All language subtitles for TheChemists20251080pAMZNWEB-DLDDP20H26420SDH[_25497]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,238 --> 00:00:06,574 (no audio) 2 00:00:11,579 --> 00:00:12,847 (screen clatters) (choir humming) 3 00:00:12,881 --> 00:00:16,283 (gentle dramatic music) 4 00:00:18,753 --> 00:00:21,723 (static hissing) 5 00:00:21,756 --> 00:00:24,224 (screen clicks) 6 00:00:24,258 --> 00:00:25,527 (birds chirping) 7 00:00:25,560 --> 00:00:28,763 (liquid sloshing) 8 00:00:28,796 --> 00:00:30,497 (glass thuds) 9 00:00:30,532 --> 00:00:33,367 (birds chirping) 10 00:00:36,436 --> 00:00:37,672 (rain pattering) 11 00:00:37,705 --> 00:00:38,940 - [Jack] When's your flight? 12 00:00:40,340 --> 00:00:41,141 - [Anna] Seven. 13 00:00:44,812 --> 00:00:47,214 I have never flown over the ocean before. 14 00:00:48,415 --> 00:00:49,249 - [Jack] Oh yeah? 15 00:00:50,183 --> 00:00:50,952 - [Anna] Yeah. 16 00:00:51,953 --> 00:00:55,055 (soft somber music) 17 00:00:55,088 --> 00:00:57,057 Uh, do you have the, uh? 18 00:00:57,992 --> 00:01:00,528 (somber music) 19 00:01:01,896 --> 00:01:02,797 - Right. 20 00:01:06,466 --> 00:01:11,539 (soft somber music) (Anna sighing) 21 00:01:15,777 --> 00:01:18,345 (bracelet clinking) 22 00:01:18,378 --> 00:01:20,048 - [Anna] Thank you. 23 00:01:21,549 --> 00:01:22,684 - Sure. 24 00:01:22,717 --> 00:01:26,020 (somber music) 25 00:01:26,054 --> 00:01:27,321 - Are you gonna be okay? 26 00:01:28,556 --> 00:01:32,159 - Don't worry about me. Go get 'em. 27 00:01:32,192 --> 00:01:37,264 (soft somber music) (rain pattering) 28 00:01:41,002 --> 00:01:41,803 What? 29 00:01:43,938 --> 00:01:44,739 - Maybe. 30 00:01:46,641 --> 00:01:48,408 I- I was thinking maybe. 31 00:01:48,442 --> 00:01:49,777 - What? 32 00:01:49,811 --> 00:01:51,646 (rousing somber music) 33 00:01:51,679 --> 00:01:54,082 (Anna sighs) 34 00:01:57,351 --> 00:01:58,686 Do you wanna keep this? 35 00:02:02,957 --> 00:02:04,224 Please? 36 00:02:04,257 --> 00:02:08,896 (thunder rumbling) (melancholic music) 37 00:02:08,930 --> 00:02:10,130 - I thought you were gonna say something else. 38 00:02:10,163 --> 00:02:11,065 - [Anna] What? 39 00:02:12,634 --> 00:02:13,534 - Nothing. 40 00:02:15,168 --> 00:02:16,504 - Tell me. 41 00:02:16,537 --> 00:02:18,338 - Please don't make this harder than it has to be. 42 00:02:18,372 --> 00:02:19,674 (somber music) 43 00:02:19,707 --> 00:02:21,441 - I'm just asking for honesty. 44 00:02:22,710 --> 00:02:24,979 Knowing you, I didn't think that'd be difficult. 45 00:02:26,681 --> 00:02:28,683 - I thought you were gonna ask me to go with you. 46 00:02:32,053 --> 00:02:35,790 (rousing melancholic music) 47 00:02:43,831 --> 00:02:47,334 (rousing poignant music) 48 00:02:56,577 --> 00:03:00,748 (rousing poignant music continues) 49 00:03:09,289 --> 00:03:12,026 (rousing poignant music continues) 50 00:03:12,060 --> 00:03:14,862 (gentle poignant music) 51 00:03:14,896 --> 00:03:17,999 (bracelet clinking) 52 00:03:18,032 --> 00:03:19,567 (radio bleeps) - Cut. Fantastic. 53 00:03:19,600 --> 00:03:20,835 That's a wrap, guys. 54 00:03:20,868 --> 00:03:23,638 Calling all crew to the stage to clear out. 55 00:03:23,671 --> 00:03:24,906 (radio bleeps) Oh, and, 56 00:03:24,939 --> 00:03:26,074 and someone tell Jack he did a great job 57 00:03:26,107 --> 00:03:27,542 before he asks. - There you go. 58 00:03:27,575 --> 00:03:29,242 - [Crew Member] I'm so proud of you. 59 00:03:29,276 --> 00:03:33,081 (crew softly chattering) 60 00:03:33,114 --> 00:03:34,448 - Hey, uh, nice work today. 61 00:03:34,481 --> 00:03:35,750 It was really great working with you. 62 00:03:35,783 --> 00:03:37,250 - You too. 63 00:03:37,284 --> 00:03:39,787 - Um, was what I did okay? 64 00:03:41,622 --> 00:03:43,057 - What? 65 00:03:43,091 --> 00:03:45,526 - Just like, you know, like the, the bans that, 66 00:03:45,560 --> 00:03:48,830 well, you know, like the minimal eye-contact thing. 67 00:03:48,863 --> 00:03:52,734 - Um, yeah, uh, that was good. 68 00:03:52,767 --> 00:03:54,102 I noticed that. 69 00:03:54,135 --> 00:03:56,204 - Yeah, okay. I just wanted to make sure. 70 00:03:56,236 --> 00:04:00,007 - No, yeah, um, the eyes. Smart 71 00:04:01,142 --> 00:04:04,912 - And uh, the, sorry, the, the very end, 72 00:04:04,946 --> 00:04:07,347 it didn't seem like forced or anything? 73 00:04:07,380 --> 00:04:09,984 - I wasn't anywhere near the video village, Jack. 74 00:04:10,017 --> 00:04:11,786 I didn't see anything after I walked away. 75 00:04:11,819 --> 00:04:13,020 So I don't know. 76 00:04:13,054 --> 00:04:13,955 - Right. 77 00:04:15,388 --> 00:04:17,959 - Seemed genuine. 78 00:04:17,992 --> 00:04:20,695 - Genuine? Yeah. 79 00:04:20,728 --> 00:04:21,529 - Yeah. 80 00:04:21,562 --> 00:04:23,865 (crew softly chattering) 81 00:04:23,898 --> 00:04:26,033 (sighs) Um, you never heard back 82 00:04:26,067 --> 00:04:28,136 about the Victor Cross movie? 83 00:04:28,169 --> 00:04:30,805 - No, but you know, I mean, like, I've been, 84 00:04:30,838 --> 00:04:33,574 you know, checking my phone nonstop and, uh. 85 00:04:33,608 --> 00:04:36,409 - [Anna] Well, cool enough you got to audition, right? 86 00:04:36,443 --> 00:04:38,246 You miss every shot you don't take. 87 00:04:39,847 --> 00:04:41,481 - Right. 88 00:04:41,516 --> 00:04:42,683 - Take it easy, Jack. 89 00:04:44,252 --> 00:04:47,155 (crew chattering) 90 00:04:47,188 --> 00:04:48,089 - Please. 91 00:04:49,389 --> 00:04:50,925 Okay? Please. 92 00:04:53,261 --> 00:04:54,294 (car engine cranking) 93 00:04:54,327 --> 00:04:56,964 (Jack sighs) 94 00:04:56,998 --> 00:05:02,003 God, I will try to believe in you 95 00:05:02,837 --> 00:05:04,071 if you just help me out here. 96 00:05:04,105 --> 00:05:04,972 Okay? 97 00:05:06,707 --> 00:05:07,708 (car engine cranking) 98 00:05:07,742 --> 00:05:10,244 Goddamn! (gasps) 99 00:05:10,278 --> 00:05:12,312 (knuckles rapping) - Hey, did you pay? 100 00:05:13,114 --> 00:05:14,447 - Yeah. 101 00:05:14,481 --> 00:05:15,883 - [Carpark Attendant] I don't think you did, man. 102 00:05:15,917 --> 00:05:18,152 - I, 100%. How much was it? 103 00:05:18,186 --> 00:05:19,987 - [Carpark Attendant] It's 35, big dog. 104 00:05:20,021 --> 00:05:22,023 - Yeah, I definitely paid that. 105 00:05:22,056 --> 00:05:23,724 (car engine rumbling) 106 00:05:23,758 --> 00:05:25,159 All right. Yeah, have a good one. 107 00:05:25,193 --> 00:05:27,662 - [Carpark Attendant] Bro, where are you going? 108 00:05:27,695 --> 00:05:32,365 - Okay, so, hold on, the nuggets are 1.75? 109 00:05:32,399 --> 00:05:34,635 - Yes. - Okay, I'll have those. 110 00:05:34,669 --> 00:05:36,436 - [Waiter] All right. Sauces? 111 00:05:36,469 --> 00:05:37,672 - What's my total? 112 00:05:37,705 --> 00:05:38,506 - It's gonna be 4- - Ranch, please. 113 00:05:38,539 --> 00:05:39,472 I'm, I'm sorry? 114 00:05:39,507 --> 00:05:41,008 - [Waiter] It's gonna be 4.88. 115 00:05:41,042 --> 00:05:42,276 (somber music) (Jack sighs) 116 00:05:42,310 --> 00:05:43,778 - Actually, can we take the nuggets off? 117 00:05:43,811 --> 00:05:45,079 - [Waiter] Sure. 118 00:05:45,112 --> 00:05:47,114 - And the, the ranch is free, right? 119 00:05:47,148 --> 00:05:48,716 (somber music) 120 00:05:48,749 --> 00:05:51,586 (birds chirping) 121 00:05:55,289 --> 00:05:57,925 (Jack sighing) 122 00:05:58,960 --> 00:06:01,295 (somber music continues) 123 00:06:01,329 --> 00:06:02,864 (audience applauding) 124 00:06:02,897 --> 00:06:04,799 - [Ruby] Oh my. Oh my. 125 00:06:06,734 --> 00:06:08,569 Thank you. Thank you! 126 00:06:10,938 --> 00:06:14,675 (gasps) How lucky am I to be up here? 127 00:06:14,709 --> 00:06:17,712 My dreams have really come true. 128 00:06:17,745 --> 00:06:22,149 To live every day as an actor is the most beautiful gift. 129 00:06:22,183 --> 00:06:27,255 (chuckles) I feel the need to say something wise, 130 00:06:27,922 --> 00:06:29,156 something inspiring. 131 00:06:29,991 --> 00:06:32,392 I'm sure I'm running out time, 132 00:06:32,425 --> 00:06:35,963 so I'll stop before I say something silly. 133 00:06:35,997 --> 00:06:37,598 Thank you. 134 00:06:37,632 --> 00:06:40,034 (somber music) 135 00:06:40,067 --> 00:06:42,870 - I'm trying, Granny, I'm trying. 136 00:06:45,072 --> 00:06:47,575 (Jack sighs) 137 00:06:47,608 --> 00:06:50,278 (somber music) 138 00:06:52,445 --> 00:06:53,948 (phone thuds) 139 00:06:53,981 --> 00:06:56,017 (Jack sighs) (traffic whooshing) 140 00:06:56,050 --> 00:07:01,055 (solemn music) (birds chirping) 141 00:07:02,657 --> 00:07:05,893 (brooms clattering) 142 00:07:05,927 --> 00:07:07,795 (Jack sighs) 143 00:07:07,828 --> 00:07:09,263 - Hey, Jack. 144 00:07:09,297 --> 00:07:12,133 (rain pattering) 145 00:07:13,267 --> 00:07:16,904 There's a couple having sex, and the other sex. 146 00:07:17,972 --> 00:07:18,873 - Again? 147 00:07:20,308 --> 00:07:22,143 Can you talk to management? This is happening every week. 148 00:07:22,176 --> 00:07:25,146 - (sighs) It's not that big a deal, Jock. 149 00:07:25,179 --> 00:07:26,847 - No, Ella, it is a big deal. 150 00:07:27,949 --> 00:07:29,083 I guarantee you it's because our slogan 151 00:07:29,116 --> 00:07:30,851 is "The best clown in town." 152 00:07:32,119 --> 00:07:34,789 - (sighs) Well, that's your opinion. 153 00:07:34,822 --> 00:07:36,390 I like our slogan, so. 154 00:07:38,926 --> 00:07:40,161 - Can you go stop them? 155 00:07:41,896 --> 00:07:42,797 - No. 156 00:07:44,765 --> 00:07:45,666 - Why not? 157 00:07:47,668 --> 00:07:49,603 Did you walk in on them? 158 00:07:49,637 --> 00:07:52,073 - It was, it's not like I was watching them or anything. 159 00:07:52,106 --> 00:07:53,808 I was just, like, making sure 160 00:07:53,841 --> 00:07:56,444 that they were, like, actually doing something, so. 161 00:07:58,446 --> 00:07:59,347 - What? 162 00:08:02,717 --> 00:08:04,852 (sighs) All right, I'll handle it. 163 00:08:04,885 --> 00:08:09,557 - (sighs) Okay, well, I'll go see if they're still there. 164 00:08:10,691 --> 00:08:13,461 (rain pattering) 165 00:08:13,493 --> 00:08:16,597 (shoes squeak) 166 00:08:16,630 --> 00:08:19,800 (footsteps tapping) 167 00:08:24,071 --> 00:08:24,872 (liquid squishing) 168 00:08:24,905 --> 00:08:27,375 (Jack gasps) 169 00:08:28,409 --> 00:08:30,544 - Oh! (exhales sharply) 170 00:08:30,578 --> 00:08:33,314 (phone buzzing) 171 00:08:39,653 --> 00:08:41,122 Hey, Vivian, what's going on? 172 00:08:41,155 --> 00:08:43,190 - Jack, I've got something big here. 173 00:08:44,492 --> 00:08:45,559 - Okay. 174 00:08:45,593 --> 00:08:46,994 - I kind of can't even believe it. 175 00:08:47,028 --> 00:08:49,397 - Vivian, please, the good news. I'm at work. 176 00:08:49,430 --> 00:08:52,299 - Work? Oh hell, no. 177 00:08:52,333 --> 00:08:54,568 The talented grandson of Ruby Russell 178 00:08:54,602 --> 00:08:57,138 should not be working at some nastyass movie theater. 179 00:08:57,171 --> 00:08:59,140 I mean, really, it's a goddamn crime. 180 00:08:59,173 --> 00:09:00,307 - Just tell me what's going on. 181 00:09:00,341 --> 00:09:02,143 - You know what, go ahead and quit. 182 00:09:03,711 --> 00:09:04,979 - Why? 183 00:09:05,012 --> 00:09:07,615 - Because, my friend, you are going to be 184 00:09:07,648 --> 00:09:10,584 in the next Victor Cross movie. 185 00:09:10,618 --> 00:09:12,319 (gentle dramatic music) 186 00:09:12,353 --> 00:09:14,121 - Really? You're joking. 187 00:09:14,155 --> 00:09:15,556 - I am dead serious. 188 00:09:15,589 --> 00:09:17,425 I talked to the casting director, Kimmy Beaman. 189 00:09:17,458 --> 00:09:20,061 First of all, she loves your grandmother's work 190 00:09:20,094 --> 00:09:21,929 and now she wants to work with you. 191 00:09:23,064 --> 00:09:27,301 - Really? Did they like my audition though? 192 00:09:27,334 --> 00:09:30,438 - Uh, Jack, Victor Cross wants to meet with you, 193 00:09:30,471 --> 00:09:32,373 of course they liked your audition. 194 00:09:32,406 --> 00:09:34,375 And I mean, you've got your grandmother's acting skills 195 00:09:34,408 --> 00:09:36,511 coursing through your veins, don't you? 196 00:09:36,545 --> 00:09:37,611 Here, look, you meet with him 197 00:09:37,645 --> 00:09:40,614 tomorrow morning at 9:00 AM, okay? 198 00:09:40,648 --> 00:09:41,550 - All right. 199 00:09:42,817 --> 00:09:44,051 - All right? 200 00:09:44,085 --> 00:09:45,986 Do you realize how big this is? 201 00:09:46,020 --> 00:09:48,789 Like, we are both about to get pay raises. 202 00:09:48,823 --> 00:09:51,025 Oh, and you'll get artistic fulfillment 203 00:09:51,058 --> 00:09:52,893 or whatever it is you're always talking about. 204 00:09:52,927 --> 00:09:56,297 - Yeah, okay, um, I'll be there at 9:00. 205 00:09:56,330 --> 00:09:59,733 - And don't forget, Mr. Cross, Ms. Beaman, 206 00:09:59,767 --> 00:10:01,102 please, and thank you. 207 00:10:01,135 --> 00:10:02,504 And shake hands, let 'em know 208 00:10:02,537 --> 00:10:04,605 they made the right decision by going with you, Jack. 209 00:10:04,638 --> 00:10:07,074 - Okay. Thank you, bye. 210 00:10:09,009 --> 00:10:11,645 (solemn music) 211 00:10:15,182 --> 00:10:16,518 - Hey, Jack? 212 00:10:19,420 --> 00:10:22,823 There's a couple going absolutely primal 213 00:10:22,857 --> 00:10:24,593 on each other in theater one. 214 00:10:29,763 --> 00:10:32,601 (birds chirping) 215 00:10:37,171 --> 00:10:40,542 - (clicks tongue) Well, Jack, you know Victor Cross. 216 00:10:40,575 --> 00:10:43,410 - Of course. I'm a huge fan, it's a pleasure to meet you. 217 00:10:44,445 --> 00:10:45,779 S- sorry. Sorry about that. 218 00:10:47,248 --> 00:10:50,351 - (sighs) Um, Victor and I have been friends for years, 219 00:10:50,384 --> 00:10:52,086 and he's always put his trust in me 220 00:10:52,119 --> 00:10:55,289 to find the best actors for the roles he writes. 221 00:10:55,322 --> 00:10:58,058 For this movie we're having our first disagreement, 222 00:10:58,092 --> 00:10:59,426 if you will. (chuckles) 223 00:10:59,460 --> 00:11:01,462 I personally think it would be historical 224 00:11:01,495 --> 00:11:03,497 to have Ruby Russell's grandson 225 00:11:03,532 --> 00:11:05,600 start his career with Victor. 226 00:11:05,634 --> 00:11:08,402 That's what you're here to prove to him. 227 00:11:08,435 --> 00:11:11,640 So tell us, who are you, Jack? 228 00:11:13,007 --> 00:11:13,908 - Who am I? 229 00:11:19,380 --> 00:11:23,350 Um. Do you want me to do another scene for you? 230 00:11:23,384 --> 00:11:26,053 - No. Answering the question I asked will suffice. 231 00:11:26,921 --> 00:11:28,657 - Of course. Uh. 232 00:11:30,691 --> 00:11:32,393 - (chuckles) Let's move on. 233 00:11:32,426 --> 00:11:34,495 - Please. (sighs) 234 00:11:36,565 --> 00:11:37,731 Do you know how I'm gonna know who's right 235 00:11:37,765 --> 00:11:38,766 to be in my movie? 236 00:11:44,673 --> 00:11:46,675 - Are you asking, um, in an interview. 237 00:11:46,707 --> 00:11:47,542 - It's chemistry. 238 00:11:48,610 --> 00:11:49,944 - Right. Right. 239 00:11:49,977 --> 00:11:52,213 - That is, above all else, 240 00:11:52,246 --> 00:11:54,114 the single most important ingredient 241 00:11:54,148 --> 00:11:55,584 to a Victor Cross film. 242 00:11:57,351 --> 00:11:59,353 Your grandmother is your grandmother. 243 00:11:59,386 --> 00:12:01,755 I'm not gonna hire you because of your name, okay? 244 00:12:03,658 --> 00:12:04,825 I wanna see chemistry. 245 00:12:07,027 --> 00:12:09,263 I don't care about your jawline, 246 00:12:09,296 --> 00:12:11,732 or if you can cry on demand, any of that stuff. 247 00:12:14,068 --> 00:12:17,972 I wanna see a genuine connection 248 00:12:19,139 --> 00:12:20,609 on the screen. 249 00:12:20,642 --> 00:12:22,109 - And I think that your name 250 00:12:22,142 --> 00:12:24,345 could draw in a whole new audience 251 00:12:24,378 --> 00:12:26,514 and take this film to the next level. 252 00:12:27,881 --> 00:12:30,751 With that said, to see if you are right for the role, 253 00:12:30,784 --> 00:12:32,587 we're going to send you and your co-star 254 00:12:32,621 --> 00:12:35,422 on a trip this weekend to get to know each other, 255 00:12:35,456 --> 00:12:37,958 so that on Monday, during your screen test, 256 00:12:37,992 --> 00:12:40,662 we can avoid the awkward starstruck stuttering 257 00:12:40,695 --> 00:12:42,631 that we're very tired of seeing. 