Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,236 --> 00:00:08,154
{\an8}You still here after all this time?
2
00:00:08,155 --> 00:00:10,531
{\an8}[people screaming, clamoring]
3
00:00:10,532 --> 00:00:14,202
My friend can make
all the scary thoughts go away.
4
00:00:15,579 --> 00:00:17,705
- [Lanfear] What's his name?
- Aludran.
5
00:00:17,706 --> 00:00:19,582
[Lanfear] He's holding you back.
6
00:00:19,583 --> 00:00:22,251
I want you to tell me
what you know about Perrin Aybara.
7
00:00:22,252 --> 00:00:23,544
[Eldrin] We haven't seen him.
8
00:00:23,545 --> 00:00:24,462
[Natti hyperventilates]
9
00:00:24,463 --> 00:00:25,504
- [grunts]
- No!
10
00:00:25,505 --> 00:00:27,631
- [Dain] One of you is a witch!
- Wait!
11
00:00:27,632 --> 00:00:29,341
[Perrin] Natti and the girls
are in the camp.
12
00:00:29,342 --> 00:00:31,635
Bain, Chiad and I will sneak in.
13
00:00:31,636 --> 00:00:33,972
- Perrin.
- Where's your mother?
14
00:00:34,473 --> 00:00:35,514
You did this?
15
00:00:35,515 --> 00:00:36,850
- [grunts]
- [grunts]
16
00:00:37,642 --> 00:00:40,060
The time for watching him
is through, Egwene Sedai.
17
00:00:40,061 --> 00:00:42,772
[Egwene] Every night,
I see her in my dreams.
18
00:00:42,773 --> 00:00:45,065
- [gasps]
- Can you travel with me in the Dream?
19
00:00:45,066 --> 00:00:47,067
Is there something you saw in Rhuidean?
20
00:00:47,068 --> 00:00:49,195
- [grunts, shouts]
- [Egwene] And it's worth the risk?
21
00:00:49,196 --> 00:00:50,196
[Moiraine] Yes.
22
00:00:50,197 --> 00:00:52,698
[Lanfear] A queen
in your bed already, Rahvin?
23
00:00:52,699 --> 00:00:54,575
- You can sniff each other's asses later.
- [chuckles]
24
00:00:54,576 --> 00:00:55,494
Sammael.
25
00:00:56,787 --> 00:00:57,620
A bracelet.
26
00:00:57,621 --> 00:00:59,455
Liandrin's looking for
the matching collar.
27
00:00:59,456 --> 00:01:02,751
We're going to collar
the Dragon Reborn himself.
28
00:01:03,794 --> 00:01:05,796
[baby crying]
29
00:01:10,175 --> 00:01:11,927
- [shushes]
- [crying continues]
30
00:01:13,094 --> 00:01:15,388
He won't want you screaming like that.
31
00:01:19,059 --> 00:01:20,810
He doesn't like screaming.
32
00:01:20,811 --> 00:01:23,396
- [crying continues]
- I said quiet, you little rat!
33
00:01:34,699 --> 00:01:36,951
[breathing heavily]
34
00:01:36,952 --> 00:01:39,161
[shushes]
35
00:01:39,162 --> 00:01:41,289
[baby cooing]
36
00:01:44,876 --> 00:01:46,211
Aludran.
37
00:01:47,838 --> 00:01:48,880
That's your name.
38
00:01:49,548 --> 00:01:52,843
- [door unlocks, opens]
- [gasps]
39
00:01:53,552 --> 00:01:55,595
- [Aludran crying]
- [breathing heavily]
40
00:01:58,098 --> 00:01:59,306
[chuckles]
41
00:01:59,307 --> 00:02:01,726
[Aludran cooing]
42
00:02:02,477 --> 00:02:04,728
It's got your whore's face.
43
00:02:04,729 --> 00:02:06,772
[Aludran cries]
44
00:02:06,773 --> 00:02:08,065
[cooing]
45
00:02:08,066 --> 00:02:09,192
Give it here.
46
00:02:13,822 --> 00:02:14,864
Drown it.
47
00:02:14,865 --> 00:02:16,157
[Aludran crying]
48
00:02:17,367 --> 00:02:18,367
[whimpering]
49
00:02:18,368 --> 00:02:20,287
No!
50
00:02:21,079 --> 00:02:22,163
[Aludran crying]
51
00:02:27,335 --> 00:02:28,920
[screams]
52
00:02:43,727 --> 00:02:46,354
- [screaming, grunting]
- [Aludran crying]
53
00:02:49,608 --> 00:02:54,029
[people laughing, clamoring]
54
00:02:54,529 --> 00:02:56,489
[people shouting]
55
00:02:58,658 --> 00:02:59,701
Please.
56
00:03:03,538 --> 00:03:04,872
Please, can you help me?
57
00:03:04,873 --> 00:03:08,043
- I need to get out of the city. Please.
- Get out me way.
58
00:03:09,085 --> 00:03:10,586
[cries] Please.
59
00:03:10,587 --> 00:03:13,465
- Please.
- [passerby 1] Get what you deserve, hussy.
60
00:03:15,175 --> 00:03:16,259
Please help.
61
00:03:17,177 --> 00:03:18,845
[passerby 2] Take your begging elsewhere.
62
00:03:22,474 --> 00:03:23,475
[crying] Someone.
63
00:03:25,185 --> 00:03:26,686
Anyone!
64
00:03:27,896 --> 00:03:29,856
Don't walk away from me!
65
00:03:30,565 --> 00:03:32,776
[Aludran crying]
66
00:03:45,705 --> 00:03:47,624
[Liandrin humming]
67
00:03:54,089 --> 00:03:55,632
[humming stops]
68
00:04:10,438 --> 00:04:13,274
- [stranger] Hello.
- [gasps, breathing heavily]
69
00:04:18,905 --> 00:04:19,739
Liandrin.
70
00:04:20,907 --> 00:04:22,450
That's your name, right?
71
00:04:26,746 --> 00:04:27,998
Would you like some help?
72
00:05:14,419 --> 00:05:16,337
[inhales deeply]
73
00:05:20,467 --> 00:05:22,010
- [Lanfear] So here you are.
- [inhales sharply]
74
00:05:24,095 --> 00:05:26,723
You've been slippery
since you left the Tower.
75
00:05:28,892 --> 00:05:30,225
Lady Lanfear.
76
00:05:30,226 --> 00:05:31,769
[Lanfear chuckles]
77
00:05:31,770 --> 00:05:35,189
It's hard to feign obedience
from the Amyrlin Seat.
78
00:05:35,190 --> 00:05:36,649
I did what you asked.
79
00:05:38,610 --> 00:05:40,528
I stayed in the Tower as long as I could.
80
00:05:42,655 --> 00:05:44,074
You miss it there, don't you?
81
00:05:45,408 --> 00:05:47,826
Miss feeling like you're important.
82
00:05:47,827 --> 00:05:48,912
[scoffs]
83
00:05:50,830 --> 00:05:52,582
You ask something else of me?
84
00:05:54,042 --> 00:05:55,627
What are you doing in Tanchico?
85
00:05:58,588 --> 00:05:59,964
It's my home, Mistress.
86
00:06:01,883 --> 00:06:03,093
Are you working for him?
87
00:06:03,885 --> 00:06:05,011
Who?
88
00:06:06,638 --> 00:06:07,639
Rahvin.
89
00:06:09,432 --> 00:06:10,433
Ah.
90
00:06:11,518 --> 00:06:14,020
I didn't know he held sway
in the Black Ajah.
91
00:06:16,106 --> 00:06:17,982
All of us were loyal to Ishamael.
92
00:06:18,858 --> 00:06:20,527
But he's dead now I hear.
93
00:06:22,320 --> 00:06:23,320
[gasps, panting]
94
00:06:23,321 --> 00:06:25,614
If you think to play us
against one another,
95
00:06:25,615 --> 00:06:27,616
know it is a dangerous game, Liandrin.
96
00:06:27,617 --> 00:06:30,410
My cabal are loyal to me
and I am loyal to you.
97
00:06:30,411 --> 00:06:32,872
Ask anything of me, Mistress.
[breathing shakily]
98
00:06:33,873 --> 00:06:34,707
[whimpers]
99
00:06:37,794 --> 00:06:42,257
Five sisters sworn to the Shadow is too
fine a prize for the others to overlook.
100
00:06:43,967 --> 00:06:45,885
Rahvin will have gotten to one of you.
101
00:06:46,386 --> 00:06:49,222
Someone who thinks she's cleverer
than she actually is.
102
00:06:50,348 --> 00:06:52,016
I would've assumed it was you.
103
00:06:57,397 --> 00:06:59,232
And what shall I do when I have her?
104
00:06:59,774 --> 00:07:00,775
Kill her.
105
00:07:01,442 --> 00:07:04,319
Or next time I visit your dreams,
you'll wish you had.
106
00:07:04,320 --> 00:07:07,073
- [breathes shakily]
- You have until tomorrow.
107
00:07:10,368 --> 00:07:11,369
[sighs]
108
00:07:19,794 --> 00:07:20,794
[spits]
109
00:07:20,795 --> 00:07:22,255
[door opens]
110
00:07:27,760 --> 00:07:29,095
[Liandrin] So,
111
00:07:30,263 --> 00:07:36,352
I'm going to show you something now
the Chosen would prefer you didn't see.
112
00:07:45,695 --> 00:07:47,030
This is the Shackled Man.
113
00:07:47,906 --> 00:07:49,948
A statue older than Tanchico itself,
114
00:07:49,949 --> 00:07:52,452
but only part of it
still stands at the docks.
115
00:07:53,244 --> 00:07:55,038
It's a man who can channel.
116
00:07:56,122 --> 00:07:58,124
Collared by two Aes Sedai.
117
00:07:59,417 --> 00:08:02,252
The sisters who found this bracelet
confirm the second one and the collar
118
00:08:02,253 --> 00:08:04,464
are in the city but they never knew where.
119
00:08:06,716 --> 00:08:08,593
We have one part of three.
120
00:08:09,552 --> 00:08:11,637
So, dig harder.
121
00:08:11,638 --> 00:08:13,305
Search further.
122
00:08:13,306 --> 00:08:15,850
I need the collar and
the second bracelet tomorrow.
