All language subtitles for [English] Delacroix_ From Paris to Morocco [DownSub.com] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:14,639 [narrator] From the 17th, to the 29th of February, 1864, 2 00:00:14,723 --> 00:00:17,809 Parisians all crowded into the draw sales rooms, 3 00:00:17,892 --> 00:00:19,477 to see the contents, of the painter, 4 00:00:19,561 --> 00:00:22,439 Eugene Delacroix's studio, being auctioned off. 5 00:00:23,523 --> 00:00:25,525 He was already one of the most famous artists 6 00:00:25,608 --> 00:00:28,653 of the 19th century, and was considered the leading light, 7 00:00:28,737 --> 00:00:32,073 of the romantic movement. On his deathbed, 8 00:00:32,157 --> 00:00:35,952 once he'd left all his worldly goods to loved ones, 9 00:00:36,036 --> 00:00:39,205 Delacroix expressed the desire that the whole of his studio, 10 00:00:39,289 --> 00:00:41,624 be put up for public auction, when he'd gone. 11 00:00:46,004 --> 00:00:48,214 [gavel sounding] [speaking French] 12 00:00:49,049 --> 00:00:52,969 Head auctioneers, Pierre and Linei, presented to the crowds 13 00:00:53,053 --> 00:00:55,847 all the works selected, and duly expertise, 14 00:00:55,930 --> 00:00:58,099 by monsieur Petit and Tedesco. 15 00:01:00,518 --> 00:01:04,898 For 12 whole days, the Delacroix canvases, water colors, 16 00:01:04,981 --> 00:01:08,943 sketches, drawings, and objects, were all sold off 17 00:01:09,027 --> 00:01:10,236 to the highest bidders. 18 00:01:12,155 --> 00:01:16,451 Collectors, dealers, friends, admirers, and mere onlookers, 19 00:01:16,534 --> 00:01:19,079 all flocked to the auction, to see them. 20 00:01:19,537 --> 00:01:23,291 And the takings were most impressive, 379, 000 21 00:01:23,375 --> 00:01:25,877 francs were raised. The equivalent today, 22 00:01:25,960 --> 00:01:28,296 of five or six million euros. 23 00:01:29,714 --> 00:01:31,883 Among the works on sale, were the sketchbooks 24 00:01:31,966 --> 00:01:35,887 from the journey to Morocco, that the painter made in 1832, 25 00:01:35,970 --> 00:01:38,014 when he was 34 years old. 26 00:01:41,101 --> 00:01:43,853 These seven books full of sketches, drawings, 27 00:01:43,937 --> 00:01:47,691 water colors, and on the spot notes, were just a fraction 28 00:01:47,774 --> 00:01:51,528 of the many real life images, that Delacroix would capture, 29 00:01:52,404 --> 00:01:54,739 more than a thousand of them in total. 30 00:01:54,823 --> 00:01:59,160 And they served right up until his death in 1863, as a source 31 00:01:59,244 --> 00:02:02,664 for 80 grand canvases, that were surely among his most 32 00:02:02,747 --> 00:02:03,998 emblematic works. 33 00:02:05,917 --> 00:02:08,795 Eugene Delacroix's voyage to Morocco, was to be 34 00:02:08,878 --> 00:02:13,717 the foundation of a whole new school of painting, Orientalism. 35 00:02:56,593 --> 00:03:00,930 Eugene Delacroix was only 24 years old, in 1822, 36 00:03:01,014 --> 00:03:02,932 when his work was hung for the first time, 37 00:03:03,016 --> 00:03:04,642 at the salon de Louvre. 38 00:03:05,769 --> 00:03:08,313 It caused a sensation, with its head on attack 39 00:03:08,396 --> 00:03:12,150 on "official" paintings. The painting and sculpture salon 40 00:03:12,233 --> 00:03:15,236 at the Louvre was an artistic event that had been going 41 00:03:15,320 --> 00:03:18,656 on since the early 18th century. It was a key event 42 00:03:18,740 --> 00:03:21,785 for any painter, because of all the commissions it brought. 43 00:03:22,744 --> 00:03:25,330 Only work approved by the Academy of Fine Arts, 44 00:03:25,413 --> 00:03:26,664 could be exhibited. 45 00:03:29,376 --> 00:03:34,005 At the 1822, Salon du Louvre, Neo classicism, as practiced 46 00:03:34,089 --> 00:03:36,341 by painters like, Jacque Louis David, 47 00:03:36,466 --> 00:03:39,010 or Antoine Gros, was all the rage. 48 00:03:39,552 --> 00:03:42,305 Subjects taken from Greek, or Roman mythology, 49 00:03:42,389 --> 00:03:45,058 accounted for the majority of the themes on display. 50 00:03:46,309 --> 00:03:49,646 They were the reference point, for all that was beautiful, 51 00:03:49,729 --> 00:03:53,066 and all relied heavily on drawing skills, with color 52 00:03:53,149 --> 00:03:55,193 merely serving to enhance the line. 53 00:03:56,736 --> 00:04:01,074 Delacroix was showing just one large work, the Barque of Dante. 54 00:04:01,157 --> 00:04:04,035 It marked his official debut as a painter. 55 00:04:10,166 --> 00:04:13,586 Delacroix was terrified, when he went to the salon, 56 00:04:13,670 --> 00:04:17,966 at the Louvre, to see his work. It wasn't there, 57 00:04:19,801 --> 00:04:23,263 "My painting's not here, I haven't been selected". 58 00:04:24,305 --> 00:04:28,143 He felt a hand on his shoulder, "So Delacroix, happy?" 59 00:04:29,269 --> 00:04:33,690 "Happy, why? My painting's not here". 60 00:04:35,025 --> 00:04:36,985 "What do you mean, of course it is, 61 00:04:37,068 --> 00:04:38,319 these gentlemen just moved 62 00:04:38,403 --> 00:04:42,323 it yesterday to a prime location in the main room, 63 00:04:43,158 --> 00:04:45,243 cause for celebration." 64 00:04:48,830 --> 00:04:51,750 [narrator] Taken from the Divine Comedy of Dante Alighieri, 65 00:04:51,833 --> 00:04:54,711 the Italian writer and poet, of the middle ages, 66 00:04:54,794 --> 00:04:57,672 the painting depicts Dante's visit to hell, accompanied 67 00:04:57,756 --> 00:05:01,718 by Virgil. We see them crossing the underworld's river Styx. 68 00:05:05,305 --> 00:05:09,851 With the Barque of Dante, he's admired, largely admired. 69 00:05:10,226 --> 00:05:13,730 And it's a breakthrough painting, it's his first 70 00:05:13,813 --> 00:05:14,856 painting in the salon. 71 00:05:16,358 --> 00:05:19,611 In some ways, he's still very much influenced by classicism, 72 00:05:19,694 --> 00:05:22,405 but you can already see all that romantic turmoil beginning 73 00:05:22,489 --> 00:05:24,699 to emerge. The paintings were bought 74 00:05:24,783 --> 00:05:27,744 by the state, and exhibited at the Luxembourg museum, 75 00:05:27,827 --> 00:05:29,662 where they showed the living artists. 76 00:05:30,288 --> 00:05:32,457 So, it was quite a coup for a beginner. 77 00:05:37,545 --> 00:05:39,506 [narrator] Champions of the Romantic movement 78 00:05:39,589 --> 00:05:42,509 may well have been claiming the work as a masterpiece, 79 00:05:42,592 --> 00:05:45,637 but the critics were upset by its chosen theme, 80 00:05:45,720 --> 00:05:48,473 its innovative technique, and its lack of a more 81 00:05:48,556 --> 00:05:50,266 traditional, historical theme. 82 00:05:51,351 --> 00:05:54,479 In the Barque of Dante, we see Delacroix already 83 00:05:54,562 --> 00:05:56,606 foregrounding color over line, 84 00:06:00,485 --> 00:06:02,737 movement over stiffness, 85 00:06:04,823 --> 00:06:06,991 and emotion over technique. 86 00:06:09,160 --> 00:06:12,247 In his following paintings, the observation of contemporary 87 00:06:12,330 --> 00:06:15,750 life, would quickly become a lasting source of inspiration, 88 00:06:15,834 --> 00:06:16,876 to him. 89 00:06:20,922 --> 00:06:24,801 Those first decades of the 19th century, were a period of great 90 00:06:24,884 --> 00:06:28,388 change in the arts. A new generation of painters, 91 00:06:28,471 --> 00:06:31,266 dealt in strong emotions, rooted in reality, 92 00:06:31,725 --> 00:06:33,601 and no longer in antique mythology. 93 00:06:34,853 --> 00:06:38,606 For example, Anne-Louis Girodet's, The Revolt in Cairo, 94 00:06:39,107 --> 00:06:42,193 chose an incident from Napoleon Bonaparte's 1798 95 00:06:42,277 --> 00:06:46,698 Egyptian campaign, and Delacroix was to find it hung right beside 96 00:06:46,781 --> 00:06:51,286 -his Dante. -Delacroix goes to Luxembourg 97 00:06:51,369 --> 00:06:54,247 museum, where they show the living artists, 98 00:06:54,539 --> 00:06:57,876 sees the revolt in Cairo, and calls it in his journal, 99 00:06:57,959 --> 00:06:59,044 a great style. 100 00:07:00,295 --> 00:07:03,214 He was also thrilled by The Raft of the Medusa, 101 00:07:03,298 --> 00:07:05,633 by his friend, Théodore Géricault. 102 00:07:05,717 --> 00:07:09,471 Which was inspired by a tragic event that occurred in 1816. 103 00:07:10,305 --> 00:07:13,433 The two artists had first met as students, in the studio 104 00:07:13,516 --> 00:07:17,187 of the painter, Narcisse Guérin. Delacroix would own several 105 00:07:17,270 --> 00:07:19,773 paintings and a few sketches, by Géricault. 106 00:07:19,856 --> 00:07:22,025 Including a portrait of a cavalry man, 107 00:07:22,108 --> 00:07:24,652 which would feature in the post mundus auction. 108 00:07:24,736 --> 00:07:27,989 Delacroix would always remain a close friend and admirer, 109 00:07:28,073 --> 00:07:29,949 of the creator of the Raft of the Medusa. 110 00:07:33,870 --> 00:07:36,664 Delacroix was inspired by the dramatic force 111 00:07:36,748 --> 00:07:39,584 of contemporary subjects, and sought to base himself 112 00:07:39,668 --> 00:07:42,003 on real life stories, that reflected his own 113 00:07:42,087 --> 00:07:45,006 day and age. So for the work he presented 114 00:07:45,090 --> 00:07:48,843 at the salon of 1824, he chose a hot subject, 115 00:07:48,927 --> 00:07:50,512 the Massacre at Chios. 116 00:07:51,429 --> 00:07:55,141 But one that, has deeply impressed him, and one that, 117 00:07:55,225 --> 00:07:59,813 comes in one case, from a current event, 118 00:07:59,896 --> 00:08:03,400 a dramatic event, that had occupied the popular imagination 119 00:08:03,483 --> 00:08:04,526 in France. 120 00:08:06,403 --> 00:08:08,905 [narrator] He was portraying the Greek war of independence 121 00:08:08,988 --> 00:08:11,783 against the Turks, which began in 1821. 122 00:08:14,202 --> 00:08:17,372 What he wants in this painting, is quite simply to show that 123 00:08:17,455 --> 00:08:20,792 the aesthetics of ancient Greece were, as a visual model, 124 00:08:20,875 --> 00:08:24,129 over and done with. The Massacre at Chios, 125 00:08:24,212 --> 00:08:26,381 represented a clean break, from classical, 126 00:08:26,464 --> 00:08:30,051 historical painting. And already, in his preparatory 127 00:08:30,135 --> 00:08:32,721 sketches for the canvas, we can feel the painter's 128 00:08:32,804 --> 00:08:34,806 interests in oriental elements. 129 00:08:38,643 --> 00:08:42,772 He breaks apart the oppositional group, and it's evident 130 00:08:42,856 --> 00:08:45,483 in the title, scenes from the massacres. 131 00:08:45,900 --> 00:08:48,361 So, we have these different parts, and they relate 132 00:08:48,445 --> 00:08:52,574 to one another, but we don't have a monumental grouping, 133 00:08:52,657 --> 00:08:57,787 the way that one would, in a co, or in a necessary. 134 00:08:58,621 --> 00:09:02,500 The expositions of the Louvre gallery in 1826, 135 00:09:02,584 --> 00:09:06,755 and the salon of 1827, are both largely dominated, 136 00:09:06,838 --> 00:09:09,841 by those painters' fascination for the Greek war. 137 00:09:09,924 --> 00:09:12,635 The works feature the Greeks and the Turks, of course, 138 00:09:12,719 --> 00:09:14,262 just like Victor Hugo does, 139 00:09:14,346 --> 00:09:16,806 three years later in his Orientalia. 140 00:09:17,891 --> 00:09:20,560 [narrator] Three years after the Massacre at Chios, 141 00:09:20,643 --> 00:09:22,771 Delacroix drew further inspiration 142 00:09:22,854 --> 00:09:24,189 from the oriental aesthetic, 143 00:09:24,272 --> 00:09:27,567 in his new canvas, the Death of Sardanapalus. 144 00:09:27,650 --> 00:09:30,820 It's the very model of an oriental fantasy, as seen 145 00:09:30,904 --> 00:09:35,325 by the western eye, exhibited at the salon du Louvre of 1827, 146 00:09:35,617 --> 00:09:37,744 it is totally rejected by the critics. 147 00:09:39,079 --> 00:09:42,040 "It is the worst painting at the salon", "the eye cannot 148 00:09:42,123 --> 00:09:44,668 untangle this confusion of lines and colors", 149 00:09:44,751 --> 00:09:47,253 "this Sardanapalus is an artistic error". 150 00:09:49,255 --> 00:09:52,217 The one that shocked people the most, was the Sardanapalus, 151 00:09:52,300 --> 00:09:54,552 because it was probably the most audacious. 152 00:09:54,636 --> 00:09:56,596 The others came in from criticism, too, 153 00:09:56,680 --> 00:09:59,432 both bad and good, but mostly bad. 154 00:10:03,937 --> 00:10:05,480 It was a huge scandal. 155 00:10:05,563 --> 00:10:06,815 Less so for the nudes 156 00:10:06,898 --> 00:10:09,109 that Delacroix put there in the midst of butchery, 157 00:10:09,192 --> 00:10:11,778 than for his use of colors and its general composition. 158 00:10:12,320 --> 00:10:14,155 "I don't like reasonable paintings." 159 00:10:15,740 --> 00:10:18,868 A cradle that Delacroix would follow all his life, 160 00:10:18,952 --> 00:10:21,329 maintaining like the poet Charles Baudelaire 161 00:10:21,413 --> 00:10:24,332 on the subject of his own sultry, "The Flowers of Evil", 162 00:10:24,416 --> 00:10:26,835 that beauty is always strange. 163 00:10:32,716 --> 00:10:35,677 [Maurice] He paints and amazing painting that shocks everyone. 164 00:10:37,012 --> 00:10:40,724 They tell him it's a massacre of painting itself. 165 00:10:40,807 --> 00:10:43,143 This Death of Sardanapalus. 166 00:10:43,226 --> 00:10:46,813 He based it on a text he read by Berlioz. 167 00:10:46,896 --> 00:10:51,609 In reality though, Delacroix was depicting something. 168 00:10:51,693 --> 00:10:54,029 His own world. 169 00:10:54,112 --> 00:10:58,533 A world that, under Charles X, is in total decay. 170 00:10:58,616 --> 00:11:01,453 Everything's falling apart, burning. 