Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,020 --> 00:00:12,620
Whoever wears the bracelet is
endowed with immense luck.
2
00:00:14,340 --> 00:00:16,300
You're only as rich as you feel.
3
00:00:16,340 --> 00:00:18,660
Save me from this.
4
00:00:20,020 --> 00:00:21,620
Who's that?
5
00:00:21,660 --> 00:00:25,500
Big shot gold bullion dealer called
Vincent Lermontov.
6
00:00:25,540 --> 00:00:30,620
There is a legend about a bracelet
like yours. I heard it long ago.
7
00:00:30,660 --> 00:00:33,580
I was meant to give it to someone
else. He'll come after you.
8
00:00:33,620 --> 00:00:35,300
I'm looking for Harry Clayton.
9
00:00:35,340 --> 00:00:36,740
I went to the Green Dragon Casino.
10
00:00:36,780 --> 00:00:38,820
I think they're running a fixed
roulette table.
11
00:00:38,860 --> 00:00:40,460
I've won money on one of those
tables.
12
00:00:40,500 --> 00:00:43,500
£70,000. I need you to look after
her for a while.
13
00:00:43,540 --> 00:00:46,700
I'm going to need somebody I can
trust.I am your eyes and ears, sir.
14
00:00:46,740 --> 00:00:49,620
D I Orwell's going to be joining
you on the Hatton Garden case.
15
00:00:49,660 --> 00:00:51,460
Come on!
16
00:00:55,700 --> 00:00:58,540
Where is he?Police.
17
00:00:58,580 --> 00:01:00,540
Where's the diamonds?
18
00:01:01,780 --> 00:01:03,740
Wait!Who are you?
19
00:01:03,780 --> 00:01:04,860
I said stop!
20
00:01:06,100 --> 00:01:07,700
Are you going to shoot me, Harry?
21
00:01:27,140 --> 00:01:29,500
Oh no! He's here.
22
00:01:50,660 --> 00:01:52,300
SHE GASPS
23
00:02:16,300 --> 00:02:17,540
Police.
24
00:02:17,580 --> 00:02:19,220
Can I have a name and address,
please?
25
00:02:19,260 --> 00:02:22,540
Kate Olsen. FRSA.
26
00:02:22,580 --> 00:02:25,500
5 Pope Square, Canary Wharf.
27
00:02:25,540 --> 00:02:28,140
I think someone's coming for me.
28
00:02:28,180 --> 00:02:30,860
Keep calm, Miss Olsen. Police are on
their way.
29
00:02:30,900 --> 00:02:34,580
Can you tell me exactly where the
building is?
30
00:02:34,620 --> 00:02:36,580
Miss Olsen?
31
00:02:36,620 --> 00:02:39,020
Please!
32
00:02:39,060 --> 00:02:41,540
Please!
33
00:02:45,740 --> 00:02:48,260
# Fortune is a fickle friend
34
00:02:48,300 --> 00:02:50,500
# Here today and then gone again
35
00:02:50,540 --> 00:02:54,700
# A good time girl when it hurts
is nowhere to be found
36
00:02:54,740 --> 00:02:57,700
# Ha ha ha ha, she's laughing in
your face
37
00:02:57,740 --> 00:03:00,380
# When you think that you've got it
made
38
00:03:00,420 --> 00:03:02,420
# Be patient with your life, now
39
00:03:02,460 --> 00:03:04,900
# Careful with your pride
40
00:03:04,940 --> 00:03:08,660
# Hold tight, this could be a wild
ride
41
00:03:08,700 --> 00:03:10,980
# It could be a late night
42
00:03:11,020 --> 00:03:12,700
# Who'll end up as the underdog
43
00:03:12,740 --> 00:03:15,700
# And who's gonna be the lucky
one? #
44
00:03:16,780 --> 00:03:19,420
My heart's beating way too fast for
its own good.
45
00:03:21,420 --> 00:03:22,940
But I don't care.
46
00:03:24,580 --> 00:03:26,780
Nothing else matters.
47
00:03:26,820 --> 00:03:28,860
Nothing can go wrong.
48
00:03:28,900 --> 00:03:33,140
Not when the universe around me is
so in sync with my every move.
49
00:03:35,020 --> 00:03:37,460
And I know with utter certainty...
50
00:03:37,500 --> 00:03:39,380
that tonight...
51
00:03:39,420 --> 00:03:41,540
is my night.
52
00:03:41,580 --> 00:03:43,380
That with each turn of the card,
53
00:03:43,420 --> 00:03:45,500
spin of the wheel, roll of the dice,
54
00:03:45,540 --> 00:03:48,340
my fortunes are going to change for
ever.
55
00:03:48,380 --> 00:03:52,220
It's time. Time for everyone who
ever doubted me,
56
00:03:52,260 --> 00:03:54,940
who belittled me, who despaired of
my losses
57
00:03:54,980 --> 00:03:58,820
to bow down at my kingship
and glory in my brilliance
58
00:03:58,860 --> 00:04:00,500
as I win it all back.
59
00:04:02,140 --> 00:04:04,260
And keep on winning.
60
00:04:06,140 --> 00:04:07,980
Amen!
61
00:04:08,020 --> 00:04:10,460
That's how every night starts.
62
00:04:10,500 --> 00:04:12,980
Come half ten, it's all gone down
the toilet.
63
00:04:13,020 --> 00:04:16,460
Believing in good luck is madness.
64
00:04:17,940 --> 00:04:19,540
Takes hold of us.
65
00:04:20,780 --> 00:04:22,340
That's why we're all here.
66
00:04:24,380 --> 00:04:25,540
Great speech, Harry.
67
00:04:25,580 --> 00:04:26,940
Thank you.
68
00:04:26,980 --> 00:04:29,660
Let's wrap up by saying the steps
out loud. Step one...
69
00:04:29,700 --> 00:04:31,980
ALL: I have a gambling addiction.
70
00:04:32,020 --> 00:04:33,580
Step two.
71
00:04:33,620 --> 00:04:37,740
ALL: I am placing my faith in
a higher power than myself.
72
00:04:43,140 --> 00:04:46,140
I think this is the dumbest thing
you've ever done, Harry.
73
00:04:47,180 --> 00:04:49,060
I am aware of that.
74
00:04:49,100 --> 00:04:51,500
I won that money on a crooked
roulette wheel.
75
00:04:51,540 --> 00:04:53,060
You don't know that for certain.
76
00:04:53,100 --> 00:04:56,100
I know that the woman that was with
me that night is a criminal.
77
00:04:56,140 --> 00:04:57,460
The woman who gave me this.
78
00:04:57,500 --> 00:05:00,100
Then why did she give it to you?
I don't know.
79
00:05:00,140 --> 00:05:02,860
All I do know is that I'm alive.
80
00:05:02,900 --> 00:05:05,780
I could easily not have been alive.
Maybe I shouldn't be alive.
81
00:05:07,020 --> 00:05:08,860
I'm glad that's all clear, then.
82
00:05:13,740 --> 00:05:18,940
The total haul from Lau is reported
to be about...
APPLAUSE
83
00:05:18,980 --> 00:05:21,100
Harry!Well done!
84
00:05:24,860 --> 00:05:26,700
Excuse me one second.
85
00:05:27,980 --> 00:05:29,820
How's the head?
86
00:05:29,860 --> 00:05:31,020
Like it looks.
