Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,020 --> 00:00:14,860
I want you to be a mentor
for my outreach programme.
2
00:00:14,900 --> 00:00:18,060
My client was an inmate.
He committed suicide. Kevin Grey.
3
00:00:18,100 --> 00:00:20,220
Someone out there
has a vested interest
4
00:00:20,260 --> 00:00:22,220
in all of this. They're running it.
5
00:00:24,620 --> 00:00:26,660
Tim Larson owed Lily-Anne money.
6
00:00:26,700 --> 00:00:29,340
This is enough to prove
she ordered the hit.
7
00:00:29,380 --> 00:00:33,940
Lily-Anne Lau, I am arresting you
on suspicion of
conspiracy to murder Caleb Pursey.
8
00:00:33,980 --> 00:00:36,900
You owe her.What does that mean,
Kalim?
9
00:00:36,940 --> 00:00:38,780
You're a family man.
10
00:00:38,820 --> 00:00:42,860
Harry owes Lily-Anne Lau a lot of
money.I've heard that rumour.
11
00:00:42,900 --> 00:00:46,020
Package for the boss.
I'll take it to Winter.
12
00:00:48,500 --> 00:00:50,980
What's that?
My mother's murder case file.
13
00:00:51,020 --> 00:00:54,220
Maria Alexandrei. You were one of
the detectives on it.
14
00:01:03,100 --> 00:01:06,020
JACKHAMMER RATTLES
15
00:01:08,820 --> 00:01:11,740
WORKMEN CALL OUT
16
00:01:40,020 --> 00:01:42,460
HE RETCHES
17
00:01:42,500 --> 00:01:44,980
# Fortune is a fickle friend
18
00:01:45,020 --> 00:01:47,180
# Here today and then gone again
19
00:01:47,220 --> 00:01:49,700
# A good-time girl
that when it hurts
20
00:01:49,740 --> 00:01:51,260
# Is nowhere to be found
21
00:01:51,300 --> 00:01:54,420
# Ha! She's laughing in your face
22
00:01:54,460 --> 00:01:57,180
# When you think you've got it made
23
00:01:57,220 --> 00:01:59,420
# Patient with your life now
24
00:01:59,460 --> 00:02:01,420
# Careful with your pride
25
00:02:01,460 --> 00:02:05,020
# Hold tight
This could be a wild ride
26
00:02:05,060 --> 00:02:07,700
# Could be a late night
27
00:02:07,740 --> 00:02:11,940
# Who is the underdog
And who's gonna be the lucky one? #
28
00:02:11,980 --> 00:02:14,980
CHEERING
29
00:02:35,100 --> 00:02:38,220
Nice place for a date(!)
I wanted to show you something.
30
00:02:38,260 --> 00:02:41,100
An illegal cage fight?
It's a fixed fight.
31
00:02:41,140 --> 00:02:44,300
What?See the fighter
in the red gloves?
32
00:02:44,340 --> 00:02:48,020
His name is Flanagan. He's gonna go
down in the third round.
33
00:02:48,060 --> 00:02:51,340
See the big man in the blue suit
opposite?
34
00:02:51,380 --> 00:02:55,100
This is his show.
He fixed this fight. I want you
35
00:02:55,140 --> 00:03:00,100
to go down and see the bookie and
put everything you have on Flanagan.
36
00:03:02,420 --> 00:03:05,260
What's the point, if Flanagan's
gonna take a dive?
37
00:03:05,300 --> 00:03:07,660
I said I wanted to show you
something.
38
00:03:07,700 --> 00:03:09,780
What that bracelet's capable of.
39
00:03:11,980 --> 00:03:14,860
MUSIC POUNDS
40
00:03:31,900 --> 00:03:33,780
DING-DING!
41
00:03:33,820 --> 00:03:35,940
CHEERING
42
00:03:42,740 --> 00:03:45,820
Don't think Flanagan's gonna last
to the third round.
43
00:03:45,860 --> 00:03:49,660
No, he's a good fighter. Years ago,
he taught me how to fight.
44
00:03:49,700 --> 00:03:52,340
Before he started working
for this lot.
45
00:03:56,780 --> 00:04:00,380
Do you really think the bracelet
can change what's happening?
46
00:04:00,420 --> 00:04:04,300
Even in a sure thing,
there's an element of chance.
47
00:04:31,940 --> 00:04:34,660
CROWD GRUMBLES
48
00:04:37,540 --> 00:04:39,260
I did that!Get your money.
49
00:04:39,300 --> 00:04:41,380
CROWD BOOS
50
00:04:43,100 --> 00:04:45,220
Forget the money. I did that!
51
00:04:45,260 --> 00:04:48,740
Vincent Lermentov once told me
that when you wear the bracelet,
52
00:04:48,780 --> 00:04:52,140
there's no such thing as a
coincidence.What does that mean?!
53
00:04:52,180 --> 00:04:55,940
It's not just about luck. You start
making things happen around you.
54
00:04:57,940 --> 00:04:59,580
Yeah, leave the money.
55
00:04:59,620 --> 00:05:02,020
You wanted to them to see me
do that. Why?
56
00:05:02,060 --> 00:05:05,460
To send a message to the boss
behind all this.
57
00:05:05,500 --> 00:05:08,860
What - the man
that killed your mother?
58
00:05:40,500 --> 00:05:42,380
What did you do with the money?
59
00:05:43,740 --> 00:05:46,700
What?The money you won
at the Green Dragon Casino.
60
00:05:46,740 --> 00:05:49,020
The night Freddie Lau died.
61
00:05:51,660 --> 00:05:54,540
The money you won with this woman,
Eve.
62
00:05:54,580 --> 00:05:56,700
The fixed roulette table.
63
00:05:56,740 --> 00:05:58,140
Sorry.
64
00:06:02,020 --> 00:06:03,980
I didn't win at a fixed table.
65
00:06:04,020 --> 00:06:08,700
You won 70,000 - two consecutive
maximums on two spins of the wheel.
66
00:06:08,740 --> 00:06:10,860
I burnt it.
67
00:06:15,940 --> 00:06:18,220
PHONE RINGS
68
00:06:19,900 --> 00:06:21,340
MIS 13.
69
00:06:21,380 --> 00:06:23,220
On duty.
70
00:06:25,580 --> 00:06:27,060
OK, we're on our way.
71
00:06:28,300 --> 00:06:30,700
What are you going to do about
that footage?
72
00:06:30,740 --> 00:06:32,180
I'm still working that out.
73
00:06:32,220 --> 00:06:34,500
So who is this Eve to you?
74
00:06:34,540 --> 00:06:36,780
Just some girl I met
playing roulette.
75
00:06:39,500 --> 00:06:41,820
SIREN WAILS
76
00:06:54,260 --> 00:06:56,700
You need to tell me the truth,
Harry.
