All language subtitles for The.Little.Mermaid.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,222 --> 00:01:34,222 www.titlovi.com 2 00:01:37,222 --> 00:01:39,766 - Dr. Prince, Dr. Prince, I think I found something! 3 00:01:42,560 --> 00:01:43,561 - All right. 4 00:01:44,646 --> 00:01:45,855 Let's have a look. 5 00:01:45,897 --> 00:01:47,107 - Definitely metal of some kind. 6 00:01:48,233 --> 00:01:49,109 - What do you got here? 7 00:01:50,860 --> 00:01:53,822 Yes, definitely more rusted. 8 00:01:53,863 --> 00:01:57,325 Looks like some kinda gear. 9 00:01:57,367 --> 00:01:59,452 I think you have discovered part of the flywheel 10 00:01:59,494 --> 00:02:01,121 of a 1970s French sports car. 11 00:02:04,415 --> 00:02:09,045 Hey, this work takes time. 12 00:02:09,087 --> 00:02:11,131 Hear that everybody? 13 00:02:11,172 --> 00:02:13,508 Don't expect me to find the Rosetta Stone on day one. 14 00:02:13,550 --> 00:02:15,218 Day two, maybe. 15 00:02:15,260 --> 00:02:18,888 All right, let's take a lunch break, huh? 16 00:02:18,930 --> 00:02:20,557 Archie should be back in a minute with some pizzas. 17 00:02:20,598 --> 00:02:21,474 - Pizza man is here. 18 00:02:21,516 --> 00:02:22,142 - Hey! 19 00:02:25,436 --> 00:02:27,522 - Right. 20 00:02:27,564 --> 00:02:29,190 The big boss man was right behind me rolling up the hill. 21 00:02:29,232 --> 00:02:30,733 - Oh, Christ. 22 00:02:31,901 --> 00:02:33,570 What does he want? 23 00:02:33,611 --> 00:02:34,779 - We don't know. 24 00:02:34,821 --> 00:02:36,489 Nothing good. 25 00:02:36,531 --> 00:02:39,659 - Mr. Collins, 26 00:02:40,326 --> 00:02:44,038 to what do we owe the pleasure of this visit? 27 00:02:44,080 --> 00:02:45,582 - Some of my colleagues on the board 28 00:02:45,623 --> 00:02:47,375 are very concerned about your work. 29 00:02:47,417 --> 00:02:50,420 Your initial permit was for exploration offshore, 30 00:02:50,461 --> 00:02:54,257 and you continue to move inland. 31 00:02:54,299 --> 00:02:56,384 - We've discovered patterns of erosion by the beach here 32 00:02:56,426 --> 00:02:58,970 that suggest that this area was once under water, 33 00:02:59,012 --> 00:03:00,972 or at least much closer to the ocean. 34 00:03:01,014 --> 00:03:02,724 Last week during our underwater excavation, 35 00:03:02,765 --> 00:03:04,851 we uncovered part of a structure. 36 00:03:04,893 --> 00:03:06,728 - What type of structure? 37 00:03:06,769 --> 00:03:09,522 - An old one, Mr. Collins, 38 00:03:09,564 --> 00:03:12,150 built by a very old civilization, 39 00:03:12,192 --> 00:03:14,402 dating back more than 10,000 years. 40 00:03:14,444 --> 00:03:16,738 Now, I don't know about you, 41 00:03:16,779 --> 00:03:17,989 but I would think that would be 42 00:03:18,031 --> 00:03:20,533 of some value to your landowners. 43 00:03:20,575 --> 00:03:24,204 - Well, certainly, if you are successful. 44 00:03:25,496 --> 00:03:27,540 If you're wrong, you're just damaging our property 45 00:03:27,582 --> 00:03:30,835 and potentially ruining tourist attractions. 46 00:03:30,877 --> 00:03:33,796 - Look, Mr. Collins, I just need a few weeks. 47 00:03:33,838 --> 00:03:37,425 If I don't find anything, we'll pack it up. 48 00:03:37,467 --> 00:03:44,015 Meanwhile, though, just to put your mind at ease, 49 00:03:44,057 --> 00:03:46,434 I'd be more than happy to make another donation 50 00:03:46,476 --> 00:03:48,061 to that foundation of yours. 51 00:03:48,853 --> 00:03:49,687 - Excellent. 52 00:03:50,855 --> 00:03:51,940 I would appreciate that. 53 00:03:51,981 --> 00:03:53,650 I wish you luck, Dr. Prince. 54 00:03:55,151 --> 00:03:56,569 - Hey, I save you some, Boss Man. 55 00:03:56,611 --> 00:03:57,862 - Thanks. 56 00:03:57,904 --> 00:03:59,948 - What'd he want? 57 00:03:59,989 --> 00:04:01,658 - What do you think? 58 00:04:01,699 --> 00:04:03,618 - Bribe money. 59 00:04:03,660 --> 00:04:04,494 - Yep. 60 00:04:05,995 --> 00:04:07,247 - Welcome to the Caribbean. 61 00:04:24,430 --> 00:04:26,474 - Hey man, we need to be headin' home soon. 62 00:04:26,516 --> 00:04:28,518 - Just a bit longer. 63 00:04:28,559 --> 00:04:29,936 This is right when they bite. 64 00:04:44,742 --> 00:04:45,827 Somethin' big. 65 00:04:47,745 --> 00:04:49,289 - Oh, that's pullin' hard. 66 00:04:51,749 --> 00:04:52,709 - It's a net. 67 00:04:52,750 --> 00:04:54,210 - What is that? 68 00:04:54,252 --> 00:04:55,086 Come on. 69 00:04:56,754 --> 00:04:57,463 Get over here. 70 00:04:58,881 --> 00:05:00,508 Are you seeing this? 71 00:05:31,622 --> 00:05:33,541 - This is better than a marlin. 72 00:05:33,583 --> 00:05:34,334 Start the boat. 73 00:07:55,975 --> 00:07:57,852 - Ferdy. - Hi, Eric. 74 00:07:58,352 --> 00:08:00,480 What time is it there? It's almost midnight here. 75 00:08:00,521 --> 00:08:02,648 - Oh , sorry. - No, no, no problem. 76 00:08:02,690 --> 00:08:03,733 I was up workin' late anyway. 77 00:08:03,774 --> 00:08:05,526 How's it goin'? - Good. 78 00:08:05,568 --> 00:08:09,071 We're close, but we're getting shooken down 79 00:08:09,113 --> 00:08:10,323 by the landowners again. 80 00:08:10,364 --> 00:08:11,657 - How much you need? 81 00:08:11,699 --> 00:08:13,868 - 10K should get 'em off my back. 82 00:08:13,910 --> 00:08:15,912 - Well, I promised I'd match you dollar for dollar, 83 00:08:15,953 --> 00:08:16,954 whatever you put up. 84 00:08:16,996 --> 00:08:17,872 I'm a man of my word. 85 00:08:17,914 --> 00:08:20,500 - Thanks. 86 00:08:20,541 --> 00:08:23,836 All right, so I've mapped it out based 87 00:08:23,878 --> 00:08:26,964 upon the columns that we found underwater, Ferdy. 88 00:08:27,006 --> 00:08:30,676 It's a huge structure, a temple. 89 00:08:30,718 --> 00:08:33,304 I expect they built a church on top of it, 90 00:08:33,346 --> 00:08:36,140 just like the sites that we found in Turkey. 91 00:08:36,182 --> 00:08:37,975 - Well, the writings you found in that stone underwater 92 00:08:38,017 --> 00:08:39,477 matched the ones we found in Iraq. 93 00:08:39,519 --> 00:08:41,062 They're similar to the ones we found 94 00:08:41,103 --> 00:08:43,189 in Wisconsin and the caves in Iceland. 95 00:08:43,231 --> 00:08:46,901 Now, according to Dr. Rice, it's not exact, 96 00:08:46,943 --> 00:08:48,361 but it's close enough to make the point. 97 00:08:48,402 --> 00:08:50,112 - Damn it, Ferdy, we are... 98 00:08:51,072 --> 00:08:52,698 We are so close. 99 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 - Yeah, I know. 100 00:08:54,408 --> 00:08:56,369 It's too bad Henry wasn't here to see this. 101 00:08:56,410 --> 00:08:58,287 - Yeah. 102 00:08:58,329 --> 00:08:59,372 - All right, well, I'll wire the money first thing 103 00:08:59,413 --> 00:09:00,748 in the morning. 104 00:09:00,790 --> 00:09:01,999 Now, take it easy out there. 