All language subtitles for stan.lees.lucky.man.s03e02.1080p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:04,020 The following programme contains strong language and violent scenes. 2 00:00:12,100 --> 00:00:14,340 Eve, you've been framed for murder. 3 00:00:14,380 --> 00:00:16,380 (GRUNTS) 4 00:00:17,420 --> 00:00:20,540 Someone tried to take this from me before. It ended badly. 5 00:00:20,580 --> 00:00:23,660 We can place Clayton with Augustine before she died. 6 00:00:23,700 --> 00:00:27,340 Samuel Blake - he framed you for Hon Wai's murder, now he's done the same to me. 7 00:00:27,380 --> 00:00:29,780 He does not want the bracelets. 8 00:00:29,820 --> 00:00:33,100 He hunts them both to destroy them. 9 00:00:33,140 --> 00:00:37,220 One extra line, and all that's good in your world will turn against you. 10 00:00:37,260 --> 00:00:38,940 (YELLS) 11 00:00:38,980 --> 00:00:41,460 Harry Clayton, I'm arresting you for murder. 12 00:00:42,580 --> 00:00:44,580 (DISTANT FOGHORN, SEAGULLS SQUAWK) 13 00:00:46,540 --> 00:00:48,540 (BEEPING) 14 00:00:57,340 --> 00:00:59,340 (SIZZLING) 15 00:01:08,220 --> 00:01:10,220 Ah. 16 00:01:11,500 --> 00:01:13,820 Oi! What do you think you're doing? 17 00:01:14,420 --> 00:01:16,420 Hi, I can explain. 18 00:01:16,460 --> 00:01:18,460 (GUNSHOT) 19 00:01:18,500 --> 00:01:19,700 Go! Oh. 20 00:01:19,740 --> 00:01:21,740 (GUNSHOT) Jesus. 21 00:01:44,660 --> 00:01:46,820 Security is a bit tighter than I thought. 22 00:01:46,860 --> 00:01:48,860 I can't get the gun.Come on. 23 00:01:50,060 --> 00:01:52,420 Go! Go! 24 00:02:16,820 --> 00:02:19,300 Come on, Harry! 25 00:02:19,340 --> 00:02:21,860 Put this on. Let's go. 26 00:02:33,180 --> 00:02:36,900 (BEEPING) Come on. Make it. 27 00:02:36,940 --> 00:02:38,940 (TRUCK HORN HONKS) 28 00:03:27,940 --> 00:03:31,500 So, your man with a snake hand tattoo back there - he's one of Blake's. 29 00:03:31,540 --> 00:03:35,020 And Blake won't stop till he gets your bracelet.Good. It keeps him close, 30 00:03:35,060 --> 00:03:37,660 gives me a better chance of getting the other one back. 31 00:03:37,700 --> 00:03:40,780 We still have no idea what damage he's done to yours. That mark. 32 00:03:40,820 --> 00:03:43,940 That line. I've never known it to happen before. 33 00:03:45,100 --> 00:03:48,420 He shot you, Harry.Yeah, but little Miss Sunshine, I survived. 34 00:03:49,380 --> 00:03:52,020 So, what have we? 35 00:03:52,060 --> 00:03:55,540 Charles Mee, operations clerk, Hawksmoor, import-export. 36 00:03:55,580 --> 00:03:57,580 Here's a fiver. Brilliant. 37 00:03:57,620 --> 00:04:01,820 Oh, a pass card. See, you're still charmed. 38 00:04:01,860 --> 00:04:05,380 Hawksmoor. What's that got to do with Blake? 39 00:04:05,420 --> 00:04:08,180 I see. Putting up with me. It can't have been easy. 40 00:04:08,220 --> 00:04:10,340 What part? The pacing, 41 00:04:10,380 --> 00:04:13,340 the snoring, not to mention the - Hey. 42 00:04:13,380 --> 00:04:15,500 What happens in the hole, stays in the hole. 43 00:04:20,260 --> 00:04:22,300 Are you gonna be OK?Ah, sure. 44 00:04:22,340 --> 00:04:25,380 Who better than a policeman to know what not to do on the run? 45 00:04:26,500 --> 00:04:29,460 Stay in touch, and ditch the bike. 46 00:04:29,500 --> 00:04:31,500 Spoilsport. 47 00:04:31,540 --> 00:04:33,540 (ENGINE STARTS) 48 00:04:46,140 --> 00:04:48,140 (MOBILE PHONE VIBRATING) 49 00:05:19,460 --> 00:05:21,500 She lets you call her Suribear? 50 00:05:23,580 --> 00:05:25,620 She told me you'd been shot. 51 00:05:31,340 --> 00:05:34,180 Come here, you sack of shit. 52 00:05:34,220 --> 00:05:36,460 (GROANS)Sorry. No, it's all right. 53 00:05:42,020 --> 00:05:46,020 It's all right. Three weeks in a shipping container, eating dried squid. 54 00:05:46,060 --> 00:05:48,060 About that... About everything... 55 00:05:48,100 --> 00:05:51,500 How come you went to Hong Kong a cop, and came back a fugitive? 56 00:05:51,540 --> 00:05:54,540 Suri says they have video evidence that you killed Isabella? 57 00:05:54,580 --> 00:05:57,780 Well, that's where you come in. I need to see the footage for myself. 58 00:05:57,820 --> 00:06:01,140 No, no. I am already on very thin ice with her, thanks to you. 59 00:06:01,180 --> 00:06:03,660 I didn't kill Isabella. 60 00:06:03,700 --> 00:06:06,540 She turned the gun I was holding on herself. 61 00:06:06,580 --> 00:06:10,260 I need you to believe me, Rich. Yeah, of course, I do, but - 62 00:06:10,300 --> 00:06:12,660 Rich, I wanna see my daughter grow up. 63 00:06:12,700 --> 00:06:15,420 This is my last chance to get my family back... 64 00:06:15,460 --> 00:06:17,460 but I need to clear my name first. 