87
00:05:31,060 --> 00:05:34,780
Listen, I gather it was looking
pretty grim for me back there
88
00:05:34,820 --> 00:05:37,220
before you...Risked life and limb
to save your arse?
89
00:05:38,460 --> 00:05:40,020
I'm kidding.Yeah.
90
00:05:40,060 --> 00:05:43,460
Anyway...thanks for that.
91
00:05:43,500 --> 00:05:44,980
Any time.
92
00:05:46,060 --> 00:05:48,460
Ooh, how's it going with the two in
custody?
93
00:05:48,500 --> 00:05:50,060
Er...yeah.
94
00:05:50,100 --> 00:05:53,540
All right. The leader, Nelson,
he's...
95
00:05:53,580 --> 00:05:57,660
He's keeping shtoom but the other
one, he's 19 years old.
96
00:05:57,700 --> 00:06:00,900
Gonna lean on him for the last
member of the gang. You...
97
00:06:00,940 --> 00:06:03,380
You nearly had him, didn't you?
98
00:06:03,420 --> 00:06:05,380
We'll need a description.
99
00:06:05,420 --> 00:06:07,220
They were wearing helmets, to be
fair.
100
00:06:07,260 --> 00:06:09,900
Yeah, still have to talk them
through with you.
101
00:06:11,100 --> 00:06:13,140
Winter wants to see us both now.
102
00:06:13,180 --> 00:06:15,020
Wha...? Oh!
103
00:06:15,060 --> 00:06:18,060
Finally, some love from the big man.
104
00:06:26,940 --> 00:06:30,260
Kate Olsen, FRSA.
105
00:06:30,300 --> 00:06:33,780
5 Pope Square, Canary Wharf.
106
00:06:33,820 --> 00:06:36,740
I think someone's coming for me.
107
00:06:36,780 --> 00:06:40,140
999 call, 9.24pm last night.
108
00:06:40,180 --> 00:06:44,100
Kate Olsen works for the Financial
Regulations Security Authority,
109
00:06:44,140 --> 00:06:46,100
investigating bad traders.
110
00:06:46,140 --> 00:06:48,340
There's been no sign of her since
that call.
111
00:06:48,380 --> 00:06:50,820
We're treating this as a murder?
Without a body?
112
00:06:50,860 --> 00:06:53,460
We're treating it as a high-risk
missing person
113
00:06:53,500 --> 00:06:55,540
with a significant threat of murder.
114
00:06:55,580 --> 00:06:57,660
So am I back as the SIO on this?
115
00:06:59,260 --> 00:07:02,660
You charged into a highly explosive
situation
116
00:07:02,700 --> 00:07:05,460
without any thought, against all our
planning.
117
00:07:05,500 --> 00:07:10,300
And yet, your actions saved Orwell's
life and recovered a priceless
gemstone
118
00:07:10,340 --> 00:07:13,420
so while the Grady enquiry
progresses
119
00:07:13,460 --> 00:07:15,860
I've decided to put you on another
case.
120
00:07:15,900 --> 00:07:18,020
I gather it's the popular choice.
121
00:07:18,060 --> 00:07:20,020
Do I get a reward for finding the
diamond?
122
00:07:29,860 --> 00:07:32,300
I was offered a job in a place like
this once.
123
00:07:32,340 --> 00:07:33,620
As a bonds trader.
124
00:07:33,660 --> 00:07:36,300
I bet you were. With a brain like
yours, you'd be minted by now.
125
00:07:36,340 --> 00:07:38,780
Nothing unusual here.
126
00:07:38,820 --> 00:07:40,900
No sign of any kind of disturbance.
127
00:07:40,940 --> 00:07:44,180
Did she specify she was in this
office when she made the call?
128
00:07:44,220 --> 00:07:46,620
We need to find out who else was in
the building then.
129
00:07:46,660 --> 00:07:47,740
Or who followed her in?
130
00:07:47,780 --> 00:07:50,660
This building has a pretty
impressive security system.
131
00:07:50,700 --> 00:07:52,300
You can't get in without a pass.
132
00:07:53,620 --> 00:07:56,660
This is Kate Olsen coming in at 7.45
last night.
133
00:07:56,700 --> 00:07:58,780
And you were in the security room
all night?
134
00:07:58,820 --> 00:08:01,700
Yeah.And you've check the foyer
tapes for Olsen leaving.
135
00:08:01,740 --> 00:08:05,460
She's not on them. There's no record
of Olsen's pass checking out either.
136
00:08:05,500 --> 00:08:07,620
Well, she's not here now, so how
can that happen?
137
00:08:07,660 --> 00:08:08,860
Beats me.
138
00:08:11,340 --> 00:08:14,500
Can you check the CCTV on the 15th
floor at...?
139
00:08:15,620 --> 00:08:17,340
What time did she make the 999 call?
140
00:08:17,380 --> 00:08:19,420
9.24.9.24.
141
00:08:19,460 --> 00:08:23,220
OK, these are all the screens on her
corridor.
142
00:08:28,580 --> 00:08:31,020
Wait, wait. It just jumped ten
minutes. Rewind.
143
00:08:31,060 --> 00:08:32,540
I don't understand.
144
00:08:32,580 --> 00:08:34,940
OK, play.
145
00:08:34,980 --> 00:08:37,980
Yeah, see? Ten minutes.
146
00:08:38,020 --> 00:08:41,140
OK, bring up the CCTV on the
underground car park
147
00:08:41,180 --> 00:08:43,180
and emergency stairs at 9.24.
148
00:08:43,220 --> 00:08:45,740
We need to get Forensics to check
out her office properly.
149
00:08:45,780 --> 00:08:47,420
No, I don't understand.
150
00:08:47,460 --> 00:08:49,660
Why have you let him come back as
SIO?
151
00:08:49,700 --> 00:08:52,340
He saved your life.
152
00:08:52,380 --> 00:08:54,140
He's a hero to the guys out there.
153
00:08:54,180 --> 00:08:55,780
But we know he's rotten.
154
00:08:55,820 --> 00:08:57,820
Knowing is not the same as proving.
155
00:08:59,940 --> 00:09:02,900
I think it's about time you paid
a visit to Lily-Anne Lau.
156
00:09:03,980 --> 00:09:05,380
Lily-Anne Lau?
157
00:09:05,420 --> 00:09:09,300
We need a physical record of what
went on between Harry and her
father.
158
00:09:15,820 --> 00:09:18,380
I keep thinking I'm seeing Ben
everywhere.
159
00:09:19,500 --> 00:09:20,820
Is that weird?
160
00:09:20,860 --> 00:09:22,620
No.
161
00:09:22,660 --> 00:09:26,820
I've tipped off a mate of mine in
Vice about the Green Dragon roulette
tables.
162
00:09:26,860 --> 00:09:29,820
What?I'm not letting Lily-Anne Lau
just get away with this.
163
00:09:29,860 --> 00:09:31,820
Hello, I'm Brett Stonewood.
164
00:09:31,860 --> 00:09:33,420
Kate Olsen's boss.
165
00:09:33,460 --> 00:09:37,780
In the past few months, Olsen has
just been working on one case.
166
00:09:39,100 --> 00:09:43,100
If I'm honest, we've had concerns
about Kate for quite a while now.
167
00:09:43,140 --> 00:09:44,340
What do you mean?
168
00:09:44,380 --> 00:09:46,340
Kate's behaviour has been...
169
00:09:46,380 --> 00:09:47,580
erratic.