105 00:09:02,041 --> 00:09:03,584 I know island life can be rough 106 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 with all those beaches and pina coladas. 107 00:09:05,169 --> 00:09:06,754 - Oh no, you're right. 108 00:09:06,796 --> 00:09:08,965 It's got its perks. 109 00:09:09,006 --> 00:09:13,010 Why don't you come on out and find out for yourself, bud? 110 00:09:13,052 --> 00:09:14,220 - Well, find me something concrete. 111 00:09:14,262 --> 00:09:15,471 I'll be on the next flight. 112 00:09:15,513 --> 00:09:16,389 - You got it. 113 00:09:16,430 --> 00:09:17,974 I will. 114 00:10:00,224 --> 00:10:02,393 What the fuck? 115 00:10:11,902 --> 00:10:12,862 Arch. 116 00:10:12,903 --> 00:10:14,947 - Mornin', Boss Man. 117 00:10:14,989 --> 00:10:16,866 You have a wild night with the scotch? 118 00:10:16,907 --> 00:10:17,742 - No. 119 00:10:20,036 --> 00:10:22,246 It was rum. 120 00:10:22,288 --> 00:10:25,041 - 10:30, time to head to the dig site. 121 00:10:25,082 --> 00:10:26,208 But first, Mr. Taylor want a word. 122 00:10:26,250 --> 00:10:27,168 - Mr. Taylor? 123 00:10:27,209 --> 00:10:28,628 What does he want? 124 00:10:28,669 --> 00:10:30,296 - Some favor. 125 00:10:30,338 --> 00:10:32,340 He's up at the restaurant waiting for you. 126 00:10:32,381 --> 00:10:33,549 - Oh, all right. 127 00:10:33,591 --> 00:10:35,843 Just tell him I'll be a minute. 128 00:10:35,885 --> 00:10:40,765 I gotta brush my teeth, re-think my life, shit like that. 129 00:10:41,307 --> 00:10:42,099 - Take your time, take your time. 130 00:10:42,933 --> 00:10:43,684 Get it right. 131 00:10:45,436 --> 00:10:48,230 - I have a situation and I'm afraid you might be 132 00:10:48,272 --> 00:10:49,148 the only person on the island who could help. 133 00:10:49,190 --> 00:10:50,650 - Yeah? 134 00:10:50,691 --> 00:10:51,859 Be happy to help if I can. 135 00:10:51,901 --> 00:10:53,486 What you got? 136 00:10:53,527 --> 00:10:55,237 - Two days ago, a European woman come 137 00:10:55,279 --> 00:10:57,657 to my shop wanting to sell some pieces. 138 00:10:59,116 --> 00:11:01,202 I can appraise them based on the gems and the weight, 139 00:11:02,870 --> 00:11:06,123 but I suspect it may be more historically significant 140 00:11:06,165 --> 00:11:08,250 and have a much higher value. - Hm. 141 00:11:08,292 --> 00:11:09,627 - Let's take a look. 142 00:11:15,675 --> 00:11:16,842 - This is what she brought. 143 00:11:20,763 --> 00:11:22,515 - Whoa! 144 00:11:22,556 --> 00:11:23,683 - You know what they are? 145 00:11:25,142 --> 00:11:28,145 - These are Spanish gold coins 146 00:11:28,187 --> 00:11:33,025 from the 17th century and mint condition. 147 00:11:36,696 --> 00:11:39,115 I would date this piece to right around the same time. 148 00:11:40,241 --> 00:11:43,703 Look. 149 00:11:43,744 --> 00:11:46,747 I've just never seen anything 150 00:11:46,789 --> 00:11:49,375 from this era in this good of condition before. 151 00:11:49,417 --> 00:11:51,502 This woman, did she discover 152 00:11:51,544 --> 00:11:54,046 some buried treasure or find a shipwreck or something? 153 00:11:54,797 --> 00:11:56,298 - I don't know. 154 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 She's rather mysterious. 155 00:11:58,134 --> 00:11:59,885 - Mr. Taylor, you're gonna purchase 156 00:11:59,927 --> 00:12:01,929 these items from this woman? 157 00:12:01,971 --> 00:12:02,930 - I intend to. 158 00:12:02,972 --> 00:12:04,181 - Okay... 159 00:12:04,223 --> 00:12:05,516 No disrespect, Sir. 160 00:12:06,892 --> 00:12:11,313 These pieces belong in a museum. 161 00:12:11,355 --> 00:12:14,692 I mean, they're worth much, much more historically 162 00:12:14,734 --> 00:12:16,902 than just simply their weight in gold, 163 00:12:16,944 --> 00:12:17,862 historically speaking. 164 00:12:20,114 --> 00:12:20,740 - Thank you. 165 00:12:22,825 --> 00:12:25,745 - Do me a favor, 166 00:12:25,786 --> 00:12:28,289 next time you see this mystery woman, 167 00:12:28,330 --> 00:12:31,167 can you tell her that I'd like to meet with her? 168 00:12:31,208 --> 00:12:33,544 I'll get her dinner. 169 00:12:33,586 --> 00:12:37,757 I would really love to learn if she has any more pieces 170 00:12:37,798 --> 00:12:39,884 and where perhaps she got them from. 171 00:12:41,177 --> 00:12:42,720 - Of course. 172 00:12:42,762 --> 00:12:44,597 You won't mind spending time with her. 173 00:12:44,638 --> 00:12:46,474 She's quite easy on the eyes. 174 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 - Even if she were a monster, 175 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 I would still like a lunch or a dinner. 176 00:12:53,272 --> 00:12:54,607 You make that happen for me, bud? 177 00:12:54,648 --> 00:12:55,816 - I'll pass along your request. 178 00:13:04,950 --> 00:13:07,036 - We definitely found something today, Doctor. 179 00:13:07,077 --> 00:13:08,412 - Yeah? 180 00:13:08,454 --> 00:13:09,789 - Mm hm. - Good. 181 00:13:12,374 --> 00:13:13,959 What is it? 182 00:13:14,001 --> 00:13:16,587 - Human remains in some sort of sarcophagus. 183 00:13:16,629 --> 00:13:20,591 - Kurt, a sarcophagus? 184 00:13:21,091 --> 00:13:25,346 All right, let's go see what it really is. 185 00:13:31,435 --> 00:13:32,812 I'll be damned. 186 00:13:34,063 --> 00:13:34,814 Uh... 187 00:13:37,066 --> 00:13:38,609 Good work, team. 188 00:13:38,651 --> 00:13:39,735 Who discovered this? 189 00:13:39,777 --> 00:13:40,986 - I did. 190 00:13:41,028 --> 00:13:42,196 - Excellent work. 191 00:13:42,238 --> 00:13:43,614 What'd I say about day two, huh? 192 00:13:46,075 --> 00:13:49,703 I just need to see when this guy is from. 193 00:13:49,745 --> 00:13:51,872 - It looks like he was mummified. 194 00:13:51,914 --> 00:13:53,374 - Yes. 195 00:13:53,415 --> 00:13:55,084 Good eye. 196 00:13:55,125 --> 00:13:56,585 Agreed. 197 00:13:56,627 --> 00:13:58,504 Not exactly common practice 198 00:13:58,546 --> 00:14:00,881 amongst 17th century English colonists. 199 00:14:03,509 --> 00:14:04,635 What are you? 200 00:14:11,976 --> 00:14:14,728 There ya have it. - What is that? 201 00:14:14,770 --> 00:14:18,232 - It's an idol of an ancient pagan God. 202 00:14:18,274 --> 00:14:20,651 We've seen these before in Asia, Europe, Middle East, 203 00:14:20,693 --> 00:14:24,405 but never, never anywhere near this part of the world. 204 00:14:25,698 --> 00:14:28,868 - Looks creepy. What God is it? 205 00:14:28,909 --> 00:14:31,328 - That would be Dagon, an ancient Sea God 206 00:14:31,370 --> 00:14:34,290 quite common in Sumerian mythology. 207 00:14:34,331 --> 00:14:35,499 - Does this mean I get an A? 208 00:14:37,251 --> 00:14:41,338 - Oh, you guys, 209 00:14:41,380 --> 00:14:42,673 you're all headin' for the deans list after this. 210 00:14:46,176 --> 00:14:46,927 Archie, 211 00:14:49,138 --> 00:14:50,347 I need heavy machinery. 