All language subtitles for stan.lees.lucky.man.s01e04.1080p.web.hevc.x265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,020 --> 00:00:12,620 Whoever wears the bracelet is endowed with immense luck. 2 00:00:14,340 --> 00:00:16,300 You're only as rich as you feel. 3 00:00:16,340 --> 00:00:18,660 Save me from this. 4 00:00:20,020 --> 00:00:21,620 Who's that? 5 00:00:21,660 --> 00:00:25,500 Big shot gold bullion dealer called Vincent Lermontov. 6 00:00:25,540 --> 00:00:30,620 There is a legend about a bracelet like yours. I heard it long ago. 7 00:00:30,660 --> 00:00:33,580 I was meant to give it to someone else. He'll come after you. 8 00:00:33,620 --> 00:00:35,300 I'm looking for Harry Clayton. 9 00:00:35,340 --> 00:00:36,740 I went to the Green Dragon Casino. 10 00:00:36,780 --> 00:00:38,820 I think they're running a fixed roulette table. 11 00:00:38,860 --> 00:00:40,460 I've won money on one of those tables. 12 00:00:40,500 --> 00:00:43,500 £70,000. I need you to look after her for a while. 13 00:00:43,540 --> 00:00:46,700 I'm going to need somebody I can trust.I am your eyes and ears, sir. 14 00:00:46,740 --> 00:00:49,620 D I Orwell's going to be joining you on the Hatton Garden case. 15 00:00:49,660 --> 00:00:51,460 Come on! 16 00:00:55,700 --> 00:00:58,540 Where is he?Police. 17 00:00:58,580 --> 00:01:00,540 Where's the diamonds? 18 00:01:01,780 --> 00:01:03,740 Wait!Who are you? 19 00:01:03,780 --> 00:01:04,860 I said stop! 20 00:01:06,100 --> 00:01:07,700 Are you going to shoot me, Harry? 21 00:01:27,140 --> 00:01:29,500 Oh no! He's here. 22 00:01:50,660 --> 00:01:52,300 SHE GASPS 23 00:02:16,300 --> 00:02:17,540 Police. 24 00:02:17,580 --> 00:02:19,220 Can I have a name and address, please? 25 00:02:19,260 --> 00:02:22,540 Kate Olsen. FRSA. 26 00:02:22,580 --> 00:02:25,500 5 Pope Square, Canary Wharf. 27 00:02:25,540 --> 00:02:28,140 I think someone's coming for me. 28 00:02:28,180 --> 00:02:30,860 Keep calm, Miss Olsen. Police are on their way. 29 00:02:30,900 --> 00:02:34,580 Can you tell me exactly where the building is? 30 00:02:34,620 --> 00:02:36,580 Miss Olsen? 31 00:02:36,620 --> 00:02:39,020 Please! 32 00:02:39,060 --> 00:02:41,540 Please! 33 00:02:45,740 --> 00:02:48,260 # Fortune is a fickle friend 34 00:02:48,300 --> 00:02:50,500 # Here today and then gone again 35 00:02:50,540 --> 00:02:54,700 # A good time girl when it hurts is nowhere to be found 36 00:02:54,740 --> 00:02:57,700 # Ha ha ha ha, she's laughing in your face 37 00:02:57,740 --> 00:03:00,380 # When you think that you've got it made 38 00:03:00,420 --> 00:03:02,420 # Be patient with your life, now 39 00:03:02,460 --> 00:03:04,900 # Careful with your pride 40 00:03:04,940 --> 00:03:08,660 # Hold tight, this could be a wild ride 41 00:03:08,700 --> 00:03:10,980 # It could be a late night 42 00:03:11,020 --> 00:03:12,700 # Who'll end up as the underdog 43 00:03:12,740 --> 00:03:15,700 # And who's gonna be the lucky one? # 44 00:03:16,780 --> 00:03:19,420 My heart's beating way too fast for its own good. 45 00:03:21,420 --> 00:03:22,940 But I don't care. 46 00:03:24,580 --> 00:03:26,780 Nothing else matters. 47 00:03:26,820 --> 00:03:28,860 Nothing can go wrong. 48 00:03:28,900 --> 00:03:33,140 Not when the universe around me is so in sync with my every move. 49 00:03:35,020 --> 00:03:37,460 And I know with utter certainty... 50 00:03:37,500 --> 00:03:39,380 that tonight... 51 00:03:39,420 --> 00:03:41,540 is my night. 52 00:03:41,580 --> 00:03:43,380 That with each turn of the card, 53 00:03:43,420 --> 00:03:45,500 spin of the wheel, roll of the dice, 54 00:03:45,540 --> 00:03:48,340 my fortunes are going to change for ever. 55 00:03:48,380 --> 00:03:52,220 It's time. Time for everyone who ever doubted me, 56 00:03:52,260 --> 00:03:54,940 who belittled me, who despaired of my losses 57 00:03:54,980 --> 00:03:58,820 to bow down at my kingship and glory in my brilliance 58 00:03:58,860 --> 00:04:00,500 as I win it all back. 59 00:04:02,140 --> 00:04:04,260 And keep on winning. 60 00:04:06,140 --> 00:04:07,980 Amen! 61 00:04:08,020 --> 00:04:10,460 That's how every night starts. 62 00:04:10,500 --> 00:04:12,980 Come half ten, it's all gone down the toilet. 63 00:04:13,020 --> 00:04:16,460 Believing in good luck is madness. 64 00:04:17,940 --> 00:04:19,540 Takes hold of us. 65 00:04:20,780 --> 00:04:22,340 That's why we're all here. 66 00:04:24,380 --> 00:04:25,540 Great speech, Harry. 67 00:04:25,580 --> 00:04:26,940 Thank you. 68 00:04:26,980 --> 00:04:29,660 Let's wrap up by saying the steps out loud. Step one... 69 00:04:29,700 --> 00:04:31,980 ALL: I have a gambling addiction. 70 00:04:32,020 --> 00:04:33,580 Step two. 71 00:04:33,620 --> 00:04:37,740 ALL: I am placing my faith in a higher power than myself. 72 00:04:43,140 --> 00:04:46,140 I think this is the dumbest thing you've ever done, Harry. 73 00:04:47,180 --> 00:04:49,060 I am aware of that. 74 00:04:49,100 --> 00:04:51,500 I won that money on a crooked roulette wheel. 75 00:04:51,540 --> 00:04:53,060 You don't know that for certain. 76 00:04:53,100 --> 00:04:56,100 I know that the woman that was with me that night is a criminal. 77 00:04:56,140 --> 00:04:57,460 The woman who gave me this. 78 00:04:57,500 --> 00:05:00,100 Then why did she give it to you? I don't know. 79 00:05:00,140 --> 00:05:02,860 All I do know is that I'm alive. 80 00:05:02,900 --> 00:05:05,780 I could easily not have been alive. Maybe I shouldn't be alive. 81 00:05:07,020 --> 00:05:08,860 I'm glad that's all clear, then. 82 00:05:13,740 --> 00:05:18,940 The total haul from Lau is reported to be about... APPLAUSE 83 00:05:18,980 --> 00:05:21,100 Harry!Well done! 84 00:05:24,860 --> 00:05:26,700 Excuse me one second. 85 00:05:27,980 --> 00:05:29,820 How's the head? 86 00:05:29,860 --> 00:05:31,020 Like it looks. 