171 00:11:01,536 --> 00:11:04,497 The palace is on fire. 172 00:11:06,041 --> 00:11:07,500 [narrator] With Sardanapalus, 173 00:11:07,584 --> 00:11:10,003 Delacroix appears to sense that the French throne 174 00:11:10,086 --> 00:11:11,755 was sitting on a time bomb. 175 00:11:11,838 --> 00:11:14,674 History would soon prove him right. 176 00:11:17,135 --> 00:11:20,597 On the fall of Napoleon after Waterloo in 1815, 177 00:11:20,680 --> 00:11:23,600 Louis the XVI's two brothers restored the monarchy 178 00:11:23,683 --> 00:11:25,727 under the war bonds. 179 00:11:25,810 --> 00:11:27,479 First came Louis XVIII, 180 00:11:27,562 --> 00:11:30,023 then in 1824, Charles X. 181 00:11:31,066 --> 00:11:33,777 His government, full of reactionary ministers, 182 00:11:33,860 --> 00:11:36,446 faced growing popular discontent. 183 00:11:37,030 --> 00:11:39,574 Two refill the states' empty coffers, 184 00:11:39,657 --> 00:11:41,993 Charles X tried to distract the attention 185 00:11:42,077 --> 00:11:43,870 of an increasingly unhappy public 186 00:11:43,995 --> 00:11:46,581 with his invasion and conquest of Algeria. 187 00:11:49,292 --> 00:11:51,044 Algeria was officially under 188 00:11:51,127 --> 00:11:53,421 the wing of the declining Ottoman Empire, 189 00:11:53,505 --> 00:11:56,633 but it was ruled by the regency of Dey Hussein Bey. 190 00:11:57,342 --> 00:11:59,844 With social and political crisis looming, 191 00:11:59,928 --> 00:12:03,348 many Algerians sought freedom by becoming nomads, 192 00:12:03,431 --> 00:12:06,017 while others declared war on their government. 193 00:12:06,101 --> 00:12:09,187 By 1820, the country had imploded. 194 00:12:09,270 --> 00:12:12,357 The king of France seized his opportunity. 195 00:12:12,440 --> 00:12:14,859 Under the pretext of a diplomatic incident, 196 00:12:14,943 --> 00:12:19,656 he sent a fleet of 567 ships to bombard Algiers. 197 00:12:19,739 --> 00:12:22,409 And on the 5th of July, 1830, 198 00:12:22,492 --> 00:12:23,910 Sidi Ferruch fortress 199 00:12:23,993 --> 00:12:25,954 had obtained Dey Hussein Bey's surrender. 200 00:12:26,871 --> 00:12:29,833 While Charles X refilled his coffers, 201 00:12:29,916 --> 00:12:32,377 the French army set about sacking the city. 202 00:12:33,545 --> 00:12:36,381 The colonization of Algeria had begun. 203 00:12:38,925 --> 00:12:40,260 Back in France, 204 00:12:40,343 --> 00:12:42,721 this desperate attempt by the last of the Bourbons 205 00:12:42,804 --> 00:12:44,806 to hang on to his throne had failed. 206 00:12:44,889 --> 00:12:47,559 And only days after the conquest of Algeria, 207 00:12:47,642 --> 00:12:50,437 Delacroix was to witness a new French revolution. 208 00:12:53,064 --> 00:12:56,067 For the 27th, 28th, and 29th of July, 209 00:12:56,151 --> 00:12:58,278 the "Three Glorious Days", as they're known, 210 00:12:58,361 --> 00:13:00,530 the king was overthrown, and his cousin, 211 00:13:00,613 --> 00:13:03,283 Louis Philippe I came to power. 212 00:13:05,577 --> 00:13:08,747 Those three days of insurrection left hundreds of those dead, 213 00:13:08,830 --> 00:13:10,957 and Paris bloody and burning. 214 00:13:16,171 --> 00:13:18,840 Delacroix seized on the dramatic events 215 00:13:18,923 --> 00:13:21,634 to produce an image that would seal his reputation 216 00:13:21,718 --> 00:13:24,220 across centuries, across continents. 217 00:13:24,721 --> 00:13:27,599 The painting entitled, Liberty Leading the People, 218 00:13:27,682 --> 00:13:30,727 would become a symbol, a national icon. 219 00:13:32,437 --> 00:13:36,149 [Delacroix] I took on a modern subject, a barricade. 220 00:13:36,232 --> 00:13:38,401 And I may not have fought for my country, 221 00:13:38,485 --> 00:13:40,195 but at least, I painted for her. 222 00:13:42,405 --> 00:13:44,824 [narrator] It causes a scandal, of course. 223 00:13:44,908 --> 00:13:47,619 For many, the reputation of France was sullied 224 00:13:47,702 --> 00:13:50,246 by the sensual model with her bare breast. 225 00:13:51,081 --> 00:13:53,083 "Vulgar, ignoble", 226 00:13:53,166 --> 00:13:55,210 "A common prostitute. A fish wife", 227 00:13:55,293 --> 00:13:59,047 were just some of the critics epithets of the 1831's salon. 228 00:14:00,298 --> 00:14:01,549 According to the press, 229 00:14:01,633 --> 00:14:06,096 "Monsieur Delacroix had painted our glorious revolution in mud." 230 00:14:08,264 --> 00:14:10,934 Despite the feeding frenzy of the press, 231 00:14:11,017 --> 00:14:12,894 the canvas was bought by Louis Philippe 232 00:14:12,977 --> 00:14:14,896 and exhibited at the royal museum. 233 00:14:14,979 --> 00:14:16,856 In the autumn of 1831, 234 00:14:16,940 --> 00:14:19,943 Delcroix was awarded the Legion De Nier. 235 00:14:21,277 --> 00:14:23,780 The Liberty Leading the People is once again 236 00:14:23,863 --> 00:14:26,741 someone coming out towards the public, 237 00:14:26,825 --> 00:14:29,119 just like in the Barque of Dante. 238 00:14:29,994 --> 00:14:31,162 Coming out into the public, 239 00:14:31,246 --> 00:14:33,331 advancing towards them, attacking them. 240 00:14:33,415 --> 00:14:34,958 It's showing something. 241 00:14:36,710 --> 00:14:38,712 [narrator] If Liberty Leading the People, 242 00:14:38,795 --> 00:14:41,256 originally entitled Scene of the Barricades, 243 00:14:41,339 --> 00:14:44,467 has become a worldwide symbol of power to the people, 244 00:14:44,551 --> 00:14:46,678 Delacroix himself wouldn't have thought of it like 245 00:14:46,761 --> 00:14:48,054 that when he was painting it. 246 00:14:48,763 --> 00:14:52,475 At 32, he was neither daring, nor a revolutionary, 247 00:14:52,559 --> 00:14:55,145 and had very little political awareness. 248 00:14:55,228 --> 00:14:59,107 He himself admits that he lived the events of July 1930 249 00:14:59,190 --> 00:15:01,067 as just a passer-by. 250 00:15:02,068 --> 00:15:04,738 As a painter, he was dependent on state commissions, 251 00:15:04,863 --> 00:15:06,573 so he couldn't break rank. 252 00:15:07,449 --> 00:15:10,368 Did this mean Delcroix was simply an opportunist, 253 00:15:10,452 --> 00:15:12,746 eager to be in the new king's good books? 254 00:15:12,829 --> 00:15:14,497 Or was it his imagination 255 00:15:14,581 --> 00:15:17,500 was fired by a new kind of patriotism? 256 00:15:17,959 --> 00:15:19,878 But along with all the controversy \N 257 00:15:19,961 --> 00:15:21,504 and the official recognition, 258 00:15:21,588 --> 00:15:25,050 with the close of 1831, came the opportunity 259 00:15:25,133 --> 00:15:28,261 to take an unexpected and life-changing trip. 260 00:15:30,847 --> 00:15:34,392 And the curious proposition came from a total stranger. 261 00:15:36,728 --> 00:15:38,938 In Mid-October 1831, 262 00:15:39,022 --> 00:15:41,358 Charles-Edgar, count of Mornay, 263 00:15:41,441 --> 00:15:43,651 was summoned to the Tuileries Palace by the king, 264 00:15:43,735 --> 00:15:44,861 Louis Philippe. 265 00:15:49,616 --> 00:15:51,576 Mornay was a young man of the world, 266 00:15:51,659 --> 00:15:53,203 who had started out in the army 267 00:15:53,286 --> 00:15:55,246 and then at the court of Charles X. 268 00:16:02,837 --> 00:16:05,048 Although he had very little experience 269 00:16:05,131 --> 00:16:06,925 of international relations, 270 00:16:07,008 --> 00:16:08,843 Louis Philippe was about to entrust him 271 00:16:08,927 --> 00:16:10,220 with a delicate mission. 272 00:16:13,056 --> 00:16:15,475 Louis Philippe had inherited the situation 273 00:16:15,558 --> 00:16:16,893 in Colonial Algeria. 274 00:16:17,769 --> 00:16:19,771 In the summer of 1831, 275 00:16:19,854 --> 00:16:23,233 Morocco was providing aid to an Algerian border district 276 00:16:23,316 --> 00:16:26,528 that had broken away from the province of Tlemcen, 277 00:16:26,611 --> 00:16:28,196 and was stationing troops there. 278 00:16:31,282 --> 00:16:34,577 This was a provocation that had notched up the attention. 279 00:16:34,661 --> 00:16:38,039 So in order to calm relations between the two countries, 280 00:16:38,123 --> 00:16:41,668 Louis Philippe decided to send a special diplomatic mission. 281 00:16:50,051 --> 00:16:54,055 His aim was to meet with Sultan Moulay Abd al-Rahman, 282 00:16:54,139 --> 00:16:57,434 and to obtain an agreement that Morocco would not interfere 283 00:16:57,517 --> 00:16:59,269 in French affairs in Algeria. 284 00:17:03,189 --> 00:17:05,650 The mission was given a few other diplomatic, 285 00:17:05,734 --> 00:17:08,528 and commercial matters to look into while there. 286 00:17:08,611 --> 00:17:10,238 But its budget was so meager, 287 00:17:10,321 --> 00:17:13,116 that it could only take along one translator and a courier. 288 00:17:20,915 --> 00:17:22,751 It was going to be a long trip. 289 00:17:23,460 --> 00:17:26,671 They were to leave from Toulon and head for Tangier, 290 00:17:26,755 --> 00:17:29,215 where they were to meet with the town's Pasha. 291 00:17:29,299 --> 00:17:31,843 Then on horseback, make the 200 odd kilometer 292 00:17:31,926 --> 00:17:35,180 trek to Meknes , where the sultan resided. 293 00:17:41,728 --> 00:17:45,357 Mornay, a keen fan of literature and an art collector, 294 00:17:45,440 --> 00:17:47,359 dreaded all the boredom of the trip, 295 00:17:47,442 --> 00:17:49,861 and insisted on having a traveling companion. 296 00:17:49,944 --> 00:17:52,197 Someone of an artistic bent. 297 00:17:54,532 --> 00:17:57,869 His request was approved on the condition that the chosen artist 298 00:17:57,952 --> 00:18:00,205 should pay his own way. 299 00:18:11,716 --> 00:18:14,010 Mornay's mistress, Mademoiselle Mars, 300 00:18:14,094 --> 00:18:15,553 undertook to find an artist 301 00:18:15,637 --> 00:18:17,347 for Mornay to take along with him. 302 00:18:19,057 --> 00:18:22,435 It was Mademoiselle Mars who introduced Mornay to Delacroix 303 00:18:22,519 --> 00:18:25,063 at the Paris opera on the evening of the 21st 304 00:18:25,146 --> 00:18:27,482 of November, 1831, 305 00:18:27,565 --> 00:18:30,777 At the premier of Meyerbeer's Robert Le Diable. 306 00:18:32,195 --> 00:18:34,948 She was one of Paris' most famous actresses. 307 00:18:36,282 --> 00:18:39,077 Was 53, Mornay, 29. 308 00:18:39,953 --> 00:18:42,330 She was a member of the Comédie-Française. 309 00:18:42,414 --> 00:18:44,874 Stylish and with expensive taste, 310 00:18:44,958 --> 00:18:47,627 he, a party animal, wealthy and generous. 311 00:18:55,135 --> 00:18:56,845 They had with them the two 312 00:18:56,928 --> 00:18:58,555 friends who'd arranged for the painter 313 00:18:58,638 --> 00:19:00,348 to join the Moroccan mission. 314 00:19:00,432 --> 00:19:02,726 Duponchel, a set designer, 315 00:19:02,809 --> 00:19:05,437 soon to become director of the Paris opera. 316 00:19:05,520 --> 00:19:08,606 And Bertin, a journalist and a press baron. 317 00:19:10,191 --> 00:19:12,110 The young painter was spirited, 318 00:19:12,193 --> 00:19:15,363 he knew the ways of the world and had an excellent character. 319 00:19:15,447 --> 00:19:16,990 Qualities not to be sniffed at. 320 00:19:17,407 --> 00:19:20,326 Since he'd be spending four or five months with Mornay. 321 00:19:24,539 --> 00:19:26,958 Charles de Mornay and Eugene Delacroix 322 00:19:27,042 --> 00:19:29,461 quickly found they had much in common. 323 00:19:32,255 --> 00:19:35,050 Mornay was persuaded that he found Delcroix 324 00:19:35,175 --> 00:19:37,510 the ideal traveling companion. 325 00:19:39,804 --> 00:19:41,222 Delacroix was tempted. 326 00:19:41,306 --> 00:19:43,433 But he was worried about the departure date, 327 00:19:43,516 --> 00:19:45,894 which left him only a few weeks to prepare. 328 00:19:47,854 --> 00:19:49,314 [bell rings] 329 00:19:58,406 --> 00:20:00,992 Morocco was still an unknown land. 330 00:20:01,076 --> 00:20:03,661 Although the world of the Orient had long been a source 331 00:20:03,745 --> 00:20:05,747 of inspiration for artists. 332 00:20:05,830 --> 00:20:08,416 Throughout the 17th and 18th centuries, 333 00:20:08,500 --> 00:20:11,544 Turkish exotica were the height of sophistication. 334 00:20:11,628 --> 00:20:14,172 And ever since Turkey first sent representatives 335 00:20:14,255 --> 00:20:17,717 to the French court, the height of fashion, too. 336 00:20:17,801 --> 00:20:20,845 But as yet no artist had actually been to the Orient, 337 00:20:20,929 --> 00:20:24,516 so fantastic visions worthy of the Thousand and One Nights 338 00:20:24,599 --> 00:20:27,143 flooded both fashion and the decorative arts, 339 00:20:27,227 --> 00:20:29,354 along with both plays and operas. 340 00:20:30,730 --> 00:20:32,982 At the very end of the 18th century, 341 00:20:33,066 --> 00:20:36,277 the artists who had accompanied Bonaparte on his Egypt campaign 342 00:20:36,361 --> 00:20:38,238 had return with, for the first time, 343 00:20:38,321 --> 00:20:40,573 a more realistic view of the Orient. 344 00:20:44,494 --> 00:20:48,498 Of course, artists have been traveling for a long time. 345 00:20:50,625 --> 00:20:53,253 But before the Egyptian campaign, 346 00:20:53,336 --> 00:20:55,672 which could be seen as the start of it all, 347 00:20:56,673 --> 00:20:58,717 there was already, for example, 348 00:20:59,926 --> 00:21:02,637 apart from the grand tour they took in Italy, 349 00:21:03,638 --> 00:21:07,726 there was already this enormous fascination for Greece. 350 00:21:12,981 --> 00:21:14,899 "The Grand Tour" as it was known, 351 00:21:14,983 --> 00:21:17,152 which emerged in the 17th century, 352 00:21:17,235 --> 00:21:20,739 and reached its peak in the 18th, was an educational trip. 353 00:21:20,822 --> 00:21:22,907 Usually through Italy and Greece, 354 00:21:22,991 --> 00:21:25,285 on which, aristocrats and artists alike, 355 00:21:25,368 --> 00:21:28,913 would complete their studies and see some genuine antiques. 