212 00:14:50,389 --> 00:14:52,266 I need need bulldozers. 213 00:14:52,308 --> 00:14:53,309 Are you writin' this down? 214 00:14:53,350 --> 00:14:54,476 - Yeah. 215 00:14:54,518 --> 00:14:55,394 - Skid-steer loaders. 216 00:14:55,436 --> 00:14:57,021 I need excavators. 217 00:14:57,062 --> 00:14:59,440 Everything. We need to dig. 218 00:14:59,481 --> 00:15:00,649 We need to dig 50 feet in the ground 219 00:15:00,691 --> 00:15:02,651 and we need to do it like, now. 220 00:15:02,693 --> 00:15:03,777 We need the boats. 221 00:15:04,737 --> 00:15:06,864 We need the submarines back. Now that we know that I'm right, 222 00:15:06,906 --> 00:15:08,741 we have to get back in that water, Archie. 223 00:15:08,782 --> 00:15:11,035 We've gotta get back in there. We have to keep exploring. 224 00:15:11,076 --> 00:15:13,787 - It's not gonna be cheap. 225 00:15:13,829 --> 00:15:16,081 - Archie, it doesn't matter the cost. 226 00:15:16,123 --> 00:15:20,127 This, this is one of the biggest discoveries 227 00:15:20,169 --> 00:15:24,423 in archeology since fucking King Tut's treasure. 228 00:15:24,465 --> 00:15:26,133 You know that guy? 229 00:15:26,175 --> 00:15:27,343 Oh! 230 00:15:27,384 --> 00:15:29,053 - Wait, hold on. 231 00:15:29,094 --> 00:15:30,721 What about the landlord? 232 00:15:30,763 --> 00:15:32,389 - You let me deal with him. You... 233 00:15:32,431 --> 00:15:34,183 I just want you focused on getting the manpower, 234 00:15:34,224 --> 00:15:36,852 getting the gear, getting the pizzas, everything. 235 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 And get it to me like yesterday. 236 00:15:39,563 --> 00:15:42,483 Oh, we could be famous! 237 00:15:42,524 --> 00:15:43,901 You, you, Archie. 238 00:15:43,943 --> 00:15:45,778 You're gonna be famous. 239 00:15:45,819 --> 00:15:48,697 - I don't know what you mean, but I believe you. 240 00:15:48,739 --> 00:15:50,366 - I'm gonna tell you Archie , 241 00:15:51,867 --> 00:15:53,911 whole scientific community, they've always laughed at me. 242 00:15:54,453 --> 00:15:59,291 Those mainstream academia fucks were wrong, Archie. 243 00:16:00,125 --> 00:16:04,088 And I, we, we were right. 244 00:16:04,588 --> 00:16:07,633 And now, now I may finally have the proof. 245 00:16:11,595 --> 00:16:12,846 - Wait, famous? 246 00:16:14,139 --> 00:16:16,517 If I'm famous, does that mean I can get a raise? 247 00:16:16,558 --> 00:16:17,685 - Archie, of course. 248 00:16:17,726 --> 00:16:19,103 Don't you get it? 249 00:16:19,144 --> 00:16:21,021 Whatever you want. 250 00:16:21,063 --> 00:16:22,648 Whatever you want. 251 00:16:22,690 --> 00:16:23,899 Just get me that gear, okay? 252 00:16:23,941 --> 00:16:25,359 - I'm on it, Boss. 253 00:16:27,778 --> 00:16:28,612 Famous. 254 00:16:29,947 --> 00:16:30,990 Really? 255 00:17:21,957 --> 00:17:23,250 - I took your items to a local expert 256 00:17:23,292 --> 00:17:24,585 to determine their value. 257 00:17:24,626 --> 00:17:25,586 He would like to meet you. 258 00:17:25,627 --> 00:17:27,379 - What purpose? 259 00:17:27,421 --> 00:17:28,672 - Just to discuss the items you brought to me. 260 00:17:28,714 --> 00:17:30,507 He's a professor of archeology. 261 00:17:30,549 --> 00:17:32,009 - At a local university? 262 00:17:32,051 --> 00:17:34,595 - No, he's from the States. 263 00:17:34,636 --> 00:17:37,431 His school is in Massachusetts, I believe. 264 00:17:38,891 --> 00:17:40,601 - What business does he have on this island? 265 00:17:40,642 --> 00:17:41,643 - He's doing a dig. 266 00:17:43,312 --> 00:17:46,940 He claims to have found an ancient temple near the coast. 267 00:17:48,692 --> 00:17:50,277 - Hm, how intriguing. 268 00:17:51,779 --> 00:17:53,489 Where can I find this man? 269 00:17:53,530 --> 00:17:56,075 - He's staying at the Pink Hotel in the Bay. 270 00:17:59,912 --> 00:18:01,080 Dr. Eric Prince. 271 00:18:02,122 --> 00:18:02,956 - That name, 272 00:18:04,750 --> 00:18:07,169 it's familiar to me. 273 00:18:08,087 --> 00:18:11,715 - He's rather notorious apparently. 274 00:18:11,757 --> 00:18:12,633 Here we are. 275 00:18:14,551 --> 00:18:17,638 Just sign here, here, and here, 276 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 and I can transfer the funds. 277 00:18:21,517 --> 00:18:22,267 - Thank you. 278 00:18:29,817 --> 00:18:30,692 - Wonderful. 279 00:18:33,695 --> 00:18:36,532 - This painting is it for sale? 280 00:18:38,117 --> 00:18:41,453 I'll say, I quite fancy it. 281 00:18:41,495 --> 00:18:42,579 - For you? 282 00:18:42,621 --> 00:18:44,581 Please, consider it a gift. 283 00:18:44,623 --> 00:18:47,251 I'll have it packaged and delivered to you. 284 00:18:47,292 --> 00:18:48,127 - Thank you. 285 00:19:03,100 --> 00:19:04,560 - Yes, thanks. 286 00:19:10,524 --> 00:19:13,569 - Hi, I'm here to meet someone, a Miss Bey. 287 00:19:14,903 --> 00:19:15,904 - She's already arrived. 288 00:19:15,946 --> 00:19:17,156 Right this way. 289 00:19:30,586 --> 00:19:31,503 - Dr. Prince. 290 00:19:33,130 --> 00:19:35,215 - Miss Bey. 291 00:19:35,257 --> 00:19:38,177 - Please, call me Aurora, Doctor. 292 00:19:39,469 --> 00:19:40,512 - Eric. 293 00:19:45,100 --> 00:19:48,854 So, those pieces that you sold were, 294 00:19:49,938 --> 00:19:54,151 I mean, extraordinary. 295 00:19:54,193 --> 00:19:56,945 How did you come by them, if you don't mind me asking? 296 00:19:56,987 --> 00:20:01,992 - Well, my father was a collector. 297 00:20:02,034 --> 00:20:04,745 I'm afraid I don't have many sentimental feelings 298 00:20:04,786 --> 00:20:06,121 about his old junk. 299 00:20:06,163 --> 00:20:07,331 - Junk? 300 00:20:07,372 --> 00:20:08,207 Wow! 301 00:20:09,583 --> 00:20:11,585 17th century Spanish gold, wouldn't call that junk. 302 00:20:12,085 --> 00:20:15,005 I was half expecting you to tell me 303 00:20:15,047 --> 00:20:18,800 you had stumbled across a couple sunken ships 304 00:20:18,842 --> 00:20:20,552 from the Spanish Armada. 305 00:20:20,594 --> 00:20:24,264 - Sorry to disappoint, but it's not that exciting. 306 00:20:26,016 --> 00:20:27,684 - Well, you've caused quite a stir on this little island. 307 00:20:28,393 --> 00:20:29,811 - And why is that? 308 00:20:29,853 --> 00:20:32,481 - Beautiful, mysterious, 309 00:20:32,522 --> 00:20:35,150 wealthy woman shows up buying property, no backstory. 310 00:20:35,192 --> 00:20:37,819 You know, people could start thinking 311 00:20:37,861 --> 00:20:40,864 that you're some kinda criminal. 312 00:20:40,906 --> 00:20:43,075 - And what do you think, Dr. Prince? 313 00:20:44,952 --> 00:20:47,120 Do I look like a criminal to you? 314 00:20:48,538 --> 00:20:53,293 - Well, I'm a terrible judge of character, so maybe. 