87 00:05:31,060 --> 00:05:34,780 Listen, I gather it was looking pretty grim for me back there 88 00:05:34,820 --> 00:05:37,220 before you...Risked life and limb to save your arse? 89 00:05:38,460 --> 00:05:40,020 I'm kidding.Yeah. 90 00:05:40,060 --> 00:05:43,460 Anyway...thanks for that. 91 00:05:43,500 --> 00:05:44,980 Any time. 92 00:05:46,060 --> 00:05:48,460 Ooh, how's it going with the two in custody? 93 00:05:48,500 --> 00:05:50,060 Er...yeah. 94 00:05:50,100 --> 00:05:53,540 All right. The leader, Nelson, he's... 95 00:05:53,580 --> 00:05:57,660 He's keeping shtoom but the other one, he's 19 years old. 96 00:05:57,700 --> 00:06:00,900 Gonna lean on him for the last member of the gang. You... 97 00:06:00,940 --> 00:06:03,380 You nearly had him, didn't you? 98 00:06:03,420 --> 00:06:05,380 We'll need a description. 99 00:06:05,420 --> 00:06:07,220 They were wearing helmets, to be fair. 100 00:06:07,260 --> 00:06:09,900 Yeah, still have to talk them through with you. 101 00:06:11,100 --> 00:06:13,140 Winter wants to see us both now. 102 00:06:13,180 --> 00:06:15,020 Wha...? Oh! 103 00:06:15,060 --> 00:06:18,060 Finally, some love from the big man. 104 00:06:26,940 --> 00:06:30,260 Kate Olsen, FRSA. 105 00:06:30,300 --> 00:06:33,780 5 Pope Square, Canary Wharf. 106 00:06:33,820 --> 00:06:36,740 I think someone's coming for me. 107 00:06:36,780 --> 00:06:40,140 999 call, 9.24pm last night. 108 00:06:40,180 --> 00:06:44,100 Kate Olsen works for the Financial Regulations Security Authority, 109 00:06:44,140 --> 00:06:46,100 investigating bad traders. 110 00:06:46,140 --> 00:06:48,340 There's been no sign of her since that call. 111 00:06:48,380 --> 00:06:50,820 We're treating this as a murder? Without a body? 112 00:06:50,860 --> 00:06:53,460 We're treating it as a high-risk missing person 113 00:06:53,500 --> 00:06:55,540 with a significant threat of murder. 114 00:06:55,580 --> 00:06:57,660 So am I back as the SIO on this? 115 00:06:59,260 --> 00:07:02,660 You charged into a highly explosive situation 116 00:07:02,700 --> 00:07:05,460 without any thought, against all our planning. 117 00:07:05,500 --> 00:07:10,300 And yet, your actions saved Orwell's life and recovered a priceless gemstone 118 00:07:10,340 --> 00:07:13,420 so while the Grady enquiry progresses 119 00:07:13,460 --> 00:07:15,860 I've decided to put you on another case. 120 00:07:15,900 --> 00:07:18,020 I gather it's the popular choice. 121 00:07:18,060 --> 00:07:20,020 Do I get a reward for finding the diamond? 122 00:07:29,860 --> 00:07:32,300 I was offered a job in a place like this once. 123 00:07:32,340 --> 00:07:33,620 As a bonds trader. 124 00:07:33,660 --> 00:07:36,300 I bet you were. With a brain like yours, you'd be minted by now. 125 00:07:36,340 --> 00:07:38,780 Nothing unusual here. 126 00:07:38,820 --> 00:07:40,900 No sign of any kind of disturbance. 127 00:07:40,940 --> 00:07:44,180 Did she specify she was in this office when she made the call? 128 00:07:44,220 --> 00:07:46,620 We need to find out who else was in the building then. 129 00:07:46,660 --> 00:07:47,740 Or who followed her in? 130 00:07:47,780 --> 00:07:50,660 This building has a pretty impressive security system. 131 00:07:50,700 --> 00:07:52,300 You can't get in without a pass. 132 00:07:53,620 --> 00:07:56,660 This is Kate Olsen coming in at 7.45 last night. 133 00:07:56,700 --> 00:07:58,780 And you were in the security room all night? 134 00:07:58,820 --> 00:08:01,700 Yeah.And you've check the foyer tapes for Olsen leaving. 135 00:08:01,740 --> 00:08:05,460 She's not on them. There's no record of Olsen's pass checking out either. 136 00:08:05,500 --> 00:08:07,620 Well, she's not here now, so how can that happen? 137 00:08:07,660 --> 00:08:08,860 Beats me. 138 00:08:11,340 --> 00:08:14,500 Can you check the CCTV on the 15th floor at...? 139 00:08:15,620 --> 00:08:17,340 What time did she make the 999 call? 140 00:08:17,380 --> 00:08:19,420 9.24.9.24. 141 00:08:19,460 --> 00:08:23,220 OK, these are all the screens on her corridor. 142 00:08:28,580 --> 00:08:31,020 Wait, wait. It just jumped ten minutes. Rewind. 143 00:08:31,060 --> 00:08:32,540 I don't understand. 144 00:08:32,580 --> 00:08:34,940 OK, play. 145 00:08:34,980 --> 00:08:37,980 Yeah, see? Ten minutes. 146 00:08:38,020 --> 00:08:41,140 OK, bring up the CCTV on the underground car park 147 00:08:41,180 --> 00:08:43,180 and emergency stairs at 9.24. 148 00:08:43,220 --> 00:08:45,740 We need to get Forensics to check out her office properly. 149 00:08:45,780 --> 00:08:47,420 No, I don't understand. 150 00:08:47,460 --> 00:08:49,660 Why have you let him come back as SIO? 151 00:08:49,700 --> 00:08:52,340 He saved your life. 152 00:08:52,380 --> 00:08:54,140 He's a hero to the guys out there. 153 00:08:54,180 --> 00:08:55,780 But we know he's rotten. 154 00:08:55,820 --> 00:08:57,820 Knowing is not the same as proving. 155 00:08:59,940 --> 00:09:02,900 I think it's about time you paid a visit to Lily-Anne Lau. 156 00:09:03,980 --> 00:09:05,380 Lily-Anne Lau? 157 00:09:05,420 --> 00:09:09,300 We need a physical record of what went on between Harry and her father. 158 00:09:15,820 --> 00:09:18,380 I keep thinking I'm seeing Ben everywhere. 159 00:09:19,500 --> 00:09:20,820 Is that weird? 160 00:09:20,860 --> 00:09:22,620 No. 161 00:09:22,660 --> 00:09:26,820 I've tipped off a mate of mine in Vice about the Green Dragon roulette tables. 162 00:09:26,860 --> 00:09:29,820 What?I'm not letting Lily-Anne Lau just get away with this. 163 00:09:29,860 --> 00:09:31,820 Hello, I'm Brett Stonewood. 164 00:09:31,860 --> 00:09:33,420 Kate Olsen's boss. 165 00:09:33,460 --> 00:09:37,780 In the past few months, Olsen has just been working on one case. 166 00:09:39,100 --> 00:09:43,100 If I'm honest, we've had concerns about Kate for quite a while now. 167 00:09:43,140 --> 00:09:44,340 What do you mean? 168 00:09:44,380 --> 00:09:46,340 Kate's behaviour has been... 169 00:09:46,380 --> 00:09:47,580 erratic. 