258 00:12:43,598 --> 00:12:44,865 - Starstruck? 259 00:12:44,898 --> 00:12:47,868 - Your co-star is going to be Mae Garyn Parker. 260 00:12:47,901 --> 00:12:51,539 (screen crashing) (camera shutters clicking) 261 00:12:51,573 --> 00:12:52,940 - You said? 262 00:12:52,973 --> 00:12:54,241 - Mae Garyn Parker? 263 00:12:56,243 --> 00:12:57,945 - Mm-hmm. (melancholic music) 264 00:12:57,978 --> 00:13:00,749 And we're, we're gonna be taking a trip? 265 00:13:00,781 --> 00:13:03,718 - Right, uh, you'll be staying in Victor's Malibu house. 266 00:13:05,452 --> 00:13:06,353 - With Mae? 267 00:13:07,955 --> 00:13:09,056 - Yes. 268 00:13:09,089 --> 00:13:11,292 (gentle suspenseful music) 269 00:13:11,325 --> 00:13:12,761 - Got it. Ah, that's chill. 270 00:13:14,663 --> 00:13:15,697 - Are you okay? 271 00:13:15,730 --> 00:13:16,930 - Me? - Mm-hmm. 272 00:13:17,898 --> 00:13:20,968 - Oh yeah. (door creaks) 273 00:13:21,001 --> 00:13:21,902 (door thuds) 274 00:13:21,935 --> 00:13:22,870 - [Mae] Sorry, I know I'm late. 275 00:13:22,903 --> 00:13:24,271 - Oh, don't worry, um, 276 00:13:24,305 --> 00:13:26,708 this is who we're looking at to play Charles. 277 00:13:26,741 --> 00:13:28,809 This is Jack. 278 00:13:28,842 --> 00:13:30,878 - Hi. (gentle dramatic music) 279 00:13:30,911 --> 00:13:34,148 (gentle wistful music) 280 00:13:34,181 --> 00:13:35,082 - Jack? 281 00:13:36,250 --> 00:13:37,585 - Yes, ma'am. 282 00:13:37,619 --> 00:13:39,554 - Are you okay? 283 00:13:39,587 --> 00:13:43,957 - Of cour, yeah, I- I'm cool, cool. (hiccups) 284 00:13:43,991 --> 00:13:45,527 Hiccups, I'm sorry. 285 00:13:45,560 --> 00:13:47,595 Um, you said Charles? 286 00:13:48,763 --> 00:13:50,030 (Jack hiccups) - Yes, 287 00:13:50,064 --> 00:13:51,365 that's who you'd be playing in the movie. 288 00:13:51,398 --> 00:13:53,500 Uh, your characters are engaged. 289 00:13:53,535 --> 00:13:55,102 - And that's all you can know. 290 00:13:56,470 --> 00:13:58,305 I want a believable relationship on the screen. 291 00:13:59,473 --> 00:14:01,241 You can't struggle as a couple 292 00:14:01,275 --> 00:14:03,545 if you don't know your partner. 293 00:14:03,578 --> 00:14:04,713 Hence chemistry. 294 00:14:05,680 --> 00:14:07,981 - Yes, we're just filling Jack in 295 00:14:08,015 --> 00:14:09,450 on the trip for this weekend. 296 00:14:09,483 --> 00:14:10,819 You're all set for that? 297 00:14:10,851 --> 00:14:12,486 - Yeah, yeah, Sarah's bringing all my bags 298 00:14:12,520 --> 00:14:14,421 to the house while I do Evie's. 299 00:14:14,455 --> 00:14:16,256 - Oh my God, that's tonight? 300 00:14:16,290 --> 00:14:17,625 - Yeah. Is that okay? 301 00:14:17,659 --> 00:14:20,294 I mean, he can just meet me at the house afterward. 302 00:14:20,327 --> 00:14:22,530 - It's perfect. He can go with you. 303 00:14:22,564 --> 00:14:24,365 (Jack hiccups) - What? To Evie's? 304 00:14:25,165 --> 00:14:27,067 - You can handle it, right? 305 00:14:27,101 --> 00:14:29,537 - Yes, sir. We're talking about the evening show? 306 00:14:29,571 --> 00:14:31,305 - Oh, what time are you on? 307 00:14:31,338 --> 00:14:32,239 - 6:00. 308 00:14:34,642 --> 00:14:37,945 - All right, well, I guess the weekend starts now. 309 00:14:37,978 --> 00:14:39,079 (door rattles) Oh! 310 00:14:40,481 --> 00:14:42,216 - [Calvin] Hey, gang. 311 00:14:42,249 --> 00:14:43,050 (door thuds) - Calvin. 312 00:14:43,083 --> 00:14:45,119 Hi. What are you doing? 313 00:14:45,152 --> 00:14:46,353 - You know what, I thought it'd be nice 314 00:14:46,387 --> 00:14:47,622 to just take a bit of time 315 00:14:47,655 --> 00:14:50,924 and introduce myself to the, uh, competition. 316 00:14:50,958 --> 00:14:53,628 (Calvin chuckles) 317 00:14:53,661 --> 00:14:55,262 - I'm sorry? 318 00:14:55,295 --> 00:14:57,699 - Um, this is our other option. 319 00:14:57,732 --> 00:14:59,801 We're choosing between the two of you for the role. 320 00:14:59,834 --> 00:15:01,235 You know, Calvin Weber. 321 00:15:01,268 --> 00:15:02,871 (screen crashes) (camera shutters clicking) 322 00:15:02,903 --> 00:15:04,706 - [Reporters] Calvin! 323 00:15:04,739 --> 00:15:06,775 - Kim, you're gonna break my heart. Other option? 324 00:15:06,808 --> 00:15:07,742 But I mean, of course, you know, 325 00:15:07,776 --> 00:15:09,611 if he knows Mae, he knows me. 326 00:15:09,644 --> 00:15:12,012 You've, you've seen "Falling in a Dream," right? 327 00:15:12,045 --> 00:15:12,980 (Jack hiccups) Oh, (chuckles) you okay? 328 00:15:13,013 --> 00:15:14,248 You look a little bit nervous. 329 00:15:14,281 --> 00:15:15,349 Look, I get it. 330 00:15:15,382 --> 00:15:17,484 Big table, execs. 331 00:15:17,519 --> 00:15:18,787 Dude, just try not to act nervous, 332 00:15:18,820 --> 00:15:20,254 it's one of those things. 333 00:15:20,287 --> 00:15:21,623 But I mean, of course, you know, 334 00:15:21,656 --> 00:15:22,990 you've heard about this award season buzz, right? 335 00:15:23,023 --> 00:15:24,425 Everybody's heard about it. 336 00:15:24,458 --> 00:15:26,694 We've got the whole dream team here. 337 00:15:26,728 --> 00:15:28,395 I guess these two really do think 338 00:15:28,429 --> 00:15:31,198 that lightning only strikes once. 339 00:15:31,231 --> 00:15:34,101 I mean, come on, guys, are you really this hesitant 340 00:15:34,134 --> 00:15:36,571 to let me and Mae lead another movie? 341 00:15:36,604 --> 00:15:38,706 - We wanna see if we can mix it up. 342 00:15:38,740 --> 00:15:40,441 - Okay, I can respect that. 343 00:15:40,474 --> 00:15:41,942 I trust you to make the right call. 344 00:15:41,975 --> 00:15:43,210 On right call. 345 00:15:44,546 --> 00:15:46,714 Hey, Mae. How are we? 346 00:15:48,115 --> 00:15:49,383 - I know who you are. 347 00:15:49,416 --> 00:15:50,885 - (chuckles) Oh, he does, that's a start. 348 00:15:50,919 --> 00:15:53,320 Ah, what's your name then chap? 349 00:15:53,353 --> 00:15:54,421 - I'm Jack. 350 00:15:54,455 --> 00:15:55,456 - Jack? Yeah? 351 00:15:55,489 --> 00:15:56,423 - Yeah. 352 00:15:56,457 --> 00:15:57,926 - What's your second name? 353 00:15:59,359 --> 00:16:00,929 - Jack Russell. 354 00:16:00,961 --> 00:16:02,996 - Jack. Wait, wait, I've, I've heard that before, haven't I? 355 00:16:03,030 --> 00:16:03,932 - Uh, yeah, you probably heard 356 00:16:03,964 --> 00:16:05,199 of my grandmother, Ruby Russell. 357 00:16:05,232 --> 00:16:07,067 - Ruby Russell, of, (laughs) of course. 358 00:16:07,100 --> 00:16:07,902 - Do you know her? - Yeah, of course. 359 00:16:07,936 --> 00:16:08,803 I'm, I'm so sorry. 360 00:16:08,837 --> 00:16:09,938 Of course, she was in, um. 361 00:16:09,970 --> 00:16:11,438 - She was in "Ticket to the End." 362 00:16:11,472 --> 00:16:13,508 - Yeah. (chuckles) No, I am just taking the piss, man. 363 00:16:13,541 --> 00:16:15,309 I don't watch black-and-white movies. 364 00:16:15,342 --> 00:16:17,812 Anyway, I'm gonna let you guys wrap up here, yeah? 365 00:16:17,846 --> 00:16:18,746 Crack on. 366 00:16:20,548 --> 00:16:21,549 Wait, sorry. 367 00:16:22,951 --> 00:16:24,985 Jack Russell. I've, I have heard that before, haven't I? 368 00:16:25,018 --> 00:16:27,120 (Calvin laughs) 369 00:16:27,154 --> 00:16:28,556 (Calvin imitates dog bark) 370 00:16:28,590 --> 00:16:30,658 (laughs) It's a dog-eat-dog world out here, mate. 371 00:16:30,692 --> 00:16:32,092 I'll see you soon. 372 00:16:32,125 --> 00:16:34,228 Kimmy, Victor, pleasure. 373 00:16:36,230 --> 00:16:38,298 (door rattles) (door creaking) 374 00:16:38,332 --> 00:16:40,367 Lisa, I'm not joking, I need a haircut. 375 00:16:40,400 --> 00:16:42,704 If I can't find you one more time when I need a haircut, 376 00:16:42,737 --> 00:16:43,938 I'm gonna have- - Okay, then. 377 00:16:43,972 --> 00:16:47,374 Um, here's your itinerary for the weekend. 378 00:16:53,247 --> 00:16:54,616 (Jack hiccups) 379 00:16:54,649 --> 00:16:56,416 - (clears throat) Okay, take this. 380 00:16:58,085 --> 00:17:00,254 This is your objective for the weekend. 381 00:17:00,287 --> 00:17:03,056 Now, if I see you completed your objective on Monday, 382 00:17:04,391 --> 00:17:05,860 you'll be back here Tuesday. 383 00:17:06,761 --> 00:17:07,862 Mae, you get one too. 384 00:17:10,798 --> 00:17:12,567 Okay, you go ahead and read these, 385 00:17:13,735 --> 00:17:15,335 and don't show each other. 386 00:17:19,306 --> 00:17:22,109 (air whooshing) 387 00:17:26,948 --> 00:17:28,883 (quirky dramatic music) 388 00:17:28,917 --> 00:17:31,553 (Jack hiccups) 389 00:17:40,060 --> 00:17:44,298 (quirky dramatic music continues) 390 00:17:49,202 --> 00:17:51,606 ♪ The sun is burning red ♪ 391 00:17:51,639 --> 00:17:56,711 ♪ It's raining ash through my car's cracked window ♪ 392 00:17:57,579 --> 00:17:58,546 (quirky dramatic music continues) 393 00:17:58,580 --> 00:18:00,314 ♪ I check my rearview mirror ♪ 394 00:18:00,347 --> 00:18:04,953 ♪ To see if I'm still there ♪ 395 00:18:04,986 --> 00:18:10,058 ♪ Oh, I suppose both sides of you ♪ 396 00:18:11,124 --> 00:18:14,796 ♪ Notice me constantly screaming ♪ 397 00:18:14,829 --> 00:18:16,263 ♪ A note ♪ 398 00:18:16,296 --> 00:18:17,464 - Did you bring Chloe? 399 00:18:18,633 --> 00:18:20,300 Okay, I'll be in the green room. 400 00:18:21,569 --> 00:18:25,607 Yeah, it's, um. Ah, I forgot her name. 401 00:18:25,640 --> 00:18:27,474 She had that one shot with the duck 402 00:18:27,508 --> 00:18:30,044 or the goose, and the magic. 403 00:18:30,078 --> 00:18:33,113 She'd always say, "Lucky Lucy," something. 404 00:18:33,915 --> 00:18:35,750 Mae Garyn Parker. That's right. 405 00:18:35,783 --> 00:18:36,985 That's right. 406 00:18:37,018 --> 00:18:38,352 - [Announcer] New Royal has proved itself. 407 00:18:38,385 --> 00:18:40,454 - Yeah, I'm sure she could get a picture with her. 408 00:18:40,487 --> 00:18:41,656 - [Announcer] My money. 409 00:18:41,689 --> 00:18:43,423 With the New Royal app- - All right. 410 00:18:43,457 --> 00:18:45,593 And I'll see you soon. Bye-bye. 411 00:18:45,627 --> 00:18:46,928 - [Announcer] And send funds 412 00:18:46,961 --> 00:18:50,163 whenever I wish, with no penalties or fees. 413 00:18:50,197 --> 00:18:52,934 And now with Royal Go Plus- 414 00:18:52,967 --> 00:18:54,502 - You all right there, boss? 415 00:18:54,535 --> 00:18:55,435 - Yeah, I'm good. 416 00:18:55,469 --> 00:18:56,638 - [Announcer] And show the world 417 00:18:56,671 --> 00:18:58,338 what I'm all about without saying a- 418 00:18:58,372 --> 00:18:59,641 - You guys got any gum in here? 419 00:18:59,674 --> 00:19:00,675 - [Announcer] New Royal. 420 00:19:00,708 --> 00:19:02,844 - Um. - Cash where it counts. 421 00:19:04,078 --> 00:19:06,514 - I- actually I don't work here. 422 00:19:06,547 --> 00:19:08,348 - Oh, my bad. 423 00:19:09,349 --> 00:19:13,688 You just, uh, it seemed like you do. 424 00:19:13,721 --> 00:19:16,624 - [Announcer] The movie event of this summer. 425 00:19:16,658 --> 00:19:18,158 - I'm actually here with Mae. 426 00:19:20,193 --> 00:19:21,095 - Really? 427 00:19:22,329 --> 00:19:25,700 You, uh, think you could introduce my niece to her? 428 00:19:27,502 --> 00:19:30,838 - I- I think I can arrange something. 429 00:19:30,872 --> 00:19:32,807 - (sighs) Great. Great. 430 00:19:32,840 --> 00:19:36,144 Apparently she's a big fan. I had no idea. 431 00:19:36,176 --> 00:19:37,879 So used to seeing her in the movies these days, 432 00:19:37,912 --> 00:19:40,280 forgot she had a show of her own way back when, huh? 433 00:19:40,313 --> 00:19:41,314 - Right, right. 434 00:19:42,449 --> 00:19:44,852 - [Announcer] There's no place to hide. 435 00:19:44,886 --> 00:19:46,988 - So what, are you her assistant, or? 436 00:19:47,021 --> 00:19:48,089 - No, I'm a friend. 437 00:19:53,961 --> 00:19:57,364 Well, it's, um, we were, uh, 438 00:19:58,166 --> 00:19:59,266 kind of, you know- 439 00:19:59,299 --> 00:20:00,200 - Dating? 440 00:20:02,269 --> 00:20:03,504 - Nah, no, ah. 441 00:20:03,538 --> 00:20:06,708 - Hey! Nice man. 442 00:20:06,741 --> 00:20:08,375 Why so shy about it? 443 00:20:08,408 --> 00:20:11,411 - I couldn't, I couldn't tell you. (chuckles) 444 00:20:11,445 --> 00:20:13,748 (soft upbeat music) 445 00:20:13,781 --> 00:20:16,684 (crew chattering) 446 00:20:17,885 --> 00:20:20,121 (crew laughing) 447 00:20:20,154 --> 00:20:22,890 (sofa creaking) 448 00:20:25,126 --> 00:20:28,563 (crew chattering) 449 00:20:28,596 --> 00:20:31,132 (upbeat music) (bell ringing) 450 00:20:31,165 --> 00:20:33,467 - [Crew Member] All right! 451 00:20:33,500 --> 00:20:37,605 (crew laughing) (crew chattering) 452 00:20:37,638 --> 00:20:41,008 (upbeat music continues) 453 00:20:45,046 --> 00:20:48,015 (audience applauding and cheering) 454 00:20:48,049 --> 00:20:49,650 - Good evening to all. 455 00:20:49,684 --> 00:20:51,451 I'm Evie Lorraine, and we have a guest 456 00:20:51,485 --> 00:20:54,088 who is the supernova in Hollywood right now. 457 00:20:54,122 --> 00:20:55,489 That's right. 458 00:20:55,523 --> 00:20:57,959 We have "Lucky Lucy" herself, Mae Garyn Parker. 459 00:20:57,992 --> 00:21:00,661 With this year's nominations being announced Monday morning, 460 00:21:00,695 --> 00:21:01,896 we'll check in with Mae to ask her 461 00:21:01,929 --> 00:21:04,799 how she feels about last year's snub. 462 00:21:04,832 --> 00:21:07,068 Tonight we also have an exclusive first peak 463 00:21:07,101 --> 00:21:08,603 at what her next movie will be, 464 00:21:08,636 --> 00:21:11,906 in the first interview since her recorded explosion 465 00:21:11,939 --> 00:21:13,473 on the set of "Falling in a Dream." 466 00:21:13,508 --> 00:21:16,077 - (laughs) Oh, I remember that! That was crazy. 467 00:21:16,110 --> 00:21:17,111 - [Evie] Evening with us- 468 00:21:17,145 --> 00:21:18,780 - She's crazy. - What happened? 469 00:21:18,813 --> 00:21:20,548 - Oh my God, you didn't? 470 00:21:20,581 --> 00:21:22,415 I'm pulling this up. 471 00:21:22,449 --> 00:21:25,686 (bright upbeat music) 472 00:21:27,755 --> 00:21:30,091 - [Mae] Have worked every day, 473 00:21:30,992 --> 00:21:33,828 every single day, full days. 474 00:21:33,861 --> 00:21:37,364 You don't work as hard as I do, and that's the end of it. 475 00:21:38,298 --> 00:21:41,836 I am the reason we are all here! 476 00:21:41,869 --> 00:21:43,538 I'm the fabric. 477 00:21:43,571 --> 00:21:45,640 I am the stitching. (dramatic music) 478 00:21:45,673 --> 00:21:48,876 I am the seamstress. 479 00:21:48,910 --> 00:21:52,280 I do it all! 480 00:21:52,312 --> 00:21:53,214 And I am so sick- - Oh, I'm sorry. 481 00:21:53,247 --> 00:21:55,348 It's, it's, it's so good. 482 00:21:55,382 --> 00:21:58,753 It's, it's kind of poetic, isn't it? 483 00:22:00,254 --> 00:22:01,155 - Yeah. 484 00:22:01,189 --> 00:22:03,825 (soft dramatic music) 485 00:22:03,858 --> 00:22:05,159 (audience applauding) 486 00:22:05,193 --> 00:22:06,928 - Welcome back. Let's get right into it. 487 00:22:06,961 --> 00:22:08,830 Here is Mae Garyn Parker. 488 00:22:08,863 --> 00:22:10,064 - Thank you so much for having me. 489 00:22:10,097 --> 00:22:11,098 - Thank you for being here. 490 00:22:11,132 --> 00:22:12,465 Let's get right into it, Mae. 491 00:22:12,499 --> 00:22:13,768 Tell us what's next for you? 492 00:22:13,801 --> 00:22:16,804 - Uh, I can't say too much about it right now, 493 00:22:16,838 --> 00:22:20,107 but I will say that I'm working with the same team 494 00:22:20,141 --> 00:22:21,943 as "Falling in a Dream." 495 00:22:21,976 --> 00:22:23,544 (Evie sighs) The dream team. 496 00:22:23,578 --> 00:22:25,246 - (exclaims) The dream team. 497 00:22:25,279 --> 00:22:27,515 I am so happy to hear that, Mae. 498 00:22:27,548 --> 00:22:29,617 Let's talk award season buzz. 499 00:22:29,650 --> 00:22:30,585 - Right. Yeah. 500 00:22:31,819 --> 00:22:34,421 - Do you think the recording of your meltdown 501 00:22:34,454 --> 00:22:37,692 will have any impact on the chances of you being nominated? 502 00:22:39,160 --> 00:22:41,929 - Um, I'll never know for sure, Evie, 503 00:22:41,963 --> 00:22:45,900 but uh, either way, I am just excited to get out there 504 00:22:45,933 --> 00:22:48,636 and knock everybody off their feet this year. 505 00:22:48,669 --> 00:22:52,439 - That's great. I adore the confidence. (chuckles) 506 00:22:52,472 --> 00:22:55,810 So could you walk us through that disastrous recording? 