356 00:21:29,539 --> 00:21:32,834 Delacroix had always refused to take the Grand Tour, 357 00:21:32,917 --> 00:21:36,129 but was all the same keen to find new sources of inspiration. 358 00:21:37,422 --> 00:21:39,758 Morocco might be just the ticket. 359 00:21:42,218 --> 00:21:43,720 [Delacroix] My dear friend, 360 00:21:43,803 --> 00:21:46,639 I'm in the midst of a rather big project. 361 00:21:46,723 --> 00:21:50,268 I shall most likely be leaving next week for Morocco. 362 00:21:50,352 --> 00:21:52,395 Don't laugh, it's the truth. 363 00:21:53,021 --> 00:21:55,231 I'm in rather a diver. 364 00:21:57,317 --> 00:21:59,402 Despite what people often say, 365 00:21:59,486 --> 00:22:01,780 Delacroix isn't a great traveler. 366 00:22:01,863 --> 00:22:04,157 He's actually quite a stay at home. 367 00:22:04,240 --> 00:22:06,368 He didn't travel very much before in his lifetime 368 00:22:06,451 --> 00:22:07,577 before Morocco. 369 00:22:07,660 --> 00:22:09,746 He just gone to England for three months. 370 00:22:09,829 --> 00:22:12,957 And even that was pretty much forced on him by his friends. 371 00:22:13,583 --> 00:22:16,169 So the opportunity comes up to go to Morocco. 372 00:22:16,252 --> 00:22:18,546 But it isn't him who organizes the trip. 373 00:22:19,047 --> 00:22:20,632 It's the way he is. 374 00:22:20,715 --> 00:22:22,342 He said he doesn't like to, as he puts it, 375 00:22:22,425 --> 00:22:23,718 shake the flask. 376 00:22:24,302 --> 00:22:26,805 All the same, when he does actually make a move, 377 00:22:26,888 --> 00:22:29,224 he enjoys it, because he's a melancholic type, 378 00:22:29,307 --> 00:22:31,309 and it gets him out of his melancholy. 379 00:22:32,477 --> 00:22:34,813 He keeps the melancholy for his journal 380 00:22:34,896 --> 00:22:36,439 and his close friends. 381 00:22:37,148 --> 00:22:40,694 When he's out socializing, he's actually charming and cheerful, 382 00:22:40,777 --> 00:22:43,113 which is indeed what draws Mornay to him. 383 00:22:49,452 --> 00:22:51,746 He gets the go ahead from the ministry. 384 00:22:52,956 --> 00:22:55,166 "Yes, you can go. 385 00:22:55,250 --> 00:22:58,378 And we'll even pay for you boat trip both ways. 386 00:23:00,130 --> 00:23:04,050 But you must pay your own expenses on board, 387 00:23:05,135 --> 00:23:07,679 and once you get there." 388 00:23:09,931 --> 00:23:11,057 He accepts. 389 00:23:13,977 --> 00:23:16,229 [narrator] Delcroix was an obsessive. 390 00:23:16,312 --> 00:23:18,606 They say that when he packed his things, 391 00:23:18,690 --> 00:23:21,526 he was sticking a label on each article of clothing, 392 00:23:21,609 --> 00:23:24,362 saying what degree of temperature it was for. 393 00:23:25,780 --> 00:23:27,782 He was always an elegant man but, 394 00:23:27,866 --> 00:23:30,493 he never went for the bohemian style of the romantics 395 00:23:30,577 --> 00:23:33,246 with all its imposed originality. 396 00:23:41,838 --> 00:23:44,090 As for his artist materials, 397 00:23:44,174 --> 00:23:45,967 like most of his contemporaries, 398 00:23:46,051 --> 00:23:48,303 he didn't have much a traveling kit. 399 00:23:52,098 --> 00:23:55,060 The revolutionary tube of paint didn't exist yet, 400 00:23:55,143 --> 00:23:58,730 and prepared pigments dried out too quickly in the open air. 401 00:24:00,565 --> 00:24:03,276 It wasn't until 1841 402 00:24:03,360 --> 00:24:05,904 that the American painter, John Goff Rand, 403 00:24:05,987 --> 00:24:09,240 filed the paten on the soft airtight tin tube, 404 00:24:09,324 --> 00:24:11,201 of ready mixed color. 405 00:24:15,830 --> 00:24:18,124 Delacroix intended to work outdoors, 406 00:24:18,208 --> 00:24:20,752 so all he packed was light equipment, pencils, 407 00:24:20,835 --> 00:24:22,462 water colors and pastels. 408 00:24:34,474 --> 00:24:37,018 Some say he invented the travel sketchbook, 409 00:24:37,102 --> 00:24:39,771 in which sketches and drawings, along with his notes, 410 00:24:39,854 --> 00:24:41,147 were his log book. 411 00:24:51,574 --> 00:24:53,410 His departure date is decided. 412 00:24:53,743 --> 00:24:56,121 Right at the end of the year, at the 31st of December, 413 00:24:56,204 --> 00:24:57,497 New Year's Eve, 414 00:24:57,580 --> 00:24:59,874 normally, Delacroix spends the day with friends. 415 00:24:59,958 --> 00:25:01,501 It's a special occasion. 416 00:25:01,584 --> 00:25:03,503 This time, though, he'll exceptionally be spending 417 00:25:03,586 --> 00:25:05,463 this New Year's Eve with Charles de Mornay 418 00:25:05,547 --> 00:25:07,007 and Mademoiselle Mars. 419 00:25:08,216 --> 00:25:11,636 Eugene Delacroix was a man full of contradictions. 420 00:25:11,720 --> 00:25:13,346 Solitary, yet worldly. 421 00:25:13,930 --> 00:25:16,516 Modern, yet also nostalgic. 422 00:25:16,599 --> 00:25:19,060 A homebody, but exotic, too. 423 00:25:19,144 --> 00:25:20,812 He was never what you'd expect. 424 00:25:21,771 --> 00:25:23,773 So he found himself divided between 425 00:25:23,857 --> 00:25:26,359 his excitement about a new experience, 426 00:25:26,443 --> 00:25:28,028 and his fear of the unknown. 427 00:25:28,611 --> 00:25:32,282 On the first of January, 1832, at three in the morning, 428 00:25:32,407 --> 00:25:34,701 Delacroix and Mornay said their goodbyes 429 00:25:34,784 --> 00:25:36,327 to Mademoiselle Mars, 430 00:25:37,203 --> 00:25:38,455 and to Paris. 431 00:25:40,790 --> 00:25:45,211 So they set off on January the 1st in really, 432 00:25:45,295 --> 00:25:46,880 really terrible weather. 433 00:25:50,300 --> 00:25:53,636 [Delacroix] This damn journey has been nothing but problems. 434 00:25:53,720 --> 00:25:55,513 To start with, freezing conditions 435 00:25:55,597 --> 00:25:58,350 of snow all the way Lyon to Avignon, 436 00:25:58,433 --> 00:26:01,061 the like, of which I have not seen in Paris for ages. 437 00:26:02,437 --> 00:26:05,148 Then finally, from Marseille to Toulon, 438 00:26:05,231 --> 00:26:08,193 squalls of wind and rain that pierce to the bone 439 00:26:08,276 --> 00:26:10,820 and slowed us up considerably. 440 00:26:12,447 --> 00:26:14,407 [narrator] Paris to Toulon took three days 441 00:26:14,491 --> 00:26:16,534 in particularly in climate weather. 442 00:26:21,039 --> 00:26:23,291 They're absolutely freezing. 443 00:26:24,209 --> 00:26:25,919 And when they get to Toulon, 444 00:26:26,503 --> 00:26:28,588 their translator's not there. 445 00:26:28,672 --> 00:26:30,548 They have to wait for him. 446 00:26:31,257 --> 00:26:34,010 So it all starts for Delacroix with a wait. 447 00:26:34,094 --> 00:26:37,180 Every time he goes anywhere, he has to wait. 448 00:26:38,306 --> 00:26:41,226 [narrator] The corvette, The Pearl had last raised anchor 449 00:26:41,309 --> 00:26:43,269 and set sail for Morocco on the 11th. 450 00:26:44,354 --> 00:26:48,024 The crossing from Toulon to Tangier takes 10 days. 451 00:26:48,108 --> 00:26:50,276 And very soon, especially when it's calm, 452 00:26:50,360 --> 00:26:51,736 he feels like a prisoner. 453 00:26:56,825 --> 00:26:59,786 On the 20th of January, 1832, 454 00:26:59,869 --> 00:27:01,871 The Pearl arrived off Gibraltar. 455 00:27:01,955 --> 00:27:04,040 where she was immediately put in quarantine 456 00:27:04,124 --> 00:27:06,668 because of a cholera epidemic in France. 457 00:27:09,004 --> 00:27:10,714 They're in the middle Mediterranean, 458 00:27:10,797 --> 00:27:12,674 and there's cholera. 459 00:27:12,757 --> 00:27:15,218 They're not allowed to land anywhere. 460 00:27:15,927 --> 00:27:18,680 But Delacroix risks getting into the boat, 461 00:27:18,763 --> 00:27:23,101 that goes for supplies, vegetables, chickens, etc, 462 00:27:23,184 --> 00:27:25,562 that they get from the people of Kadeej 463 00:27:25,645 --> 00:27:28,106 by haggling from a distance. 464 00:27:28,189 --> 00:27:31,484 They would literally throw the money across to them. 465 00:27:31,568 --> 00:27:34,446 And without, as they were supposed to do, 466 00:27:34,529 --> 00:27:36,489 soaking it with vinegar. 467 00:27:38,825 --> 00:27:41,161 [narrator] The Pearl out of quarantine now, 468 00:27:41,244 --> 00:27:43,079 was at last nearing Tangier. 469 00:27:45,498 --> 00:27:48,960 The next day, Delacroix and Mornay 470 00:27:49,044 --> 00:27:51,588 are finally allowed to disembark. 471 00:27:52,714 --> 00:27:57,052 Although there's no dock, no port. 472 00:27:57,135 --> 00:27:59,220 So they have to land in a small boat. 473 00:28:04,893 --> 00:28:06,728 [Marie] The Moroccans carry all the passengers 474 00:28:06,811 --> 00:28:08,396 to the beach on their backs. 475 00:28:09,898 --> 00:28:11,858 Then they lead them off to a guardroom 476 00:28:11,941 --> 00:28:13,777 for a welcoming ceremony. 477 00:28:16,988 --> 00:28:20,283 And there Delacroix's eyes are first opened to it all, 478 00:28:20,367 --> 00:28:22,535 and the first thing that strikes him is the simplicity 479 00:28:22,619 --> 00:28:24,788 of the Moroccan way of dressing. 480 00:28:29,668 --> 00:28:31,419 [traditional music] 481 00:28:48,353 --> 00:28:50,313 [Delacroix] I've just arrived in Tangier, 482 00:28:50,397 --> 00:28:52,023 and taken a look around. 483 00:28:52,107 --> 00:28:54,776 I'm just stunned by all the things I've seen. 484 00:28:55,902 --> 00:28:58,613 So much have I longed to gaze on the Orient, 485 00:28:58,697 --> 00:29:00,448 that I was all eyes. 486 00:29:00,532 --> 00:29:02,742 I could hardly believe what I was seeing. 487 00:29:03,660 --> 00:29:07,122 I am at this moment like a man who dreams and sees things 488 00:29:07,205 --> 00:29:09,290 that he fears will slip away from him. 489 00:29:10,166 --> 00:29:11,543 [narrator] But the reality of his mission 490 00:29:11,626 --> 00:29:12,961 puts pain to any dreams. 491 00:29:13,044 --> 00:29:14,713 All was not quite as planned. 492 00:29:18,925 --> 00:29:21,928 The Moroccans and the French were all talking away. 493 00:29:22,012 --> 00:29:24,180 But nobody could understand each other. 494 00:29:25,557 --> 00:29:28,226 The one interpreter, Monsieur De-Gard, 495 00:29:28,309 --> 00:29:30,937 only knew the Arabic of the Lebanon, 496 00:29:31,021 --> 00:29:33,648 or Tripoli Arabic, where he used to work. 497 00:29:34,357 --> 00:29:36,693 He couldn't understand a word. 498 00:29:38,069 --> 00:29:39,904 So he was pretty much useless. 499 00:29:40,613 --> 00:29:42,866 Abraham Benchimol took over. 500 00:29:43,783 --> 00:29:46,077 [Maurice] He was a local merchant who worked at the same 501 00:29:46,161 --> 00:29:48,288 time as a sort of translator. 502 00:29:48,747 --> 00:29:51,833 So he ended up being their interpreter. 503 00:29:53,168 --> 00:29:54,377 [narrator] In Morocco, 504 00:29:54,461 --> 00:29:57,505 the Jews were masters of the art of translation. 505 00:29:57,589 --> 00:30:00,884 The interpreters of choice of both sultans and the Europeans. 506 00:30:01,259 --> 00:30:04,471 They're referred to as Torgemen, or Drugmen. 507 00:30:05,930 --> 00:30:08,475 Vice Consul Jacque de Nie Delaporte, 508 00:30:08,558 --> 00:30:10,769 welcomed the mission to the French embassy 509 00:30:10,852 --> 00:30:13,605 and took care of protocol with the local authorities. 510 00:30:16,566 --> 00:30:18,485 [peaceful music] 511 00:30:25,992 --> 00:30:27,494 [speaking in foreign language] 512 00:30:29,788 --> 00:30:31,623 No sooner were they off the boat, 513 00:30:31,706 --> 00:30:34,626 than the delegation, with Delaporte in the lead 514 00:30:34,709 --> 00:30:38,254 followed by Mornay, Delacroix, and Benchimol the interpreter, 515 00:30:38,338 --> 00:30:41,591 headed to the Kasbah to visit the Pasha of Tangier, 516 00:30:41,716 --> 00:30:43,635 [indistinct] 517 00:30:45,220 --> 00:30:47,305 In Morocco, the Pasha, or the governor, 518 00:30:47,389 --> 00:30:50,308 was the sultan's representative in a city or a province. 519 00:30:51,059 --> 00:30:53,853 Mornay was to provide the pasha with a document 520 00:30:53,937 --> 00:30:57,107 outlining their exact plans for meeting the sultan. 521 00:30:57,190 --> 00:30:59,359 Benchimol was called in at the last moment 522 00:30:59,442 --> 00:31:00,777 to act as interpreter. 523 00:31:04,614 --> 00:31:06,408 Delacroix is at the embassy, 524 00:31:06,491 --> 00:31:09,035 and wandered around the town in the surrounding area. 525 00:31:13,915 --> 00:31:15,542 [birds chirping] 526 00:31:21,923 --> 00:31:24,217 He has some materials with him, of course. 527 00:31:24,300 --> 00:31:25,927 Sketchbooks and crayons. 528 00:31:26,302 --> 00:31:28,680 He walks around sketching everything he sees. 529 00:31:28,763 --> 00:31:31,558 And above all, he is fixing it all in his mind. 530 00:31:31,641 --> 00:31:33,810 Every corner, as he says, 531 00:31:33,893 --> 00:31:35,729 "A picturesque abounds. 532 00:31:35,812 --> 00:31:39,190 And the sublime is so real, it just slays you." 533 00:31:39,274 --> 00:31:42,110 He's just blown away, fascinated by all he sees. 534 00:31:59,127 --> 00:32:02,547 The sunshine was doing the usually frail Delacroix good. 535 00:32:03,965 --> 00:32:05,717 He noted that he was in good health. 536 00:32:06,801 --> 00:32:08,845 Never normally a lazy man, 537 00:32:08,970 --> 00:32:11,556 he seemed to be rather enjoying the good life. 538 00:32:14,059 --> 00:32:16,227 [Delacroix] I spend some of my time working, 539 00:32:16,311 --> 00:32:18,480 and quite a lot, taking it easy. 540 00:32:33,661 --> 00:32:35,955 I take long walks around the place, 541 00:32:36,039 --> 00:32:37,749 which give me great pleasure. 