65 00:06:19,380 --> 00:06:21,380 I gotta go. 66 00:06:22,780 --> 00:06:26,340 Keep my new number safe.I'll file it under 'pain in the arse.' 67 00:06:26,380 --> 00:06:28,700 No, it's too obvious. Erm... 68 00:06:28,740 --> 00:06:31,940 Look, I need to lie low for a bit. Have you got any cash? 69 00:06:32,660 --> 00:06:34,860 I'm skint, you know. Not for long. 70 00:06:34,900 --> 00:06:37,900 Take this. It's all I've got. 71 00:06:38,300 --> 00:06:40,300 Thanks. 72 00:06:40,340 --> 00:06:42,340 Can I do that? 73 00:06:43,140 --> 00:06:45,140 I owe you. 74 00:06:51,020 --> 00:06:54,100 DI Chohan, what have we got? 75 00:06:54,140 --> 00:06:58,700 Security guard. Estimated muzzle-to-target distance at about 30ft. 76 00:06:58,740 --> 00:07:02,060 Mm-hm. And then we have the suit here. 77 00:07:06,020 --> 00:07:08,620 Shot in the head with a 9mm semi-automatic, 78 00:07:08,660 --> 00:07:10,700 which was found nearby. 79 00:07:10,740 --> 00:07:12,740 No wallet, so no ID as yet. 80 00:07:13,100 --> 00:07:15,100 Interesting. 81 00:07:15,140 --> 00:07:18,820 Sorry, ma'am We got a tip-off from MI6 82 00:07:18,860 --> 00:07:22,460 that Harry Clayton and Eve Alexandri left Hong Kong three weeks ago, 83 00:07:22,500 --> 00:07:24,500 and in a shipping container, no less. 84 00:07:26,740 --> 00:07:29,540 Has he been in touch?No. 85 00:07:30,460 --> 00:07:33,740 He did drive into shark-infested waters to escape me, ma'am. 86 00:07:34,020 --> 00:07:37,540 I did everything I could to bring him in.I don't doubt that for a second. 87 00:07:38,620 --> 00:07:40,740 Why is MI6 involved? (MOBILE PHONE RINGS) 88 00:07:43,340 --> 00:07:46,020 DI Chohan.Suri, can you talk? 89 00:07:47,380 --> 00:07:49,420 Um, I should get this. 90 00:07:50,020 --> 00:07:55,020 You survived. You have to give yourself up. If you're innocent, we can sort this out. 91 00:07:55,060 --> 00:07:58,260 I'm not asking you to believe me without proof. We're passed that. 92 00:07:58,300 --> 00:08:01,220 Find Samuel Blake, the man who tried to kill me in Hong Kong. 93 00:08:01,260 --> 00:08:04,820 Check out Hawksmoor Import-Export Agency. They may be connected. 94 00:08:04,860 --> 00:08:07,180 Just...be the cop I know you'll be. 95 00:08:34,580 --> 00:08:36,580 Come on. 96 00:08:37,380 --> 00:08:39,380 (INDISTINCT CHATTER) 97 00:08:42,740 --> 00:08:44,740 Morning. 98 00:08:52,820 --> 00:08:54,820 Pung. 99 00:09:00,500 --> 00:09:02,500 Kong. 100 00:09:11,940 --> 00:09:13,940 Mah Jong. 101 00:09:14,780 --> 00:09:16,900 So, CCTV from the dock shows three people, 102 00:09:16,940 --> 00:09:20,580 Clayton and Eve followed by this Chinese guy. 103 00:09:20,620 --> 00:09:24,460 And we've been looking for Samuel Blake - the guy who attacked Harry in Hong Kong. 104 00:09:24,500 --> 00:09:26,500 Ah, no luck as yet. 105 00:09:26,900 --> 00:09:30,700 OK. What have we got on the two bodies at the port?Erm... 106 00:09:30,740 --> 00:09:33,180 So, a Rita Baxter. 107 00:09:33,220 --> 00:09:38,180 Gateway security guard. 47. Killed with a bullet from 19mm. 108 00:09:38,220 --> 00:09:40,820 And Charles Mee. 36. 109 00:09:40,860 --> 00:09:44,420 Now working as a clerk at Hawksmoor Import-Export Agency. 110 00:09:44,780 --> 00:09:47,260 Um, yeah, well, we can check that out.OK. 111 00:09:47,300 --> 00:09:51,780 Possession of a 9mm, found next to his body with one set of prints on it - his. 112 00:10:10,940 --> 00:10:12,940 Mah Jong, again. 113 00:10:14,900 --> 00:10:16,900 (SPEAKING OTHER LANGUAGE) 114 00:10:25,460 --> 00:10:27,460 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 115 00:10:39,740 --> 00:10:41,740 . 116 00:10:45,060 --> 00:10:47,060 . 117 00:10:51,140 --> 00:10:55,060 Detective Inspector Harry Clayton on the run. 118 00:10:55,100 --> 00:10:58,940 Boy, how the mighty have fallen. How the tables have turned. 119 00:10:58,980 --> 00:11:01,100 You'll be wearing a table in a minute. 120 00:11:01,140 --> 00:11:03,140 I need a shower, a shave, and a... 121 00:11:03,180 --> 00:11:05,180 fake ID. 122 00:11:05,220 --> 00:11:08,060 Sure, Harry. I can get you the passport, anything you want. 123 00:11:08,100 --> 00:11:11,340 Do you know anything about triads with snake tattoos on their hands? 124 00:11:13,860 --> 00:11:15,860 Don't fuck with them, Harry. 125 00:11:21,620 --> 00:11:25,740 Snake hands traffic heroin.Do you know who their boss is?No. 126 00:11:25,780 --> 00:11:29,260 But I know some of their dealers. How much to take me to one of them? 127 00:11:29,300 --> 00:11:32,260 There isn't enough danger money in the world. 128 00:11:33,820 --> 00:11:36,660 OK. I'll find another pimp to help. 129 00:11:36,700 --> 00:11:38,700 How much more have you got? 130 00:11:40,100 --> 00:11:43,420 Last sighting of them is heading across Tower Bridge. 131 00:11:43,460 --> 00:11:46,420 Now, we've got to move fast before anyone else gets killed. 