170 00:09:47,620 --> 00:09:49,700 This case had started to consume her. 171 00:09:49,740 --> 00:09:53,420 She started chasing down obscure foreign leads, sometimes punching in a week later. 172 00:09:53,460 --> 00:09:56,060 So the fact she's missing doesn't surprise or worry you? 173 00:09:56,100 --> 00:09:57,780 I didn't say that. 174 00:09:59,220 --> 00:10:00,980 Who's that? I know him. 175 00:10:01,020 --> 00:10:05,540 Vincent Lermontov?Yes. That's the former CEO of the company Kate was investigating. 176 00:10:05,580 --> 00:10:07,740 He died two weeks ago. 177 00:10:07,780 --> 00:10:09,540 By jumping off the Needle building. 178 00:10:09,580 --> 00:10:10,860 Yes. 179 00:10:10,900 --> 00:10:12,700 Why was she investigating them? 180 00:10:12,740 --> 00:10:15,180 Vincent Lermontov was a gold bullion dealer. 181 00:10:15,220 --> 00:10:18,060 He bought and sold huge quantities of gold. 182 00:10:18,100 --> 00:10:21,980 Kate became convinced that he was too good at it. 183 00:10:22,020 --> 00:10:24,140 But I'm guessing she didn't convince you. 184 00:10:24,180 --> 00:10:28,020 We work on evidence, and there was none. 185 00:10:28,060 --> 00:10:30,380 What does that mean - too good at it? 186 00:10:30,420 --> 00:10:34,460 Kate thought that Lermontov's results were beyond all probability. 187 00:10:34,500 --> 00:10:39,300 That basically Vincent Lermontov was just too... 188 00:10:39,340 --> 00:10:41,020 Too lucky. 189 00:10:44,540 --> 00:10:48,500 Who runs Lermontov International now?His son, Paul Lermontov. 190 00:10:48,540 --> 00:10:50,700 Kate had an appointment to meet him last night. 191 00:10:50,740 --> 00:10:52,620 Just before she went missing. 192 00:10:52,660 --> 00:10:54,180 I only found out about it today. 193 00:10:54,220 --> 00:10:55,900 She never told me about it. 194 00:10:55,940 --> 00:10:58,740 ALARM BEEPS Sorry. 195 00:10:58,780 --> 00:11:01,820 Oh, I'm sorry. I have to go to this meeting. 196 00:11:01,860 --> 00:11:04,620 But...you will keep me up to date with this? 197 00:11:04,660 --> 00:11:05,980 Thank you. 198 00:11:22,740 --> 00:11:24,540 Sir. Ma'am. 199 00:11:30,100 --> 00:11:34,180 This is the flat of someone with no interests apart from their work. 200 00:11:49,380 --> 00:11:52,300 One to use, one to wash. 201 00:12:00,940 --> 00:12:02,620 Anything? 202 00:12:02,660 --> 00:12:04,420 She has type one diabetes. 203 00:12:04,460 --> 00:12:06,380 What?This is an emergency glucagon kit. 204 00:12:06,420 --> 00:12:09,580 She needs to maintain glucose levels with regular carbs or hits of sugar 205 00:12:09,620 --> 00:12:11,500 or she'll get woozy and lose consciousness. 206 00:12:11,540 --> 00:12:13,180 What happens if she doesn't have it? 207 00:12:13,220 --> 00:12:14,580 She's in trouble. 208 00:12:23,740 --> 00:12:28,100 Fentanyl.Yeah. Forensics found tiny traces of it on Olsen's desk. 209 00:12:28,140 --> 00:12:31,140 It's used as an anaesthetic. You can get it on the black market. 210 00:12:31,180 --> 00:12:32,420 Someone knocked her out. 211 00:12:33,580 --> 00:12:36,340 We went to Olsen's flat. We found syringes, insulin. 212 00:12:36,380 --> 00:12:38,580 We think she's prone to hypoglycaemia. 213 00:12:38,620 --> 00:12:40,820 If Olsen's glucose level drops when she's under, 214 00:12:40,860 --> 00:12:42,580 the kidnappers will have to act fast. 215 00:12:43,780 --> 00:12:45,660 Maybe that's the point. 216 00:12:45,700 --> 00:12:48,780 The perfect murder is the murder we can't prove. 217 00:12:48,820 --> 00:12:53,740 All they would have to do is deny her any food, sugar and... 218 00:12:53,780 --> 00:12:55,140 just wait. 219 00:12:55,180 --> 00:12:58,780 If that happened, it'd be very hard to prove she didn't die naturally. 220 00:13:00,740 --> 00:13:03,100 Can I get on with my job, please? 221 00:13:03,140 --> 00:13:05,100 Thought you did this for fun, Doug! 222 00:13:18,020 --> 00:13:20,020 Listen, will you try and make sense 223 00:13:20,060 --> 00:13:22,820 of all the charts and figures in Olsen's files? 224 00:13:22,860 --> 00:13:24,380 I'll be next door if you need me. 225 00:13:34,540 --> 00:13:36,180 Oh, Jesus! 226 00:13:51,180 --> 00:13:54,100 24 April 1986. 227 00:14:02,940 --> 00:14:04,980 MOBILE RINGS 228 00:14:14,420 --> 00:14:15,940 Harry? 229 00:14:15,980 --> 00:14:18,060 Get on line. I need you to look at something. 230 00:14:18,100 --> 00:14:19,780 HE GROANS 231 00:14:19,820 --> 00:14:21,580 You're unbelievable. 232 00:14:29,620 --> 00:14:31,900 DOG BARKS 233 00:14:31,940 --> 00:14:33,740 BOTTLE CLATTERS 234 00:14:46,900 --> 00:14:48,700 SHE SCREAMS Mum! 235 00:14:54,020 --> 00:14:56,340 It looks very, very similar. 236 00:14:58,980 --> 00:15:00,580 Who's this dude? 237 00:15:00,620 --> 00:15:02,900 He's a dead dude. Vincent Lermontov. 238 00:15:02,940 --> 00:15:06,100 This gold bullion dealer billionaire. 239 00:15:06,140 --> 00:15:07,940 Look at the dragons. 240 00:15:07,980 --> 00:15:09,740 And the extra long yang line. 241 00:15:09,780 --> 00:15:12,420 It's definitely the same ming yun bracelet. 242 00:15:13,660 --> 00:15:15,300 You know what, Harry? 243 00:15:15,340 --> 00:15:17,100 Now that I'm awake... 244 00:15:17,140 --> 00:15:18,820 I'm 100% sure. 245 00:15:18,860 --> 00:15:21,100 It's definitely the same bracelet. 246 00:15:21,140 --> 00:15:23,620 Yeah, thought so. PHONE BEEPS 247 00:15:23,660 --> 00:15:26,260 Oh, I've got to go. Anna's on the other line. Bye. 248 00:15:27,340 --> 00:15:28,900 Anna. 249 00:15:57,780 --> 00:16:01,700 MOBILE RINGS 250 00:16:01,740 --> 00:16:02,900 What've you got? 251 00:16:02,940 --> 00:16:06,620 You can partially disable the FRSA building from the cable room in the basement 252 00:16:06,660 --> 00:16:08,060 but it's not easily done. 253 00:16:08,100 --> 00:16:10,500 Check the CCTV on the roads out the Isle of Dogs. 254 00:16:10,540 --> 00:16:13,820 If we're lucky we might isolate a vehicle in the same timeframe.Copy that. 255 00:16:13,860 --> 00:16:16,980 There's a young woman here. Says she urgently needs to speak to Harry. 