123
00:08:16,434 --> 00:08:18,561
Or our master will be displeased.
124
00:08:21,940 --> 00:08:24,943
[ominous music plays]
125
00:08:26,653 --> 00:08:27,820
[Elayne] And the Blue sister?
126
00:08:28,988 --> 00:08:30,489
Ispan Shefar.
127
00:08:30,490 --> 00:08:32,950
Dark haired, with a white stripe.
128
00:08:32,951 --> 00:08:34,910
From Saldaea?
129
00:08:34,911 --> 00:08:37,871
No, that's Jeaine Caide. Of the Green.
130
00:08:37,872 --> 00:08:38,998
What does it matter?
131
00:08:39,499 --> 00:08:41,417
If we find Liandrin, we find them all.
132
00:08:41,918 --> 00:08:43,920
We're not here to find Liandrin, Nynaeve.
133
00:08:44,420 --> 00:08:45,838
We're here to find the Black Ajah.
134
00:08:46,756 --> 00:08:48,215
More importantly, the collar.
135
00:08:48,216 --> 00:08:50,342
If any of them get to it before we do,
then Rand--
136
00:08:50,343 --> 00:08:52,595
No. We'll find it.
137
00:08:55,890 --> 00:08:57,015
Are you sure about this veil?
138
00:08:57,016 --> 00:08:59,102
- [knocking on door]
- [Mat] Ladies. Ready?
139
00:09:01,104 --> 00:09:03,731
[both laughing]
140
00:09:04,482 --> 00:09:05,816
It's the custom.
141
00:09:05,817 --> 00:09:08,110
- Men too.
- Yeah, you might want to take it easy
142
00:09:08,111 --> 00:09:09,903
- on those beads.
- [Nynaeve] What?
143
00:09:09,904 --> 00:09:11,863
[Min] The number of beads tell your price.
144
00:09:11,864 --> 00:09:13,490
[Mat] I admire the confidence,
145
00:09:13,491 --> 00:09:15,951
but I think this might be a bit more apt.
146
00:09:15,952 --> 00:09:19,121
Whatever the Black Ajah are doing,
they won't be doing it lawfully.
147
00:09:19,122 --> 00:09:21,456
They'll need thieves,
smugglers, criminals.
148
00:09:21,457 --> 00:09:23,208
[Nynaeve] So we'll go to the Night Market.
149
00:09:23,209 --> 00:09:26,920
Mat, you find a card game, start talking
to people and see what you can find out.
150
00:09:26,921 --> 00:09:28,505
And, Min, you'll use your visions.
151
00:09:28,506 --> 00:09:32,426
Nynaeve and I will handle anything
that requires a bit more subtlety.
152
00:09:32,427 --> 00:09:33,760
Is she always like this?
153
00:09:33,761 --> 00:09:35,554
Oh, yeah. Both of them.
154
00:09:35,555 --> 00:09:38,099
[people shouting, chattering]
155
00:09:40,101 --> 00:09:43,563
[dramatic music plays]
156
00:10:03,541 --> 00:10:06,752
[Bair] You promised not to enter
Tel'aran'rhiod without us.
157
00:10:06,753 --> 00:10:08,337
An Aes Sedai cannot lie.
158
00:10:08,338 --> 00:10:09,838
Well, I'm not an Aes Sedai.
159
00:10:09,839 --> 00:10:11,131
I lied about that too.
160
00:10:11,132 --> 00:10:15,052
Look, I need to know
how to stop her in Tel'aran'rhiod.
161
00:10:15,053 --> 00:10:18,264
You cannot hope to match
the Shadowsouled in Tel'aran'rhiod.
162
00:10:21,809 --> 00:10:23,602
But in your own dreams...
163
00:10:23,603 --> 00:10:26,105
That is where your power is strongest.
164
00:10:27,190 --> 00:10:29,567
There, we have
the spear's edge of a chance.
165
00:10:32,195 --> 00:10:33,863
[sighs]
166
00:10:42,246 --> 00:10:44,374
You've been hiding from me.
167
00:10:47,126 --> 00:10:48,461
You're afraid of me now.
168
00:10:51,422 --> 00:10:53,257
What did you see in Rhuidean?
169
00:10:53,758 --> 00:10:54,758
What do you want?
170
00:10:54,759 --> 00:10:56,844
You're supposed to keep
Egwene away from him.
171
00:10:57,428 --> 00:10:58,429
[Moiraine] I am.
172
00:10:58,971 --> 00:11:00,306
She won't budge if forced.
173
00:11:01,557 --> 00:11:06,979
I worry that you're trying to stay useful
to me so that I don't dispose of you.
174
00:11:08,856 --> 00:11:10,524
I'm sending a little surprise.
175
00:11:10,525 --> 00:11:11,859
Let him handle it.
176
00:11:12,693 --> 00:11:14,320
I know that's difficult for you.
177
00:11:22,370 --> 00:11:23,662
[Rand] Where are we going?
178
00:11:23,663 --> 00:11:25,372
I was looking for Egwene.
179
00:11:25,373 --> 00:11:28,792
[Aviendha] She's studying with
the Wise Ones, learning about our people,
180
00:11:28,793 --> 00:11:30,628
- as you should.
- [people chattering]
181
00:11:37,385 --> 00:11:38,386
[sighing] Oh.
182
00:11:38,886 --> 00:11:41,805
Hmm. So this is
how you grow food in the desert.
183
00:11:41,806 --> 00:11:45,392
Mmm. This overhang
keeps the rocks in shade all day,
184
00:11:45,393 --> 00:11:47,186
so the water doesn't dry out.
185
00:11:47,770 --> 00:11:50,648
We know more than just
how to dance the spears.
186
00:11:55,528 --> 00:11:57,864
- Alsera?
- Rand al'Thor!
187
00:11:58,364 --> 00:11:59,948
These are my squashes.
188
00:11:59,949 --> 00:12:02,034
- You see how fat they get?
- Mmm.
189
00:12:03,453 --> 00:12:05,745
Wow. You're taking very good care of them.
190
00:12:05,746 --> 00:12:07,831
- I know.
- I didn't realize Aiel
191
00:12:07,832 --> 00:12:09,082
were such good farmers.
192
00:12:09,083 --> 00:12:11,751
And good shepherds too,
from the taste of that goat yesterday.
193
00:12:11,752 --> 00:12:15,046
[Alsera] My sister takes care of
the goats. She's the goatherd.
194
00:12:15,047 --> 00:12:16,883
But what do shepherds take care of?
195
00:12:18,134 --> 00:12:20,303
- Sheps?
- [chuckles]
196
00:12:21,012 --> 00:12:22,013
Something like that.
197
00:12:23,139 --> 00:12:24,724
We can do some work together.
198
00:12:25,308 --> 00:12:26,933
- What's this? Is this your shovel?
- No!
199
00:12:26,934 --> 00:12:29,227
That's my spear.
I'm training to become a Maiden.
200
00:12:29,228 --> 00:12:30,770
You cannot touch it.
201
00:12:30,771 --> 00:12:33,065
You dishonor me, Rand al'Thor.
202
00:12:38,446 --> 00:12:42,492
For dishonoring your ji, you have my toh.
203
00:12:45,870 --> 00:12:49,164
You will harvest my garden
when they are ripe.
204
00:12:49,165 --> 00:12:51,959
Only then will your toh be repaid,
Rand al'Thor.
205
00:12:54,629 --> 00:12:55,630
Mm-hmm.
206
00:13:02,386 --> 00:13:03,262
[chuckles]
207
00:13:09,435 --> 00:13:11,395
- I could have used your help there.
- Mmm.
208
00:13:11,896 --> 00:13:14,357
You handled yourself
well enough, wetlander.
209
00:13:15,858 --> 00:13:16,943
Well enough.
210
00:13:19,862 --> 00:13:21,030
[villagers clamoring]
211
00:13:22,448 --> 00:13:24,241
[villager] Perrin's hurt! Help him down.
212
00:13:24,242 --> 00:13:25,993
[Faile] Get him inside. Now.
213
00:13:27,828 --> 00:13:29,205
[Perrin grunting, panting]
214
00:13:37,797 --> 00:13:39,840
[winces, grunts]
215
00:13:41,801 --> 00:13:43,760
- [Marin] What happened?
- [Faile] He's been stabbed.
216
00:13:43,761 --> 00:13:45,387
[Perrin panting]
217
00:13:45,388 --> 00:13:47,180
[Loial] Get Alanna Sedai.
218
00:13:47,181 --> 00:13:49,349
Quickly. He requires healing.
219
00:13:49,350 --> 00:13:52,812
- [Perrin panting, grunting]
- You'll be all right. You'll be fine.
220
00:13:55,648 --> 00:13:57,107
Hurry! We need her.
221
00:13:57,108 --> 00:13:59,485
I'm afraid she's in no shape
to heal anyone.
222
00:14:08,786 --> 00:14:13,416
[Alanna panting, groaning]
223
00:14:21,257 --> 00:14:23,718
[wincing, groaning]
224
00:14:30,474 --> 00:14:34,060
[healer] This poultice will help
ease the pain and slow the infection.
225
00:14:34,061 --> 00:14:35,146
[Perrin] The girls are here?
226
00:14:36,689 --> 00:14:37,690
But Natti...
227
00:14:38,190 --> 00:14:39,191
[Faile] My father,
228
00:14:39,775 --> 00:14:42,069
he always said a leader can either
take care of the living
229
00:14:42,570 --> 00:14:43,654
or weep for the dead.
230
00:14:44,530 --> 00:14:45,406
Not both.
231
00:14:45,906 --> 00:14:47,950
[panting]
232
00:14:50,828 --> 00:14:52,455
[whistling]
233
00:14:54,415 --> 00:14:55,916
[whistling continues]
234
00:15:03,674 --> 00:15:04,674
[crowd cheers]
235
00:15:04,675 --> 00:15:07,594
What's a man to do
to get a peek behind that veil?
236
00:15:07,595 --> 00:15:09,304
The best secret to reveal
237
00:15:09,305 --> 00:15:11,765
- is the face behind a lady's veil...
- I know it's deadly
238
00:15:11,766 --> 00:15:13,475
as that of an Illuminator's spark.