315 00:20:54,544 --> 00:20:56,171 - Hm. 316 00:20:56,213 --> 00:20:58,507 Well, lots of people seem to think 317 00:20:58,548 --> 00:21:00,926 that you are a criminal too. 318 00:21:00,968 --> 00:21:04,012 - I see you've Googled me. 319 00:21:04,054 --> 00:21:07,516 - Treasure hunter, grave robber. 320 00:21:07,557 --> 00:21:09,476 - Yep. 321 00:21:09,518 --> 00:21:11,103 I would say my personal favorite 322 00:21:11,144 --> 00:21:15,023 is pseudo scientist grifter. 323 00:21:15,065 --> 00:21:18,235 - Well, luckily for you, 324 00:21:18,277 --> 00:21:21,154 I am an excellent judge of character 325 00:21:21,196 --> 00:21:23,782 and I don't think you're a bad guy, Eric. 326 00:21:23,824 --> 00:21:26,159 - Yeah? 327 00:21:26,201 --> 00:21:27,703 - Thanks. - I didn't say you're a 328 00:21:27,744 --> 00:21:28,954 good guy either. 329 00:21:30,289 --> 00:21:33,083 - Well, maybe I'm just something in between. 330 00:21:34,376 --> 00:21:35,252 - Exactly. 331 00:21:39,172 --> 00:21:40,465 - Well, I hope you're not allergic to seafood. 332 00:21:40,507 --> 00:21:41,842 - Definitely not. 333 00:21:43,927 --> 00:21:46,513 - So I said to him, "Are you gonna fix the pipes or not?" 334 00:21:46,555 --> 00:21:48,348 And he's like, "Well, I'm a gentleman plumber." 335 00:21:48,390 --> 00:21:49,975 And I'm like, "What's a gentleman plumber?" 336 00:21:50,017 --> 00:21:51,893 - No cracks? - Yeah. 337 00:21:57,983 --> 00:22:02,946 - So, tell me more about your treasure seeking. 338 00:22:02,988 --> 00:22:06,074 - Well, it's not a literal treasure. 339 00:22:08,410 --> 00:22:09,328 It's much more. 340 00:22:12,622 --> 00:22:16,335 I guess you can call it a treasure of knowledge. 341 00:22:17,878 --> 00:22:18,837 - Go on. 342 00:22:18,879 --> 00:22:20,881 - On this island, 343 00:22:20,922 --> 00:22:22,674 we recently discovered a temple, 344 00:22:22,716 --> 00:22:25,135 temple belonging to the ancient God Dagon. 345 00:22:25,177 --> 00:22:27,971 That's a bit of mythology that was thought 346 00:22:28,013 --> 00:22:30,182 to be limited to places in the Middle East. 347 00:22:31,975 --> 00:22:33,894 - How can you be sure? 348 00:22:33,935 --> 00:22:38,357 - We found compelling evidence. 349 00:22:38,398 --> 00:22:41,610 I'm talkin' about manuscripts, artifacts. 350 00:22:41,651 --> 00:22:45,572 I mean, just today we uncovered a crypt. 351 00:22:45,614 --> 00:22:47,491 A really old one, inside we found this stone idol. 352 00:22:49,785 --> 00:22:52,120 - It must be worth a lot. 353 00:22:52,162 --> 00:22:53,705 - What it really, really means, 354 00:22:53,747 --> 00:22:56,750 I mean, this could prove all of my theories. 355 00:22:58,835 --> 00:23:01,171 It's a lot more valuable than just money. 356 00:23:03,298 --> 00:23:06,176 - Well, I should think you're doing 357 00:23:06,218 --> 00:23:09,513 a great service to mankind. 358 00:23:09,554 --> 00:23:14,351 After all, you are reeling and sharing 359 00:23:15,185 --> 00:23:16,395 the treasures and wisdom of the ancients. 360 00:23:17,854 --> 00:23:20,232 - Yes, that's... 361 00:23:20,273 --> 00:23:21,149 Exactly. 362 00:23:22,776 --> 00:23:23,443 Thank you. 363 00:23:29,616 --> 00:23:33,412 Are you sure that we've never met before? 364 00:23:34,079 --> 00:23:35,038 - I don't believe so. 365 00:23:37,290 --> 00:23:42,671 - It's just you look so familiar. 366 00:23:42,712 --> 00:23:45,757 - Maybe I remind you of someone from your past. 367 00:23:45,799 --> 00:23:48,093 - No, no. 368 00:23:48,635 --> 00:23:51,805 I've definitely never met anyone like you before. 369 00:25:29,402 --> 00:25:30,946 - This is Azri. 370 00:25:30,987 --> 00:25:32,531 He's gonna be taking you out today. 371 00:25:32,572 --> 00:25:34,407 - Hey, thanks for takin' us out, bud. 372 00:25:34,449 --> 00:25:35,700 - No thanks needed, man, considering you 373 00:25:35,742 --> 00:25:36,785 guys are payin' me. 374 00:25:37,994 --> 00:25:39,454 - Kurt, how you doin', pal? 375 00:25:39,496 --> 00:25:41,039 You ready for your first dive? 376 00:25:41,081 --> 00:25:42,249 - Little nervous. 377 00:25:42,290 --> 00:25:43,250 - Don't be. 378 00:25:43,291 --> 00:25:44,501 Once we get down there, 379 00:25:44,543 --> 00:25:45,335 it'll feel completely natural. 380 00:25:46,336 --> 00:25:47,546 - All right. - Forward Zeki. 381 00:25:47,587 --> 00:25:48,713 Okay, man, here we go. 382 00:26:31,172 --> 00:26:32,465 - You know the spot? 383 00:26:32,507 --> 00:26:33,842 - Hey, man, yeah, I know the spot. 384 00:26:35,385 --> 00:26:37,387 - Get us as close as you can. 385 00:26:37,429 --> 00:26:39,139 - Man, I can't go too close beyond those broken rocks. 386 00:26:39,180 --> 00:26:41,224 They'll destroy my boat. 387 00:26:41,266 --> 00:26:43,059 - Understood. 388 00:26:50,859 --> 00:26:52,319 - Boat is set. 389 00:26:52,360 --> 00:26:53,320 Are you good? 390 00:26:53,361 --> 00:26:54,195 - Let's go. 391 00:27:52,712 --> 00:27:54,506 - Sweetest? - Sweetness. 392 00:27:54,547 --> 00:27:55,423 - Sweet wine. 393 00:27:56,174 --> 00:27:57,717 - Especially when them big Japanese guy 394 00:27:57,759 --> 00:27:59,010 out there shakin', boy? 395 00:27:59,052 --> 00:28:00,261 - Oh, God. 396 00:28:47,642 --> 00:28:50,270 - What the fuck was that? 397 00:28:50,311 --> 00:28:52,731 - You good, Boss Man? 398 00:28:55,150 --> 00:28:56,276 - Where's Kurt? 399 00:29:02,449 --> 00:29:03,408 - Wait, so what happened? 400 00:29:06,661 --> 00:29:08,705 - It sounds crazy to say but it... 401 00:29:10,290 --> 00:29:11,666 It looked like a- 402 00:29:11,708 --> 00:29:13,209 - A mermaid. 403 00:29:13,251 --> 00:29:14,419 It was a mermaid. 404 00:29:14,461 --> 00:29:16,212 - It was probably a dolphin. 405 00:29:16,254 --> 00:29:17,672 - Dolphins don't have red fuckin' hair. 406 00:29:17,714 --> 00:29:19,674 It wasn't a dolphin or a manatee. 407 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 Professor, you saw it? 408 00:29:21,509 --> 00:29:22,427 - Whatever it was, 409 00:29:24,763 --> 00:29:26,431 it was definitely something I've never seen before. 410 00:29:33,062 --> 00:29:34,898 We have to take a look at what's on here immediately. 411 00:29:43,823 --> 00:29:46,534 - All right, SD card did load up. 412 00:29:46,576 --> 00:29:47,577 Let's take a look. 413 00:30:00,256 --> 00:30:01,591 - There! 414 00:30:01,633 --> 00:30:04,135 - Like I said, a fuckin' mermaid. 415 00:30:04,177 --> 00:30:05,345 I know what I saw, guys. 416 00:30:08,389 --> 00:30:11,017 - I gotta say, Boss Man, 417 00:30:11,059 --> 00:30:12,811 that does look like a mermaid. 418 00:30:12,852 --> 00:30:14,354 - Yeah, I know what it looks like, Archie. 419 00:30:14,395 --> 00:30:15,855 Fuck. 420 00:30:19,234 --> 00:30:20,652 I'm already on thin ice with the scientific 421 00:30:20,693 --> 00:30:22,403 community as it is. 422 00:30:22,445 --> 00:30:24,405 This is not gonna help. 423 00:30:24,447 --> 00:30:25,824 - She saved our lives. 