170
00:09:47,620 --> 00:09:49,700
This case had started to consume
her.
171
00:09:49,740 --> 00:09:53,420
She started chasing down obscure
foreign leads, sometimes punching in
a week later.
172
00:09:53,460 --> 00:09:56,060
So the fact she's missing doesn't
surprise or worry you?
173
00:09:56,100 --> 00:09:57,780
I didn't say that.
174
00:09:59,220 --> 00:10:00,980
Who's that? I know him.
175
00:10:01,020 --> 00:10:05,540
Vincent Lermontov?Yes. That's the
former CEO of the company Kate was
investigating.
176
00:10:05,580 --> 00:10:07,740
He died two weeks ago.
177
00:10:07,780 --> 00:10:09,540
By jumping off the Needle building.
178
00:10:09,580 --> 00:10:10,860
Yes.
179
00:10:10,900 --> 00:10:12,700
Why was she investigating them?
180
00:10:12,740 --> 00:10:15,180
Vincent Lermontov was a gold bullion
dealer.
181
00:10:15,220 --> 00:10:18,060
He bought and sold huge quantities
of gold.
182
00:10:18,100 --> 00:10:21,980
Kate became convinced that he was
too good at it.
183
00:10:22,020 --> 00:10:24,140
But I'm guessing she didn't convince
you.
184
00:10:24,180 --> 00:10:28,020
We work on evidence, and there was
none.
185
00:10:28,060 --> 00:10:30,380
What does that mean - too good at
it?
186
00:10:30,420 --> 00:10:34,460
Kate thought that Lermontov's
results were beyond all probability.
187
00:10:34,500 --> 00:10:39,300
That basically Vincent Lermontov was
just too...
188
00:10:39,340 --> 00:10:41,020
Too lucky.
189
00:10:44,540 --> 00:10:48,500
Who runs Lermontov International
now?His son, Paul Lermontov.
190
00:10:48,540 --> 00:10:50,700
Kate had an appointment to meet him
last night.
191
00:10:50,740 --> 00:10:52,620
Just before she went missing.
192
00:10:52,660 --> 00:10:54,180
I only found out about it today.
193
00:10:54,220 --> 00:10:55,900
She never told me about it.
194
00:10:55,940 --> 00:10:58,740
ALARM BEEPS
Sorry.
195
00:10:58,780 --> 00:11:01,820
Oh, I'm sorry. I have to go to this
meeting.
196
00:11:01,860 --> 00:11:04,620
But...you will keep me up to date
with this?
197
00:11:04,660 --> 00:11:05,980
Thank you.
198
00:11:22,740 --> 00:11:24,540
Sir. Ma'am.
199
00:11:30,100 --> 00:11:34,180
This is the flat of someone with no
interests apart from their work.
200
00:11:49,380 --> 00:11:52,300
One to use, one to wash.
201
00:12:00,940 --> 00:12:02,620
Anything?
202
00:12:02,660 --> 00:12:04,420
She has type one diabetes.
203
00:12:04,460 --> 00:12:06,380
What?This is an emergency glucagon
kit.
204
00:12:06,420 --> 00:12:09,580
She needs to maintain glucose levels
with regular carbs or hits of sugar
205
00:12:09,620 --> 00:12:11,500
or she'll get woozy and lose
consciousness.
206
00:12:11,540 --> 00:12:13,180
What happens if she doesn't have it?
207
00:12:13,220 --> 00:12:14,580
She's in trouble.
208
00:12:23,740 --> 00:12:28,100
Fentanyl.Yeah. Forensics found tiny
traces of it on Olsen's desk.
209
00:12:28,140 --> 00:12:31,140
It's used as an anaesthetic.
You can get it on the black market.
210
00:12:31,180 --> 00:12:32,420
Someone knocked her out.
211
00:12:33,580 --> 00:12:36,340
We went to Olsen's flat. We found
syringes, insulin.
212
00:12:36,380 --> 00:12:38,580
We think she's prone to
hypoglycaemia.
213
00:12:38,620 --> 00:12:40,820
If Olsen's glucose level drops when
she's under,
214
00:12:40,860 --> 00:12:42,580
the kidnappers will have to act
fast.
215
00:12:43,780 --> 00:12:45,660
Maybe that's the point.
216
00:12:45,700 --> 00:12:48,780
The perfect murder is the murder we
can't prove.
217
00:12:48,820 --> 00:12:53,740
All they would have to do is deny
her any food, sugar and...
218
00:12:53,780 --> 00:12:55,140
just wait.
219
00:12:55,180 --> 00:12:58,780
If that happened, it'd be very hard
to prove she didn't die naturally.
220
00:13:00,740 --> 00:13:03,100
Can I get on with my job, please?
221
00:13:03,140 --> 00:13:05,100
Thought you did this for fun, Doug!
222
00:13:18,020 --> 00:13:20,020
Listen, will you try and make sense
223
00:13:20,060 --> 00:13:22,820
of all the charts and figures in
Olsen's files?
224
00:13:22,860 --> 00:13:24,380
I'll be next door if you need me.
225
00:13:34,540 --> 00:13:36,180
Oh, Jesus!
226
00:13:51,180 --> 00:13:54,100
24 April 1986.
227
00:14:02,940 --> 00:14:04,980
MOBILE RINGS
228
00:14:14,420 --> 00:14:15,940
Harry?
229
00:14:15,980 --> 00:14:18,060
Get on line. I need you to look at
something.
230
00:14:18,100 --> 00:14:19,780
HE GROANS
231
00:14:19,820 --> 00:14:21,580
You're unbelievable.
232
00:14:29,620 --> 00:14:31,900
DOG BARKS
233
00:14:31,940 --> 00:14:33,740
BOTTLE CLATTERS
234
00:14:46,900 --> 00:14:48,700
SHE SCREAMS
Mum!
235
00:14:54,020 --> 00:14:56,340
It looks very, very similar.
236
00:14:58,980 --> 00:15:00,580
Who's this dude?
237
00:15:00,620 --> 00:15:02,900
He's a dead dude.
Vincent Lermontov.
238
00:15:02,940 --> 00:15:06,100
This gold bullion dealer
billionaire.
239
00:15:06,140 --> 00:15:07,940
Look at the dragons.
240
00:15:07,980 --> 00:15:09,740
And the extra long yang line.
241
00:15:09,780 --> 00:15:12,420
It's definitely the same ming yun
bracelet.
242
00:15:13,660 --> 00:15:15,300
You know what, Harry?
243
00:15:15,340 --> 00:15:17,100
Now that I'm awake...
244
00:15:17,140 --> 00:15:18,820
I'm 100% sure.
245
00:15:18,860 --> 00:15:21,100
It's definitely the same bracelet.
246
00:15:21,140 --> 00:15:23,620
Yeah, thought so.
PHONE BEEPS
247
00:15:23,660 --> 00:15:26,260
Oh, I've got to go. Anna's on the
other line. Bye.
248
00:15:27,340 --> 00:15:28,900
Anna.
249
00:15:57,780 --> 00:16:01,700
MOBILE RINGS
250
00:16:01,740 --> 00:16:02,900
What've you got?
251
00:16:02,940 --> 00:16:06,620
You can partially disable the FRSA
building from the cable room in the
basement
252
00:16:06,660 --> 00:16:08,060
but it's not easily done.
253
00:16:08,100 --> 00:16:10,500
Check the CCTV on the roads out the
Isle of Dogs.
