All language subtitles for The.Wheel.of.Time.S03E06.srt - eng(3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,236 --> 00:00:08,154 {\an8}You still here after all this time? 2 00:00:08,155 --> 00:00:10,531 {\an8}[people screaming, clamoring] 3 00:00:10,532 --> 00:00:14,202 My friend can make all the scary thoughts go away. 4 00:00:15,579 --> 00:00:17,705 - [Lanfear] What's his name? - Aludran. 5 00:00:17,706 --> 00:00:19,582 [Lanfear] He's holding you back. 6 00:00:19,583 --> 00:00:22,251 I want you to tell me what you know about Perrin Aybara. 7 00:00:22,252 --> 00:00:23,544 [Eldrin] We haven't seen him. 8 00:00:23,545 --> 00:00:24,462 [Natti hyperventilates] 9 00:00:24,463 --> 00:00:25,504 - [grunts] - No! 10 00:00:25,505 --> 00:00:27,631 - [Dain] One of you is a witch! - Wait! 11 00:00:27,632 --> 00:00:29,341 [Perrin] Natti and the girls are in the camp. 12 00:00:29,342 --> 00:00:31,635 Bain, Chiad and I will sneak in. 13 00:00:31,636 --> 00:00:33,972 - Perrin. - Where's your mother? 14 00:00:34,473 --> 00:00:35,514 You did this? 15 00:00:35,515 --> 00:00:36,850 - [grunts] - [grunts] 16 00:00:37,642 --> 00:00:40,060 The time for watching him is through, Egwene Sedai. 17 00:00:40,061 --> 00:00:42,772 [Egwene] Every night, I see her in my dreams. 18 00:00:42,773 --> 00:00:45,065 - [gasps] - Can you travel with me in the Dream? 19 00:00:45,066 --> 00:00:47,067 Is there something you saw in Rhuidean? 20 00:00:47,068 --> 00:00:49,195 - [grunts, shouts] - [Egwene] And it's worth the risk? 21 00:00:49,196 --> 00:00:50,196 [Moiraine] Yes. 22 00:00:50,197 --> 00:00:52,698 [Lanfear] A queen in your bed already, Rahvin? 23 00:00:52,699 --> 00:00:54,575 - You can sniff each other's asses later. - [chuckles] 24 00:00:54,576 --> 00:00:55,494 Sammael. 25 00:00:56,787 --> 00:00:57,620 A bracelet. 26 00:00:57,621 --> 00:00:59,455 Liandrin's looking for the matching collar. 27 00:00:59,456 --> 00:01:02,751 We're going to collar the Dragon Reborn himself. 28 00:01:03,794 --> 00:01:05,796 [baby crying] 29 00:01:10,175 --> 00:01:11,927 - [shushes] - [crying continues] 30 00:01:13,094 --> 00:01:15,388 He won't want you screaming like that. 31 00:01:19,059 --> 00:01:20,810 He doesn't like screaming. 32 00:01:20,811 --> 00:01:23,396 - [crying continues] - I said quiet, you little rat! 33 00:01:34,699 --> 00:01:36,951 [breathing heavily] 34 00:01:36,952 --> 00:01:39,161 [shushes] 35 00:01:39,162 --> 00:01:41,289 [baby cooing] 36 00:01:44,876 --> 00:01:46,211 Aludran. 37 00:01:47,838 --> 00:01:48,880 That's your name. 38 00:01:49,548 --> 00:01:52,843 - [door unlocks, opens] - [gasps] 39 00:01:53,552 --> 00:01:55,595 - [Aludran crying] - [breathing heavily] 40 00:01:58,098 --> 00:01:59,306 [chuckles] 41 00:01:59,307 --> 00:02:01,726 [Aludran cooing] 42 00:02:02,477 --> 00:02:04,728 It's got your whore's face. 43 00:02:04,729 --> 00:02:06,772 [Aludran cries] 44 00:02:06,773 --> 00:02:08,065 [cooing] 45 00:02:08,066 --> 00:02:09,192 Give it here. 46 00:02:13,822 --> 00:02:14,864 Drown it. 47 00:02:14,865 --> 00:02:16,157 [Aludran crying] 48 00:02:17,367 --> 00:02:18,367 [whimpering] 49 00:02:18,368 --> 00:02:20,287 No! 50 00:02:21,079 --> 00:02:22,163 [Aludran crying] 51 00:02:27,335 --> 00:02:28,920 [screams] 52 00:02:43,727 --> 00:02:46,354 - [screaming, grunting] - [Aludran crying] 53 00:02:49,608 --> 00:02:54,029 [people laughing, clamoring] 54 00:02:54,529 --> 00:02:56,489 [people shouting] 55 00:02:58,658 --> 00:02:59,701 Please. 56 00:03:03,538 --> 00:03:04,872 Please, can you help me? 57 00:03:04,873 --> 00:03:08,043 - I need to get out of the city. Please. - Get out me way. 58 00:03:09,085 --> 00:03:10,586 [cries] Please. 59 00:03:10,587 --> 00:03:13,465 - Please. - [passerby 1] Get what you deserve, hussy. 60 00:03:15,175 --> 00:03:16,259 Please help. 61 00:03:17,177 --> 00:03:18,845 [passerby 2] Take your begging elsewhere. 62 00:03:22,474 --> 00:03:23,475 [crying] Someone. 63 00:03:25,185 --> 00:03:26,686 Anyone! 64 00:03:27,896 --> 00:03:29,856 Don't walk away from me! 65 00:03:30,565 --> 00:03:32,776 [Aludran crying] 66 00:03:45,705 --> 00:03:47,624 [Liandrin humming] 67 00:03:54,089 --> 00:03:55,632 [humming stops] 68 00:04:10,438 --> 00:04:13,274 - [stranger] Hello. - [gasps, breathing heavily] 69 00:04:18,905 --> 00:04:19,739 Liandrin. 70 00:04:20,907 --> 00:04:22,450 That's your name, right? 71 00:04:26,746 --> 00:04:27,998 Would you like some help? 72 00:05:14,419 --> 00:05:16,337 [inhales deeply] 73 00:05:20,467 --> 00:05:22,010 - [Lanfear] So here you are. - [inhales sharply] 74 00:05:24,095 --> 00:05:26,723 You've been slippery since you left the Tower. 75 00:05:28,892 --> 00:05:30,225 Lady Lanfear. 76 00:05:30,226 --> 00:05:31,769 [Lanfear chuckles] 77 00:05:31,770 --> 00:05:35,189 It's hard to feign obedience from the Amyrlin Seat. 78 00:05:35,190 --> 00:05:36,649 I did what you asked. 79 00:05:38,610 --> 00:05:40,528 I stayed in the Tower as long as I could. 80 00:05:42,655 --> 00:05:44,074 You miss it there, don't you? 81 00:05:45,408 --> 00:05:47,826 Miss feeling like you're important. 82 00:05:47,827 --> 00:05:48,912 [scoffs] 83 00:05:50,830 --> 00:05:52,582 You ask something else of me? 84 00:05:54,042 --> 00:05:55,627 What are you doing in Tanchico? 85 00:05:58,588 --> 00:05:59,964 It's my home, Mistress. 86 00:06:01,883 --> 00:06:03,093 Are you working for him? 87 00:06:03,885 --> 00:06:05,011 Who? 88 00:06:06,638 --> 00:06:07,639 Rahvin. 89 00:06:09,432 --> 00:06:10,433 Ah. 90 00:06:11,518 --> 00:06:14,020 I didn't know he held sway in the Black Ajah. 91 00:06:16,106 --> 00:06:17,982 All of us were loyal to Ishamael. 92 00:06:18,858 --> 00:06:20,527 But he's dead now I hear. 93 00:06:22,320 --> 00:06:23,320 [gasps, panting] 94 00:06:23,321 --> 00:06:25,614 If you think to play us against one another, 95 00:06:25,615 --> 00:06:27,616 know it is a dangerous game, Liandrin. 96 00:06:27,617 --> 00:06:30,410 My cabal are loyal to me and I am loyal to you. 97 00:06:30,411 --> 00:06:32,872 Ask anything of me, Mistress. [breathing shakily] 98 00:06:33,873 --> 00:06:34,707 [whimpers] 99 00:06:37,794 --> 00:06:42,257 Five sisters sworn to the Shadow is too fine a prize for the others to overlook. 100 00:06:43,967 --> 00:06:45,885 Rahvin will have gotten to one of you. 101 00:06:46,386 --> 00:06:49,222 Someone who thinks she's cleverer than she actually is. 102 00:06:50,348 --> 00:06:52,016 I would've assumed it was you. 103 00:06:57,397 --> 00:06:59,232 And what shall I do when I have her? 104 00:06:59,774 --> 00:07:00,775 Kill her. 105 00:07:01,442 --> 00:07:04,319 Or next time I visit your dreams, you'll wish you had. 106 00:07:04,320 --> 00:07:07,073 - [breathes shakily] - You have until tomorrow. 107 00:07:10,368 --> 00:07:11,369 [sighs] 108 00:07:19,794 --> 00:07:20,794 [spits] 109 00:07:20,795 --> 00:07:22,255 [door opens] 110 00:07:27,760 --> 00:07:29,095 [Liandrin] So, 111 00:07:30,263 --> 00:07:36,352 I'm going to show you something now the Chosen would prefer you didn't see. 112 00:07:45,695 --> 00:07:47,030 This is the Shackled Man. 113 00:07:47,906 --> 00:07:49,948 A statue older than Tanchico itself, 114 00:07:49,949 --> 00:07:52,452 but only part of it still stands at the docks. 115 00:07:53,244 --> 00:07:55,038 It's a man who can channel. 116 00:07:56,122 --> 00:07:58,124 Collared by two Aes Sedai. 117 00:07:59,417 --> 00:08:02,252 The sisters who found this bracelet confirm the second one and the collar 118 00:08:02,253 --> 00:08:04,464 are in the city but they never knew where. 119 00:08:06,716 --> 00:08:08,593 We have one part of three. 120 00:08:09,552 --> 00:08:11,637 So, dig harder. 121 00:08:11,638 --> 00:08:13,305 Search further. 