424 00:30:29,828 --> 00:30:35,166 - Well, that is quite the story, Eric. 425 00:30:35,208 --> 00:30:37,877 I'll say, I don't think I've ever been accused 426 00:30:37,919 --> 00:30:39,379 of being a mermaid before. 427 00:30:39,420 --> 00:30:40,421 - No, I'm not... 428 00:30:40,463 --> 00:30:42,298 I'm not accusing you. 429 00:30:42,340 --> 00:30:46,010 It's just there was a resemblance, there was a photo. 430 00:30:46,052 --> 00:30:48,096 It was just a bit uncanny. 431 00:30:48,137 --> 00:30:51,683 I thought I would ask if you were a fucking mermaid. 432 00:30:53,685 --> 00:30:56,229 - Well, I'm just surprised that a man of science 433 00:30:56,271 --> 00:30:59,607 would even entertain the existence of mermaids. 434 00:30:59,649 --> 00:31:01,860 - Look, I don't believe in mermaids. 435 00:31:01,901 --> 00:31:04,487 I don't believe in mermaids, of course. 436 00:31:04,529 --> 00:31:08,116 I just, I saw something that I couldn't explain 437 00:31:08,157 --> 00:31:10,910 and sort of knowing that there's 438 00:31:10,952 --> 00:31:13,913 a lot of myths that are rooted in facts. 439 00:31:13,955 --> 00:31:17,458 I sound fucking crazy right now, don't I? 440 00:31:17,500 --> 00:31:19,210 I sound crazy. 441 00:31:19,252 --> 00:31:20,879 - I suppose I should be flattered. 442 00:31:22,505 --> 00:31:25,049 Mermaids are beautiful creatures, 443 00:31:25,091 --> 00:31:27,719 at least according to the legends. 444 00:31:29,012 --> 00:31:30,680 - Actually, according to legends, they also lead 445 00:31:30,722 --> 00:31:32,473 unsuspecting men to their deaths. 446 00:31:33,391 --> 00:31:36,519 - I was flattered, but maybe I should be insulted. 447 00:31:36,561 --> 00:31:39,439 - No, no, I was kidding, okay? 448 00:31:40,857 --> 00:31:42,650 I sound like a big, stupid- 449 00:31:42,692 --> 00:31:45,904 - Eric, Eric, I'm teasing you. 450 00:31:48,823 --> 00:31:51,868 I actually think it's quite charming. 451 00:31:55,330 --> 00:31:58,249 Why don't you come to my place tonight? 452 00:31:58,291 --> 00:32:00,084 I'll have the chef make us dinner. 453 00:32:01,502 --> 00:32:04,255 - That sounds good. 454 00:32:04,297 --> 00:32:05,882 So, you still want to hang out 455 00:32:05,924 --> 00:32:08,384 with me after I called you a mermaid? 456 00:32:09,385 --> 00:32:10,094 - Yes. 457 00:32:13,014 --> 00:32:15,683 Very much. 458 00:32:15,725 --> 00:32:16,893 - So if I were to splash you right now, 459 00:32:16,935 --> 00:32:17,936 you wouldn't turn into a mermaid? 460 00:32:17,977 --> 00:32:20,063 - Try, try! 461 00:32:20,980 --> 00:32:22,941 - Come on, it's like a Tom Hanks movie. 462 00:32:39,707 --> 00:32:41,876 - Hey, where you have been? 463 00:32:41,918 --> 00:32:44,712 - Checking out this mermaid thing. 464 00:32:44,754 --> 00:32:46,547 - All right, any luck with that? 465 00:32:46,589 --> 00:32:49,050 - Nope. 466 00:32:49,092 --> 00:32:51,928 - Well, we have much bigger problems here. 467 00:32:51,970 --> 00:32:52,804 - What? 468 00:32:55,598 --> 00:32:57,475 - Dr. Prince. 469 00:32:57,517 --> 00:33:00,228 - Mr. Collins. 470 00:33:00,269 --> 00:33:02,397 - Unfortunately, the board has decided 471 00:33:02,438 --> 00:33:03,815 to terminate your permit. 472 00:33:06,067 --> 00:33:07,527 - What? 473 00:33:07,568 --> 00:33:08,611 Why? 474 00:33:08,653 --> 00:33:10,196 Why? -To much risk 475 00:33:10,238 --> 00:33:11,739 to the historical sites. 476 00:33:13,783 --> 00:33:15,326 - So, Mr. Collins, you're telling me 477 00:33:15,368 --> 00:33:17,537 that our generous donation 478 00:33:17,578 --> 00:33:20,915 didn't do anything to change their minds? 479 00:33:20,957 --> 00:33:23,543 - The risk outweighs the benefits. 480 00:33:23,584 --> 00:33:25,753 Even financial ones. 481 00:33:25,795 --> 00:33:28,506 - Please, Sir, just reconsider. 482 00:33:28,548 --> 00:33:29,590 Go back to them. 483 00:33:29,632 --> 00:33:31,092 If they need more money- 484 00:33:31,592 --> 00:33:35,763 - I'm afraid the decision is final and well considered. 485 00:33:35,805 --> 00:33:37,557 You have till the end of the day 486 00:33:37,598 --> 00:33:40,476 to remove your equipment and people. 487 00:33:40,518 --> 00:33:46,274 - You're a real piece of shit, you know that? 488 00:33:46,315 --> 00:33:47,859 - We are done here. 489 00:33:54,824 --> 00:33:56,034 - Fuck! 490 00:34:04,876 --> 00:34:10,757 - I'm really not doing much to allay your suspicions, am I? 491 00:34:10,798 --> 00:34:13,926 - You're, you're really not. 492 00:34:22,643 --> 00:34:25,063 - Here, come with me. 493 00:34:30,860 --> 00:34:34,238 I saw this view and fell in love 494 00:34:34,280 --> 00:34:36,407 with the place immediately. 495 00:34:37,742 --> 00:34:39,827 I knew I had to have it. 496 00:34:42,205 --> 00:34:47,210 You know, I actually grew up near the coast. 497 00:34:47,251 --> 00:34:49,420 My father worked on the water, 498 00:34:49,462 --> 00:34:53,716 so the sea, well, it's in my blood. 499 00:34:54,884 --> 00:34:57,011 - Sea's in your blood, huh? 500 00:34:57,053 --> 00:34:58,096 - Mm hm. 501 00:34:59,722 --> 00:35:03,643 - I gotta say you're really not helping my delusions. 502 00:35:04,143 --> 00:35:08,106 - I'm sharing details of my past with you, Eric, 503 00:35:09,732 --> 00:35:11,484 which is rare for me. 504 00:35:14,278 --> 00:35:16,656 - Is that right? - Hm. 505 00:35:16,697 --> 00:35:19,659 - Well, in that case, I am grateful. 506 00:35:19,700 --> 00:35:23,871 I feel very special. 507 00:35:25,581 --> 00:35:26,666 - You should. 508 00:35:30,628 --> 00:35:32,547 Oh, I hope you're hungry. 509 00:35:34,632 --> 00:35:36,551 And you like sushi? 510 00:35:36,592 --> 00:35:38,636 - Yeah, oh yeah. 511 00:35:38,678 --> 00:35:40,138 Yes, yes to both. 512 00:35:43,182 --> 00:35:44,767 - Come with me. 513 00:36:09,333 --> 00:36:13,421 - Oh, wow, what a nice spread you have here. 514 00:36:13,462 --> 00:36:15,339 - I spared no expense. 515 00:36:15,381 --> 00:36:17,842 - How did you find a sushi chef on this island? 516 00:36:17,884 --> 00:36:21,137 - Ah, I had to teach him. 517 00:36:21,179 --> 00:36:25,558 - So, you're a sushi chef too? 518 00:36:25,600 --> 00:36:29,562 Any other details from your past that you care to share? 519 00:36:29,604 --> 00:36:31,230 - I actually lived in Japan for awhile. 520 00:36:32,732 --> 00:36:34,775 I love islands. 521 00:36:34,817 --> 00:36:37,528 - So... 522 00:36:37,570 --> 00:36:41,157 Whoa, 2001 La Montrachet Grand Cru. 523 00:36:42,825 --> 00:36:44,952 Wow. 524 00:36:44,994 --> 00:36:47,038 I've never seen one of these in person before, 525 00:36:48,206 --> 00:36:49,373 let alone taste it. 526 00:36:50,917 --> 00:36:53,002 - It seems you know your wine, Dr. Prince. 