132 00:11:46,460 --> 00:11:49,860 There's no actual footage of Harry shooting anyone at the docks, ma'am. 133 00:11:49,900 --> 00:11:52,380 Still, this has Clayton's MO all over it. 134 00:11:52,420 --> 00:11:56,900 Teflon Man creates carnage and then walks away unscathed, yet again. 135 00:11:56,940 --> 00:12:00,020 Not just Harry... Eve Alexandri was there, too. 136 00:12:00,060 --> 00:12:02,380 She's also a murder suspect on the run. 137 00:12:02,420 --> 00:12:04,860 Then our priority is to bring them both in. 138 00:12:05,500 --> 00:12:09,100 Where would you go? Who would you turn to? 139 00:12:11,500 --> 00:12:14,020 Are you still shagging his fit brother? 140 00:12:14,260 --> 00:12:16,260 What? No. 141 00:12:16,460 --> 00:12:19,500 Because it's professional conflict of interest. 142 00:12:19,620 --> 00:12:23,380 I think we could ditch protocol just this once. 143 00:12:23,420 --> 00:12:26,100 Talk to him. Maybe he's still carrying a torch. 144 00:12:28,260 --> 00:12:30,260 OK.Thank you. 145 00:12:34,180 --> 00:12:36,180 DS Orwell. 146 00:12:40,260 --> 00:12:44,500 Watch DI Chohan. She's the one person Harry Clayton might try and reach. 147 00:12:44,540 --> 00:12:47,260 They were very close. He won't hesitate to exploit that. 148 00:12:47,300 --> 00:12:51,340 Not necessarily, ma'am. I've known Suri... 149 00:12:51,380 --> 00:12:53,380 ..DI Chohan for many years. 150 00:12:53,860 --> 00:12:56,460 Her integrity is unquestionable. 151 00:12:56,500 --> 00:13:01,100 You seem as loyal to her as she is to her mentor.Well, I've learned that the strength of a team 152 00:13:01,140 --> 00:13:05,380 lies in its loyalty to each other. Not when that loyalty is blind. 153 00:13:05,420 --> 00:13:09,100 Clayton is her weak spot. I hope DI Chohan isn't yours. 154 00:13:10,620 --> 00:13:12,620 Ma'am. 155 00:13:12,860 --> 00:13:16,740 Don't do anything stupid, Harry. The Snake Hands are connected. 156 00:13:16,780 --> 00:13:19,940 That's what I'm betting on. They work for the guy that set me up. 157 00:13:19,980 --> 00:13:21,980 I'm gonna find him. 158 00:13:38,020 --> 00:13:41,740 I was looking to buy. We don't do walk-ins. 159 00:13:41,780 --> 00:13:43,780 I'll make it worth your while. 160 00:13:44,500 --> 00:13:46,500 My mate said your gear was good. 161 00:13:46,540 --> 00:13:48,540 Pure as snow. 162 00:13:51,220 --> 00:13:53,220 You want to try before you buy. 163 00:13:54,620 --> 00:13:56,620 Well, it's a bit early for me. 164 00:13:59,260 --> 00:14:03,060 You think I can't smell a cop a mile off, hm? (SNIFFS) 165 00:14:03,100 --> 00:14:08,100 You're way too clean. Now get the fuck out of here. 166 00:14:08,140 --> 00:14:11,500 OK. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 167 00:14:18,660 --> 00:14:20,660 (YELLS) 168 00:14:22,380 --> 00:14:24,420 Is that dirty enough for you? 169 00:14:24,460 --> 00:14:26,700 Who supplies you? Is it the Snake Hands? 170 00:14:27,860 --> 00:14:31,140 Tell me or I will slit your throat. Do you know a Samuel Blake? 171 00:14:31,180 --> 00:14:33,180 A Turkish guy. I don't know his name. 172 00:14:33,220 --> 00:14:35,220 Where do you meet? Different locations. 173 00:14:35,260 --> 00:14:39,300 Where?Clerkenwell... That's all I know. 174 00:14:52,740 --> 00:14:54,740 (MOUTHS) 175 00:14:59,700 --> 00:15:02,140 I should go in alone.Are you sure? 176 00:15:02,180 --> 00:15:06,540 Mm-hm.Men can act pretty strange when they've been dumped... 177 00:15:06,580 --> 00:15:09,340 so I'm told. He doesn't know that yet. 178 00:15:16,860 --> 00:15:19,500 Nice to see you.Sorry. Work. 179 00:15:20,540 --> 00:15:23,180 It's been busy.You said. 180 00:15:23,860 --> 00:15:28,180 Still missed you though. This visit - it's about Harry. 181 00:15:28,220 --> 00:15:31,540 Really? Oh...I got these for you. 182 00:15:33,100 --> 00:15:35,420 Um. Allergies. Sorry.Oh. 183 00:15:35,820 --> 00:15:38,300 Yeah. Sorry. 184 00:15:40,260 --> 00:15:44,540 So...he's not contacted you? 185 00:15:44,580 --> 00:15:46,580 Me? No. 186 00:15:47,060 --> 00:15:50,220 I hope that's the truth, Rich, because... 187 00:15:50,260 --> 00:15:53,700 I can't be with a man who's aiding and abetting a murder suspect. 188 00:15:53,740 --> 00:15:56,660 Harry's not a killer. We have filmed evidence, Rich. 189 00:15:56,700 --> 00:16:00,860 Yeah, and until I see it with my own eyes... 190 00:16:00,900 --> 00:16:02,900 I have to believe that he's innocent. 191 00:16:05,260 --> 00:16:07,940 I SO shouldn't be doing this, so don't breathe a word. 192 00:16:15,180 --> 00:16:17,300 We seconded all the CCTV footage. 193 00:16:19,620 --> 00:16:21,620 See for yourself. 194 00:16:24,580 --> 00:16:26,580 I'm just gonna pop to the bathroom. 195 00:17:00,580 --> 00:17:03,500 Sorry to have to do that to you. 196 00:17:03,540 --> 00:17:05,860 How could he do such a thing? All I know is 197 00:17:05,900 --> 00:17:09,300 Harry is in some deep shit, way over his head. 198 00:17:09,340 --> 00:17:11,500 He needs our protection. 