239
00:15:13,476 --> 00:15:14,851
I bet the River Andahar
240
00:15:14,852 --> 00:15:18,355
that you don't know a thing about
getting a woman to take off her veil.
241
00:15:18,356 --> 00:15:21,275
- You speak like a true Taraboner.
- Why wouldn't I?
242
00:15:22,068 --> 00:15:24,028
Hailing from the Calpene as I do.
243
00:15:25,905 --> 00:15:29,574
Well, I'm just not sure
that this is the right piece for me,
244
00:15:29,575 --> 00:15:31,034
but have you got any jewelry?
245
00:15:31,035 --> 00:15:32,870
Like, uh, a little collar?
246
00:15:33,371 --> 00:15:35,539
To match that bracelet I told you about.
247
00:15:36,666 --> 00:15:37,917
Something about here.
248
00:15:39,752 --> 00:15:42,045
For you? Or a lady friend?
249
00:15:42,046 --> 00:15:44,215
Oh, right. This would be for a man.
250
00:15:45,216 --> 00:15:47,425
Big strong man such as myself.
251
00:15:47,426 --> 00:15:51,763
[chuckles]
252
00:15:51,764 --> 00:15:52,931
A little silver number.
253
00:15:52,932 --> 00:15:54,016
I'll tell you what...
254
00:15:55,434 --> 00:16:00,397
I will give you a taste of this,
if you can find me something like that.
255
00:16:00,398 --> 00:16:05,860
[singer] ♪ Our fair land
Our heroes daily arrive ♪
256
00:16:05,861 --> 00:16:09,948
♪ To swear their oaths
For the Horn of Valere ♪
257
00:16:09,949 --> 00:16:12,033
♪ Legend's most sacred... ♪
258
00:16:12,034 --> 00:16:13,993
Uh. One-- One-- One...
259
00:16:13,994 --> 00:16:15,870
[singer] ♪ When the shadow falls ♪
260
00:16:15,871 --> 00:16:21,627
♪ The Horn shall be our salvation ♪
261
00:16:24,088 --> 00:16:25,964
♪ In the last lorn fight ♪
262
00:16:25,965 --> 00:16:31,429
♪ Against the fall of long night ♪
263
00:16:31,929 --> 00:16:33,847
♪ The mountains stand guard ♪
264
00:16:33,848 --> 00:16:35,765
♪ And the dead shall be ward ♪
265
00:16:35,766 --> 00:16:50,655
♪ For the grave is no bar to my call ♪
266
00:16:50,656 --> 00:16:51,741
Oh, come on!
267
00:16:53,325 --> 00:16:55,452
Thom bloody Merrilin!
268
00:16:55,453 --> 00:16:56,703
- No.
- No, Thom. Thom.
269
00:16:56,704 --> 00:16:58,246
Thom, wait, wait, wait, wait, wait.
270
00:16:58,247 --> 00:16:59,914
It's me. Remember? I-I'm Mat Cauthon.
271
00:16:59,915 --> 00:17:02,042
- Come on, you remember.
- How could I forget?
272
00:17:02,543 --> 00:17:04,794
You left me
for dead fighting a bloody Fade.
273
00:17:04,795 --> 00:17:06,296
Yes. Yes, that was me.
274
00:17:06,297 --> 00:17:08,424
And you're not dead.
275
00:17:08,924 --> 00:17:11,468
God! Look at you, you look great!
276
00:17:11,469 --> 00:17:13,428
- Oh, hey, hey, hey. Oh.
- [chuckles]
277
00:17:13,429 --> 00:17:17,641
Whatever you and your redheaded friend
are wrapped up in,
278
00:17:18,225 --> 00:17:19,685
I want nothing to do with it.
279
00:17:20,728 --> 00:17:22,813
It already cost me too much, yeah?
280
00:17:25,441 --> 00:17:29,277
Thom, Thom. Wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait, wait.
281
00:17:29,278 --> 00:17:32,490
God, what was it that you taught me?
282
00:17:34,492 --> 00:17:37,328
The best life lessons,
they often cost the most.
283
00:17:39,330 --> 00:17:40,331
Come on.
284
00:17:40,831 --> 00:17:42,416
Come for a drink. On me.
285
00:17:42,958 --> 00:17:45,377
- [chuckles]
- I'll tell you what. If you're lucky,
286
00:17:46,128 --> 00:17:49,465
I might tell you
who blew the Horn of Valere.
287
00:17:54,845 --> 00:17:58,849
- So Mat, these memories in his head--
- Are his business and mine.
288
00:17:59,850 --> 00:18:01,769
[Min] So glad we got this time together.
289
00:18:05,731 --> 00:18:07,607
- You're scowling.
- I'm not.
290
00:18:07,608 --> 00:18:09,526
You are. It's suspicious.
291
00:18:09,527 --> 00:18:10,820
Well, that's just my face.
292
00:18:11,320 --> 00:18:13,322
You really would make a great Aes Sedai.
293
00:18:14,949 --> 00:18:16,283
Opportunity missed.
294
00:18:18,369 --> 00:18:19,370
There you go.
295
00:18:19,870 --> 00:18:20,955
[Min] There you are.
296
00:18:25,084 --> 00:18:27,253
- You're not drinking?
- They're both for you.
297
00:18:27,878 --> 00:18:29,128
You need to loosen up.
298
00:18:29,129 --> 00:18:30,798
Let your braid down.
299
00:18:35,261 --> 00:18:36,928
[gagging]
300
00:18:36,929 --> 00:18:38,429
[chuckles]
301
00:18:38,430 --> 00:18:41,892
[groans, coughing]
302
00:18:44,311 --> 00:18:45,270
Thank you.
303
00:18:45,271 --> 00:18:46,397
- All right?
- Mmm.
304
00:18:49,525 --> 00:18:50,775
- So...
- Mm-hmm?
305
00:18:50,776 --> 00:18:52,027
How do your visions work then?
306
00:18:52,611 --> 00:18:55,739
Do you just see people's futures
all around this bar right now?
307
00:18:56,490 --> 00:18:58,826
Some. Occasionally.
308
00:19:00,119 --> 00:19:01,829
Usually when I least want to.
309
00:19:03,163 --> 00:19:05,541
And times like these,
when I actually need them...
310
00:19:06,500 --> 00:19:08,085
they're nowhere to be found.
311
00:19:09,670 --> 00:19:11,005
And you're okay with that?
312
00:19:12,506 --> 00:19:16,010
Took most of my life to realize
I don't have much choice in the matter.
313
00:19:16,594 --> 00:19:18,219
[crowd chattering fades]
314
00:19:18,220 --> 00:19:21,307
[people screaming]
315
00:19:24,810 --> 00:19:25,810
Hey!
316
00:19:25,811 --> 00:19:27,353
- You!
- What do you want?
317
00:19:27,354 --> 00:19:30,064
[Min] You met a beautiful woman,
didn't you?
318
00:19:30,065 --> 00:19:32,609
That dark hair
with white stripe running through it?
319
00:19:32,610 --> 00:19:34,361
Loves to wear a bit of green.
320
00:19:34,862 --> 00:19:36,863
- How did you know?
- You're gonna marry her.
321
00:19:36,864 --> 00:19:38,365
I can see it in the Pattern.
322
00:19:39,325 --> 00:19:42,285
- Well, best run and tell her right away.
- But I don't even know her. [scoffs]
323
00:19:42,286 --> 00:19:44,579
I just see her in the city center.
324
00:19:44,580 --> 00:19:47,248
Suppose she's doing some work
on the old Lounalt estate.
325
00:19:47,249 --> 00:19:50,251
Mmm, right. So she's rich too.
326
00:19:50,252 --> 00:19:51,337
Good job, you.
327
00:19:52,254 --> 00:19:54,632
Right, so, that one was on me...
328
00:19:55,215 --> 00:19:58,844
but if you have any other friends
who want to know what the future holds,
329
00:20:00,054 --> 00:20:01,055
you know where I am.
330
00:20:10,814 --> 00:20:12,649
Jeaine Caide marries that man?
331
00:20:12,650 --> 00:20:14,652
No. She kills him.
332
00:20:20,783 --> 00:20:22,660
[door opens]
333
00:20:29,416 --> 00:20:32,544
- Yes?
- I saw the child bride today.
334
00:20:33,837 --> 00:20:36,632
[scoffs] Whatever you did to her mind,
it was thorough.
335
00:20:38,133 --> 00:20:39,134
She seems...
336
00:20:40,260 --> 00:20:41,261
content.
337
00:20:42,930 --> 00:20:46,308
In my experience, the happiest people
are those that know the least.
338
00:20:49,979 --> 00:20:53,941
Do you think you would be able
to weave something more precise?
339
00:20:56,944 --> 00:20:59,113
Something you'd rather
not remember, sister?
340
00:21:04,451 --> 00:21:06,412
In the Age of Legends perhaps.
341
00:21:06,912 --> 00:21:12,001
Now, only the Forsaken themselves
could do it.
342
00:21:17,423 --> 00:21:18,881
[Moghedien] Good evening, mistress.
343
00:21:18,882 --> 00:21:21,218
[quirky music plays]
344
00:21:27,266 --> 00:21:28,267
[groans]
345
00:21:30,477 --> 00:21:31,687
[inhales sharply]
346
00:21:34,857 --> 00:21:36,483
[grunting]
347
00:21:43,240 --> 00:21:44,700
[gags, spits]
348
00:21:46,160 --> 00:21:47,161
Mmm.
349
00:21:59,923 --> 00:22:01,924
Try again, Egwene. Push me out.
350
00:22:01,925 --> 00:22:03,384
- [groans] I can't.
- Again.
351
00:22:03,385 --> 00:22:06,179
- Your dream is your domain, Egwene.
- [panting] Nothing's working.
352
00:22:06,180 --> 00:22:09,057
See it clearly in your mind,
and then make it so.
353
00:22:09,058 --> 00:22:10,142
Will it so.
354
00:22:11,185 --> 00:22:12,853
- Again.