527 00:36:54,253 --> 00:36:55,630 So you're cultured, too? 528 00:37:02,678 --> 00:37:04,263 Tell me, Eric, 529 00:37:06,098 --> 00:37:09,435 how does a man like you, 530 00:37:09,477 --> 00:37:16,025 successful, handsome, intelligent, adventurous, 531 00:37:17,985 --> 00:37:19,987 manage to remain single? 532 00:37:22,698 --> 00:37:27,828 - You say that like it's an accomplishment. 533 00:37:27,870 --> 00:37:29,372 - In a way it is. 534 00:37:30,289 --> 00:37:33,918 Men like you tend to get snapped up early. 535 00:37:36,254 --> 00:37:42,927 - Well, I was in one long relationship almost 10 years. 536 00:37:42,969 --> 00:37:44,262 - What happened? 537 00:37:46,889 --> 00:37:47,723 - Me. 538 00:37:50,226 --> 00:37:52,103 Despite your assessment, 539 00:37:52,144 --> 00:37:56,941 I am pretty far from perfect. 540 00:37:58,901 --> 00:38:00,403 I guess you could say 541 00:38:00,444 --> 00:38:03,406 that I'm pretty difficult to deal with. 542 00:38:04,573 --> 00:38:05,533 - A challenge. 543 00:38:07,743 --> 00:38:09,036 Go on. 544 00:38:09,078 --> 00:38:12,081 - I guess you could say I tend 545 00:38:12,123 --> 00:38:16,836 to be pretty singular in focus. 546 00:38:18,504 --> 00:38:20,423 For example, I'm sitting here trying 547 00:38:20,464 --> 00:38:24,510 to enjoy myself and this $25,000 bottle of wine, 548 00:38:24,552 --> 00:38:28,306 and honestly, my brain is going fucking crazy. 549 00:38:28,347 --> 00:38:30,057 It's working on overdrive, 550 00:38:30,099 --> 00:38:31,559 trying to figure out how to save my project. 551 00:38:31,600 --> 00:38:32,727 - Why? 552 00:38:32,768 --> 00:38:34,645 What happened? 553 00:38:34,687 --> 00:38:40,568 - The landowners, they kicked us off today. 554 00:38:40,609 --> 00:38:43,654 - Can't your university or the government help you? 555 00:38:43,696 --> 00:38:44,572 - Unfortunately not. 556 00:38:46,532 --> 00:38:48,659 - How much to purchase the land? 557 00:38:48,701 --> 00:38:50,161 - Oh, no. 558 00:38:50,202 --> 00:38:52,121 Oh, no, no. 559 00:38:52,163 --> 00:38:54,373 I hope you don't think that me at bringing it up 560 00:38:54,415 --> 00:38:56,500 was a way of asking you to help. 561 00:38:56,542 --> 00:38:57,376 I...no. 562 00:38:58,919 --> 00:39:01,756 But I do think what you're doing is of great importance. 563 00:39:03,966 --> 00:39:06,135 - I mean, I'm not really sure what you could do. 564 00:39:06,177 --> 00:39:09,388 I mean, I would welcome any assistance of course. 565 00:39:09,430 --> 00:39:12,767 But look, I just don't want you to think 566 00:39:12,808 --> 00:39:13,684 that's what I was going for. 567 00:39:13,726 --> 00:39:15,478 I... 568 00:39:15,519 --> 00:39:17,229 Fuck me. 569 00:39:17,271 --> 00:39:23,110 What I'm trying to say is that I wouldn't want 570 00:39:23,152 --> 00:39:27,156 to do anything to jeopardize our uh, 571 00:39:27,198 --> 00:39:31,619 relationship. 572 00:39:31,660 --> 00:39:35,956 - Believe me, our relationship is not in jeopardy. 573 00:39:40,086 --> 00:39:43,214 I'm quite certain how I feel about you. 574 00:39:45,383 --> 00:39:46,217 - You are? 575 00:39:49,303 --> 00:39:53,391 - I was drawn to you the moment I laid eyes on you. 576 00:39:58,020 --> 00:40:01,774 Fate brought us together. 577 00:40:01,816 --> 00:40:06,404 And I for one, am not one to challenge fate. 578 00:40:07,655 --> 00:40:08,781 - Neither am I. 579 00:40:10,908 --> 00:40:13,077 - Good. 580 00:40:13,119 --> 00:40:14,745 Then we understand each other. 581 00:40:16,205 --> 00:40:17,206 - Hey, hey. 582 00:40:18,499 --> 00:40:20,543 What about your chef? 583 00:40:20,584 --> 00:40:22,002 Isn't someone back there? 584 00:40:22,044 --> 00:40:24,422 - He's shy. 585 00:40:25,798 --> 00:40:26,590 He won't be out. 586 00:40:28,717 --> 00:40:30,594 It's just us. 587 00:41:44,585 --> 00:41:47,254 Sebastian, get the car. 588 00:41:48,881 --> 00:41:50,508 We're going into town. 589 00:41:52,134 --> 00:41:53,511 - Yes, Your Highness. 590 00:42:31,423 --> 00:42:33,551 - Flounder, is that you? 591 00:42:34,301 --> 00:42:35,803 Who's there? Hello? 592 00:42:38,222 --> 00:42:40,099 - Are you Mr. Collins? 593 00:42:40,140 --> 00:42:41,225 - I am, what do you want? 594 00:42:46,105 --> 00:42:47,773 - Just a word. 595 00:42:47,815 --> 00:42:49,608 - It's late. Make an appointment 596 00:42:49,650 --> 00:42:52,194 with my secretary in the morning. 597 00:42:53,153 --> 00:42:54,863 - I'm afraid this cannot wait. 598 00:42:55,364 --> 00:42:56,615 - I can't see you now. 599 00:43:14,633 --> 00:43:16,594 - Sit down, Mr. Collins. 600 00:43:19,221 --> 00:43:21,015 You're going to help me. 601 00:43:21,056 --> 00:43:23,851 - Yes, I'm going to help you. 602 00:43:23,892 --> 00:43:24,852 - Much better. 603 00:43:27,771 --> 00:43:32,109 We are going to become fast friends you and I. 604 00:43:43,829 --> 00:43:46,206 - Ferdy. 605 00:43:46,248 --> 00:43:48,208 Good to see you, bud. 606 00:43:48,250 --> 00:43:51,253 Wow, that's a nice outfit. 607 00:43:51,295 --> 00:43:52,338 - I thought I'd dress the part. 608 00:43:52,379 --> 00:43:53,756 You look good. 609 00:43:53,797 --> 00:43:55,424 Happy. - Yeah? 610 00:43:55,466 --> 00:43:57,217 - Yeah. - Thanks. 611 00:43:57,259 --> 00:43:59,637 I'll tell you why later. 612 00:44:01,013 --> 00:44:02,431 - I love a good story. 613 00:44:02,473 --> 00:44:04,391 You sort out your issues? 614 00:44:04,433 --> 00:44:06,477 - Remarkably, yeah. 615 00:44:07,853 --> 00:44:10,314 You're not gonna believe this. They called this morning saying 616 00:44:10,356 --> 00:44:11,982 that they had a sudden change of heart. 617 00:44:12,024 --> 00:44:13,192 - That's good. 618 00:44:13,233 --> 00:44:14,401 There's no way I can come up 619 00:44:14,443 --> 00:44:15,402 with the cash to buy that spot. 620 00:44:15,444 --> 00:44:17,696 - Looks like we won't need to. 621 00:44:17,738 --> 00:44:19,573 All right, so we'll get you checked into the hotel 622 00:44:19,615 --> 00:44:21,033 and then straight to the dig site. 623 00:44:21,075 --> 00:44:22,284 Can't wait to show you, man. 624 00:44:22,326 --> 00:44:23,410 - Oh, this is Archie. 625 00:44:23,452 --> 00:44:24,870 He's my right hand man. 626 00:44:24,912 --> 00:44:27,247 - Nice to meet you. - You too. 627 00:44:27,289 --> 00:44:27,873 Welcome to the island. - Thank you. 628 00:44:41,261 --> 00:44:45,224 - So we had a little shark encounter diving 629 00:44:45,265 --> 00:44:49,353 so we're sticking to the land dig for now. 630 00:44:49,395 --> 00:44:51,105 - Dr. Ashley, welcome. - Thank you. 631 00:44:51,146 --> 00:44:53,023 Sounds like you guys are doing really great work here. 632 00:44:53,065 --> 00:44:54,692 - You guys are gonna wanna see this. 633 00:44:58,570 --> 00:45:00,572 - It's definitely 17th century. 