199 00:17:11,540 --> 00:17:14,100 Whatever he's done, I still care about him. 200 00:17:16,100 --> 00:17:19,260 That's what I love about you. 201 00:17:19,300 --> 00:17:21,340 I didn't say that. 202 00:17:24,100 --> 00:17:26,100 I shouldn't be doing this. 203 00:17:27,340 --> 00:17:29,340 Anything on Hawksmoor? 204 00:17:30,300 --> 00:17:33,660 It's a reputable import-export agency, owned by a conglomerate. 205 00:17:33,700 --> 00:17:36,780 They have no idea what Charles Mee could have been involved in. 206 00:17:39,500 --> 00:17:42,140 How'd Rich take it? I didn't tell him. 207 00:17:42,180 --> 00:17:44,260 As Gray said - best to keep him onside. 208 00:17:44,300 --> 00:17:46,860 But I did put a tracker on his phone. 209 00:17:46,900 --> 00:17:48,900 Your lipstick's smudged. 210 00:17:51,500 --> 00:17:54,420 So, this kid can make me a passport? Sure. 211 00:18:12,580 --> 00:18:16,220 Is he amazing? (CLICKING)The kid's not right in the head. 212 00:18:16,780 --> 00:18:18,780 It's OK. The drugs keep him calm. 213 00:18:20,420 --> 00:18:22,420 Shoes off, please. 214 00:18:38,900 --> 00:18:42,100 What's a bright kid like you doing breaking the law, Bobby? 215 00:18:42,140 --> 00:18:45,740 No questions - part of the deal. £200 - £20 notes only. 216 00:18:47,820 --> 00:18:49,820 Yeah. 217 00:18:52,540 --> 00:18:56,700 20, 40, 60, 80, 100, 20, 40, 60, 80, two. All there. 218 00:18:58,540 --> 00:19:00,540 Thank you. 219 00:19:05,260 --> 00:19:07,260 He has to count it six times. 220 00:19:14,020 --> 00:19:17,500 You know, you're still young enough to turn your life around. 221 00:19:17,540 --> 00:19:20,340 You have to leave now... or it won't be good. 222 00:19:20,380 --> 00:19:22,380 No, I'm just saying -Now, please. 223 00:19:24,140 --> 00:19:27,140 Ah. OK, son. 224 00:19:49,580 --> 00:19:51,580 (PHONE RINGS) 225 00:19:51,620 --> 00:19:54,780 Rich.Yeah, I got the footage. 226 00:19:54,820 --> 00:19:57,220 Thanks.I saw it, Harry. 227 00:19:57,260 --> 00:20:01,620 Suri showed it to you?Well, she didn't want to, but I managed to talk her around. 228 00:20:01,980 --> 00:20:04,180 She even left the room. She did what? 229 00:20:05,620 --> 00:20:09,620 Eyes on target. Old school. 230 00:20:09,660 --> 00:20:11,700 Just in case your signal fails. 231 00:20:13,340 --> 00:20:16,260 OK. I see you, Rich. Listen, they'll be tracking your phone. 232 00:20:16,300 --> 00:20:18,660 You gonna have to ditch it. Do exactly what I say. 233 00:20:18,900 --> 00:20:22,500 What's going on, Harry? Just keep walking. 234 00:20:30,420 --> 00:20:33,580 So, you're OK with this, yeah? OK with what? 235 00:20:33,620 --> 00:20:36,060 Doing this to Rich. 236 00:20:36,100 --> 00:20:38,540 It's not getting a bit personal for you? 237 00:20:38,580 --> 00:20:40,580 It's not gonna stop me doing my job. 238 00:20:45,860 --> 00:20:47,860 We've lost him. 239 00:20:47,940 --> 00:20:49,940 I've still got him. 240 00:20:49,980 --> 00:20:53,380 Oh, he's turned around. He's coming this way. Quick. In here. 241 00:20:56,100 --> 00:21:00,740 Tracker one, old-school Orwell nil. 242 00:21:00,780 --> 00:21:02,940 I think your promotion's gone to your head. 243 00:21:03,980 --> 00:21:06,300 He should be right here. 244 00:21:12,260 --> 00:21:14,980 Excuse me, Madam. Can you open your bag please? Police. 245 00:21:15,020 --> 00:21:17,020 What have I done? 246 00:21:18,260 --> 00:21:20,260 Shit. 247 00:21:22,340 --> 00:21:24,700 You owe me a new phone.Uh-huh. 248 00:21:25,500 --> 00:21:28,860 It's pretty damning.Looks like I need to see it for myself. 249 00:21:30,900 --> 00:21:34,380 Here, you don't think I did it, do you?No. 250 00:21:34,420 --> 00:21:37,420 I trust you, but I can understand why no-one else would. 251 00:21:38,020 --> 00:21:42,500 Where are you gonna stay? Oh. I'll find somewhere. 252 00:21:43,220 --> 00:21:46,940 You need to make up with Suri. She deserves to be happy. You both do. 253 00:21:46,980 --> 00:21:51,940 Yeah, I think that ship has sailed. Ah. Try the old Clayton charm. 254 00:21:52,060 --> 00:21:54,460 Worked out well for you, I see. 255 00:21:54,500 --> 00:21:56,900 Hey... Watch out, Harry. 256 00:21:58,100 --> 00:22:00,620 Thanks for believing in me. 257 00:22:03,100 --> 00:22:06,060 Please, your, your, your shoes. My floors...erm... 258 00:22:07,780 --> 00:22:11,620 Ah!What did Harry Clayton want? 259 00:22:11,660 --> 00:22:17,020 (STAMMERS) Driver's licence. Fake passport!If he comes back, you call me. 260 00:22:17,060 --> 00:22:22,140 07700900726. 