77
00:06:56,740 --> 00:06:59,580
Is that you receiving a bribe
from Freddie Lau?
78
00:06:59,620 --> 00:07:01,860
No, that's me winning the money
for real.
79
00:07:01,900 --> 00:07:03,740
How am I supposed to believe that?
80
00:07:03,780 --> 00:07:06,660
If that's true,
why did you burn the money?
81
00:07:06,700 --> 00:07:10,260
At that stage, I thought the
roulette table was rigged.
82
00:07:10,300 --> 00:07:13,900
Whatever the truth, Winter would
want to nail me for it anyway.
83
00:07:13,940 --> 00:07:16,900
Hi. You're the foreman?Yeah.
84
00:07:18,740 --> 00:07:20,460
Over there.
85
00:07:22,780 --> 00:07:24,180
Jesus!
86
00:07:25,980 --> 00:07:29,180
If it hadn't been for the rats,
he'd never have been found.
87
00:07:29,220 --> 00:07:31,340
We demolish this building
on Tuesday.
88
00:07:31,380 --> 00:07:35,220
You'll have to stop all work until
our SOCOs have everything they need.
89
00:07:35,260 --> 00:07:37,740
Deputy Mayor won't like that.
Deputy Mayor?
90
00:07:37,780 --> 00:07:40,260
The St Pancras Metropoint
is being built here.
91
00:07:40,300 --> 00:07:42,940
It's his baby.
Press call on Tuesday.
92
00:07:42,980 --> 00:07:45,700
They're coming to watch him
blow this place up.
93
00:07:47,020 --> 00:07:49,420
This is Luke Bangura, 18 years old.
94
00:07:49,460 --> 00:07:52,740
Sierra Leonean in origin.
His mother came in this morning,
95
00:07:52,780 --> 00:07:56,100
said she'd listed him as a missing
person 14 months ago.
96
00:07:56,140 --> 00:07:59,140
We've only just identified him
from his dental records.
97
00:07:59,180 --> 00:08:02,340
The building has been sealed off
for the past six months.
98
00:08:02,380 --> 00:08:05,900
I think he was moved there recently.
Just in time to be blown up.
99
00:08:05,940 --> 00:08:08,060
The decomposition
has been interrupted.
100
00:08:08,100 --> 00:08:09,580
I think he was moved from
101
00:08:09,620 --> 00:08:12,020
a predominantly clay soil
shallow grave.
102
00:08:12,060 --> 00:08:15,460
There are still samples of the soil
on and inside his body.
103
00:08:15,500 --> 00:08:18,580
Most of the vital organs
have had large chunks removed.
104
00:08:18,620 --> 00:08:19,940
The rats, probably.
105
00:08:19,980 --> 00:08:23,620
But the left kidney
is completely missing.
106
00:08:23,660 --> 00:08:27,820
Completely?I noticed some clean
incisions where it used to be.
107
00:08:27,860 --> 00:08:31,100
It would take some time and energy
to remove a kidney, eh?
108
00:08:31,140 --> 00:08:34,140
You don't go to this trouble
without good reason.
109
00:08:34,180 --> 00:08:37,980
How come Luke's mother found out
about the body so quickly?
110
00:08:38,020 --> 00:08:39,220
Don't you know this?
111
00:08:39,260 --> 00:08:42,180
According to Kelly Harrington
of the Evening Reporter,
112
00:08:42,220 --> 00:08:44,220
the body found is another victim
113
00:08:44,260 --> 00:08:47,140
of ritual killing
in the African community.
114
00:08:47,180 --> 00:08:49,300
A source said
the nature of the wounds
115
00:08:49,340 --> 00:08:52,540
were consistent with a juju
sacrifice.What source?
116
00:08:52,580 --> 00:08:54,940
We're the only people
that know about this.
117
00:08:54,980 --> 00:08:58,300
The leak must have come from
within MIS.You don't know that.
118
00:08:58,340 --> 00:09:01,900
Who else could prep a journalist
so quickly? Let's go see Winter.
119
00:09:03,220 --> 00:09:05,740
That's the Deputy Mayor.
Give them a minute.
120
00:09:05,780 --> 00:09:08,860
I am in charge, sir.
Whichever way you want to spin it,
121
00:09:08,900 --> 00:09:11,300
there's a crime wave
happening on your watch
122
00:09:11,340 --> 00:09:12,940
and the media are all over it.
123
00:09:12,980 --> 00:09:16,140
The Mayor is seeing a city
held hostage by fear.
124
00:09:16,180 --> 00:09:17,980
His city.
125
00:09:18,020 --> 00:09:20,580
Triad slayings in Soho
and Shoreditch.
126
00:09:20,620 --> 00:09:23,460
Murder in Hatton Garden.
Voodoo mutilations.
127
00:09:23,500 --> 00:09:26,620
Can you see how this plays
in the mind of the public?
128
00:09:26,660 --> 00:09:30,220
Yes, sir.I want this witchcraft
murder nailed, ASAP.
129
00:09:30,260 --> 00:09:33,660
The Metropoint project is a major
triumph for our Mayor.
130
00:09:42,220 --> 00:09:43,860
How much of that did you hear?
131
00:09:43,900 --> 00:09:46,380
Frierson's got a loud voice.
He always had.
132
00:09:46,420 --> 00:09:49,740
Even back in the day when he was
my DCI.What is it, Harry?
133
00:09:49,780 --> 00:09:51,140
How did it get leaked?
134
00:09:51,180 --> 00:09:54,180
The so-called witchcraft killing
I'm investigating?
135
00:09:54,220 --> 00:09:57,740
No-one else knows about it.You
believe the leak came from here?
136
00:09:59,140 --> 00:10:02,340
It's come from somewhere.
That's a lot of expectation
137
00:10:02,380 --> 00:10:05,100
to be carrying on those shoulders,
Alistair.
138
00:10:07,980 --> 00:10:10,220
SINGING
139
00:10:38,580 --> 00:10:41,740
How can I comfort
our sister Marianne?
140
00:10:41,780 --> 00:10:47,060
Who feels the hole in her heart
left by her fine young son Luke,
141
00:10:47,100 --> 00:10:49,420
a student of politics,
142
00:10:49,460 --> 00:10:52,140
a young man with a sharp,
enquiring mind
143
00:10:52,180 --> 00:10:54,940
and a future that promised
great things.
144
00:10:54,980 --> 00:10:57,060
SOBBING
145
00:10:57,100 --> 00:10:59,780
Luke...what did they do to you?
146
00:10:59,820 --> 00:11:02,340
SHE SOBS
147
00:11:02,380 --> 00:11:04,580
I'm sorry to have to ask you this.
148
00:11:04,620 --> 00:11:09,260
But we believe that Luke's kidney
was removed by the killer.