- [sighs]
355
00:22:14,938 --> 00:22:15,939
[sighs]
356
00:22:18,692 --> 00:22:21,153
[all breathe deeply]
357
00:22:22,905 --> 00:22:24,114
[inhales deeply]
358
00:22:26,116 --> 00:22:26,950
[grunts]
359
00:22:33,957 --> 00:22:35,292
[gasps, chuckles]
360
00:22:36,460 --> 00:22:37,920
[chuckles]
361
00:22:42,007 --> 00:22:43,633
No, no, no, no, no. [gasps]
362
00:22:43,634 --> 00:22:47,638
[grunting, panting]
363
00:22:59,108 --> 00:23:02,111
[foreboding music plays]
364
00:23:06,448 --> 00:23:07,449
Egwene.
365
00:23:11,745 --> 00:23:14,331
Now, let's be honest. Woman to woman.
366
00:23:15,999 --> 00:23:17,708
Did you like what you saw last night,
367
00:23:17,709 --> 00:23:20,045
or did you prefer him
when he was just a shepherd boy?
368
00:23:22,714 --> 00:23:24,132
Rand doesn't know what you are.
369
00:23:24,133 --> 00:23:25,467
Oh, he does.
370
00:23:26,218 --> 00:23:27,219
You know that.
371
00:23:36,645 --> 00:23:38,896
If Rand knew you'd laid your hands on--
372
00:23:38,897 --> 00:23:40,982
[grunts, gasps]
373
00:23:40,983 --> 00:23:45,361
Oh, he knows everything.
374
00:23:45,362 --> 00:23:46,529
[grunts]
375
00:23:46,530 --> 00:23:47,447
[chiming sound]
376
00:23:48,323 --> 00:23:49,740
- [Egwene grunts]
- She threw us out.
377
00:23:49,741 --> 00:23:51,868
- We couldn't get back in.
- Look at me, Egwene.
378
00:23:51,869 --> 00:23:53,745
- [panting]
- Look at me.
379
00:23:54,413 --> 00:23:56,957
In the dream, the power's yours.
380
00:23:57,624 --> 00:23:59,668
What you believe, that's what is.
381
00:24:00,961 --> 00:24:04,339
If you believe you are more
powerful than her, then you are.
382
00:24:05,424 --> 00:24:08,218
If you believe she can't hurt you,
she can't.
383
00:24:09,303 --> 00:24:10,387
Do you understand me?
384
00:24:15,517 --> 00:24:16,518
Let's try again.
385
00:24:21,732 --> 00:24:22,733
[sighs]
386
00:24:38,248 --> 00:24:40,541
You haven't spoken to me since Rhuidean.
387
00:24:40,542 --> 00:24:41,835
I've been listening.
388
00:24:45,547 --> 00:24:47,090
[chuckles]
389
00:24:47,758 --> 00:24:49,760
What did you see in the rings, Moiraine?
390
00:24:52,387 --> 00:24:53,388
Do I go mad?
391
00:24:56,975 --> 00:24:58,101
Sometimes.
392
00:25:01,438 --> 00:25:02,648
Do I kill Egwene?
393
00:25:05,108 --> 00:25:06,109
Sometimes.
394
00:25:11,949 --> 00:25:12,950
Do I kill you?
395
00:25:16,912 --> 00:25:17,913
Sometimes.
396
00:25:22,000 --> 00:25:24,377
I thought we were supposed
to come out knowing more, not less.
397
00:25:24,378 --> 00:25:26,004
I do. I do know more.
398
00:25:28,799 --> 00:25:29,633
Do you?
399
00:25:31,718 --> 00:25:32,719
I do.
400
00:25:36,932 --> 00:25:38,225
I know what that is.
401
00:25:39,393 --> 00:25:40,394
The Sakarnen.
402
00:25:43,939 --> 00:25:47,776
How do you handle so much of the power,
when you hold it?
403
00:25:49,653 --> 00:25:50,862
What do you mean?
404
00:25:53,407 --> 00:25:55,324
[breathes shakily]
I feel as if it's drowning me.
405
00:25:55,325 --> 00:26:00,246
I feel as if, when I submit to it fully,
406
00:26:00,247 --> 00:26:04,125
I'm going to be washed away entirely
and nothing's going to be left.
407
00:26:04,126 --> 00:26:05,209
Don't submit.
408
00:26:05,210 --> 00:26:07,878
[emotional music plays]
409
00:26:07,879 --> 00:26:09,673
Saidin and saidar are not the same.
410
00:26:10,257 --> 00:26:12,009
- The male hal--
- It's the One Power.
411
00:26:13,093 --> 00:26:15,177
If the Aiel and the Forsaken
have taught me anything,
412
00:26:15,178 --> 00:26:17,889
it's that the Aes Sedai
don't know everything about it.
413
00:26:21,018 --> 00:26:24,104
See, if I stopped fighting it,
even for a second, I'd be gone.
414
00:26:26,898 --> 00:26:28,233
It's just always there.
415
00:26:30,569 --> 00:26:31,570
Even now.
416
00:26:32,988 --> 00:26:34,197
[breathes shakily] It's...
417
00:26:36,116 --> 00:26:38,160
It's calling me. Pulling at me.
418
00:26:41,830 --> 00:26:43,165
Sometimes I...
419
00:26:44,833 --> 00:26:46,585
I can't stop myself from...
420
00:26:48,920 --> 00:26:50,881
[inhales sharply] ...reaching out for it.
421
00:26:59,806 --> 00:27:00,807
[whispers] Rand.
422
00:27:02,934 --> 00:27:03,935
[normal voice] Rand.
423
00:27:08,440 --> 00:27:09,524
Rand.
424
00:27:14,363 --> 00:27:18,367
[Rand breathing shakily]
425
00:27:20,118 --> 00:27:21,119
Don't submit.
426
00:27:34,508 --> 00:27:35,509
[Faile] You're looking well.
427
00:27:36,134 --> 00:27:37,886
Those mountain herbs are strong.
428
00:27:39,012 --> 00:27:40,764
It's a special place, your Two Rivers.
429
00:27:41,431 --> 00:27:43,266
Yes. It is.
430
00:27:46,686 --> 00:27:48,438
You never talk about where you're from.
431
00:27:49,022 --> 00:27:50,065
No. I don't.
432
00:27:55,946 --> 00:27:57,239
From Saldaea.
433
00:27:58,490 --> 00:27:59,491
Military family.
434
00:28:01,410 --> 00:28:04,746
Both my parents were generals,
and my brother and I were soldiers.
435
00:28:07,791 --> 00:28:08,792
My brother...
436
00:28:10,460 --> 00:28:11,545
You'd have liked him.
437
00:28:14,673 --> 00:28:15,757
What happened to him?
438
00:28:19,177 --> 00:28:20,178
My mother...
439
00:28:21,763 --> 00:28:24,224
Still can't believe it, really.
440
00:28:25,767 --> 00:28:28,895
She sat me down last year
and told me she was a Darkfriend.
441
00:28:31,815 --> 00:28:34,025
Told me she wanted me
to swear the oaths too.
442
00:28:35,527 --> 00:28:39,614
I knew that if I stayed,
and I didn't do it, I'd be dead.
443
00:28:41,700 --> 00:28:45,370
[sighs] I'd always idolized her.
444
00:28:47,706 --> 00:28:50,250
I don't know. I guess I was worried
that if I stayed, I might...
445
00:28:52,502 --> 00:28:53,503
But you left.
446
00:28:54,087 --> 00:28:55,088
That night...
447
00:28:55,964 --> 00:28:56,965
To join the Hunt...
448
00:28:59,676 --> 00:29:02,637
- But your brother he...
- I never should've told him about her.
449
00:29:04,806 --> 00:29:07,309
He was brave and good.
450
00:29:09,561 --> 00:29:11,521
I should've known he'd try to stop her.
451
00:29:12,481 --> 00:29:13,690
[breathes shakily]
452
00:29:14,774 --> 00:29:15,775
She killed him.
453
00:29:17,986 --> 00:29:18,987
Her own son.
454
00:29:21,114 --> 00:29:23,825
I ran off, and my brother paid the price.
455
00:29:26,536 --> 00:29:27,579
I know the feeling.
456
00:29:28,121 --> 00:29:29,664
You couldn't possibly.
457
00:29:32,334 --> 00:29:34,961
[inhales shakily, sighs]
458
00:29:40,842 --> 00:29:45,013
My wife, Laila, um...
459
00:29:47,474 --> 00:29:49,309
The first time the Trollocs came,
460
00:29:49,893 --> 00:29:53,146
we hadn't fought anything off before,
let alone monsters.
461
00:29:55,649 --> 00:29:57,692
[breathes shakily]
462
00:29:59,611 --> 00:30:01,154
I was trying to protect her.
463
00:30:03,740 --> 00:30:05,700
It was an accident, but I...
464
00:30:11,164 --> 00:30:12,165
It was me.
465
00:30:14,251 --> 00:30:15,418
[breathes shakily]
466
00:30:16,962 --> 00:30:18,004
I killed her.
467
00:30:21,132 --> 00:30:22,133
She chose to fight.
468
00:30:23,885 --> 00:30:25,095
Did she fight well?
469
00:30:27,973 --> 00:30:28,974
She did.
470
00:30:30,475 --> 00:30:33,270
Don't take away her honor,
still mourning her so long.
471
00:30:34,354 --> 00:30:36,773
Take care of the living, right?
472
00:30:40,402 --> 00:30:41,903
I always think to myself that...
473
00:30:44,155 --> 00:30:47,117
That it still means something
that I didn't swear the oaths.
474
00:30:55,041 --> 00:30:57,794
There's so much darkness
in this world, Faile,
475
00:30:58,628 --> 00:31:01,423
but, when I look at you...
476
00:31:04,259 --> 00:31:05,552
all I see is light.
477
00:31:13,685 --> 00:31:17,771
[breathing heavily]
478
00:31:17,772 --> 00:31:20,066
- [horse whinnying]
- [villager shouts]
479
00:31:20,692 --> 00:31:22,485
[villagers chattering]
480
00:31:30,035 --> 00:31:32,912
- [horn blows]
- [villagers clamoring]
481
00:31:39,961 --> 00:31:41,963
[Valda] Our reinforcements have arrived.
482
00:31:54,934 --> 00:31:56,311
What happened to you?
483
00:31:57,145 --> 00:31:58,021
Oh.