122 00:08:13,306 --> 00:08:15,850 I need the collar and the second bracelet tomorrow. 123 00:08:16,434 --> 00:08:18,561 Or our master will be displeased. 124 00:08:21,940 --> 00:08:24,943 [ominous music plays] 125 00:08:26,653 --> 00:08:27,820 [Elayne] And the Blue sister? 126 00:08:28,988 --> 00:08:30,489 Ispan Shefar. 127 00:08:30,490 --> 00:08:32,950 Dark haired, with a white stripe. 128 00:08:32,951 --> 00:08:34,910 From Saldaea? 129 00:08:34,911 --> 00:08:37,871 No, that's Jeaine Caide. Of the Green. 130 00:08:37,872 --> 00:08:38,998 What does it matter? 131 00:08:39,499 --> 00:08:41,417 If we find Liandrin, we find them all. 132 00:08:41,918 --> 00:08:43,920 We're not here to find Liandrin, Nynaeve. 133 00:08:44,420 --> 00:08:45,838 We're here to find the Black Ajah. 134 00:08:46,756 --> 00:08:48,215 More importantly, the collar. 135 00:08:48,216 --> 00:08:50,342 If any of them get to it before we do, then Rand-- 136 00:08:50,343 --> 00:08:52,595 No. We'll find it. 137 00:08:55,890 --> 00:08:57,015 Are you sure about this veil? 138 00:08:57,016 --> 00:08:59,102 - [knocking on door] - [Mat] Ladies. Ready? 139 00:09:01,104 --> 00:09:03,731 [both laughing] 140 00:09:04,482 --> 00:09:05,816 It's the custom. 141 00:09:05,817 --> 00:09:08,110 - Men too. - Yeah, you might want to take it easy 142 00:09:08,111 --> 00:09:09,903 - on those beads. - [Nynaeve] What? 143 00:09:09,904 --> 00:09:11,863 [Min] The number of beads tell your price. 144 00:09:11,864 --> 00:09:13,490 [Mat] I admire the confidence, 145 00:09:13,491 --> 00:09:15,951 but I think this might be a bit more apt. 146 00:09:15,952 --> 00:09:19,121 Whatever the Black Ajah are doing, they won't be doing it lawfully. 147 00:09:19,122 --> 00:09:21,456 They'll need thieves, smugglers, criminals. 148 00:09:21,457 --> 00:09:23,208 [Nynaeve] So we'll go to the Night Market. 149 00:09:23,209 --> 00:09:26,920 Mat, you find a card game, start talking to people and see what you can find out. 150 00:09:26,921 --> 00:09:28,505 And, Min, you'll use your visions. 151 00:09:28,506 --> 00:09:32,426 Nynaeve and I will handle anything that requires a bit more subtlety. 152 00:09:32,427 --> 00:09:33,760 Is she always like this? 153 00:09:33,761 --> 00:09:35,554 Oh, yeah. Both of them. 154 00:09:35,555 --> 00:09:38,099 [people shouting, chattering] 155 00:09:40,101 --> 00:09:43,563 [dramatic music plays] 156 00:10:03,541 --> 00:10:06,752 [Bair] You promised not to enter Tel'aran'rhiod without us. 157 00:10:06,753 --> 00:10:08,337 An Aes Sedai cannot lie. 158 00:10:08,338 --> 00:10:09,838 Well, I'm not an Aes Sedai. 159 00:10:09,839 --> 00:10:11,131 I lied about that too. 160 00:10:11,132 --> 00:10:15,052 Look, I need to know how to stop her in Tel'aran'rhiod. 161 00:10:15,053 --> 00:10:18,264 You cannot hope to match the Shadowsouled in Tel'aran'rhiod. 162 00:10:21,809 --> 00:10:23,602 But in your own dreams... 163 00:10:23,603 --> 00:10:26,105 That is where your power is strongest. 164 00:10:27,190 --> 00:10:29,567 There, we have the spear's edge of a chance. 165 00:10:32,195 --> 00:10:33,863 [sighs] 166 00:10:42,246 --> 00:10:44,374 You've been hiding from me. 167 00:10:47,126 --> 00:10:48,461 You're afraid of me now. 168 00:10:51,422 --> 00:10:53,257 What did you see in Rhuidean? 169 00:10:53,758 --> 00:10:54,758 What do you want? 170 00:10:54,759 --> 00:10:56,844 You're supposed to keep Egwene away from him. 171 00:10:57,428 --> 00:10:58,429 [Moiraine] I am. 172 00:10:58,971 --> 00:11:00,306 She won't budge if forced. 173 00:11:01,557 --> 00:11:06,979 I worry that you're trying to stay useful to me so that I don't dispose of you. 174 00:11:08,856 --> 00:11:10,524 I'm sending a little surprise. 175 00:11:10,525 --> 00:11:11,859 Let him handle it. 176 00:11:12,693 --> 00:11:14,320 I know that's difficult for you. 177 00:11:22,370 --> 00:11:23,662 [Rand] Where are we going? 178 00:11:23,663 --> 00:11:25,372 I was looking for Egwene. 179 00:11:25,373 --> 00:11:28,792 [Aviendha] She's studying with the Wise Ones, learning about our people, 180 00:11:28,793 --> 00:11:30,628 - as you should. - [people chattering] 181 00:11:37,385 --> 00:11:38,386 [sighing] Oh. 182 00:11:38,886 --> 00:11:41,805 Hmm. So this is how you grow food in the desert. 183 00:11:41,806 --> 00:11:45,392 Mmm. This overhang keeps the rocks in shade all day, 184 00:11:45,393 --> 00:11:47,186 so the water doesn't dry out. 185 00:11:47,770 --> 00:11:50,648 We know more than just how to dance the spears. 186 00:11:55,528 --> 00:11:57,864 - Alsera? - Rand al'Thor! 187 00:11:58,364 --> 00:11:59,948 These are my squashes. 188 00:11:59,949 --> 00:12:02,034 - You see how fat they get? - Mmm. 189 00:12:03,453 --> 00:12:05,745 Wow. You're taking very good care of them. 190 00:12:05,746 --> 00:12:07,831 - I know. - I didn't realize Aiel 191 00:12:07,832 --> 00:12:09,082 were such good farmers. 192 00:12:09,083 --> 00:12:11,751 And good shepherds too, from the taste of that goat yesterday. 193 00:12:11,752 --> 00:12:15,046 [Alsera] My sister takes care of the goats. She's the goatherd. 194 00:12:15,047 --> 00:12:16,883 But what do shepherds take care of? 195 00:12:18,134 --> 00:12:20,303 - Sheps? - [chuckles] 196 00:12:21,012 --> 00:12:22,013 Something like that. 197 00:12:23,139 --> 00:12:24,724 We can do some work together. 198 00:12:25,308 --> 00:12:26,933 - What's this? Is this your shovel? - No! 199 00:12:26,934 --> 00:12:29,227 That's my spear. I'm training to become a Maiden. 200 00:12:29,228 --> 00:12:30,770 You cannot touch it. 201 00:12:30,771 --> 00:12:33,065 You dishonor me, Rand al'Thor. 202 00:12:38,446 --> 00:12:42,492 For dishonoring your ji, you have my toh. 203 00:12:45,870 --> 00:12:49,164 You will harvest my garden when they are ripe. 204 00:12:49,165 --> 00:12:51,959 Only then will your toh be repaid, Rand al'Thor. 205 00:12:54,629 --> 00:12:55,630 Mm-hmm. 206 00:13:02,386 --> 00:13:03,262 [chuckles] 207 00:13:09,435 --> 00:13:11,395 - I could have used your help there. - Mmm. 208 00:13:11,896 --> 00:13:14,357 You handled yourself well enough, wetlander. 209 00:13:15,858 --> 00:13:16,943 Well enough. 210 00:13:19,862 --> 00:13:21,030 [villagers clamoring] 211 00:13:22,448 --> 00:13:24,241 [villager] Perrin's hurt! Help him down. 212 00:13:24,242 --> 00:13:25,993 [Faile] Get him inside. Now. 213 00:13:27,828 --> 00:13:29,205 [Perrin grunting, panting] 214 00:13:37,797 --> 00:13:39,840 [winces, grunts] 215 00:13:41,801 --> 00:13:43,760 - [Marin] What happened? - [Faile] He's been stabbed. 216 00:13:43,761 --> 00:13:45,387 [Perrin panting] 217 00:13:45,388 --> 00:13:47,180 [Loial] Get Alanna Sedai. 218 00:13:47,181 --> 00:13:49,349 Quickly. He requires healing. 219 00:13:49,350 --> 00:13:52,812 - [Perrin panting, grunting] - You'll be all right. You'll be fine. 220 00:13:55,648 --> 00:13:57,107 Hurry! We need her. 221 00:13:57,108 --> 00:13:59,485 I'm afraid she's in no shape to heal anyone. 222 00:14:08,786 --> 00:14:13,416 [Alanna panting, groaning] 223 00:14:21,257 --> 00:14:23,718 [wincing, groaning] 224 00:14:30,474 --> 00:14:34,060 [healer] This poultice will help ease the pain and slow the infection. 225 00:14:34,061 --> 00:14:35,146 [Perrin] The girls are here? 226 00:14:36,689 --> 00:14:37,690 But Natti... 227 00:14:38,190 --> 00:14:39,191 [Faile] My father, 228 00:14:39,775 --> 00:14:42,069 he always said a leader can either take care of the living 229 00:14:42,570 --> 00:14:43,654 or weep for the dead. 230 00:14:44,530 --> 00:14:45,406 Not both. 231 00:14:45,906 --> 00:14:47,950 [panting] 232 00:14:50,828 --> 00:14:52,455 [whistling] 233 00:14:54,415 --> 00:14:55,916 [whistling continues] 234 00:15:03,674 --> 00:15:04,674 [crowd cheers] 235 00:15:04,675 --> 00:15:07,594 What's a man to do to get a peek behind that veil? 236 00:15:07,595 --> 00:15:09,304 The best secret to reveal 237 00:15:09,305 --> 00:15:11,765 - is the face behind a lady's veil... - I know it's deadly 238 00:15:11,766 --> 00:15:13,475 as that of an Illuminator's spark. 