149
00:11:10,540 --> 00:11:14,020
Can you shed any light on why
this might have happened to him?
150
00:11:15,300 --> 00:11:19,780
Are you asking me if I know
why someone evil butchered my son?
151
00:11:19,820 --> 00:11:22,500
I'm afraid we think
this was no ordinary murder.
152
00:11:22,540 --> 00:11:24,980
This talk of juju sacrifice...
153
00:11:25,020 --> 00:11:28,740
Juju is a colonial word the British
press love to bring out
154
00:11:28,780 --> 00:11:31,340
when they want to diminish
our native culture.
155
00:11:31,380 --> 00:11:35,060
Are the police going to go along
with the same racist stereotyping?
156
00:11:35,100 --> 00:11:37,580
This is just a savage murder.
157
00:11:37,620 --> 00:11:41,180
It has nothing to do with who we are
or how we live.
158
00:11:41,220 --> 00:11:42,940
Please...I'm sorry.
159
00:11:42,980 --> 00:11:45,260
I apologise if we have offended you.
160
00:11:45,300 --> 00:11:47,700
We have a few more questions,
please.
161
00:11:54,140 --> 00:11:57,260
Can you tell us anything
about the day Luke went missing?
162
00:11:57,300 --> 00:12:00,020
What he was doing,
where he might have been?
163
00:12:00,060 --> 00:12:03,220
It was February 14th. Valentine's.
164
00:12:03,260 --> 00:12:06,220
We were meant to go to the cinema
that night.
165
00:12:06,260 --> 00:12:09,940
First he was going to give blood
at a clinic in Peckham.
166
00:12:11,780 --> 00:12:13,580
He never met me at the cinema.
167
00:12:13,620 --> 00:12:16,900
I never saw him again.
He was going to give blood?
168
00:12:18,260 --> 00:12:21,460
He'd been in touch with someone
from a medical aid charity
169
00:12:21,500 --> 00:12:24,100
working in Ebola zones
in Sierra Leone.
170
00:12:24,140 --> 00:12:26,500
African Health Union, I think.
171
00:12:26,540 --> 00:12:30,580
They were interested in Luke because
of his very rare blood group.
172
00:12:30,620 --> 00:12:32,460
What was his blood group?
173
00:12:32,500 --> 00:12:34,300
He was HH.
174
00:12:34,340 --> 00:12:36,940
It's sometimes called Bombay blood.
175
00:12:38,220 --> 00:12:39,900
Can I go?
176
00:12:39,940 --> 00:12:41,900
I need to prepare the funeral.
177
00:12:41,940 --> 00:12:44,220
Yes, of course. Thank you.
178
00:12:49,940 --> 00:12:53,380
"Bombay blood is a variant
of the O blood group.
179
00:12:53,420 --> 00:12:55,780
"It needs a special test
to be detected."
180
00:12:55,820 --> 00:12:58,420
Why is why it didn't show up
in the post mortem.
181
00:12:58,460 --> 00:13:01,100
Only four in a million people
have it.Some odds.
182
00:13:01,140 --> 00:13:03,100
TEXT ALERT
183
00:13:03,140 --> 00:13:05,460
Oh, no! No, no!What's the matter?
184
00:13:05,500 --> 00:13:09,060
Our forensics team have been pulled
out of the demolition site.
185
00:13:09,100 --> 00:13:11,980
What?!"The demolition
has to go ahead as planned.
186
00:13:12,020 --> 00:13:13,540
"No further delays."
187
00:13:13,580 --> 00:13:15,100
Winter's just rolled over.
188
00:13:15,140 --> 00:13:18,580
I'm going back there for another
look. You get on to the paper.
189
00:13:18,620 --> 00:13:20,820
Find that journalist -
Kelly Harrington.
190
00:13:50,140 --> 00:13:52,420
< CLATTER
191
00:13:54,100 --> 00:13:55,780
Hello?
192
00:14:00,300 --> 00:14:01,900
Hello?
193
00:14:01,940 --> 00:14:03,780
GUNSHOT
194
00:14:05,020 --> 00:14:07,220
GUNSHOTS
195
00:14:07,260 --> 00:14:09,860
HORN BLARES, TYRES SCREECH
196
00:14:12,620 --> 00:14:14,380
What the hell...?
197
00:14:28,100 --> 00:14:30,420
I'm sorry.
I can't give up my source.
198
00:14:30,460 --> 00:14:33,660
I just can't.Kelly, your source
knew too much too quickly.
199
00:14:33,700 --> 00:14:36,900
Your article was online two hours
after we got to the body.
200
00:14:36,940 --> 00:14:39,620
That's not my problem.
What you're asking
201
00:14:39,660 --> 00:14:42,540
is against all journalistic
practice.Come on, Kelly!
202
00:14:42,580 --> 00:14:45,260
It's not bloody Watergate!
I've read your copy.
203
00:14:45,300 --> 00:14:47,740
It's peppered with inaccuracy
and prejudice!
204
00:14:47,780 --> 00:14:51,580
I don't need to...That's why they
chose you to break the story.What?
205
00:14:51,620 --> 00:14:54,740
They needed to promote
a particular slant to this crime.
206
00:14:54,780 --> 00:14:57,300
Kelly Harrington was only too happy
to oblige.
207
00:14:57,340 --> 00:14:59,020
After all, it's what you wanted
208
00:14:59,060 --> 00:15:01,620
your readers to think about
African immigrants.
209
00:15:01,660 --> 00:15:03,260
Who do you know at City Hall?
210
00:15:03,300 --> 00:15:06,740
What?Someone at City Hall rang you
with the story, yes?
211
00:15:06,780 --> 00:15:08,540
I came here without a lawyer
212
00:15:08,580 --> 00:15:12,740
to help with your questioning,
not to be harassed by this psycho.
213
00:15:16,380 --> 00:15:19,580
You think your gunman last night's
linked to City Hall too?
214
00:15:19,620 --> 00:15:22,060
Someone gave the order
to pull our SOCOs out.
215
00:15:23,140 --> 00:15:25,780
Granny's got lunch for us
when we finish.
216
00:15:25,820 --> 00:15:27,820
I thought Dad was coming to help us?
217
00:15:27,860 --> 00:15:30,460
He was, but, um...
218
00:15:33,180 --> 00:15:37,820
Dad's really busy with work
and he can't get any time off.
219
00:15:37,860 --> 00:15:39,660
Poor Dad.
220
00:15:39,700 --> 00:15:41,620
He's all right.
221
00:15:41,660 --> 00:15:45,580
And Daisy, you know it's just
you and me moving in here?
222
00:15:50,100 --> 00:15:53,580
Luke's father was a politician
back in Freetown.
223
00:15:54,980 --> 00:15:56,820
That's why he took politics.
