:19,743 called Noa Noa, and he did beautiful illustrations for it. 780 00:44:19,743 --> 00:44:22,704 And he thought that was going to explain to everybody, 781 00:44:22,704 --> 00:44:24,998 and of course they would understand immediately, 782 00:44:24,998 --> 00:44:26,833 and start to buy his work. 783 00:44:26,833 --> 00:44:28,668 Wow. This is amazing. 784 00:44:31,713 --> 00:44:35,050 Oh, wow. 785 00:44:37,927 --> 00:44:39,179 Oh, these are wonderful. 786 00:44:41,264 --> 00:44:42,474 Those are beautiful, 787 00:44:42,474 --> 00:44:44,601 but look at the richness of the color. 788 00:44:46,353 --> 00:44:50,357 He used, almost a scrapbook style method. 789 00:44:50,357 --> 00:44:52,901 He would cut, he would paste, he would reuse. 790 00:44:54,486 --> 00:44:55,820 He was fascinated to see 791 00:44:55,820 --> 00:44:58,907 how one image would work with another. 792 00:44:59,991 --> 00:45:02,744 We really sensed that he's just letting his mind 793 00:45:02,744 --> 00:45:03,912 and his hand wander. 794 00:45:06,998 --> 00:45:09,668 (music swells) 795 00:45:11,670 --> 00:45:15,423 I'd love to know what's on that other page. 796 00:45:18,927 --> 00:45:20,804 At the upper left-hand corner here, 797 00:45:20,804 --> 00:45:23,515 we have a little self-portrait of Gauguin. 798 00:45:23,515 --> 00:45:24,683 And on the right hand side, 799 00:45:24,683 --> 00:45:27,394 we have Gauguin sticking a photograph in, 800 00:45:27,394 --> 00:45:28,561 showing him in Paris, 801 00:45:29,646 --> 00:45:31,731 and here he's trying to be stoic. 802 00:45:31,731 --> 00:45:34,275 And then below we have a little bit of spilled red wine, 803 00:45:34,275 --> 00:45:36,152 or dark rum, he liked that too. 804 00:45:40,240 --> 00:45:42,450 Ah, Oviri. 805 00:45:43,660 --> 00:45:46,246 Beautiful, beautiful, beautiful monoprint. 806 00:45:57,424 --> 00:45:59,592 When Gauguin returned to Paris, 807 00:45:59,592 --> 00:46:02,804 he did this marvelous work here, Oviri, 808 00:46:02,804 --> 00:46:05,223 based on something he had learned in Tahiti 809 00:46:05,223 --> 00:46:07,684 about a goddess who had been called Oviri, 810 00:46:07,684 --> 00:46:10,145 which in Tahitian means savage. 811 00:46:10,145 --> 00:46:14,065 So he decided to use this as a spiritual self-portrait 812 00:46:14,065 --> 00:46:16,568 because he did choose this to be on his grave. 813 00:46:16,568 --> 00:46:18,820 So it has to be a self-portrait. 814 00:46:18,820 --> 00:46:20,113 He is the savage. 815 00:46:20,113 --> 00:46:22,991 He, she, has just killed a large mother wolf. 816 00:46:24,367 --> 00:46:26,703 You see the blood running off to the side. 817 00:46:28,663 --> 00:46:32,542 And at the same time, he is saving a baby wolf. 818 00:46:32,542 --> 00:46:34,794 It's hard to see the wolf, but there it is, 819 00:46:34,794 --> 00:46:38,006 tucked underneath her arm, and she's saving it. 820 00:46:38,006 --> 00:46:41,634 And so the symbolism for Gauguin, is he is telling the world 821 00:46:41,634 --> 00:46:43,470 that the past has been destroyed 822 00:46:43,470 --> 00:46:45,930 because of the audacity of his new work, 823 00:46:45,930 --> 00:46:47,891 giving them the droit de tout oser, 824 00:46:47,891 --> 00:46:49,684 the right to dare anything. 825 00:46:49,684 --> 00:46:52,270 Do what you want to, follow your own dreams, 826 00:46:52,270 --> 00:46:53,229 your own passions. 827 00:46:55,148 --> 00:46:57,859 (wind gusting) 828 00:47:01,613 --> 00:47:03,865 - [Narrator] "I'm now very weak. 829 00:47:03,865 --> 00:47:05,909 The difficulty of earning a regular income, 830 00:47:05,909 --> 00:47:07,410 and my taste for the exotic 831 00:47:07,410 --> 00:47:10,080 have led me to make an irrevocable decision. 