507 00:22:56,911 --> 00:23:01,816 - Yeah, uh. I, it's. 508 00:23:03,050 --> 00:23:05,987 It's a bit difficult for most people to understand, 509 00:23:06,020 --> 00:23:08,289 but uh, sets run hot. 510 00:23:08,322 --> 00:23:11,158 Figuratively, literally, it gets hot, 511 00:23:11,192 --> 00:23:13,961 and I was reaching the end of my rope. 512 00:23:15,363 --> 00:23:18,498 Unfortunately, I aimed that frustration back at my team, 513 00:23:18,532 --> 00:23:21,401 and it's something that'll never happen again. 514 00:23:22,203 --> 00:23:23,671 (audience applauding) 515 00:23:23,704 --> 00:23:26,073 - I'm just happy to see you working again. (chuckles) 516 00:23:26,107 --> 00:23:27,375 Hopefully on Monday morning 517 00:23:27,407 --> 00:23:29,877 you get that first big nomination. 518 00:23:29,911 --> 00:23:32,613 I know I'll be up bright and early to hear those noms. 519 00:23:32,647 --> 00:23:35,448 - Yeah, me too, Evie. My fingers are crossed. 520 00:23:35,482 --> 00:23:37,184 (Evie squeals and laughs) 521 00:23:37,218 --> 00:23:38,819 - Now, before we go to commercial, 522 00:23:38,853 --> 00:23:40,087 I know you're a busy gal, Mae, 523 00:23:40,121 --> 00:23:43,124 but is there any hint you could give us 524 00:23:43,157 --> 00:23:46,394 about who will be co-starring in your next project? 525 00:23:46,426 --> 00:23:48,195 No matter who, it's gonna be tough 526 00:23:48,229 --> 00:23:50,731 to beat Calvin Weber's performance last year. 527 00:23:50,765 --> 00:23:52,300 - Yeah, that's, uh, that's what we're trying 528 00:23:52,333 --> 00:23:53,834 to figure out now actually. 529 00:23:53,868 --> 00:23:56,771 Uh, you know, finding a good fit for this role 530 00:23:56,804 --> 00:23:59,941 has been a total needle-in-a-haystack situation. 531 00:24:01,108 --> 00:24:02,376 - Well, there's more where that came from. 532 00:24:02,410 --> 00:24:04,078 Stay tuned for more exclusive information 533 00:24:04,111 --> 00:24:06,180 from Mae Garyn Parker herself. 534 00:24:06,213 --> 00:24:07,114 - We'll be right back. (audience applauding) 535 00:24:07,148 --> 00:24:09,550 - Hey, that's my line. (giggles) 536 00:24:10,483 --> 00:24:13,621 (crew chattering) 537 00:24:13,654 --> 00:24:16,824 (door clicks) 538 00:24:16,857 --> 00:24:18,125 - (gasps) No way! 539 00:24:18,159 --> 00:24:19,994 - Hi! What's your name? 540 00:24:20,027 --> 00:24:21,195 - Chloe. - Chloe, 541 00:24:21,228 --> 00:24:22,563 it's nice to meet you, I'm Mae. 542 00:24:22,596 --> 00:24:25,099 - I watched "Lucky Lucy" like every day growing up. 543 00:24:25,132 --> 00:24:26,667 - Thank you. That means a lot. 544 00:24:26,701 --> 00:24:28,836 - Do you think you could do the thing for, like, a video? 545 00:24:28,869 --> 00:24:30,037 - Yeah, sure. - Okay, cool. 546 00:24:30,071 --> 00:24:31,471 - Yeah. Okay. 547 00:24:31,505 --> 00:24:32,707 You ready? - Yeah. 548 00:24:32,740 --> 00:24:33,874 - Okay. 549 00:24:33,908 --> 00:24:36,344 - [Both] Lucky Ducky, Lucy Goosey! 550 00:24:36,377 --> 00:24:37,578 - Thank you. - Yeah. 551 00:24:37,611 --> 00:24:38,946 - Can I ask you a question? 552 00:24:38,980 --> 00:24:40,147 - Of course. 553 00:24:40,181 --> 00:24:42,350 - Did you cry when Ducky Goose died? 554 00:24:44,218 --> 00:24:45,820 - Duck, Ducky Goose never died. 555 00:24:46,954 --> 00:24:48,589 - Yeah, she did. 556 00:24:48,622 --> 00:24:50,490 I looked it up and it said she died. 557 00:24:51,392 --> 00:24:52,460 - Holy, imagine that. 558 00:24:52,492 --> 00:24:54,762 Um, yeah. Yeah, I was really sad. 559 00:24:56,430 --> 00:24:57,331 - Yeah. 560 00:24:58,399 --> 00:24:59,734 Do you remember in episode four 561 00:24:59,767 --> 00:25:01,369 when you and Ducky Goose got trapped in that sewer 562 00:25:01,402 --> 00:25:03,604 and you met that leprechaun who could only speak in rhymes? 563 00:25:03,637 --> 00:25:05,072 That's like my favorite episode. 564 00:25:05,106 --> 00:25:06,407 - Yeah, I do. 565 00:25:06,440 --> 00:25:09,477 - Or the crossover episode with Mystic Misty. 566 00:25:09,510 --> 00:25:10,678 I always thought that Mystic Misty 567 00:25:10,711 --> 00:25:12,313 was kind of a rip off on Lucky Lucy. 568 00:25:12,346 --> 00:25:14,515 I'm always Team Lucy. 569 00:25:14,548 --> 00:25:16,083 - Thanks. I appreciate it. 570 00:25:16,117 --> 00:25:19,253 - [Chloe] Do you think there'll be a "Lucky Lucy" reunion? 571 00:25:19,286 --> 00:25:21,756 - Uh, you know, I, I don't think so. 572 00:25:22,623 --> 00:25:24,592 - Oh. Man, that sucks. 573 00:25:25,659 --> 00:25:27,094 Remember in season 11, when you 574 00:25:27,128 --> 00:25:28,763 and Ducky Goose accidentally teleported 575 00:25:28,796 --> 00:25:31,098 to this ice cream shop in Japan, and? 576 00:25:36,270 --> 00:25:38,005 - You did a great job tonight. 577 00:25:38,039 --> 00:25:39,540 - Thanks. 578 00:25:39,573 --> 00:25:42,276 - An interesting way of starting our vacation. Right? 579 00:25:42,309 --> 00:25:43,210 - Right. 580 00:25:45,546 --> 00:25:47,114 - Um, I thought it was a little weird 581 00:25:47,148 --> 00:25:51,285 how, uh, Evie brought up the, well, you, 582 00:25:51,318 --> 00:25:53,421 like, what she called the meltdown? 583 00:25:53,454 --> 00:25:54,355 - How so? 584 00:25:55,756 --> 00:25:57,992 - Don't you think it was a little uncalled for? 585 00:25:58,025 --> 00:25:59,994 Like, she's never gotten angry before? 586 00:26:01,429 --> 00:26:02,663 - Keep moving forward. 587 00:26:03,564 --> 00:26:04,598 - Just bothered me. 588 00:26:05,633 --> 00:26:07,568 - It's fine. Everyone knows she sucks. 589 00:26:11,872 --> 00:26:13,808 How long have you been acting? 590 00:26:13,841 --> 00:26:15,009 - Since middle school. 591 00:26:16,077 --> 00:26:19,947 Yeah, my, uh, (scoffs) my first role 592 00:26:19,980 --> 00:26:21,749 was Reactor Number Four 593 00:26:21,782 --> 00:26:25,953 in my drama teacher's original play called "Cheer Noble." 594 00:26:26,821 --> 00:26:27,855 - "Cheer Noble"? 595 00:26:28,889 --> 00:26:30,124 - Yeah. 596 00:26:30,157 --> 00:26:31,959 Yeah, it was supposed to be an alternate reality 597 00:26:31,992 --> 00:26:34,795 where everyone in Chernobyl did their jobs correctly 598 00:26:34,829 --> 00:26:36,997 and the meltdown never happened. 599 00:26:37,031 --> 00:26:40,000 - That is not real. In middle school? 600 00:26:41,335 --> 00:26:43,505 - (chuckles) It is. It is. 601 00:26:44,772 --> 00:26:46,841 - Did you have any lines? 602 00:26:46,874 --> 00:26:51,580 - Um, my only lines were, "Phew," 603 00:26:51,612 --> 00:26:53,714 and "Whoa, that was close!" 604 00:26:53,747 --> 00:26:55,449 (both chuckle) 605 00:26:55,483 --> 00:26:57,151 - I don't think I'll ever believe 606 00:26:57,184 --> 00:26:59,019 that was a real production. 607 00:26:59,053 --> 00:27:00,754 - Real is a strong word. 608 00:27:01,889 --> 00:27:03,624 It was more of an attempted production. 609 00:27:03,657 --> 00:27:06,193 (soft solemn music) 610 00:27:06,227 --> 00:27:07,495 I think, uh, I think your first role 611 00:27:07,529 --> 00:27:09,463 was a bit more notable. 612 00:27:09,497 --> 00:27:10,798 - You think so? 613 00:27:10,831 --> 00:27:13,767 - Yeah, I used to secretly watch "Lucky Lucy" 614 00:27:13,801 --> 00:27:16,237 in my bedroom, because my mom thought it was too sassy. 615 00:27:16,270 --> 00:27:18,873 - Too sassy? I never got that. 616 00:27:18,906 --> 00:27:23,978 Uh, I only got letters from angry Bible-thumping parents. 617 00:27:24,613 --> 00:27:26,046 - Why? 618 00:27:26,080 --> 00:27:29,551 - They thought it was witchcraft. Satanism. 619 00:27:29,584 --> 00:27:32,820 The occult. They got creative. 620 00:27:32,853 --> 00:27:35,022 - Yeah, yeah. Right, right, right, right. 621 00:27:35,055 --> 00:27:37,291 Yeah, Lucky Lucy and Ducky Goose were on a mission 622 00:27:37,324 --> 00:27:38,959 to sway the Christian youth to the occult. 623 00:27:38,993 --> 00:27:40,327 - Yeah, wasn't it obvious? 624 00:27:40,361 --> 00:27:43,030 (both chuckle) 625 00:27:44,865 --> 00:27:47,968 (car horn honks) 626 00:27:48,002 --> 00:27:50,738 (car whooshing) 627 00:27:51,805 --> 00:27:55,276 (soft melancholic music) 628 00:27:59,648 --> 00:28:02,551 (insects chirping) 629 00:28:04,985 --> 00:28:06,020 (Mae sighs) - Here you go. 630 00:28:06,053 --> 00:28:06,954 - Thanks. 631 00:28:08,322 --> 00:28:09,790 - You okay? 632 00:28:09,823 --> 00:28:11,258 - Fine. Okay. - Okay. 633 00:28:11,292 --> 00:28:12,993 - How are you? I mean, I'm sure this is like- 634 00:28:13,027 --> 00:28:14,862 - Surreal? Yeah. 635 00:28:15,829 --> 00:28:17,599 Yeah, it's, um, it's very surreal. 636 00:28:17,632 --> 00:28:21,135 It feels like I won a contest or something, you know? 637 00:28:21,168 --> 00:28:23,237 Like, there's a cereal box with your face on it, 638 00:28:23,270 --> 00:28:26,273 and uh, I reached inside and there was a golden ticket. 639 00:28:26,307 --> 00:28:29,109 - Oh, yeah, except you were chosen 640 00:28:29,143 --> 00:28:30,612 out of hundreds of actors 641 00:28:30,645 --> 00:28:32,581 to be in this movie with me, so. 642 00:28:34,114 --> 00:28:36,850 (bottles clink) 643 00:28:39,554 --> 00:28:41,388 (sighs) So your last name is Russell? 644 00:28:41,422 --> 00:28:42,489 - (chuckles) Yeah. 645 00:28:42,524 --> 00:28:44,892 - Jack Russell? - I know. (laughs) 646 00:28:44,925 --> 00:28:46,093 (both laugh) 647 00:28:46,126 --> 00:28:48,062 - I mean, I think it's cool. 648 00:28:48,095 --> 00:28:50,197 - Yeah, no, yeah, my parents think they're hilarious. 649 00:28:50,231 --> 00:28:52,900 - Yeah, no, no, it's, uh, it's definitely not funny. 650 00:28:53,867 --> 00:28:55,869 - Whatever. - Right. (laughs) 651 00:28:55,903 --> 00:28:59,073 Um, okay, Victor wanted us to do this exercise 652 00:28:59,106 --> 00:29:00,774 as, as soon as we got here, so. 653 00:29:00,808 --> 00:29:01,842 - Okay. 654 00:29:01,875 --> 00:29:02,776 - Okay. 655 00:29:02,810 --> 00:29:04,044 "Sit across from each other 656 00:29:04,078 --> 00:29:06,780 and look into the eyes of your partner. 657 00:29:06,814 --> 00:29:08,215 What do you see?" 658 00:29:09,618 --> 00:29:11,218 Easy enough? 659 00:29:11,252 --> 00:29:12,520 - Sure. - Yeah. Okay. 660 00:29:14,888 --> 00:29:18,325 - Um, should we set a timer? 661 00:29:18,359 --> 00:29:19,960 - I think we just break it when it feels right. 662 00:29:19,994 --> 00:29:21,630 - Okay. - Okay. 663 00:29:21,663 --> 00:29:23,063 (Jack clears throat) 664 00:29:23,097 --> 00:29:25,165 (sighs) All right. Three. 665 00:29:26,066 --> 00:29:27,702 - Two. 666 00:29:27,736 --> 00:29:28,637 - One. 667 00:29:29,537 --> 00:29:32,840 (gentle wistful music) 668 00:29:33,807 --> 00:29:36,645 (waves crashing) 669 00:29:40,715 --> 00:29:44,885 (gentle wistful music continues) 670 00:29:48,889 --> 00:29:50,824 You know, I, uh, I think that's good. 671 00:29:52,026 --> 00:29:53,093 - Okay. - Yeah, um. 672 00:29:55,963 --> 00:29:58,633 Um, do you want some chocolate? 673 00:29:58,667 --> 00:29:59,601 - No, thanks. 674 00:29:59,634 --> 00:30:01,235 - It's Belgian. 675 00:30:01,268 --> 00:30:03,804 - What's so good about Belgian chocolate? 676 00:30:04,805 --> 00:30:06,940 - It's all about who makes it. 677 00:30:06,974 --> 00:30:10,545 Recipes that haven't changed for years, 678 00:30:10,578 --> 00:30:13,414 passed down, like generation to generation. 679 00:30:13,447 --> 00:30:16,016 Sometimes it's just best to stick with what works. 680 00:30:16,850 --> 00:30:18,252 - Yeah, that's interesting. 681 00:30:18,285 --> 00:30:20,522 Yeah, I- I didn't know Belgium had a notable chocolate. 682 00:30:20,555 --> 00:30:21,822 I thought it was just Switzerland. 683 00:30:21,855 --> 00:30:23,658 - No, they have, they have good chocolate too. 684 00:30:23,692 --> 00:30:24,726 Yeah, we shot a couple of scenes 685 00:30:24,759 --> 00:30:26,427 of "Strawberry Fever" there, so. 686 00:30:28,929 --> 00:30:31,031 What? Are you gonna make fun of that one? 687 00:30:31,999 --> 00:30:34,234 - W- wasn't a good movie. Sorry. 688 00:30:34,268 --> 00:30:35,670 - Whatever. (Jack laughs) 689 00:30:35,704 --> 00:30:36,970 Please just take some. 690 00:30:37,004 --> 00:30:38,906 - No, I- I can't eat chocolate. 691 00:30:38,939 --> 00:30:40,742 - Why? Are you allergic? 692 00:30:40,775 --> 00:30:43,977 - Uh, no. Actually it gives me nightmares. 693 00:30:46,046 --> 00:30:47,348 - Nightmares. 694 00:30:47,381 --> 00:30:48,182 - Yeah. 695 00:30:48,215 --> 00:30:49,149 - Jack. 696 00:30:49,183 --> 00:30:49,983 - What? 697 00:30:50,017 --> 00:30:51,118 - What, are you like 25? 698 00:30:51,151 --> 00:30:52,554 - Adults can have nightmares. 699 00:30:52,587 --> 00:30:53,454 - Just take some. 700 00:30:56,890 --> 00:30:59,794 (wrapper rustling) 701 00:31:03,665 --> 00:31:04,465 (soft gentle music) 702 00:31:04,498 --> 00:31:07,334 (cloth scraping) 703 00:31:10,705 --> 00:31:14,375 (gentle suspenseful music) 704 00:31:15,142 --> 00:31:16,043 - Hey, mate. 705 00:31:22,149 --> 00:31:23,685 I think you missed a spot. 706 00:31:23,718 --> 00:31:25,285 (Mae and Calvin chuckle) 707 00:31:25,319 --> 00:31:26,253 (suspenseful music) 708 00:31:26,286 --> 00:31:28,222 - [Mae] Jack. Jack! 709 00:31:28,255 --> 00:31:31,158 - (gasps) I'm smart. I'm smart. 710 00:31:31,191 --> 00:31:34,027 - (laughs) I'm sorry, I did not mean to scare you. 711 00:31:34,061 --> 00:31:35,229 (Jack gasps) 712 00:31:35,262 --> 00:31:37,164 - I knocked out last night, huh? 713 00:31:37,197 --> 00:31:39,333 - Uh, yeah, I think chocolate's supposed to 714 00:31:39,366 --> 00:31:41,870 keep you up at night, but it was like popping melatonin. 715 00:31:41,902 --> 00:31:44,304 (Mae chuckles) 716 00:31:44,338 --> 00:31:47,341 - [Mae And Fan] Lucky Ducky, Lucy Goosey. 717 00:31:47,374 --> 00:31:48,942 - Thank you. - Thank you. 718 00:31:48,976 --> 00:31:50,512 - Of course. 719 00:31:50,545 --> 00:31:53,313 Sorry, continue, your grandmother. 720 00:31:53,347 --> 00:31:54,148 - Right, um, you've seen her stuff before, right? 721 00:31:55,583 --> 00:31:58,753 - Of course. Yeah, no, uh, "Ticket to the End"? 722 00:31:58,787 --> 00:32:02,256 One of the best performances ever. 723 00:32:02,289 --> 00:32:04,391 Yeah, no, I would definitely say 724 00:32:04,425 --> 00:32:06,026 she's an inspiration of mine. 725 00:32:06,059 --> 00:32:06,994 - Really? 726 00:32:07,027 --> 00:32:08,863 - Totally. You never met her? 727 00:32:10,832 --> 00:32:12,534 - I saw her a few times. 728 00:32:12,567 --> 00:32:14,903 - [Mae] Any, uh, Hollywood stories? 729 00:32:14,935 --> 00:32:16,970 - None that I can remember. 730 00:32:18,238 --> 00:32:20,608 I'm sure she'd tell me all kinds of stories now. 731 00:32:22,877 --> 00:32:24,579 So what do you wanna do today? 732 00:32:24,612 --> 00:32:27,816 - Well, uh, we have dinner with one of the execs tonight. 733 00:32:27,849 --> 00:32:28,850 - What's her name? 734 00:32:28,883 --> 00:32:30,350 - Diana Corbin. 735 00:32:30,384 --> 00:32:32,887 - [Jack] Actually, weirdly have heard that name before. 736 00:32:32,921 --> 00:32:35,122 - Yeah, she won a couple of years ago 737 00:32:35,155 --> 00:32:37,057 for "Learning To Love The Sun." 738 00:32:37,090 --> 00:32:39,159 She was the one that actually fell up the stairs 739 00:32:39,193 --> 00:32:40,728 on her way to give her speech, so. 740 00:32:40,762 --> 00:32:42,196 - Right, right. (chuckles) 741 00:32:42,229 --> 00:32:43,130 - [Mae] Yeah. 742 00:32:43,163 --> 00:32:44,131 - That's exactly how I know her. 743 00:32:44,164 --> 00:32:44,965 - Yeah. (Jack chuckles) 744 00:32:44,998 --> 00:32:45,900 - Excuse me. 745 00:32:47,367 --> 00:32:50,404 Mae Garyn Parker, I'm, I'm Oliver, I'm such a huge fan. 746 00:32:50,437 --> 00:32:52,239 Is it cool if I get a video with you? 747 00:32:52,272 --> 00:32:53,340 - Sure, Oliver. 748 00:32:53,373 --> 00:32:55,209 - Awesome. Thank you so much. 749 00:32:55,242 --> 00:32:56,611 - [Mae] Yeah. 750 00:32:56,644 --> 00:32:58,847 - [Oliver] Um, here, if you could, yeah, just, uh. 751 00:32:58,880 --> 00:32:59,814 - Sure. - Awesome. 