224
00:15:58,100 --> 00:16:01,420
I used to say Sierra Leone
is tugging on Luke's soul.
225
00:16:01,460 --> 00:16:06,100
You said Luke went to give blood
at a Sierra Leonean aid agency.
226
00:16:07,460 --> 00:16:10,500
Do you remember anyone
from the agency contacting him?
227
00:16:10,540 --> 00:16:14,020
Yes. A doctor came to our house
once.
228
00:16:14,060 --> 00:16:17,980
I think Luke met him on the
Bombay blood online forum.
229
00:16:18,020 --> 00:16:19,820
What was the doctor's name?
230
00:16:19,860 --> 00:16:21,540
Dr Marghai.
231
00:16:24,340 --> 00:16:27,700
There's no Dr Marghai
registered with the NHS.
232
00:16:27,740 --> 00:16:30,420
What about a charity
called African Health Union?
233
00:16:32,660 --> 00:16:34,140
Wait!
234
00:16:34,180 --> 00:16:37,460
I used to work with that guy.
I'll catch up with you later.
235
00:17:05,180 --> 00:17:07,180
James Stepton.
236
00:17:07,220 --> 00:17:09,700
Long time. Do you want a tip?
237
00:17:09,740 --> 00:17:11,900
Harry Clayton!25-1.
238
00:17:11,940 --> 00:17:14,220
Forget Her Past.
239
00:17:14,260 --> 00:17:16,940
Worth putting some of that
police pension on.
240
00:17:22,900 --> 00:17:26,140
I take it this ISN'T a coincidence?
241
00:17:26,180 --> 00:17:31,180
Maria Alexandrei. My first
case, your last before you retired.
242
00:17:31,220 --> 00:17:33,220
You left it unsolved.
243
00:17:33,260 --> 00:17:36,740
I really don't remember it.
I took some personal leave.
244
00:17:36,780 --> 00:17:39,340
My daughter was born ten weeks
prematurely.
245
00:17:39,380 --> 00:17:41,820
That's when Karl Frierson
brought you in.
246
00:17:41,860 --> 00:17:45,260
I've been taking another look at it,
and it seems to me that
247
00:17:45,300 --> 00:17:48,820
you and Frierson dropped every lead
I had uncovered
248
00:17:48,860 --> 00:17:51,220
straight down the toilet
till it went cold.
249
00:17:51,260 --> 00:17:53,660
Is that an accusation?No, no, no.
250
00:17:53,700 --> 00:17:55,500
It's an observation.
251
00:17:56,620 --> 00:17:58,340
So tell me, Jim.
252
00:17:58,380 --> 00:18:01,780
Why did you roll over
for Karl Frierson?
253
00:18:05,580 --> 00:18:07,660
The race hasn't finished yet, Jim.
254
00:18:08,700 --> 00:18:10,500
Our horse is gonna win.
255
00:18:17,180 --> 00:18:19,820
Every time I followed something...
256
00:18:19,860 --> 00:18:21,740
he blocked it.
257
00:18:21,780 --> 00:18:23,620
There was a suspect.
258
00:18:23,660 --> 00:18:25,700
We waited too long.
259
00:18:25,740 --> 00:18:27,340
He disappeared.
260
00:18:27,380 --> 00:18:28,940
Frierson wanted to kill it?
261
00:18:28,980 --> 00:18:32,180
Nothing I could prove.
If I were you,
262
00:18:32,220 --> 00:18:34,380
I'd let it go, Harry.
263
00:18:34,420 --> 00:18:38,980
He's a very powerful man, and he
ALWAYS gets what he wants.
264
00:18:41,420 --> 00:18:44,460
'It's Forget Her Past
from Larry Field.
265
00:18:44,500 --> 00:18:47,860
'It's Forget Her Past!'
266
00:18:47,900 --> 00:18:50,620
You let a murderer go, Jim.
267
00:19:06,260 --> 00:19:07,900
I just want to say thank you
268
00:19:07,940 --> 00:19:12,140
for the way you've treated me these
last few days. I'll remember it.
269
00:19:14,220 --> 00:19:17,260
And give my regards
to your wife and daughter.
270
00:19:17,300 --> 00:19:19,500
Anna and Daisy, isn't it?
271
00:19:25,980 --> 00:19:27,620
Harry.
272
00:19:32,500 --> 00:19:36,100
CPS didn't think we had enough
evidence to make the charges stick.
273
00:19:36,140 --> 00:19:37,940
Well, that's shite!
274
00:19:37,980 --> 00:19:39,780
We have Lily-Anne's memory stick.
275
00:19:39,820 --> 00:19:42,700
It clearly shows Tim Larson
owed Lily-Anne £110,000.
276
00:19:42,740 --> 00:19:45,300
As you know, Tim Larson is still
maintaining
277
00:19:45,340 --> 00:19:48,220
that he killed Caleb Pursey
because he owed him money
278
00:19:48,260 --> 00:19:50,780
and Pursey threatened his family.
He's lying!
279
00:19:50,820 --> 00:19:52,420
We need a conviction on this.
280
00:19:52,460 --> 00:19:56,940
And that's what we're gonna get
with Tim Larson, not Lily-Anne Lau.
281
00:19:56,980 --> 00:20:00,900
We got into this
to go after the bad guys.
282
00:20:00,940 --> 00:20:02,420
Do you remember?
283
00:20:10,980 --> 00:20:13,940
So, everything's I've talked about
today is simple.
284
00:20:13,980 --> 00:20:15,500
It's really easy to grasp.
285
00:20:15,540 --> 00:20:18,500
Those notions are of
responsibility and community.
286
00:20:18,540 --> 00:20:21,300
Jake, can you tell me
what you think is going to be
287
00:20:21,340 --> 00:20:24,500
the most difficult thing to achieve
when you're released?
288
00:20:24,540 --> 00:20:27,780
I guess this community thing
sounds like a bit of shit!
289
00:20:27,820 --> 00:20:30,140
LAUGHTER
290
00:20:34,220 --> 00:20:35,300
Harry, it's me.
291
00:20:35,340 --> 00:20:38,340
Still no luck finding anyone
who's heard of Marghai.
292
00:20:38,380 --> 00:20:40,660
Call me when you get this, please.
293
00:20:48,620 --> 00:20:50,020
Hey.
294
00:20:50,060 --> 00:20:52,420
You can't come back here, Harry!
295
00:20:56,020 --> 00:20:59,020
Lily-Anne's been released.
But you knew that already.
296
00:20:59,060 --> 00:21:00,820
How would I know that, Harry?
297
00:21:00,860 --> 00:21:04,420
Because you are the sewer
through which she contacts me.
298
00:21:05,820 --> 00:21:08,100
You know,
you look a little stressed.
299
00:21:08,140 --> 00:21:10,820
Can I get you a drink?
You want some mint tea?