239 00:15:13,476 --> 00:15:14,851 I bet the River Andahar 240 00:15:14,852 --> 00:15:18,355 that you don't know a thing about getting a woman to take off her veil. 241 00:15:18,356 --> 00:15:21,275 - You speak like a true Taraboner. - Why wouldn't I? 242 00:15:22,068 --> 00:15:24,028 Hailing from the Calpene as I do. 243 00:15:25,905 --> 00:15:29,574 Well, I'm just not sure that this is the right piece for me, 244 00:15:29,575 --> 00:15:31,034 but have you got any jewelry? 245 00:15:31,035 --> 00:15:32,870 Like, uh, a little collar? 246 00:15:33,371 --> 00:15:35,539 To match that bracelet I told you about. 247 00:15:36,666 --> 00:15:37,917 Something about here. 248 00:15:39,752 --> 00:15:42,045 For you? Or a lady friend? 249 00:15:42,046 --> 00:15:44,215 Oh, right. This would be for a man. 250 00:15:45,216 --> 00:15:47,425 Big strong man such as myself. 251 00:15:47,426 --> 00:15:51,763 [chuckles] 252 00:15:51,764 --> 00:15:52,931 A little silver number. 253 00:15:52,932 --> 00:15:54,016 I'll tell you what... 254 00:15:55,434 --> 00:16:00,397 I will give you a taste of this, if you can find me something like that. 255 00:16:00,398 --> 00:16:05,860 [singer] ♪ Our fair land Our heroes daily arrive ♪ 256 00:16:05,861 --> 00:16:09,948 ♪ To swear their oaths For the Horn of Valere ♪ 257 00:16:09,949 --> 00:16:12,033 ♪ Legend's most sacred... ♪ 258 00:16:12,034 --> 00:16:13,993 Uh. One-- One-- One... 259 00:16:13,994 --> 00:16:15,870 [singer] ♪ When the shadow falls ♪ 260 00:16:15,871 --> 00:16:21,627 ♪ The Horn shall be our salvation ♪ 261 00:16:24,088 --> 00:16:25,964 ♪ In the last lorn fight ♪ 262 00:16:25,965 --> 00:16:31,429 ♪ Against the fall of long night ♪ 263 00:16:31,929 --> 00:16:33,847 ♪ The mountains stand guard ♪ 264 00:16:33,848 --> 00:16:35,765 ♪ And the dead shall be ward ♪ 265 00:16:35,766 --> 00:16:50,655 ♪ For the grave is no bar to my call ♪ 266 00:16:50,656 --> 00:16:51,741 Oh, come on! 267 00:16:53,325 --> 00:16:55,452 Thom bloody Merrilin! 268 00:16:55,453 --> 00:16:56,703 - No. - No, Thom. Thom. 269 00:16:56,704 --> 00:16:58,246 Thom, wait, wait, wait, wait, wait. 270 00:16:58,247 --> 00:16:59,914 It's me. Remember? I-I'm Mat Cauthon. 271 00:16:59,915 --> 00:17:02,042 - Come on, you remember. - How could I forget? 272 00:17:02,543 --> 00:17:04,794 You left me for dead fighting a bloody Fade. 273 00:17:04,795 --> 00:17:06,296 Yes. Yes, that was me. 274 00:17:06,297 --> 00:17:08,424 And you're not dead. 275 00:17:08,924 --> 00:17:11,468 God! Look at you, you look great! 276 00:17:11,469 --> 00:17:13,428 - Oh, hey, hey, hey. Oh. - [chuckles] 277 00:17:13,429 --> 00:17:17,641 Whatever you and your redheaded friend are wrapped up in, 278 00:17:18,225 --> 00:17:19,685 I want nothing to do with it. 279 00:17:20,728 --> 00:17:22,813 It already cost me too much, yeah? 280 00:17:25,441 --> 00:17:29,277 Thom, Thom. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:17:29,278 --> 00:17:32,490 God, what was it that you taught me? 282 00:17:34,492 --> 00:17:37,328 The best life lessons, they often cost the most. 283 00:17:39,330 --> 00:17:40,331 Come on. 284 00:17:40,831 --> 00:17:42,416 Come for a drink. On me. 285 00:17:42,958 --> 00:17:45,377 - [chuckles] - I'll tell you what. If you're lucky, 286 00:17:46,128 --> 00:17:49,465 I might tell you who blew the Horn of Valere. 287 00:17:54,845 --> 00:17:58,849 - So Mat, these memories in his head-- - Are his business and mine. 288 00:17:59,850 --> 00:18:01,769 [Min] So glad we got this time together. 289 00:18:05,731 --> 00:18:07,607 - You're scowling. - I'm not. 290 00:18:07,608 --> 00:18:09,526 You are. It's suspicious. 291 00:18:09,527 --> 00:18:10,820 Well, that's just my face. 292 00:18:11,320 --> 00:18:13,322 You really would make a great Aes Sedai. 293 00:18:14,949 --> 00:18:16,283 Opportunity missed. 294 00:18:18,369 --> 00:18:19,370 There you go. 295 00:18:19,870 --> 00:18:20,955 [Min] There you are. 296 00:18:25,084 --> 00:18:27,253 - You're not drinking? - They're both for you. 297 00:18:27,878 --> 00:18:29,128 You need to loosen up. 298 00:18:29,129 --> 00:18:30,798 Let your braid down. 299 00:18:35,261 --> 00:18:36,928 [gagging] 300 00:18:36,929 --> 00:18:38,429 [chuckles] 301 00:18:38,430 --> 00:18:41,892 [groans, coughing] 302 00:18:44,311 --> 00:18:45,270 Thank you. 303 00:18:45,271 --> 00:18:46,397 - All right? - Mmm. 304 00:18:49,525 --> 00:18:50,775 - So... - Mm-hmm? 305 00:18:50,776 --> 00:18:52,027 How do your visions work then? 306 00:18:52,611 --> 00:18:55,739 Do you just see people's futures all around this bar right now? 307 00:18:56,490 --> 00:18:58,826 Some. Occasionally. 308 00:19:00,119 --> 00:19:01,829 Usually when I least want to. 309 00:19:03,163 --> 00:19:05,541 And times like these, when I actually need them... 310 00:19:06,500 --> 00:19:08,085 they're nowhere to be found. 311 00:19:09,670 --> 00:19:11,005 And you're okay with that? 312 00:19:12,506 --> 00:19:16,010 Took most of my life to realize I don't have much choice in the matter. 313 00:19:16,594 --> 00:19:18,219 [crowd chattering fades] 314 00:19:18,220 --> 00:19:21,307 [people screaming] 315 00:19:24,810 --> 00:19:25,810 Hey! 316 00:19:25,811 --> 00:19:27,353 - You! - What do you want? 317 00:19:27,354 --> 00:19:30,064 [Min] You met a beautiful woman, didn't you? 318 00:19:30,065 --> 00:19:32,609 That dark hair with white stripe running through it? 319 00:19:32,610 --> 00:19:34,361 Loves to wear a bit of green. 320 00:19:34,862 --> 00:19:36,863 - How did you know? - You're gonna marry her. 321 00:19:36,864 --> 00:19:38,365 I can see it in the Pattern. 322 00:19:39,325 --> 00:19:42,285 - Well, best run and tell her right away. - But I don't even know her. [scoffs] 323 00:19:42,286 --> 00:19:44,579 I just see her in the city center. 324 00:19:44,580 --> 00:19:47,248 Suppose she's doing some work on the old Lounalt estate. 325 00:19:47,249 --> 00:19:50,251 Mmm, right. So she's rich too. 326 00:19:50,252 --> 00:19:51,337 Good job, you. 327 00:19:52,254 --> 00:19:54,632 Right, so, that one was on me... 328 00:19:55,215 --> 00:19:58,844 but if you have any other friends who want to know what the future holds, 329 00:20:00,054 --> 00:20:01,055 you know where I am. 330 00:20:10,814 --> 00:20:12,649 Jeaine Caide marries that man? 331 00:20:12,650 --> 00:20:14,652 No. She kills him. 332 00:20:20,783 --> 00:20:22,660 [door opens] 333 00:20:29,416 --> 00:20:32,544 - Yes? - I saw the child bride today. 334 00:20:33,837 --> 00:20:36,632 [scoffs] Whatever you did to her mind, it was thorough. 335 00:20:38,133 --> 00:20:39,134 She seems... 336 00:20:40,260 --> 00:20:41,261 content. 337 00:20:42,930 --> 00:20:46,308 In my experience, the happiest people are those that know the least. 338 00:20:49,979 --> 00:20:53,941 Do you think you would be able to weave something more precise? 339 00:20:56,944 --> 00:20:59,113 Something you'd rather not remember, sister? 340 00:21:04,451 --> 00:21:06,412 In the Age of Legends perhaps. 341 00:21:06,912 --> 00:21:12,001 Now, only the Forsaken themselves could do it. 342 00:21:17,423 --> 00:21:18,881 [Moghedien] Good evening, mistress. 343 00:21:18,882 --> 00:21:21,218 [quirky music plays] 344 00:21:27,266 --> 00:21:28,267 [groans] 345 00:21:30,477 --> 00:21:31,687 [inhales sharply] 346 00:21:34,857 --> 00:21:36,483 [grunting] 347 00:21:43,240 --> 00:21:44,700 [gags, spits] 348 00:21:46,160 --> 00:21:47,161 Mmm. 349 00:21:59,923 --> 00:22:01,924 Try again, Egwene. Push me out. 350 00:22:01,925 --> 00:22:03,384 - [groans] I can't. - Again. 