542 00:32:38,333 --> 00:32:40,835 And I enjoy delightful moments in the garden 543 00:32:40,919 --> 00:32:42,545 at the gates of town. 544 00:32:42,629 --> 00:32:44,881 Lazing around under the orange trees 545 00:32:44,964 --> 00:32:46,633 covered in blossom and fruit. 546 00:32:49,344 --> 00:32:51,888 It feels very like back when I was a child. 547 00:32:52,681 --> 00:32:55,517 Perhaps it reawakens in me my first memories 548 00:32:55,600 --> 00:32:57,769 of the midday sun when I was little. 549 00:33:07,195 --> 00:33:10,407 Delacroix is also a frequent guest of Abraham Benchimol, 550 00:33:10,490 --> 00:33:13,576 the interpreter, and his very welcoming family. 551 00:33:16,121 --> 00:33:19,124 [Maurice] Benchimol's family home is open house to him. 552 00:33:20,083 --> 00:33:23,086 And he even takes him to visit his sisters, 553 00:33:23,169 --> 00:33:25,255 his brother, etc. 554 00:33:29,134 --> 00:33:31,886 [Marie] How the Jews first came to Tangier has been lost 555 00:33:31,970 --> 00:33:33,263 in the midst of time. 556 00:33:34,889 --> 00:33:37,517 Up until the beginning of the 18th century, 557 00:33:37,600 --> 00:33:40,145 successive invasions by the Spanish and the English 558 00:33:40,228 --> 00:33:42,147 has decimated the community. 559 00:33:42,772 --> 00:33:45,191 It would slowly re-establish itself though, 560 00:33:45,275 --> 00:33:48,737 and by 1835, it was over 2,000 strong, 561 00:33:48,820 --> 00:33:51,031 forty percent of the town's population. 562 00:33:52,407 --> 00:33:56,453 In Tangier, there was no mellahs, as they were called. 563 00:33:56,536 --> 00:33:59,998 A mellah was the quarter where all the Jews lived. 564 00:34:00,081 --> 00:34:02,751 Tangier was a big melting pot. 565 00:34:02,834 --> 00:34:04,252 [narrator] Delacroix soon learned 566 00:34:04,336 --> 00:34:05,795 that the Muslims were reluctant 567 00:34:05,879 --> 00:34:08,840 to draw them, much less paint them. 568 00:34:11,301 --> 00:34:12,927 [Delacroix] I was sketching on the fly 569 00:34:13,011 --> 00:34:14,429 and with great difficulty, 570 00:34:14,512 --> 00:34:17,015 due to the Muslims' dislike of images. 571 00:34:17,640 --> 00:34:20,602 I did, nevertheless, manage to get some, both men and women, 572 00:34:20,685 --> 00:34:22,771 to pose for a few coins. 573 00:34:25,565 --> 00:34:27,108 [narrator] Jewish women didn't have any problem 574 00:34:27,192 --> 00:34:28,777 with images though. 575 00:34:29,694 --> 00:34:31,071 At Benchimol's, 576 00:34:31,154 --> 00:34:33,990 Delacroix found some more willing models. 577 00:34:37,285 --> 00:34:39,621 Most of the Arab women Delacroix paints, 578 00:34:39,704 --> 00:34:41,706 are from Abraham Benchimol's family. 579 00:34:41,790 --> 00:34:44,000 His wife, his daughters, his nieces. 580 00:34:46,211 --> 00:34:48,088 They posed for him very willingly, 581 00:34:48,171 --> 00:34:49,923 unlike the Muslim women. 582 00:35:01,351 --> 00:35:03,561 [Delacroix] Little by little, I'm insinuating myself 583 00:35:03,687 --> 00:35:05,313 into the ways of this country, 584 00:35:05,397 --> 00:35:09,150 so as to be able to sketch it, ease a lot of Moorish faces. 585 00:35:11,695 --> 00:35:14,197 This forceful race in all its aspects 586 00:35:14,280 --> 00:35:16,950 will stay in my memory as long as I live. 587 00:35:17,033 --> 00:35:20,537 In them, I truly find all beauty of ancient days. 588 00:35:28,753 --> 00:35:31,256 As for Mornay, he was just killing time. 589 00:35:31,923 --> 00:35:34,592 He was looking for information about the weapons, 590 00:35:34,676 --> 00:35:38,096 the armories, and how many cannons the Moroccans had 591 00:35:38,179 --> 00:35:40,515 that they could eventually use against France. 592 00:35:43,601 --> 00:35:46,855 But Delacroix just wanted one thing only: 593 00:35:46,938 --> 00:35:49,107 to draw and paint. 594 00:35:53,695 --> 00:35:56,531 All his sketchbooks are extraordinary, 595 00:35:56,614 --> 00:35:58,658 because they're living document. 596 00:36:00,452 --> 00:36:03,163 He was noting down endless phrases. 597 00:36:03,246 --> 00:36:05,915 Sometimes on the palm of his saddle. 598 00:36:07,417 --> 00:36:11,171 He'd turn a page, turn his book upside down, 599 00:36:11,254 --> 00:36:14,007 and write down what he was seeing. 600 00:36:14,090 --> 00:36:17,177 "Lovely monument", "Gigantic tree." 601 00:36:18,678 --> 00:36:20,597 Then when he got home that evening, 602 00:36:21,306 --> 00:36:23,725 by the light of a candle or a lantern, 603 00:36:24,476 --> 00:36:27,187 he could paint in a bit of watercolor. 604 00:36:28,021 --> 00:36:30,065 He had noted down blue, 605 00:36:30,148 --> 00:36:32,609 so he had put some blue. 606 00:36:32,692 --> 00:36:35,862 Or red, so a bit of red. 607 00:36:36,446 --> 00:36:38,823 But just as base colors. 608 00:36:39,491 --> 00:36:43,495 He had add to them from visual memory to enhance the reds, 609 00:36:43,578 --> 00:36:46,122 or transform the blues, etc. 610 00:36:51,503 --> 00:36:52,837 [speaking French] 611 00:36:56,675 --> 00:36:59,177 [narrator] One of the highlights of the auction, 612 00:36:59,260 --> 00:37:01,680 would be the presentation of the seven sketchbooks 613 00:37:01,763 --> 00:37:03,223 from the Moroccan trip. 614 00:37:04,099 --> 00:37:07,060 Each full of detailed annotations, drawings, 615 00:37:07,143 --> 00:37:09,479 watercolors, sketches and thoughts. 616 00:37:09,604 --> 00:37:11,606 They had served as an memoir 617 00:37:11,690 --> 00:37:14,234 of the creation of the Orientalist canvases 618 00:37:14,317 --> 00:37:16,736 that Delacroix had produced once back in Paris. 619 00:37:18,321 --> 00:37:20,323 Unfortunately, nobody was willing to bid \N 620 00:37:20,407 --> 00:37:21,574 for all seven of them, 621 00:37:21,658 --> 00:37:24,619 and they would end up dispersed between several buyers. 622 00:37:26,454 --> 00:37:28,415 Four of them can be seen today. 623 00:37:28,498 --> 00:37:30,583 Three at the Louvre Museum, and the fourth 624 00:37:30,667 --> 00:37:32,585 at Chateau de Chantilly. 625 00:37:35,005 --> 00:37:36,423 They stand to this day 626 00:37:36,506 --> 00:37:39,009 as a testament to the power of memory. 627 00:37:39,092 --> 00:37:42,262 And still communicate all the astonishment and fascination 628 00:37:42,345 --> 00:37:44,180 of an artist for another culture 629 00:37:44,264 --> 00:37:46,099 at a completely new aesthetic. 630 00:37:58,486 --> 00:37:59,821 [clapping] 631 00:38:09,956 --> 00:38:11,958 Then no longer static frames 632 00:38:12,042 --> 00:38:14,377 that depict some spectacle or other, 633 00:38:16,463 --> 00:38:18,798 is conversions of sensations. 634 00:38:20,675 --> 00:38:23,720 A great vitality in his memories. 635 00:38:27,891 --> 00:38:30,143 What concerned Delacroix, 636 00:38:30,935 --> 00:38:32,812 was not to forget. 637 00:38:35,065 --> 00:38:37,776 To hold on to all these sensations he'd gathered 638 00:38:37,859 --> 00:38:38,902 on the moment. 639 00:38:47,243 --> 00:38:49,204 He was, as he put it, 640 00:38:49,287 --> 00:38:52,082 certain that he'd only catch a shadow of it. 641 00:38:53,041 --> 00:38:55,710 And he said, too, that his memories were like trees, 642 00:38:55,794 --> 00:38:57,712 ripped from their home soil. 643 00:39:00,090 --> 00:39:03,593 Though we know that he thought he couldn't capture everything. 644 00:39:10,600 --> 00:39:14,771 The journey itself is the raw material to draw on. 645 00:39:16,856 --> 00:39:20,777 But the artist is also well aware that it can only be used 646 00:39:20,860 --> 00:39:24,989 as work once it's been decanted. 647 00:39:31,663 --> 00:39:33,790 The sketchbooks are scenes from life. 648 00:39:34,374 --> 00:39:37,043 Generally, at the homes of Buzaglo, 649 00:39:37,127 --> 00:39:38,878 Benchimol and others. 650 00:39:41,047 --> 00:39:42,382 [traditional music] 651 00:39:45,802 --> 00:39:47,262 [clapping in rhythm] 652 00:39:56,521 --> 00:39:59,399 Delacroix is invited to a Jewish wedding. 653 00:40:01,067 --> 00:40:04,195 He goes with Mornay, and some others. 654 00:40:08,324 --> 00:40:09,909 There's a party. 655 00:40:11,161 --> 00:40:13,163 It's held nowhere special. 656 00:40:13,246 --> 00:40:15,582 Just in a simple Hoggard. 657 00:40:23,423 --> 00:40:25,550 [narrator] The Jewish wedding depicts a humble, 658 00:40:25,633 --> 00:40:26,760 intimate occasion. 659 00:40:28,678 --> 00:40:30,930 It's set in a comfortable home where Jews 660 00:40:31,014 --> 00:40:32,474 and Muslims all mingle. 661 00:40:32,557 --> 00:40:34,309 Both visitors and musicians. 662 00:40:37,771 --> 00:40:40,607 They're all relaxed and at ease as they chat, 663 00:40:40,690 --> 00:40:42,984 or give a few coins to one of the beggars. 664 00:40:48,198 --> 00:40:50,492 [Delacroix] As a secretary with a little bench, 665 00:40:50,575 --> 00:40:53,161 and noting down all the presents as they come in, 666 00:40:54,621 --> 00:40:57,624 it's like that, he says afterwards. 667 00:40:57,707 --> 00:40:59,459 People came, people went, 668 00:40:59,542 --> 00:41:01,961 people off the street, neighbors. 669 00:41:02,045 --> 00:41:04,506 It really was a family atmosphere. 670 00:41:06,716 --> 00:41:08,843 [narrator] But this living reality 671 00:41:08,927 --> 00:41:10,387 seems a little stiff. 672 00:41:10,470 --> 00:41:13,139 A bit too precise to be really natural. 673 00:41:13,973 --> 00:41:16,393 The light coming from above in the composition though, 674 00:41:16,476 --> 00:41:19,604 creates a balance between the two groups of characters. 675 00:41:19,688 --> 00:41:23,191 Enhancing the perspective, and adding rhythm to the colors. 676 00:41:29,072 --> 00:41:31,991 [Maurice] When the bride, who's hidden away upstairs, 677 00:41:32,075 --> 00:41:34,327 has to leave her parents' house, 678 00:41:34,411 --> 00:41:36,538 and be taken to her husband's place, 679 00:41:37,789 --> 00:41:39,749 there's a whole party in the street. 680 00:41:44,754 --> 00:41:46,881 Everyone's holding candles. 681 00:41:46,965 --> 00:41:48,967 And there's a real atmosphere. 682 00:41:49,551 --> 00:41:53,847 With tambourines and everything, a real family occasion. 683 00:41:54,514 --> 00:41:58,435 And again, don't forget that Tangier is a small town, 684 00:41:59,561 --> 00:42:01,980 and people all know each other. 685 00:42:02,063 --> 00:42:04,274 They're all neighbors and friends. 686 00:42:05,191 --> 00:42:07,652 And this moment is a big party. 687 00:42:09,904 --> 00:42:11,239 [chanting] 688 00:42:23,585 --> 00:42:26,796 [narrator] Exhibited at the Salon de Louvre of 1841, 689 00:42:26,880 --> 00:42:30,258 the work appeared faithful to the actual artist's experience, 690 00:42:30,342 --> 00:42:33,511 and astonished the public with its technical originality. 691 00:42:34,721 --> 00:42:37,682 Indeed, the Jewish wedding was to open the way 692 00:42:37,766 --> 00:42:38,933 for the impressionists 693 00:42:39,017 --> 00:42:41,644 with their emphasis on color and on the moment. 694 00:42:43,355 --> 00:42:46,691 The art critic Delacroix said as he left the salon, 695 00:42:47,567 --> 00:42:50,987 "At close, everything becomes mixed up and vague. 696 00:42:51,071 --> 00:42:53,865 And the eye becomes confused by little brush strokes 697 00:42:53,948 --> 00:42:55,492 of red, or yellow, or blue, 698 00:42:55,575 --> 00:42:57,869 that all look random all over the place. 699 00:43:04,959 --> 00:43:08,046 [Maurice] Delacroix's job is to be attentive. 700 00:43:08,129 --> 00:43:11,424 He checks it all out, he needs to know. 701 00:43:11,508 --> 00:43:13,802 He writes notes about the jewelry, 702 00:43:13,885 --> 00:43:15,470 about the hairstyles. 703 00:43:15,553 --> 00:43:18,098 Particularly, the Jewish hairstyles. 704 00:43:18,181 --> 00:43:20,850 With all the chains attached to necklaces 705 00:43:20,934 --> 00:43:23,436 that we see in the Jewish wedding. 706 00:43:23,520 --> 00:43:26,189 [Marie] Delacroix was so fascinated by all the images 707 00:43:26,272 --> 00:43:27,565 that besieged him in Tangier, 708 00:43:27,649 --> 00:43:30,819 that he would almost forget Mornay's diplomatic mission. 709 00:43:31,903 --> 00:43:35,323 Their final destination is Meknes, where the sultan lives. 710 00:43:35,949 --> 00:43:38,201 But before they can go to Meknes, 711 00:43:38,284 --> 00:43:41,121 They have to wait for word on the sultan. 712 00:43:41,204 --> 00:43:43,540 And that's well coming. 713 00:43:44,582 --> 00:43:47,002 The Moroccan trip was punctuated by long waits, 714 00:43:47,085 --> 00:43:48,378 and endless setbacks. 715 00:43:50,213 --> 00:43:52,465 What with all his wanderings and the obligatory 716 00:43:52,549 --> 00:43:53,967 official visits, 717 00:43:54,050 --> 00:43:56,970 Delacroix was starting to live with a different rhythm. 718 00:44:00,306 --> 00:44:01,599 Far from Paris, 719 00:44:01,683 --> 00:44:03,476 from the commissions and all the social duties 720 00:44:03,560 --> 00:44:06,688 and left to his own devices in a strange country, 721 00:44:06,771 --> 00:44:08,398 he could concentrate on his work 722 00:44:08,481 --> 00:44:10,942 during his long strolls around Tangier, 723 00:44:11,026 --> 00:44:13,486 on his goals and on his thoughts. 724 00:44:17,115 --> 00:44:20,368 Part of what is so compelling to Delacroix himself, 725 00:44:20,452 --> 00:44:22,245 is that he really is seeing 726 00:44:22,328 --> 00:44:24,831 something that none of his peers has seen. 727 00:44:27,334 --> 00:44:29,753 Any traveler always tries first 728 00:44:29,836 --> 00:44:32,797 to get to know the face of the country they're going to 729 00:44:32,881 --> 00:44:34,966 from books, documents, etc. 730 00:44:35,925 --> 00:44:39,846 Delacroix had got the idea the country was full of Turks. 