300
00:21:10,860 --> 00:21:13,260
That bitch threatened my family.
301
00:21:13,300 --> 00:21:16,260
And now I want you to give her
a message from me.
302
00:21:18,580 --> 00:21:21,140
If she ever goes near my family,
303
00:21:21,180 --> 00:21:24,460
I will find her...and I will
finish her.
304
00:21:26,220 --> 00:21:27,780
Harry...
305
00:21:27,820 --> 00:21:30,900
you're a detective,
a man of the law.
306
00:21:30,940 --> 00:21:33,220
You know you don't mean that.
307
00:21:36,900 --> 00:21:38,540
Tell her...
308
00:21:40,620 --> 00:21:42,580
Make her understand.
309
00:21:42,620 --> 00:21:45,580
No-one comes near my family!
310
00:21:55,100 --> 00:21:57,740
Hi, Billy. Do you remember me?
311
00:21:57,780 --> 00:21:59,900
I spoke to you last week.
312
00:22:03,940 --> 00:22:06,700
We were talking about Kevin Grey.
313
00:22:09,020 --> 00:22:10,540
Please, lady...
314
00:22:10,580 --> 00:22:12,460
leave me alone.
315
00:22:15,860 --> 00:22:18,060
I think you know how he died.
316
00:22:26,140 --> 00:22:27,820
Golding.
317
00:22:27,860 --> 00:22:29,700
What?
318
00:22:29,740 --> 00:22:31,380
It was Golding.
319
00:23:00,980 --> 00:23:04,020
See you and Frierson are friends
again. Smashing stuff.
320
00:23:04,060 --> 00:23:06,460
What are you doing here, Harry?
321
00:23:06,500 --> 00:23:09,900
I wanted a heads-up on the new
crime initiative for our city.
322
00:23:09,940 --> 00:23:13,780
"Reclaim The Neighbourhood" -
what does that mean, exactly?
323
00:23:13,820 --> 00:23:16,700
It means we're no longer
on the back foot to crime.
324
00:23:16,740 --> 00:23:18,900
Brilliant. London can sleep easily.
325
00:23:21,500 --> 00:23:23,700
Don't you get tired of
playing the idiot?
326
00:23:23,740 --> 00:23:26,060
Well...I certainly get tired.
327
00:23:27,740 --> 00:23:29,340
So why don't you stop?
328
00:23:29,380 --> 00:23:31,140
Go save your marriage.
329
00:23:31,180 --> 00:23:33,020
Be a better dad.
330
00:23:33,060 --> 00:23:35,060
Stop gambling. Do nice things.
331
00:23:36,540 --> 00:23:38,780
Why did you never get married,
Alistair?
332
00:23:40,180 --> 00:23:41,700
I forgot.
333
00:23:41,740 --> 00:23:44,060
You found the greatest love.
334
00:23:45,900 --> 00:23:48,300
Always troubled you, hasn't it,
Harry?
335
00:23:48,340 --> 00:23:51,420
That I draw so much strength
from my faith.
336
00:23:53,060 --> 00:23:55,940
Or is it that I've found something
more to believe in
337
00:23:55,980 --> 00:23:58,060
while you so obviously haven't?
338
00:23:59,220 --> 00:24:01,140
HAND CLAPS
339
00:24:01,180 --> 00:24:04,700
Guest, can we put our hands together
for our speaker,
340
00:24:04,740 --> 00:24:07,460
Deputy Mayor Karl Frierson.
341
00:24:07,500 --> 00:24:09,940
APPLAUSE
342
00:24:13,260 --> 00:24:17,660
Ladies and gentlemen, welcome, and
thank you for your presence here
343
00:24:17,700 --> 00:24:21,740
at the launch of my new initiative,
Reclaim The Neighbourhood.
344
00:24:21,780 --> 00:24:25,780
But first, a little of who I am
and what London means to me.
345
00:24:25,820 --> 00:24:29,940
I was a policeman for 20 years
before I got very sick.
346
00:24:29,980 --> 00:24:32,180
It was a year ago, February 15th,
347
00:24:32,220 --> 00:24:34,900
and I was in a bed
at the Cardwell Clinic...
348
00:24:34,940 --> 00:24:36,940
dying.
349
00:24:36,980 --> 00:24:41,340
My doctor said that all my options
had been exhausted.
350
00:24:41,380 --> 00:24:44,340
What was wrong with him?
Chronic kidney failure.
351
00:24:44,380 --> 00:24:46,060
..this country and abroad.
352
00:24:46,100 --> 00:24:49,100
But February 15th
was no ordinary day.
353
00:24:49,140 --> 00:24:53,260
Against all odds, all expectations,
354
00:24:53,300 --> 00:24:58,060
a donor was found
and my life was saved.
355
00:24:59,500 --> 00:25:02,580
I knew I'd been given a chance
not just to live again,
356
00:25:02,620 --> 00:25:06,060
but to live in a way I wanted to
live, in a city that I love...
357
00:25:33,980 --> 00:25:38,140
I've spent most of today looking
for a Sierra Leonean aid agency
358
00:25:38,180 --> 00:25:41,820
called African Health Union.
It has a base here in Peckham.
359
00:25:41,860 --> 00:25:43,780
I'm sorry, I've never heard of it.
360
00:25:43,820 --> 00:25:47,420
And I know nearly all the West
African aid agencies around here.
361
00:25:47,460 --> 00:25:48,820
What about a Dr Marghai?
362
00:25:51,020 --> 00:25:53,220
You've heard of a Dr Marghai?
363
00:25:53,260 --> 00:25:55,500
No, I've never heard of him.
364
00:25:57,140 --> 00:25:59,180
Is there somewhere else we can talk?
365
00:26:01,580 --> 00:26:03,460
It's very important we find him.
366
00:26:04,620 --> 00:26:05,940
He might be involved in
367
00:26:05,980 --> 00:26:08,660
a brutal murder of a member
of your community.
368
00:26:17,660 --> 00:26:20,740
I think the charity you're looking
for no longer exists.
369
00:26:20,780 --> 00:26:22,900
This factsheet may help.
370
00:26:37,700 --> 00:26:38,860
Anna.
371
00:26:40,100 --> 00:26:41,580
Harry.
372
00:26:41,620 --> 00:26:44,620
I didn't know you were here.
No, I wasn't invited.
373
00:26:44,660 --> 00:26:46,380
I crashed this party.
374
00:26:47,740 --> 00:26:52,460
Harry, this is Nikhail Julian,
the governor of Whitecross Prison.
375
00:26:52,500 --> 00:26:54,020
Nice to meet you.
376
00:26:54,060 --> 00:26:57,460
This is Harry Clayton.We were
talking about Anna signing up
377
00:26:57,500 --> 00:27:00,300
to be a mentor in the prison's
outreach programme.