752 00:33:01,883 --> 00:33:06,955 Um, okay, can you say, "Hi, John and Donna, 753 00:33:07,789 --> 00:33:08,455 congrats on getting married"? 754 00:33:08,489 --> 00:33:09,591 - Yeah. Okay. 755 00:33:09,624 --> 00:33:11,325 - My buddy's getting married, so. 756 00:33:11,358 --> 00:33:12,927 - Hi, John and Donna- - Hi, John and Donna- 757 00:33:12,961 --> 00:33:13,895 - Congrats on getting married. - Congrats on getting married. 758 00:33:13,928 --> 00:33:15,195 Awesome. Oh my God, oh my God. 759 00:33:15,229 --> 00:33:17,899 Uh, okay, and can you say, um, another one 760 00:33:17,932 --> 00:33:21,503 saying, "Hi, Mary, uh, sorry about your leg. 761 00:33:21,536 --> 00:33:22,937 Hope you're gonna get better soon," 762 00:33:22,971 --> 00:33:24,104 or something like that? 763 00:33:24,137 --> 00:33:25,507 - Yeah, yeah. Okay. - Yeah? Okay. 764 00:33:25,540 --> 00:33:27,842 - Uh, hi, Mary, sorry about your leg. Get well soon. 765 00:33:27,876 --> 00:33:29,611 - Awesome. Oh my God, my heart's racing. 766 00:33:29,644 --> 00:33:31,946 I- I just directed Mae Garyn Parker, dude. 767 00:33:31,980 --> 00:33:33,313 This is like an insane day. 768 00:33:33,347 --> 00:33:35,817 Okay, um, well, we have to get Lucky Ducky. 769 00:33:35,850 --> 00:33:37,919 - She's not a puppet, man. You got your video. 770 00:33:37,952 --> 00:33:39,152 (birds chirping) 771 00:33:39,186 --> 00:33:40,722 - No, it's fine. We can do the video. 772 00:33:40,755 --> 00:33:41,589 - Is that okay? 773 00:33:41,623 --> 00:33:42,991 - Yeah, of course. 774 00:33:43,023 --> 00:33:44,157 - Yeah. - Is he like your driver, 775 00:33:44,191 --> 00:33:45,058 or something? - No, you're fine. Okay. 776 00:33:45,092 --> 00:33:46,093 - Okay. - Let's do it. 777 00:33:46,126 --> 00:33:47,261 - Um. - All right, buddy. 778 00:33:47,294 --> 00:33:50,030 - [Both] Lucky Ducky, Lucy Goosey. 779 00:33:50,063 --> 00:33:51,231 - Okay. - Wow. 780 00:33:51,265 --> 00:33:53,133 - Okay. - That is. 781 00:33:53,166 --> 00:33:54,769 I'll take that. Thanks, bro. 782 00:33:56,203 --> 00:33:59,741 Awesome. Uh, yeah, I hope you guys have a good day. 783 00:33:59,774 --> 00:34:00,474 - [Mae] Yeah, have a good day. 784 00:34:00,508 --> 00:34:01,308 - [Oliver] Safe driving. 785 00:34:01,341 --> 00:34:02,877 Uh, yeah. Thanks guys. 786 00:34:03,811 --> 00:34:05,379 - [Mae] Cool. 787 00:34:05,412 --> 00:34:07,414 (birds chirping) 788 00:34:07,447 --> 00:34:08,816 - Do you enjoy doing that? 789 00:34:10,484 --> 00:34:11,385 - I have to. 790 00:34:12,520 --> 00:34:14,889 - I'm sorry, it's just, it's weird to see people 791 00:34:14,923 --> 00:34:17,124 who treat you like you're a Hallmark card. 792 00:34:18,325 --> 00:34:19,661 - It comes with the life. 793 00:34:20,762 --> 00:34:21,930 It's not for everyone. 794 00:34:25,800 --> 00:34:28,402 When are you gonna ask me for my picture? 795 00:34:28,435 --> 00:34:30,137 - I'll do it when you least expect it. 796 00:34:32,439 --> 00:34:35,743 (gentle wistful music) 797 00:34:44,786 --> 00:34:48,923 (gentle wistful music continues) 798 00:34:57,865 --> 00:35:01,970 (gentle wistful music continues) 799 00:35:05,039 --> 00:35:06,507 I couldn't tell you, honestly. 800 00:35:06,541 --> 00:35:09,142 - Jack, this is happening. You're telling me. 801 00:35:09,176 --> 00:35:11,079 (Jack sighs) 802 00:35:11,111 --> 00:35:12,981 - [Jack] Hmm, I've been on too many. 803 00:35:14,414 --> 00:35:17,384 - The worst date. The date that could have ended them all. 804 00:35:18,586 --> 00:35:21,288 - I guess it was prom then. If that counts? 805 00:35:21,321 --> 00:35:23,558 - Yes, it counts. What was her name? 806 00:35:23,591 --> 00:35:24,759 What happened? - Rachel. 807 00:35:24,792 --> 00:35:26,861 (both chuckle) 808 00:35:26,894 --> 00:35:28,362 Yeah, her name was Rachel. 809 00:35:28,395 --> 00:35:30,497 And yeah, I, you know, she used to run track and field, 810 00:35:30,531 --> 00:35:33,166 so I wrote a little note on a baton 811 00:35:33,200 --> 00:35:35,570 that said, you know, "Prom?" 812 00:35:36,436 --> 00:35:38,205 Yeah, she said yes. 813 00:35:38,238 --> 00:35:40,508 But uh, as soon as we got there, 814 00:35:40,541 --> 00:35:42,610 she just got out of the car and disappeared. 815 00:35:42,644 --> 00:35:43,778 And then I saw her later that night 816 00:35:43,811 --> 00:35:45,813 hanging out with her friends. 817 00:35:45,847 --> 00:35:47,749 Well, I just hung out by the chocolate fountain 818 00:35:47,782 --> 00:35:49,917 and watched everyone dance. 819 00:35:49,951 --> 00:35:52,185 - Jack. (laughs) 820 00:35:53,353 --> 00:35:54,622 - [Jack] Yeah. 821 00:35:54,656 --> 00:35:57,391 - I- I never went to prom. 822 00:35:57,424 --> 00:35:58,325 - Lucky you 823 00:35:59,192 --> 00:36:00,595 - Not lucky me. 824 00:36:00,628 --> 00:36:03,397 No, experiences like yours build character. 825 00:36:03,430 --> 00:36:05,365 See, nobody wants to hang out with anybody 826 00:36:05,399 --> 00:36:07,101 that's never had a bad date 827 00:36:07,135 --> 00:36:11,673 or a bad birthday or bad sushi. 828 00:36:13,041 --> 00:36:14,876 Yeah, I think we're actors 829 00:36:14,909 --> 00:36:17,244 and we love complex characters, right? 830 00:36:19,446 --> 00:36:24,519 - Complex? You want complex? 831 00:36:24,952 --> 00:36:25,485 - Yes. 832 00:36:27,855 --> 00:36:28,923 - Now if I tell you, 833 00:36:30,357 --> 00:36:32,593 you have to promise it won't change a thing. 834 00:36:35,163 --> 00:36:36,064 Promise? 835 00:36:37,098 --> 00:36:38,099 - [Mae] I promise. 836 00:36:42,970 --> 00:36:48,042 - I have never and will never eat a strawberry. 837 00:36:48,776 --> 00:36:49,777 I just can't. 838 00:36:49,811 --> 00:36:51,411 - The texture. - Jack, come on. 839 00:36:51,445 --> 00:36:54,682 - It's bumpy. It reminds me of blackheads. 840 00:36:54,716 --> 00:36:56,784 (laughs) No, I'm just playing. 841 00:36:59,120 --> 00:37:00,955 - You're gonna whisper? Okay. 842 00:37:00,988 --> 00:37:03,191 (wind whooshing) (insects chirping) 843 00:37:03,223 --> 00:37:04,625 Mm-hmm. 844 00:37:04,659 --> 00:37:07,294 (Mae laughing) 845 00:37:09,931 --> 00:37:13,601 (wind continues whooshing) 846 00:37:15,268 --> 00:37:18,072 (paper rustling) 847 00:37:20,908 --> 00:37:24,545 (wind continues whooshing) 848 00:37:27,782 --> 00:37:29,282 - [Jack] "Baby Doll Club." 849 00:37:30,450 --> 00:37:32,285 You say you've never been to prom, huh? 850 00:37:32,319 --> 00:37:36,991 - Nope. No. (laughs) 851 00:37:37,024 --> 00:37:38,593 - Will you go to prom with me? 852 00:37:40,728 --> 00:37:43,197 - At the Baby Doll Club? 853 00:37:43,231 --> 00:37:45,298 - Literally nowhere else I'd rather be. 854 00:37:47,135 --> 00:37:50,370 (insects chirping) 855 00:37:50,403 --> 00:37:53,674 (both chuckle) 856 00:37:53,708 --> 00:37:56,944 (footsteps crunching) 857 00:37:58,112 --> 00:38:00,648 (wind whooshing) 858 00:38:00,681 --> 00:38:04,018 (muffled jaunty upbeat music) 859 00:38:04,051 --> 00:38:07,287 (jaunty upbeat music) 860 00:38:15,530 --> 00:38:17,397 (jaunty upbeat music continues) 861 00:38:17,430 --> 00:38:18,733 - I'm freaking out now. 862 00:38:18,766 --> 00:38:19,967 - What? Why? 863 00:38:20,001 --> 00:38:21,135 - What if someone sees me, records me. 864 00:38:21,169 --> 00:38:22,069 I don't know. 865 00:38:23,237 --> 00:38:27,241 - Mae, we're literally the only ones here. 866 00:38:29,342 --> 00:38:30,244 - Yeah. 867 00:38:30,278 --> 00:38:32,947 (jaunty upbeat music continues) 868 00:38:32,980 --> 00:38:34,215 - My name is Dorek. 869 00:38:34,248 --> 00:38:37,417 Tonight I'll be your dancer guide and yours? 870 00:38:37,450 --> 00:38:38,886 - Jesus Christ. 871 00:38:38,920 --> 00:38:39,887 - I'm Jack. 872 00:38:39,921 --> 00:38:42,389 - Jack! Jack Strong, and you? 873 00:38:42,422 --> 00:38:44,225 - Oh, you don't? - You don't know her? 874 00:38:44,258 --> 00:38:45,458 - [Dorek] No! Tell me. 875 00:38:46,359 --> 00:38:47,695 - I'm Mae. 876 00:38:47,728 --> 00:38:51,199 - Oh, Mae, like the beautiful month of summer. 877 00:38:51,232 --> 00:38:52,767 What's up? 878 00:38:52,800 --> 00:38:54,135 - Well, we were just talking 879 00:38:54,168 --> 00:38:57,572 about how terrible Jack's prom experience was. 880 00:38:57,605 --> 00:39:00,473 - No, no, no. We can fix that. 881 00:39:01,609 --> 00:39:03,511 Believe it or not, I have a special procedure 882 00:39:03,544 --> 00:39:04,745 to help you two. 883 00:39:04,779 --> 00:39:07,748 - Well, Mae has actually never had a prom. 884 00:39:07,782 --> 00:39:11,351 - (gasps) No! That's not true. 885 00:39:12,520 --> 00:39:13,754 Well, I didn't really have a prom either, 886 00:39:13,788 --> 00:39:16,924 so tonight we'll have a grand prom. 887 00:39:16,958 --> 00:39:19,961 (jaunty upbeat music) (footsteps tapping) 888 00:39:19,994 --> 00:39:21,796 - Can I tell you my concern now? 889 00:39:21,829 --> 00:39:22,630 - What? 890 00:39:22,663 --> 00:39:24,265 - I don't dance. 891 00:39:24,298 --> 00:39:26,033 - Why'd you ask someone to prom if you don't dance? 892 00:39:26,067 --> 00:39:28,069 - I was 16. I don't know. 893 00:39:28,102 --> 00:39:29,270 - Jack, you literally just asked me 894 00:39:29,303 --> 00:39:30,771 to prom five minutes ago. 895 00:39:32,173 --> 00:39:33,207 - Yeah. 896 00:39:33,241 --> 00:39:34,842 (lilting upbeat music) 897 00:39:34,876 --> 00:39:37,078 - Whoo-hoo, let' dance! 898 00:39:37,111 --> 00:39:38,512 - He's a little shy. 899 00:39:38,546 --> 00:39:40,081 - Shy? Come on, big guy. 900 00:39:40,114 --> 00:39:42,016 You're never-ending, my friend. 901 00:39:42,049 --> 00:39:44,819 Infinity, I will call you Jack Infinity. 902 00:39:44,852 --> 00:39:46,821 - Jack Infinity doesn't how to dance. 903 00:39:46,854 --> 00:39:48,856 - You must introduce yourself to dance. 904 00:39:48,890 --> 00:39:50,490 Let her take you away. 905 00:39:50,524 --> 00:39:51,826 Come on, Jack Infinity. 906 00:39:51,859 --> 00:39:54,962 Say, "Hi, dance. Take me away." 907 00:39:54,996 --> 00:39:56,330 - Hi, dance. I'm Jack. 908 00:39:56,364 --> 00:39:57,932 - Not to Mae. To dance. 909 00:39:57,965 --> 00:39:59,499 Say it to dance. 910 00:39:59,533 --> 00:40:02,737 - Uh, right. Um, hey, dance, uh, my name's Jack. 911 00:40:02,770 --> 00:40:04,105 Uh, please take me away. 912 00:40:04,138 --> 00:40:06,807 - Dance sees you, Jack, and she'll teach you good. 913 00:40:06,841 --> 00:40:07,909 What's up mate? 914 00:40:07,942 --> 00:40:09,977 Oh-oh. Start from here. 915 00:40:10,011 --> 00:40:11,545 A knight in armor. 916 00:40:12,546 --> 00:40:15,182 (lilting upbeat music) 917 00:40:15,216 --> 00:40:17,852 (Mae clapping) 918 00:40:19,320 --> 00:40:22,489 (Jack clapping) 919 00:40:22,523 --> 00:40:23,824 - I think we got him. 920 00:40:25,593 --> 00:40:28,963 - Yeah, you fell into the trap of the groove, my angel boy. 921 00:40:28,996 --> 00:40:31,464 Now Mae, to ask for his permission to dance, 922 00:40:31,498 --> 00:40:33,134 extend your hand like so. 923 00:40:36,570 --> 00:40:40,541 (energetic bright upbeat music) 924 00:40:49,016 --> 00:40:51,519 (energetic bright upbeat music continues) 925 00:40:51,552 --> 00:40:54,288 (Dorek clapping) 926 00:41:01,395 --> 00:41:06,300 (energetic bright upbeat music continues) 927 00:41:14,942 --> 00:41:19,847 (energetic bright upbeat music continues) 928 00:41:22,383 --> 00:41:27,021 (cymbals crashing) (upbeat music) 929 00:41:27,054 --> 00:41:28,356 - (giggles) You're being modest. 930 00:41:28,389 --> 00:41:29,489 - No. 931 00:41:29,523 --> 00:41:31,125 - Look at him blushing. 932 00:41:31,158 --> 00:41:32,293 - All right, whatever. (Mae laughing) 933 00:41:32,326 --> 00:41:33,127 - You can groove, my friend, 934 00:41:33,160 --> 00:41:35,629 good luck denying facts. 935 00:41:35,663 --> 00:41:37,098 - Did you have a good prom? 936 00:41:37,131 --> 00:41:38,366 - I did. 937 00:41:38,399 --> 00:41:40,668 - Me too! I had the best birthday ever! 938 00:41:40,701 --> 00:41:42,003 - It's your birthday? 939 00:41:42,036 --> 00:41:43,037 - Happy birthday. 940 00:41:43,070 --> 00:41:43,938 - Thank you! 941 00:41:44,805 --> 00:41:46,007 - Shit! Diana's! 942 00:41:46,941 --> 00:41:48,109 Dorek, I am so sorry. 943 00:41:48,142 --> 00:41:49,076 We have to go to dinner with somebody. 944 00:41:49,110 --> 00:41:50,878 - No, no. No, apology necessary. 945 00:41:50,911 --> 00:41:53,748 Thank you so much for coming to my little club. 946 00:41:53,781 --> 00:41:55,349 - I- I wish I had money, I'd give you- 947 00:41:55,383 --> 00:41:56,650 - No, no, but we have the studio's card. 948 00:41:56,684 --> 00:41:58,753 - No, no, no. No payment necessary. 949 00:41:58,786 --> 00:42:00,721 This time was priceless. 950 00:42:00,755 --> 00:42:02,590 (gentle upbeat music) 951 00:42:02,623 --> 00:42:03,691 - Take it easy, okay, Dorek? 952 00:42:03,724 --> 00:42:04,692 - [Dorek] You too. 953 00:42:05,493 --> 00:42:07,695 (gentle upbeat music) 954 00:42:07,728 --> 00:42:09,397 - I really appreciate what you did tonight. 955 00:42:09,430 --> 00:42:11,766 - Jack. Come here, come here. 956 00:42:13,267 --> 00:42:16,037 If you can dance, you can live. 957 00:42:16,070 --> 00:42:19,640 Don't let anything ever, ever stop you from dancing. 958 00:42:19,673 --> 00:42:22,710 Whenever life does not go your way? You dance! 959 00:42:23,911 --> 00:42:26,313 You dance in the cold. You dance in the rain. 960 00:42:26,347 --> 00:42:28,883 Dance in the fire, Jack! You hear me? 961 00:42:28,916 --> 00:42:30,151 - Yeah. 962 00:42:30,184 --> 00:42:32,686 - Dance away, Jack Infinity, dance away! 963 00:42:33,788 --> 00:42:37,258 (soft upbeat music) 964 00:42:37,291 --> 00:42:40,294 (doorbell ringing) 965 00:42:41,629 --> 00:42:43,697 - I don't hear anything. She's not home. 966 00:42:44,965 --> 00:42:47,034 - Do you think she forgot? 967 00:42:47,068 --> 00:42:48,969 Maybe she's out getting ingredients or something. 968 00:42:49,003 --> 00:42:50,438 - Uh, maybe. 969 00:42:52,273 --> 00:42:54,375 We might as well wait for a while. 970 00:42:54,408 --> 00:42:59,380 (insects chirping) (traffic rumbling) 971 00:43:06,854 --> 00:43:09,690 (traffic whooshing) 972 00:43:09,723 --> 00:43:11,992 (Mae sighs) 973 00:43:12,026 --> 00:43:13,627 (Jack sighs) 974 00:43:13,661 --> 00:43:16,630 (insects chirping) 975 00:43:22,870 --> 00:43:23,771 - What? 976 00:43:26,040 --> 00:43:27,708 - I'm having a really good time. 977 00:43:29,743 --> 00:43:30,644 - I am too. 978 00:43:33,347 --> 00:43:35,649 - And I think you're handling this really well. 979 00:43:37,151 --> 00:43:38,052 - You think so? 980 00:43:38,953 --> 00:43:39,954 - You're a natural. 981 00:43:44,058 --> 00:43:45,259 - You know, before you came into the room yesterday, 982 00:43:45,292 --> 00:43:46,861 Kimmy asked me, "Who are you?" 983 00:43:48,429 --> 00:43:52,099 And I blanked and I panicked. 984 00:43:54,068 --> 00:43:57,738 And I guess I am 985 00:43:57,771 --> 00:43:59,740 still sort of panicking. 986 00:44:00,708 --> 00:44:02,943 - I mean, that's a loaded question, 987 00:44:02,977 --> 00:44:06,447 and you can answer it in about a million different ways. 988 00:44:06,480 --> 00:44:08,583 - Yeah, but I couldn't think of a single one. 989 00:44:08,617 --> 00:44:10,117 And that's what scares me. 990 00:44:14,889 --> 00:44:16,957 I had this dream a couple months ago, 991 00:44:18,560 --> 00:44:20,127 and it's still so vivid to me. 992 00:44:21,695 --> 00:44:23,063 I was standing outside of a movie theater 993 00:44:23,097 --> 00:44:25,499 and I was looking at show times, 994 00:44:25,534 --> 00:44:27,268 and I don't know who I was with, 995 00:44:27,301 --> 00:44:29,303 but it was someone I knew deeply. 996 00:44:29,336 --> 00:44:30,871 You ever have that in a dream? 997 00:44:30,905 --> 00:44:32,541 It's like you don't know who they are on the outside, 998 00:44:32,574 --> 00:44:35,209 but you kind of know who they are on the inside. 999 00:44:37,478 --> 00:44:39,880 I knew her so well, but I didn't recognize her. 1000 00:44:41,650 --> 00:44:45,620 And she turns to me, 1001 00:44:47,054 --> 00:44:48,322 she looks me in my eyes. 1002 00:44:49,790 --> 00:44:52,426 And as I look into hers, 1003 00:44:54,028 --> 00:44:55,262 I have this revelation. 