731 00:44:42,557 --> 00:44:43,975 [Delacroix] When I got to this country, 732 00:44:44,059 --> 00:44:46,269 I found nothing as I expected it. 733 00:44:46,353 --> 00:44:50,065 Any traveler always indulges in pointless occupation 734 00:44:50,148 --> 00:44:52,442 of trying to guess in his imagination 735 00:44:52,525 --> 00:44:54,903 at what the people and things he has come in search of 736 00:44:54,986 --> 00:44:56,029 will look like. 737 00:44:56,654 --> 00:45:00,075 When Delacroix goes to Morocco and discovers it himself, 738 00:45:00,158 --> 00:45:05,163 he paints, basically, what he has seen and experienced. 739 00:45:06,539 --> 00:45:08,333 He compares it to Roman antiquity. 740 00:45:10,251 --> 00:45:13,755 And he just keeps on finding these very different people 741 00:45:13,838 --> 00:45:15,256 to what he imagined. 742 00:45:17,258 --> 00:45:20,929 And he says, "For us, this is a whole new people." 743 00:45:29,771 --> 00:45:32,232 [Delacroix] You feel like you're in Rome or Athens 744 00:45:32,315 --> 00:45:33,775 with all the cloaks and togas, 745 00:45:33,858 --> 00:45:36,277 all the thousands of ancient wonders. 746 00:45:36,945 --> 00:45:40,448 Some rascal mending the shoe on the corner for a few pennies 747 00:45:40,532 --> 00:45:42,367 looks just like Brutus. 748 00:45:42,450 --> 00:45:44,619 Rome is not in Rome." 749 00:45:46,413 --> 00:45:48,373 It's revalidating for him, in a sense, 750 00:45:48,456 --> 00:45:52,168 that he discovers this living antiquity as he sees 751 00:45:52,252 --> 00:45:53,670 it in Morocco. 752 00:45:53,753 --> 00:45:58,883 He understand, too, that he's seen more than he could possibly 753 00:45:58,967 --> 00:46:01,511 really integrate into what he knows. 754 00:46:02,470 --> 00:46:07,058 He acknowledges that there are distinctions that he can't-- 755 00:46:07,142 --> 00:46:10,270 He doesn't have sufficient information to understand. 756 00:46:10,353 --> 00:46:12,939 And in part, it's because he's living in the moment, 757 00:46:13,023 --> 00:46:15,525 and in part, it's because there's no reliable source 758 00:46:15,608 --> 00:46:17,569 to explain what it is that he sees. 759 00:46:18,778 --> 00:46:21,489 It's really a revelation. 760 00:46:22,282 --> 00:46:24,659 And it's present there in his paintings. 761 00:46:25,994 --> 00:46:28,830 And these costumes, he's so astonished to see, 762 00:46:28,913 --> 00:46:30,457 and in all the fresh colors. 763 00:46:30,665 --> 00:46:32,042 Because, as he says, 764 00:46:32,125 --> 00:46:34,878 "Everything's white like the ancient games in Athens." 765 00:46:39,799 --> 00:46:42,844 [Delacroix] The clothes are very uniform, and very simple. 766 00:46:42,927 --> 00:46:45,055 Their different ways of wearing them, though, 767 00:46:45,138 --> 00:46:47,098 lend them an amazing beauty. 768 00:46:49,434 --> 00:46:51,061 [chatter] 769 00:47:18,254 --> 00:47:21,091 [Marie] Delacroix is not a fan at all of the black costume 770 00:47:21,174 --> 00:47:23,593 that's virtually the uniform of the 19th century. 771 00:47:24,678 --> 00:47:27,013 It's the way of dressing that makes him feel restricted. 772 00:47:27,097 --> 00:47:29,099 And it doesn't flatter his body at all. 773 00:47:29,182 --> 00:47:30,392 Whereas, these ancient-styled 774 00:47:30,475 --> 00:47:33,269 costumes absolutely fascinate him. 775 00:47:36,856 --> 00:47:40,235 Baudelaire hasn't yet praised the beauty of the black suit. 776 00:47:41,277 --> 00:47:43,905 And he comes up with this wonderful phrase, 777 00:47:45,115 --> 00:47:48,743 "Grace takes revenge on our styles." 778 00:47:54,165 --> 00:47:57,585 He shows these people of actual much more elegance, 779 00:47:58,670 --> 00:48:02,048 that they're not all dressed up, as in straight-jackets. 780 00:48:03,550 --> 00:48:05,301 And that next to them, 781 00:48:05,385 --> 00:48:07,887 Europeans look rather ridiculous. 782 00:48:10,557 --> 00:48:11,975 [dramatic music] 783 00:48:18,982 --> 00:48:21,443 [narrator] On one of his excursions in Tangier, 784 00:48:21,526 --> 00:48:25,488 Delacroix witnessed a fight between consul general's horse 785 00:48:25,572 --> 00:48:26,948 and Mornay's. 786 00:48:28,408 --> 00:48:29,743 [horse grunts] 787 00:48:29,826 --> 00:48:32,746 It was a scene that was to inspire a number of paintings 788 00:48:32,829 --> 00:48:34,873 that showed fights between horses. 789 00:48:34,956 --> 00:48:38,543 In particular, Arab Horses Fighting in a Stable. 790 00:48:39,586 --> 00:48:41,629 [dramatic music] 791 00:48:46,301 --> 00:48:47,344 [horse neighs] 792 00:48:48,720 --> 00:48:50,388 [Delacroix] At first, they were rearing up, 793 00:48:50,472 --> 00:48:52,849 and fighting with a fury that made me scared 794 00:48:52,932 --> 00:48:53,975 for their owners, 795 00:48:54,059 --> 00:48:56,311 but which was wonderful for a painting. 796 00:48:57,270 --> 00:48:59,397 I saw there, I'm sure of it, 797 00:48:59,481 --> 00:49:02,650 all the most fantastic and delicate imaginings 798 00:49:02,734 --> 00:49:04,486 of glove and ribbons. 799 00:49:05,779 --> 00:49:08,698 And then the grey laid his head on the other one's neck. 800 00:49:25,674 --> 00:49:29,344 Horses, that are found in many of his compositions, 801 00:49:29,427 --> 00:49:31,638 not just the Orientals, 802 00:49:32,055 --> 00:49:35,058 completely fascinated him in Morocco. 803 00:49:39,979 --> 00:49:42,691 His sketchbooks are filled with detail. 804 00:49:43,441 --> 00:49:45,902 Not just about the horses themselves, 805 00:49:45,985 --> 00:49:47,696 but also about the riders. 806 00:49:53,868 --> 00:49:55,954 The style of riding was so different 807 00:49:56,037 --> 00:49:57,706 to what he knew himself. 808 00:50:01,126 --> 00:50:03,586 For instance, there's their short stirrup. 809 00:50:09,300 --> 00:50:11,177 And the way they sit, 810 00:50:12,721 --> 00:50:14,723 or the shape of the saddle, 811 00:50:15,515 --> 00:50:18,018 how they hold the reins, etc. 812 00:50:20,020 --> 00:50:22,772 These are all the details. 813 00:50:23,857 --> 00:50:25,734 They show the key interest he takes 814 00:50:25,817 --> 00:50:27,819 in their horse-riding style. 815 00:50:28,361 --> 00:50:32,532 And that will appear from now on in all his equestrian paintings. 816 00:50:32,824 --> 00:50:34,784 Not just the Oriental ones. 817 00:50:39,205 --> 00:50:40,623 [lively music] 818 00:50:50,759 --> 00:50:52,761 [narrator] At last, after a two month wait, 819 00:50:52,844 --> 00:50:54,721 Mornay received word from the sultan 820 00:50:54,804 --> 00:50:57,140 on the 3rd March, 1832. 821 00:50:57,223 --> 00:50:59,225 Delegation would still have to wait for the end 822 00:50:59,309 --> 00:51:00,560 of Ramadan though, 823 00:51:00,643 --> 00:51:02,604 before it could leave for Meknes. 824 00:51:05,398 --> 00:51:10,487 They signal the end of Ramadan by firing canons by the Kasbah. 825 00:51:15,367 --> 00:51:18,453 Peoples' houses immediately explode with joy. 826 00:51:19,037 --> 00:51:20,830 They're rifle shots, 827 00:51:21,373 --> 00:51:23,333 children riding around the streets, 828 00:51:24,125 --> 00:51:25,960 the shops are all open. 829 00:51:27,337 --> 00:51:30,215 The pasha goes by with his green flag. 830 00:51:32,425 --> 00:51:34,511 The Jews are also happy. 831 00:51:34,594 --> 00:51:36,262 And they're all out from their balconies 832 00:51:36,346 --> 00:51:38,431 and leaning from their windows. 833 00:51:38,515 --> 00:51:41,309 Hanging their finest rugs out over the walls 834 00:51:41,393 --> 00:51:43,853 to celebrate the Muslim festival. 835 00:51:48,400 --> 00:51:51,486 It's a friendly and convivial gesture of solidarity 836 00:51:51,569 --> 00:51:53,822 between the two communities. 837 00:51:53,905 --> 00:51:55,323 It's a big party. 838 00:51:55,407 --> 00:51:57,367 The end of Ramadan. 839 00:52:00,286 --> 00:52:03,123 Delacroix, unaccustomed to this kind of outburst, 840 00:52:03,206 --> 00:52:06,042 watch the scene peeking through the shudders of a closed window. 841 00:52:06,626 --> 00:52:08,503 All this jubilance looked to him like a kind 842 00:52:08,586 --> 00:52:10,130 of collective hysteria. 843 00:52:10,213 --> 00:52:12,048 He would name the resulting painting: 844 00:52:12,132 --> 00:52:14,300 The Convulsions of Tangier. 845 00:52:15,885 --> 00:52:17,971 Word arrives at last from the sultan. 846 00:52:18,430 --> 00:52:20,932 And the mission leaves Tangier for Meknes. 847 00:52:21,433 --> 00:52:23,101 It's a 200-kilometer journey, 848 00:52:23,184 --> 00:52:25,353 and the whole thing will take them 10 days. 849 00:52:28,815 --> 00:52:31,985 The convoys set off in the morning of the 5th of March. 850 00:52:32,068 --> 00:52:36,614 It was led by the Caid Mohammed-Ben-Abou 851 00:52:36,698 --> 00:52:38,575 that Delacroix was to paint many times. 852 00:52:44,664 --> 00:52:47,042 [Maurice] Abu Benabdemalek 853 00:52:47,125 --> 00:52:49,669 was the commander of their accompanying guard. 854 00:52:50,170 --> 00:52:54,424 And Delacroix rode proudly alongside him all the way. 855 00:52:55,258 --> 00:52:59,596 These are people who had been hired by rivals of the French. 856 00:53:00,430 --> 00:53:04,809 And in reality, Ben-Abou was an English agent. 857 00:53:07,812 --> 00:53:11,024 [Marie] On the 6th of March, they arrived at Lake Lao 858 00:53:11,107 --> 00:53:13,526 and pitched camp at [indistinct]. 859 00:53:14,986 --> 00:53:16,821 It's a whole caravan, really. 860 00:53:16,905 --> 00:53:18,448 Because there's all their luggage, 861 00:53:18,531 --> 00:53:21,368 but there are also all the gifts they had bought for the sultan. 862 00:53:22,494 --> 00:53:25,372 Mornay had once again to call on Abraham Benchimol, 863 00:53:25,455 --> 00:53:28,333 who is following the convoy to stand in for [indistinct]. 864 00:53:30,418 --> 00:53:33,546 On the 8th of March, they forwarded the Makasine River, 865 00:53:33,630 --> 00:53:35,965 a tributary of the Lucos. 866 00:53:36,049 --> 00:53:38,009 Their journey was not without it's dangers, 867 00:53:38,093 --> 00:53:40,261 since just like the ones in Tangier, 868 00:53:40,345 --> 00:53:42,514 their horses would sometimes throw their riders 869 00:53:42,597 --> 00:53:44,224 to fight among themselves. 870 00:53:44,307 --> 00:53:47,268 Delacroix found the violence of this spectacle thrilling. 871 00:54:20,051 --> 00:54:23,471 Quite a lot of empathy for the people he met. 872 00:54:25,098 --> 00:54:27,183 As he says in his memoirs: 873 00:54:27,267 --> 00:54:30,478 "I met men who are more manly than us." 874 00:54:48,788 --> 00:54:51,750 This frenzy to see and drink in all he sees, 875 00:54:51,833 --> 00:54:54,210 is not like the way modern tourists are constantly 876 00:54:54,294 --> 00:54:55,795 taking photos. 877 00:54:55,879 --> 00:54:58,173 He accumulates as many as a thousand sketches 878 00:54:58,256 --> 00:54:59,799 while he's there in Morocco. 879 00:55:06,139 --> 00:55:09,476 Delacroix analysis of the process of memory 880 00:55:09,559 --> 00:55:11,227 was a very lucid one. 881 00:55:11,311 --> 00:55:13,438 Indeed, he observed it in himself. 882 00:55:17,192 --> 00:55:19,819 [Delacroix] I only started to achieve something possibly 883 00:55:19,903 --> 00:55:21,571 good on my African trip 884 00:55:21,654 --> 00:55:24,324 once I managed to forget all the little details, 885 00:55:24,407 --> 00:55:27,452 and to concentrate in my paintings on what was striking, 886 00:55:27,535 --> 00:55:28,953 what was poetic. 887 00:55:30,330 --> 00:55:33,625 Up till then, I was driven by my love of accuracy, 888 00:55:33,708 --> 00:55:36,670 which too many people mistake for the truth. 889 00:55:52,977 --> 00:55:54,896 [narrator] Although it was an official mission, 890 00:55:54,979 --> 00:55:57,565 their camps were spartan and uncomfortable. 891 00:55:57,649 --> 00:56:00,068 The tents were pitched each night in unknown 892 00:56:00,151 --> 00:56:02,320 and sometimes dangerous spots. 893 00:56:02,404 --> 00:56:04,030 These makeshift shelters 894 00:56:04,114 --> 00:56:06,491 would feature a great deal in the sketchbook. 895 00:56:27,095 --> 00:56:29,180 Crossing the river was the inspiration 896 00:56:29,264 --> 00:56:32,267 for Moroccan horseman crossing a ford, 897 00:56:32,350 --> 00:56:35,228 which Delacroix would paint fifteen years later. 898 00:56:36,104 --> 00:56:38,773 We've seen it once again the artist's desire 899 00:56:38,857 --> 00:56:42,152 to show the moment itself as would photography, 900 00:56:42,235 --> 00:56:44,487 and art that was still then in its infancy. 901 00:56:46,948 --> 00:56:48,450 [wind rustling] 902 00:57:03,131 --> 00:57:04,382 [horse neighs] 903 00:57:09,512 --> 00:57:11,556 The mission's final encampment 904 00:57:11,639 --> 00:57:14,476 was on the 14th of March at the foot of Mt. Zerhoun 905 00:57:14,559 --> 00:57:16,478 outside Moulay Idriss, 906 00:57:16,561 --> 00:57:18,813 a town built on two of its foothills. 907 00:57:18,897 --> 00:57:21,441 And in which, no foreigner was allowed to set foot. 908 00:57:26,196 --> 00:57:29,532 On the 15th of March, the convoys set off for Meknes. 909 00:57:32,160 --> 00:57:34,204 [Delacroix] A morning start, fine weather. 910 00:57:35,205 --> 00:57:38,291 The town of Sehorne was at smoke. 911 00:57:38,375 --> 00:57:40,460 The mountains on the horizon to the right 912 00:57:40,543 --> 00:57:42,087 half hidden by clouds. 913 00:57:42,837 --> 00:57:45,590 Into the mountains and further down the road, 914 00:57:45,674 --> 00:57:48,885 first sight of the big valley in which lies Meknes. 