378
00:27:00,340 --> 00:27:03,940
The outreach programme - amazing
project, incredible results.
379
00:27:03,980 --> 00:27:07,140
Glad we backed you. We know
each other, don't we?Indeed.
380
00:27:07,180 --> 00:27:10,060
I'm Harry Clayton. We worked
together many years ago.
381
00:27:10,100 --> 00:27:13,700
You were the senior investigating
officer on my first case in MIS.
382
00:27:13,740 --> 00:27:15,780
Right.It was the murder of...
383
00:27:15,820 --> 00:27:17,780
Maria Alexandrei.
384
00:27:17,820 --> 00:27:20,420
It was never solved.
Afraid I don't remember it.
385
00:27:20,460 --> 00:27:23,860
You've done great things since.
Terrific speech, by the way.
386
00:27:26,420 --> 00:27:28,260
Thank you.
387
00:27:32,100 --> 00:27:35,380
Tell me about Maria Alexandrei.
Your mother.
388
00:27:37,100 --> 00:27:41,260
Every year or so -
every time we moved -
389
00:27:41,300 --> 00:27:45,060
my mother would tell me the stupid
story about us being torches
390
00:27:45,100 --> 00:27:48,180
in a long line of torches,
guardians of a lucky bracelet.
391
00:27:48,220 --> 00:27:50,980
Justifying why
we were running again.
392
00:27:51,020 --> 00:27:53,580
And I grew resentful.
393
00:27:54,860 --> 00:27:56,740
What is a torch?
394
00:27:59,180 --> 00:28:00,740
You're looking at one.
395
00:28:00,780 --> 00:28:04,260
We're the only ones
who can transfer the bracelet
396
00:28:04,300 --> 00:28:07,300
from one wearer to the next.
When they die.
397
00:28:11,140 --> 00:28:13,180
So when did you start
believing in it?
398
00:28:14,460 --> 00:28:16,420
When I was 18, I ran away from home.
399
00:28:16,460 --> 00:28:18,460
I'd had enough
of the crazy bullshit.
400
00:28:19,980 --> 00:28:24,260
When I came back, she was
in a bad way - delusional.
401
00:28:24,300 --> 00:28:28,380
She kept telling me that her days
were numbered.
402
00:28:28,420 --> 00:28:34,020
Within a week, she was
murdered...just like she told me.
403
00:28:36,260 --> 00:28:37,580
I'm sorry.
404
00:28:40,220 --> 00:28:43,260
But how do you know that the man
that killed your mother
405
00:28:43,300 --> 00:28:46,300
is the same man
that killed Freddie Lau,
406
00:28:46,340 --> 00:28:48,700
the same man
that wants the bracelet?
407
00:28:48,740 --> 00:28:52,380
For the past three years, I've been
tracking a man called Golding.
408
00:28:52,420 --> 00:28:55,860
I'm certain he ordered my mother's
death. It's a pseudonym.
409
00:28:55,900 --> 00:28:58,020
I've never found out
who he really is.
410
00:28:58,060 --> 00:29:01,780
That's why you were with the
diamond thieves?They work for him.
411
00:29:28,740 --> 00:29:32,100
Her name's Grace. She came to
this refuge a few weeks back,
412
00:29:32,140 --> 00:29:33,580
just after it happened.
413
00:29:34,780 --> 00:29:36,740
She's my cousin.
414
00:29:36,780 --> 00:29:38,780
Did you have an operation
415
00:29:38,820 --> 00:29:40,900
to have a kidney removed?
416
00:29:47,140 --> 00:29:48,660
Oh, no!
417
00:29:48,700 --> 00:29:50,740
I'm so sorry.
418
00:29:52,620 --> 00:29:54,980
Can you tell me who did this to you?
419
00:29:55,020 --> 00:29:56,500
These are bad people.
420
00:29:56,540 --> 00:29:58,900
They lied to me.
421
00:29:58,940 --> 00:30:00,580
Cheated me.
422
00:30:01,620 --> 00:30:03,540
Did Dr Marghai do this?
423
00:30:07,860 --> 00:30:09,660
Marghai, yes.
424
00:30:09,700 --> 00:30:11,340
Where is he?
425
00:30:11,380 --> 00:30:14,020
At a private health clinic,
Corinth Road.
426
00:30:15,420 --> 00:30:18,100
Marghai is only there
a few days a month.
427
00:30:19,380 --> 00:30:21,420
He flies in from Freetown.
428
00:30:43,260 --> 00:30:46,380
Can I help you?I would like to see
Dr Marghai, please.
429
00:30:46,420 --> 00:30:49,420
No Dr Marghai here, love.
You've got the wrong clinic.
430
00:30:49,460 --> 00:30:52,580
Please. I need to see him.
I'm desperate.
431
00:30:52,620 --> 00:30:54,860
He has to help me.
432
00:31:02,220 --> 00:31:05,780
I'll see if my manager
has any information on this doctor.
433
00:31:05,820 --> 00:31:07,780
What's his name again?Marghai.
434
00:31:39,660 --> 00:31:42,140
Why are you here?
435
00:31:42,180 --> 00:31:44,300
I have a kidney problem.
436
00:31:44,340 --> 00:31:47,180
Where did you hear about
our practice?
437
00:31:47,220 --> 00:31:49,220
My friend, Grace.
438
00:31:49,260 --> 00:31:51,340
She came here five weeks ago.
439
00:31:57,420 --> 00:32:00,500
They want me back here at nine
tonight to see the doctor.
440
00:32:00,540 --> 00:32:04,300
He'll decide if he's treating me
tomorrow.Marghai's in the country?
441
00:32:04,340 --> 00:32:07,660
No-one's mentioned his name,
but they've taken blood from me.
442
00:32:07,700 --> 00:32:10,220
This is the place.
He'll turn up here tonight.
443
00:32:10,260 --> 00:32:12,300
We need to do this
through Covert Ops.
444
00:32:12,340 --> 00:32:16,020
I don't feel comfortable winging it.
You know how long that'll take.
445
00:32:16,060 --> 00:32:20,220
Marghai just needs to believe
you want to sell your kidney.
446
00:32:20,260 --> 00:32:23,900
Once I'm in there, I'm in their
hands.This might be our only shot.
447
00:32:23,940 --> 00:32:27,180
Where were you while I've been
tracking this down by myself?
448
00:32:27,220 --> 00:32:29,500
I'm withholding evidence
that'll sink you,
449
00:32:29,540 --> 00:32:32,340
and you're still sneaking off
doing God knows what!
450
00:32:32,380 --> 00:32:35,140
You don't have to do this.
Damn right I don't!
451
00:33:22,500 --> 00:33:24,780
How did you manage on your own?
452
00:33:24,820 --> 00:33:27,420
A mixture of boarding schools.