261 00:22:23,260 --> 00:22:25,500 (GROANS)Write it down. 262 00:22:25,540 --> 00:22:29,100 07700900726. (MUTTERS) One, two, three, four, five, six. 263 00:22:29,140 --> 00:22:31,140 (WHIMPERS) 264 00:22:49,380 --> 00:22:51,900 (DISTANT LAUGHTER)GIRL: Come on, Daddy. Hurry up. 265 00:22:52,700 --> 00:22:54,700 WOMAN: Come on. 266 00:22:57,300 --> 00:23:00,580 We're gonna miss the plane. MAN: Calm down. We're all checked in. 267 00:23:00,620 --> 00:23:04,220 I can't believe it's taken this long.Just gonna lock up.Mum, put it here. 268 00:23:15,900 --> 00:23:17,900 (CLICKS) 269 00:23:43,180 --> 00:23:45,180 Eve. 270 00:23:48,220 --> 00:23:51,940 Nice place, Harry. Looks like our old container got a makeover. 271 00:23:51,980 --> 00:23:53,980 It's a short-term let. 272 00:23:54,780 --> 00:23:56,780 Watch. 273 00:24:02,380 --> 00:24:06,060 It looks so real.Yeah. No wonder Suri's head is so fried. 274 00:24:06,100 --> 00:24:09,020 It's Blake.How the hell did he get the footage? 275 00:24:09,060 --> 00:24:11,060 Madam Cheung said... 276 00:24:11,500 --> 00:24:14,780 "Now he has the other bracelet, he has the power to destroy you." 277 00:24:17,660 --> 00:24:19,660 He is your shadow. 278 00:24:20,540 --> 00:24:22,540 He won't win. 279 00:24:22,620 --> 00:24:24,700 Not if I can prove this has been doctored. 280 00:24:25,300 --> 00:24:27,300 . 281 00:24:30,260 --> 00:24:32,260 . 282 00:24:33,100 --> 00:24:38,020 So, I need your help. I'm being framed for murder. It's a long story, but - 283 00:24:38,060 --> 00:24:40,060 Sorry, I can't get involved. 284 00:24:42,620 --> 00:24:45,780 Do your parents know where you are? No. 285 00:24:45,820 --> 00:24:47,860 No. They fuss. They don't get it. 286 00:24:48,380 --> 00:24:50,380 They don't live with the noise. 287 00:24:51,420 --> 00:24:53,420 Does the gear stop the noise? 288 00:24:54,540 --> 00:24:56,540 You don't understand. 289 00:24:56,580 --> 00:24:59,380 It starts as a craving, becomes a compulsion. 290 00:25:00,580 --> 00:25:03,540 Soon, your tolerance demands higher stakes, hm? 291 00:25:05,780 --> 00:25:08,780 Gambling - that was, erm, well, is my... 292 00:25:10,260 --> 00:25:12,260 ..poison, whatever. 293 00:25:12,300 --> 00:25:15,620 I've hurt a lot of people. I'm not hurting anyone. 294 00:25:15,660 --> 00:25:19,540 I lost my family. I wouldn't wish that on anybody. 295 00:25:19,580 --> 00:25:22,300 Can you get them back? I'll die trying. 296 00:25:24,220 --> 00:25:26,220 Who framed you? 297 00:25:27,300 --> 00:25:29,660 A very bad man called Samuel Blake. 298 00:25:29,700 --> 00:25:32,540 He works for the Snake Hand triads. 299 00:25:33,620 --> 00:25:35,620 A coiled snake. Right hand. A... 300 00:25:37,100 --> 00:25:39,260 ..Chinese man came here, looking for you. 301 00:25:40,820 --> 00:25:44,180 Shit. Erm... Sorry. Forget about me. 302 00:25:44,980 --> 00:25:47,300 The damage is done whether I help you or not. 303 00:25:48,580 --> 00:25:50,580 I'll see what I can do. 304 00:25:51,260 --> 00:25:53,900 OK, but not here. You come with me. Mm-mm. 305 00:25:53,940 --> 00:25:56,100 No, I can't leave. You can't stay. 306 00:25:59,420 --> 00:26:02,220 OK, but don't answer the door unless it's me. 307 00:26:02,260 --> 00:26:05,900 And Bobby, you call me if anything happens, OK?OK. 308 00:26:08,940 --> 00:26:10,940 Thank you. 309 00:26:13,660 --> 00:26:15,660 (CREAKS) 310 00:26:18,500 --> 00:26:20,500 Does that not bother you? 311 00:26:20,980 --> 00:26:22,980 No... 312 00:26:23,020 --> 00:26:25,260 but now you have to do it five more times. 313 00:26:25,900 --> 00:26:27,900 You can. 314 00:26:28,300 --> 00:26:30,300 (DOOR OPENS) 315 00:26:30,340 --> 00:26:32,340 (DOOR CLOSES) 316 00:26:38,060 --> 00:26:40,860 Right, Charles Mee. What you got? 317 00:26:45,620 --> 00:26:47,620 (BEEPS) (CLICKS) 318 00:26:55,220 --> 00:26:57,460 A section of this video has been omitted. 319 00:26:57,500 --> 00:27:00,500 The footage has been doctored using insert editing. 320 00:27:00,540 --> 00:27:05,420 They've composited the time-date stamp of the original onto the falsified footage. 321 00:27:05,860 --> 00:27:08,900 Special equipment can detect traces of the original, 322 00:27:08,940 --> 00:27:10,940 proving this to be fake. 323 00:27:14,940 --> 00:27:16,940 I've extracted the code, Harry. 324 00:27:18,180 --> 00:27:22,260 It'll show hidden files. This should put you in the clear. 325 00:27:22,900 --> 00:27:24,900 (THUDDING) 326 00:27:38,580 --> 00:27:40,580 Yeah. 327 00:27:41,180 --> 00:27:44,780 1pm. Dorset Rise. 328 00:27:44,820 --> 00:27:47,100 Clerkenwell. 329 00:27:47,140 --> 00:27:49,140 Yeah, all right. Got it. 330 00:27:51,340 --> 00:27:53,340 Is that the next shipment? Yes, boss. 331 00:27:53,380 --> 00:27:55,380 It's all sorted. 332 00:28:02,980 --> 00:28:04,980 (THUDDING CONTINUES) 333 00:28:08,100 --> 00:28:11,940 HARRY: (ON PHONE) Hi, this is me, leave a message.Harry... 334 00:28:11,980 --> 00:28:14,100 I won't let them get away with your murder. 335 00:28:15,220 --> 00:28:17,220 Don't let them get away with mine. 336 00:28:17,740 --> 00:28:21,060 I've nailed down... what doesn't bother me. 337 00:28:22,460 --> 00:28:27,180 So, Blake, the Turkish Snake Hand the dealer talked about, they meet at Clerkenwell. 