351 00:22:03,385 --> 00:22:06,179 - Your dream is your domain, Egwene. - [panting] Nothing's working. 352 00:22:06,180 --> 00:22:09,057 See it clearly in your mind, and then make it so. 353 00:22:09,058 --> 00:22:10,142 Will it so. 354 00:22:11,185 --> 00:22:12,853 - Again. - [sighs] 355 00:22:14,938 --> 00:22:15,939 [sighs] 356 00:22:18,692 --> 00:22:21,153 [all breathe deeply] 357 00:22:22,905 --> 00:22:24,114 [inhales deeply] 358 00:22:26,116 --> 00:22:26,950 [grunts] 359 00:22:33,957 --> 00:22:35,292 [gasps, chuckles] 360 00:22:36,460 --> 00:22:37,920 [chuckles] 361 00:22:42,007 --> 00:22:43,633 No, no, no, no, no. [gasps] 362 00:22:43,634 --> 00:22:47,638 [grunting, panting] 363 00:22:59,108 --> 00:23:02,111 [foreboding music plays] 364 00:23:06,448 --> 00:23:07,449 Egwene. 365 00:23:11,745 --> 00:23:14,331 Now, let's be honest. Woman to woman. 366 00:23:15,999 --> 00:23:17,708 Did you like what you saw last night, 367 00:23:17,709 --> 00:23:20,045 or did you prefer him when he was just a shepherd boy? 368 00:23:22,714 --> 00:23:24,132 Rand doesn't know what you are. 369 00:23:24,133 --> 00:23:25,467 Oh, he does. 370 00:23:26,218 --> 00:23:27,219 You know that. 371 00:23:36,645 --> 00:23:38,896 If Rand knew you'd laid your hands on-- 372 00:23:38,897 --> 00:23:40,982 [grunts, gasps] 373 00:23:40,983 --> 00:23:45,361 Oh, he knows everything. 374 00:23:45,362 --> 00:23:46,529 [grunts] 375 00:23:46,530 --> 00:23:47,447 [chiming sound] 376 00:23:48,323 --> 00:23:49,740 - [Egwene grunts] - She threw us out. 377 00:23:49,741 --> 00:23:51,868 - We couldn't get back in. - Look at me, Egwene. 378 00:23:51,869 --> 00:23:53,745 - [panting] - Look at me. 379 00:23:54,413 --> 00:23:56,957 In the dream, the power's yours. 380 00:23:57,624 --> 00:23:59,668 What you believe, that's what is. 381 00:24:00,961 --> 00:24:04,339 If you believe you are more powerful than her, then you are. 382 00:24:05,424 --> 00:24:08,218 If you believe she can't hurt you, she can't. 383 00:24:09,303 --> 00:24:10,387 Do you understand me? 384 00:24:15,517 --> 00:24:16,518 Let's try again. 385 00:24:21,732 --> 00:24:22,733 [sighs] 386 00:24:38,248 --> 00:24:40,541 You haven't spoken to me since Rhuidean. 387 00:24:40,542 --> 00:24:41,835 I've been listening. 388 00:24:45,547 --> 00:24:47,090 [chuckles] 389 00:24:47,758 --> 00:24:49,760 What did you see in the rings, Moiraine? 390 00:24:52,387 --> 00:24:53,388 Do I go mad? 391 00:24:56,975 --> 00:24:58,101 Sometimes. 392 00:25:01,438 --> 00:25:02,648 Do I kill Egwene? 393 00:25:05,108 --> 00:25:06,109 Sometimes. 394 00:25:11,949 --> 00:25:12,950 Do I kill you? 395 00:25:16,912 --> 00:25:17,913 Sometimes. 396 00:25:22,000 --> 00:25:24,377 I thought we were supposed to come out knowing more, not less. 397 00:25:24,378 --> 00:25:26,004 I do. I do know more. 398 00:25:28,799 --> 00:25:29,633 Do you? 399 00:25:31,718 --> 00:25:32,719 I do. 400 00:25:36,932 --> 00:25:38,225 I know what that is. 401 00:25:39,393 --> 00:25:40,394 The Sakarnen. 402 00:25:43,939 --> 00:25:47,776 How do you handle so much of the power, when you hold it? 403 00:25:49,653 --> 00:25:50,862 What do you mean? 404 00:25:53,407 --> 00:25:55,324 [breathes shakily] I feel as if it's drowning me. 405 00:25:55,325 --> 00:26:00,246 I feel as if, when I submit to it fully, 406 00:26:00,247 --> 00:26:04,125 I'm going to be washed away entirely and nothing's going to be left. 407 00:26:04,126 --> 00:26:05,209 Don't submit. 408 00:26:05,210 --> 00:26:07,878 [emotional music plays] 409 00:26:07,879 --> 00:26:09,673 Saidin and saidar are not the same. 410 00:26:10,257 --> 00:26:12,009 - The male hal-- - It's the One Power. 411 00:26:13,093 --> 00:26:15,177 If the Aiel and the Forsaken have taught me anything, 412 00:26:15,178 --> 00:26:17,889 it's that the Aes Sedai don't know everything about it. 413 00:26:21,018 --> 00:26:24,104 See, if I stopped fighting it, even for a second, I'd be gone. 414 00:26:26,898 --> 00:26:28,233 It's just always there. 415 00:26:30,569 --> 00:26:31,570 Even now. 416 00:26:32,988 --> 00:26:34,197 [breathes shakily] It's... 417 00:26:36,116 --> 00:26:38,160 It's calling me. Pulling at me. 418 00:26:41,830 --> 00:26:43,165 Sometimes I... 419 00:26:44,833 --> 00:26:46,585 I can't stop myself from... 420 00:26:48,920 --> 00:26:50,881 [inhales sharply] ...reaching out for it. 421 00:26:59,806 --> 00:27:00,807 [whispers] Rand. 422 00:27:02,934 --> 00:27:03,935 [normal voice] Rand. 423 00:27:08,440 --> 00:27:09,524 Rand. 424 00:27:14,363 --> 00:27:18,367 [Rand breathing shakily] 425 00:27:20,118 --> 00:27:21,119 Don't submit. 426 00:27:34,508 --> 00:27:35,509 [Faile] You're looking well. 427 00:27:36,134 --> 00:27:37,886 Those mountain herbs are strong. 428 00:27:39,012 --> 00:27:40,764 It's a special place, your Two Rivers. 429 00:27:41,431 --> 00:27:43,266 Yes. It is. 430 00:27:46,686 --> 00:27:48,438 You never talk about where you're from. 431 00:27:49,022 --> 00:27:50,065 No. I don't. 432 00:27:55,946 --> 00:27:57,239 From Saldaea. 433 00:27:58,490 --> 00:27:59,491 Military family. 434 00:28:01,410 --> 00:28:04,746 Both my parents were generals, and my brother and I were soldiers. 435 00:28:07,791 --> 00:28:08,792 My brother... 436 00:28:10,460 --> 00:28:11,545 You'd have liked him. 437 00:28:14,673 --> 00:28:15,757 What happened to him? 438 00:28:19,177 --> 00:28:20,178 My mother... 439 00:28:21,763 --> 00:28:24,224 Still can't believe it, really. 440 00:28:25,767 --> 00:28:28,895 She sat me down last year and told me she was a Darkfriend. 441 00:28:31,815 --> 00:28:34,025 Told me she wanted me to swear the oaths too. 442 00:28:35,527 --> 00:28:39,614 I knew that if I stayed, and I didn't do it, I'd be dead. 443 00:28:41,700 --> 00:28:45,370 [sighs] I'd always idolized her. 444 00:28:47,706 --> 00:28:50,250 I don't know. I guess I was worried that if I stayed, I might... 445 00:28:52,502 --> 00:28:53,503 But you left. 446 00:28:54,087 --> 00:28:55,088 That night... 447 00:28:55,964 --> 00:28:56,965 To join the Hunt... 448 00:28:59,676 --> 00:29:02,637 - But your brother he... - I never should've told him about her. 449 00:29:04,806 --> 00:29:07,309 He was brave and good. 450 00:29:09,561 --> 00:29:11,521 I should've known he'd try to stop her. 451 00:29:12,481 --> 00:29:13,690 [breathes shakily] 452 00:29:14,774 --> 00:29:15,775 She killed him. 453 00:29:17,986 --> 00:29:18,987 Her own son. 454 00:29:21,114 --> 00:29:23,825 I ran off, and my brother paid the price. 455 00:29:26,536 --> 00:29:27,579 I know the feeling. 456 00:29:28,121 --> 00:29:29,664 You couldn't possibly. 457 00:29:32,334 --> 00:29:34,961 [inhales shakily, sighs] 458 00:29:40,842 --> 00:29:45,013 My wife, Laila, um... 459 00:29:47,474 --> 00:29:49,309 The first time the Trollocs came, 460 00:29:49,893 --> 00:29:53,146 we hadn't fought anything off before, let alone monsters. 461 00:29:55,649 --> 00:29:57,692 [breathes shakily] 462 00:29:59,611 --> 00:30:01,154 I was trying to protect her. 463 00:30:03,740 --> 00:30:05,700 It was an accident, but I... 464 00:30:11,164 --> 00:30:12,165 It was me. 465 00:30:14,251 --> 00:30:15,418 [breathes shakily] 466 00:30:16,962 --> 00:30:18,004 I killed her. 467 00:30:21,132 --> 00:30:22,133 She chose to fight. 468 00:30:23,885 --> 00:30:25,095 Did she fight well? 469 00:30:27,973 --> 00:30:28,974 She did. 470 00:30:30,475 --> 00:30:33,270 Don't take away her honor, still mourning her so long. 471 00:30:34,354 --> 00:30:36,773 Take care of the living, right? 472 00:30:40,402 --> 00:30:41,903 I always think to myself that... 473 00:30:44,155 --> 00:30:47,117 That it still means something that I didn't swear the oaths. 