915 00:57:54,933 --> 00:57:56,851 [narrator] Before they entered the town, 916 00:57:56,935 --> 00:57:59,604 Delacroix and Mornay took a tour all around Meknes 917 00:57:59,688 --> 00:58:01,398 and its round parts. 918 00:58:03,525 --> 00:58:06,111 Meknes dated from the 11th century. 919 00:58:06,611 --> 00:58:09,989 It became the capital of Morocco at the end of the 17th century 920 00:58:10,115 --> 00:58:13,743 under the reign of the powerful Sultan Moulay Ismail. 921 00:58:15,870 --> 00:58:19,040 He build a splendid, Hispano-Moresque citadel, 922 00:58:19,124 --> 00:58:22,961 guarded with high walls, pierced by nine monumental gates. 923 00:58:24,045 --> 00:58:25,588 [chanting] 924 00:58:38,351 --> 00:58:41,187 The delegation were guests at a huge fantasia 925 00:58:41,271 --> 00:58:43,356 organized just for them by the sultan. 926 00:58:44,149 --> 00:58:47,819 [indistinct] was a spectacular musical performance 927 00:58:47,902 --> 00:58:49,571 in honor of guests of the realm, 928 00:58:49,654 --> 00:58:52,490 as an entertainment and highlight of their trip. 929 00:58:53,158 --> 00:58:56,578 An extravaganza of multi-colored ballets and burnaces, 930 00:58:56,661 --> 00:58:58,079 caftans and capes, 931 00:58:58,163 --> 00:59:00,665 and dazzling horsemen brandishing their rifles, 932 00:59:00,749 --> 00:59:03,668 in a tournament of flags fluttering drapery. 933 00:59:04,794 --> 00:59:08,590 Salvos that left behind them long trails of powder and smoke. 934 00:59:12,719 --> 00:59:14,054 Sights that would be forever 935 00:59:14,137 --> 00:59:15,972 ingrained on the artists' imagination. 936 00:59:16,598 --> 00:59:19,893 Those powdered trails would echo through his entire memoir. 937 00:59:20,894 --> 00:59:22,270 [traditional music] 938 00:59:34,157 --> 00:59:35,950 He loved it all so much, 939 00:59:36,034 --> 00:59:38,787 that he painted a beautiful water color for Mornay 940 00:59:38,870 --> 00:59:41,790 entitled: Arab Fantasia at Meknes. 941 01:00:06,815 --> 01:00:08,024 [horse snorting] 942 01:00:40,724 --> 01:00:42,392 [gunshots] 943 01:00:53,069 --> 01:00:54,738 The audience with the sultan 944 01:00:54,821 --> 01:00:57,323 would feature in the second sketchbook. 945 01:00:57,407 --> 01:01:00,035 Delacroix would do many sketches of the ceremony. 946 01:01:03,371 --> 01:01:04,664 [traditional music] 947 01:01:19,554 --> 01:01:21,848 They headed to the Darab Kabeer district 948 01:01:21,931 --> 01:01:24,476 to a big square where they would meet the sovereign. 949 01:01:27,270 --> 01:01:29,522 [Maurice] They arrive, and they are sat in a corner, 950 01:01:29,606 --> 01:01:30,982 and told to wait. 951 01:01:31,066 --> 01:01:32,609 So they just watch. 952 01:01:33,109 --> 01:01:36,237 There are the [indistinct] the sultan soldiers, 953 01:01:36,321 --> 01:01:39,032 and then his majesty himself arrives, 954 01:01:39,115 --> 01:01:42,744 alone on horseback, and preceded by his ministers. 955 01:01:54,589 --> 01:01:56,132 [hailing in unison] 956 01:02:19,614 --> 01:02:20,824 [Delacroix] From the narrow doorway, 957 01:02:20,907 --> 01:02:23,201 they emerged first at short intervals. 958 01:02:23,284 --> 01:02:26,287 Small detachments of eight or ten black soldiers 959 01:02:26,371 --> 01:02:27,539 in pointed bonnets, 960 01:02:27,622 --> 01:02:29,666 who then stood off to left and right. 961 01:02:30,375 --> 01:02:32,961 Then two men bearing lances. 962 01:02:33,962 --> 01:02:37,799 Then the king came towards us and stopped very close. 963 01:02:42,637 --> 01:02:44,806 [narrator] Delacroix captures with respect 964 01:02:44,889 --> 01:02:48,852 and precision the entire aspect of this ritual. 965 01:02:48,935 --> 01:02:51,563 Including the Koran and the prayer beats of the sultan 966 01:02:51,646 --> 01:02:53,273 as commander of the faithful. 967 01:02:55,150 --> 01:02:57,444 Baudelaire would say this painting: 968 01:02:57,527 --> 01:02:59,195 "The composition is excellent. 969 01:02:59,612 --> 01:03:01,865 There is something unexpected about it. 970 01:03:01,948 --> 01:03:04,242 For it is so true and natural." 971 01:03:08,163 --> 01:03:11,041 From the 23rd of March to the 14th of April, 972 01:03:11,124 --> 01:03:14,085 Delacroix explored the town of Meknes. 973 01:03:14,169 --> 01:03:17,297 The fruit market, the Mellah, or Jewish quarter, 974 01:03:17,380 --> 01:03:20,592 the greeneries, and the ancient royal stables. 975 01:03:24,012 --> 01:03:26,473 Theses stables were built in the 17th century 976 01:03:26,556 --> 01:03:28,683 by the Sultan Moulay Ismail. 977 01:03:28,767 --> 01:03:32,354 And according to legend, could hold up to 12,000 horses. 978 01:03:33,104 --> 01:03:35,273 The alignment of their white-washed clay pillars 979 01:03:35,357 --> 01:03:37,025 offered striking perspectives 980 01:03:37,108 --> 01:03:39,277 that Delacroix duly noted in his sketchbook. 981 01:03:41,029 --> 01:03:43,198 [Delacroix] An architect who truly fulfills 982 01:03:43,281 --> 01:03:44,949 all the conditions of his art, 983 01:03:45,033 --> 01:03:48,078 seems to me a phoenix more rare than a great painter, 984 01:03:48,161 --> 01:03:50,330 or a great poet, or a great musician. 985 01:03:51,581 --> 01:03:53,124 It's clear to my eyes 986 01:03:53,208 --> 01:03:56,127 that a reason to this lies in that essential combination 987 01:03:56,211 --> 01:03:58,838 of great common sense, and great inspiration. 988 01:03:59,631 --> 01:04:00,882 The practical details 989 01:04:00,965 --> 01:04:03,134 that are the starting point of great architecture 990 01:04:03,218 --> 01:04:07,263 those crucial details go before any ornamentation. 991 01:04:10,892 --> 01:04:13,353 [narrator] In a letter dated the 2nd of April, 992 01:04:13,436 --> 01:04:17,023 Delacroix told a friend how he longed to return to France. 993 01:04:18,692 --> 01:04:22,112 On the 4th, Mornay sent a letter informing 994 01:04:22,195 --> 01:04:24,656 the chief of military staff in Algeria 995 01:04:24,739 --> 01:04:27,492 that Morocco was abandoning its designs on the regions 996 01:04:27,575 --> 01:04:29,536 of Tlemcen and Oran. 997 01:04:29,619 --> 01:04:32,288 And promised to withdraw its troops to Algeria. 998 01:04:33,373 --> 01:04:35,625 The diplomatic mission had been a success, 999 01:04:35,709 --> 01:04:38,211 and its departure from Meknes for Tangier 1000 01:04:38,294 --> 01:04:42,215 were set for the 5th of April, 1832 at 11 a.m.. 1001 01:04:44,509 --> 01:04:47,595 Stuck yet again waiting for official decisions, 1002 01:04:47,679 --> 01:04:50,890 Delacroix took the opportunity to visit Seville, 1003 01:04:50,974 --> 01:04:54,436 where he found many similarities to all he'd seen in Morocco. 1004 01:04:56,896 --> 01:04:58,231 [Delacroix] I'm back from Spain, 1005 01:04:58,314 --> 01:05:00,066 where I spent several weeks. 1006 01:05:01,026 --> 01:05:03,445 I saw Cadiz and Seville. 1007 01:05:04,112 --> 01:05:06,740 There in Spain, I found everything I had left behind 1008 01:05:06,823 --> 01:05:08,408 with the moors. 1009 01:05:15,457 --> 01:05:17,417 Charles de Mornay has to report on his mission 1010 01:05:17,500 --> 01:05:20,462 to the French government's representative in Algeria. 1011 01:05:20,545 --> 01:05:23,256 So Delacroix leaves Algeria with a mission. 1012 01:05:23,340 --> 01:05:25,717 First to Oran, and then to Algiers. 1013 01:05:28,094 --> 01:05:32,349 Legend has it, that during his brief three-day stay in Algeria, 1014 01:05:32,432 --> 01:05:35,769 Delacroix was able to penetrate the most closely guarded 1015 01:05:35,852 --> 01:05:39,230 part of a Muslim household barren. 1016 01:05:39,314 --> 01:05:41,608 He managed to satisfy his curiosity, 1017 01:05:41,691 --> 01:05:43,526 thanks to the help of Viktor Provelle, 1018 01:05:43,610 --> 01:05:45,028 a port engineer, 1019 01:05:45,111 --> 01:05:47,822 who managed to convince a former pirate to let them visit 1020 01:05:47,906 --> 01:05:48,990 his house. 1021 01:05:50,492 --> 01:05:52,577 [Delacroix] The women of Algiers are considered 1022 01:05:52,660 --> 01:05:54,579 by the Orientals to be the prettiest 1023 01:05:54,662 --> 01:05:56,414 of the whole Barbaricas. 1024 01:05:56,498 --> 01:05:59,542 They know how to enhance their beauty with rich silks, 1025 01:05:59,626 --> 01:06:02,420 and velvets embroidered with gold. 1026 01:06:02,504 --> 01:06:04,798 Their complexion is remarkably white. 1027 01:06:05,507 --> 01:06:08,426 Real flowers, roses, and jasmines are often woven 1028 01:06:08,510 --> 01:06:11,137 into their elegant hairstyles. 1029 01:06:11,888 --> 01:06:14,683 When having been led down darkened corridors, 1030 01:06:14,808 --> 01:06:17,018 we entered into their private domain. 1031 01:06:17,102 --> 01:06:19,938 Our eyes were dazzled by the brilliant light, 1032 01:06:20,021 --> 01:06:22,607 and by the fresh faces of the women and children, 1033 01:06:22,691 --> 01:06:27,028 which suddenly appeared in that profusion of silk and gold. 1034 01:06:33,451 --> 01:06:37,038 The Women of Algiers is an exceptional piece 1035 01:06:37,122 --> 01:06:39,791 that reveals Delacroix's feelings about visiting 1036 01:06:39,874 --> 01:06:40,917 that house. 1037 01:06:42,919 --> 01:06:46,006 There's a beautiful women lying there, 1038 01:06:46,089 --> 01:06:48,925 that he sketched in a pastel. 1039 01:06:53,179 --> 01:06:57,684 Delacroix wanted to do something more Algerian. 1040 01:06:58,727 --> 01:07:01,229 So to that end, he used some objects \N 1041 01:07:01,312 --> 01:07:03,273 he hadn't seen in Morocco. 1042 01:07:09,487 --> 01:07:11,322 The hookah, for example. 1043 01:07:11,823 --> 01:07:15,493 Hookahs are smoked all over the Ottoman Empire, 1044 01:07:15,577 --> 01:07:18,413 and Algeria was Ottoman at the time. 1045 01:07:25,170 --> 01:07:28,673 An hookah is heir to order. 1046 01:07:30,925 --> 01:07:32,677 Next to the hookah, 1047 01:07:32,761 --> 01:07:36,097 delighted, he's put a kanoon, 1048 01:07:36,181 --> 01:07:37,766 a little clay brazier. 1049 01:07:38,933 --> 01:07:40,769 So that's earth and fire. 1050 01:07:44,606 --> 01:07:48,777 And the way the hookah's tube curls around 1051 01:07:48,860 --> 01:07:53,615 is quite exceptional, and quite erotic, too. 1052 01:07:58,703 --> 01:08:02,123 And then, the black woman passing by. 1053 01:08:03,416 --> 01:08:06,878 She's indifferent, magnificent, majestic. 1054 01:08:08,505 --> 01:08:11,091 And the way she's lifting her foot; 1055 01:08:12,509 --> 01:08:14,678 one thing you always find in Delacroix, 1056 01:08:14,761 --> 01:08:16,304 is women's' feet. 1057 01:08:17,430 --> 01:08:20,809 He was always obsessed by their beautiful feet 1058 01:08:20,892 --> 01:08:23,520 when they took off their slippers and went barefoot. 1059 01:08:34,322 --> 01:08:36,324 [Christine] We also have in this painting 1060 01:08:36,408 --> 01:08:38,535 a kind of intrusion. 1061 01:08:41,287 --> 01:08:45,166 An intrusion by a man into a place, where normally, 1062 01:08:45,250 --> 01:08:47,043 he's not allowed to be. 1063 01:08:48,586 --> 01:08:50,755 And a European man at that. 1064 01:08:54,509 --> 01:08:59,264 And an intrusion that represents the sometimes predatory attitude 1065 01:08:59,347 --> 01:09:04,561 of the Orientless-painters to bring back a trophy. 1066 01:09:06,813 --> 01:09:09,315 A not uncommon criticism of them. 1067 01:09:09,941 --> 01:09:12,152 [narrator] In Women of Algiers' apartment, 1068 01:09:12,235 --> 01:09:14,904 underneath the nonchalance and the deceptive sweetness, 1069 01:09:14,988 --> 01:09:18,074 we can see the artist' desire to denounce on canvas 1070 01:09:18,158 --> 01:09:21,911 and cryptic images, the ravages perpetrated by French troops 1071 01:09:21,995 --> 01:09:24,122 in their recently colonized Algeria. 1072 01:09:28,460 --> 01:09:30,795 In the background, there's a cupboard. 1073 01:09:31,755 --> 01:09:35,300 It's open, dark, empty. 1074 01:09:36,843 --> 01:09:38,678 It recalls all the ravaging, 1075 01:09:38,762 --> 01:09:40,680 and the plundering of the French army. 1076 01:09:44,267 --> 01:09:47,437 And that hookah? Guess where he bought it. 1077 01:09:47,854 --> 01:09:49,314 A junk shop in Paris. 1078 01:09:50,607 --> 01:09:54,152 Everything, every little detail in this painting 1079 01:09:54,235 --> 01:09:55,862 has something to say. 1080 01:09:55,945 --> 01:09:59,991 He's giving clues, and thereby, telling a story. 1081 01:10:05,538 --> 01:10:08,291 What was his reaction to all the abuse? 1082 01:10:08,375 --> 01:10:12,337 The multiple abuses carried out by the French army, 1083 01:10:12,420 --> 01:10:14,964 following the conquest in 1830. 1084 01:10:18,343 --> 01:10:23,556 He writes, "I saw. I saw. I saw." 1085 01:10:23,640 --> 01:10:26,476 Three times. "I saw." 1086 01:10:28,103 --> 01:10:29,688 He's outraged. 1087 01:10:32,357 --> 01:10:36,569 In his memoirs, he enumerates all the brutality. 1088 01:10:37,362 --> 01:10:39,739 Whole gardens ripped up, 1089 01:10:41,157 --> 01:10:44,202 walls destroyed all over the place to make windows, 1090 01:10:46,538 --> 01:10:49,833 and streets widened to let cars through. 1091 01:10:49,916 --> 01:10:52,585 All with no thought for the need for shade. 1092 01:10:52,669 --> 01:10:54,713 Cemeteries defiled. 1093 01:10:55,130 --> 01:10:58,133 He details it all, and he adds: 1094 01:11:00,385 --> 01:11:04,055 "Apparently, with our tailcoats and our caps, 1095 01:11:04,139 --> 01:11:06,683 we were going to bring to African soil 1096 01:11:06,766 --> 01:11:09,853 a new climate, and a new way of life." 1097 01:11:12,772 --> 01:11:15,316 His condemnation of this barbarity 1098 01:11:15,400 --> 01:11:16,860 is relentless. 1099 01:11:17,902 --> 01:11:21,531 He talks of ruthless courage. 