338 00:28:27,220 --> 00:28:29,700 So Blake's using his business to traffic heroin. 339 00:28:29,740 --> 00:28:32,820 We get the evidence of that, expose him, we put him away. 340 00:28:38,820 --> 00:28:41,300 (KNOCKS ON DOOR) WOMAN: Breakfast, Bobby. 341 00:28:41,340 --> 00:28:43,980 Hello. Pizza time. 342 00:28:45,220 --> 00:28:47,220 Bobby? 343 00:28:51,500 --> 00:28:53,500 (SCREAMS) 344 00:28:55,100 --> 00:28:58,820 Harry, I just got a call. It's Bobby. He's been killed. 345 00:28:59,740 --> 00:29:02,100 Suffocated.Listen, Kalim. 346 00:29:02,460 --> 00:29:04,460 Stay where you are. 347 00:29:05,220 --> 00:29:08,980 Harry. The drug dealer's disappeared. I could be next. 348 00:29:09,020 --> 00:29:13,300 Please, get here quick.I should never have got him involved. I'm on my way. 349 00:29:15,860 --> 00:29:19,460 BOBBY: (ON VOICEMAIL) Harry, I won't let them get away with your murder. 350 00:29:19,500 --> 00:29:22,060 Don't let them get away with mine. 351 00:29:24,140 --> 00:29:27,020 KALIM: Come now. Bring it. WOMAN: What going on?Let's go. 352 00:29:27,060 --> 00:29:29,060 Come on. 353 00:29:29,460 --> 00:29:31,780 My phone.No, no, no. There's no time for that. 354 00:29:31,820 --> 00:29:34,580 Now, listen. I'll send you money from wherever I am... 355 00:29:45,060 --> 00:29:47,060 Oi! Are you looking for me? 356 00:31:16,460 --> 00:31:18,460 (CLICKS)(GROANS) 357 00:31:24,020 --> 00:31:28,820 Bobby Hayes. 19. Specialised in fake documentation. 358 00:31:28,860 --> 00:31:32,500 Luckily for us, he installed a hidden camera in the hall. 359 00:31:32,540 --> 00:31:34,540 Last two visitors... 360 00:31:34,820 --> 00:31:38,700 Harry Clayton. Enters 16:33. Leaves nine minutes later. 361 00:31:38,740 --> 00:31:40,740 And then, at 22:05. 362 00:31:41,860 --> 00:31:46,420 It's the guy from the port. (PHONE VIBRATES)Still on Harry's trial.Excuse me. 363 00:31:47,660 --> 00:31:49,660 DSI Gray. 364 00:31:52,580 --> 00:31:54,580 Where? 365 00:31:54,620 --> 00:31:56,620 OK. 366 00:31:57,100 --> 00:32:00,060 Reports of gunfire, off Frith Street, Soho. 367 00:32:00,100 --> 00:32:02,100 Chinese man chasing a white guy. 368 00:32:02,500 --> 00:32:04,500 Do you work for Samuel Blake? 369 00:32:05,700 --> 00:32:08,740 The mood I am in now, I am far scarier than he is. 370 00:32:09,940 --> 00:32:11,940 Did you kill Bobby Hayes? 371 00:32:13,260 --> 00:32:16,340 Do you even know the names of the people you kill? 372 00:32:18,180 --> 00:32:20,180 He died... 373 00:32:20,220 --> 00:32:22,620 because of you.I am no killer... 374 00:32:23,740 --> 00:32:25,740 ..yet. 375 00:32:26,820 --> 00:32:29,900 I have no choice. I follow orders. 376 00:32:32,820 --> 00:32:36,260 How does it work? The heroin distribution. 377 00:32:36,300 --> 00:32:39,780 Who are Blake's contacts? Where is the base in Clerkenwell? 378 00:32:40,620 --> 00:32:43,340 The Wu-chi live by the sword of silence. 379 00:32:43,380 --> 00:32:46,820 What is the Wu-chi? Blake's triad gang? 380 00:32:46,860 --> 00:32:51,420 I, Bo Jing Chao, took an oath. 381 00:32:51,460 --> 00:32:53,460 So did I. 382 00:32:55,020 --> 00:32:59,740 I, Harry Clayton, do solemnly and sincerely declare 383 00:32:59,780 --> 00:33:03,740 that I will well and truly serve The Queen 384 00:33:03,780 --> 00:33:07,380 with fairness, diligence, and integrity, 385 00:33:07,420 --> 00:33:10,820 and I will discharge all the duties thereof faithfully, 386 00:33:10,860 --> 00:33:13,420 according to the law. 387 00:33:13,460 --> 00:33:16,260 Who are they? 388 00:33:16,300 --> 00:33:20,420 The Wu-chi are the ancient enemies of the Torches. 389 00:33:21,980 --> 00:33:24,620 We will destroy the bracelets 390 00:33:24,660 --> 00:33:28,940 before they and those who wear them destroy the world. 391 00:33:28,980 --> 00:33:30,980 And how do you plan to do that? 392 00:33:33,820 --> 00:33:35,820 Samuel Blake framed me, yes? 393 00:33:37,740 --> 00:33:41,380 The Wu-chi are always a step ahead. 394 00:33:42,540 --> 00:33:46,380 You're a rabbit in a trap. You don't understand that yet. 395 00:33:46,420 --> 00:33:48,660 (DISTANT SIREN WAILS)But you will. 396 00:33:51,740 --> 00:33:53,740 Tell it to the cops. 397 00:33:55,780 --> 00:33:57,780 (THUDS) 398 00:34:01,260 --> 00:34:03,260 Shit. 399 00:34:03,460 --> 00:34:05,460 (SIRENS INTENSIFY) 400 00:34:08,220 --> 00:34:10,220 Shit! 401 00:34:11,700 --> 00:34:14,460 You got his phone. Nice. Yeah, nothing on it. 402 00:34:16,620 --> 00:34:21,660 What man would rather spike his neck than fail his boss? What does that say about Blake? 