254
00:16:10,540 --> 00:16:13,820
If we're lucky we might isolate a
vehicle in the same timeframe.Copy
that.
255
00:16:13,860 --> 00:16:16,980
There's a young woman here. Says she
urgently needs to speak to Harry.
256
00:16:19,900 --> 00:16:21,580
KNOCKING
257
00:16:24,020 --> 00:16:26,660
Ah! Thanks for coming by.
She's really worked up.
258
00:16:26,700 --> 00:16:28,060
What the hell happened?
259
00:16:28,100 --> 00:16:29,820
She says she saw someone in the
street.
260
00:16:29,860 --> 00:16:31,420
I... I don't know, she's...
261
00:16:31,460 --> 00:16:34,100
Daddy, Daddy, I saw a scary man
looking at me.
262
00:16:34,140 --> 00:16:35,820
Come here. It's all right.
263
00:16:35,860 --> 00:16:37,700
It's all right. Daddy's here.
264
00:16:39,380 --> 00:16:41,420
Where's Harry?You just missed him.
265
00:16:41,460 --> 00:16:43,740
When will he be back?I'm sure he
won't be long.
266
00:16:45,020 --> 00:16:46,540
I work with him.
267
00:16:50,620 --> 00:16:54,140
So... Why don't we start with your
name?
268
00:16:55,180 --> 00:16:56,300
Eve.
269
00:17:16,340 --> 00:17:18,700
She fell asleep holding my hand.
270
00:17:20,700 --> 00:17:23,140
She always used to do that,
remember?
271
00:17:23,180 --> 00:17:25,380
You really don't have to stay.
272
00:17:26,540 --> 00:17:28,300
She won't wake up now.
273
00:17:43,780 --> 00:17:46,140
Listen, I don't think it's safe for
you to stay here.
274
00:17:46,180 --> 00:17:49,380
I don't think she saw anyone, Harry.
She just misses you.
275
00:17:49,420 --> 00:17:53,020
I'd feel a lot better if I stay
here. I'll sleep in the armchair.
276
00:17:55,100 --> 00:17:56,700
Our hero.
277
00:18:03,900 --> 00:18:05,980
How do you know Harry?
278
00:18:06,020 --> 00:18:09,100
I don't want to talk to you.
I need to see Harry.
279
00:18:10,180 --> 00:18:11,460
Now.
280
00:18:11,500 --> 00:18:13,980
Why don't you tell me what the
problem is and I can call him?
281
00:18:14,020 --> 00:18:15,580
You can't help me.Look, wait.
282
00:18:15,620 --> 00:18:18,300
I can see you're in some kind of
trouble.Let go of me now.
283
00:18:19,700 --> 00:18:24,060
Tell him he doesn't have to believe
in me. He just has to believe in it.
284
00:18:24,100 --> 00:18:26,300
Time's run out for me.
285
00:18:49,580 --> 00:18:51,220
Who is this Eve?
286
00:18:52,460 --> 00:18:54,460
No idea.
287
00:18:54,500 --> 00:18:56,180
Well, she knew who you were.
288
00:18:58,140 --> 00:19:01,500
I think I figured out what made
Olsen so obsessed with
Vincent Lermontov.
289
00:19:01,540 --> 00:19:02,780
Oh yeah?
290
00:19:02,820 --> 00:19:05,700
The price of gold always goes up
when something very bad happens.
291
00:19:05,740 --> 00:19:07,260
Like Tottenham beating United?
292
00:19:07,300 --> 00:19:11,340
No. Like wars, natural disasters,
big stuff.
293
00:19:11,380 --> 00:19:15,820
These three dates are when Lermontov
made his biggest investments in
gold.
294
00:19:17,140 --> 00:19:18,580
Read them out.
295
00:19:18,620 --> 00:19:20,900
21 December 1979.
296
00:19:20,940 --> 00:19:23,380
Three days before the Soviets
invaded Afghanistan.
297
00:19:23,420 --> 00:19:26,260
24 April 1986.
298
00:19:26,300 --> 00:19:28,380
Chernobyl nuclear disaster.
299
00:19:28,420 --> 00:19:32,380
10 September 2001. The day before
9/11.
300
00:19:32,420 --> 00:19:36,020
Lermontov bought £100 million worth
of gold, his biggest ever
investment.
301
00:19:36,060 --> 00:19:38,500
It was worth eight times as much by
the end of the year.
302
00:19:38,540 --> 00:19:41,820
Olsen believed Lermontov knew these
things were going to happen?
303
00:19:41,860 --> 00:19:44,820
If she did then she really was
crazy. No-one could have known.
304
00:19:45,940 --> 00:19:47,780
Let's go see the son and heir.
305
00:19:53,420 --> 00:19:57,100
Hello, DI Clayton.Good morning.
Please.
306
00:20:02,940 --> 00:20:04,540
Follow me.
307
00:20:07,860 --> 00:20:09,420
Nice seagull.
308
00:20:09,460 --> 00:20:11,540
It's an albatross, dummy.
309
00:20:11,580 --> 00:20:14,300
Mr Lermontov will be with you
shortly.
310
00:20:14,340 --> 00:20:15,860
Thanks.
311
00:20:20,700 --> 00:20:22,940
He has the best view...
312
00:20:24,220 --> 00:20:26,060
..in the best city in the world.
313
00:20:26,100 --> 00:20:27,860
I do, don't I?
314
00:20:29,060 --> 00:20:30,660
Shame I can't appreciate it.
315
00:20:30,700 --> 00:20:33,260
My eyes are hypersensitive to light.
316
00:20:33,300 --> 00:20:34,980
Have been since I was a kid.
317
00:20:35,020 --> 00:20:38,300
Right, so why do you live in the
tallest building in London
318
00:20:38,340 --> 00:20:40,060
with floor-to-ceiling glass?
319
00:20:41,380 --> 00:20:43,260
This is my father's flat.
320
00:20:44,340 --> 00:20:47,580
Your father died recently, didn't
he?On his 70th birthday.
321
00:20:47,620 --> 00:20:51,420
He went up those stairs, climbed
onto a balcony and jumped.
322
00:20:52,780 --> 00:20:55,780
Did you know my father, Detective
Clayton?
323
00:20:55,820 --> 00:20:57,660
No, I didn't.Really?
324
00:20:57,700 --> 00:21:00,100
I thought you must have met him.
325
00:21:01,740 --> 00:21:05,180
We're here about Kate Olsen.
She went missing two nights ago.
326
00:21:05,220 --> 00:21:08,740
Really?You met with her that night.
327
00:21:08,780 --> 00:21:10,620
What did she want to talk to you
about?
328
00:21:10,660 --> 00:21:13,340
Kate Olsen was obsessed with
my father and his business,
329
00:21:13,380 --> 00:21:15,340
to an almost pathological degree.
330
00:21:15,380 --> 00:21:18,540
She wanted to speak to me about the
same thing that she always did.
331
00:21:18,580 --> 00:21:20,020
Probability.
332
00:21:21,460 --> 00:21:24,980
The probability that my father
couldn't be this successful.
333
00:21:25,020 --> 00:21:26,660
Maybe she was right.
334
00:21:26,700 --> 00:21:28,900
People like Olsen didn't understand.
335
00:21:28,940 --> 00:21:31,140
That the harder my father worked...
336
00:21:31,180 --> 00:21:33,140
MOBILE RINGS
..the luckier he got.