832 00:47:10,997 --> 00:47:14,042 I shall set out again for the south seas. 833 00:47:15,418 --> 00:47:18,588 Nothing will stop me from going, and it will be for good. 834 00:47:19,756 --> 00:47:22,342 What foolish existence European life is." 835 00:47:26,221 --> 00:47:27,972 - [Mette] What Gauguin found when he returned 836 00:47:27,972 --> 00:47:33,186 was that Tehamana had married, and was no longer interested. 837 00:47:33,186 --> 00:47:37,107 So he found himself a new wife, Pahura. 838 00:47:38,274 --> 00:47:42,404 And I think some of his best paintings are of Pahura, 839 00:47:42,404 --> 00:47:43,988 and some of the most tender. 840 00:47:46,574 --> 00:47:48,743 There's a great picture where she's got a fan 841 00:47:48,743 --> 00:47:51,496 behind her head, which almost looks like a halo. 842 00:47:51,496 --> 00:47:53,498 And she's looking out, 843 00:47:53,498 --> 00:47:56,292 full of confidence and self-assurance. 844 00:47:56,292 --> 00:47:59,879 I mean, she's naked, but in full possession of herself. 845 00:48:01,715 --> 00:48:03,758 - [Christopher] That picture ties in very closely 846 00:48:03,758 --> 00:48:05,176 to Manet's Olympia. 847 00:48:05,176 --> 00:48:10,390 It's very, in your face depiction of a naked prostitute. 848 00:48:10,974 --> 00:48:13,893 It was the touchstone of modernity. 849 00:48:15,186 --> 00:48:17,772 - [Tai Shan] Up to now, it had been the sell on painters 850 00:48:17,772 --> 00:48:21,609 painting nudes of Diana being surprised by Axiom, 851 00:48:21,609 --> 00:48:22,694 or some other, you know, 852 00:48:22,694 --> 00:48:25,572 fanciful idea of a mythological figure. 853 00:48:25,572 --> 00:48:28,366 And I think Gauguin recognize it when Manet said, 854 00:48:28,366 --> 00:48:30,785 oh, you want to look at a woman's body? 855 00:48:30,785 --> 00:48:31,745 And you, you want, 856 00:48:31,745 --> 00:48:33,121 you're actually thinking about sex? 857 00:48:33,121 --> 00:48:34,497 Well, I will give you a prostitute. 858 00:48:34,497 --> 00:48:37,417 Let's be, let's bring, let's bring this out in the open. 859 00:48:39,586 --> 00:48:42,756 - [Mette] He takes a reproduction of Manet's Olympia 860 00:48:42,756 --> 00:48:43,923 to Tahiti with him, 861 00:48:43,923 --> 00:48:47,385 and it always remains an important painting for him. 862 00:48:47,385 --> 00:48:49,262 I think with Gauguin's nudes, 863 00:48:49,262 --> 00:48:51,639 you always feel the person there. 864 00:48:51,639 --> 00:48:53,725 I mean, she's proudly lying there, 865 00:48:54,684 --> 00:48:56,394 which is a tremendous contrast 866 00:48:56,394 --> 00:48:58,772 to his great painting, Nevermore, 867 00:48:58,772 --> 00:49:03,443 where she's lying on a bed, her face full of sadness 868 00:49:03,443 --> 00:49:05,945 as she had just lost a baby. 869 00:49:05,945 --> 00:49:07,989 So Gauguin captures that moment, 870 00:49:07,989 --> 00:49:10,825 that moment of vulnerability and loss, 871 00:49:10,825 --> 00:49:14,037 and she's lying there on her own, in the foreground, 872 00:49:14,037 --> 00:49:18,875 but behind her, the raven from Edgar Allen Poe's poem 873 00:49:18,875 --> 00:49:22,379 about a lost love that he's never going to see again, 874 00:49:22,379 --> 00:49:25,548 keep saying, nevermore, nevermore. 875 00:49:27,676 --> 00:49:30,011 And there's sort of shadowy figures. 876 00:49:31,096 --> 00:49:33,264 What are they talking about? 877 00:49:33,264 --> 00:49:34,933 There's an air of mystery there. 