1004 00:44:57,731 --> 00:45:00,467 She told me something through her eyes. 1005 00:45:00,501 --> 00:45:02,637 (slow pensive music) 1006 00:45:02,671 --> 00:45:06,006 And then suddenly I'm in this big red house 1007 00:45:07,141 --> 00:45:10,010 and I see my grandma sitting on the sofa. 1008 00:45:12,581 --> 00:45:15,482 And so I kneel in front of her 1009 00:45:15,517 --> 00:45:19,453 and I, I tell her this revelation I had. 1010 00:45:19,486 --> 00:45:22,089 (gentle melancholic music) 1011 00:45:22,122 --> 00:45:26,126 I said, "I- I can't do this. 1012 00:45:28,630 --> 00:45:33,702 I'm sorry, but I can't do this." 1013 00:45:34,768 --> 00:45:36,403 - What did she say? 1014 00:45:36,437 --> 00:45:39,740 (gentle melancholic music) 1015 00:45:39,773 --> 00:45:40,675 - Nothing. 1016 00:45:46,413 --> 00:45:47,314 She cried. 1017 00:45:50,784 --> 00:45:54,255 She didn't try to change my mind or tell me otherwise. 1018 00:45:57,825 --> 00:45:59,226 I just, I made her cry. 1019 00:46:01,996 --> 00:46:03,130 And you know, I wish I could say 1020 00:46:03,163 --> 00:46:04,431 that I- I woke up that night 1021 00:46:04,465 --> 00:46:09,403 and, and thought it was a, a stupid dream, 1022 00:46:12,206 --> 00:46:15,175 but I- I lay there that night thinking the opposite. 1023 00:46:15,209 --> 00:46:18,613 (slow poignant music) 1024 00:46:18,647 --> 00:46:20,347 I thought that was a sign. 1025 00:46:20,381 --> 00:46:24,451 (slow poignant music continues) 1026 00:46:26,655 --> 00:46:28,723 - Uh, maybe it is. 1027 00:46:28,757 --> 00:46:33,394 As an actor you can use this as fuel. Right? 1028 00:46:33,427 --> 00:46:35,296 Okay, when you can access that, 1029 00:46:35,329 --> 00:46:37,798 it's only going to make your performance better. 1030 00:46:39,333 --> 00:46:42,202 That is what's so great about our art form. 1031 00:46:43,470 --> 00:46:48,042 Okay, it's, uh, it's complex and it's difficult, 1032 00:46:49,109 --> 00:46:51,579 but it's whatever you want it to be. 1033 00:46:51,613 --> 00:46:53,947 Okay? Get irritated. 1034 00:46:54,982 --> 00:46:59,019 Cry, and get your heart broken. 1035 00:46:59,053 --> 00:47:03,390 Hate yourself, hate your life. Okay? 1036 00:47:03,424 --> 00:47:06,795 I promise it will only make you better at what you're doing. 1037 00:47:06,827 --> 00:47:10,064 (slow poignant music) 1038 00:47:11,198 --> 00:47:12,767 - How the hell do you do this? 1039 00:47:14,301 --> 00:47:16,705 I know you say it's not for everyone, 1040 00:47:17,971 --> 00:47:20,809 but what keeps you afloat? 1041 00:47:22,943 --> 00:47:25,979 - I have drowned so many times. 1042 00:47:27,682 --> 00:47:31,919 I sink and I feel horrible 1043 00:47:31,952 --> 00:47:33,854 and I never wanna come outside again. 1044 00:47:35,923 --> 00:47:38,827 I want to wait until the spotlight moves on from me, 1045 00:47:38,859 --> 00:47:43,565 and I want everybody to know 1046 00:47:43,598 --> 00:47:48,135 who I am and not what I've been. 1047 00:47:48,168 --> 00:47:51,438 (slow poignant music) 1048 00:47:51,472 --> 00:47:54,776 But then I think about my goals 1049 00:47:55,744 --> 00:47:57,579 and think about how far I've come, 1050 00:47:58,912 --> 00:48:01,549 from a kid's TV show 1051 00:48:01,583 --> 00:48:05,520 to awards season buzz. 1052 00:48:07,254 --> 00:48:11,024 And little Mae would be so mad at me, 1053 00:48:12,259 --> 00:48:14,629 so mad, if she knew I even thought about giving up. 1054 00:48:16,698 --> 00:48:21,770 She started this dream and big Mae has to finish it. 1055 00:48:22,469 --> 00:48:24,739 (slow poignant music) 1056 00:48:24,773 --> 00:48:26,708 - You're gonna get nominated tomorrow. 1057 00:48:29,977 --> 00:48:30,911 You're gonna win. 1058 00:48:32,079 --> 00:48:33,748 And you won't be able to stop winning. 1059 00:48:34,883 --> 00:48:38,118 (slow poignant music) 1060 00:48:46,561 --> 00:48:50,632 (slow poignant music continues) 1061 00:48:52,032 --> 00:48:54,268 - I'm starting to think we're at the wrong house. 1062 00:48:54,301 --> 00:48:55,837 - We should check the packet. 1063 00:49:01,408 --> 00:49:04,244 (paper rustling) 1064 00:49:10,350 --> 00:49:13,822 (insects chirping) 1065 00:49:13,855 --> 00:49:16,691 (wind whooshing) 1066 00:49:20,728 --> 00:49:24,231 (soft slow bright music) 1067 00:49:27,569 --> 00:49:29,336 - (clicks tongue) Wanna play a game? 1068 00:49:30,170 --> 00:49:31,071 - Sure. 1069 00:49:32,005 --> 00:49:34,975 - Okay, so we assign each other 1070 00:49:35,008 --> 00:49:38,178 a dumb word that we have to say tonight. 1071 00:49:38,212 --> 00:49:39,112 - Okay. 1072 00:49:40,080 --> 00:49:42,282 - So your word is bozo. 1073 00:49:46,487 --> 00:49:51,358 - Okay, well, then, um, yours is diarrhea. 1074 00:49:51,391 --> 00:49:52,927 - Oh God. (Jack laughs) 1075 00:49:52,961 --> 00:49:54,696 - Okay, you're on. 1076 00:49:56,698 --> 00:49:59,433 - How about some wine to start us off? 1077 00:49:59,466 --> 00:50:00,635 - Yes, please. 1078 00:50:00,668 --> 00:50:01,903 - Sure. Thanks. 1079 00:50:01,936 --> 00:50:05,807 - Mm, it's actually the Mae Garyn Parker 1080 00:50:05,840 --> 00:50:08,075 sitting at my dining room table. 1081 00:50:08,108 --> 00:50:10,410 (chuckles) Is this real? 1082 00:50:10,444 --> 00:50:12,212 - It's nice to see you again. 1083 00:50:12,246 --> 00:50:14,949 - Oh, psh, again. 1084 00:50:14,983 --> 00:50:17,384 I was hammered that night, honey. 1085 00:50:17,417 --> 00:50:21,523 The, uh, after-party? (laughs) 1086 00:50:21,556 --> 00:50:23,558 Remember that? (giggles) 1087 00:50:23,591 --> 00:50:25,225 'Cause I don't remember a thing. 1088 00:50:27,862 --> 00:50:31,031 (wine sloshing) 1089 00:50:31,064 --> 00:50:32,199 Who's this again? 1090 00:50:33,333 --> 00:50:34,468 - Uh, Jack Russell. 1091 00:50:35,737 --> 00:50:38,272 - Your name is Jack Russell? 1092 00:50:39,841 --> 00:50:41,943 That's what it's going to say in the movie credits 1093 00:50:41,976 --> 00:50:44,946 of a movie that I'm producing? 1094 00:50:46,280 --> 00:50:47,047 - Yes, ma'am. 1095 00:50:49,483 --> 00:50:52,520 (Diana imitates dog bark and laughs) 1096 00:50:52,554 --> 00:50:55,857 - Come on, sit, sit. (chuckles) 1097 00:50:55,890 --> 00:50:59,126 Oh, Mae, I really can't put into words 1098 00:50:59,159 --> 00:51:02,062 how much I respect your work. 1099 00:51:02,095 --> 00:51:04,999 It's absolutely wondrous. 1100 00:51:05,033 --> 00:51:08,603 - Thank you. That means a lot. (gasps) 1101 00:51:08,636 --> 00:51:11,906 - You know what you do that is so utterly impressive? 1102 00:51:11,940 --> 00:51:13,841 And this is going to sound so generic, 1103 00:51:13,875 --> 00:51:18,111 but you absolutely transform. 1104 00:51:19,747 --> 00:51:24,052 Acting is the most complex art form. It really is. 1105 00:51:24,084 --> 00:51:26,054 You, you share your body 1106 00:51:26,086 --> 00:51:31,158 and your soul with another being that isn't even there. 1107 00:51:32,125 --> 00:51:35,228 It's, hm, you make it look so easy. 1108 00:51:35,262 --> 00:51:37,397 You really do. (chuckles) 1109 00:51:37,431 --> 00:51:39,000 - Thank you. (gasps) 1110 00:51:39,033 --> 00:51:41,035 - Ooh, "Widow Escapes." 1111 00:51:41,069 --> 00:51:43,437 My favorite performance of yours. 1112 00:51:43,470 --> 00:51:47,341 Oof, incredible. (chuckles) Have you seen it, Jack? 1113 00:51:47,374 --> 00:51:48,876 - I have. Yeah, it's amazing. 1114 00:51:49,777 --> 00:51:54,214 - Oh, but this is the year. 1115 00:51:54,247 --> 00:51:58,418 "Falling in a Dream" is you at your absolute best. 1116 00:51:58,452 --> 00:52:00,855 The nominees come out tomorrow morning, don't they? 1117 00:52:01,656 --> 00:52:03,190 You'll have one in no time. 1118 00:52:04,892 --> 00:52:07,528 - Uh, I know that you have one. 1119 00:52:07,562 --> 00:52:09,162 - (clicks tongue) That's right. 1120 00:52:10,330 --> 00:52:12,332 You saw me fall up the stairs, didn't you? 1121 00:52:14,334 --> 00:52:15,803 - Oh no, that's not, I. 1122 00:52:15,837 --> 00:52:18,806 - It's okay. I think it's hilarious. 1123 00:52:18,840 --> 00:52:19,641 (Diana and Jack laugh) 1124 00:52:19,674 --> 00:52:20,875 - You do? 1125 00:52:20,908 --> 00:52:22,442 - Sweetie, if you're afraid of falling, 1126 00:52:22,476 --> 00:52:26,146 how could you walk or, or dance? 1127 00:52:27,381 --> 00:52:29,784 Let me tell you, I probably embarrassed myself 1128 00:52:29,817 --> 00:52:33,621 at that after-party with a big old award in my hands. 1129 00:52:34,922 --> 00:52:37,792 Actually, I know I embarrassed myself. Right, Mae? 1130 00:52:37,825 --> 00:52:38,893 - No, you were fine. 1131 00:52:39,894 --> 00:52:41,529 - (sighs) Oh, Lord, 1132 00:52:41,562 --> 00:52:44,331 all of this award talk has gotten me hot. (chuckles) 1133 00:52:44,364 --> 00:52:46,534 I could talk about this stuff all night. 1134 00:52:46,567 --> 00:52:50,672 Once I start, I just can't stop. (giggles) 1135 00:52:50,705 --> 00:52:52,305 - Kinda like diarrhea. 1136 00:52:54,042 --> 00:52:57,444 (soft slow bright music) 1137 00:53:00,548 --> 00:53:03,350 (Diana laughing) 1138 00:53:03,383 --> 00:53:06,854 - Funny! Oh, exactly like diarrhea. 1139 00:53:06,888 --> 00:53:08,956 (laughing) You're funny. 1140 00:53:09,824 --> 00:53:11,993 - That was good. I can't lie. 1141 00:53:12,026 --> 00:53:14,529 - Thank you. (chuckles) 1142 00:53:14,562 --> 00:53:17,397 - (exclaims) Isn't it beautiful? 1143 00:53:19,567 --> 00:53:20,601 - May I? 1144 00:53:20,635 --> 00:53:21,736 - Of course. 1145 00:53:23,805 --> 00:53:27,274 (soft slow bright music) 1146 00:53:30,812 --> 00:53:32,714 (Jack chuckles) 1147 00:53:32,747 --> 00:53:34,015 - Wow, that's heavy. 1148 00:53:34,048 --> 00:53:36,117 - [Diana] Eight pounds. 1149 00:53:36,150 --> 00:53:37,018 - It's heavier than it looks. 1150 00:53:37,051 --> 00:53:39,087 - Huh, that's funny. 1151 00:53:39,120 --> 00:53:40,988 Exactly what Calvin said, remember? 1152 00:53:44,992 --> 00:53:48,129 What? E- everyone says that. 1153 00:53:48,162 --> 00:53:49,697 - It's, um. It's. 1154 00:53:49,731 --> 00:53:54,267 - Anyway, Mae, have you read the script for this movie yet? 1155 00:53:54,301 --> 00:53:55,770 - Uh, I haven't. No. 1156 00:53:57,171 --> 00:53:59,406 - Jack? - Uh, no, I have not. 1157 00:53:59,439 --> 00:54:01,676 - I think it's Victor's best work. 1158 00:54:01,709 --> 00:54:03,745 And I know what it's called too. 1159 00:54:04,679 --> 00:54:06,313 Do you wanna know? 1160 00:54:06,346 --> 00:54:09,851 "Bismere Aghast." (chuckles) 1161 00:54:09,884 --> 00:54:12,553 It's, (scoffs) Lord, let me go and get it. 1162 00:54:15,723 --> 00:54:17,792 - Well, I feel like a bozo. 1163 00:54:17,825 --> 00:54:21,095 (soft slow bright music) 1164 00:54:21,129 --> 00:54:23,296 - To continue show-and-tell, 1165 00:54:23,330 --> 00:54:27,367 I bring you Victor Cross's new project. 1166 00:54:27,400 --> 00:54:30,238 - Is, is something, is something burning? 1167 00:54:30,270 --> 00:54:33,007 (alarm beeping) 1168 00:54:35,576 --> 00:54:37,578 - [Diana] Oh geez. Can I get some help in here? 1169 00:54:37,612 --> 00:54:38,980 - Christ. 1170 00:54:39,013 --> 00:54:43,050 (alarm continues beeping) 1171 00:54:43,084 --> 00:54:47,121 (soft slow bright music) 1172 00:54:47,155 --> 00:54:49,824 (air rumbling) 1173 00:54:58,533 --> 00:55:01,969 (air continues rumbling) 1174 00:55:05,405 --> 00:55:08,142 (alarm beeping) 1175 00:55:12,079 --> 00:55:15,448 - Okay. How do we feel about ordering in tonight? 1176 00:55:16,884 --> 00:55:19,887 (crowd chattering) 1177 00:55:23,390 --> 00:55:24,357 - You good? 1178 00:55:26,326 --> 00:55:27,228 - I'm great. 1179 00:55:29,396 --> 00:55:31,866 - And she's a character, isn't she? 1180 00:55:33,067 --> 00:55:34,769 Probably had an interesting prom. 1181 00:55:37,004 --> 00:55:38,573 - Definitely. 1182 00:55:38,606 --> 00:55:42,276 (soft gentle upbeat music) 1183 00:55:49,016 --> 00:55:49,917 Just say it. 1184 00:55:52,086 --> 00:55:55,289 - I wasn't supposed to tell you 1185 00:55:55,323 --> 00:55:57,091 about doing this trip with Calvin. 1186 00:55:58,358 --> 00:56:01,762 (soft gentle upbeat music) 1187 00:56:01,796 --> 00:56:04,364 - It's okay. 1188 00:56:04,397 --> 00:56:05,700 It's business. I get it. 1189 00:56:08,569 --> 00:56:09,737 - You don't mean that. 1190 00:56:10,705 --> 00:56:11,572 - No, I do. 1191 00:56:12,673 --> 00:56:14,242 Don't say things I don't mean. 1192 00:56:15,743 --> 00:56:19,013 (soft gentle upbeat music) 1193 00:56:19,046 --> 00:56:20,214 - What are they doing? 1194 00:56:22,817 --> 00:56:25,286 - Great. We're good then, always genuine. 1195 00:56:25,319 --> 00:56:26,453 - Right. 1196 00:56:26,486 --> 00:56:27,588 - [Calvin] Pardon me, guys. 1197 00:56:27,622 --> 00:56:29,323 Anyone seen a beautiful lady and a mutt? 1198 00:56:30,992 --> 00:56:32,193 Ah, nevermind. - Shit. 1199 00:56:33,327 --> 00:56:35,296 - I thought that was you. (imitates dog bark) 1200 00:56:35,329 --> 00:56:37,865 Oh, I'm sorry, that was a little too chihuahua, 1201 00:56:37,899 --> 00:56:39,967 not quite Jack Russell, wasn't it? 1202 00:56:40,801 --> 00:56:42,870 Hey, Mae. How we doing? 1203 00:56:42,904 --> 00:56:45,873 What, what is that? Can I try? (scoffs) 1204 00:56:48,075 --> 00:56:51,345 What? Oh, you've gotta change it up, come on. 1205 00:56:52,179 --> 00:56:54,949 Same old mango margarita, Mae. 1206 00:56:56,851 --> 00:56:58,485 I told you to try the mule gin. 1207 00:56:59,253 --> 00:57:00,721 - Calvin, please. 1208 00:57:01,555 --> 00:57:03,824 - Am I interrupting something, 1209 00:57:03,858 --> 00:57:04,792 'cause I kinda need to have a chat 1210 00:57:04,825 --> 00:57:06,360 with gasoline brother over here. 1211 00:57:09,030 --> 00:57:09,931 Alone. 1212 00:57:10,765 --> 00:57:14,268 (soft upbeat music) 1213 00:57:14,302 --> 00:57:15,870 Thank you, cheers. I miss you. 1214 00:57:17,038 --> 00:57:19,874 (Calvin sighs) 1215 00:57:19,907 --> 00:57:21,242 How are we doing, mate? 1216 00:57:21,275 --> 00:57:22,777 - What do you want? 1217 00:57:22,810 --> 00:57:24,578 - Yeah, what's the attitude for? I'm just checking in, mate. 1218 00:57:24,612 --> 00:57:26,647 - Cut the shit, mate. What do you want? 1219 00:57:27,848 --> 00:57:29,283 - I'm gonna cut you a deal. 1220 00:57:30,751 --> 00:57:34,422 So my mother is the CFO of New Royal. 1221 00:57:34,454 --> 00:57:35,356 - Cool. 1222 00:57:36,590 --> 00:57:38,526 - (scoffs) So here's what I'm gonna offer you. 1223 00:57:38,559 --> 00:57:41,896 Drop the role, walk away, give it to me, 1224 00:57:41,929 --> 00:57:44,932 and my family will pay you 100K. 1225 00:57:44,966 --> 00:57:46,434 Simple. 1226 00:57:46,466 --> 00:57:47,268 - What? 1227 00:57:47,301 --> 00:57:48,302 - Just back off. 1228 00:57:48,336 --> 00:57:49,270 I mean, think about it. 1229 00:57:49,303 --> 00:57:50,838 You'll be set for a long time. 1230 00:57:50,871 --> 00:57:53,207 You can think about what you wanna do with all that money. 1231 00:57:53,240 --> 00:57:54,709 It's kind of like what you Americans 1232 00:57:54,742 --> 00:57:56,143 would call a no-brainer. 1233 00:57:57,211 --> 00:57:58,579 - You scared I'm gonna get it? 1234 00:57:58,612 --> 00:58:01,015 - (laughs) No. 1235 00:58:01,048 --> 00:58:03,784 But it's better safe than sorry though, right? 1236 00:58:03,818 --> 00:58:05,152 - I'll pay you to leave right now. 1237 00:58:05,186 --> 00:58:06,887 - (chuckles) With what money? 1238 00:58:07,989 --> 00:58:10,591 Your cum-thumb-movie-theater cash? 1239 00:58:12,193 --> 00:58:15,296 Don't correct me, 'cause I know I'm not wrong. 1240 00:58:17,298 --> 00:58:20,201 You seem a little nervous about this entire situation. 1241 00:58:20,234 --> 00:58:21,602 - The role's mine. 1242 00:58:21,635 --> 00:58:23,838 - Oh, this little dog's got a bite. That's cute. 1243 00:58:23,871 --> 00:58:26,073 See, I don't think it is. 1244 00:58:26,107 --> 00:58:27,208 And here's why. 1245 00:58:28,576 --> 00:58:32,813 Mae and I, we, uh, we had a pretty good time with it. 1246 00:58:32,847 --> 00:58:34,915 (chuckles) It's a bit strange that Mae and I 1247 00:58:34,949 --> 00:58:37,485 were in that exact same bed and. 1248 00:58:38,619 --> 00:58:39,620 God, I hope you changed the sheets, 1249 00:58:39,653 --> 00:58:41,288 'cause if you didn't that's, 1250 00:58:41,322 --> 00:58:42,923 that's kind of gross. 