337
00:21:33,180 --> 00:21:35,180
Excuse me.
338
00:21:35,220 --> 00:21:37,540
Hello. Just give me a second.
339
00:21:37,580 --> 00:21:40,460
That's a remarkable bracelet you're
wearing, Detective.
340
00:21:40,500 --> 00:21:43,140
It's Tang Dynasty, isn't it?
341
00:21:44,980 --> 00:21:46,580
Um...
342
00:21:48,060 --> 00:21:50,260
So I've been told.
343
00:21:50,300 --> 00:21:52,740
And where did you get such
an incredible piece?
344
00:21:53,980 --> 00:21:55,780
A bloke down Romford market.
345
00:21:57,300 --> 00:21:59,540
Your father had so much.
346
00:21:59,580 --> 00:22:02,980
Why do you think he felt the need to
kill himself?
347
00:22:03,020 --> 00:22:05,500
That's the thing about luck, Harry.
348
00:22:06,820 --> 00:22:09,540
It always balances out in the end.
349
00:22:11,140 --> 00:22:13,300
Anna, hi. It's me again.
350
00:22:13,340 --> 00:22:15,780
Just trying to make sure
everything's OK.
351
00:22:15,820 --> 00:22:17,380
Um...
352
00:22:17,420 --> 00:22:19,580
I'll try you again later. OK, bye.
353
00:22:19,620 --> 00:22:20,860
Everything OK?
354
00:22:20,900 --> 00:22:23,740
Daisy thinks she saw a man outside
the house last night.
355
00:22:23,780 --> 00:22:24,780
What've you got?
356
00:22:24,820 --> 00:22:27,340
We tracked this from one of the
roads out of the Isle of Dogs.
357
00:22:27,380 --> 00:22:29,780
Check the time - 9.42. Eight minutes
after the blackout.
358
00:22:29,820 --> 00:22:32,980
Is the SUV registered to an address?
Canal boat on Regents Canal.
359
00:22:41,940 --> 00:22:43,340
GLASS BREAKING
360
00:23:17,060 --> 00:23:18,780
SHE GRUNTS
361
00:23:21,020 --> 00:23:23,700
SHE GRUNTS
362
00:23:27,980 --> 00:23:29,300
SHE CRIES OUT
363
00:23:31,340 --> 00:23:33,020
SHE GRUNTS
364
00:23:47,300 --> 00:23:48,900
This is it.
365
00:23:54,380 --> 00:23:56,500
I can't see anyone inside.
366
00:24:00,300 --> 00:24:02,820
We have no warrant.We have no time.
367
00:24:06,060 --> 00:24:08,580
Kate? Kate?
368
00:24:08,620 --> 00:24:10,300
Close those.
369
00:24:11,940 --> 00:24:13,580
Kate?
370
00:24:16,060 --> 00:24:17,380
Kate?
371
00:24:18,700 --> 00:24:20,460
Hand and leg ties cut.
372
00:24:21,780 --> 00:24:23,340
She was here.
373
00:24:23,380 --> 00:24:24,580
Jesus!
374
00:24:28,300 --> 00:24:30,100
What does insulin smell like?
375
00:24:30,140 --> 00:24:31,620
Like Band-Aids.
376
00:24:31,660 --> 00:24:33,220
Don't know what that is.
377
00:24:33,260 --> 00:24:35,260
Have a look through there.
378
00:24:39,860 --> 00:24:41,660
Anything?
379
00:24:44,860 --> 00:24:46,340
THUD
380
00:24:47,460 --> 00:24:48,860
What the hell is that?
381
00:24:51,060 --> 00:24:52,860
There's someone on the roof.
382
00:24:58,020 --> 00:24:59,580
What the hell...?
383
00:25:01,340 --> 00:25:02,740
Hey!
384
00:25:02,780 --> 00:25:05,020
Hey! Hey!
385
00:25:05,060 --> 00:25:06,700
Jesus! We're on fire.
386
00:25:06,740 --> 00:25:08,980
Break the windows.
They've locked us in.
387
00:25:13,540 --> 00:25:15,060
Harry! Do something.
388
00:25:16,860 --> 00:25:18,540
Harry!
389
00:25:19,820 --> 00:25:21,460
SHE COUGHS
390
00:25:26,540 --> 00:25:28,620
Agh!
391
00:25:28,660 --> 00:25:29,940
Sorry.
392
00:25:29,980 --> 00:25:33,260
Sorry. Come on. We've got to get out
of here now.
393
00:25:33,300 --> 00:25:34,820
I've got you.
394
00:25:34,860 --> 00:25:36,340
Come on.
395
00:25:36,380 --> 00:25:38,140
Come on. I've got you.
396
00:25:38,180 --> 00:25:40,140
SHE COUGHS
397
00:25:42,220 --> 00:25:44,860
Breathe, breathe.
398
00:25:44,900 --> 00:25:46,300
OK.
399
00:25:46,340 --> 00:25:47,660
SIRENS WAIL
400
00:25:56,780 --> 00:25:59,140
Raise to £2,000, sir...
401
00:25:59,180 --> 00:26:03,460
What exactly are you and your boss
asking me for, Detective Orwell?
402
00:26:03,500 --> 00:26:05,620
We're asking for your cooperation.
403
00:26:06,700 --> 00:26:08,540
That is sweet.
404
00:26:08,580 --> 00:26:11,220
But I think you're asking for
a little more than that.
405
00:26:11,260 --> 00:26:13,820
If such a document existed,
406
00:26:13,860 --> 00:26:16,980
showing the financial relations
between my father and Harry Clayton,
407
00:26:17,020 --> 00:26:18,620
and I'm not saying it does...
408
00:26:19,700 --> 00:26:23,020
...how can you guarantee it won't be
used against me?
409
00:26:23,060 --> 00:26:26,740
It would only be used as evidence in
an internal investigation
410
00:26:26,780 --> 00:26:28,140
into Clayton, nothing more.
411
00:26:28,180 --> 00:26:30,620
And I have your word on that?
Yes.
412
00:26:30,660 --> 00:26:34,300
And there's no question of my
father's murder investigation ever
being opened again?
413
00:26:35,580 --> 00:26:36,780
No.
414
00:26:36,820 --> 00:26:38,060
Mm.
415
00:26:39,300 --> 00:26:40,700
Food for thought.
416
00:26:41,780 --> 00:26:43,100
I'll have to see what I can find.
417
00:26:50,420 --> 00:26:51,740
KNOCKS
418
00:26:53,180 --> 00:26:54,980
Hi, Anna. I'm just heading out.
419
00:26:55,020 --> 00:26:56,620
It's a very quick question.Sure.
420
00:26:56,660 --> 00:26:59,260
How did we get Kevin Grey's case?
What do you mean?
421
00:26:59,300 --> 00:27:02,300
Well, I'm just wondering who paid
for us to take him on?
422
00:27:02,340 --> 00:27:05,500
Why does it matter? It's closed now.
I expect Grey paid for it himself.
423
00:27:05,540 --> 00:27:07,820
Wouldn't have thought he could
afford us by himself.
424
00:27:08,900 --> 00:27:10,820
Well, I'll have a look and get back
to you on it.
425
00:27:10,860 --> 00:27:12,620
If it's that important.
426
00:27:12,660 --> 00:27:14,020
Thank you, Nathan.
427
00:27:20,300 --> 00:27:23,980
SOCOs are at the boat now. Not that
there's much left of it.