878 00:49:40,480 --> 00:49:43,525 (speaking French) 879 00:52:02,872 --> 00:52:05,250 - [Mette] He set off for the Marquesas. 880 00:52:05,250 --> 00:52:08,670 He felt that Tahiti had become too civilized, 881 00:52:08,670 --> 00:52:10,005 too westernized. 882 00:52:11,381 --> 00:52:15,010 The Marquesas were a long way away from Tahiti, 883 00:52:15,010 --> 00:52:17,303 and a lot less developed. 884 00:52:17,303 --> 00:52:20,473 So Atuona, where he landed, 885 00:52:20,473 --> 00:52:24,602 was little more than a ramshackled settlement 886 00:52:24,602 --> 00:52:27,147 around the missions, there. 887 00:52:27,147 --> 00:52:30,483 (music swells) 888 00:52:30,483 --> 00:52:31,818 - [Narrator] "In my solitude here, 889 00:52:31,818 --> 00:52:34,696 I have what is needed to recharge my forces. 890 00:52:36,322 --> 00:52:40,118 Here, poetry emanates from everything I see. 891 00:52:40,118 --> 00:52:41,536 And when one is painting, 892 00:52:41,536 --> 00:52:46,082 one has only to drift away into a dream to find inspiration. 893 00:52:46,082 --> 00:52:49,210 All I need to achieve full maturity in my art 894 00:52:49,210 --> 00:52:52,380 is two years of good health, 895 00:52:52,380 --> 00:52:54,507 and not too much trouble with money." 896 00:52:58,511 --> 00:53:00,722 - [Caroline] Gauguin designed and had built his own house, 897 00:53:00,722 --> 00:53:03,683 and decided to name the house the Maison du Jouir, 898 00:53:03,683 --> 00:53:04,976 the house of pleasure, 899 00:53:04,976 --> 00:53:07,312 only in the French language at the time, 900 00:53:07,312 --> 00:53:09,189 it meant house of prostitution. 901 00:53:09,189 --> 00:53:11,316 So he would like this nuance. 902 00:53:11,316 --> 00:53:13,234 And beautiful carvings around it, 903 00:53:13,234 --> 00:53:15,320 Gauguin was fascinated by woodcarving, 904 00:53:15,320 --> 00:53:17,322 he had been ever since he was a sailor. 905 00:53:17,322 --> 00:53:20,492 And so he carved this wonderful series of panels 906 00:53:20,492 --> 00:53:21,910 showing Marquesans. 907 00:53:24,037 --> 00:53:27,832 (singing and banging drums) 908 00:53:30,043 --> 00:53:31,586 - [Tai Shan] The Marquesans have 909 00:53:31,586 --> 00:53:33,213 an extraordinary sense of decoration, 910 00:53:33,213 --> 00:53:36,174 but today you won't find any of those beautiful objects 911 00:53:36,174 --> 00:53:39,678 they used to make out of bone, tortoise shell, or iron wood. 912 00:53:40,762 --> 00:53:44,140 (drums banging loudly) 913 00:53:44,140 --> 00:53:46,101 That is thanks to the missionaries 914 00:53:46,101 --> 00:53:49,312 who looked on carving and decorating as fetishism, 915 00:53:49,312 --> 00:53:51,439 offensive to the Christian God. 916 00:53:52,607 --> 00:53:56,069 (chanting in song) 917 00:53:56,069 --> 00:53:57,737 So what we are witnessing, 918 00:53:57,737 --> 00:54:00,615 is the sad sight of a race becoming extinct. 919 00:54:04,411 --> 00:54:07,622 (song abruptly ends) 920 00:54:08,540 --> 00:54:10,917 - [Debora] He was completely anti-colonial. 921 00:54:10,917 --> 00:54:15,046 The colonial administration at the time imposed taxes. 922 00:54:15,046 --> 00:54:18,091 The Marquesan people never heard about taxes. 923 00:54:18,091 --> 00:54:20,844 He thought all that wasn't fair. 924 00:54:20,844 --> 00:54:22,721 And he was really against the church, 925 00:54:22,721 --> 00:54:24,389 he was making fun of the Bishop, 926 00:54:24,389 --> 00:54:26,725 because the Bishop had the adventure 927 00:54:26,725 --> 00:54:28,643 with two women at a time. (chuckles) 928 00:54:28,643 --> 00:54:31,980 So he made a statue to make fun of the Bishop. 