453
00:33:27,460 --> 00:33:30,100
My mum and dad left enough money
for my guardians
454
00:33:30,140 --> 00:33:32,620
to send me away.
455
00:33:37,180 --> 00:33:40,460
It's not a sob story.
It's just how it was.
456
00:33:40,500 --> 00:33:42,980
I'm amazed you turned out
halfway sane.
457
00:33:43,020 --> 00:33:44,980
That's not even the good half.
458
00:33:47,060 --> 00:33:49,900
What are you doing up, young lady?
459
00:33:49,940 --> 00:33:53,380
I'm thirsty.You need to go back
to bed right now, please.
460
00:34:04,340 --> 00:34:06,700
KNOCKING
461
00:34:08,780 --> 00:34:10,900
I thought you weren't
going to do this?
462
00:34:10,940 --> 00:34:14,220
Someone targeted Luke's kidney
and used Marghai to get it.
463
00:34:14,260 --> 00:34:16,900
This may be our only chance
to find out who.
464
00:34:18,100 --> 00:34:21,380
Thank you.Call you as soon as
I set eyes on Marghai.
465
00:34:43,020 --> 00:34:46,300
Take off your clothes
and put on that gown.
466
00:34:46,340 --> 00:34:48,980
But I'm just here to talk to
the doctor today.
467
00:34:49,020 --> 00:34:50,940
He needs to examine you.
468
00:34:50,980 --> 00:34:52,660
Put on that gown.
469
00:35:21,860 --> 00:35:24,380
PHONE RINGS
470
00:35:24,420 --> 00:35:25,940
Daisy?
471
00:35:25,980 --> 00:35:29,420
I went to your flat,
but you weren't there.What?
472
00:35:29,460 --> 00:35:32,580
Where are you?
You don't love me any more.
473
00:35:32,620 --> 00:35:35,980
That's not true, darling.
Where are you now?
474
00:35:36,020 --> 00:35:38,260
VOICEMAIL: 'Hi. This is
Harry Clayton...'
475
00:35:46,380 --> 00:35:49,460
Why aren't you undressed?
The doctor is here.
476
00:35:52,700 --> 00:35:54,500
Don't be afraid.
477
00:35:54,540 --> 00:35:56,860
You're in very good hands.
478
00:35:56,900 --> 00:36:00,180
You abandoned us.
You're just letting us go.
479
00:36:00,220 --> 00:36:02,020
Tell me, where are you now?
480
00:36:02,060 --> 00:36:05,460
I don't know. I got on a bus
outside your house.
481
00:36:05,500 --> 00:36:07,660
'What number?'A 29.
482
00:36:07,700 --> 00:36:11,180
It stops at Turnpike Lane.
Where are you, Daisy?
483
00:36:11,220 --> 00:36:13,300
I'm outside a pub.
484
00:36:13,340 --> 00:36:16,060
It's called the Prince of Wales.
Stay there.
485
00:36:16,100 --> 00:36:18,900
Someone will get you soon.
Stay there, Daisy.
486
00:36:18,940 --> 00:36:20,500
Dad, I'm scared.
487
00:36:25,460 --> 00:36:28,580
Who are you calling?My sister.
No phones here!
488
00:36:28,620 --> 00:36:30,260
I don't want an operation now.
489
00:36:30,300 --> 00:36:34,220
I thought this was just a check-up.
You are very lucky. I fly tomorrow.
490
00:36:37,940 --> 00:36:40,780
SHE SCREAMS
491
00:36:44,620 --> 00:36:47,940
Anna, I know where Daisy is.
Thank God! Where is she?
492
00:36:47,980 --> 00:36:50,460
She got on a 29 bus,
got off at Turnpike Lane.
493
00:36:50,500 --> 00:36:53,100
She's outside
the Prince of Wales pub.
494
00:36:53,140 --> 00:36:55,060
I'm nearby. I'll be there in 10.
495
00:36:55,100 --> 00:36:58,580
Call me the minute you have her,
OK? Prince of Wales pub.
496
00:37:00,020 --> 00:37:01,220
Suri!
497
00:37:16,420 --> 00:37:18,660
INTERCOM BUZZES
498
00:37:18,700 --> 00:37:20,580
It's a courier.
499
00:37:20,620 --> 00:37:22,380
Scalpel.
500
00:37:29,700 --> 00:37:31,380
Police!
501
00:37:33,180 --> 00:37:34,740
Suri!
502
00:37:34,780 --> 00:37:36,100
Suri!
503
00:37:39,380 --> 00:37:40,900
Oh, my God!
504
00:37:40,940 --> 00:37:42,660
Oh, my God!
505
00:37:42,700 --> 00:37:44,260
Suri!
506
00:37:48,620 --> 00:37:50,740
Daisy!
507
00:38:08,060 --> 00:38:09,700
All right.
508
00:38:09,740 --> 00:38:11,980
I'll take him from here.OK, sir.
509
00:38:17,660 --> 00:38:19,340
In.
510
00:38:22,580 --> 00:38:25,140
Are you proud of yourself,
Dr Marghai?
511
00:38:25,180 --> 00:38:29,060
You tricked Luke Bangura into your
clinic, then operated on him.
512
00:38:29,100 --> 00:38:32,060
You then let him die on the table,
like an animal.
513
00:38:32,100 --> 00:38:34,820
And all for a single kidney
for Karl Frierson.
514
00:38:36,220 --> 00:38:39,620
That's right. I know Luke's kidney
is inside Frierson.
515
00:38:43,900 --> 00:38:46,660
ENGINE ROARS
516
00:38:46,700 --> 00:38:49,060
HORN BLARES
517
00:38:49,100 --> 00:38:50,620
Jesus Christ!
518
00:38:50,660 --> 00:38:54,420
It was Frierson, wasn't it?
Wasn't it? Answer me, Marghai!
519
00:38:54,460 --> 00:38:55,820
Stop!
520
00:38:58,380 --> 00:39:02,020
Karl Frierson has HH blood.
Luke's kidney was for him, eh?
521
00:39:06,380 --> 00:39:08,260
HORNS BLARE
522
00:39:08,300 --> 00:39:10,420
Yes! It was for Frierson!
523
00:39:10,460 --> 00:39:13,100
I thought it was just the kidney
they wanted,
524
00:39:13,140 --> 00:39:14,620
but when I was operating,
525
00:39:14,660 --> 00:39:17,300
his man pulled a gun on me
and made me kill him.
526
00:39:23,500 --> 00:39:27,140
I like to think London is a city
built by dreamers,
527
00:39:27,180 --> 00:39:30,260
the people who believe in dreams.
528
00:39:31,580 --> 00:39:34,620
Our iconic buildings are not only
part of our skyline.
529
00:39:34,660 --> 00:39:39,260
They're part of our collective
identity as Londoners.