428
00:27:24,020 --> 00:27:25,420
SHE COUGHS
429
00:27:25,460 --> 00:27:27,100
You OK?Mm.
430
00:27:27,140 --> 00:27:30,460
For a moment there, I thought that
was it.
431
00:27:30,500 --> 00:27:33,740
Olsen found something out about
Lermontov that's worth killing for.
432
00:27:33,780 --> 00:27:35,140
Mm, what though?
433
00:27:35,180 --> 00:27:37,020
MOBILE BUZZES
434
00:27:40,060 --> 00:27:41,780
Sodium thiopental.
435
00:27:41,820 --> 00:27:45,860
What?The syringe you bagged at the
canal contains sodium thiopental,
436
00:27:45,900 --> 00:27:47,860
which has a variety of anaesthetic
uses,
437
00:27:47,900 --> 00:27:50,460
but Forensics think the
concentration in the syringe
438
00:27:50,500 --> 00:27:54,100
is similar to that used by the
Soviets as truth serum.
439
00:27:54,140 --> 00:27:55,340
Soviets?
440
00:27:55,380 --> 00:27:57,180
They were interrogating her.
441
00:27:57,220 --> 00:28:00,460
So we know they kept her alive.
Yeah, until they find out what she
knows.
442
00:28:00,500 --> 00:28:02,740
We're dealing with a different
operator here.
443
00:28:02,780 --> 00:28:04,580
Someone with serious military
training.
444
00:28:22,540 --> 00:28:24,060
KNOCK AT THE DOOR
445
00:28:26,780 --> 00:28:28,060
KNOCKS AGAIN
446
00:28:33,900 --> 00:28:35,260
Hiya.
447
00:28:36,860 --> 00:28:39,140
I just wanted to make sure that
Daisy was OK.
448
00:28:39,180 --> 00:28:41,060
She's at my mum's.
449
00:28:42,580 --> 00:28:44,980
You shouldn't be here on your own.
450
00:28:46,660 --> 00:28:48,780
Well, you'd better come in then.
451
00:29:00,540 --> 00:29:02,620
I spent the whole day worrying.
452
00:29:02,660 --> 00:29:06,220
Thinking I should have been there
last night when Daisy got scared.
453
00:29:07,300 --> 00:29:08,900
You were.Yeah, but...
454
00:29:09,980 --> 00:29:12,220
I mean I should have been here with
you.
455
00:29:12,260 --> 00:29:14,340
Protecting my family.
456
00:29:14,380 --> 00:29:17,180
I think I'm doing a pretty good job
of that myself.
457
00:29:17,220 --> 00:29:18,500
Thank you very much.
458
00:29:18,540 --> 00:29:20,260
You are, but you know what I mean.
459
00:29:23,860 --> 00:29:25,540
Can we start all over again?
460
00:29:27,020 --> 00:29:29,500
Seriously! I'm serious.
461
00:29:29,540 --> 00:29:31,340
We can get it all back.
462
00:29:32,740 --> 00:29:34,940
How?I can get it all back.
463
00:29:34,980 --> 00:29:36,620
I promise.
464
00:29:38,340 --> 00:29:40,860
You were always short on
self-belief.
465
00:29:40,900 --> 00:29:42,780
True.
466
00:29:42,820 --> 00:29:45,580
Why I fell in love with you in the
first place.
467
00:29:46,660 --> 00:29:47,940
Yeah.
468
00:29:54,820 --> 00:29:56,300
You should probably go.
469
00:29:56,340 --> 00:29:58,620
Yeah, five minutes.Yeah.
470
00:30:05,460 --> 00:30:07,340
What are you hiding, Kate?
471
00:30:22,020 --> 00:30:24,660
MOBILE BUZZES
472
00:30:29,980 --> 00:30:32,140
I've got to go back to work.
473
00:30:33,620 --> 00:30:35,100
OK.
474
00:30:36,300 --> 00:30:38,140
But...
475
00:30:38,180 --> 00:30:40,100
When I'm done, I'll...
476
00:30:40,140 --> 00:30:42,420
I'll come straight back and we
can...Harry.
477
00:30:42,460 --> 00:30:44,860
..have some proper time together.
Harry, Harry.
478
00:30:44,900 --> 00:30:47,660
What do you think just happened?
479
00:30:47,700 --> 00:30:49,260
What do you mean?
480
00:30:49,300 --> 00:30:51,340
D'you think everything's OK again
between us?
481
00:30:51,380 --> 00:30:53,260
Well, yeah, I mean...
482
00:30:53,300 --> 00:30:55,260
What? Because we went to bed
together?
483
00:30:55,300 --> 00:30:57,540
Well, why did you?
484
00:30:57,580 --> 00:30:59,980
Because I was lonely.
485
00:31:00,020 --> 00:31:02,620
Yeah, well, me too. That means we
can move on.
486
00:31:02,660 --> 00:31:05,820
Harry, nothing's changed. We still
have to move out of this house on
Monday.
487
00:31:05,860 --> 00:31:07,380
You're still a compulsive gambler.
488
00:31:07,420 --> 00:31:10,460
We could still lose everything Daisy
and I have ever had for ourselves.
489
00:31:12,420 --> 00:31:13,780
You said you had to go.
490
00:31:32,340 --> 00:31:34,820
Oh! I met an old man in Kirov
491
00:31:34,860 --> 00:31:38,500
who swears he knew Vincent Lermontov
before he became Vincent Lermontov.
492
00:31:38,540 --> 00:31:42,220
Vincent Lermontov is actually
Vincent Zolin,
493
00:31:42,260 --> 00:31:45,620
a railway worker and hired hand for
the Kirov mob.
494
00:31:45,660 --> 00:31:49,540
He killed a notorious Moscow KGB
boss when he was 23.
495
00:31:49,580 --> 00:31:53,660
9 April. Went to see Brett
Stonewood at the Landor Hotel.
496
00:31:53,700 --> 00:31:57,140
He told me my new information about
Vincent Lermontov was false.
497
00:31:57,180 --> 00:31:59,740
He advised me strongly to take it no
further.
498
00:31:59,780 --> 00:32:02,980
Stonewood brought a new FRSA agent
to our meeting.
499
00:32:03,020 --> 00:32:05,860
Tall, bald, Russian accent.
500
00:32:09,860 --> 00:32:12,500
CHATTER
501
00:32:21,740 --> 00:32:25,060
I heard rumours that you'd given up
gambling.
502
00:32:25,100 --> 00:32:27,380
That's true. I have.
503
00:32:28,500 --> 00:32:30,340
£800.
504
00:32:30,380 --> 00:32:32,740
You must be the ghost of Harry
Clayton.
505
00:32:32,780 --> 00:32:34,740
Winning very big today.
506
00:32:34,780 --> 00:32:36,260
Gambling's for losers.
507
00:32:36,300 --> 00:32:38,300
That's why I've given up.
508
00:32:40,860 --> 00:32:42,220
Can you beat a flush?
509
00:32:45,900 --> 00:32:49,980
I've often heard it said
once you stop caring
510
00:32:50,020 --> 00:32:52,060
then you can really start winning.
511
00:32:52,100 --> 00:32:53,700
MESSAGE ALERT
512
00:33:06,380 --> 00:33:08,820
Harry, your money.Burn it.
513
00:33:16,540 --> 00:33:19,820
Stonewood was actively trying to get
her off the Lermontov case?