929 00:54:31,980 --> 00:54:34,399 He had the Bishop plus the two woman 930 00:54:35,316 --> 00:54:37,402 next to it, and it was in front of his house. 931 00:54:37,402 --> 00:54:39,988 So everybody knew it was making fun of the Bishop. 932 00:54:45,368 --> 00:54:48,329 (speaking French) 933 00:55:38,380 --> 00:55:41,758 (bright music playing) 934 00:55:44,052 --> 00:55:46,846 - [Christopher] The persona that Gauguin develops 935 00:55:46,846 --> 00:55:50,975 in his career, is the birth of one kind of modern artist, 936 00:55:50,975 --> 00:55:55,855 the outsider, a character who doesn't compromise ever. 937 00:55:55,855 --> 00:55:58,483 And that is the position that he is working out, 938 00:55:58,483 --> 00:55:59,901 almost up to the end. 939 00:56:01,611 --> 00:56:04,906 I think one of the spectacular things 940 00:56:04,906 --> 00:56:06,741 in the late self-portraits, 941 00:56:06,741 --> 00:56:08,368 is the way all of this just drops away. 942 00:56:08,368 --> 00:56:12,789 All the pretense, all of the stage crafting, disappear. 943 00:56:12,789 --> 00:56:14,708 And in that final portrait, 944 00:56:14,708 --> 00:56:18,169 you're confronted with the man himself. 945 00:56:20,005 --> 00:56:23,425 - [Mette] Gone is the confident arrogance, 946 00:56:24,426 --> 00:56:26,511 and what you get staring back at you 947 00:56:28,805 --> 00:56:30,849 is a more tentative individual. 948 00:56:32,100 --> 00:56:36,271 You can see the pain, you could see the loss in his face. 949 00:56:37,439 --> 00:56:41,192 (music intensifies) 950 00:56:41,192 --> 00:56:42,485 - [Narrator] "During the past two months, 951 00:56:42,485 --> 00:56:45,572 I've been living with a sense of deadly unease. 952 00:56:46,781 --> 00:56:50,368 It's because I'm not the Gauguin that I was. 953 00:56:50,368 --> 00:56:52,746 In this condition, I lack all energy. 954 00:56:53,788 --> 00:56:56,499 And there is no one else to comfort and console me." 955 00:56:58,209 --> 00:57:00,503 - [Caroline] In those 20 months he worked in the Marquesas, 956 00:57:00,503 --> 00:57:03,840 he wrote three books, he did at least 20 paintings, 957 00:57:03,840 --> 00:57:05,383 and many, many, many drawings. 958 00:57:05,383 --> 00:57:09,220 He was working very hard, but he got very, very ill. 959 00:57:10,764 --> 00:57:13,516 Constant pain, he was addicted to morphine 960 00:57:13,516 --> 00:57:16,227 because of open sores on his legs. 961 00:57:16,227 --> 00:57:18,313 He could barely even walk at that point. 962 00:57:20,523 --> 00:57:22,567 He had to even buy a horse and a carriage 963 00:57:22,567 --> 00:57:24,277 just to get out and get some fresh air, 964 00:57:24,277 --> 00:57:26,821 and go to the beach and watch at the end of the day, 965 00:57:26,821 --> 00:57:29,324 when the local men would bathe their horses 966 00:57:29,324 --> 00:57:30,992 and cool them down in the water. 967 00:57:32,660 --> 00:57:34,788 (water gushing) 968 00:57:34,788 --> 00:57:36,623 And he realized the end was coming. 969 00:57:44,673 --> 00:57:47,300 (music stops) 970 00:57:48,968 --> 00:57:51,304 - [Mette] He had a heart attack, 971 00:57:51,304 --> 00:57:55,058 and he was found lying on his bed in the heat. 972 00:57:58,186 --> 00:57:59,646 And by his side, on an easel, 973 00:57:59,646 --> 00:58:03,108 was that painting of snow in Brittany. 974 00:58:04,275 --> 00:58:06,569 But it is so strange to think of him, 975 00:58:06,569 --> 00:58:09,155 surrounded all with heat and tropical vegetation, 976 00:58:09,155 --> 00:58:12,242 with this snowy hillside of Brittany beside him. 977 00:58:14,619 --> 00:58:16,913 It was a great time for him, then. 978 00:58:16,913 --> 00:58:19,082 He felt he could be someone. 