634 00:45:00,614 --> 00:45:03,158 It's a cornerstone for the church that used to stand here. 635 00:45:04,493 --> 00:45:07,162 It's not just a date marker. 636 00:45:07,204 --> 00:45:09,373 - No, there's much more here. 637 00:45:11,291 --> 00:45:12,710 Reads almost like- - Warning. 638 00:45:14,336 --> 00:45:15,838 - Is that what I think- 639 00:45:15,879 --> 00:45:17,715 - Yes, that's the Seal of the Templars. 640 00:45:17,756 --> 00:45:20,467 - Templars? Here? 641 00:45:20,509 --> 00:45:21,635 - Yeah, they travel all over. 642 00:45:21,677 --> 00:45:22,886 Makes sense they would land here 643 00:45:22,928 --> 00:45:24,346 like other European explorers. 644 00:45:24,388 --> 00:45:26,056 It's the gateway to the new world. 645 00:45:26,098 --> 00:45:28,308 - Doctor, you wanna do the honors? 646 00:45:28,350 --> 00:45:29,268 - Have a look around. 647 00:45:36,817 --> 00:45:38,527 This is an incantation. 648 00:45:38,569 --> 00:45:40,487 It's a protection against evil spirits. 649 00:45:42,781 --> 00:45:46,869 It says they buried the evil they found here 650 00:45:46,910 --> 00:45:49,496 and consecrated the ground for a church. 651 00:45:51,582 --> 00:45:55,586 The only way to stop the ancient evil they discovered. 652 00:45:57,045 --> 00:45:58,338 - Hello. 653 00:45:58,380 --> 00:45:59,548 - Aurora? 654 00:45:59,590 --> 00:46:00,924 Hey. What are you a... 655 00:46:01,592 --> 00:46:04,011 What are you doin' here? 656 00:46:04,052 --> 00:46:06,764 - Well, I just thought I'd check out my new property. 657 00:46:09,224 --> 00:46:10,100 - Wait. 658 00:46:12,519 --> 00:46:13,562 You bought this? 659 00:46:13,604 --> 00:46:14,521 - Yes. 660 00:46:15,773 --> 00:46:19,026 I was thinking when you're done I could build a hotel, 661 00:46:19,067 --> 00:46:20,444 maybe a resort here. 662 00:46:22,404 --> 00:46:24,531 This little pit you've dug 663 00:46:24,573 --> 00:46:26,909 would make an excellent pool. 664 00:46:26,950 --> 00:46:27,910 - I'm so overwhelmed. 665 00:46:29,578 --> 00:46:31,538 I don't know how to thank you. 666 00:46:31,580 --> 00:46:32,790 - Just finish your work. 667 00:46:34,666 --> 00:46:35,918 No need to thank me. 668 00:46:38,629 --> 00:46:39,797 It was a good investment. 669 00:46:43,175 --> 00:46:45,761 - Oh, hey, Ferdy, 670 00:46:46,762 --> 00:46:51,225 this is Aurora, our new benefactor. 671 00:46:51,266 --> 00:46:53,435 And Aurora, this is the renowned Dr. Ferdinand Ashley 672 00:46:53,477 --> 00:46:55,187 from the university. 673 00:46:55,229 --> 00:46:56,396 - Pleasure to meet you. 674 00:46:56,438 --> 00:46:59,149 - Likewise. 675 00:46:59,191 --> 00:47:04,446 Well, I'll let you boys play in your dirt. 676 00:47:04,488 --> 00:47:07,199 I just wanted to drop by and say hello. 677 00:47:07,241 --> 00:47:08,450 - I'm so overwhelmed. 678 00:47:08,492 --> 00:47:09,368 Thank you. 679 00:47:10,536 --> 00:47:12,079 - Dinner later? - Definitely. 680 00:47:13,247 --> 00:47:14,832 - Call me. - I will. 681 00:47:20,838 --> 00:47:23,507 - New friend? 682 00:47:23,549 --> 00:47:24,842 Is that the story you mentioned earlier? 683 00:47:25,926 --> 00:47:28,053 - What's that? 684 00:47:28,095 --> 00:47:30,055 Oh , yeah, yeah. It is. 685 00:47:30,722 --> 00:47:32,391 - Keep an eye on this one, Archie. 686 00:47:32,432 --> 00:47:33,767 - What do you mean? 687 00:47:34,434 --> 00:47:36,854 - Well, he has but one weakness and she just left. 688 00:47:36,895 --> 00:47:38,856 Women and Dr. Prince don't do so well. 689 00:47:38,897 --> 00:47:40,274 - Ferdy, will you just fuck off? 690 00:47:40,315 --> 00:47:41,942 Don't do this. 691 00:47:41,984 --> 00:47:43,610 - I've known you for over 20 years, buddy. 692 00:47:43,652 --> 00:47:45,696 My assessment's based on hard data 693 00:47:45,737 --> 00:47:48,490 and that woman looks particularly dangerous. 694 00:47:48,532 --> 00:47:52,035 - That woman just saved this whole operation, so... 695 00:47:52,077 --> 00:47:54,746 - All the more troublesome. 696 00:47:54,788 --> 00:47:56,456 You see, Archie, our mutual friend 697 00:47:56,498 --> 00:47:57,708 is a bit of a romantic. 698 00:47:58,876 --> 00:48:01,837 When a woman's involved, he gets lost and lacks focus. 699 00:48:01,879 --> 00:48:03,297 - Oh. 700 00:48:03,338 --> 00:48:05,007 So, he's a real jealous. 701 00:48:05,048 --> 00:48:06,466 - Oh, right. Okay. 702 00:48:06,508 --> 00:48:07,342 That's enough everybody. 703 00:48:08,302 --> 00:48:10,846 I'm sorry, are we done talkin' about my personal life? 704 00:48:10,888 --> 00:48:12,472 Is it okay if we get back to work, Doctor? 705 00:48:12,514 --> 00:48:14,224 Yeah, thanks. 706 00:48:14,266 --> 00:48:15,893 All right. So now we know where 707 00:48:15,934 --> 00:48:17,728 the 17th century structures end. 708 00:48:17,769 --> 00:48:20,355 So allegedly, anything we find beneath there 709 00:48:20,397 --> 00:48:22,274 should be a part of the ancient temple. 710 00:48:22,316 --> 00:48:23,775 - An ancient temple of evil. 711 00:48:25,152 --> 00:48:27,070 - Look, Kurt, the Templars probably found evidence 712 00:48:27,738 --> 00:48:29,364 of this cult in the Middle East 713 00:48:29,406 --> 00:48:31,283 and of course they would've deemed it evil 714 00:48:31,325 --> 00:48:32,951 and in need of an exorcism like they did everything else. 715 00:48:32,993 --> 00:48:34,703 Archie, let's get this stone moved 716 00:48:34,745 --> 00:48:36,622 as fast as possible and let's keep digging. 717 00:48:36,663 --> 00:48:38,498 - I on it, Boss. 718 00:48:38,540 --> 00:48:40,334 - So, we just ignore the warning? 719 00:48:41,543 --> 00:48:43,128 - Yeah, Kurt. 720 00:48:43,170 --> 00:48:45,088 Sorry, I don't trust the judgment 721 00:48:45,130 --> 00:48:47,549 of a bunch of superstitious knights gallivanting 722 00:48:47,591 --> 00:48:51,094 around the world claiming to do magic, okay? 723 00:48:51,136 --> 00:48:52,304 We have to uncover the rest. 724 00:48:52,346 --> 00:48:53,138 We press on. 725 00:49:00,354 --> 00:49:01,939 - Boss Man, 726 00:49:01,980 --> 00:49:03,440 we might want to pack up. 727 00:49:03,482 --> 00:49:04,691 - Huh? Oh Archie, 728 00:49:04,733 --> 00:49:06,276 it's just a little rain, buddy. 729 00:49:06,318 --> 00:49:08,070 Nothing these kids can't handle. 730 00:49:08,111 --> 00:49:10,530 If it gets any heavier, we'll get some covering. 731 00:49:10,572 --> 00:49:12,366 - Yeah, but if it floods, it could be dangerous. 732 00:49:12,407 --> 00:49:13,408 - If it happens we'll stop. 733 00:49:13,450 --> 00:49:14,368 - That's it! 734 00:49:19,957 --> 00:49:21,291 - We got it. 735 00:49:21,333 --> 00:49:23,001 We got it! 736 00:49:55,033 --> 00:49:57,202 - It's literally the same as last time. 737 00:49:58,328 --> 00:49:59,997 - No, the last one was a warning not to break the seal. 738 00:50:01,748 --> 00:50:02,791 - So what's this? 739 00:50:02,833 --> 00:50:03,667 - The seal. 740 00:50:04,751 --> 00:50:07,796 - Archie, crow bar. 741 00:50:12,551 --> 00:50:13,552 - Seriously? 