484
00:31:59,022 --> 00:32:01,148
Ran into some trouble with some Trollocs.
485
00:32:01,149 --> 00:32:03,151
Nothing we couldn't handle, of course.
486
00:32:04,069 --> 00:32:09,240
Now, I hear you're having some trouble
with the kindly folk of the Two Rivers.
487
00:32:11,117 --> 00:32:13,995
Well, maybe I can help with that.
488
00:32:18,333 --> 00:32:20,377
- [metal stabbing]
- [person screams]
489
00:32:25,340 --> 00:32:26,840
So your wool-headed friend
490
00:32:26,841 --> 00:32:28,676
- is the bloody Dragon Reborn.
- [Mat] Mm-hmm.
491
00:32:28,677 --> 00:32:30,969
- And you're the blasted Hornblower?
- [spits]
492
00:32:30,970 --> 00:32:34,807
[in Old Tongue] Listen,
I wouldn't believe it myself if I hadn't...
493
00:32:34,808 --> 00:32:37,601
- [in English] And you learned Old Tongue?
- Oh, shit. Uh...
494
00:32:37,602 --> 00:32:41,355
- Yeah, yeah, I suppose I have.
- You boys are pulling at the Pattern,
495
00:32:41,356 --> 00:32:43,273
or the Pattern's pulling on you.
496
00:32:43,274 --> 00:32:46,276
Either way, what I said before holds.
497
00:32:46,277 --> 00:32:47,611
I don't want any part of it.
498
00:32:47,612 --> 00:32:48,697
Any part of it.
499
00:32:49,447 --> 00:32:51,740
Thom, just wait. [stammers, sighs]
500
00:32:51,741 --> 00:32:53,200
We could really use your help.
501
00:32:53,201 --> 00:32:55,077
- I'm not getting involved.
- We're looking for
502
00:32:55,078 --> 00:32:56,996
- an Aes Sedai called Liandrin.
- I do not care.
503
00:33:00,208 --> 00:33:02,293
- Liandrin Guirale?
- Yes.
504
00:33:02,961 --> 00:33:04,838
You stay away from that one, boy.
505
00:33:10,510 --> 00:33:11,635
- [chuckles]
- [patron 1] There's...
506
00:33:11,636 --> 00:33:13,846
What is the Daughter-Heir of Andor
doing here?
507
00:33:13,847 --> 00:33:15,723
Thom, you know... Y-You know who she is?
508
00:33:15,724 --> 00:33:18,059
I was at her mother's court
a long time ago.
509
00:33:18,643 --> 00:33:19,769
I'm gonna go.
510
00:33:21,354 --> 00:33:22,438
T-Thom.
511
00:33:22,439 --> 00:33:24,648
You shouldn't drink
if you can't hold your liquor.
512
00:33:24,649 --> 00:33:28,611
I'm not so drunk I can't see the
Daughter-Heir of bloody Andor before me.
513
00:33:29,154 --> 00:33:31,280
- [Mat] Mate.
- [Elayne] You're a goat-kissing fool
514
00:33:31,281 --> 00:33:33,407
if you think that
the Daughter-Heir of bloody Andor
515
00:33:33,408 --> 00:33:36,118
- would be here with the likes of you.
- Where in Light's name have been,
516
00:33:36,119 --> 00:33:37,412
you lazy chit?
517
00:33:37,996 --> 00:33:39,830
- Lazy... Who do you think?
- Serves me right
518
00:33:39,831 --> 00:33:42,000
for hiring a drunk as an apprentice.
519
00:33:45,879 --> 00:33:49,173
Has she been doing her
Daughter-Heir of Andor bit again?
520
00:33:49,174 --> 00:33:53,720
Last time two men tried to ransom her,
she took the money for herself.
521
00:33:54,262 --> 00:33:58,099
Came back with enough coin to buy a boat,
and then drank it all away.
522
00:33:58,975 --> 00:34:00,350
As she does.
523
00:34:00,351 --> 00:34:02,687
A gleeman's apprentice.
524
00:34:03,605 --> 00:34:05,647
Then, have us a song.
525
00:34:05,648 --> 00:34:07,442
[panting]
526
00:34:10,779 --> 00:34:13,656
Fine. Yes, well,
527
00:34:14,365 --> 00:34:20,913
the song everyone in our fine city knows
would have to be "The Hills of Tanchico."
528
00:34:20,914 --> 00:34:23,416
"The Hills of..." Are you sure?
529
00:34:24,125 --> 00:34:28,045
Do you know it or don't you, old man?
530
00:34:28,046 --> 00:34:29,254
Old man?
531
00:34:29,255 --> 00:34:30,423
I do.
532
00:34:31,049 --> 00:34:32,300
[sighs] Well, go on then.
533
00:34:43,978 --> 00:34:45,188
Hey.
534
00:34:54,531 --> 00:34:59,743
♪ I'll tell you a tale of a lad of 20 ♪
535
00:34:59,744 --> 00:35:00,953
[scoffs]
536
00:35:00,954 --> 00:35:05,290
♪ A Tarabon boy with coin aplenty ♪
537
00:35:05,291 --> 00:35:07,668
- [patron 2] That's right, girl.
- [chuckles]
538
00:35:07,669 --> 00:35:09,294
- [patron 3 cheers]
- [patron 2] Go on. Sing.
539
00:35:09,295 --> 00:35:14,551
♪ Went looking for love
And more's the pity ♪
540
00:35:15,051 --> 00:35:20,557
♪ Now he's lost in
The hills of Tanchico city ♪
541
00:35:21,266 --> 00:35:26,061
♪ Where one's not enough
And three's too many ♪
542
00:35:26,062 --> 00:35:29,690
♪ And two bring a man to his knees ♪
543
00:35:29,691 --> 00:35:30,774
♪ Hey! ♪
544
00:35:30,775 --> 00:35:34,654
[Elayne, crowd] ♪ Hills of Tanchico ♪
545
00:35:35,572 --> 00:35:39,576
♪ The hills of Tanchico
Hey! ♪
546
00:35:42,620 --> 00:35:46,331
♪ These hills will flatten
A whole ship's crew ♪
547
00:35:46,332 --> 00:35:50,085
♪ These hills will make a man out of you ♪
548
00:35:50,086 --> 00:35:54,340
- ♪ The hills of Tanchico ♪
- [Mat] ♪ Hey! ♪
549
00:35:55,008 --> 00:35:58,468
♪ The hills of Tanchico
Hey! ♪
550
00:35:58,469 --> 00:36:00,178
- [crowd cheering]
- How's that for
551
00:36:00,179 --> 00:36:01,805
the Daughter-Heir of Andor?
552
00:36:01,806 --> 00:36:04,350
[crowd cheering]
553
00:36:09,480 --> 00:36:13,276
- Th-That's my friend. That's my friend.
- [crowd] Sing it again. Sing it again.
554
00:36:14,527 --> 00:36:16,987
[bartender] Get off. Stay away.
555
00:36:16,988 --> 00:36:19,073
[chuckling]
556
00:36:26,706 --> 00:36:28,374
You know I have to admit, I think...
557
00:36:28,875 --> 00:36:30,752
I think I might be having a good time.
558
00:36:31,294 --> 00:36:34,630
For the first time in a... I don't remember.
559
00:36:34,631 --> 00:36:37,467
[chuckles] Relaxation looks good on you.
560
00:36:40,094 --> 00:36:41,220
Better than this veil?
561
00:36:42,597 --> 00:36:45,015
Nynaeve al'Meara, was that a joke?
562
00:36:45,016 --> 00:36:47,101
- I think it was. [chuckling]
- [chuckling]
563
00:36:55,151 --> 00:36:57,779
- Mmm. There it goes.
- Sorry. It's just...
564
00:36:59,864 --> 00:37:00,865
It's just this city.
565
00:37:02,200 --> 00:37:04,077
Do you think
it's what made her who she is?
566
00:37:04,577 --> 00:37:07,080
- Liandrin?
- [patron] Did you say Liandrin?
567
00:37:08,915 --> 00:37:09,915
[Nynaeve] Do you know her?
568
00:37:09,916 --> 00:37:11,668
Well, anyone my age would.
569
00:37:12,585 --> 00:37:14,628
- Have you seen her?
- [patron] Oh, well I haven't,
570
00:37:14,629 --> 00:37:17,882
but the whole Lounalt Clan
was wiped out a few weeks back.
571
00:37:19,926 --> 00:37:23,137
And there's a rumor
that Liandrin herself did it.
572
00:37:23,972 --> 00:37:24,973
Her ghost.
573
00:37:30,061 --> 00:37:32,479
Why don't I buy you a round,
574
00:37:32,480 --> 00:37:34,524
and you tell me all about her?
575
00:37:47,245 --> 00:37:48,162
[gasps]
576
00:37:48,997 --> 00:37:51,499
Sorry. Did I wake you?
577
00:37:54,961 --> 00:37:55,962
You're shielded.
578
00:37:59,507 --> 00:38:00,508
What are you doing?
579
00:38:01,592 --> 00:38:03,094
Oh, I've been experimenting.
580
00:38:04,220 --> 00:38:05,513
With your weaves.
581
00:38:07,515 --> 00:38:09,809
Do you think I can get the information
out of you that way?
582
00:38:11,019 --> 00:38:12,811
I know you found something.
583
00:38:12,812 --> 00:38:14,355
I-I was going to tell you.
584
00:38:15,440 --> 00:38:16,649
Go on.
585
00:38:17,608 --> 00:38:20,903
The collar is in the Panarch's palace.
586
00:38:22,905 --> 00:38:23,739
Where?
587
00:38:23,740 --> 00:38:25,240
I don't know exactly,
588
00:38:25,241 --> 00:38:27,410
but once we get in there we'll find it.
589
00:38:28,077 --> 00:38:29,703
I have powerful allies.
590
00:38:29,704 --> 00:38:31,205
I know you do.
591
00:38:33,291 --> 00:38:35,418
But I don't need any of
the Chosen to help me.
592
00:38:37,462 --> 00:38:39,796
Because I'm going to become one of them.
593
00:38:39,797 --> 00:38:41,631
[stammers] No. No!
594
00:38:41,632 --> 00:38:42,717
[screams]
595
00:38:51,434 --> 00:38:52,435
Ispan.