979 00:58:19,082 --> 00:58:23,503 He was, he was the leader of a group of artists. 980 00:58:23,503 --> 00:58:25,505 He felt he could change the world, 981 00:58:25,505 --> 00:58:28,174 or at least change the way that people saw art. 982 00:58:29,175 --> 00:58:31,928 His mind was probably going back to that and thinking, 983 00:58:31,928 --> 00:58:33,304 where had it all gone? 984 00:58:35,432 --> 00:58:37,308 What would his legacy be? 985 00:58:41,688 --> 00:58:46,901 The grave is situated on a hill, overlooking Atuona Bay, 986 00:58:47,068 --> 00:58:50,363 and it's shaded by a frangipani tree, 987 00:58:50,363 --> 00:58:52,657 which was shedding his blossoms down. 988 00:58:54,659 --> 00:58:57,037 His statue, Oviri is at the top, behind him. 989 00:58:58,204 --> 00:59:01,791 The Bishop is buried in the same cemetery, above him, 990 00:59:01,791 --> 00:59:04,544 in a grave surrounded with white railings. 991 00:59:05,462 --> 00:59:07,297 (laughs) 992 00:59:07,297 --> 00:59:09,257 To keep him away from Gauguin. 993 00:59:18,975 --> 00:59:21,603 - [Christopher] I think of Gauguin very great artist 994 00:59:21,603 --> 00:59:23,063 for his formal inventiveness, 995 00:59:23,063 --> 00:59:25,857 for the richness of content in his art, 996 00:59:25,857 --> 00:59:27,817 which we have not yet plumbed, 997 00:59:27,817 --> 00:59:30,612 which we probably never will. 998 00:59:32,822 --> 00:59:37,744 At the same time, one of the evidences of his greatness 999 00:59:37,744 --> 00:59:40,997 is that he has become a kind of focus 1000 00:59:40,997 --> 00:59:43,416 for contemporary issues. 1001 00:59:43,416 --> 00:59:47,337 We can't help but think about bad behavior 1002 00:59:47,337 --> 00:59:52,050 in the treatment of women and girls in contemporary terms. 1003 00:59:52,050 --> 00:59:55,011 It means that he's still very much alive for us. 1004 00:59:56,680 --> 01:00:00,183 - [Vercoe] Gauguin's practices are enabled by the society 1005 01:00:00,183 --> 01:00:01,851 that people lived in at the times, 1006 01:00:01,851 --> 01:00:03,937 but also of our society today. 1007 01:00:03,937 --> 01:00:05,271 So from my point of view, 1008 01:00:05,271 --> 01:00:09,734 we shouldn't put Gauguin into the too hard basket. 1009 01:00:09,734 --> 01:00:12,112 This is a lasting reminder 1010 01:00:12,112 --> 01:00:14,280 of a problematic figure in history, 1011 01:00:14,280 --> 01:00:16,825 because if this legacy can be used 1012 01:00:16,825 --> 01:00:20,453 as a way of trying to create more diverse interpretations 1013 01:00:20,453 --> 01:00:22,956 of colonial relationships, 1014 01:00:22,956 --> 01:00:27,043 then his legacy will be of use and of value. 1015 01:00:28,294 --> 01:00:31,798 (inspiring music plays) 1016 01:00:37,554 --> 01:00:40,348 - [Mette] I think Gauguin would be very gratified to know 1017 01:00:40,348 --> 01:00:43,018 that all his paintings are all around the world 1018 01:00:43,018 --> 01:00:46,938 in every major museum, and they fetch phenomenal sums. 1019 01:00:46,938 --> 01:00:49,733 And I think he would find that very funny, 1020 01:00:49,733 --> 01:00:52,402 the millions that they are worth now, 1021 01:00:52,402 --> 01:00:54,070 when he got nothing for them, 1022 01:00:54,946 --> 01:01:00,160 and none of the family got nothing for them as well (laughs) 1023 01:01:00,243 --> 01:01:03,371 (music intensifies) 1024 01:01:29,147 --> 01:01:31,733 (music stops) 1025 01:01:39,532 --> 01:01:42,660 (animation ringing)75832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.