1251 00:58:42,957 --> 00:58:44,191 - You're gross. 1252 00:58:44,225 --> 00:58:45,760 - Lemme just say this. 1253 00:58:45,793 --> 00:58:47,795 She spilled when she was with me, mate. 1254 00:58:47,828 --> 00:58:49,330 (chuckles) At all times. 1255 00:58:49,363 --> 00:58:51,799 Of course, you know all about her addiction, right? 1256 00:58:51,832 --> 00:58:54,368 - Yeah, everybody does. That came out years ago. 1257 00:58:54,402 --> 00:58:55,736 - Years ago? 1258 00:58:55,770 --> 00:58:58,005 (chuckles) No, mate, she's been snorting again. 1259 00:58:58,039 --> 00:58:59,073 Oh, what, she, she didn't tell you? 1260 00:58:59,106 --> 00:59:00,608 Ah, surprising. 1261 00:59:00,641 --> 00:59:01,942 Yeah, but see that's what happens 1262 00:59:01,976 --> 00:59:03,878 when your fans treat you like a dancing monkey. 1263 00:59:03,911 --> 00:59:04,812 I mean. 1264 00:59:04,845 --> 00:59:06,347 - Calvin, you need to leave. 1265 00:59:06,380 --> 00:59:09,617 - Oh, of course, you know about the gun incident, right? 1266 00:59:09,650 --> 00:59:13,421 (soft upbeat music) (crowd chattering) 1267 00:59:13,454 --> 00:59:16,891 - Ugh, it's gonna be dead. I don't wanna go. 1268 00:59:16,924 --> 00:59:19,427 - Well, I'm not going to your place to pop pills 1269 00:59:19,460 --> 00:59:20,628 and drool on your floor- 1270 00:59:20,661 --> 00:59:21,829 - Oh, shut up! 1271 00:59:25,534 --> 00:59:27,501 Who you trying to press at the party? 1272 00:59:27,536 --> 00:59:28,569 - Nobody. 1273 00:59:28,602 --> 00:59:29,970 - Bullshit! 1274 00:59:31,439 --> 00:59:32,673 Hi, there! 1275 00:59:32,706 --> 00:59:33,508 - Hi. Sorry. 1276 00:59:33,542 --> 00:59:34,842 - Wait, wait, wait. 1277 00:59:34,875 --> 00:59:36,545 Where are you going? - Come here. 1278 00:59:36,577 --> 00:59:38,212 - What's your name? I'm Nicole. 1279 00:59:38,245 --> 00:59:39,580 - I'm Gabi. 1280 00:59:39,613 --> 00:59:41,882 - I'm, uh, Georgia. 1281 00:59:42,683 --> 00:59:45,653 (crowd chattering) 1282 00:59:48,756 --> 00:59:50,891 - [Friend] I just saw Mae Garyn Parker. 1283 00:59:50,925 --> 00:59:51,792 - I did too. 1284 00:59:54,995 --> 00:59:57,131 - [Friend] I'm gonna go see if I can find her again. 1285 00:59:59,400 --> 01:00:00,801 - You know about that? 1286 01:00:00,835 --> 01:00:03,104 (scoffs) Man, you're way behind. 1287 01:00:03,137 --> 01:00:04,772 Do, do you want me to tell you? 1288 01:00:04,805 --> 01:00:06,707 - No, I prefer if she told me. 1289 01:00:06,740 --> 01:00:08,209 - (chuckles) But see, that won't happen 1290 01:00:08,242 --> 01:00:11,612 because you guys aren't clicking the way that we were. 1291 01:00:11,645 --> 01:00:13,047 There's not nearly enough, um, 1292 01:00:13,080 --> 01:00:14,583 help me out here. 1293 01:00:14,615 --> 01:00:17,251 What's the, what's the word I'm looking for? Chemistry. 1294 01:00:18,052 --> 01:00:19,420 Okay, story time. (chuckles) 1295 01:00:19,453 --> 01:00:21,388 So Mae was at a party once, right? 1296 01:00:21,422 --> 01:00:23,491 And she was with her friend sitting opposite, 1297 01:00:23,525 --> 01:00:25,726 talking to this guy, I- I don't know, a random guy. 1298 01:00:25,759 --> 01:00:30,431 And you know, this guy tells, oh, what was her name? 1299 01:00:30,464 --> 01:00:33,300 I'm sorry, uh, um, I've forgotten her name. 1300 01:00:33,334 --> 01:00:34,635 It doesn't matter. 1301 01:00:34,668 --> 01:00:37,071 We'll call her, we'll call her Clara, right? 1302 01:00:37,104 --> 01:00:41,308 This guy, he tells Clara that he found a gun 1303 01:00:41,342 --> 01:00:42,544 in one of the rooms in the house 1304 01:00:42,577 --> 01:00:44,044 and he shows it to her. 1305 01:00:44,078 --> 01:00:45,679 And she takes it and she's examining it, 1306 01:00:45,713 --> 01:00:47,616 but Clara, she's, she's a city girl, 1307 01:00:47,648 --> 01:00:50,151 so she's never held a gun or anything before, right? 1308 01:00:50,184 --> 01:00:55,055 So she drunkenly says, "Safety is on, right?" 1309 01:00:55,089 --> 01:00:56,857 (laughs) And he tells her not to worry, you know, 1310 01:00:56,891 --> 01:00:58,425 says the gun isn't even loaded. 1311 01:00:58,459 --> 01:01:00,261 Meanwhile, keep in mind, Mae, kind of like us, 1312 01:01:00,294 --> 01:01:02,631 is just sitting across the table, smiling. 1313 01:01:02,663 --> 01:01:03,898 And so just thinks, 1314 01:01:03,931 --> 01:01:05,366 she's just happy to see a friend happy. 1315 01:01:05,399 --> 01:01:07,401 I think they grew up together. Mae's nice like that. 1316 01:01:07,434 --> 01:01:10,704 So then, not thinking the gun's loaded, 1317 01:01:12,039 --> 01:01:16,844 (scoffs) she puts the gun up to her head like this. 1318 01:01:18,245 --> 01:01:21,081 Boom. (scoffs) Blows her head off right in front of Mae. 1319 01:01:22,349 --> 01:01:25,419 (soft upbeat music) 1320 01:01:26,320 --> 01:01:28,289 - [Gabi] No! No, don't- 1321 01:01:28,322 --> 01:01:31,358 - Do not! - 180 degree turnaround. 1322 01:01:31,392 --> 01:01:34,094 Then she put an imaginary mic to her mouth. 1323 01:01:34,128 --> 01:01:37,198 Every time she gets drunk she turns into an MC, 1324 01:01:37,231 --> 01:01:41,302 and she went, "Everybody watch me throw up!" 1325 01:01:41,335 --> 01:01:43,003 And then it just, (grunts) 1326 01:01:43,037 --> 01:01:46,173 I mean, full on fire hose onto the floor. 1327 01:01:46,207 --> 01:01:47,741 - All right, well, I mean like, if you're gonna do it, 1328 01:01:47,775 --> 01:01:50,077 you know, might as well get a kick out of it. 1329 01:01:50,110 --> 01:01:51,613 (Mae laughs) 1330 01:01:51,646 --> 01:01:54,348 - Speaking of events, maybe you can help us out here. 1331 01:01:54,381 --> 01:01:55,416 - [Mae] What's up? 1332 01:01:55,449 --> 01:01:57,184 - I wanna go to a party tonight, 1333 01:01:57,218 --> 01:01:58,385 but Nicole here- - No! 1334 01:01:59,320 --> 01:02:00,522 I think we should go now. 1335 01:02:01,755 --> 01:02:04,225 Only if Georgia comes with us. 1336 01:02:04,258 --> 01:02:05,627 We'll make an event of it. 1337 01:02:07,127 --> 01:02:08,697 - Party? 1338 01:02:08,729 --> 01:02:09,863 - [Gabi] You down? 1339 01:02:11,465 --> 01:02:12,399 - I don't know. 1340 01:02:12,433 --> 01:02:14,301 It's getting kinda late. 1341 01:02:14,335 --> 01:02:17,004 - You got somewhere you gotta be tomorrow? 1342 01:02:17,037 --> 01:02:18,806 - (scoffs) Look, I'm sure you're a nice guy, Jack, 1343 01:02:18,839 --> 01:02:22,544 but you're up against the wrong person for this role. 1344 01:02:22,577 --> 01:02:25,879 Stars just didn't align, or maybe they can. 1345 01:02:26,981 --> 01:02:31,051 (soft upbeat music) (crowd chattering) 1346 01:02:31,085 --> 01:02:32,654 Oh, oh, come on. Well, where are you going? 1347 01:02:32,687 --> 01:02:33,487 - You can keep your card, man. 1348 01:02:33,521 --> 01:02:34,788 I don't need it. 1349 01:02:34,822 --> 01:02:35,789 - Okay, I guess you won't mind going back 1350 01:02:35,823 --> 01:02:37,091 to the Vintage Multi. 1351 01:02:37,124 --> 01:02:38,058 W- what did they call it? 1352 01:02:38,092 --> 01:02:40,562 "The Best Clown In Town"? 1353 01:02:40,595 --> 01:02:43,897 (soft upbeat music) 1354 01:02:43,931 --> 01:02:45,299 Let the stars align, Jack. 1355 01:02:46,967 --> 01:02:48,335 By Monday. 1356 01:02:48,369 --> 01:02:51,438 (soft upbeat music) 1357 01:02:55,577 --> 01:02:56,877 (crowd chattering) 1358 01:02:56,910 --> 01:02:58,245 - [Nicole] You've got to come with us, Georgia! 1359 01:02:58,279 --> 01:02:59,079 - Please. 1360 01:02:59,113 --> 01:03:00,447 - Please! 1361 01:03:01,716 --> 01:03:02,717 - Okay, I guess I can go with you. 1362 01:03:02,751 --> 01:03:04,118 - [Both] Yes! 1363 01:03:04,151 --> 01:03:05,587 - Your vibe is like so there! 1364 01:03:05,620 --> 01:03:06,420 - So there. 1365 01:03:06,453 --> 01:03:07,756 - You're gonna have fun! 1366 01:03:07,788 --> 01:03:09,223 - Okay, I just have to go get my friend Jack. 1367 01:03:09,256 --> 01:03:10,057 - All right. - Okay? 1368 01:03:10,090 --> 01:03:11,058 - Let's go! 1369 01:03:12,661 --> 01:03:17,732 (soft upbeat music) (crowd chattering) 1370 01:03:24,305 --> 01:03:25,973 - Made some friends? 1371 01:03:26,006 --> 01:03:26,940 - Where's Jack? 1372 01:03:26,974 --> 01:03:28,677 - Well, we chatted for a bit. 1373 01:03:28,710 --> 01:03:30,679 He got up and left with someone. 1374 01:03:30,712 --> 01:03:32,012 - With who? 1375 01:03:32,046 --> 01:03:32,946 - I don't know. 1376 01:03:32,980 --> 01:03:34,448 I mean, he's not a great actor, 1377 01:03:34,481 --> 01:03:36,016 but he's got to have some common sense, I'll tell you that. 1378 01:03:36,050 --> 01:03:37,552 - He just left? 1379 01:03:37,585 --> 01:03:40,287 - (scoffs) Yeah. Oh, and he said I could have the role. 1380 01:03:40,321 --> 01:03:43,257 Something about the movie star life not being for everyone. 1381 01:03:44,058 --> 01:03:45,593 - He said that? 1382 01:03:45,627 --> 01:03:50,331 - Oh, and um, I gave him this card to collect some cash. 1383 01:03:50,364 --> 01:03:53,133 He'll be fine. I'll see you Tuesday. 1384 01:03:54,401 --> 01:03:59,473 (crowd chattering) (soft upbeat music) 1385 01:04:00,107 --> 01:04:02,711 (knuckles rapping) 1386 01:04:02,744 --> 01:04:05,547 (footsteps tapping) 1387 01:04:05,580 --> 01:04:09,416 (door clicks and creaks) 1388 01:04:09,450 --> 01:04:10,351 - Rachel? 1389 01:04:11,385 --> 01:04:13,454 - (sighs) Hi, I'm so sorry, 1390 01:04:13,487 --> 01:04:14,589 I realized how weird this was 1391 01:04:14,622 --> 01:04:16,323 the second I knocked on the door. 1392 01:04:16,357 --> 01:04:17,525 - Wait, how did you? 1393 01:04:17,559 --> 01:04:18,926 - I saw you at the bar 1394 01:04:20,094 --> 01:04:23,897 and you left and I kinda like followed you out. 1395 01:04:23,931 --> 01:04:25,533 I don't know, and I lost you for a second, 1396 01:04:25,567 --> 01:04:27,101 but then I saw you come into the house, 1397 01:04:27,134 --> 01:04:30,137 and I thought I would say hi. 1398 01:04:31,405 --> 01:04:35,142 And um, saw that you were with Mae Garyn Parker. 1399 01:04:36,477 --> 01:04:37,878 - Yeah. 1400 01:04:37,911 --> 01:04:40,981 (insects chirping) 1401 01:04:42,784 --> 01:04:45,352 - I am so stupid. I, you're probably so busy. 1402 01:04:45,386 --> 01:04:50,023 Um, do you have, uh, plans tomorrow, or? 1403 01:04:50,057 --> 01:04:51,225 I can come back. 1404 01:04:51,258 --> 01:04:53,427 - No, no, no, no. It's, it's okay. 1405 01:04:53,460 --> 01:04:55,095 Um, come on in. 1406 01:04:55,129 --> 01:04:57,565 I just have a quick phone call to make. 1407 01:04:57,599 --> 01:04:58,499 - Okay. 1408 01:05:00,934 --> 01:05:02,936 (soft upbeat music) 1409 01:05:02,970 --> 01:05:05,139 - [Friend] All right. Walking. 1410 01:05:05,172 --> 01:05:06,775 Mm! - Okay, all right, all right. 1411 01:05:06,808 --> 01:05:07,842 I'm gonna redeem this sticker. 1412 01:05:07,876 --> 01:05:09,511 - Yes, it's up to you, my f. 1413 01:05:09,544 --> 01:05:13,247 - (gasps) Okay. - Hey! Shh, st! 1414 01:05:13,280 --> 01:05:16,483 (soft gentle upbeat music) 1415 01:05:16,518 --> 01:05:20,320 ♪ Why are you not by my side ♪ 1416 01:05:20,354 --> 01:05:23,825 ♪ Maybe I should settle it all ♪ 1417 01:05:23,858 --> 01:05:27,161 ♪ Find a way to love you, baby ♪ 1418 01:05:27,194 --> 01:05:29,430 ♪ I just loved you, I just can't explain ♪ 1419 01:05:29,463 --> 01:05:30,698 - You want a drink? 1420 01:05:30,732 --> 01:05:31,733 - [Mae] Please. 1421 01:05:31,766 --> 01:05:34,101 ♪ You are my vibe ♪ 1422 01:05:34,134 --> 01:05:35,804 ♪ I shouldn't have left you ♪ 1423 01:05:35,837 --> 01:05:37,971 - Hi, uh, I saw you from over there, 1424 01:05:38,005 --> 01:05:41,375 and uh, I just wanted to introduce myself. 1425 01:05:41,408 --> 01:05:42,610 I- I'm Brent. 1426 01:05:42,644 --> 01:05:44,111 - I'm, uh, I'm Georgia. 1427 01:05:45,513 --> 01:05:50,585 - Georgia, right? Like, like Georgia? 1428 01:05:50,984 --> 01:05:52,019 - What? 1429 01:05:52,052 --> 01:05:53,888 - Wait, what? 1430 01:05:53,922 --> 01:05:55,956 Like, like Georgia? 1431 01:05:55,989 --> 01:05:57,124 - [Mae] Right. 1432 01:05:57,157 --> 01:05:58,058 - Yeah. 1433 01:05:59,092 --> 01:06:02,162 Well, okay, that's, that's fine. 1434 01:06:02,196 --> 01:06:03,096 Uh, yeah. 1435 01:06:04,699 --> 01:06:05,867 - Cool. 1436 01:06:05,900 --> 01:06:08,469 ♪ Shouldn't have left and now we go ♪ 1437 01:06:08,502 --> 01:06:10,872 - This place is super nice. (chuckles) 1438 01:06:10,905 --> 01:06:13,908 - Thanks. (sighs) Yeah, it's, um, not mine. 1439 01:06:13,942 --> 01:06:15,677 - Oh. Your parents'? 1440 01:06:16,744 --> 01:06:19,079 - It's, um, Victor Cross's. 1441 01:06:23,016 --> 01:06:26,688 - You serious? You're working with Victor Cross? 1442 01:06:26,721 --> 01:06:28,790 (Jack scoffs) 1443 01:06:28,823 --> 01:06:31,893 - I'm gonna make this call now. 1444 01:06:31,926 --> 01:06:34,495 - Well, I always knew that you were gonna make it. 1445 01:06:35,630 --> 01:06:36,831 - Sorry, what'd you say? 1446 01:06:38,398 --> 01:06:40,267 - Um, I just thought you were 1447 01:06:40,300 --> 01:06:44,672 always gonna make it in Hollywood. (chuckles) 1448 01:06:45,773 --> 01:06:46,941 (soft melancholic music) 1449 01:06:46,975 --> 01:06:48,242 - You still wanna go to vet school? 1450 01:06:49,443 --> 01:06:50,545 - Yeah, that's a plan. 1451 01:06:50,578 --> 01:06:53,280 I just kinda gotta get the funding. 1452 01:06:56,483 --> 01:06:57,852 - Yeah, that's, that's good. 1453 01:06:57,886 --> 01:07:00,187 I'm glad you're still, still wanting to do that. 1454 01:07:00,989 --> 01:07:02,724 (soft melancholic music) 1455 01:07:02,757 --> 01:07:03,658 - You good? 1456 01:07:04,993 --> 01:07:06,694 - You ever think about giving up? 1457 01:07:08,730 --> 01:07:11,265 (soft melancholic music) 1458 01:07:11,298 --> 01:07:13,333 - All the time. (chuckles) 1459 01:07:13,367 --> 01:07:14,167 - [Jack] Really? 1460 01:07:14,201 --> 01:07:15,102 - Mm-hmm. 1461 01:07:17,037 --> 01:07:19,373 Have you ever thought about punching someone? 1462 01:07:23,310 --> 01:07:24,812 - Yeah, definitely. 1463 01:07:24,846 --> 01:07:26,014 - Well, did you do it? 1464 01:07:27,114 --> 01:07:28,016 - No. 1465 01:07:29,316 --> 01:07:30,384 - [Rachel And you know now it's better 1466 01:07:30,417 --> 01:07:31,753 that you didn't punch that person, 1467 01:07:31,786 --> 01:07:33,888 even though you were thinking about it. 1468 01:07:33,922 --> 01:07:34,822 - Yeah. 1469 01:07:35,890 --> 01:07:36,791 - Hm. 1470 01:07:37,926 --> 01:07:41,029 Ah, yeah, I think about, about quitting, 1471 01:07:41,061 --> 01:07:44,999 but I know that if I did, it would be a mistake. 1472 01:07:46,233 --> 01:07:49,469 (soft poignant music) 1473 01:07:51,839 --> 01:07:54,008 I mean, you can't just punch your dreams in the face, Jack. 1474 01:07:54,042 --> 01:07:56,644 Right? (laughs) I mean, you have this legacy. 1475 01:07:56,678 --> 01:07:59,079 - This legacy doesn't mean anything, 1476 01:07:59,112 --> 01:08:01,950 and it doesn't make it any easier. 1477 01:08:02,850 --> 01:08:04,018 And, and it shouldn't. 1478 01:08:05,452 --> 01:08:06,353 I- I wanna do this 1479 01:08:06,386 --> 01:08:07,622 'cause people believe in me, 1480 01:08:07,655 --> 01:08:09,524 not because my grandma did it before me. 1481 01:08:10,324 --> 01:08:11,993 - You're writing your own story. 1482 01:08:13,160 --> 01:08:18,198 Right, I mean, my mom is a full-on veterinarian 1483 01:08:19,366 --> 01:08:21,268 and literally will not help me become one. 1484 01:08:23,337 --> 01:08:25,506 She wrote her story. I gotta write mine. 1485 01:08:29,510 --> 01:08:30,778 What is up? 1486 01:08:32,513 --> 01:08:34,247 - I just can't do it. 1487 01:08:34,281 --> 01:08:36,050 - Okay, well, do you expect me to believe that 1488 01:08:36,084 --> 01:08:38,151 when we're sitting in Victor Cross's house? 1489 01:08:38,185 --> 01:08:39,119 - It doesn't mean anything. 1490 01:08:39,152 --> 01:08:40,655 - But it does. 1491 01:08:40,688 --> 01:08:43,357 (chuckles) Oh my God, you gotta give yourself 1492 01:08:43,390 --> 01:08:44,659 more credit, Jack. 1493 01:08:44,692 --> 01:08:48,161 You are, (scoffs) you are already flying. 