256 00:16:19,900 --> 00:16:21,580 KNOCKING 257 00:16:24,020 --> 00:16:26,660 Ah! Thanks for coming by. She's really worked up. 258 00:16:26,700 --> 00:16:28,060 What the hell happened? 259 00:16:28,100 --> 00:16:29,820 She says she saw someone in the street. 260 00:16:29,860 --> 00:16:31,420 I... I don't know, she's... 261 00:16:31,460 --> 00:16:34,100 Daddy, Daddy, I saw a scary man looking at me. 262 00:16:34,140 --> 00:16:35,820 Come here. It's all right. 263 00:16:35,860 --> 00:16:37,700 It's all right. Daddy's here. 264 00:16:39,380 --> 00:16:41,420 Where's Harry?You just missed him. 265 00:16:41,460 --> 00:16:43,740 When will he be back?I'm sure he won't be long. 266 00:16:45,020 --> 00:16:46,540 I work with him. 267 00:16:50,620 --> 00:16:54,140 So... Why don't we start with your name? 268 00:16:55,180 --> 00:16:56,300 Eve. 269 00:17:16,340 --> 00:17:18,700 She fell asleep holding my hand. 270 00:17:20,700 --> 00:17:23,140 She always used to do that, remember? 271 00:17:23,180 --> 00:17:25,380 You really don't have to stay. 272 00:17:26,540 --> 00:17:28,300 She won't wake up now. 273 00:17:43,780 --> 00:17:46,140 Listen, I don't think it's safe for you to stay here. 274 00:17:46,180 --> 00:17:49,380 I don't think she saw anyone, Harry. She just misses you. 275 00:17:49,420 --> 00:17:53,020 I'd feel a lot better if I stay here. I'll sleep in the armchair. 276 00:17:55,100 --> 00:17:56,700 Our hero. 277 00:18:03,900 --> 00:18:05,980 How do you know Harry? 278 00:18:06,020 --> 00:18:09,100 I don't want to talk to you. I need to see Harry. 279 00:18:10,180 --> 00:18:11,460 Now. 280 00:18:11,500 --> 00:18:13,980 Why don't you tell me what the problem is and I can call him? 281 00:18:14,020 --> 00:18:15,580 You can't help me.Look, wait. 282 00:18:15,620 --> 00:18:18,300 I can see you're in some kind of trouble.Let go of me now. 283 00:18:19,700 --> 00:18:24,060 Tell him he doesn't have to believe in me. He just has to believe in it. 284 00:18:24,100 --> 00:18:26,300 Time's run out for me. 285 00:18:49,580 --> 00:18:51,220 Who is this Eve? 286 00:18:52,460 --> 00:18:54,460 No idea. 287 00:18:54,500 --> 00:18:56,180 Well, she knew who you were. 288 00:18:58,140 --> 00:19:01,500 I think I figured out what made Olsen so obsessed with Vincent Lermontov. 289 00:19:01,540 --> 00:19:02,780 Oh yeah? 290 00:19:02,820 --> 00:19:05,700 The price of gold always goes up when something very bad happens. 291 00:19:05,740 --> 00:19:07,260 Like Tottenham beating United? 292 00:19:07,300 --> 00:19:11,340 No. Like wars, natural disasters, big stuff. 293 00:19:11,380 --> 00:19:15,820 These three dates are when Lermontov made his biggest investments in gold. 294 00:19:17,140 --> 00:19:18,580 Read them out. 295 00:19:18,620 --> 00:19:20,900 21 December 1979. 296 00:19:20,940 --> 00:19:23,380 Three days before the Soviets invaded Afghanistan. 297 00:19:23,420 --> 00:19:26,260 24 April 1986. 298 00:19:26,300 --> 00:19:28,380 Chernobyl nuclear disaster. 299 00:19:28,420 --> 00:19:32,380 10 September 2001. The day before 9/11. 300 00:19:32,420 --> 00:19:36,020 Lermontov bought £100 million worth of gold, his biggest ever investment. 301 00:19:36,060 --> 00:19:38,500 It was worth eight times as much by the end of the year. 302 00:19:38,540 --> 00:19:41,820 Olsen believed Lermontov knew these things were going to happen? 303 00:19:41,860 --> 00:19:44,820 If she did then she really was crazy. No-one could have known. 304 00:19:45,940 --> 00:19:47,780 Let's go see the son and heir. 305 00:19:53,420 --> 00:19:57,100 Hello, DI Clayton.Good morning. Please. 306 00:20:02,940 --> 00:20:04,540 Follow me. 307 00:20:07,860 --> 00:20:09,420 Nice seagull. 308 00:20:09,460 --> 00:20:11,540 It's an albatross, dummy. 309 00:20:11,580 --> 00:20:14,300 Mr Lermontov will be with you shortly. 310 00:20:14,340 --> 00:20:15,860 Thanks. 311 00:20:20,700 --> 00:20:22,940 He has the best view... 312 00:20:24,220 --> 00:20:26,060 ..in the best city in the world. 313 00:20:26,100 --> 00:20:27,860 I do, don't I? 314 00:20:29,060 --> 00:20:30,660 Shame I can't appreciate it. 315 00:20:30,700 --> 00:20:33,260 My eyes are hypersensitive to light. 316 00:20:33,300 --> 00:20:34,980 Have been since I was a kid. 317 00:20:35,020 --> 00:20:38,300 Right, so why do you live in the tallest building in London 318 00:20:38,340 --> 00:20:40,060 with floor-to-ceiling glass? 319 00:20:41,380 --> 00:20:43,260 This is my father's flat. 320 00:20:44,340 --> 00:20:47,580 Your father died recently, didn't he?On his 70th birthday. 321 00:20:47,620 --> 00:20:51,420 He went up those stairs, climbed onto a balcony and jumped. 322 00:20:52,780 --> 00:20:55,780 Did you know my father, Detective Clayton? 323 00:20:55,820 --> 00:20:57,660 No, I didn't.Really? 324 00:20:57,700 --> 00:21:00,100 I thought you must have met him. 325 00:21:01,740 --> 00:21:05,180 We're here about Kate Olsen. She went missing two nights ago. 326 00:21:05,220 --> 00:21:08,740 Really?You met with her that night. 327 00:21:08,780 --> 00:21:10,620 What did she want to talk to you about? 328 00:21:10,660 --> 00:21:13,340 Kate Olsen was obsessed with my father and his business, 329 00:21:13,380 --> 00:21:15,340 to an almost pathological degree. 330 00:21:15,380 --> 00:21:18,540 She wanted to speak to me about the same thing that she always did. 331 00:21:18,580 --> 00:21:20,020 Probability. 332 00:21:21,460 --> 00:21:24,980 The probability that my father couldn't be this successful. 333 00:21:25,020 --> 00:21:26,660 Maybe she was right. 