596
00:38:54,437 --> 00:38:55,937
Good. You're back.
597
00:38:55,938 --> 00:38:57,774
- Mmm.
- [Liandrin] Now,
598
00:38:59,150 --> 00:39:00,818
what did you find?
599
00:39:01,986 --> 00:39:03,154
[sighs]
600
00:39:04,280 --> 00:39:07,074
[thunder rumbling]
601
00:39:07,075 --> 00:39:10,036
[breathes heavily] Maksim...
602
00:39:13,790 --> 00:39:16,167
- It's time.
- No.
603
00:39:19,378 --> 00:39:20,588
No, Alanna.
604
00:39:24,842 --> 00:39:26,177
I'm not letting you go.
605
00:39:28,846 --> 00:39:31,182
- [sighs]
- You're all I have left.
606
00:39:32,433 --> 00:39:33,893
[door opens]
607
00:39:43,528 --> 00:39:46,114
We heard Alanna Sedai got hurt trying
to save us.
608
00:39:47,031 --> 00:39:48,241
We wanted to thank her.
609
00:39:48,783 --> 00:39:50,450
She did. [sniffles]
610
00:39:50,451 --> 00:39:51,536
Um.
611
00:39:52,120 --> 00:39:52,954
Come here.
612
00:39:54,914 --> 00:39:56,124
Alanna, here. Look.
613
00:39:56,958 --> 00:39:58,292
You love getting thanked, huh?
614
00:40:01,295 --> 00:40:02,630
She's still hurt.
615
00:40:04,257 --> 00:40:05,800
I thought Aes Sedai could heal.
616
00:40:06,968 --> 00:40:07,969
Others, yes...
617
00:40:10,429 --> 00:40:11,722
but not themselves.
618
00:40:18,813 --> 00:40:19,981
Can you...
619
00:40:22,150 --> 00:40:23,568
Can you channel?
620
00:40:31,742 --> 00:40:32,743
Girls.
621
00:40:35,913 --> 00:40:37,707
[breathing heavily] C-Close your eyes.
622
00:40:43,337 --> 00:40:45,423
Picture a flower bud in your mind...
623
00:40:48,134 --> 00:40:50,678
only that you can see it,
624
00:40:51,971 --> 00:40:53,347
feel it...
625
00:40:56,767 --> 00:41:00,688
every vein of every leaf...
626
00:41:03,024 --> 00:41:06,819
You are the bud.
627
00:41:07,695 --> 00:41:08,863
Now...
628
00:41:11,407 --> 00:41:12,867
open...
629
00:41:20,666 --> 00:41:21,834
[Alanna gasps]
630
00:41:22,752 --> 00:41:23,753
Good.
631
00:41:24,879 --> 00:41:26,714
Picture the wounds sealing...
632
00:41:28,883 --> 00:41:31,093
like knitting wool.
633
00:41:32,303 --> 00:41:35,640
Blood to blood,
634
00:41:36,933 --> 00:41:39,727
bone to bone,
635
00:41:40,728 --> 00:41:42,813
muscle to...
636
00:41:43,606 --> 00:41:45,191
[gasps]
637
00:41:49,070 --> 00:41:50,905
[exhales sharply]
638
00:41:56,869 --> 00:41:58,287
[chuckles]
639
00:42:04,877 --> 00:42:05,877
I told you so.
640
00:42:05,878 --> 00:42:07,338
[chuckles]
641
00:42:10,675 --> 00:42:13,761
I told you there were channelers
in these mountains.
642
00:42:16,973 --> 00:42:18,599
[Faile] So... [sighs] ...I have to know.
643
00:42:19,809 --> 00:42:22,353
Your eyes, why are they so gold?
644
00:42:24,689 --> 00:42:26,649
I'm something called a wolfbrother.
645
00:42:28,234 --> 00:42:30,653
I understand them,
646
00:42:31,320 --> 00:42:34,240
and they understand me.
647
00:42:37,493 --> 00:42:39,369
You don't find it strange?
648
00:42:39,370 --> 00:42:40,454
I do.
649
00:42:41,580 --> 00:42:42,665
But I don't mind strange.
650
00:42:47,336 --> 00:42:48,587
Your turn.
651
00:42:50,339 --> 00:42:51,424
The hunt for the Horn,
652
00:42:52,049 --> 00:42:54,552
just an excuse to get away from Saldaea,
653
00:42:55,344 --> 00:42:57,095
or are you actually serious about it?
654
00:42:57,096 --> 00:42:58,471
Course I'm serious about it.
655
00:42:58,472 --> 00:43:00,725
- I'm going to find it too.
- [chuckles]
656
00:43:02,059 --> 00:43:03,852
- What's so funny?
- Um.
657
00:43:03,853 --> 00:43:05,312
Sorry.
658
00:43:05,313 --> 00:43:06,981
I can't let this go on.
659
00:43:08,566 --> 00:43:09,734
[grunts] Pass me that.
660
00:43:18,993 --> 00:43:22,371
I meant to give it to his sisters, but...
661
00:43:24,248 --> 00:43:26,584
You see, that is my friend Mat Cauthon,
662
00:43:27,293 --> 00:43:28,753
and that...
663
00:43:30,129 --> 00:43:31,505
Is the Horn of Valere?
664
00:43:32,131 --> 00:43:33,132
Yes.
665
00:43:33,674 --> 00:43:36,009
The actual Horn of Valere?
666
00:43:36,010 --> 00:43:37,094
Yes.
667
00:43:38,262 --> 00:43:39,555
And that's your friend?
668
00:43:40,639 --> 00:43:41,640
Mat.
669
00:43:42,641 --> 00:43:44,059
Blowing the Horn?
670
00:43:44,060 --> 00:43:45,144
Mm-hmm.
671
00:43:46,270 --> 00:43:49,106
Your friend found the Horn and blew it?
672
00:43:49,899 --> 00:43:51,066
Yeah.
673
00:43:51,067 --> 00:43:54,069
- And you're only telling me now?
- There was never a good time.
674
00:43:54,070 --> 00:43:57,615
You let me go on and on
about that Light-blasted Horn--
675
00:44:00,451 --> 00:44:01,827
Perrin Aybara.
676
00:44:03,204 --> 00:44:04,455
That's not fair.
677
00:44:09,085 --> 00:44:12,088
[emotional music plays]
678
00:44:25,184 --> 00:44:27,811
[Alanna] I'm sorry for interrupting.
679
00:44:27,812 --> 00:44:30,523
- [chuckles]
- Heard you needed some healing.
680
00:44:34,610 --> 00:44:35,610
[chuckles]
681
00:44:35,611 --> 00:44:37,320
- Oh.
- [people chattering]
682
00:44:37,321 --> 00:44:38,488
- Whoa.
- [chuckling]
683
00:44:38,489 --> 00:44:39,782
Watch out.
684
00:44:41,742 --> 00:44:43,327
Oh. Look at that.
685
00:44:44,745 --> 00:44:47,414
- That's really pretty.
- [exclaims]
686
00:44:47,415 --> 00:44:50,376
[laughing] Come on.
687
00:44:51,168 --> 00:44:53,628
[Elayne]
♪ ...two bring a man to his knees ♪
688
00:44:53,629 --> 00:44:54,712
[revelers] ♪ Hey ♪
689
00:44:54,713 --> 00:44:59,634
[Elayne] ♪ The hills of Tanchico ♪
690
00:44:59,635 --> 00:45:03,888
- ♪ The hills of Tanchico ♪
- ♪ Hey ♪
691
00:45:03,889 --> 00:45:05,224
Nynaeve?
692
00:45:07,017 --> 00:45:08,560
♪ These hills will flatten ♪
693
00:45:08,561 --> 00:45:10,895
♪ A whole ship's crew ♪
694
00:45:10,896 --> 00:45:14,023
♪ These hills will make a man out of you ♪
695
00:45:14,024 --> 00:45:15,233
Come on.
696
00:45:15,234 --> 00:45:18,945
♪ The hills of Tanchico ♪
697
00:45:18,946 --> 00:45:23,575
- ♪ The hills of Tanchico ♪
- ♪ Hey ♪
698
00:45:23,576 --> 00:45:25,244
[cheering]
699
00:45:26,579 --> 00:45:28,581
- Hello.
- Hello?
700
00:45:30,624 --> 00:45:31,625
Um...
701
00:45:32,418 --> 00:45:33,668
what happened to subtle?
702
00:45:33,669 --> 00:45:36,171
I-I assure you, I was blending in.
703
00:45:36,172 --> 00:45:37,088
Um...
704
00:45:37,089 --> 00:45:40,133
Oh... [stammers] ...I, um,
and this is Thom Merrilin.
705
00:45:40,134 --> 00:45:42,051
- Old friend.
- Friend?
706
00:45:42,052 --> 00:45:43,178
Oh, well, yeah.
707
00:45:43,179 --> 00:45:45,806
You just saved Elayne
from the pointy side of a blade.
708
00:45:48,309 --> 00:45:49,392
I was blending in.
709
00:45:49,393 --> 00:45:50,810
[all chuckle]
710
00:45:50,811 --> 00:45:52,520
Anyway, did you find anything?
711
00:45:52,521 --> 00:45:53,730
Yeah.
712
00:45:53,731 --> 00:45:55,356
We know where Liandrin's staying.
713
00:45:55,357 --> 00:45:57,108
The old Lounalt manor.
714
00:45:57,109 --> 00:45:59,862
Apparently she painted
the place red a few weeks back.
715
00:46:03,032 --> 00:46:04,200
[chuckles]
716
00:46:06,327 --> 00:46:07,536
[Mat] Coming?
717
00:46:09,538 --> 00:46:12,207
Oh. [laughs] Nothi... S-sorry. You--
718
00:46:12,208 --> 00:46:13,875
I didn't find your collar,
719
00:46:13,876 --> 00:46:16,212
but I found the bracelet
like the picture you showed me.
720
00:46:16,879 --> 00:46:19,214
Wha... What... Where did you get that?
721
00:46:19,215 --> 00:46:21,216
- You're working at the Lounalt's?
- No.
722
00:46:21,217 --> 00:46:23,343
My dad runs a shop down the old docks.
723
00:46:23,344 --> 00:46:24,552
He's always piling stuff up.