1494 01:08:49,129 --> 01:08:50,031 - Yeah. 1495 01:08:51,198 --> 01:08:52,567 (gentle upbeat music) 1496 01:08:52,600 --> 01:08:54,401 ♪ I remember flying but you ♪ 1497 01:08:54,434 --> 01:08:56,738 (vocalist singing faintly) 1498 01:08:56,771 --> 01:08:58,072 - You having fun? 1499 01:08:58,106 --> 01:08:59,540 - Uh, trying to. 1500 01:09:00,575 --> 01:09:01,509 - Throw that back. 1501 01:09:04,679 --> 01:09:07,015 So when are we gonna address the elephant in the room? 1502 01:09:08,082 --> 01:09:08,983 - What? 1503 01:09:10,084 --> 01:09:11,552 - Don't make this difficult. 1504 01:09:12,954 --> 01:09:15,489 - I- I have no idea what you're talking about. 1505 01:09:15,523 --> 01:09:17,290 - Georgia, come on. 1506 01:09:17,324 --> 01:09:19,894 It's sitting on us. I'm suffocating here. 1507 01:09:19,927 --> 01:09:21,395 - Nicole, I- I- I really, 1508 01:09:21,428 --> 01:09:23,064 I don't know what you're talking about. 1509 01:09:23,097 --> 01:09:25,733 - All right, here comes Samson Nicole. 1510 01:09:25,767 --> 01:09:27,602 Hey, everybody, listen up! 1511 01:09:27,635 --> 01:09:28,736 Stop the music. 1512 01:09:28,770 --> 01:09:30,038 - [Nicole And Gabi] Stop the music. 1513 01:09:30,071 --> 01:09:33,007 - Come here. Gather around, gather around. 1514 01:09:33,041 --> 01:09:35,308 We have a special guest with us here tonight. 1515 01:09:35,342 --> 01:09:37,912 Who remembers "Lucky Lucy"? 1516 01:09:37,945 --> 01:09:38,846 - [Crowd] Yeah! 1517 01:09:41,248 --> 01:09:43,117 - All right. All right. 1518 01:09:43,151 --> 01:09:45,452 The girl who shaped most of our childhoods is here. 1519 01:09:45,485 --> 01:09:48,122 She said those four words that have ringed in our heads, 1520 01:09:48,156 --> 01:09:51,059 and will continue to ring in our children's heads. 1521 01:09:51,092 --> 01:09:52,593 Let's give it up for Mae Garyn Parker! 1522 01:09:53,761 --> 01:09:57,098 (crowd cheering) 1523 01:09:57,131 --> 01:09:59,033 (Nicole laughing) - I knew it. 1524 01:09:59,067 --> 01:10:01,468 Nobody's named Georgia. Georgia's a state. 1525 01:10:01,501 --> 01:10:02,770 (slow suspenseful music) 1526 01:10:02,804 --> 01:10:05,006 - Is she gonna do the Lucky Lucy bit or what? 1527 01:10:05,039 --> 01:10:06,273 - I should go. 1528 01:10:06,306 --> 01:10:07,875 - No! Come on, do it! - Come on, say it! 1529 01:10:07,909 --> 01:10:09,143 - Say the thing! 1530 01:10:09,177 --> 01:10:10,144 - [Party Goer] Yeah, do the thing, do the thing! 1531 01:10:10,178 --> 01:10:11,546 - Do the thing! - Do it now! 1532 01:10:11,579 --> 01:10:13,881 - Yeah! - Do it! 1533 01:10:13,915 --> 01:10:14,882 (crowd laughs) 1534 01:10:14,916 --> 01:10:17,350 - Do the thing! - Do the thing! 1535 01:10:17,384 --> 01:10:18,753 Do the thing! 1536 01:10:18,786 --> 01:10:20,054 - [Nicole] Listen to them. Do it! 1537 01:10:20,088 --> 01:10:21,354 - Do the thing! - I'm gonna go. 1538 01:10:21,388 --> 01:10:22,890 I'm gonna go. - Do the thing! 1539 01:10:22,924 --> 01:10:23,991 - If you embarrass me right now, 1540 01:10:24,025 --> 01:10:25,126 we're gonna have a problem, do it! 1541 01:10:25,159 --> 01:10:27,128 - [Crowd] Do the thing! Do the thing! 1542 01:10:27,161 --> 01:10:28,228 Do the thing! - Be careful everybody, 1543 01:10:28,261 --> 01:10:30,363 she's gonna have another meltdown! 1544 01:10:30,397 --> 01:10:32,600 - [Crowd] (laughs) I am the fabric! 1545 01:10:32,633 --> 01:10:34,869 I am the stitching! I am the seamstress! 1546 01:10:34,902 --> 01:10:37,370 - Oh my God, shut up! 1547 01:10:38,673 --> 01:10:42,210 Do you wanna know where Ducky Goose is? 1548 01:10:42,242 --> 01:10:46,748 She's dead! And so is Lucy! 1549 01:10:46,781 --> 01:10:49,617 Okay, I am a person! Okay? 1550 01:10:49,650 --> 01:10:52,352 I have had my heart broken. 1551 01:10:52,385 --> 01:10:55,255 I have been scared. I have fallen down! 1552 01:10:55,288 --> 01:10:57,058 I am, I am you! 1553 01:10:57,091 --> 01:11:00,128 But no matter how many of you I surround myself with, 1554 01:11:00,161 --> 01:11:02,630 I will always be alone. 1555 01:11:02,663 --> 01:11:05,332 Okay, and you shine your lights in my face, 1556 01:11:05,365 --> 01:11:07,334 so I can only see shadows of people 1557 01:11:07,367 --> 01:11:10,138 who keep telling me to repeat the same line 1558 01:11:10,171 --> 01:11:11,939 that I didn't even write! 1559 01:11:13,074 --> 01:11:16,511 God, one line that I can't escape from! 1560 01:11:18,045 --> 01:11:22,583 I am 25 years old and I am still trying to grow up. 1561 01:11:22,617 --> 01:11:24,484 And none of you have any idea 1562 01:11:24,519 --> 01:11:27,221 what it's like to live your dream 1563 01:11:27,255 --> 01:11:29,690 and to wish it was just that! 1564 01:11:30,992 --> 01:11:32,760 A dream. 1565 01:11:32,794 --> 01:11:35,129 My name is Mae and I'm a person, 1566 01:11:36,597 --> 01:11:38,633 and you all know that. 1567 01:11:38,666 --> 01:11:40,001 And you still sit here 1568 01:11:40,034 --> 01:11:42,136 and you choose to treat me like a puppet. 1569 01:11:43,738 --> 01:11:44,939 And I'm done. 1570 01:11:44,972 --> 01:11:47,008 (gentle pensive music) 1571 01:11:47,041 --> 01:11:49,442 Not the party trick you were expecting. 1572 01:11:49,476 --> 01:11:52,947 (crowd jeering) 1573 01:11:52,980 --> 01:11:54,048 - [Party Goer] Bummer. 1574 01:11:55,049 --> 01:11:56,184 - (sighs) Who needs a shot? 1575 01:11:56,217 --> 01:11:57,919 - [Party Goer] Yeah. (laughs) 1576 01:11:57,952 --> 01:11:59,887 - Shots. - Shots. 1577 01:11:59,921 --> 01:12:03,090 (gentle pensive music) 1578 01:12:11,331 --> 01:12:15,468 (gentle pensive music continues) 1579 01:12:19,372 --> 01:12:22,777 (gentle poignant music) 1580 01:12:24,779 --> 01:12:28,082 (gentle pensive music) 1581 01:12:29,750 --> 01:12:32,887 (melancholic music) 1582 01:12:41,394 --> 01:12:45,299 (melancholic music continues) 1583 01:12:50,403 --> 01:12:51,739 - Can I have your autograph? 1584 01:12:55,009 --> 01:12:58,045 - You're serious? - Yeah, I have a pen. 1585 01:12:58,079 --> 01:13:00,514 (Jack laughs) 1586 01:13:02,116 --> 01:13:04,852 (Jack chuckles) 1587 01:13:11,726 --> 01:13:13,628 - [Jack] It's so dumb. 1588 01:13:16,163 --> 01:13:18,900 (Jack chuckles) 1589 01:13:27,875 --> 01:13:28,943 - Oh my God! 1590 01:13:30,177 --> 01:13:31,379 I cannot wait to brag 1591 01:13:31,411 --> 01:13:34,115 to everybody when you're on the big screen. 1592 01:13:34,148 --> 01:13:38,418 I'm gonna be like, "I went to prom with that guy!" (laughs) 1593 01:13:38,451 --> 01:13:41,322 That baton idea was so clever too. 1594 01:13:41,355 --> 01:13:42,556 - Then why'd you leave? 1595 01:13:43,557 --> 01:13:46,394 - Why did I leave? You left! 1596 01:13:46,459 --> 01:13:47,795 We were getting out of the car, 1597 01:13:47,828 --> 01:13:50,364 and something happened with my shoe, it came undone, 1598 01:13:50,398 --> 01:13:51,766 and I had to stop and fix it, 1599 01:13:51,799 --> 01:13:55,002 and you just kept going, and I was calling after you 1600 01:13:55,036 --> 01:13:57,672 and everything and you just never stopped. 1601 01:13:57,705 --> 01:14:02,009 - I didn't hear you. Oh! (chuckles) 1602 01:14:02,043 --> 01:14:03,778 So you want, you wanted to? 1603 01:14:03,811 --> 01:14:06,013 - To dance with you? Yeah! 1604 01:14:07,480 --> 01:14:10,851 But you were kind of invested in the chocolate fountain, so. 1605 01:14:10,885 --> 01:14:13,154 - You were really invested in your friends. 1606 01:14:15,556 --> 01:14:19,427 - Wow. Probably should have said something to each other. 1607 01:14:20,895 --> 01:14:22,730 - We could have danced. 1608 01:14:22,763 --> 01:14:24,865 - I know we could have. 1609 01:14:24,899 --> 01:14:27,868 (Jack chuckles) 1610 01:14:27,902 --> 01:14:31,005 Well. (paper rustles) 1611 01:14:31,038 --> 01:14:32,540 I'm gonna get outta your hair. 1612 01:14:35,543 --> 01:14:37,378 (Jack sighs) Proud of you. 1613 01:14:37,411 --> 01:14:38,212 - [Jack] I'm proud of you too. 1614 01:14:38,245 --> 01:14:39,680 - Hm! 1615 01:14:39,714 --> 01:14:43,985 Oh, and um, my first patient was a Jack Russell. 1616 01:14:44,986 --> 01:14:45,886 I know. 1617 01:14:48,689 --> 01:14:50,391 Bye! - Bye. 1618 01:14:55,930 --> 01:14:58,666 (paper rustles) 1619 01:15:07,575 --> 01:15:09,577 (Mae sighs) 1620 01:15:09,610 --> 01:15:11,345 - [Driver] Do you mind if I got a quick photo with you? 1621 01:15:11,379 --> 01:15:13,547 - I will spike your phone into the ground. 1622 01:15:18,686 --> 01:15:20,354 Jack, where the hell did you go? 1623 01:15:27,128 --> 01:15:28,596 Why did you leave? 1624 01:15:32,466 --> 01:15:33,901 - [Jack] "Victor. 1625 01:15:33,934 --> 01:15:35,369 I never thought you could beat 'Falling in a Dream,' 1626 01:15:35,403 --> 01:15:37,338 but you did it with 'Bismere Aghast.' 1627 01:15:38,806 --> 01:15:40,641 Charles and Minnie Bismere are an incredibly dynamic couple, 1628 01:15:40,674 --> 01:15:42,777 casting them will be a challenge. 1629 01:15:42,810 --> 01:15:44,945 When I read it, I automatically think of Mae for Minnie, 1630 01:15:44,979 --> 01:15:47,114 however, casting Charles will be tricky." 1631 01:15:48,149 --> 01:15:49,283 - Jack! 1632 01:15:49,316 --> 01:15:50,618 - "Simon is a fascinating villain. 1633 01:15:50,651 --> 01:15:51,819 He's the jester of the story. 1634 01:15:51,852 --> 01:15:53,754 Tricky, deviant and smart. 1635 01:15:55,022 --> 01:15:56,390 His goal of trying to split Minnie from Charles 1636 01:15:56,424 --> 01:15:58,225 for his own benefit is devastating. 1637 01:15:58,259 --> 01:16:00,361 Simon uses his wit to trick Charles into thinking 1638 01:16:00,394 --> 01:16:01,429 that she's not in love with him, 1639 01:16:01,462 --> 01:16:03,164 and that is powerful. 1640 01:16:03,197 --> 01:16:04,899 It really killed me when Simon tempted Charles 1641 01:16:04,932 --> 01:16:07,301 to leave his life behind and move away for money. 1642 01:16:07,334 --> 01:16:08,869 Casting is gonna be everything for this movie. 1643 01:16:08,903 --> 01:16:10,137 You're really gonna have to make sure your cast 1644 01:16:10,171 --> 01:16:12,473 really takes his film beyond the page." 1645 01:16:12,507 --> 01:16:13,407 Interesting. 1646 01:16:14,608 --> 01:16:15,876 - Why did you take that? 1647 01:16:17,611 --> 01:16:19,447 - Beyond the page? 1648 01:16:19,480 --> 01:16:21,148 You want me to spell it out for you? 1649 01:16:21,182 --> 01:16:22,083 - Please! 1650 01:16:23,250 --> 01:16:25,753 - This isn't real! None of this is happening. 1651 01:16:25,786 --> 01:16:29,957 I- I'm, I'm living this. We're living this! 1652 01:16:29,990 --> 01:16:32,293 You're Minnie, I'm Charles. 1653 01:16:32,326 --> 01:16:33,861 Calvin isn't even fighting for my role, 1654 01:16:33,894 --> 01:16:35,196 he's just playing Simon. 1655 01:16:36,297 --> 01:16:38,199 - So what, Victor's just testing you? 1656 01:16:38,232 --> 01:16:39,133 - [Jack] Exactly 1657 01:16:40,768 --> 01:16:42,036 - What? 1658 01:16:42,069 --> 01:16:43,270 - Oh, do you just expect me to believe 1659 01:16:43,304 --> 01:16:44,539 that you're the only one 1660 01:16:44,573 --> 01:16:46,240 that got left out of this little scheme? 1661 01:16:46,273 --> 01:16:48,909 - I was left out of this little scheme. 1662 01:16:48,943 --> 01:16:51,112 - How do you expect me to believe you? 1663 01:16:51,145 --> 01:16:53,714 (gentle suspenseful music) 1664 01:16:53,747 --> 01:16:56,150 (Mae gasps) 1665 01:16:57,651 --> 01:17:00,254 - Oh, you really took his card. 1666 01:17:00,287 --> 01:17:01,590 - I mean, (sighs) yeah. 1667 01:17:01,622 --> 01:17:03,958 - Jack! - I need the money, Mae! 1668 01:17:03,991 --> 01:17:05,726 - When has this ever been about money? 1669 01:17:05,759 --> 01:17:07,328 - And he told me all this stuff that you two talked about, 1670 01:17:07,361 --> 01:17:08,629 and he just made me realize 1671 01:17:08,662 --> 01:17:09,564 we're not on the same level you two were, 1672 01:17:09,598 --> 01:17:10,731 or I don't know. 1673 01:17:10,764 --> 01:17:13,067 I don't know. - You're gonna give up? 1674 01:17:13,100 --> 01:17:14,135 - I thought you left, Mae! 1675 01:17:14,168 --> 01:17:16,170 - I thought you left. 1676 01:17:16,203 --> 01:17:19,874 (gentle suspenseful music) 1677 01:17:23,110 --> 01:17:25,146 You know, he's right. 1678 01:17:25,179 --> 01:17:26,647 Our relationship is not on the same level 1679 01:17:26,680 --> 01:17:27,815 as mine and Calvin's, 1680 01:17:30,217 --> 01:17:32,386 because I really, really like you. 1681 01:17:33,821 --> 01:17:35,923 - I can't tell if you're being genuine, Mae. 1682 01:17:35,956 --> 01:17:37,858 - Of course I'm being genuine. 1683 01:17:38,926 --> 01:17:40,928 Jack, you're, you're the only person 1684 01:17:40,961 --> 01:17:43,397 that makes me feel like a regular human being. 1685 01:17:43,430 --> 01:17:44,765 The only one. 1686 01:17:44,798 --> 01:17:48,102 And that seems like some weird, bare-minimum thing. 1687 01:17:48,135 --> 01:17:49,803 Does that make sense? 1688 01:17:49,837 --> 01:17:52,206 - Oh good, because I really like you too, Mae. 1689 01:17:54,375 --> 01:17:55,709 I think it was the moment you sat next to me, 1690 01:17:55,743 --> 01:17:57,978 despite me almost throwing up, I was in. 1691 01:17:58,012 --> 01:17:59,346 (Mae giggles) 1692 01:17:59,380 --> 01:18:02,651 (gentle wistful music) 1693 01:18:05,152 --> 01:18:07,454 What happened tonight? 1694 01:18:07,488 --> 01:18:08,623 Are you okay? 1695 01:18:09,823 --> 01:18:10,724 - No, I'm fine. 1696 01:18:12,059 --> 01:18:14,328 Uh, I went to a party and they, they tried to get me 1697 01:18:14,361 --> 01:18:15,829 to do the "Lucky Lucy" line. 1698 01:18:17,698 --> 01:18:18,600 - Did you do it? 1699 01:18:21,502 --> 01:18:24,673 - No. Not anymore. 1700 01:18:26,541 --> 01:18:28,175 - Good. (both chuckle) 1701 01:18:28,209 --> 01:18:31,513 (gentle wistful music) 1702 01:18:32,880 --> 01:18:36,150 - Jack, you know the, the meltdown I had? 1703 01:18:38,687 --> 01:18:39,588 - Yeah. 1704 01:18:41,288 --> 01:18:43,558 - Uh, I was rehearsing for a scene 1705 01:18:43,592 --> 01:18:45,192 that got cut out of the movie. 1706 01:18:46,561 --> 01:18:47,461 Wasn't me. 1707 01:18:49,129 --> 01:18:50,764 - Why don't you tell people that? 1708 01:18:52,399 --> 01:18:53,434 - Nobody listens. 1709 01:18:55,469 --> 01:18:58,172 I told you this business is not for everybody. 1710 01:18:58,205 --> 01:19:01,576 But only the people that matter know the truth. 1711 01:19:02,443 --> 01:19:05,779 (gentle pensive music) 1712 01:19:08,282 --> 01:19:11,418 I'm gonna go shower so I don't look like a wreck. 1713 01:19:15,956 --> 01:19:18,693 (phone buzzing) 1714 01:19:20,828 --> 01:19:22,763 Hello? Oh my God! 1715 01:19:23,897 --> 01:19:25,933 - [Sarah] Mae, how could you have forgotten? 1716 01:19:25,966 --> 01:19:28,402 This is the biggest moment of your life. 1717 01:19:28,435 --> 01:19:29,970 We need to be realistic here. 1718 01:19:30,004 --> 01:19:32,574 If you're not nominated, we have to do a full reevaluation 1719 01:19:32,607 --> 01:19:34,475 of your team and we're firing David, 1720 01:19:34,509 --> 01:19:35,610 I've told you a million times. 1721 01:19:35,644 --> 01:19:37,111 He is the worst publicist in the world. 1722 01:19:37,144 --> 01:19:38,345 - Yeah, how about we just cross that bridge 1723 01:19:38,379 --> 01:19:39,947 when we get there, or if we get there. 1724 01:19:39,980 --> 01:19:41,181 - [Sarah] Okay, okay. 1725 01:19:41,215 --> 01:19:42,449 They're calling lead actress right now. 1726 01:19:42,483 --> 01:19:43,685 Good luck! 1727 01:19:43,718 --> 01:19:45,219 - All right. Thanks, Sarah. 1728 01:19:45,252 --> 01:19:46,420 (phone line beeping) 1729 01:19:46,453 --> 01:19:47,821 - [Announcer] This past year, we had 1730 01:19:47,855 --> 01:19:50,024 so many amazing performances from leading women. 1731 01:19:51,392 --> 01:19:53,994 And if it were up to me, I'd give all of them an award, 1732 01:19:55,129 --> 01:19:59,900 but we can only nominate five, so with that said, 1733 01:19:59,933 --> 01:20:03,037 here are the nominees for Most Outstanding Performance 1734 01:20:03,070 --> 01:20:05,039 by an Actress in a Leading Role. 1735 01:20:06,140 --> 01:20:09,310 Bethany Atkins for "The Crying Trees." 