514
00:33:19,860 --> 00:33:21,580
Yes, but she kept going regardless.
515
00:33:21,620 --> 00:33:25,380
Then he tried to intimidate her by
bringing in a new FRSA agent.
516
00:33:25,420 --> 00:33:26,820
Some tall, bald Russian guy.
517
00:33:26,860 --> 00:33:29,820
Jesus! Where are you now?
Just outside the FRSA. I'm going in.
518
00:33:29,860 --> 00:33:31,380
Wait for me. I'm nearly there.
519
00:33:31,420 --> 00:33:34,140
There's no time.Suri, I said wait
for me.
520
00:33:34,180 --> 00:33:35,980
That's all I've been doing.
521
00:33:36,020 --> 00:33:37,260
Suri?
522
00:33:38,340 --> 00:33:39,700
Jesus!
523
00:33:39,740 --> 00:33:41,220
You lied to us.
524
00:33:42,540 --> 00:33:44,620
I told you everything you needed to
know.No!
525
00:33:44,660 --> 00:33:47,380
You deliberately withheld what Olsen
found out about Lermontov.
526
00:33:48,900 --> 00:33:50,180
Police.
527
00:33:50,220 --> 00:33:52,980
Kate Olsen's crazy theories have no
bearing on this at all.
528
00:33:53,020 --> 00:33:55,740
It's why she was taken away, and
you've know it all along.
529
00:33:55,780 --> 00:33:57,660
That is a very serious accusation
530
00:33:57,700 --> 00:34:00,980
to lay at a senior FRSA officer,
D S Chohan.
531
00:34:02,220 --> 00:34:03,820
Excuse me, what are you...?
532
00:34:03,860 --> 00:34:05,300
Look...!
533
00:34:05,340 --> 00:34:06,940
Where is she?What?
534
00:34:06,980 --> 00:34:08,460
Kate Olsen is about to die out
there
535
00:34:08,500 --> 00:34:10,300
and you are an accessory to her
murder.No!
536
00:34:10,340 --> 00:34:13,340
Who was the Russian bald man you
took to that last meeting with
Olsen?
537
00:34:13,380 --> 00:34:15,860
Ha?I don't know. I was never told.
538
00:34:15,900 --> 00:34:17,860
But he wasn't an FRSA officer,
was he?
539
00:34:18,900 --> 00:34:20,140
Was he?
540
00:34:20,180 --> 00:34:21,620
No.Where is she?
541
00:34:21,660 --> 00:34:24,980
I don't know, I promise.You told
him about Olsen's hypoglycaemia,
didn't you?
542
00:34:25,020 --> 00:34:28,140
Explain all they had to do was deny
her sugar and she would die
naturally.
543
00:34:28,180 --> 00:34:29,700
And then when they dumped her
544
00:34:29,740 --> 00:34:33,060
it would look like poor, mad Kate
Olsen had a tragic accident.
545
00:34:33,100 --> 00:34:35,580
You have no evidence that I did
anything untoward.
546
00:34:35,620 --> 00:34:38,140
You're under arrest.
Suri, grab his things.
547
00:34:39,580 --> 00:34:41,460
ORWELL:Think Lau's going to help
us.
548
00:34:41,500 --> 00:34:44,060
And did she give you the impression
this record existed
549
00:34:44,100 --> 00:34:45,820
between Harry and Freddy Lau?
550
00:34:45,860 --> 00:34:49,100
She hinted this was just the start
of what she has on Clayton.
551
00:34:49,140 --> 00:34:50,660
I think this goes back a long way.
552
00:35:04,580 --> 00:35:06,180
Where's Clayton?
553
00:35:06,220 --> 00:35:08,980
He's questioning Brett Stonewood in
Interview 1.
554
00:35:09,020 --> 00:35:12,260
I uncovered some files showing he
was complicit in Olsen's abduction.
555
00:35:13,340 --> 00:35:16,980
Olsen was so paranoid she encrypted
all the intel she gathered on
Lermontov.
556
00:35:17,020 --> 00:35:18,460
I managed to decode some of it.
557
00:35:18,500 --> 00:35:21,340
She certainly had plenty of
information to indict Lermontov.
558
00:35:21,380 --> 00:35:24,940
Stonewood then handed Olsen to him
on a plate when she wouldn't drop
the case.
559
00:35:24,980 --> 00:35:27,420
Anything else on Olsen's
whereabouts?
560
00:35:27,460 --> 00:35:29,660
We just know they're interrogating
her somewhere.
561
00:35:29,700 --> 00:35:31,540
Trying to find out everything she
knows.
562
00:35:31,580 --> 00:35:35,380
Our only hope is they won't let her
die until they're sure they have
everything.
563
00:35:35,420 --> 00:35:37,660
Dead or alive, she's probably out
the country by now.
564
00:35:37,700 --> 00:35:40,780
Border controls have been on high
alert since the 999 call.
565
00:35:40,820 --> 00:35:42,980
They'd have to smuggle her out
another way.
566
00:35:44,100 --> 00:35:45,620
Shipping containers.
567
00:35:45,660 --> 00:35:48,660
Lermontov has a shipping company
568
00:35:48,700 --> 00:35:51,380
called Albatross International
Freight.
569
00:35:52,660 --> 00:35:54,820
Based at Canary Docks,
570
00:35:54,860 --> 00:35:57,660
services freight to Russia and the
Balkan states.
571
00:35:57,700 --> 00:36:00,860
That's where Olsen is.Get Clayton.
Get over there.
572
00:36:00,900 --> 00:36:02,700
I'll sort the warrants.
573
00:36:12,820 --> 00:36:14,780
SIRENS WAIL
574
00:36:21,900 --> 00:36:24,780
Harry, how the hell are we going to
find her in here?
575
00:36:31,020 --> 00:36:33,180
Harry, we can't just drive around
like this.
576
00:36:33,220 --> 00:36:35,700
She's here somewhere, I know it.
577
00:36:35,740 --> 00:36:37,340
Yeah, but where?
578
00:36:37,380 --> 00:36:39,660
Harry, come in, Harry.
579
00:36:39,700 --> 00:36:41,940
Come on, come on. Where are you?
580
00:36:41,980 --> 00:36:45,740
Harry, we need to interview all the
crane drivers.
581
00:36:45,780 --> 00:36:46,940
We haven't got time.
582
00:36:46,980 --> 00:36:50,740
Well, then, what's your plan?I'm
placing my faith in a higher power.
583
00:36:51,900 --> 00:36:53,740
Great, so you have no plan.
584
00:36:57,380 --> 00:36:59,940
Come on, come on. Christ, where is
she?
585
00:37:05,220 --> 00:37:06,740
That's it.
586
00:37:08,140 --> 00:37:10,180
I have a visual. Stick with me.
587
00:37:24,700 --> 00:37:26,500
Orwell, get her down.
588
00:37:57,300 --> 00:37:58,820
Kate?
589
00:37:58,860 --> 00:38:00,140
Can you hear me?
590
00:38:01,180 --> 00:38:03,260
She's alive.
591
00:38:10,820 --> 00:38:12,220
Ugh!
592
00:38:18,980 --> 00:38:20,180
Ugh!
593
00:38:20,220 --> 00:38:21,620
Ugh!
594
00:38:34,260 --> 00:38:35,460
Jesus!
595
00:38:35,500 --> 00:38:37,020
What the hell...? Eve?