530
00:39:39,300 --> 00:39:41,900
As soon as I press this button,
531
00:39:41,940 --> 00:39:45,060
we'll start work on another dream -
532
00:39:45,100 --> 00:39:47,340
the Metropoint project.
533
00:39:47,380 --> 00:39:48,980
All right.
534
00:39:49,020 --> 00:39:51,140
Everybody ready?
535
00:39:51,180 --> 00:39:52,860
Here it goes.
536
00:40:10,260 --> 00:40:12,260
What can I do for you, detective?
537
00:40:12,300 --> 00:40:15,060
I want you to come in
for questioning.What about?
538
00:40:15,100 --> 00:40:18,060
It's in connection with the murder
of Luke Bangura.
539
00:40:18,100 --> 00:40:20,580
You finish up here.
I'll see you downstairs.
540
00:40:22,820 --> 00:40:26,300
In your speech at City Hall,
you said that just over a year ago,
541
00:40:26,340 --> 00:40:28,980
you were dying.
You needed a kidney transplant.
542
00:40:29,020 --> 00:40:30,620
Is that right?That's right.
543
00:40:30,660 --> 00:40:35,940
But on February 15th at the Cardwell
Clinic, you were saved. Yes?
544
00:40:35,980 --> 00:40:40,620
Yes.You have a very rare
blood type - HH.
545
00:40:40,660 --> 00:40:43,300
And only an HH kidney will do.
546
00:40:43,340 --> 00:40:45,500
On the 14th of February last year,
547
00:40:45,540 --> 00:40:49,820
a young man called Luke Bangura
went missing. He also has HH blood.
548
00:40:49,860 --> 00:40:53,260
Well, he did. Two days ago,
we found Luke's body.
549
00:40:53,300 --> 00:40:55,340
And?
550
00:40:55,380 --> 00:40:58,740
Luke's kidney had been removed
by a Dr Marghai
551
00:40:58,780 --> 00:41:00,620
who we now have in custody.
552
00:41:01,780 --> 00:41:04,100
That's a hell of a coincidence,
isn't it?
553
00:41:04,140 --> 00:41:07,740
You needing an HH kidney and one
being removed from Luke's body
554
00:41:07,780 --> 00:41:10,700
the day before your operation?
Am I missing something?
555
00:41:10,740 --> 00:41:13,700
My kidney came from France.
We have all the paperwork.
556
00:41:13,740 --> 00:41:17,180
So you don't deny being HH?
Why is my client being interrogated
557
00:41:17,220 --> 00:41:20,900
about his blood type?It must have
been a terrible situation, sir,
558
00:41:20,940 --> 00:41:23,820
knowing you're getting closer
and closer to death,
559
00:41:23,860 --> 00:41:26,420
waiting for a miracle,
until you had no choice
560
00:41:26,460 --> 00:41:29,260
but to engineer one yourself.
You are delusional,
561
00:41:29,300 --> 00:41:30,820
and when this farce is over,
562
00:41:30,860 --> 00:41:34,420
I will make it my personal mission
to have you removed from duty.
563
00:41:34,460 --> 00:41:37,500
You found Luke Bangura
through an HH online forum.
564
00:41:37,540 --> 00:41:39,660
Unless you intend to
charge my client,
565
00:41:39,700 --> 00:41:43,460
I'm advising him not to respond.
Why did you have the body moved?
566
00:41:43,500 --> 00:41:47,340
Because in a shallow grave,
it could still be discovered.
567
00:41:47,380 --> 00:41:49,540
But under thousands of tons
of rubble,
568
00:41:49,580 --> 00:41:51,540
it's destroyed forever.
569
00:41:51,580 --> 00:41:53,620
That's enough!Excuse me?
570
00:41:55,180 --> 00:41:57,740
Sorry, Karl. There's been
a misunderstanding.
571
00:41:57,780 --> 00:42:01,580
There's no need for you to be here.
I'm in the middle of an interview.
572
00:42:01,620 --> 00:42:04,260
No, you're not. My office.What?
NOW, Clayton!
573
00:42:11,340 --> 00:42:14,900
I have a strong case.
I have Dr Marghai.
574
00:42:14,940 --> 00:42:18,500
Who has just revealed that you
forced a confession out of him,
575
00:42:18,540 --> 00:42:22,500
which he has now totally recanted!
How can he? He almost killed Suri!
576
00:42:22,540 --> 00:42:26,300
Listen, I know Frierson did this!
How? What evidence do you have?
577
00:42:27,380 --> 00:42:30,180
Do you have any idea
what you've just done?
578
00:42:31,540 --> 00:42:35,380
This man controls our budget.
He guides our policy.
579
00:42:35,420 --> 00:42:37,460
And now he thinks
I sent you after him
580
00:42:37,500 --> 00:42:39,580
without a single shred of evidence!
581
00:42:39,620 --> 00:42:43,500
Listen, I know Frierson has been
leaning on you, but he is rotten!
582
00:42:43,540 --> 00:42:47,420
You should listen to yourself,
Harry.Ah, do what you have to do!
583
00:42:47,460 --> 00:42:50,540
You had no authority to risk
Suri's life like that.
584
00:42:51,780 --> 00:42:54,460
You're not in control any more.
585
00:43:03,100 --> 00:43:05,540
REGULAR BEEPING
586
00:43:42,900 --> 00:43:45,180
Did you get him?
587
00:43:49,620 --> 00:43:51,220
Yes.
588
00:43:53,820 --> 00:43:55,260
Good.
589
00:44:03,940 --> 00:44:06,740
Does the name Golding
mean anything to you?
590
00:44:06,780 --> 00:44:10,140
Clayton's a loose cannon.
Don't you have enough on him now?
591
00:44:10,180 --> 00:44:12,060
You can't dislodge him that easily.
592
00:44:13,700 --> 00:44:16,340
The bracelet may give you
protection,
593
00:44:16,380 --> 00:44:18,020
but no-one is invincible.
594
00:44:18,060 --> 00:44:20,100
Last chance.
595
00:44:22,380 --> 00:44:24,820
# Patient with your life now
596
00:44:24,860 --> 00:44:26,900
# Careful with your pride
597
00:44:26,940 --> 00:44:30,060
# Hold tight
This could be a wild ride
598
00:44:30,100 --> 00:44:32,820
# It could be a late night
599
00:44:34,340 --> 00:44:36,740
# And who knows where it ends
600
00:44:36,780 --> 00:44:40,580
# Just won't back down
601
00:44:40,620 --> 00:44:42,620
# Who's gonna be the underdog
602
00:44:42,660 --> 00:44:45,540
# And who's gonna be
the lucky one? #
603
00:44:45,580 --> 00:44:48,060
Subtitles by Ericsson
604
00:44:48,100 --> 00:44:50,420
accessibility@bskyb.com
47046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.