334 00:21:26,700 --> 00:21:28,900 People like Olsen didn't understand. 335 00:21:28,940 --> 00:21:31,140 That the harder my father worked... 336 00:21:31,180 --> 00:21:33,140 MOBILE RINGS ..the luckier he got. 337 00:21:33,180 --> 00:21:35,180 Excuse me. 338 00:21:35,220 --> 00:21:37,540 Hello. Just give me a second. 339 00:21:37,580 --> 00:21:40,460 That's a remarkable bracelet you're wearing, Detective. 340 00:21:40,500 --> 00:21:43,140 It's Tang Dynasty, isn't it? 341 00:21:44,980 --> 00:21:46,580 Um... 342 00:21:48,060 --> 00:21:50,260 So I've been told. 343 00:21:50,300 --> 00:21:52,740 And where did you get such an incredible piece? 344 00:21:53,980 --> 00:21:55,780 A bloke down Romford market. 345 00:21:57,300 --> 00:21:59,540 Your father had so much. 346 00:21:59,580 --> 00:22:02,980 Why do you think he felt the need to kill himself? 347 00:22:03,020 --> 00:22:05,500 That's the thing about luck, Harry. 348 00:22:06,820 --> 00:22:09,540 It always balances out in the end. 349 00:22:11,140 --> 00:22:13,300 Anna, hi. It's me again. 350 00:22:13,340 --> 00:22:15,780 Just trying to make sure everything's OK. 351 00:22:15,820 --> 00:22:17,380 Um... 352 00:22:17,420 --> 00:22:19,580 I'll try you again later. OK, bye. 353 00:22:19,620 --> 00:22:20,860 Everything OK? 354 00:22:20,900 --> 00:22:23,740 Daisy thinks she saw a man outside the house last night. 355 00:22:23,780 --> 00:22:24,780 What've you got? 356 00:22:24,820 --> 00:22:27,340 We tracked this from one of the roads out of the Isle of Dogs. 357 00:22:27,380 --> 00:22:29,780 Check the time - 9.42. Eight minutes after the blackout. 358 00:22:29,820 --> 00:22:32,980 Is the SUV registered to an address? Canal boat on Regents Canal. 359 00:22:41,940 --> 00:22:43,340 GLASS BREAKING 360 00:23:17,060 --> 00:23:18,780 SHE GRUNTS 361 00:23:21,020 --> 00:23:23,700 SHE GRUNTS 362 00:23:27,980 --> 00:23:29,300 SHE CRIES OUT 363 00:23:31,340 --> 00:23:33,020 SHE GRUNTS 364 00:23:47,300 --> 00:23:48,900 This is it. 365 00:23:54,380 --> 00:23:56,500 I can't see anyone inside. 366 00:24:00,300 --> 00:24:02,820 We have no warrant.We have no time. 367 00:24:06,060 --> 00:24:08,580 Kate? Kate? 368 00:24:08,620 --> 00:24:10,300 Close those. 369 00:24:11,940 --> 00:24:13,580 Kate? 370 00:24:16,060 --> 00:24:17,380 Kate? 371 00:24:18,700 --> 00:24:20,460 Hand and leg ties cut. 372 00:24:21,780 --> 00:24:23,340 She was here. 373 00:24:23,380 --> 00:24:24,580 Jesus! 374 00:24:28,300 --> 00:24:30,100 What does insulin smell like? 375 00:24:30,140 --> 00:24:31,620 Like Band-Aids. 376 00:24:31,660 --> 00:24:33,220 Don't know what that is. 377 00:24:33,260 --> 00:24:35,260 Have a look through there. 378 00:24:39,860 --> 00:24:41,660 Anything? 379 00:24:44,860 --> 00:24:46,340 THUD 380 00:24:47,460 --> 00:24:48,860 What the hell is that? 381 00:24:51,060 --> 00:24:52,860 There's someone on the roof. 382 00:24:58,020 --> 00:24:59,580 What the hell...? 383 00:25:01,340 --> 00:25:02,740 Hey! 384 00:25:02,780 --> 00:25:05,020 Hey! Hey! 385 00:25:05,060 --> 00:25:06,700 Jesus! We're on fire. 386 00:25:06,740 --> 00:25:08,980 Break the windows. They've locked us in. 387 00:25:13,540 --> 00:25:15,060 Harry! Do something. 388 00:25:16,860 --> 00:25:18,540 Harry! 389 00:25:19,820 --> 00:25:21,460 SHE COUGHS 390 00:25:26,540 --> 00:25:28,620 Agh! 391 00:25:28,660 --> 00:25:29,940 Sorry. 392 00:25:29,980 --> 00:25:33,260 Sorry. Come on. We've got to get out of here now. 393 00:25:33,300 --> 00:25:34,820 I've got you. 394 00:25:34,860 --> 00:25:36,340 Come on. 395 00:25:36,380 --> 00:25:38,140 Come on. I've got you. 396 00:25:38,180 --> 00:25:40,140 SHE COUGHS 397 00:25:42,220 --> 00:25:44,860 Breathe, breathe. 398 00:25:44,900 --> 00:25:46,300 OK. 399 00:25:46,340 --> 00:25:47,660 SIRENS WAIL 400 00:25:56,780 --> 00:25:59,140 Raise to £2,000, sir... 401 00:25:59,180 --> 00:26:03,460 What exactly are you and your boss asking me for, Detective Orwell? 402 00:26:03,500 --> 00:26:05,620 We're asking for your cooperation. 403 00:26:06,700 --> 00:26:08,540 That is sweet. 404 00:26:08,580 --> 00:26:11,220 But I think you're asking for a little more than that. 405 00:26:11,260 --> 00:26:13,820 If such a document existed, 406 00:26:13,860 --> 00:26:16,980 showing the financial relations between my father and Harry Clayton, 407 00:26:17,020 --> 00:26:18,620 and I'm not saying it does... 408 00:26:19,700 --> 00:26:23,020 ...how can you guarantee it won't be used against me? 409 00:26:23,060 --> 00:26:26,740 It would only be used as evidence in an internal investigation 410 00:26:26,780 --> 00:26:28,140 into Clayton, nothing more. 411 00:26:28,180 --> 00:26:30,620 And I have your word on that? Yes. 412 00:26:30,660 --> 00:26:34,300 And there's no question of my father's murder investigation ever being opened again? 413 00:26:35,580 --> 00:26:36,780 No. 414 00:26:36,820 --> 00:26:38,060 Mm. 415 00:26:39,300 --> 00:26:40,700 Food for thought. 416 00:26:41,780 --> 00:26:43,100 I'll have to see what I can find. 417 00:26:50,420 --> 00:26:51,740 KNOCKS 418 00:26:53,180 --> 00:26:54,980 Hi, Anna. I'm just heading out. 419 00:26:55,020 --> 00:26:56,620 It's a very quick question.Sure. 420 00:26:56,660 --> 00:26:59,260 How did we get Kevin Grey's case? What do you mean? 421 00:26:59,300 --> 00:27:02,300 Well, I'm just wondering who paid for us to take him on? 422 00:27:02,340 --> 00:27:05,500 Why does it matter? It's closed now. I expect Grey paid for it himself. 423 00:27:05,540 --> 00:27:07,820 Wouldn't have thought he could afford us by himself. 424 00:27:08,900 --> 00:27:10,820 Well, I'll have a look and get back to you on it. 425 00:27:10,860 --> 00:27:12,620 If it's that important. 426 00:27:12,660 --> 00:27:14,020 Thank you, Nathan. 