596
00:38:43,500 --> 00:38:45,380
EAST EUROPEAN ACCENT:She's alive.
597
00:38:45,420 --> 00:38:46,660
Just.
598
00:38:51,060 --> 00:38:53,420
Imagine my surprise.
599
00:38:53,460 --> 00:38:57,420
I spent last three weeks looking for
you, all over town.
600
00:38:57,460 --> 00:38:59,300
So why don't you introduce yourself,
601
00:38:59,340 --> 00:39:01,740
seeing you spent so much time
trying to meet me?
602
00:39:01,780 --> 00:39:03,300
Who I am does not matter.
603
00:39:03,340 --> 00:39:05,580
What really matters is who are you?
604
00:39:05,620 --> 00:39:07,980
And why are you wearing that
bracelet?
605
00:39:09,220 --> 00:39:10,940
Detective.
606
00:39:10,980 --> 00:39:12,380
Father.
607
00:39:12,420 --> 00:39:14,620
Ex-husband.
608
00:39:14,660 --> 00:39:16,180
Brother.
609
00:39:16,220 --> 00:39:19,380
Compulsive gambler.
610
00:39:19,420 --> 00:39:22,220
And there was I hoping you had the
wrong man.
611
00:39:22,260 --> 00:39:24,660
But you are wrong man.
612
00:39:28,820 --> 00:39:31,060
She should never have given that to
you.
613
00:39:31,100 --> 00:39:33,140
It is why she has to die.
614
00:39:38,980 --> 00:39:41,180
It's all her fault.No!
615
00:39:41,220 --> 00:39:42,740
Eve!
616
00:39:42,780 --> 00:39:44,740
Eve.
617
00:39:47,380 --> 00:39:50,540
You know so little about
bracelet, Harry.
618
00:39:50,580 --> 00:39:52,940
I cannot kill her before I kill you.
619
00:39:58,420 --> 00:40:00,060
Tell him why.
620
00:40:00,100 --> 00:40:02,300
Tell him!He won't understand.
621
00:40:05,260 --> 00:40:06,500
Tell him.
622
00:40:06,540 --> 00:40:08,820
Tell me! Eve, tell me!
623
00:40:08,860 --> 00:40:13,700
I'm the only one who can remove
the bracelet.
624
00:40:13,740 --> 00:40:15,660
Mm, there.
625
00:40:15,700 --> 00:40:19,100
You see, it's too late for me to
just chop your hand off.
626
00:40:20,580 --> 00:40:24,060
Because the bracelet is joined to
him now. Isn't that right, Eve?
627
00:40:24,100 --> 00:40:26,580
You're making a mistake.
628
00:40:26,620 --> 00:40:29,140
That's not the real bracelet.
629
00:40:32,780 --> 00:40:34,620
I thought you would say that.
630
00:40:34,660 --> 00:40:37,420
This is why we are going to test it
out now.
631
00:40:41,940 --> 00:40:45,180
Vincent used to play this a lot.
632
00:40:57,460 --> 00:40:58,940
But then...
633
00:41:00,060 --> 00:41:02,460
Vincent really was...
634
00:41:02,500 --> 00:41:04,820
one hell of a lucky man.
635
00:41:15,020 --> 00:41:17,140
HE SOBS
636
00:41:22,140 --> 00:41:23,740
Anyone can beat just one bullet.
637
00:41:23,780 --> 00:41:26,140
Well, keep going, Kojak, or do you
not have the balls?
638
00:41:26,180 --> 00:41:28,940
Oh, I have balls, but you have
ming yun bracelet.
639
00:41:28,980 --> 00:41:31,260
It's a cheap piece of tat.
It doesn't mean anything.
640
00:41:31,300 --> 00:41:33,260
What do you think saved you at race
track, huh?
641
00:41:33,300 --> 00:41:34,580
In that river?
642
00:41:34,620 --> 00:41:38,540
Let's face it, Harry, before you got
bracelet you weren't very lucky man.
643
00:41:38,580 --> 00:41:40,380
I don't feel very lucky now.
644
00:41:42,780 --> 00:41:46,500
Vincent used to be a penniless
worker on Siberian railway.
645
00:41:47,580 --> 00:41:50,300
But then one night he accepted
a contract
646
00:41:50,340 --> 00:41:53,340
to kill one of most dangerous men in
Moscow.
647
00:41:53,380 --> 00:41:56,660
But even Vincent didn't realise that
his ultimate reward
648
00:41:56,700 --> 00:41:59,140
would be Eve's mother coming to
visit him.
649
00:41:59,180 --> 00:42:01,580
With that very same bracelet.
650
00:42:01,620 --> 00:42:04,300
You've no idea what you're playing
with, Becker,
651
00:42:04,340 --> 00:42:06,620
which is why you're going to burn in
Hell.
652
00:42:14,860 --> 00:42:17,180
50/50.
653
00:42:17,220 --> 00:42:19,420
This is where it gets interesting.
654
00:42:27,180 --> 00:42:28,860
Believe in it.
655
00:42:33,860 --> 00:42:35,540
That's the thing about luck.
656
00:42:35,580 --> 00:42:39,620
Daddy, Daddy, there's a strange
man...
657
00:42:42,980 --> 00:42:46,340
Have you heard of a place where
people can gamble without using
money?
658
00:42:46,380 --> 00:42:48,660
The sort of place a major addict
might go?
659
00:42:49,780 --> 00:42:51,900
I'm worried he's losing his
distance,
660
00:42:51,940 --> 00:42:54,140
getting so close he can't see
clearly any more.
661
00:42:54,180 --> 00:42:55,420
It's making him unstable.
662
00:42:55,460 --> 00:42:57,860
This is a police raid. Nobody move.
663
00:42:57,900 --> 00:43:00,620
I thought you wanted to help us
bring Clayton down.
664
00:43:00,660 --> 00:43:01,980
Not quite yet.
665
00:43:02,020 --> 00:43:04,340
They'll ask you why you're
with me, tied to a chair.
666
00:43:04,380 --> 00:43:05,900
What are you going to tell them?
667
00:43:05,940 --> 00:43:08,100
It's because you're wearing a lucky
bracelet?
668
00:43:08,140 --> 00:43:09,860
Have you ever played Russian
Roulette?
669
00:43:09,900 --> 00:43:13,260
There's nothing quite like having a
loaded gun pressed against your
temple.
670
00:43:13,300 --> 00:43:15,140
Clears the mind.
671
00:43:15,180 --> 00:43:16,700
Oh God!
672
00:43:16,740 --> 00:43:18,500
Oh God!
673
00:43:19,940 --> 00:43:22,580
# Patient with your life now
674
00:43:22,620 --> 00:43:24,380
# Careful with your pride
675
00:43:24,420 --> 00:43:27,980
# Hold tight, this could be a wild
ride
676
00:43:28,020 --> 00:43:30,740
# It could be a late night
677
00:43:30,780 --> 00:43:34,180
# And who knows where it ends?
678
00:43:34,220 --> 00:43:37,700
# Our lives, it's the one that died
679
00:43:37,740 --> 00:43:39,300
# It's just a guessing game
680
00:43:39,340 --> 00:43:41,140
# Who'll end up as the underdog
681
00:43:41,180 --> 00:43:43,060
# And who's gonna be the lucky
one? #
682
00:43:43,100 --> 00:43:44,540
Subtitles by Ericsson
683
00:43:44,580 --> 00:43:46,180
accessibility@bskyb.com
50391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.