474 00:30:55,041 --> 00:30:57,794 There's so much darkness in this world, Faile, 475 00:30:58,628 --> 00:31:01,423 but, when I look at you... 476 00:31:04,259 --> 00:31:05,552 all I see is light. 477 00:31:13,685 --> 00:31:17,771 [breathing heavily] 478 00:31:17,772 --> 00:31:20,066 - [horse whinnying] - [villager shouts] 479 00:31:20,692 --> 00:31:22,485 [villagers chattering] 480 00:31:30,035 --> 00:31:32,912 - [horn blows] - [villagers clamoring] 481 00:31:39,961 --> 00:31:41,963 [Valda] Our reinforcements have arrived. 482 00:31:54,934 --> 00:31:56,311 What happened to you? 483 00:31:57,145 --> 00:31:58,021 Oh. 484 00:31:59,022 --> 00:32:01,148 Ran into some trouble with some Trollocs. 485 00:32:01,149 --> 00:32:03,151 Nothing we couldn't handle, of course. 486 00:32:04,069 --> 00:32:09,240 Now, I hear you're having some trouble with the kindly folk of the Two Rivers. 487 00:32:11,117 --> 00:32:13,995 Well, maybe I can help with that. 488 00:32:18,333 --> 00:32:20,377 - [metal stabbing] - [person screams] 489 00:32:25,340 --> 00:32:26,840 So your wool-headed friend 490 00:32:26,841 --> 00:32:28,676 - is the bloody Dragon Reborn. - [Mat] Mm-hmm. 491 00:32:28,677 --> 00:32:30,969 - And you're the blasted Hornblower? - [spits] 492 00:32:30,970 --> 00:32:34,807 [in Old Tongue] Listen, I wouldn't believe it myself if I hadn't... 493 00:32:34,808 --> 00:32:37,601 - [in English] And you learned Old Tongue? - Oh, shit. Uh... 494 00:32:37,602 --> 00:32:41,355 - Yeah, yeah, I suppose I have. - You boys are pulling at the Pattern, 495 00:32:41,356 --> 00:32:43,273 or the Pattern's pulling on you. 496 00:32:43,274 --> 00:32:46,276 Either way, what I said before holds. 497 00:32:46,277 --> 00:32:47,611 I don't want any part of it. 498 00:32:47,612 --> 00:32:48,697 Any part of it. 499 00:32:49,447 --> 00:32:51,740 Thom, just wait. [stammers, sighs] 500 00:32:51,741 --> 00:32:53,200 We could really use your help. 501 00:32:53,201 --> 00:32:55,077 - I'm not getting involved. - We're looking for 502 00:32:55,078 --> 00:32:56,996 - an Aes Sedai called Liandrin. - I do not care. 503 00:33:00,208 --> 00:33:02,293 - Liandrin Guirale? - Yes. 504 00:33:02,961 --> 00:33:04,838 You stay away from that one, boy. 505 00:33:10,510 --> 00:33:11,635 - [chuckles] - [patron 1] There's... 506 00:33:11,636 --> 00:33:13,846 What is the Daughter-Heir of Andor doing here? 507 00:33:13,847 --> 00:33:15,723 Thom, you know... Y-You know who she is? 508 00:33:15,724 --> 00:33:18,059 I was at her mother's court a long time ago. 509 00:33:18,643 --> 00:33:19,769 I'm gonna go. 510 00:33:21,354 --> 00:33:22,438 T-Thom. 511 00:33:22,439 --> 00:33:24,648 You shouldn't drink if you can't hold your liquor. 512 00:33:24,649 --> 00:33:28,611 I'm not so drunk I can't see the Daughter-Heir of bloody Andor before me. 513 00:33:29,154 --> 00:33:31,280 - [Mat] Mate. - [Elayne] You're a goat-kissing fool 514 00:33:31,281 --> 00:33:33,407 if you think that the Daughter-Heir of bloody Andor 515 00:33:33,408 --> 00:33:36,118 - would be here with the likes of you. - Where in Light's name have been, 516 00:33:36,119 --> 00:33:37,412 you lazy chit? 517 00:33:37,996 --> 00:33:39,830 - Lazy... Who do you think? - Serves me right 518 00:33:39,831 --> 00:33:42,000 for hiring a drunk as an apprentice. 519 00:33:45,879 --> 00:33:49,173 Has she been doing her Daughter-Heir of Andor bit again? 520 00:33:49,174 --> 00:33:53,720 Last time two men tried to ransom her, she took the money for herself. 521 00:33:54,262 --> 00:33:58,099 Came back with enough coin to buy a boat, and then drank it all away. 522 00:33:58,975 --> 00:34:00,350 As she does. 523 00:34:00,351 --> 00:34:02,687 A gleeman's apprentice. 524 00:34:03,605 --> 00:34:05,647 Then, have us a song. 525 00:34:05,648 --> 00:34:07,442 [panting] 526 00:34:10,779 --> 00:34:13,656 Fine. Yes, well, 527 00:34:14,365 --> 00:34:20,913 the song everyone in our fine city knows would have to be "The Hills of Tanchico." 528 00:34:20,914 --> 00:34:23,416 "The Hills of..." Are you sure? 529 00:34:24,125 --> 00:34:28,045 Do you know it or don't you, old man? 530 00:34:28,046 --> 00:34:29,254 Old man? 531 00:34:29,255 --> 00:34:30,423 I do. 532 00:34:31,049 --> 00:34:32,300 [sighs] Well, go on then. 533 00:34:43,978 --> 00:34:45,188 Hey. 534 00:34:54,531 --> 00:34:59,743 ♪ I'll tell you a tale of a lad of 20 ♪ 535 00:34:59,744 --> 00:35:00,953 [scoffs] 536 00:35:00,954 --> 00:35:05,290 ♪ A Tarabon boy with coin aplenty ♪ 537 00:35:05,291 --> 00:35:07,668 - [patron 2] That's right, girl. - [chuckles] 538 00:35:07,669 --> 00:35:09,294 - [patron 3 cheers] - [patron 2] Go on. Sing. 539 00:35:09,295 --> 00:35:14,551 ♪ Went looking for love And more's the pity ♪ 540 00:35:15,051 --> 00:35:20,557 ♪ Now he's lost in The hills of Tanchico city ♪ 541 00:35:21,266 --> 00:35:26,061 ♪ Where one's not enough And three's too many ♪ 542 00:35:26,062 --> 00:35:29,690 ♪ And two bring a man to his knees ♪ 543 00:35:29,691 --> 00:35:30,774 ♪ Hey! ♪ 544 00:35:30,775 --> 00:35:34,654 [Elayne, crowd] ♪ Hills of Tanchico ♪ 545 00:35:35,572 --> 00:35:39,576 ♪ The hills of Tanchico Hey! ♪ 546 00:35:42,620 --> 00:35:46,331 ♪ These hills will flatten A whole ship's crew ♪ 547 00:35:46,332 --> 00:35:50,085 ♪ These hills will make a man out of you ♪ 548 00:35:50,086 --> 00:35:54,340 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - [Mat] ♪ Hey! ♪ 549 00:35:55,008 --> 00:35:58,468 ♪ The hills of Tanchico Hey! ♪ 550 00:35:58,469 --> 00:36:00,178 - [crowd cheering] - How's that for 551 00:36:00,179 --> 00:36:01,805 the Daughter-Heir of Andor? 552 00:36:01,806 --> 00:36:04,350 [crowd cheering] 553 00:36:09,480 --> 00:36:13,276 - Th-That's my friend. That's my friend. - [crowd] Sing it again. Sing it again. 554 00:36:14,527 --> 00:36:16,987 [bartender] Get off. Stay away. 555 00:36:16,988 --> 00:36:19,073 [chuckling] 556 00:36:26,706 --> 00:36:28,374 You know I have to admit, I think... 557 00:36:28,875 --> 00:36:30,752 I think I might be having a good time. 558 00:36:31,294 --> 00:36:34,630 For the first time in a... I don't remember. 559 00:36:34,631 --> 00:36:37,467 [chuckles] Relaxation looks good on you. 560 00:36:40,094 --> 00:36:41,220 Better than this veil? 561 00:36:42,597 --> 00:36:45,015 Nynaeve al'Meara, was that a joke? 562 00:36:45,016 --> 00:36:47,101 - I think it was. [chuckling] - [chuckling] 563 00:36:55,151 --> 00:36:57,779 - Mmm. There it goes. - Sorry. It's just... 564 00:36:59,864 --> 00:37:00,865 It's just this city. 565 00:37:02,200 --> 00:37:04,077 Do you think it's what made her who she is? 566 00:37:04,577 --> 00:37:07,080 - Liandrin? - [patron] Did you say Liandrin? 567 00:37:08,915 --> 00:37:09,915 [Nynaeve] Do you know her? 568 00:37:09,916 --> 00:37:11,668 Well, anyone my age would. 569 00:37:12,585 --> 00:37:14,628 - Have you seen her? - [patron] Oh, well I haven't, 570 00:37:14,629 --> 00:37:17,882 but the whole Lounalt Clan was wiped out a few weeks back. 571 00:37:19,926 --> 00:37:23,137 And there's a rumor that Liandrin herself did it. 572 00:37:23,972 --> 00:37:24,973 Her ghost. 573 00:37:30,061 --> 00:37:32,479 Why don't I buy you a round, 574 00:37:32,480 --> 00:37:34,524 and you tell me all about her? 575 00:37:47,245 --> 00:37:48,162 [gasps] 576 00:37:48,997 --> 00:37:51,499 Sorry. Did I wake you? 577 00:37:54,961 --> 00:37:55,962 You're shielded. 578 00:37:59,507 --> 00:38:00,508 What are you doing? 579 00:38:01,592 --> 00:38:03,094 Oh, I've been experimenting. 580 00:38:04,220 --> 00:38:05,513 With your weaves. 581 00:38:07,515 --> 00:38:09,809 Do you think I can get the information out of you that way? 582 00:38:11,019 --> 00:38:12,811 I know you found something. 