427 00:27:20,300 --> 00:27:23,980 SOCOs are at the boat now. Not that there's much left of it. 428 00:27:24,020 --> 00:27:25,420 SHE COUGHS 429 00:27:25,460 --> 00:27:27,100 You OK?Mm. 430 00:27:27,140 --> 00:27:30,460 For a moment there, I thought that was it. 431 00:27:30,500 --> 00:27:33,740 Olsen found something out about Lermontov that's worth killing for. 432 00:27:33,780 --> 00:27:35,140 Mm, what though? 433 00:27:35,180 --> 00:27:37,020 MOBILE BUZZES 434 00:27:40,060 --> 00:27:41,780 Sodium thiopental. 435 00:27:41,820 --> 00:27:45,860 What?The syringe you bagged at the canal contains sodium thiopental, 436 00:27:45,900 --> 00:27:47,860 which has a variety of anaesthetic uses, 437 00:27:47,900 --> 00:27:50,460 but Forensics think the concentration in the syringe 438 00:27:50,500 --> 00:27:54,100 is similar to that used by the Soviets as truth serum. 439 00:27:54,140 --> 00:27:55,340 Soviets? 440 00:27:55,380 --> 00:27:57,180 They were interrogating her. 441 00:27:57,220 --> 00:28:00,460 So we know they kept her alive. Yeah, until they find out what she knows. 442 00:28:00,500 --> 00:28:02,740 We're dealing with a different operator here. 443 00:28:02,780 --> 00:28:04,580 Someone with serious military training. 444 00:28:22,540 --> 00:28:24,060 KNOCK AT THE DOOR 445 00:28:26,780 --> 00:28:28,060 KNOCKS AGAIN 446 00:28:33,900 --> 00:28:35,260 Hiya. 447 00:28:36,860 --> 00:28:39,140 I just wanted to make sure that Daisy was OK. 448 00:28:39,180 --> 00:28:41,060 She's at my mum's. 449 00:28:42,580 --> 00:28:44,980 You shouldn't be here on your own. 450 00:28:46,660 --> 00:28:48,780 Well, you'd better come in then. 451 00:29:00,540 --> 00:29:02,620 I spent the whole day worrying. 452 00:29:02,660 --> 00:29:06,220 Thinking I should have been there last night when Daisy got scared. 453 00:29:07,300 --> 00:29:08,900 You were.Yeah, but... 454 00:29:09,980 --> 00:29:12,220 I mean I should have been here with you. 455 00:29:12,260 --> 00:29:14,340 Protecting my family. 456 00:29:14,380 --> 00:29:17,180 I think I'm doing a pretty good job of that myself. 457 00:29:17,220 --> 00:29:18,500 Thank you very much. 458 00:29:18,540 --> 00:29:20,260 You are, but you know what I mean. 459 00:29:23,860 --> 00:29:25,540 Can we start all over again? 460 00:29:27,020 --> 00:29:29,500 Seriously! I'm serious. 461 00:29:29,540 --> 00:29:31,340 We can get it all back. 462 00:29:32,740 --> 00:29:34,940 How?I can get it all back. 463 00:29:34,980 --> 00:29:36,620 I promise. 464 00:29:38,340 --> 00:29:40,860 You were always short on self-belief. 465 00:29:40,900 --> 00:29:42,780 True. 466 00:29:42,820 --> 00:29:45,580 Why I fell in love with you in the first place. 467 00:29:46,660 --> 00:29:47,940 Yeah. 468 00:29:54,820 --> 00:29:56,300 You should probably go. 469 00:29:56,340 --> 00:29:58,620 Yeah, five minutes.Yeah. 470 00:30:05,460 --> 00:30:07,340 What are you hiding, Kate? 471 00:30:22,020 --> 00:30:24,660 MOBILE BUZZES 472 00:30:29,980 --> 00:30:32,140 I've got to go back to work. 473 00:30:33,620 --> 00:30:35,100 OK. 474 00:30:36,300 --> 00:30:38,140 But... 475 00:30:38,180 --> 00:30:40,100 When I'm done, I'll... 476 00:30:40,140 --> 00:30:42,420 I'll come straight back and we can...Harry. 477 00:30:42,460 --> 00:30:44,860 ..have some proper time together. Harry, Harry. 478 00:30:44,900 --> 00:30:47,660 What do you think just happened? 479 00:30:47,700 --> 00:30:49,260 What do you mean? 480 00:30:49,300 --> 00:30:51,340 D'you think everything's OK again between us? 481 00:30:51,380 --> 00:30:53,260 Well, yeah, I mean... 482 00:30:53,300 --> 00:30:55,260 What? Because we went to bed together? 483 00:30:55,300 --> 00:30:57,540 Well, why did you? 484 00:30:57,580 --> 00:30:59,980 Because I was lonely. 485 00:31:00,020 --> 00:31:02,620 Yeah, well, me too. That means we can move on. 486 00:31:02,660 --> 00:31:05,820 Harry, nothing's changed. We still have to move out of this house on Monday. 487 00:31:05,860 --> 00:31:07,380 You're still a compulsive gambler. 488 00:31:07,420 --> 00:31:10,460 We could still lose everything Daisy and I have ever had for ourselves. 489 00:31:12,420 --> 00:31:13,780 You said you had to go. 490 00:31:32,340 --> 00:31:34,820 Oh! I met an old man in Kirov 491 00:31:34,860 --> 00:31:38,500 who swears he knew Vincent Lermontov before he became Vincent Lermontov. 492 00:31:38,540 --> 00:31:42,220 Vincent Lermontov is actually Vincent Zolin, 493 00:31:42,260 --> 00:31:45,620 a railway worker and hired hand for the Kirov mob. 494 00:31:45,660 --> 00:31:49,540 He killed a notorious Moscow KGB boss when he was 23. 495 00:31:49,580 --> 00:31:53,660 9 April. Went to see Brett Stonewood at the Landor Hotel. 496 00:31:53,700 --> 00:31:57,140 He told me my new information about Vincent Lermontov was false. 497 00:31:57,180 --> 00:31:59,740 He advised me strongly to take it no further. 498 00:31:59,780 --> 00:32:02,980 Stonewood brought a new FRSA agent to our meeting. 499 00:32:03,020 --> 00:32:05,860 Tall, bald, Russian accent. 500 00:32:09,860 --> 00:32:12,500 CHATTER 501 00:32:21,740 --> 00:32:25,060 I heard rumours that you'd given up gambling. 502 00:32:25,100 --> 00:32:27,380 That's true. I have. 503 00:32:28,500 --> 00:32:30,340 £800. 504 00:32:30,380 --> 00:32:32,740 You must be the ghost of Harry Clayton. 505 00:32:32,780 --> 00:32:34,740 Winning very big today. 506 00:32:34,780 --> 00:32:36,260 Gambling's for losers. 507 00:32:36,300 --> 00:32:38,300 That's why I've given up. 508 00:32:40,860 --> 00:32:42,220 Can you beat a flush? 509 00:32:45,900 --> 00:32:49,980 I've often heard it said once you stop caring 510 00:32:50,020 --> 00:32:52,060 then you can really start winning. 511 00:32:52,100 --> 00:32:53,700 MESSAGE ALERT 512 00:33:06,380 --> 00:33:08,820 Harry, your money.Burn it. 513 00:33:16,540 --> 00:33:19,820 Stonewood was actively trying to get her off the Lermontov case? 514 00:33:19,860 --> 00:33:21,580 Yes, but she kept going regardless. 