724
00:46:24,553 --> 00:46:26,596
Said one day some of it
would be worth something.
725
00:46:26,597 --> 00:46:29,015
Yeah. Well, today is your lucky day.
726
00:46:29,016 --> 00:46:30,391
Here. Take this.
727
00:46:30,392 --> 00:46:31,769
Thank you.
728
00:46:34,522 --> 00:46:36,898
I'm sorry. Um... Here.
729
00:46:36,899 --> 00:46:38,483
[Elayne] Is that the second bracelet?
730
00:46:38,484 --> 00:46:39,901
Are there two collars as well?
731
00:46:39,902 --> 00:46:41,986
For being such an
expert in Tarabon history,
732
00:46:41,987 --> 00:46:44,822
I'm surprised you don't know
about the Shackled Man of Tanchico.
733
00:46:44,823 --> 00:46:46,491
A statue down at the docks.
734
00:46:46,492 --> 00:46:50,954
Only the man remains, but it used to
show two women wearing those bracelets,
735
00:46:50,955 --> 00:46:54,124
him on his knees,
and a collar round his neck.
736
00:47:00,548 --> 00:47:01,840
[inhales]
737
00:47:04,009 --> 00:47:06,053
Who are you waiting for?
738
00:47:07,888 --> 00:47:09,098
Sammael?
739
00:47:10,015 --> 00:47:11,391
He'll do something soon.
740
00:47:11,392 --> 00:47:12,601
I know it.
741
00:47:13,686 --> 00:47:14,770
So impatient.
742
00:47:15,479 --> 00:47:17,147
Or is it Rahvin?
743
00:47:18,399 --> 00:47:21,777
Didn't he tell you it was dangerous,
here in the world of dreams?
744
00:47:22,403 --> 00:47:23,404
Wait.
745
00:47:24,238 --> 00:47:25,489
You're...
746
00:47:27,032 --> 00:47:28,324
Who are you?
747
00:47:28,325 --> 00:47:29,867
I'm nothing.
748
00:47:29,868 --> 00:47:35,915
Just a spider you wipe off your skirt
and never think about again.
749
00:47:35,916 --> 00:47:38,084
So, go on.
750
00:47:38,085 --> 00:47:39,711
Tell me what you came to tell Rahvin,
751
00:47:39,712 --> 00:47:42,339
and I'll report straightaway.
752
00:47:45,217 --> 00:47:48,095
[Ispan breathing heavily]
753
00:47:48,887 --> 00:47:50,638
[groaning]
754
00:47:50,639 --> 00:47:51,723
It's Liandrin.
755
00:47:51,724 --> 00:47:53,766
[stammers] Sh-She found out about Nyomi.
756
00:47:53,767 --> 00:47:55,019
S-She killed her.
757
00:47:55,603 --> 00:47:57,813
Sh-Sh-She wants to become a Forsaken.
758
00:47:58,564 --> 00:48:01,609
And two of the five
the Dark One's hunting are in Tanchico.
759
00:48:03,152 --> 00:48:04,903
[screaming]
760
00:48:06,322 --> 00:48:07,489
[shrieks]
761
00:48:15,998 --> 00:48:17,499
[gasps]
762
00:48:21,253 --> 00:48:24,172
So, tomorrow we wait
outside the Lounalt estate.
763
00:48:24,173 --> 00:48:26,382
And watch where Liandrin goes next.
764
00:48:26,383 --> 00:48:27,593
[chuckles]
765
00:48:33,349 --> 00:48:35,975
Oh, sorry. Um, we don't need anything.
766
00:48:35,976 --> 00:48:37,353
Thank you.
767
00:48:44,318 --> 00:48:45,527
But I do.
768
00:49:00,876 --> 00:49:02,378
Come here by the light,
769
00:49:03,045 --> 00:49:04,546
where I can see you both clearly.
770
00:49:15,140 --> 00:49:16,975
No more than girls,
771
00:49:18,352 --> 00:49:19,978
and barely trained.
772
00:49:20,854 --> 00:49:22,523
Strong through, both of you.
773
00:49:23,899 --> 00:49:25,066
You especially.
774
00:49:25,067 --> 00:49:27,152
[Nynaeve, Elayne giggling]
775
00:49:29,279 --> 00:49:30,906
You've blocked yourself.
776
00:49:33,117 --> 00:49:34,284
Why?
777
00:49:35,869 --> 00:49:37,538
I'm afraid of it.
778
00:49:38,038 --> 00:49:39,081
My power.
779
00:49:39,915 --> 00:49:41,165
All that power, I...
780
00:49:41,166 --> 00:49:42,750
I hate it, I think.
781
00:49:42,751 --> 00:49:44,169
Oh.
782
00:49:47,965 --> 00:49:49,133
[sighs]
783
00:49:53,345 --> 00:49:54,513
[sighs]
784
00:49:55,973 --> 00:49:57,140
In my time,
785
00:49:57,141 --> 00:49:59,935
we would've beaten that out of you.
786
00:50:04,022 --> 00:50:05,315
No matter.
787
00:50:06,567 --> 00:50:09,611
It serves me for the time being.
788
00:50:11,739 --> 00:50:12,990
[sighs]
789
00:50:13,699 --> 00:50:14,950
Come, sit.
790
00:50:25,419 --> 00:50:27,755
Are there any other Aes Sedai with you?
791
00:50:29,298 --> 00:50:30,549
It's just us.
792
00:50:31,258 --> 00:50:32,843
And we're not Aes Sedai.
793
00:50:33,343 --> 00:50:34,469
We're Accepted.
794
00:50:34,470 --> 00:50:35,845
Ah.
795
00:50:35,846 --> 00:50:39,599
There was no one else that Amyrlin could
trust to find Liandrin and the Black Ajah.
796
00:50:39,600 --> 00:50:41,143
- Oh.
- [Nynaeve chuckles]
797
00:50:41,769 --> 00:50:43,603
And what have you found out so far?
798
00:50:43,604 --> 00:50:44,771
Their names.
799
00:50:44,772 --> 00:50:45,980
Their names?
800
00:50:45,981 --> 00:50:47,523
- [Elayne] Ispan Shefar...
- Ah.
801
00:50:47,524 --> 00:50:48,816
...Jeaine Caide, Nyomi--
802
00:50:48,817 --> 00:50:53,071
I know their names.
Do you know what they're looking for?
803
00:50:54,990 --> 00:50:56,617
[chuckling]
804
00:50:57,493 --> 00:50:58,993
A Seanchan collar.
805
00:50:58,994 --> 00:51:00,077
[gasps]
806
00:51:00,078 --> 00:51:02,372
[Nynaeve] But this one is for a man.
807
00:51:02,956 --> 00:51:04,290
The Dragon Reborn, we think.
808
00:51:04,291 --> 00:51:06,292
- [gasps]
- We can't let her collar Rand.
809
00:51:06,293 --> 00:51:08,085
- No.
- [Nynaeve] Mmm.
810
00:51:08,086 --> 00:51:09,546
Do you know where he is?
811
00:51:10,422 --> 00:51:11,798
The Dragon?
812
00:51:11,799 --> 00:51:13,132
- [Nynaeve] No...
- [gasps]
813
00:51:13,133 --> 00:51:14,425
...but we'd tell you if we did.
814
00:51:14,426 --> 00:51:15,551
[Elayne] Yes.
815
00:51:15,552 --> 00:51:16,678
Yeah.
816
00:51:17,346 --> 00:51:20,474
Have you found out anything
else about this bracelet or collar?
817
00:51:21,850 --> 00:51:23,602
- Huh?
- [chuckles]
818
00:51:24,770 --> 00:51:26,939
- We found the second bracelet today.
- [Elayne giggles]
819
00:51:27,606 --> 00:51:30,359
- Did you? [gasps]
- [Nynaeve giggles]
820
00:51:30,859 --> 00:51:32,276
Clever girls.
821
00:51:32,277 --> 00:51:33,487
[both chuckle]
822
00:51:35,906 --> 00:51:38,033
Go on. Fetch it for me.
823
00:51:48,836 --> 00:51:50,003
[sighs]
824
00:51:51,797 --> 00:51:54,591
[Moghedien, Nynaeve chuckling]
825
00:52:00,973 --> 00:52:02,391
[exhales sharply]
826
00:52:04,101 --> 00:52:05,101
[gasps]
827
00:52:05,102 --> 00:52:06,436
You're fighting me.
828
00:52:07,771 --> 00:52:11,357
- Mmm.
- [gasps, chuckles]
829
00:52:11,358 --> 00:52:13,527
[Nynaeve, Elayne chuckling]
830
00:52:17,781 --> 00:52:19,616
[grunts]
831
00:52:23,579 --> 00:52:25,289
You should be proud.
832
00:52:27,207 --> 00:52:29,376
You did what the Black Ajah could not.
833
00:52:32,045 --> 00:52:33,046
Now,
834
00:52:34,423 --> 00:52:36,049
Rahvin wants you dead.
835
00:52:37,217 --> 00:52:39,760
My Gray Men have tried twice and missed,
836
00:52:39,761 --> 00:52:41,762
but I like it when he
doesn't get what he wants.
837
00:52:41,763 --> 00:52:43,431
[Nynaeve, Elayne chuckle]
838
00:52:43,432 --> 00:52:44,850
And you...
839
00:52:49,897 --> 00:52:53,567
You've both proven yourself to be
very useful to me tonight.
840
00:52:56,570 --> 00:52:58,279
- Maybe I'll come back...
- Mm-hmm.
841
00:52:58,280 --> 00:53:00,072
...see you again.
842
00:53:00,073 --> 00:53:01,949
That would make us very happy.
843
00:53:01,950 --> 00:53:03,243
- [Elayne] Yeah.
- Yeah.
844
00:53:04,244 --> 00:53:06,330
And you'll let me do
whatever I want to you?
845
00:53:07,247 --> 00:53:09,207
Obey my every command?
846
00:53:10,918 --> 00:53:12,127
Good girl.
847
00:53:13,462 --> 00:53:16,465
[sinister music plays]
848
00:53:25,849 --> 00:53:26,933
[sighs]
849
00:53:26,934 --> 00:53:28,810
[all chuckling]
850
00:53:30,062 --> 00:53:33,065
You will remember
nothing that happened here...