583 00:38:12,812 --> 00:38:14,355 I-I was going to tell you. 584 00:38:15,440 --> 00:38:16,649 Go on. 585 00:38:17,608 --> 00:38:20,903 The collar is in the Panarch's palace. 586 00:38:22,905 --> 00:38:23,739 Where? 587 00:38:23,740 --> 00:38:25,240 I don't know exactly, 588 00:38:25,241 --> 00:38:27,410 but once we get in there we'll find it. 589 00:38:28,077 --> 00:38:29,703 I have powerful allies. 590 00:38:29,704 --> 00:38:31,205 I know you do. 591 00:38:33,291 --> 00:38:35,418 But I don't need any of the Chosen to help me. 592 00:38:37,462 --> 00:38:39,796 Because I'm going to become one of them. 593 00:38:39,797 --> 00:38:41,631 [stammers] No. No! 594 00:38:41,632 --> 00:38:42,717 [screams] 595 00:38:51,434 --> 00:38:52,435 Ispan. 596 00:38:54,437 --> 00:38:55,937 Good. You're back. 597 00:38:55,938 --> 00:38:57,774 - Mmm. - [Liandrin] Now, 598 00:38:59,150 --> 00:39:00,818 what did you find? 599 00:39:01,986 --> 00:39:03,154 [sighs] 600 00:39:04,280 --> 00:39:07,074 [thunder rumbling] 601 00:39:07,075 --> 00:39:10,036 [breathes heavily] Maksim... 602 00:39:13,790 --> 00:39:16,167 - It's time. - No. 603 00:39:19,378 --> 00:39:20,588 No, Alanna. 604 00:39:24,842 --> 00:39:26,177 I'm not letting you go. 605 00:39:28,846 --> 00:39:31,182 - [sighs] - You're all I have left. 606 00:39:32,433 --> 00:39:33,893 [door opens] 607 00:39:43,528 --> 00:39:46,114 We heard Alanna Sedai got hurt trying to save us. 608 00:39:47,031 --> 00:39:48,241 We wanted to thank her. 609 00:39:48,783 --> 00:39:50,450 She did. [sniffles] 610 00:39:50,451 --> 00:39:51,536 Um. 611 00:39:52,120 --> 00:39:52,954 Come here. 612 00:39:54,914 --> 00:39:56,124 Alanna, here. Look. 613 00:39:56,958 --> 00:39:58,292 You love getting thanked, huh? 614 00:40:01,295 --> 00:40:02,630 She's still hurt. 615 00:40:04,257 --> 00:40:05,800 I thought Aes Sedai could heal. 616 00:40:06,968 --> 00:40:07,969 Others, yes... 617 00:40:10,429 --> 00:40:11,722 but not themselves. 618 00:40:18,813 --> 00:40:19,981 Can you... 619 00:40:22,150 --> 00:40:23,568 Can you channel? 620 00:40:31,742 --> 00:40:32,743 Girls. 621 00:40:35,913 --> 00:40:37,707 [breathing heavily] C-Close your eyes. 622 00:40:43,337 --> 00:40:45,423 Picture a flower bud in your mind... 623 00:40:48,134 --> 00:40:50,678 only that you can see it, 624 00:40:51,971 --> 00:40:53,347 feel it... 625 00:40:56,767 --> 00:41:00,688 every vein of every leaf... 626 00:41:03,024 --> 00:41:06,819 You are the bud. 627 00:41:07,695 --> 00:41:08,863 Now... 628 00:41:11,407 --> 00:41:12,867 open... 629 00:41:20,666 --> 00:41:21,834 [Alanna gasps] 630 00:41:22,752 --> 00:41:23,753 Good. 631 00:41:24,879 --> 00:41:26,714 Picture the wounds sealing... 632 00:41:28,883 --> 00:41:31,093 like knitting wool. 633 00:41:32,303 --> 00:41:35,640 Blood to blood, 634 00:41:36,933 --> 00:41:39,727 bone to bone, 635 00:41:40,728 --> 00:41:42,813 muscle to... 636 00:41:43,606 --> 00:41:45,191 [gasps] 637 00:41:49,070 --> 00:41:50,905 [exhales sharply] 638 00:41:56,869 --> 00:41:58,287 [chuckles] 639 00:42:04,877 --> 00:42:05,877 I told you so. 640 00:42:05,878 --> 00:42:07,338 [chuckles] 641 00:42:10,675 --> 00:42:13,761 I told you there were channelers in these mountains. 642 00:42:16,973 --> 00:42:18,599 [Faile] So... [sighs] ...I have to know. 643 00:42:19,809 --> 00:42:22,353 Your eyes, why are they so gold? 644 00:42:24,689 --> 00:42:26,649 I'm something called a wolfbrother. 645 00:42:28,234 --> 00:42:30,653 I understand them, 646 00:42:31,320 --> 00:42:34,240 and they understand me. 647 00:42:37,493 --> 00:42:39,369 You don't find it strange? 648 00:42:39,370 --> 00:42:40,454 I do. 649 00:42:41,580 --> 00:42:42,665 But I don't mind strange. 650 00:42:47,336 --> 00:42:48,587 Your turn. 651 00:42:50,339 --> 00:42:51,424 The hunt for the Horn, 652 00:42:52,049 --> 00:42:54,552 just an excuse to get away from Saldaea, 653 00:42:55,344 --> 00:42:57,095 or are you actually serious about it? 654 00:42:57,096 --> 00:42:58,471 Course I'm serious about it. 655 00:42:58,472 --> 00:43:00,725 - I'm going to find it too. - [chuckles] 656 00:43:02,059 --> 00:43:03,852 - What's so funny? - Um. 657 00:43:03,853 --> 00:43:05,312 Sorry. 658 00:43:05,313 --> 00:43:06,981 I can't let this go on. 659 00:43:08,566 --> 00:43:09,734 [grunts] Pass me that. 660 00:43:18,993 --> 00:43:22,371 I meant to give it to his sisters, but... 661 00:43:24,248 --> 00:43:26,584 You see, that is my friend Mat Cauthon, 662 00:43:27,293 --> 00:43:28,753 and that... 663 00:43:30,129 --> 00:43:31,505 Is the Horn of Valere? 664 00:43:32,131 --> 00:43:33,132 Yes. 665 00:43:33,674 --> 00:43:36,009 The actual Horn of Valere? 666 00:43:36,010 --> 00:43:37,094 Yes. 667 00:43:38,262 --> 00:43:39,555 And that's your friend? 668 00:43:40,639 --> 00:43:41,640 Mat. 669 00:43:42,641 --> 00:43:44,059 Blowing the Horn? 670 00:43:44,060 --> 00:43:45,144 Mm-hmm. 671 00:43:46,270 --> 00:43:49,106 Your friend found the Horn and blew it? 672 00:43:49,899 --> 00:43:51,066 Yeah. 673 00:43:51,067 --> 00:43:54,069 - And you're only telling me now? - There was never a good time. 674 00:43:54,070 --> 00:43:57,615 You let me go on and on about that Light-blasted Horn-- 675 00:44:00,451 --> 00:44:01,827 Perrin Aybara. 676 00:44:03,204 --> 00:44:04,455 That's not fair. 677 00:44:09,085 --> 00:44:12,088 [emotional music plays] 678 00:44:25,184 --> 00:44:27,811 [Alanna] I'm sorry for interrupting. 679 00:44:27,812 --> 00:44:30,523 - [chuckles] - Heard you needed some healing. 680 00:44:34,610 --> 00:44:35,610 [chuckles] 681 00:44:35,611 --> 00:44:37,320 - Oh. - [people chattering] 682 00:44:37,321 --> 00:44:38,488 - Whoa. - [chuckling] 683 00:44:38,489 --> 00:44:39,782 Watch out. 684 00:44:41,742 --> 00:44:43,327 Oh. Look at that. 685 00:44:44,745 --> 00:44:47,414 - That's really pretty. - [exclaims] 686 00:44:47,415 --> 00:44:50,376 [laughing] Come on. 687 00:44:51,168 --> 00:44:53,628 [Elayne] ♪ ...two bring a man to his knees ♪ 688 00:44:53,629 --> 00:44:54,712 [revelers] ♪ Hey ♪ 689 00:44:54,713 --> 00:44:59,634 [Elayne] ♪ The hills of Tanchico ♪ 690 00:44:59,635 --> 00:45:03,888 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - ♪ Hey ♪ 691 00:45:03,889 --> 00:45:05,224 Nynaeve? 692 00:45:07,017 --> 00:45:08,560 ♪ These hills will flatten ♪ 693 00:45:08,561 --> 00:45:10,895 ♪ A whole ship's crew ♪ 694 00:45:10,896 --> 00:45:14,023 ♪ These hills will make a man out of you ♪ 695 00:45:14,024 --> 00:45:15,233 Come on. 696 00:45:15,234 --> 00:45:18,945 ♪ The hills of Tanchico ♪ 697 00:45:18,946 --> 00:45:23,575 - ♪ The hills of Tanchico ♪ - ♪ Hey ♪ 698 00:45:23,576 --> 00:45:25,244 [cheering] 699 00:45:26,579 --> 00:45:28,581 - Hello. - Hello? 700 00:45:30,624 --> 00:45:31,625 Um... 701 00:45:32,418 --> 00:45:33,668 what happened to subtle? 702 00:45:33,669 --> 00:45:36,171 I-I assure you, I was blending in. 703 00:45:36,172 --> 00:45:37,088 Um... 704 00:45:37,089 --> 00:45:40,133 Oh... [stammers] ...I, um, and this is Thom Merrilin. 705 00:45:40,134 --> 00:45:42,051 - Old friend. - Friend? 706 00:45:42,052 --> 00:45:43,178 Oh, well, yeah. 707 00:45:43,179 --> 00:45:45,806 You just saved Elayne from the pointy side of a blade. 708 00:45:48,309 --> 00:45:49,392 I was blending in. 709 00:45:49,393 --> 00:45:50,810 [all chuckle] 710 00:45:50,811 --> 00:45:52,520 Anyway, did you find anything? 711 00:45:52,521 --> 00:45:53,730 Yeah. 712 00:45:53,731 --> 00:45:55,356 We know where Liandrin's staying. 713 00:45:55,357 --> 00:45:57,108 The old Lounalt manor. 714 00:45:57,109 --> 00:45:59,862 Apparently she painted the place red a few weeks back. 715 00:46:03,032 --> 00:46:04,200 [chuckles] 716 00:46:06,327 --> 00:46:07,536 [Mat] Coming? 