515 00:33:21,620 --> 00:33:25,380 Then he tried to intimidate her by bringing in a new FRSA agent. 516 00:33:25,420 --> 00:33:26,820 Some tall, bald Russian guy. 517 00:33:26,860 --> 00:33:29,820 Jesus! Where are you now? Just outside the FRSA. I'm going in. 518 00:33:29,860 --> 00:33:31,380 Wait for me. I'm nearly there. 519 00:33:31,420 --> 00:33:34,140 There's no time.Suri, I said wait for me. 520 00:33:34,180 --> 00:33:35,980 That's all I've been doing. 521 00:33:36,020 --> 00:33:37,260 Suri? 522 00:33:38,340 --> 00:33:39,700 Jesus! 523 00:33:39,740 --> 00:33:41,220 You lied to us. 524 00:33:42,540 --> 00:33:44,620 I told you everything you needed to know.No! 525 00:33:44,660 --> 00:33:47,380 You deliberately withheld what Olsen found out about Lermontov. 526 00:33:48,900 --> 00:33:50,180 Police. 527 00:33:50,220 --> 00:33:52,980 Kate Olsen's crazy theories have no bearing on this at all. 528 00:33:53,020 --> 00:33:55,740 It's why she was taken away, and you've know it all along. 529 00:33:55,780 --> 00:33:57,660 That is a very serious accusation 530 00:33:57,700 --> 00:34:00,980 to lay at a senior FRSA officer, D S Chohan. 531 00:34:02,220 --> 00:34:03,820 Excuse me, what are you...? 532 00:34:03,860 --> 00:34:05,300 Look...! 533 00:34:05,340 --> 00:34:06,940 Where is she?What? 534 00:34:06,980 --> 00:34:08,460 Kate Olsen is about to die out there 535 00:34:08,500 --> 00:34:10,300 and you are an accessory to her murder.No! 536 00:34:10,340 --> 00:34:13,340 Who was the Russian bald man you took to that last meeting with Olsen? 537 00:34:13,380 --> 00:34:15,860 Ha?I don't know. I was never told. 538 00:34:15,900 --> 00:34:17,860 But he wasn't an FRSA officer, was he? 539 00:34:18,900 --> 00:34:20,140 Was he? 540 00:34:20,180 --> 00:34:21,620 No.Where is she? 541 00:34:21,660 --> 00:34:24,980 I don't know, I promise.You told him about Olsen's hypoglycaemia, didn't you? 542 00:34:25,020 --> 00:34:28,140 Explain all they had to do was deny her sugar and she would die naturally. 543 00:34:28,180 --> 00:34:29,700 And then when they dumped her 544 00:34:29,740 --> 00:34:33,060 it would look like poor, mad Kate Olsen had a tragic accident. 545 00:34:33,100 --> 00:34:35,580 You have no evidence that I did anything untoward. 546 00:34:35,620 --> 00:34:38,140 You're under arrest. Suri, grab his things. 547 00:34:39,580 --> 00:34:41,460 ORWELL:Think Lau's going to help us. 548 00:34:41,500 --> 00:34:44,060 And did she give you the impression this record existed 549 00:34:44,100 --> 00:34:45,820 between Harry and Freddy Lau? 550 00:34:45,860 --> 00:34:49,100 She hinted this was just the start of what she has on Clayton. 551 00:34:49,140 --> 00:34:50,660 I think this goes back a long way. 552 00:35:04,580 --> 00:35:06,180 Where's Clayton? 553 00:35:06,220 --> 00:35:08,980 He's questioning Brett Stonewood in Interview 1. 554 00:35:09,020 --> 00:35:12,260 I uncovered some files showing he was complicit in Olsen's abduction. 555 00:35:13,340 --> 00:35:16,980 Olsen was so paranoid she encrypted all the intel she gathered on Lermontov. 556 00:35:17,020 --> 00:35:18,460 I managed to decode some of it. 557 00:35:18,500 --> 00:35:21,340 She certainly had plenty of information to indict Lermontov. 558 00:35:21,380 --> 00:35:24,940 Stonewood then handed Olsen to him on a plate when she wouldn't drop the case. 559 00:35:24,980 --> 00:35:27,420 Anything else on Olsen's whereabouts? 560 00:35:27,460 --> 00:35:29,660 We just know they're interrogating her somewhere. 561 00:35:29,700 --> 00:35:31,540 Trying to find out everything she knows. 562 00:35:31,580 --> 00:35:35,380 Our only hope is they won't let her die until they're sure they have everything. 563 00:35:35,420 --> 00:35:37,660 Dead or alive, she's probably out the country by now. 564 00:35:37,700 --> 00:35:40,780 Border controls have been on high alert since the 999 call. 565 00:35:40,820 --> 00:35:42,980 They'd have to smuggle her out another way. 566 00:35:44,100 --> 00:35:45,620 Shipping containers. 567 00:35:45,660 --> 00:35:48,660 Lermontov has a shipping company 568 00:35:48,700 --> 00:35:51,380 called Albatross International Freight. 569 00:35:52,660 --> 00:35:54,820 Based at Canary Docks, 570 00:35:54,860 --> 00:35:57,660 services freight to Russia and the Balkan states. 571 00:35:57,700 --> 00:36:00,860 That's where Olsen is.Get Clayton. Get over there. 572 00:36:00,900 --> 00:36:02,700 I'll sort the warrants. 573 00:36:12,820 --> 00:36:14,780 SIRENS WAIL 574 00:36:21,900 --> 00:36:24,780 Harry, how the hell are we going to find her in here? 575 00:36:31,020 --> 00:36:33,180 Harry, we can't just drive around like this. 576 00:36:33,220 --> 00:36:35,700 She's here somewhere, I know it. 577 00:36:35,740 --> 00:36:37,340 Yeah, but where? 578 00:36:37,380 --> 00:36:39,660 Harry, come in, Harry. 579 00:36:39,700 --> 00:36:41,940 Come on, come on. Where are you? 580 00:36:41,980 --> 00:36:45,740 Harry, we need to interview all the crane drivers. 581 00:36:45,780 --> 00:36:46,940 We haven't got time. 582 00:36:46,980 --> 00:36:50,740 Well, then, what's your plan?I'm placing my faith in a higher power. 583 00:36:51,900 --> 00:36:53,740 Great, so you have no plan. 584 00:36:57,380 --> 00:36:59,940 Come on, come on. Christ, where is she? 585 00:37:05,220 --> 00:37:06,740 That's it. 586 00:37:08,140 --> 00:37:10,180 I have a visual. Stick with me. 587 00:37:24,700 --> 00:37:26,500 Orwell, get her down. 588 00:37:57,300 --> 00:37:58,820 Kate? 589 00:37:58,860 --> 00:38:00,140 Can you hear me? 590 00:38:01,180 --> 00:38:03,260 She's alive. 591 00:38:10,820 --> 00:38:12,220 Ugh! 592 00:38:18,980 --> 00:38:20,180 Ugh! 593 00:38:20,220 --> 00:38:21,620 Ugh! 594 00:38:34,260 --> 00:38:35,460 Jesus! 595 00:38:35,500 --> 00:38:37,020 What the hell...? Eve? 596 00:38:43,500 --> 00:38:45,380 EAST EUROPEAN ACCENT:She's alive. 