1100 01:11:22,407 --> 01:11:25,452 It's a brutal overturning of a whole way of life, 1101 01:11:25,535 --> 01:11:29,873 one he has tasted and fallen in love with in Morocco. 1102 01:11:34,836 --> 01:11:37,005 [narrator] But the early 20th century politics 1103 01:11:37,088 --> 01:11:39,215 were to betray his convictions. 1104 01:11:39,299 --> 01:11:42,052 These images that Delacroix brought back from Morocco 1105 01:11:42,135 --> 01:11:43,887 would be hijacked and diffused 1106 01:11:43,970 --> 01:11:47,682 in the promotion of that very colonialism he so despised. 1107 01:11:51,061 --> 01:11:54,022 Orientless painting in general, 1108 01:11:54,105 --> 01:11:56,066 embraces these views. 1109 01:11:58,860 --> 01:12:01,821 You can see them in brochures and advertisements. 1110 01:12:03,490 --> 01:12:06,326 Particularly, during the interwar years, 1111 01:12:07,243 --> 01:12:10,663 with their horsemen, and their concubines. 1112 01:12:13,833 --> 01:12:18,421 Paintings are a big part of the evolution of tourism. 1113 01:12:20,882 --> 01:12:22,258 [dramatic music] 1114 01:12:23,593 --> 01:12:26,680 Still shocked by his Algerian experience, 1115 01:12:26,763 --> 01:12:29,265 Delacroix boarded the Pearl back to Toulon. 1116 01:12:29,724 --> 01:12:31,226 Quarantined once again, 1117 01:12:31,309 --> 01:12:33,770 he busied himself classifying his material. 1118 01:12:36,648 --> 01:12:40,777 [Marie] Back in Paris, Delacroix is completely disorientated. 1119 01:12:40,860 --> 01:12:43,446 He's like a stranger in his own land. 1120 01:12:43,530 --> 01:12:45,573 He feels out of place. 1121 01:12:46,032 --> 01:12:50,161 Morocco is a shock to the system, France even more so. 1122 01:12:50,245 --> 01:12:53,081 He shuts himself in his studio and he won't see anyone. 1123 01:12:53,164 --> 01:12:54,582 Nothing interests him. 1124 01:12:54,666 --> 01:12:57,168 He's always been a sociable man, but now it all looks stupid 1125 01:12:57,252 --> 01:12:59,421 to him, useless, uninteresting. 1126 01:12:59,504 --> 01:13:01,131 So for days, weeks even, 1127 01:13:01,214 --> 01:13:04,050 He just completely cuts himself off from anyone. 1128 01:13:04,134 --> 01:13:07,012 It takes him a long time to get his bearings again. 1129 01:13:08,722 --> 01:13:11,307 Now he knows there's another way of living. 1130 01:13:11,808 --> 01:13:14,728 And this may well transform his whole life. 1131 01:13:16,354 --> 01:13:18,064 So while it's well known, for example, 1132 01:13:18,148 --> 01:13:22,485 that he paints the street scenes in Meknes, 1133 01:13:22,569 --> 01:13:24,988 it's among the first two works 1134 01:13:25,071 --> 01:13:27,574 that he does after the trip to Morocco. 1135 01:13:27,657 --> 01:13:29,409 Which he doesn't have the opportunity to show 1136 01:13:29,492 --> 01:13:31,536 until the salon of 1834. 1137 01:13:35,165 --> 01:13:36,833 It's time for the salon. 1138 01:13:41,504 --> 01:13:45,342 The first canvas is supposed to be a street in Meknes. 1139 01:13:47,260 --> 01:13:52,057 But in fact, it's Tangier, at the foot of the Kasbah. 1140 01:13:55,143 --> 01:13:57,228 There's a city berber. 1141 01:13:57,312 --> 01:13:59,898 This berber features in several paintings. 1142 01:14:02,776 --> 01:14:05,904 There's an Arab man lying there in the doorway. 1143 01:14:08,281 --> 01:14:10,325 Right off to one side, 1144 01:14:10,408 --> 01:14:13,119 there's a Jewish woman with a young boy, 1145 01:14:13,203 --> 01:14:17,624 always by her side so she won't be taken as a prostitute. 1146 01:14:18,875 --> 01:14:21,920 Then he does The Women of Algiers. 1147 01:14:22,879 --> 01:14:27,092 The Women of Algiers is a response on his part, 1148 01:14:27,175 --> 01:14:31,137 Everyone's been expecting this great painter, 1149 01:14:31,221 --> 01:14:34,224 this famous painter, who's gone off for a mission 1150 01:14:34,307 --> 01:14:37,060 that everyone's been enthusing about. 1151 01:14:37,769 --> 01:14:39,562 [narrator] Public and critics alike 1152 01:14:39,646 --> 01:14:41,564 were disappointed by the intimate nature 1153 01:14:41,648 --> 01:14:44,150 of the canvases presented at the salon. 1154 01:14:44,234 --> 01:14:47,529 People were expecting the kind of epic and bloodthirsty scenes 1155 01:14:47,612 --> 01:14:49,989 That Horace Vernet had brought back from Egypt. 1156 01:14:51,950 --> 01:14:53,702 What we tend not to focus on is the painting 1157 01:14:53,785 --> 01:14:57,455 that was not accepted in the salon of 1834, 1158 01:14:57,539 --> 01:14:59,290 which is a collision of Arab horsemen. 1159 01:15:00,500 --> 01:15:03,253 In addition to these two very static scenes, 1160 01:15:03,336 --> 01:15:09,009 one, an close interior with women in a private scene. 1161 01:15:09,092 --> 01:15:12,262 The other, a street scene 1162 01:15:12,345 --> 01:15:14,764 available to the view of any passer-by. 1163 01:15:14,848 --> 01:15:18,852 There's also this extraordinary vision of cladding horsemen, 1164 01:15:18,935 --> 01:15:21,187 that's painted with extraordinary vigor, 1165 01:15:21,271 --> 01:15:23,189 and movement, and color. 1166 01:15:23,898 --> 01:15:27,110 That if it had been seen by the salon audience at that time, 1167 01:15:27,193 --> 01:15:32,490 would've added another dimension to what he wanted to show 1168 01:15:32,574 --> 01:15:35,035 as part of his experience of having been there. 1169 01:15:36,327 --> 01:15:38,121 [narrator] On his return from Morocco, 1170 01:15:38,204 --> 01:15:41,291 and using all the precise indications in his sketchbooks, 1171 01:15:41,374 --> 01:15:44,961 Delacroix started work on a series of Orientalist paintings. 1172 01:15:45,045 --> 01:15:48,548 His journey to Morocco represents an important advance 1173 01:15:48,631 --> 01:15:51,134 in the way the west view the history of the Orient. 1174 01:15:51,760 --> 01:15:54,304 His paintings, that resulted from his exploration 1175 01:15:54,387 --> 01:15:56,723 of their country, were the very first to reflect 1176 01:15:56,806 --> 01:15:58,600 the daily life of the Moroccan people. 1177 01:15:59,100 --> 01:16:02,854 Delacroix painted the Orient that he observed, noted down, 1178 01:16:02,937 --> 01:16:06,149 and sketched, more like an ethnologist than a painter. 1179 01:16:08,068 --> 01:16:10,070 [Delacroix] Is it possible to recount faithfully 1180 01:16:10,153 --> 01:16:11,696 all the different impressions, 1181 01:16:11,780 --> 01:16:14,199 even the simple events of a journey? 1182 01:16:14,282 --> 01:16:17,660 I challenge anyone on their return from an interesting trip 1183 01:16:17,744 --> 01:16:20,080 to put down on paper all the many emotions 1184 01:16:20,163 --> 01:16:21,331 they have gone through. 1185 01:16:23,208 --> 01:16:25,794 They'll, I'm sure, just throb their hands 1186 01:16:25,877 --> 01:16:27,295 at the apparent impossibility 1187 01:16:27,379 --> 01:16:29,798 of conveying to the reader all the variety 1188 01:16:29,881 --> 01:16:31,257 of their experience. 1189 01:16:32,634 --> 01:16:34,052 When I go back still full 1190 01:16:34,135 --> 01:16:36,304 of such new and varied sights and sounds, 1191 01:16:36,388 --> 01:16:39,140 it seemed important to reproduce absolutely everything. 1192 01:16:39,641 --> 01:16:41,643 With a distance I now have from it all, 1193 01:16:41,726 --> 01:16:44,562 I believe I can see what is important and what is not. 1194 01:16:50,193 --> 01:16:51,736 He works a lot. 1195 01:16:51,820 --> 01:16:54,698 And his studio is not like those of other painters of his time, 1196 01:16:54,781 --> 01:16:58,076 which are pretty much open shop with people coming and going. 1197 01:16:58,159 --> 01:17:00,704 Very open, very sociable places. 1198 01:17:03,832 --> 01:17:06,126 Delacroix's studio is not like that. 1199 01:17:06,584 --> 01:17:08,461 It's not to say he has no visitors, 1200 01:17:08,545 --> 01:17:11,256 but people just don't drop by like that. 1201 01:17:13,174 --> 01:17:15,885 And the studio becomes vigorously protected. 1202 01:17:15,969 --> 01:17:18,304 From the moment he takes into his service, 1203 01:17:18,388 --> 01:17:20,932 his governess, Jeanne-Marie Le Guillou, 1204 01:17:21,016 --> 01:17:24,102 who keeps an eye on everything and keeps it all going. 1205 01:17:25,895 --> 01:17:28,231 She looks after him, of course. 1206 01:17:28,314 --> 01:17:30,608 But she's almost like a secretary, too. 1207 01:17:32,360 --> 01:17:34,195 And she's an excellent cook as well. 1208 01:17:34,279 --> 01:17:36,406 She even lays out his palette. 1209 01:17:37,574 --> 01:17:39,659 He grows very fond of her, indeed. 1210 01:17:41,036 --> 01:17:44,164 She'll stand by him until his death. 1211 01:17:45,331 --> 01:17:47,751 Working in his studio from seven in the morning 1212 01:17:47,834 --> 01:17:49,127 until late at night, 1213 01:17:49,210 --> 01:17:51,463 he allowed himself few distractions. 1214 01:17:52,839 --> 01:17:54,632 Ever since the 1830s, 1215 01:17:54,716 --> 01:17:57,177 his cousin Josephine de Forget, 1216 01:17:57,260 --> 01:17:59,471 the niece of Josephine de Beauharnais, 1217 01:17:59,554 --> 01:18:01,973 first wife of the Emperor Napoleon I, 1218 01:18:02,057 --> 01:18:03,558 has been his mistress. 1219 01:18:03,641 --> 01:18:05,143 He kept up a correspondence 1220 01:18:05,226 --> 01:18:07,103 with his 'comforter' as he called her, 1221 01:18:07,187 --> 01:18:10,398 in his love letters to her right up until his death. 1222 01:18:12,692 --> 01:18:15,570 So he's had a stable, long lasting relationship. 1223 01:18:15,945 --> 01:18:18,323 But he's also really valued his freedom. 1224 01:18:18,948 --> 01:18:20,658 He's someone who never married. 1225 01:18:20,742 --> 01:18:22,994 Never had children, and never wanted to. 1226 01:18:23,078 --> 01:18:25,663 And who has always been dedicated to his art. 1227 01:18:26,289 --> 01:18:28,166 And he clearly stated that painting is the most 1228 01:18:28,249 --> 01:18:29,876 demanding of mistresses. 1229 01:18:29,959 --> 01:18:31,002 And if you abandon her, 1230 01:18:31,086 --> 01:18:32,504 or you don't pay her enough attention, 1231 01:18:32,587 --> 01:18:34,631 she'll really make you pay for it. 1232 01:18:35,548 --> 01:18:38,593 So he's really passionately devoted to his art. 1233 01:18:43,848 --> 01:18:47,644 There's a certain contradiction to his personality, of course. 1234 01:18:50,271 --> 01:18:54,651 I think he was, all his life, extremely careful 1235 01:18:54,734 --> 01:18:58,071 to create intensive working conditions 1236 01:18:58,154 --> 01:19:00,990 that excluded all sorts of distractions. 1237 01:19:06,329 --> 01:19:08,915 And you can see this asceticism 1238 01:19:08,998 --> 01:19:11,793 if you read his journals in their entirety. 1239 01:19:14,587 --> 01:19:17,882 But all the same, I think he lived this voyage, 1240 01:19:17,966 --> 01:19:21,469 this particular distraction to the full. 1241 01:19:24,472 --> 01:19:25,974 [traditional singing] 1242 01:19:35,859 --> 01:19:38,862 [narrator] In 1847, with the help of his notes, 1243 01:19:38,945 --> 01:19:42,115 Delacroix looked back at the day the sultan of Morocco 1244 01:19:42,198 --> 01:19:44,617 summoned his little personal orchestra 1245 01:19:44,701 --> 01:19:46,953 to brighten up one of the mission's last evenings 1246 01:19:47,037 --> 01:19:50,248 in Meknes at their guesthouse in [indistinct]. 1247 01:19:50,707 --> 01:19:54,002 It was a trio. Two musicians and a female singer. 1248 01:19:55,045 --> 01:19:56,421 From his sketchbook, 1249 01:19:56,504 --> 01:19:58,631 he was able to reproduce all the feelings 1250 01:19:58,715 --> 01:19:59,966 he had at the time. 1251 01:20:01,968 --> 01:20:04,262 Delacroix was a good musician. 1252 01:20:04,346 --> 01:20:06,806 And he had been impressed by the melodies and the rhythms 1253 01:20:06,890 --> 01:20:08,058 of Oriental music. 1254 01:20:08,725 --> 01:20:11,603 He brought back from his journey a number a string instruments 1255 01:20:11,686 --> 01:20:13,063 and small drums. 1256 01:20:30,872 --> 01:20:33,416 There's not a single European. 1257 01:20:33,500 --> 01:20:36,419 And in absolutely all those paintings, 1258 01:20:36,503 --> 01:20:40,382 from the Jewish Wedding or the Fanatics of Tangier, 1259 01:20:40,465 --> 01:20:44,719 to The King of Morocco Coming Out of his Palace, 1260 01:20:45,261 --> 01:20:47,931 you won't see a single westerner. 1261 01:20:49,641 --> 01:20:53,228 He wanted his work to keep a Moroccan harmony. 1262 01:20:57,273 --> 01:20:59,901 [narrator] Delacroix had to find Parisian stand ins 1263 01:20:59,984 --> 01:21:01,486 for the Moroccan characters. 1264 01:21:02,278 --> 01:21:04,030 He was faithful to his models, 1265 01:21:04,114 --> 01:21:07,367 so he asked the young Laura to pose for several of them. 1266 01:21:08,618 --> 01:21:11,663 One can't help noticing a disturbing similarity 1267 01:21:11,746 --> 01:21:13,957 between Liberty Leading the People 1268 01:21:14,040 --> 01:21:16,084 and one of the Women of Algiers, 1269 01:21:16,167 --> 01:21:18,503 Greece on the Ruins of Missolonghi, 1270 01:21:18,586 --> 01:21:20,714 and The Orphan Girl at the Cemetery. 1271 01:21:24,676 --> 01:21:28,179 Nobody has noticed that in the Barque of Dante, 1272 01:21:28,263 --> 01:21:31,975 both Dante and Virgil, as well as the plague victims 1273 01:21:32,058 --> 01:21:33,393 that are trying to stop the boat, 1274 01:21:34,269 --> 01:21:36,062 are all the same model. 1275 01:21:38,732 --> 01:21:43,611 He used a model from Goya's studio, whose name was Swiss. 1276 01:21:44,529 --> 01:21:47,699 And he used the same model for all the characters. 1277 01:21:52,328 --> 01:21:54,748 [narrator] Delacroix found another source of models 1278 01:21:54,831 --> 01:21:56,916 in the new medium of photography. 