717 00:46:09,538 --> 00:46:12,207 Oh. [laughs] Nothi... S-sorry. You-- 718 00:46:12,208 --> 00:46:13,875 I didn't find your collar, 719 00:46:13,876 --> 00:46:16,212 but I found the bracelet like the picture you showed me. 720 00:46:16,879 --> 00:46:19,214 Wha... What... Where did you get that? 721 00:46:19,215 --> 00:46:21,216 - You're working at the Lounalt's? - No. 722 00:46:21,217 --> 00:46:23,343 My dad runs a shop down the old docks. 723 00:46:23,344 --> 00:46:24,552 He's always piling stuff up. 724 00:46:24,553 --> 00:46:26,596 Said one day some of it would be worth something. 725 00:46:26,597 --> 00:46:29,015 Yeah. Well, today is your lucky day. 726 00:46:29,016 --> 00:46:30,391 Here. Take this. 727 00:46:30,392 --> 00:46:31,769 Thank you. 728 00:46:34,522 --> 00:46:36,898 I'm sorry. Um... Here. 729 00:46:36,899 --> 00:46:38,483 [Elayne] Is that the second bracelet? 730 00:46:38,484 --> 00:46:39,901 Are there two collars as well? 731 00:46:39,902 --> 00:46:41,986 For being such an expert in Tarabon history, 732 00:46:41,987 --> 00:46:44,822 I'm surprised you don't know about the Shackled Man of Tanchico. 733 00:46:44,823 --> 00:46:46,491 A statue down at the docks. 734 00:46:46,492 --> 00:46:50,954 Only the man remains, but it used to show two women wearing those bracelets, 735 00:46:50,955 --> 00:46:54,124 him on his knees, and a collar round his neck. 736 00:47:00,548 --> 00:47:01,840 [inhales] 737 00:47:04,009 --> 00:47:06,053 Who are you waiting for? 738 00:47:07,888 --> 00:47:09,098 Sammael? 739 00:47:10,015 --> 00:47:11,391 He'll do something soon. 740 00:47:11,392 --> 00:47:12,601 I know it. 741 00:47:13,686 --> 00:47:14,770 So impatient. 742 00:47:15,479 --> 00:47:17,147 Or is it Rahvin? 743 00:47:18,399 --> 00:47:21,777 Didn't he tell you it was dangerous, here in the world of dreams? 744 00:47:22,403 --> 00:47:23,404 Wait. 745 00:47:24,238 --> 00:47:25,489 You're... 746 00:47:27,032 --> 00:47:28,324 Who are you? 747 00:47:28,325 --> 00:47:29,867 I'm nothing. 748 00:47:29,868 --> 00:47:35,915 Just a spider you wipe off your skirt and never think about again. 749 00:47:35,916 --> 00:47:38,084 So, go on. 750 00:47:38,085 --> 00:47:39,711 Tell me what you came to tell Rahvin, 751 00:47:39,712 --> 00:47:42,339 and I'll report straightaway. 752 00:47:45,217 --> 00:47:48,095 [Ispan breathing heavily] 753 00:47:48,887 --> 00:47:50,638 [groaning] 754 00:47:50,639 --> 00:47:51,723 It's Liandrin. 755 00:47:51,724 --> 00:47:53,766 [stammers] Sh-She found out about Nyomi. 756 00:47:53,767 --> 00:47:55,019 S-She killed her. 757 00:47:55,603 --> 00:47:57,813 Sh-Sh-She wants to become a Forsaken. 758 00:47:58,564 --> 00:48:01,609 And two of the five the Dark One's hunting are in Tanchico. 759 00:48:03,152 --> 00:48:04,903 [screaming] 760 00:48:06,322 --> 00:48:07,489 [shrieks] 761 00:48:15,998 --> 00:48:17,499 [gasps] 762 00:48:21,253 --> 00:48:24,172 So, tomorrow we wait outside the Lounalt estate. 763 00:48:24,173 --> 00:48:26,382 And watch where Liandrin goes next. 764 00:48:26,383 --> 00:48:27,593 [chuckles] 765 00:48:33,349 --> 00:48:35,975 Oh, sorry. Um, we don't need anything. 766 00:48:35,976 --> 00:48:37,353 Thank you. 767 00:48:44,318 --> 00:48:45,527 But I do. 768 00:49:00,876 --> 00:49:02,378 Come here by the light, 769 00:49:03,045 --> 00:49:04,546 where I can see you both clearly. 770 00:49:15,140 --> 00:49:16,975 No more than girls, 771 00:49:18,352 --> 00:49:19,978 and barely trained. 772 00:49:20,854 --> 00:49:22,523 Strong through, both of you. 773 00:49:23,899 --> 00:49:25,066 You especially. 774 00:49:25,067 --> 00:49:27,152 [Nynaeve, Elayne giggling] 775 00:49:29,279 --> 00:49:30,906 You've blocked yourself. 776 00:49:33,117 --> 00:49:34,284 Why? 777 00:49:35,869 --> 00:49:37,538 I'm afraid of it. 778 00:49:38,038 --> 00:49:39,081 My power. 779 00:49:39,915 --> 00:49:41,165 All that power, I... 780 00:49:41,166 --> 00:49:42,750 I hate it, I think. 781 00:49:42,751 --> 00:49:44,169 Oh. 782 00:49:47,965 --> 00:49:49,133 [sighs] 783 00:49:53,345 --> 00:49:54,513 [sighs] 784 00:49:55,973 --> 00:49:57,140 In my time, 785 00:49:57,141 --> 00:49:59,935 we would've beaten that out of you. 786 00:50:04,022 --> 00:50:05,315 No matter. 787 00:50:06,567 --> 00:50:09,611 It serves me for the time being. 788 00:50:11,739 --> 00:50:12,990 [sighs] 789 00:50:13,699 --> 00:50:14,950 Come, sit. 790 00:50:25,419 --> 00:50:27,755 Are there any other Aes Sedai with you? 791 00:50:29,298 --> 00:50:30,549 It's just us. 792 00:50:31,258 --> 00:50:32,843 And we're not Aes Sedai. 793 00:50:33,343 --> 00:50:34,469 We're Accepted. 794 00:50:34,470 --> 00:50:35,845 Ah. 795 00:50:35,846 --> 00:50:39,599 There was no one else that Amyrlin could trust to find Liandrin and the Black Ajah. 796 00:50:39,600 --> 00:50:41,143 - Oh. - [Nynaeve chuckles] 797 00:50:41,769 --> 00:50:43,603 And what have you found out so far? 798 00:50:43,604 --> 00:50:44,771 Their names. 799 00:50:44,772 --> 00:50:45,980 Their names? 800 00:50:45,981 --> 00:50:47,523 - [Elayne] Ispan Shefar... - Ah. 801 00:50:47,524 --> 00:50:48,816 ...Jeaine Caide, Nyomi-- 802 00:50:48,817 --> 00:50:53,071 I know their names. Do you know what they're looking for? 803 00:50:54,990 --> 00:50:56,617 [chuckling] 804 00:50:57,493 --> 00:50:58,993 A Seanchan collar. 805 00:50:58,994 --> 00:51:00,077 [gasps] 806 00:51:00,078 --> 00:51:02,372 [Nynaeve] But this one is for a man. 807 00:51:02,956 --> 00:51:04,290 The Dragon Reborn, we think. 808 00:51:04,291 --> 00:51:06,292 - [gasps] - We can't let her collar Rand. 809 00:51:06,293 --> 00:51:08,085 - No. - [Nynaeve] Mmm. 810 00:51:08,086 --> 00:51:09,546 Do you know where he is? 811 00:51:10,422 --> 00:51:11,798 The Dragon? 812 00:51:11,799 --> 00:51:13,132 - [Nynaeve] No... - [gasps] 813 00:51:13,133 --> 00:51:14,425 ...but we'd tell you if we did. 814 00:51:14,426 --> 00:51:15,551 [Elayne] Yes. 815 00:51:15,552 --> 00:51:16,678 Yeah. 816 00:51:17,346 --> 00:51:20,474 Have you found out anything else about this bracelet or collar? 817 00:51:21,850 --> 00:51:23,602 - Huh? - [chuckles] 818 00:51:24,770 --> 00:51:26,939 - We found the second bracelet today. - [Elayne giggles] 819 00:51:27,606 --> 00:51:30,359 - Did you? [gasps] - [Nynaeve giggles] 820 00:51:30,859 --> 00:51:32,276 Clever girls. 821 00:51:32,277 --> 00:51:33,487 [both chuckle] 822 00:51:35,906 --> 00:51:38,033 Go on. Fetch it for me. 823 00:51:48,836 --> 00:51:50,003 [sighs] 824 00:51:51,797 --> 00:51:54,591 [Moghedien, Nynaeve chuckling] 825 00:52:00,973 --> 00:52:02,391 [exhales sharply] 826 00:52:04,101 --> 00:52:05,101 [gasps] 827 00:52:05,102 --> 00:52:06,436 You're fighting me. 828 00:52:07,771 --> 00:52:11,357 - Mmm. - [gasps, chuckles] 829 00:52:11,358 --> 00:52:13,527 [Nynaeve, Elayne chuckling] 830 00:52:17,781 --> 00:52:19,616 [grunts] 831 00:52:23,579 --> 00:52:25,289 You should be proud. 832 00:52:27,207 --> 00:52:29,376 You did what the Black Ajah could not. 833 00:52:32,045 --> 00:52:33,046 Now, 834 00:52:34,423 --> 00:52:36,049 Rahvin wants you dead. 835 00:52:37,217 --> 00:52:39,760 My Gray Men have tried twice and missed, 836 00:52:39,761 --> 00:52:41,762 but I like it when he doesn't get what he wants. 837 00:52:41,763 --> 00:52:43,431 [Nynaeve, Elayne chuckle] 838 00:52:43,432 --> 00:52:44,850 And you... 839 00:52:49,897 --> 00:52:53,567 You've both proven yourself to be very useful to me tonight. 840 00:52:56,570 --> 00:52:58,279 - Maybe I'll come back... - Mm-hmm. 841 00:52:58,280 --> 00:53:00,072 ...see you again. 842 00:53:00,073 --> 00:53:01,949 That would make us very happy. 843 00:53:01,950 --> 00:53:03,243 - [Elayne] Yeah. - Yeah. 844 00:53:04,244 --> 00:53:06,330 And you'll let me do whatever I want to you? 845 00:53:07,247 --> 00:53:09,207 Obey my every command? 