597 00:38:45,420 --> 00:38:46,660 Just. 598 00:38:51,060 --> 00:38:53,420 Imagine my surprise. 599 00:38:53,460 --> 00:38:57,420 I spent last three weeks looking for you, all over town. 600 00:38:57,460 --> 00:38:59,300 So why don't you introduce yourself, 601 00:38:59,340 --> 00:39:01,740 seeing you spent so much time trying to meet me? 602 00:39:01,780 --> 00:39:03,300 Who I am does not matter. 603 00:39:03,340 --> 00:39:05,580 What really matters is who are you? 604 00:39:05,620 --> 00:39:07,980 And why are you wearing that bracelet? 605 00:39:09,220 --> 00:39:10,940 Detective. 606 00:39:10,980 --> 00:39:12,380 Father. 607 00:39:12,420 --> 00:39:14,620 Ex-husband. 608 00:39:14,660 --> 00:39:16,180 Brother. 609 00:39:16,220 --> 00:39:19,380 Compulsive gambler. 610 00:39:19,420 --> 00:39:22,220 And there was I hoping you had the wrong man. 611 00:39:22,260 --> 00:39:24,660 But you are wrong man. 612 00:39:28,820 --> 00:39:31,060 She should never have given that to you. 613 00:39:31,100 --> 00:39:33,140 It is why she has to die. 614 00:39:38,980 --> 00:39:41,180 It's all her fault.No! 615 00:39:41,220 --> 00:39:42,740 Eve! 616 00:39:42,780 --> 00:39:44,740 Eve. 617 00:39:47,380 --> 00:39:50,540 You know so little about bracelet, Harry. 618 00:39:50,580 --> 00:39:52,940 I cannot kill her before I kill you. 619 00:39:58,420 --> 00:40:00,060 Tell him why. 620 00:40:00,100 --> 00:40:02,300 Tell him!He won't understand. 621 00:40:05,260 --> 00:40:06,500 Tell him. 622 00:40:06,540 --> 00:40:08,820 Tell me! Eve, tell me! 623 00:40:08,860 --> 00:40:13,700 I'm the only one who can remove the bracelet. 624 00:40:13,740 --> 00:40:15,660 Mm, there. 625 00:40:15,700 --> 00:40:19,100 You see, it's too late for me to just chop your hand off. 626 00:40:20,580 --> 00:40:24,060 Because the bracelet is joined to him now. Isn't that right, Eve? 627 00:40:24,100 --> 00:40:26,580 You're making a mistake. 628 00:40:26,620 --> 00:40:29,140 That's not the real bracelet. 629 00:40:32,780 --> 00:40:34,620 I thought you would say that. 630 00:40:34,660 --> 00:40:37,420 This is why we are going to test it out now. 631 00:40:41,940 --> 00:40:45,180 Vincent used to play this a lot. 632 00:40:57,460 --> 00:40:58,940 But then... 633 00:41:00,060 --> 00:41:02,460 Vincent really was... 634 00:41:02,500 --> 00:41:04,820 one hell of a lucky man. 635 00:41:15,020 --> 00:41:17,140 HE SOBS 636 00:41:22,140 --> 00:41:23,740 Anyone can beat just one bullet. 637 00:41:23,780 --> 00:41:26,140 Well, keep going, Kojak, or do you not have the balls? 638 00:41:26,180 --> 00:41:28,940 Oh, I have balls, but you have ming yun bracelet. 639 00:41:28,980 --> 00:41:31,260 It's a cheap piece of tat. It doesn't mean anything. 640 00:41:31,300 --> 00:41:33,260 What do you think saved you at race track, huh? 641 00:41:33,300 --> 00:41:34,580 In that river? 642 00:41:34,620 --> 00:41:38,540 Let's face it, Harry, before you got bracelet you weren't very lucky man. 643 00:41:38,580 --> 00:41:40,380 I don't feel very lucky now. 644 00:41:42,780 --> 00:41:46,500 Vincent used to be a penniless worker on Siberian railway. 645 00:41:47,580 --> 00:41:50,300 But then one night he accepted a contract 646 00:41:50,340 --> 00:41:53,340 to kill one of most dangerous men in Moscow. 647 00:41:53,380 --> 00:41:56,660 But even Vincent didn't realise that his ultimate reward 648 00:41:56,700 --> 00:41:59,140 would be Eve's mother coming to visit him. 649 00:41:59,180 --> 00:42:01,580 With that very same bracelet. 650 00:42:01,620 --> 00:42:04,300 You've no idea what you're playing with, Becker, 651 00:42:04,340 --> 00:42:06,620 which is why you're going to burn in Hell. 652 00:42:14,860 --> 00:42:17,180 50/50. 653 00:42:17,220 --> 00:42:19,420 This is where it gets interesting. 654 00:42:27,180 --> 00:42:28,860 Believe in it. 655 00:42:33,860 --> 00:42:35,540 That's the thing about luck. 656 00:42:35,580 --> 00:42:39,620 Daddy, Daddy, there's a strange man... 657 00:42:42,980 --> 00:42:46,340 Have you heard of a place where people can gamble without using money? 658 00:42:46,380 --> 00:42:48,660 The sort of place a major addict might go? 659 00:42:49,780 --> 00:42:51,900 I'm worried he's losing his distance, 660 00:42:51,940 --> 00:42:54,140 getting so close he can't see clearly any more. 661 00:42:54,180 --> 00:42:55,420 It's making him unstable. 662 00:42:55,460 --> 00:42:57,860 This is a police raid. Nobody move. 663 00:42:57,900 --> 00:43:00,620 I thought you wanted to help us bring Clayton down. 664 00:43:00,660 --> 00:43:01,980 Not quite yet. 665 00:43:02,020 --> 00:43:04,340 They'll ask you why you're with me, tied to a chair. 666 00:43:04,380 --> 00:43:05,900 What are you going to tell them? 667 00:43:05,940 --> 00:43:08,100 It's because you're wearing a lucky bracelet? 668 00:43:08,140 --> 00:43:09,860 Have you ever played Russian Roulette? 669 00:43:09,900 --> 00:43:13,260 There's nothing quite like having a loaded gun pressed against your temple. 670 00:43:13,300 --> 00:43:15,140 Clears the mind. 671 00:43:15,180 --> 00:43:16,700 Oh God! 672 00:43:16,740 --> 00:43:18,500 Oh God! 673 00:43:19,940 --> 00:43:22,580 # Patient with your life now 674 00:43:22,620 --> 00:43:24,380 # Careful with your pride 675 00:43:24,420 --> 00:43:27,980 # Hold tight, this could be a wild ride 676 00:43:28,020 --> 00:43:30,740 # It could be a late night 677 00:43:30,780 --> 00:43:34,180 # And who knows where it ends? 678 00:43:34,220 --> 00:43:37,700 # Our lives, it's the one that died 679 00:43:37,740 --> 00:43:39,300 # It's just a guessing game 680 00:43:39,340 --> 00:43:41,140 # Who'll end up as the underdog 681 00:43:41,180 --> 00:43:43,060 # And who's gonna be the lucky one? # 682 00:43:43,100 --> 00:43:44,540 Subtitles by Ericsson 683 00:43:44,580 --> 00:43:46,180 accessibility@bskyb.com 50391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.