851
00:53:36,151 --> 00:53:39,029
Except that I came knocking
on the wrong door,
852
00:53:40,280 --> 00:53:42,073
then went on my way.
853
00:53:42,074 --> 00:53:43,867
The wrong door, of course.
854
00:53:53,877 --> 00:53:54,962
[Nynaeve] Mmm.
855
00:53:57,547 --> 00:53:59,174
What were we talking about again?
856
00:54:01,134 --> 00:54:02,427
Um...
857
00:54:04,846 --> 00:54:06,014
I don't remember.
858
00:54:06,515 --> 00:54:07,765
We were on...
859
00:54:07,766 --> 00:54:10,227
the bed, I think, and then we...
860
00:54:13,105 --> 00:54:14,398
Um...
861
00:54:14,940 --> 00:54:16,024
Wait.
862
00:54:18,026 --> 00:54:20,111
- There was a woman.
- Mmm.
863
00:54:20,112 --> 00:54:21,988
She had the wrong room and...
864
00:54:21,989 --> 00:54:23,490
She left.
865
00:54:24,241 --> 00:54:25,283
I think.
866
00:54:26,743 --> 00:54:30,663
Oh, my head is throbbing.
[inhales sharply]
867
00:54:30,664 --> 00:54:32,416
Maybe we had too much to drink?
868
00:54:33,166 --> 00:54:34,292
Mmm.
869
00:54:35,252 --> 00:54:37,379
We should put the bracelet
in a safe place.
870
00:54:46,805 --> 00:54:47,889
Elayne?
871
00:54:49,641 --> 00:54:50,558
The bracelet.
872
00:54:50,559 --> 00:54:51,643
Where is it?
873
00:54:53,061 --> 00:54:55,856
Nynaeve... [gasps] ...your face.
874
00:54:56,857 --> 00:54:59,484
[breathing heavily]
875
00:55:22,257 --> 00:55:23,425
Egwene?
876
00:55:29,139 --> 00:55:30,223
She's a...
877
00:55:36,605 --> 00:55:39,483
She's a Forsaken, Rand.
878
00:55:47,282 --> 00:55:48,992
I should've told you.
879
00:55:53,663 --> 00:55:54,914
I'm sorry.
880
00:55:54,915 --> 00:55:56,625
Sorry for what, exactly?
881
00:55:58,960 --> 00:55:59,961
[inhales sharply]
882
00:56:01,421 --> 00:56:02,839
For lying to me?
883
00:56:05,383 --> 00:56:09,262
[sobs] For betraying my trust?
884
00:56:12,182 --> 00:56:14,101
Or for sleeping with a Forsaken?
885
00:56:15,560 --> 00:56:17,854
How could you be such a fool?
886
00:56:21,191 --> 00:56:23,859
There's so much that you don't understand.
887
00:56:23,860 --> 00:56:25,903
- Oh.
- About me.
888
00:56:25,904 --> 00:56:27,614
About all of this.
889
00:56:29,449 --> 00:56:30,784
I wish you could.
890
00:56:33,995 --> 00:56:35,455
Understand?
891
00:56:37,624 --> 00:56:40,794
We came to the Waste to escape them.
892
00:56:42,129 --> 00:56:44,296
And this whole time,
893
00:56:44,297 --> 00:56:45,674
every night,
894
00:56:46,675 --> 00:56:47,968
you're with her.
895
00:56:49,803 --> 00:56:52,221
[sobs] I came here for you.
896
00:56:52,222 --> 00:56:56,560
You met the Wise Ones,
and you haven't given me a second thought.
897
00:56:58,478 --> 00:56:59,646
That's what you do,
898
00:57:00,230 --> 00:57:02,232
and that's what you've always done.
899
00:57:09,865 --> 00:57:11,700
Do you love her? [sobs]
900
00:57:19,124 --> 00:57:20,667
[sniffles]
901
00:57:29,134 --> 00:57:30,427
It's already happened then?
902
00:57:35,098 --> 00:57:36,390
The madness.
903
00:57:36,391 --> 00:57:38,685
[chuckles, sniffs]
904
00:57:41,605 --> 00:57:44,524
If that's easier for you to swallow,
then believe that.
905
00:57:55,994 --> 00:57:57,829
We both know the truth, Egwene.
906
00:58:01,833 --> 00:58:03,126
You don't want me.
907
00:58:05,837 --> 00:58:07,547
Even back in the Two Rivers.
908
00:58:09,799 --> 00:58:11,801
There was always
something that you wanted more.
909
00:58:16,348 --> 00:58:17,599
And even now.
910
00:58:19,601 --> 00:58:20,852
I am...
911
00:58:22,229 --> 00:58:23,897
the Dragon Reborn.
912
00:58:26,274 --> 00:58:27,442
[sighs]
913
00:58:28,693 --> 00:58:29,861
I'm not enough.
914
00:58:36,910 --> 00:58:39,913
[emotional music plays]
915
00:58:42,499 --> 00:58:44,626
I'll always respect that about you.
916
00:58:45,502 --> 00:58:46,670
[sniffles]
917
00:59:00,558 --> 00:59:01,726
Did you know...
918
00:59:05,355 --> 00:59:08,108
what she was doing to me this whole time?
919
00:59:13,113 --> 00:59:14,114
Wha...
920
00:59:14,781 --> 00:59:17,075
- What are you talking about?
- Don't lie to me, Rand.
921
00:59:18,326 --> 00:59:19,452
Don't lie to me.
922
00:59:20,370 --> 00:59:21,371
Egwene,
923
00:59:23,123 --> 00:59:25,374
I don't know what you're talking about.
924
00:59:25,375 --> 00:59:26,960
My dreams...
925
00:59:28,920 --> 00:59:31,840
Where the sul'dam tortured me...
926
00:59:34,759 --> 00:59:36,303
It was your Lanfear...
927
00:59:39,514 --> 00:59:41,266
It's been her this whole time.
928
00:59:43,101 --> 00:59:46,271
[Egwene breathing heavily]
929
00:59:58,491 --> 00:59:59,993
I didn't know.
930
01:00:01,036 --> 01:00:01,870
[both grunt]
931
01:00:03,246 --> 01:00:04,121
[grunts]
932
01:00:04,122 --> 01:00:05,582
[groans]
933
01:00:06,166 --> 01:00:07,166
[hooting]
934
01:00:07,167 --> 01:00:08,917
[clamoring]
935
01:00:08,918 --> 01:00:09,878
[gasps]
936
01:00:11,046 --> 01:00:13,590
You've gotten soft, Lews Therin.
937
01:00:17,802 --> 01:00:18,635
[grunts]
938
01:00:18,636 --> 01:00:19,720
[screams]
939
01:00:19,721 --> 01:00:21,556
[exclaims]
940
01:00:30,857 --> 01:00:32,192
[Aviendha yells]
941
01:00:35,904 --> 01:00:38,405
[Rand] Get out. Get out. Get out!
942
01:00:38,406 --> 01:00:40,408
[shouting]
943
01:01:25,829 --> 01:01:30,083
[coughing]
944
01:01:37,298 --> 01:01:39,551
[groaning, grunting]
945
01:01:45,557 --> 01:01:46,558
Alsera.
946
01:01:47,308 --> 01:01:49,102
She was upstairs.
947
01:01:53,523 --> 01:01:54,607
[Egwene coughs]
948
01:02:03,450 --> 01:02:04,451
[Rand] Alsera?
949
01:02:05,076 --> 01:02:07,370
[Rand breathing heavily]
950
01:02:09,456 --> 01:02:11,124
Alsera.
951
01:02:12,250 --> 01:02:14,169
Hey, Alsera.
952
01:02:20,800 --> 01:02:22,802
[sobs] Alsera.
953
01:02:25,430 --> 01:02:26,639
Alsera?
954
01:02:27,390 --> 01:02:29,892
Life is a dream from
which we all must wake.
955
01:02:29,893 --> 01:02:31,019
No.
956
01:02:31,644 --> 01:02:33,729
No. [cries]
957
01:02:33,730 --> 01:02:35,231
[sniffles] Breathe.
958
01:02:36,316 --> 01:02:37,317
Breathe.
959
01:02:38,818 --> 01:02:41,279
[Rand breathing heavily]
960
01:02:53,750 --> 01:02:54,834
Breathe.
961
01:02:55,460 --> 01:02:57,002
Breathe!
962
01:02:57,003 --> 01:03:00,005
Rand... Rand, you can't. She-she's dead.
Death can't be healed.
963
01:03:00,006 --> 01:03:02,717
I can do anything!
964
01:03:09,349 --> 01:03:11,142
What does the prophecy say?
965
01:03:13,311 --> 01:03:15,480
[sobbing] What does the prophecy...
966
01:03:17,440 --> 01:03:19,858
[chuckling]
967
01:03:19,859 --> 01:03:21,528
I bring destruction.
968
01:03:27,033 --> 01:03:28,618
But also creation.
969
01:03:29,494 --> 01:03:31,579
Breathe now, Alsera.
970
01:03:33,122 --> 01:03:34,123
Breathe.
971
01:03:35,458 --> 01:03:36,458
Breathe.
972
01:03:36,459 --> 01:03:38,336
- Alsera, breathe.
- Rand.
973
01:03:43,341 --> 01:03:44,174
[Rand] Breathe.
974
01:03:44,175 --> 01:03:45,760
Rand, you cannot do this.
975
01:03:51,724 --> 01:03:52,934
Rand.
976
01:04:00,066 --> 01:04:01,568
[sighs]
977
01:04:04,070 --> 01:04:07,073
[emotional music plays]
978
01:04:10,076 --> 01:04:11,077
[gasps]
979
01:05:09,302 --> 01:05:12,096
[soldiers shouting]
980
01:05:14,682 --> 01:05:16,059
There must be hundreds.
981
01:05:16,559 --> 01:05:18,102
[Faile] This isn't a raiding party.
982
01:05:18,811 --> 01:05:20,355
This is an army.
983
01:05:21,939 --> 01:05:24,442
Soon, Goldeneyes will have to lead his
people to war.
984
01:05:25,735 --> 01:05:27,654
Whether he wants to or not.
63364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.