403 00:34:21,700 --> 00:34:26,420 I put Bobby in Blake's sights. What does that say about me?You weren't to know. 404 00:34:26,460 --> 00:34:28,460 I wish I could believe that. 405 00:34:30,940 --> 00:34:32,940 That's Blake's man. 406 00:34:47,660 --> 00:34:50,940 Harry, this could be the place where Blake processes the heroin. 407 00:34:50,980 --> 00:34:53,860 If we get evidence linked to this place, we can put him away. 408 00:35:09,100 --> 00:35:11,100 WOMAN: Please, please. 409 00:35:14,140 --> 00:35:16,140 Ah! 410 00:35:16,180 --> 00:35:18,380 He'll regret that. 411 00:35:18,420 --> 00:35:22,700 Ready for the next load. BLAKE: (ON PHONE) Have you heard from Bo Jing?No, chief, not yet. 412 00:35:22,740 --> 00:35:24,740 I'll call him. 413 00:35:25,140 --> 00:35:27,380 (PHONE RINGS)(GASPS) (Shit.) 414 00:35:29,940 --> 00:35:31,940 Bo Jing, is that you? 415 00:35:33,100 --> 00:35:35,100 We've got company, lads. 416 00:35:56,900 --> 00:35:58,900 (GASPS) 417 00:36:06,580 --> 00:36:09,500 Go!Get those kids out of here! Get the kids! Come on! 418 00:36:09,540 --> 00:36:11,620 Go, go, go! 419 00:36:13,620 --> 00:36:15,620 . 420 00:36:18,140 --> 00:36:20,140 . 421 00:36:21,980 --> 00:36:23,980 (ALL COUGHING) Come on. Go. Go. 422 00:36:27,180 --> 00:36:29,180 Jesus. What about them? 423 00:36:30,580 --> 00:36:32,660 We'll go them to a safe house. 424 00:36:34,460 --> 00:36:37,540 Taxi!Go, go, go, go, go. 425 00:36:37,580 --> 00:36:39,580 Come on.Go. 426 00:36:40,340 --> 00:36:42,340 Go, go, go. 427 00:36:52,420 --> 00:36:54,500 Bobby knew he was gonna die... (BEEPING) 428 00:36:54,540 --> 00:36:56,860 but he still thought he could help me. Listen. 429 00:36:56,900 --> 00:36:59,260 BOBBY: Don't let them get away with my death. 430 00:36:59,300 --> 00:37:01,660 I've nailed down... what doesn't bother me. 431 00:37:01,700 --> 00:37:06,620 Wait.I've nailed down... what doesn't bother me. 432 00:37:06,660 --> 00:37:09,020 His laptop. I'll call you. 433 00:37:14,700 --> 00:37:16,700 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 434 00:37:31,620 --> 00:37:34,900 Are you two OK?MAN: What are you doing?WOMAN: Are you all right? 435 00:37:36,260 --> 00:37:38,260 Can you stand up? 436 00:37:43,660 --> 00:37:45,660 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 437 00:38:27,140 --> 00:38:30,180 BOBBY: (ON RECORDING) A section of this video has been omitted. 438 00:38:30,220 --> 00:38:32,820 The footage has been doctored using insert editing. 439 00:38:32,860 --> 00:38:35,540 They've composited the time-date stamp of the original 440 00:38:35,580 --> 00:38:38,180 onto the falsified footage. (PHONE RINGS)(SIGHS) 441 00:38:39,860 --> 00:38:42,340 DSI Gray.We need to talk. 442 00:38:42,380 --> 00:38:44,380 OK. 443 00:38:48,420 --> 00:38:50,420 Ma'am. 444 00:38:51,540 --> 00:38:53,740 Detective To from Hong Kong police 445 00:38:53,780 --> 00:38:57,220 has identified the body at the building site as Bo Jing Chao. 33. 446 00:38:57,260 --> 00:38:59,900 He's wanted there for four separate contract killings. 447 00:38:59,940 --> 00:39:03,460 He went off the radar about three years ago.He's got a snake tattoo. 448 00:39:03,500 --> 00:39:07,420 It could signify a triad society. It's his link to Clayton that matters. 449 00:39:07,460 --> 00:39:11,100 That bastard's out there, and he's already running rings around us. 450 00:39:15,620 --> 00:39:19,580 Dan, get on to vice squad. Find our how the triads currently operate. 451 00:39:19,620 --> 00:39:22,340 Do you know they're actually called SCD9 now? 452 00:39:22,380 --> 00:39:24,780 It's more politically correct. 453 00:39:24,820 --> 00:39:27,660 Not as catchy, though, is it? (MOBILE PHONE RINGS) 454 00:39:32,180 --> 00:39:34,180 DI Chohan.Suri. 455 00:39:35,020 --> 00:39:38,060 What the hell is going on? Samuel Blake is framing me. 456 00:39:38,140 --> 00:39:41,020 He doctored the footage you saw. I have evidence. 457 00:39:41,060 --> 00:39:44,060 So does Gray. Then hand yourself in. Explain. 458 00:39:44,540 --> 00:39:47,140 Let us help. If you really wanna help me, 459 00:39:47,180 --> 00:39:50,060 go to Dorset Rise, Clerkenwell. There's a door to a sewer. 460 00:39:50,100 --> 00:39:53,340 Samuel Blake has triads processing heroin down there. 461 00:39:53,380 --> 00:39:55,980 It's run through Hawksmoor Import-Export Agency. 462 00:39:56,020 --> 00:39:58,300 Get evidence in case plan A goes tits up. 463 00:39:58,420 --> 00:40:00,980 What's plan A? Hello? 464 00:40:09,460 --> 00:40:13,180 Screw you, Harry. This place is empty. Why send us here? 465 00:40:13,220 --> 00:40:15,940 I put my career on the line for you. Lied to Gray. 466 00:40:15,980 --> 00:40:19,500 I won't let you drag me down with you any more. We're done this time. 467 00:40:20,100 --> 00:40:22,100 Come on. 468 00:40:38,580 --> 00:40:41,140 Thanks for agreeing to meet me. It's a risk. 469 00:40:41,660 --> 00:40:44,820 But then, that was quite a bag of tricks that you sent me. 470 00:40:45,060 --> 00:40:48,500 You think this Samuel Blake's framing you?Not just me. 471 00:40:48,540 --> 00:40:52,220 Eve Alexandri witnessed him murder the courier Hon Wai. 472 00:40:52,260 --> 00:40:55,020 He's using Snake Hand triads to run heroin. 