1279 01:21:58,126 --> 01:21:59,919 Unlike most of his contemporaries 1280 01:22:00,003 --> 01:22:01,504 who were mistrustful of it, 1281 01:22:01,588 --> 01:22:04,758 he was curious, and convinced that it would save a great deal 1282 01:22:04,841 --> 01:22:06,468 of time with life models. 1283 01:22:07,469 --> 01:22:10,180 So he had photographer, Eugene Drawer, 1284 01:22:10,263 --> 01:22:13,516 take a series of steady, both male and female nudes 1285 01:22:13,600 --> 01:22:15,185 that he himself posed. 1286 01:22:15,560 --> 01:22:17,771 He would use them for future paintings. 1287 01:22:19,189 --> 01:22:21,649 He sometimes carried these photos around with him, 1288 01:22:21,733 --> 01:22:23,485 so he can still paint in places 1289 01:22:23,568 --> 01:22:25,362 where no life models were available. 1290 01:22:26,821 --> 01:22:28,365 On one occasion, though, 1291 01:22:28,448 --> 01:22:30,617 displeased by one of the shots, 1292 01:22:30,700 --> 01:22:33,328 he wrote in his journal, "I find it terrifying, 1293 01:22:33,411 --> 01:22:34,829 a sad effigy. 1294 01:22:34,913 --> 01:22:37,332 For heaven's sake, let it not survive, 1295 01:22:37,415 --> 01:22:39,417 the result of that moment." 1296 01:22:44,506 --> 01:22:47,217 Although frequently slammed by the critics, 1297 01:22:47,300 --> 01:22:49,719 by 1833, Delacroix was accepted 1298 01:22:49,803 --> 01:22:51,763 as a great establishment painter. 1299 01:22:52,639 --> 01:22:55,100 Louis Philippe's minister of public works 1300 01:22:55,183 --> 01:22:58,228 commissioned him for his first large-scale project. 1301 01:22:58,311 --> 01:23:01,314 Consisting of a ceiling in eight large sections, 1302 01:23:01,398 --> 01:23:03,775 with four freezers and eight pillars, 1303 01:23:03,858 --> 01:23:06,277 the throne room of the Palais Bourbon. 1304 01:23:07,153 --> 01:23:09,864 Five years later, he's asked to decorate the library 1305 01:23:09,948 --> 01:23:11,074 of the parliament building 1306 01:23:11,157 --> 01:23:13,702 followed by the senate of the Palais du Luxembourg. 1307 01:23:17,997 --> 01:23:20,208 Although, Eugene Delacroix professed himself \N 1308 01:23:20,291 --> 01:23:21,751 to be a confirmed Atheist, 1309 01:23:21,835 --> 01:23:25,505 in 1849, he received his last public commission 1310 01:23:25,588 --> 01:23:27,757 for the Church of Saint-Sulpice in Paris. 1311 01:23:27,841 --> 01:23:32,345 It would take him 12 years to finally complete it in 1861. 1312 01:23:38,601 --> 01:23:41,896 He really wheeled and dealt to get this last commission. 1313 01:23:42,439 --> 01:23:44,232 And it wasn't easy. 1314 01:23:47,610 --> 01:23:51,239 Everyone was laughing at him and saying he was incapable 1315 01:23:51,322 --> 01:23:52,741 of finishing a painting. 1316 01:23:56,077 --> 01:23:58,788 People were saying that most of his works were done 1317 01:23:58,872 --> 01:24:00,248 by his assistants, 1318 01:24:00,874 --> 01:24:02,792 and were all painted for him, 1319 01:24:02,876 --> 01:24:05,295 while he simply did the sketches. 1320 01:24:08,465 --> 01:24:11,509 Some were even claiming he had lost the use of his hands. 1321 01:24:14,888 --> 01:24:16,723 [speaking French] 1322 01:24:25,440 --> 01:24:28,360 [narrator] That number 297 at the Drawer auction, 1323 01:24:28,485 --> 01:24:30,070 was some preparatory sketches 1324 01:24:30,153 --> 01:24:32,614 for one of the master's final works, 1325 01:24:32,697 --> 01:24:34,324 and perhaps his most personal, 1326 01:24:34,407 --> 01:24:36,451 Jacob Wrestling with the Angel. 1327 01:24:55,762 --> 01:24:57,889 Despite the importance of the work, 1328 01:24:57,972 --> 01:24:59,474 Delacroix was left complaining 1329 01:24:59,557 --> 01:25:01,976 bitterly that the officials hadn't shown up 1330 01:25:02,060 --> 01:25:05,438 at the opening of the holy angels chapel in St. Sulpice. 1331 01:25:09,234 --> 01:25:11,027 [clapping] 1332 01:25:15,407 --> 01:25:20,995 It's tough to just wait for days on end. Two whole days 1333 01:25:21,079 --> 01:25:23,415 for visitors who never show up. 1334 01:25:24,207 --> 01:25:28,712 To whom he sent letters and invitations, 1335 01:25:28,795 --> 01:25:30,380 but who never come. 1336 01:25:32,465 --> 01:25:37,971 Delacroix is there, and he's giving himself entirely. 1337 01:25:39,180 --> 01:25:42,058 He's laying himself bare. 1338 01:25:43,101 --> 01:25:45,854 He's left these two majestic paintings. 1339 01:25:46,980 --> 01:25:49,607 They're not frescos, they're paintings. 1340 01:25:50,900 --> 01:25:55,780 And they symbolize his whole life, his journey, his doubts, 1341 01:25:56,906 --> 01:25:58,575 his passions. 1342 01:25:59,492 --> 01:26:04,706 And in them, he's left here and there little clues. 1343 01:26:06,124 --> 01:26:08,960 Not to mention the Heliodorus, 1344 01:26:09,961 --> 01:26:13,757 where there's no angel, no more angels. 1345 01:26:14,716 --> 01:26:17,510 And angels don't have wings anymore. 1346 01:26:20,555 --> 01:26:23,767 No painting by Delacroix is just a picture. 1347 01:26:24,809 --> 01:26:27,312 There's something hidden in all of them. 1348 01:26:28,146 --> 01:26:31,441 That's the way it is, his whole life long. 1349 01:26:34,069 --> 01:26:37,197 And even when he paints the Church of St. Sulpice, 1350 01:26:38,239 --> 01:26:41,076 he throws in something that reminds him of his journey 1351 01:26:41,159 --> 01:26:42,285 to Morocco. 1352 01:26:48,208 --> 01:26:52,045 Fancy daren't put right there at the feet of Jacob 1353 01:26:52,128 --> 01:26:54,005 fighting with the angel, 1354 01:26:54,089 --> 01:26:56,549 the sword of Ben-Abou. 1355 01:26:58,009 --> 01:27:02,389 The sword of Ben-Abou, Ben Abdemalek gave to him. 1356 01:27:14,484 --> 01:27:15,985 [narrator] Eugene Delacroix 1357 01:27:16,069 --> 01:27:18,780 started writing his journal at the age of 24. 1358 01:27:19,197 --> 01:27:21,616 He would keep it up throughout his whole life. 1359 01:27:23,660 --> 01:27:26,830 In it, every evening, he would tell of his daily life, 1360 01:27:26,913 --> 01:27:29,290 along with notes and reflections on art, 1361 01:27:29,374 --> 01:27:32,210 on his research, and his joys and disappointments. 1362 01:27:32,919 --> 01:27:35,088 There's no order to it, and no plan. 1363 01:27:35,171 --> 01:27:36,715 But the journal of Delacroix 1364 01:27:36,798 --> 01:27:39,467 is considered one of the most important documents 1365 01:27:39,551 --> 01:27:41,219 in the history of art. 1366 01:27:42,012 --> 01:27:43,555 [Delacroix] What I desire above all, 1367 01:27:43,638 --> 01:27:46,099 is not to lose sight of the fact that I'm writing 1368 01:27:46,182 --> 01:27:47,809 for myself alone. 1369 01:27:47,892 --> 01:27:50,437 Thus, I hope I will remain true, 1370 01:27:50,520 --> 01:27:52,397 and I shall be the better for it. 1371 01:27:55,775 --> 01:27:57,360 [narrator] As the years went by, 1372 01:27:57,444 --> 01:27:59,154 partly for reasons of health, 1373 01:27:59,237 --> 01:28:02,032 the painter withdrew gradually from public life, 1374 01:28:02,115 --> 01:28:04,325 and would only see a few close friends. 1375 01:28:04,409 --> 01:28:06,953 He retired to his house in Champrosay 1376 01:28:07,037 --> 01:28:09,789 a few kilometers from Paris on the banks of the Seine. 1377 01:28:11,166 --> 01:28:12,959 In the last decade of his life, 1378 01:28:13,043 --> 01:28:15,211 he only took part in one salon. 1379 01:28:15,295 --> 01:28:19,632 That of 1859, where his work was once again sneered at. 1380 01:28:21,301 --> 01:28:25,180 Delacroix was by now even more favoring color over line, 1381 01:28:25,263 --> 01:28:27,223 which so invokes impressionism. 1382 01:28:28,099 --> 01:28:29,392 At the same time, 1383 01:28:29,476 --> 01:28:32,437 surging younger painters were discovering his art, 1384 01:28:32,520 --> 01:28:34,939 and appreciating its innovative nature. 1385 01:28:35,690 --> 01:28:37,400 He never wanted to be a teacher, 1386 01:28:37,484 --> 01:28:40,528 but he would become for them a kind of spiritual master. 1387 01:28:42,197 --> 01:28:44,741 Some would even make a cult figure of him. 1388 01:28:44,824 --> 01:28:47,619 As in this painting, Homage to Delacroix, 1389 01:28:47,702 --> 01:28:50,205 painted after his death by Fantin-Latour, 1390 01:28:50,288 --> 01:28:53,708 who shows himself surrounded by the painter's drouthier. 1391 01:28:53,792 --> 01:28:56,920 Whistler and Manet, and the poet Baudelaire. 1392 01:28:58,505 --> 01:29:01,758 Baudelaire expressed unbounded admiration for Delacroix. 1393 01:29:01,841 --> 01:29:04,302 He was someone of an amazing understanding of him. 1394 01:29:06,805 --> 01:29:09,599 [Christine] Baudelaire says of his paintings: 1395 01:29:10,100 --> 01:29:12,519 "It's as if the color thinks for itself. 1396 01:29:12,602 --> 01:29:15,313 Independently of the objects it's dressing. 1397 01:29:17,899 --> 01:29:20,235 And it's possibly Women of Algiers 1398 01:29:20,318 --> 01:29:21,486 in their apartment 1399 01:29:22,320 --> 01:29:25,240 that best represents the brilliant colors 1400 01:29:25,323 --> 01:29:26,950 and all that expressiveness." 1401 01:29:30,912 --> 01:29:32,914 Delacroix was wary of Baudelaire. 1402 01:29:32,997 --> 01:29:35,333 He takes him a bit too lightly, I feel. 1403 01:29:35,417 --> 01:29:37,127 Baudelaire gives him the "Flowers of Evil" 1404 01:29:37,210 --> 01:29:39,045 in a beautiful hardback edition, 1405 01:29:39,129 --> 01:29:41,214 and he takes ages to even reply. 1406 01:29:41,881 --> 01:29:43,550 He even says in his journals, 1407 01:29:43,633 --> 01:29:46,636 "Baudelaire is not one of my friends." 1408 01:29:48,847 --> 01:29:50,890 [narrator] Delacroix would be an inspiration 1409 01:29:50,974 --> 01:29:52,225 to those that followed. 1410 01:29:52,308 --> 01:29:55,020 Van Gogh would borrow Pieta, 1411 01:29:55,103 --> 01:29:56,980 as well as the Good Samaritan. 1412 01:30:01,818 --> 01:30:05,155 While Manet would paint a new Barque of Dante. 1413 01:30:07,115 --> 01:30:10,410 And [indistinct], a detail from the Jewish wedding. 1414 01:30:14,039 --> 01:30:17,959 Today, from country to country, generation to generation, 1415 01:30:18,043 --> 01:30:19,919 Liberty Leading the People 1416 01:30:20,003 --> 01:30:23,340 has become a world-wide manifesto of popular power, 1417 01:30:23,423 --> 01:30:25,175 and the revolt against injustice. 1418 01:30:27,177 --> 01:30:30,138 Rarely has a painting been so often recycled, 1419 01:30:30,221 --> 01:30:32,766 hijacked, and glorified. 1420 01:30:36,353 --> 01:30:39,898 As for the so-called naturalist Orientalism of Delacroix, 1421 01:30:39,981 --> 01:30:41,733 it, too, has had its followers. 1422 01:30:42,567 --> 01:30:45,987 The late 19th century painters, Madame Au Cousteau, 1423 01:30:46,905 --> 01:30:48,615 Eugene Fermont, 1424 01:30:50,450 --> 01:30:51,493 Reisman, 1425 01:30:53,661 --> 01:30:56,122 And Gerome would all paint 1426 01:30:56,206 --> 01:30:58,208 their own experiences of the Orient. 1427 01:31:00,001 --> 01:31:03,254 One though, would break from the prevailing romanticism. 1428 01:31:03,797 --> 01:31:06,591 Olympia, Manet's realist 1429 01:31:06,675 --> 01:31:09,803 caused a scandal at the 1863 salon. 1430 01:31:09,886 --> 01:31:11,930 He had dared to paint a courtesan 1431 01:31:12,013 --> 01:31:14,933 with the rough feet of someone who had to walk around. 1432 01:31:15,016 --> 01:31:16,393 In the 20th century, 1433 01:31:16,476 --> 01:31:19,813 Métis continued the tradition with some of his odalisque. 1434 01:31:26,361 --> 01:31:30,323 We pass through Métis after Delacroix 1435 01:31:30,407 --> 01:31:32,117 to get to Picasso. 1436 01:31:33,201 --> 01:31:35,245 And that's what it's so often about. 1437 01:31:35,954 --> 01:31:38,081 A homage to the great precursor. 1438 01:31:41,918 --> 01:31:43,378 [narrator] Orientalism had been born 1439 01:31:43,461 --> 01:31:46,297 of colonialism, and would die with it. 1440 01:31:48,550 --> 01:31:51,553 Egyptian independence in 1953, 1441 01:31:51,636 --> 01:31:54,514 followed by Morocco and Tunisia in '56, 1442 01:31:54,597 --> 01:31:56,808 and Algeria in '62. 1443 01:31:56,891 --> 01:32:00,562 All had a lot to do with the end of the artistic movement. 1444 01:32:02,022 --> 01:32:05,066 North Africa, depicted by those Europeans, 1445 01:32:05,150 --> 01:32:08,069 no longer corresponded to how things were. 1446 01:32:08,153 --> 01:32:10,613 And contemporary North African artists 1447 01:32:10,697 --> 01:32:12,323 could now express themselves 1448 01:32:12,407 --> 01:32:15,076 and exhibit in galleries and museums worldwide. 1449 01:32:25,628 --> 01:32:28,298 Delacroix never returned to Morocco. 1450 01:32:29,090 --> 01:32:31,301 He would keep on over and over again, 1451 01:32:31,384 --> 01:32:33,636 right 'till the end painting the Orient. 1452 01:32:33,720 --> 01:32:35,555 Right up to this last work, 1453 01:32:35,638 --> 01:32:37,599 Arab Skirmishing in the Mountains, 1454 01:32:37,682 --> 01:32:40,393 which he finished just days before his death. 1455 01:32:41,644 --> 01:32:44,647 A last farewell to the country, to the people, 1456 01:32:44,731 --> 01:32:48,109 the culture, and the colors he discovered there. 1457 01:32:49,611 --> 01:32:51,029 [somber music] 1458 01:32:54,908 --> 01:32:58,161 The thousand and one scattered little fragments of life 1459 01:32:58,244 --> 01:33:02,040 captured on paper in the sketchbooks Eugène Delacroix, 1460 01:33:02,123 --> 01:33:05,794 will long remain the key to his great masterpieces, 1461 01:33:05,877 --> 01:33:08,713 with all their perfumes of the Orients.110253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.