1736 01:20:09,343 --> 01:20:10,578 (screen whooshes) 1737 01:20:10,612 --> 01:20:13,914 Celia Chen for "Now is Now." 1738 01:20:13,947 --> 01:20:15,115 (screen whooshes) 1739 01:20:15,149 --> 01:20:18,052 Tiffany Jansen for "Treading Again." 1740 01:20:18,085 --> 01:20:19,420 (screen whooshes) 1741 01:20:19,453 --> 01:20:22,056 Kira Lee for "Tale of the Fox." 1742 01:20:22,089 --> 01:20:23,357 (screen whooshes) 1743 01:20:23,390 --> 01:20:28,062 And Mae Garyn Parker for "Falling in a Dream." 1744 01:20:28,095 --> 01:20:29,330 Congratulations to our nominees. 1745 01:20:29,363 --> 01:20:30,864 (Mae gasps) - You did it. 1746 01:20:30,898 --> 01:20:32,199 You did it! You're nominated! 1747 01:20:32,232 --> 01:20:33,500 - Oh my God. 1748 01:20:33,535 --> 01:20:35,169 (Jack chuckles) 1749 01:20:35,202 --> 01:20:36,003 Oh my. - I'm gonna take 1750 01:20:36,036 --> 01:20:36,970 that picture now. 1751 01:20:37,004 --> 01:20:38,038 - Right now? - Yeah! 1752 01:20:38,072 --> 01:20:39,440 (Mae chuckles) 1753 01:20:39,473 --> 01:20:41,842 The moment Mae Garyn Parker was nominated. 1754 01:20:41,875 --> 01:20:43,110 (Jack imitates camera shutter clicking) 1755 01:20:43,143 --> 01:20:45,979 - Not a mental picture. That is so corny. 1756 01:20:46,013 --> 01:20:49,216 (gentle wistful music) 1757 01:20:57,692 --> 01:21:01,663 (gentle wistful music continues) 1758 01:21:03,330 --> 01:21:04,532 I still need to take a shower. 1759 01:21:04,566 --> 01:21:06,801 - Oh, go on. (both chuckle) 1760 01:21:06,835 --> 01:21:09,169 (gentle wistful music) 1761 01:21:09,203 --> 01:21:11,673 (Jack sighs) 1762 01:21:19,913 --> 01:21:24,051 (gentle wistful music continues) 1763 01:21:25,820 --> 01:21:29,490 (gentle suspenseful music) 1764 01:21:32,594 --> 01:21:36,330 (gentle apprehensive music) 1765 01:21:45,139 --> 01:21:47,341 (no audio) 1766 01:21:51,478 --> 01:21:56,450 (insects chirping) (footsteps crunching) 1767 01:21:58,887 --> 01:22:01,623 (traffic droning) 1768 01:22:09,263 --> 01:22:11,900 (tea sloshing) 1769 01:22:19,440 --> 01:22:21,074 - Hun, please. 1770 01:22:21,910 --> 01:22:22,811 - Sorry. 1771 01:22:24,244 --> 01:22:26,380 - You did just get your first nomination. 1772 01:22:26,413 --> 01:22:28,817 Why do you look like you just saw a puppy die? 1773 01:22:28,850 --> 01:22:31,586 - I'm happy. I just need to sleep in my own bed. 1774 01:22:34,087 --> 01:22:35,456 - How was your weekend? 1775 01:22:36,858 --> 01:22:37,759 - Yeah. 1776 01:22:38,660 --> 01:22:40,327 - Everything went smooth? 1777 01:22:40,360 --> 01:22:42,697 Good times? Make a friend? 1778 01:22:44,465 --> 01:22:45,365 - Yeah. 1779 01:22:47,836 --> 01:22:49,470 - (sighs) Tell me what's wrong. 1780 01:22:51,071 --> 01:22:54,408 - I just, uh, I didn't get much sleep last night. 1781 01:22:56,578 --> 01:22:59,547 (door rattles and squeaks) 1782 01:22:59,581 --> 01:23:00,915 (door thuds) 1783 01:23:00,949 --> 01:23:02,684 - He here yet? - No. 1784 01:23:05,720 --> 01:23:09,557 - (sighs) Quit biting your nails, man. It's disgusting. 1785 01:23:10,692 --> 01:23:12,059 - I'll bite whatever I want. 1786 01:23:14,361 --> 01:23:15,597 - We're in a mood today. 1787 01:23:17,998 --> 01:23:20,702 - We got six nominations, Mae. 1788 01:23:20,735 --> 01:23:21,803 Where's your energy? 1789 01:23:23,203 --> 01:23:24,104 - It's coming. 1790 01:23:26,006 --> 01:23:27,174 - What does that mean? 1791 01:23:30,845 --> 01:23:33,380 (Victor sighs) 1792 01:23:33,413 --> 01:23:35,282 Everything go well over the weekend? 1793 01:23:38,485 --> 01:23:39,854 - Best weekend of my life. 1794 01:23:43,090 --> 01:23:43,992 - Great. 1795 01:23:46,093 --> 01:23:49,062 You know it's what you say, not how you say it. 1796 01:23:49,096 --> 01:23:51,231 So as long as you tell me what I wanna hear, 1797 01:23:51,265 --> 01:23:53,100 it can be in Japanese, for all I care. 1798 01:23:53,133 --> 01:23:55,737 - Anyone want some tea or something? (chuckles) 1799 01:23:55,770 --> 01:23:57,539 - I'll take some tea. 1800 01:23:57,572 --> 01:23:59,841 (door clicks) 1801 01:23:59,874 --> 01:24:01,108 - Here I am. Let's get this shit over with. 1802 01:24:01,141 --> 01:24:02,342 - Is that how this is gonna go? 1803 01:24:02,376 --> 01:24:04,144 - I don't wanna hear a thing from you! 1804 01:24:07,114 --> 01:24:09,584 First of all, how batshit insane are all of you? 1805 01:24:11,118 --> 01:24:13,755 Was the goal to just torture me as hard as you could? 1806 01:24:15,088 --> 01:24:17,659 And two, why are we impressed with Mae's objective? 1807 01:24:19,059 --> 01:24:20,028 You really think she wouldn't be able 1808 01:24:20,060 --> 01:24:21,863 to make me fall for her? 1809 01:24:21,896 --> 01:24:22,797 Really? 1810 01:24:24,933 --> 01:24:25,833 And Mae? 1811 01:24:28,636 --> 01:24:30,638 How absolutely nutty do you have to be 1812 01:24:30,672 --> 01:24:33,975 to do that to someone who genuinely cared about you? 1813 01:24:34,008 --> 01:24:36,744 Didn't you say that I was the only one 1814 01:24:36,778 --> 01:24:39,179 who made you feel like an actual normal person? 1815 01:24:43,317 --> 01:24:44,986 Was that real or was that a lie? 1816 01:24:51,659 --> 01:24:54,294 Got it. Got it. 1817 01:24:55,730 --> 01:24:59,366 Okay, so I was 100% played. 1818 01:25:01,435 --> 01:25:03,136 I don't even know you, Mae! 1819 01:25:05,607 --> 01:25:09,510 Everything we did was a lie. All of it. 1820 01:25:12,412 --> 01:25:14,682 How can you sit there and not feel anything? 1821 01:25:16,316 --> 01:25:17,384 You weren't genuine. 1822 01:25:18,452 --> 01:25:19,386 - Don't say that. 1823 01:25:19,419 --> 01:25:21,121 - What? Genuine? 1824 01:25:21,154 --> 01:25:22,690 - I hate that word. 1825 01:25:22,724 --> 01:25:23,992 - Oh, that's a scary thing to hear. 1826 01:25:24,025 --> 01:25:25,927 Genuine isn't supposed to be a scary word. 1827 01:25:25,960 --> 01:25:27,095 - This is more complicated 1828 01:25:27,160 --> 01:25:28,830 than being genuine or not genuine. 1829 01:25:28,863 --> 01:25:30,397 - [Jack] Is it? 1830 01:25:30,430 --> 01:25:32,000 - What do you want? 1831 01:25:32,033 --> 01:25:35,870 Okay, when we leave this room in the regular world? 1832 01:25:35,903 --> 01:25:40,708 No movie, no chemistry test. What do you want? 1833 01:25:40,742 --> 01:25:42,275 - Why are you asking me that? 1834 01:25:43,678 --> 01:25:46,446 I'm blowing the biggest role I've ever been offered for you. 1835 01:25:47,615 --> 01:25:50,118 So that's my answer, that's my answer. You. 1836 01:25:51,418 --> 01:25:53,387 - Well, I don't know what to tell you. 1837 01:25:58,593 --> 01:26:00,762 - Did you and Calvin actually spend time together? 1838 01:26:05,165 --> 01:26:07,969 He told me a story how your best friend killed herself 1839 01:26:08,002 --> 01:26:09,436 because someone told her the safety was on. 1840 01:26:09,469 --> 01:26:10,370 Was that real? 1841 01:26:15,076 --> 01:26:16,811 - We, we talked about it, yeah. 1842 01:26:18,813 --> 01:26:20,748 - So you did spend the weekend together. 1843 01:26:20,782 --> 01:26:21,983 - It was only a night. 1844 01:26:22,016 --> 01:26:24,919 - (sighs) Oh! Oh! 1845 01:26:28,723 --> 01:26:30,692 - He didn't even tell the story right. 1846 01:26:32,060 --> 01:26:33,226 - What does that mean? 1847 01:26:35,630 --> 01:26:36,698 - It was, it was me. 1848 01:26:39,701 --> 01:26:41,234 I told her the safety was on. 1849 01:26:42,870 --> 01:26:45,338 (Mae scoffs) 1850 01:26:47,575 --> 01:26:49,010 - That makes sense. 1851 01:26:49,043 --> 01:26:51,079 No, no, no, no, no, of course you told her 1852 01:26:51,112 --> 01:26:52,479 the safety was on- - Stop! 1853 01:26:52,513 --> 01:26:54,214 - Because that's what you do. 1854 01:26:54,247 --> 01:26:55,149 - Stop! 1855 01:26:59,554 --> 01:27:02,957 - You mess things up and you mess people up, 1856 01:27:04,192 --> 01:27:06,627 and you quite literally mess with people's heads. 1857 01:27:12,200 --> 01:27:15,603 Well? You're a killer. 1858 01:27:23,745 --> 01:27:26,379 (chair creaks) 1859 01:27:28,381 --> 01:27:32,252 And congrats on the nomination. 1860 01:27:32,285 --> 01:27:34,188 Yeah. (claps) 1861 01:27:36,924 --> 01:27:39,392 Must be nice having your bullshitting commended. 1862 01:27:49,203 --> 01:27:51,672 (hands thud) 1863 01:27:54,008 --> 01:27:54,809 (door squeaks) 1864 01:27:54,842 --> 01:27:55,743 - Jack! 1865 01:27:59,614 --> 01:28:00,480 Who are you? 1866 01:28:03,718 --> 01:28:04,986 - I'm your fucking lead. 1867 01:28:06,788 --> 01:28:11,759 (door creaks) (door thuds) 1868 01:28:15,229 --> 01:28:16,296 (hand bangs) 1869 01:28:16,329 --> 01:28:18,199 (Jack sighs) 1870 01:28:18,232 --> 01:28:21,135 (Jack whispering) 1871 01:28:24,504 --> 01:28:26,439 (water sloshing) 1872 01:28:26,473 --> 01:28:29,110 (Jack panting) 1873 01:28:30,178 --> 01:28:33,047 (Jack inhales sharply) 1874 01:28:33,080 --> 01:28:34,749 (Jack exhales deeply) 1875 01:28:34,782 --> 01:28:37,450 (Jack panting) 1876 01:28:41,255 --> 01:28:42,389 Jesus Christ. 1877 01:28:47,762 --> 01:28:50,397 (Mae sniffles) 1878 01:28:52,066 --> 01:28:54,702 (Victor sighs) 1879 01:28:57,337 --> 01:28:58,239 - Kimmy. 1880 01:28:59,406 --> 01:29:00,308 - Yeah? 1881 01:29:02,877 --> 01:29:04,078 - That's all for today. 1882 01:29:08,249 --> 01:29:11,085 (sighs) Good work today, Mae. 1883 01:29:14,222 --> 01:29:17,424 - You can't just treat us like we're an experiment, Victor. 1884 01:29:17,457 --> 01:29:20,795 (Victor scoffs) 1885 01:29:20,828 --> 01:29:23,798 - Every choice you made was your own. 1886 01:29:25,432 --> 01:29:27,969 (door squeaking) 1887 01:29:28,002 --> 01:29:33,074 (door thuds) (Mae sniffles) 1888 01:29:39,146 --> 01:29:42,149 (door clicks) 1889 01:29:42,183 --> 01:29:44,652 (door thuds) 1890 01:29:49,724 --> 01:29:51,759 I see a lot of your grandmother in you. 1891 01:29:55,663 --> 01:29:56,597 Jack. 1892 01:29:56,631 --> 01:29:57,598 - [Jack] Yes, sir? 1893 01:30:00,534 --> 01:30:04,739 - You understand there is no art 1894 01:30:07,675 --> 01:30:09,911 without a little bit of torture, right? 1895 01:30:11,345 --> 01:30:12,246 - I do know. 1896 01:30:14,015 --> 01:30:15,349 - Explosion like that? 1897 01:30:16,584 --> 01:30:19,921 (chuckles) That takes a strong chemical reaction. 1898 01:30:25,559 --> 01:30:27,728 (sighs) I'll see you two tomorrow. 1899 01:30:29,397 --> 01:30:31,966 (door clicks) 1900 01:30:38,172 --> 01:30:40,841 (Jack sighing) 1901 01:30:48,282 --> 01:30:50,918 (air whooshing) 1902 01:30:54,388 --> 01:30:58,059 (clothing trolley rattling) 1903 01:31:06,200 --> 01:31:08,936 (air whooshing) 1904 01:31:15,676 --> 01:31:16,744 (clothing trolley rattling) 1905 01:31:16,777 --> 01:31:18,045 - No kidding. I never saw it, man. 1906 01:31:18,079 --> 01:31:19,347 I didn't even know it came out, to be honest. 1907 01:31:19,380 --> 01:31:20,881 I did like the first one. 1908 01:31:20,915 --> 01:31:23,517 So saying that, I'll have to give it a watch. 1909 01:31:23,551 --> 01:31:25,152 And wait, wait. 1910 01:31:25,186 --> 01:31:26,087 Jack. 1911 01:31:28,622 --> 01:31:29,690 How you doing, man? 1912 01:31:30,858 --> 01:31:32,226 - I'm, I'm doing good, man. How about you? 1913 01:31:32,259 --> 01:31:34,028 - Yes, I'm doing good, man. It's good to see you. 1914 01:31:34,061 --> 01:31:36,564 Like I'm excited to see what you bring to set. 1915 01:31:36,597 --> 01:31:40,868 - Thank you. Yeah, dude, you got me. 1916 01:31:40,901 --> 01:31:42,837 Your mom isn't the CFO of New Royal, 1917 01:31:42,870 --> 01:31:45,940 is she? - Oh! No. (laughs) 1918 01:31:45,973 --> 01:31:47,208 You know, man, you know, she's, she's actually 1919 01:31:47,241 --> 01:31:49,410 a yoga instructor and she did raise me 1920 01:31:49,443 --> 01:31:50,745 to be a decent human being. 1921 01:31:50,778 --> 01:31:53,047 No, I'm not, like, a complete tool. 1922 01:31:53,080 --> 01:31:55,016 (snorts) You know, Victor, he's got a, 1923 01:31:55,049 --> 01:31:57,118 he's got a strange casting method, doesn't he? 1924 01:31:58,419 --> 01:32:00,154 - Yeah, that's putting it lightly. (chuckles) 1925 01:32:00,187 --> 01:32:03,224 - (chuckles) Are, are you okay though? 1926 01:32:03,257 --> 01:32:06,293 'Cause like, it sounded kinda loud in there. 1927 01:32:08,029 --> 01:32:11,198 - Yeah, I'm good. Yeah, everything's good. 1928 01:32:11,232 --> 01:32:12,533 - All right, perfect, man. 1929 01:32:12,566 --> 01:32:15,736 I mean, just look around, look where we are. 1930 01:32:15,770 --> 01:32:17,438 Like this is, this is your life now. 1931 01:32:17,471 --> 01:32:19,340 You, you deserve this. 1932 01:32:20,107 --> 01:32:21,175 See you on set, man. 1933 01:32:24,011 --> 01:32:25,079 Oh, and, and Jack, you know, 1934 01:32:25,112 --> 01:32:27,048 I do watch black-and-white movies. 1935 01:32:27,081 --> 01:32:28,215 - Yeah? - Yeah, of course, man. 1936 01:32:28,249 --> 01:32:30,251 Ruby Russell was a legend. 1937 01:32:30,284 --> 01:32:33,988 I'm just, I'm honored to be a small part of your legacy. 1938 01:32:35,723 --> 01:32:40,795 All the best, man. 1939 01:32:46,200 --> 01:32:49,336 (Jack sighs) 1940 01:32:49,370 --> 01:32:52,840 (soft slow upbeat music) 1941 01:32:57,878 --> 01:33:01,048 (gentle wistful music) 1942 01:33:09,590 --> 01:33:13,761 (gentle wistful music continues) 1943 01:33:22,203 --> 01:33:26,373 (gentle wistful music continues) 1944 01:33:35,649 --> 01:33:39,820 (gentle wistful music continues) 1945 01:33:48,729 --> 01:33:52,833 (gentle wistful music continues) 1946 01:34:01,108 --> 01:34:03,744 (gentle wistful music continues) 1947 01:34:03,777 --> 01:34:05,379 - [Ruby] Something inspiring. 1948 01:34:06,380 --> 01:34:08,849 I'm sure I'm running out of time, 1949 01:34:08,883 --> 01:34:12,554 so I'll stop before I say something silly. 1950 01:34:12,587 --> 01:34:13,888 Thank you. 1951 01:34:13,921 --> 01:34:17,158 (audience applauding) 1952 01:34:19,660 --> 01:34:23,397 Actually, I will say something rather silly. 1953 01:34:25,166 --> 01:34:27,668 If you want to wow the world, 1954 01:34:30,237 --> 01:34:34,308 do whatever you can to knock them on their feet. 1955 01:34:35,209 --> 01:34:38,012 (poignant music) 1956 01:34:41,182 --> 01:34:44,553 Push them over, if you have to. 1957 01:34:44,586 --> 01:34:46,387 (audience applauding) 1958 01:34:46,420 --> 01:34:47,321 Goodbye. 1959 01:34:50,024 --> 01:34:53,694 (gentle triumphant music) 1960 01:35:02,469 --> 01:35:06,874 (gentle triumphant music continues) 1961 01:35:15,816 --> 01:35:20,221 (gentle triumphant music continues) 1962 01:35:29,463 --> 01:35:33,867 (gentle triumphant music continues) 1963 01:35:42,476 --> 01:35:46,880 (gentle triumphant music continues) 1964 01:35:55,889 --> 01:36:00,294 (gentle triumphant music continues) 1965 01:36:08,703 --> 01:36:13,107 (gentle triumphant music continues) 1966 01:36:14,241 --> 01:36:17,646 (gentle spirited music) 1967 01:36:26,487 --> 01:36:30,725 (gentle spirited music continues) 1968 01:36:39,366 --> 01:36:44,338 (gentle spirited music continues) 1969 01:36:44,371 --> 01:36:47,676 (gentle upbeat music) 1970 01:36:56,450 --> 01:36:58,385 (gentle upbeat music continues) 1971 01:36:58,419 --> 01:37:02,923 (gentle slow wistful music continues) 1972 01:37:10,864 --> 01:37:15,436 (gentle slow wistful music continues) 1973 01:37:24,211 --> 01:37:28,783 (gentle slow wistful music continues) 1974 01:37:37,224 --> 01:37:41,796 (gentle slow wistful music continues) 1975 01:37:50,437 --> 01:37:55,008 (gentle slow wistful music continues) 1976 01:38:04,118 --> 01:38:08,690 (gentle slow wistful music continues) 1977 01:38:16,831 --> 01:38:20,668 (gentle slow poignant music) 1978 01:38:29,476 --> 01:38:34,114 (gentle slow poignant music continues) 1979 01:38:42,489 --> 01:38:47,127 (gentle slow poignant music continues) 1980 01:38:56,704 --> 01:39:01,308 (gentle slow poignant music continues) 1981 01:39:10,250 --> 01:39:14,923 (gentle slow poignant music continues) 1982 01:39:23,798 --> 01:39:28,469 (gentle slow poignant music continues) 1983 01:39:37,277 --> 01:39:41,014 (gentle slow wistful music) 1984 01:39:49,591 --> 01:39:54,161 (gentle slow wistful music continues) 1985 01:40:02,069 --> 01:40:04,404 (no audio) 1986 01:40:13,013 --> 01:40:15,315 (no audio) 1987 01:40:24,626 --> 01:40:26,928 (no audio) 131224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.