473 00:40:55,060 --> 00:40:58,420 He ordered one of them, Bo Jing Chao, to try and kill me. 474 00:40:58,460 --> 00:41:01,500 And last seen with you, before we found him spiked to death. 475 00:41:01,540 --> 00:41:04,660 He did that to himself. Another suicide. 476 00:41:04,700 --> 00:41:07,620 Do the world a favour. Don't join the Samaritans. 477 00:41:08,020 --> 00:41:10,540 Why would this Blake frame you? 478 00:41:12,220 --> 00:41:16,020 It's complicated. But would I be here if I was guilty? 479 00:41:16,500 --> 00:41:19,060 I have given my life to the force. 480 00:41:19,460 --> 00:41:23,060 You're targeting the wrong man. You're making some serious allegations. 481 00:41:23,100 --> 00:41:25,500 I am in a serious situation. Oh, aye. 482 00:41:25,540 --> 00:41:29,220 The kind where you'd be willing to say anything to get yourself off the hook. 483 00:41:29,260 --> 00:41:32,060 No.So, what I'm wondering is 484 00:41:32,100 --> 00:41:35,100 would you be willing to make those allegations to his face? 485 00:41:35,140 --> 00:41:37,140 What?To my face. 486 00:41:39,660 --> 00:41:41,660 Make them to my face. 487 00:41:47,580 --> 00:41:50,700 He got to you as well. Sit down, Clayton. 488 00:42:00,020 --> 00:42:03,420 This man had Bobby Hayes killed. 489 00:42:03,460 --> 00:42:07,420 Why? Because Bobby verified the footage. 490 00:42:07,460 --> 00:42:10,380 Would that be the smackhead you paid to lie for you? 491 00:42:11,060 --> 00:42:13,580 Poor kid. Pity. 492 00:42:14,060 --> 00:42:18,060 He got mixed up with the wrong man. I'm starving. What's good here? 493 00:42:18,100 --> 00:42:20,300 He tried to kill me in Hong Kong. 494 00:42:20,340 --> 00:42:23,300 It was his men who attacked us when we got back to the port. 495 00:42:23,340 --> 00:42:26,060 Yes. It appears I was doing my job. 496 00:42:26,660 --> 00:42:30,580 Ex-DI Harry Clayton, meet MI6 field operative Samuel Blake. 497 00:42:30,620 --> 00:42:32,700 What?Six years... 498 00:42:33,340 --> 00:42:37,420 running counter-intelligence operations against the triads in London and Hong Kong 499 00:42:37,460 --> 00:42:40,700 almost wasted because I had the misfortune of running into you. 500 00:42:40,740 --> 00:42:43,500 Agent Blake has been cooperating with MIS. 501 00:42:43,540 --> 00:42:46,540 He was ordered to bring in two dangerous murder suspects 502 00:42:46,580 --> 00:42:48,980 before they embarrass the force even further. 503 00:42:49,420 --> 00:42:51,500 It's over, Clayton. 504 00:42:52,060 --> 00:42:54,060 No, no. 505 00:42:54,900 --> 00:42:57,460 No. You tried to kill me. 506 00:42:59,380 --> 00:43:01,540 You came after me for the bracelets. 507 00:43:01,580 --> 00:43:03,580 For the what? 508 00:43:04,700 --> 00:43:06,700 If I tried to kill you... 509 00:43:07,700 --> 00:43:10,540 ..it's because you're a dangerous man, Harry Clayton. 510 00:43:11,460 --> 00:43:13,460 You're a murderer. 511 00:43:19,340 --> 00:43:22,660 DSI Gray, I think it's about time you arrested this man, don't you? 512 00:43:22,700 --> 00:43:28,180 Yes. Harry Clayton, I'm arresting you for the murder of Isabella Augustine. 513 00:43:37,260 --> 00:43:39,260 Run, rabbit, run. 514 00:44:05,940 --> 00:44:08,180 Don't worry. We'll get him. 515 00:44:09,700 --> 00:44:11,700 His luck will run out. 516 00:44:11,740 --> 00:44:13,740 You'll see. 517 00:44:23,620 --> 00:44:25,660 I have eyes on your suspect. 518 00:44:25,700 --> 00:44:28,620 MI6 intelligence - they've got a location for Eve Alexandri. 519 00:44:28,660 --> 00:44:30,820 Police! Hands where I can see them! 520 00:44:31,460 --> 00:44:33,460 The police raid - they found the gun. 521 00:44:33,500 --> 00:44:36,980 All the jury care about is fingerprints on the trigger, and they're mine! 522 00:44:37,020 --> 00:44:40,500 What's the job?Police storage facility.Two minutes. In and out. 523 00:44:41,580 --> 00:44:44,340 You think you have a duty to Harry Clayton, but you don't. 524 00:44:44,380 --> 00:44:48,820 If you destroy the bracelets, you destroy all hope of there being a better world. 525 00:44:48,860 --> 00:44:51,860 How many have died since you put the bracelet on Harry Clayton? 526 00:44:53,340 --> 00:44:55,580 Suri, whoa, whoa! Suri, wait! Get in the car. 527 00:44:56,620 --> 00:44:59,700 Master of fate. Now you can play God some more. 528 00:44:59,740 --> 00:45:02,780 As long as my heart beats, I will hunt you down. 529 00:45:02,820 --> 00:45:05,500 subtitles by Deluxe E-mail sky.subtitles@sky.uk 530 00:45:27,100 --> 00:45:29,100 . 41301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.