846 00:53:10,918 --> 00:53:12,127 Good girl. 847 00:53:13,462 --> 00:53:16,465 [sinister music plays] 848 00:53:25,849 --> 00:53:26,933 [sighs] 849 00:53:26,934 --> 00:53:28,810 [all chuckling] 850 00:53:30,062 --> 00:53:33,065 You will remember nothing that happened here... 851 00:53:36,151 --> 00:53:39,029 Except that I came knocking on the wrong door, 852 00:53:40,280 --> 00:53:42,073 then went on my way. 853 00:53:42,074 --> 00:53:43,867 The wrong door, of course. 854 00:53:53,877 --> 00:53:54,962 [Nynaeve] Mmm. 855 00:53:57,547 --> 00:53:59,174 What were we talking about again? 856 00:54:01,134 --> 00:54:02,427 Um... 857 00:54:04,846 --> 00:54:06,014 I don't remember. 858 00:54:06,515 --> 00:54:07,765 We were on... 859 00:54:07,766 --> 00:54:10,227 the bed, I think, and then we... 860 00:54:13,105 --> 00:54:14,398 Um... 861 00:54:14,940 --> 00:54:16,024 Wait. 862 00:54:18,026 --> 00:54:20,111 - There was a woman. - Mmm. 863 00:54:20,112 --> 00:54:21,988 She had the wrong room and... 864 00:54:21,989 --> 00:54:23,490 She left. 865 00:54:24,241 --> 00:54:25,283 I think. 866 00:54:26,743 --> 00:54:30,663 Oh, my head is throbbing. [inhales sharply] 867 00:54:30,664 --> 00:54:32,416 Maybe we had too much to drink? 868 00:54:33,166 --> 00:54:34,292 Mmm. 869 00:54:35,252 --> 00:54:37,379 We should put the bracelet in a safe place. 870 00:54:46,805 --> 00:54:47,889 Elayne? 871 00:54:49,641 --> 00:54:50,558 The bracelet. 872 00:54:50,559 --> 00:54:51,643 Where is it? 873 00:54:53,061 --> 00:54:55,856 Nynaeve... [gasps] ...your face. 874 00:54:56,857 --> 00:54:59,484 [breathing heavily] 875 00:55:22,257 --> 00:55:23,425 Egwene? 876 00:55:29,139 --> 00:55:30,223 She's a... 877 00:55:36,605 --> 00:55:39,483 She's a Forsaken, Rand. 878 00:55:47,282 --> 00:55:48,992 I should've told you. 879 00:55:53,663 --> 00:55:54,914 I'm sorry. 880 00:55:54,915 --> 00:55:56,625 Sorry for what, exactly? 881 00:55:58,960 --> 00:55:59,961 [inhales sharply] 882 00:56:01,421 --> 00:56:02,839 For lying to me? 883 00:56:05,383 --> 00:56:09,262 [sobs] For betraying my trust? 884 00:56:12,182 --> 00:56:14,101 Or for sleeping with a Forsaken? 885 00:56:15,560 --> 00:56:17,854 How could you be such a fool? 886 00:56:21,191 --> 00:56:23,859 There's so much that you don't understand. 887 00:56:23,860 --> 00:56:25,903 - Oh. - About me. 888 00:56:25,904 --> 00:56:27,614 About all of this. 889 00:56:29,449 --> 00:56:30,784 I wish you could. 890 00:56:33,995 --> 00:56:35,455 Understand? 891 00:56:37,624 --> 00:56:40,794 We came to the Waste to escape them. 892 00:56:42,129 --> 00:56:44,296 And this whole time, 893 00:56:44,297 --> 00:56:45,674 every night, 894 00:56:46,675 --> 00:56:47,968 you're with her. 895 00:56:49,803 --> 00:56:52,221 [sobs] I came here for you. 896 00:56:52,222 --> 00:56:56,560 You met the Wise Ones, and you haven't given me a second thought. 897 00:56:58,478 --> 00:56:59,646 That's what you do, 898 00:57:00,230 --> 00:57:02,232 and that's what you've always done. 899 00:57:09,865 --> 00:57:11,700 Do you love her? [sobs] 900 00:57:19,124 --> 00:57:20,667 [sniffles] 901 00:57:29,134 --> 00:57:30,427 It's already happened then? 902 00:57:35,098 --> 00:57:36,390 The madness. 903 00:57:36,391 --> 00:57:38,685 [chuckles, sniffs] 904 00:57:41,605 --> 00:57:44,524 If that's easier for you to swallow, then believe that. 905 00:57:55,994 --> 00:57:57,829 We both know the truth, Egwene. 906 00:58:01,833 --> 00:58:03,126 You don't want me. 907 00:58:05,837 --> 00:58:07,547 Even back in the Two Rivers. 908 00:58:09,799 --> 00:58:11,801 There was always something that you wanted more. 909 00:58:16,348 --> 00:58:17,599 And even now. 910 00:58:19,601 --> 00:58:20,852 I am... 911 00:58:22,229 --> 00:58:23,897 the Dragon Reborn. 912 00:58:26,274 --> 00:58:27,442 [sighs] 913 00:58:28,693 --> 00:58:29,861 I'm not enough. 914 00:58:36,910 --> 00:58:39,913 [emotional music plays] 915 00:58:42,499 --> 00:58:44,626 I'll always respect that about you. 916 00:58:45,502 --> 00:58:46,670 [sniffles] 917 00:59:00,558 --> 00:59:01,726 Did you know... 918 00:59:05,355 --> 00:59:08,108 what she was doing to me this whole time? 919 00:59:13,113 --> 00:59:14,114 Wha... 920 00:59:14,781 --> 00:59:17,075 - What are you talking about? - Don't lie to me, Rand. 921 00:59:18,326 --> 00:59:19,452 Don't lie to me. 922 00:59:20,370 --> 00:59:21,371 Egwene, 923 00:59:23,123 --> 00:59:25,374 I don't know what you're talking about. 924 00:59:25,375 --> 00:59:26,960 My dreams... 925 00:59:28,920 --> 00:59:31,840 Where the sul'dam tortured me... 926 00:59:34,759 --> 00:59:36,303 It was your Lanfear... 927 00:59:39,514 --> 00:59:41,266 It's been her this whole time. 928 00:59:43,101 --> 00:59:46,271 [Egwene breathing heavily] 929 00:59:58,491 --> 00:59:59,993 I didn't know. 930 01:00:01,036 --> 01:00:01,870 [both grunt] 931 01:00:03,246 --> 01:00:04,121 [grunts] 932 01:00:04,122 --> 01:00:05,582 [groans] 933 01:00:06,166 --> 01:00:07,166 [hooting] 934 01:00:07,167 --> 01:00:08,917 [clamoring] 935 01:00:08,918 --> 01:00:09,878 [gasps] 936 01:00:11,046 --> 01:00:13,590 You've gotten soft, Lews Therin. 937 01:00:17,802 --> 01:00:18,635 [grunts] 938 01:00:18,636 --> 01:00:19,720 [screams] 939 01:00:19,721 --> 01:00:21,556 [exclaims] 940 01:00:30,857 --> 01:00:32,192 [Aviendha yells] 941 01:00:35,904 --> 01:00:38,405 [Rand] Get out. Get out. Get out! 942 01:00:38,406 --> 01:00:40,408 [shouting] 943 01:01:25,829 --> 01:01:30,083 [coughing] 944 01:01:37,298 --> 01:01:39,551 [groaning, grunting] 945 01:01:45,557 --> 01:01:46,558 Alsera. 946 01:01:47,308 --> 01:01:49,102 She was upstairs. 947 01:01:53,523 --> 01:01:54,607 [Egwene coughs] 948 01:02:03,450 --> 01:02:04,451 [Rand] Alsera? 949 01:02:05,076 --> 01:02:07,370 [Rand breathing heavily] 950 01:02:09,456 --> 01:02:11,124 Alsera. 951 01:02:12,250 --> 01:02:14,169 Hey, Alsera. 952 01:02:20,800 --> 01:02:22,802 [sobs] Alsera. 953 01:02:25,430 --> 01:02:26,639 Alsera? 954 01:02:27,390 --> 01:02:29,892 Life is a dream from which we all must wake. 955 01:02:29,893 --> 01:02:31,019 No. 956 01:02:31,644 --> 01:02:33,729 No. [cries] 957 01:02:33,730 --> 01:02:35,231 [sniffles] Breathe. 958 01:02:36,316 --> 01:02:37,317 Breathe. 959 01:02:38,818 --> 01:02:41,279 [Rand breathing heavily] 960 01:02:53,750 --> 01:02:54,834 Breathe. 961 01:02:55,460 --> 01:02:57,002 Breathe! 962 01:02:57,003 --> 01:03:00,005 Rand... Rand, you can't. She-she's dead. Death can't be healed. 963 01:03:00,006 --> 01:03:02,717 I can do anything! 964 01:03:09,349 --> 01:03:11,142 What does the prophecy say? 965 01:03:13,311 --> 01:03:15,480 [sobbing] What does the prophecy... 966 01:03:17,440 --> 01:03:19,858 [chuckling] 967 01:03:19,859 --> 01:03:21,528 I bring destruction. 968 01:03:27,033 --> 01:03:28,618 But also creation. 969 01:03:29,494 --> 01:03:31,579 Breathe now, Alsera. 970 01:03:33,122 --> 01:03:34,123 Breathe. 971 01:03:35,458 --> 01:03:36,458 Breathe. 972 01:03:36,459 --> 01:03:38,336 - Alsera, breathe. - Rand. 973 01:03:43,341 --> 01:03:44,174 [Rand] Breathe. 974 01:03:44,175 --> 01:03:45,760 Rand, you cannot do this. 975 01:03:51,724 --> 01:03:52,934 Rand. 976 01:04:00,066 --> 01:04:01,568 [sighs] 977 01:04:04,070 --> 01:04:07,073 [emotional music plays] 978 01:04:10,076 --> 01:04:11,077 [gasps] 979 01:05:09,302 --> 01:05:12,096 [soldiers shouting] 980 01:05:14,682 --> 01:05:16,059 There must be hundreds. 981 01:05:16,559 --> 01:05:18,102 [Faile] This isn't a raiding party. 982 01:05:18,811 --> 01:05:20,355 This is an army. 983 01:05:21,939 --> 01:05:24,442 Soon, Goldeneyes will have to lead his people to war. 984 01:05:25,735 --> 01:05:27,654 Whether he wants to or not. 63364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.