742 00:50:15,387 --> 00:50:16,513 - Help me. 743 00:50:16,555 --> 00:50:19,349 - One, two, three. 744 00:50:22,310 --> 00:50:23,437 Down! 745 00:50:26,023 --> 00:50:28,025 - We should wait to explore further. 746 00:50:28,066 --> 00:50:30,652 With this rain the ground is unstable. 747 00:50:30,694 --> 00:50:32,738 - Yeah, you're right. 748 00:50:32,779 --> 00:50:34,573 All right, everybody. 749 00:50:34,614 --> 00:50:35,615 Let's call it a day. 750 00:50:37,325 --> 00:50:38,452 Son of a bitch, man. 751 00:50:40,412 --> 00:50:42,080 We did it. 752 00:50:42,122 --> 00:50:43,790 - Yes, you did. 753 00:50:43,832 --> 00:50:47,210 But what you did exactly is yet to be seen. 754 00:51:09,775 --> 00:51:11,193 - This could be it, Ferdy. 755 00:51:13,236 --> 00:51:14,071 This. 756 00:51:16,073 --> 00:51:17,866 This is too big for them to ignore this time. 757 00:51:17,908 --> 00:51:19,785 I mean, this could be it. 758 00:51:19,826 --> 00:51:22,662 This could be the one thing 759 00:51:22,704 --> 00:51:24,414 that finally changes the narrative, 760 00:51:24,456 --> 00:51:27,334 that rewrites the paradigm, that rewrites history. 761 00:51:27,375 --> 00:51:28,085 - True. 762 00:51:30,504 --> 00:51:32,172 - What's up? 763 00:51:32,214 --> 00:51:36,009 I mean, you should be as excited as I am. 764 00:51:36,051 --> 00:51:38,595 This is your life's work, man. 765 00:51:38,637 --> 00:51:40,347 - I am. 766 00:51:40,388 --> 00:51:42,099 I'm also a bit more cautious than you are. 767 00:51:45,811 --> 00:51:50,649 - You're not um, getting superstitious on me, are you? 768 00:51:51,942 --> 00:51:53,110 - No, I still don't believe in magic like 769 00:51:53,151 --> 00:51:54,986 some of our faculty. 770 00:51:55,028 --> 00:51:56,905 But I do know there are people out there that do, 771 00:51:56,947 --> 00:51:58,740 and they take this stuff very seriously. 772 00:52:00,492 --> 00:52:02,869 - So what? 773 00:52:02,911 --> 00:52:04,246 A Dagon temple in this part of the world, 774 00:52:04,287 --> 00:52:06,331 it's gonna ignite all the fanatics. 775 00:52:06,373 --> 00:52:07,541 - I'm sorry, the fanatics. 776 00:52:07,582 --> 00:52:08,750 What are you talkin' about? 777 00:52:08,792 --> 00:52:10,961 - I dealt with this cult before. 778 00:52:11,002 --> 00:52:13,213 I mean, you know, true believers. 779 00:52:13,255 --> 00:52:15,090 I went with Armitage to a place called Innsmouth 780 00:52:15,132 --> 00:52:17,467 and I dealt with a Dagon cult there. 781 00:52:17,509 --> 00:52:19,136 - Ferdy, look around. 782 00:52:20,512 --> 00:52:21,721 There's no cult here. 783 00:52:21,763 --> 00:52:23,223 I mean, this is the first time 784 00:52:23,265 --> 00:52:24,933 these people have heard anything about this. 785 00:52:24,975 --> 00:52:26,810 - This woman that bought the land, 786 00:52:26,852 --> 00:52:29,563 how well do you know her? 787 00:52:29,604 --> 00:52:31,565 - I mean, honestly, not that well. 788 00:52:31,606 --> 00:52:35,819 Of course, I've gotten to know her a bit in different ways, 789 00:52:35,861 --> 00:52:40,157 but I don't know much about where she comes from, 790 00:52:40,198 --> 00:52:41,366 if that's what you mean. 791 00:52:41,408 --> 00:52:43,160 - This cult that we encountered, 792 00:52:43,201 --> 00:52:47,289 they were full of rich people, powerful people. 793 00:52:47,330 --> 00:52:49,416 You just need to be careful. 794 00:52:49,457 --> 00:52:50,750 - Wait a second. 795 00:52:50,792 --> 00:52:52,169 Are you telling me... 796 00:52:53,378 --> 00:52:54,754 You're telling me that you think that this woman 797 00:52:54,796 --> 00:52:56,840 is a part of some cult? 798 00:52:56,882 --> 00:52:58,425 - Well, she did take care of your problem pretty quickly. 799 00:52:58,466 --> 00:53:00,218 Or did you think that 800 00:53:00,260 --> 00:53:01,344 was because of your charming personality? 801 00:53:01,386 --> 00:53:02,304 - Actually, yes. 802 00:53:02,345 --> 00:53:05,432 Yes, I do. 803 00:53:05,473 --> 00:53:08,101 - Look, I know you had a rough go if it with Jessica. 804 00:53:08,143 --> 00:53:09,853 You're breaking up, 805 00:53:09,895 --> 00:53:12,856 but I just need you to be careful is all. 806 00:53:12,898 --> 00:53:17,986 - Ferdy, just so I understand this correctly, 807 00:53:18,028 --> 00:53:19,529 Are you trying to save me right now 808 00:53:19,571 --> 00:53:21,740 from a relationship with a hot wealthy heiress? 809 00:53:21,781 --> 00:53:23,533 - No, I'm trying to save you from you. 810 00:53:25,410 --> 00:53:27,495 You let women run your life. 811 00:53:27,537 --> 00:53:30,332 Now, I'm not saying that as an insult, just as a friend. 812 00:53:30,373 --> 00:53:34,377 You go all in and while that can be kinda noble, 813 00:53:34,419 --> 00:53:37,339 it can also lead to problems as it has in the past. 814 00:53:37,380 --> 00:53:42,802 - Ferdy, I appreciate you lookin' out for me. 815 00:53:42,844 --> 00:53:45,639 But I can assure you, this woman, 816 00:53:45,680 --> 00:53:48,391 she's not some cultist. 817 00:53:48,433 --> 00:53:50,518 She didn't know anything about the dig. 818 00:53:50,560 --> 00:53:52,479 She didn't even know what we were looking for. 819 00:53:53,647 --> 00:53:56,650 - So, some voluptuous redhead flops in off the street, 820 00:53:56,691 --> 00:53:58,485 falls totally in love with you. 821 00:53:58,526 --> 00:54:00,320 - Yeah! 822 00:54:00,362 --> 00:54:02,072 And I mean, I wouldn't say that she's like, 823 00:54:02,113 --> 00:54:05,158 you know, in love just yet, 824 00:54:05,200 --> 00:54:07,369 but she's not a problem. 825 00:54:09,329 --> 00:54:10,914 In fact, why am I sitting here listening 826 00:54:10,956 --> 00:54:13,124 to your lectures when I'm supposed 827 00:54:13,166 --> 00:54:14,793 to be at her house 20 minutes ago? 828 00:54:14,834 --> 00:54:17,128 Shit. 829 00:54:17,170 --> 00:54:19,256 - Go ahead, I'll amuse myself here. 830 00:54:19,297 --> 00:54:21,258 Just promise me you'll watch your back. 831 00:54:23,343 --> 00:54:25,679 - Why should I? 832 00:54:25,720 --> 00:54:27,264 Apparently I got you doin' that for me. 833 00:54:27,305 --> 00:54:30,350 - Funny. I'm serious. 834 00:54:30,392 --> 00:54:32,978 - I promise, Ferdy, I will remain selfish 835 00:54:33,019 --> 00:54:35,021 and emotionally unavailable. 836 00:54:35,063 --> 00:54:36,439 - Attaboy. 837 00:54:36,481 --> 00:54:37,732 That's what I wanted to hear. 838 00:54:55,417 --> 00:54:56,835 " Mermaids and mermen were the high priests 839 00:54:56,876 --> 00:54:58,837 of the Dagon cult. 840 00:54:58,878 --> 00:55:01,006 They could gain the ability to walk on land 841 00:55:01,047 --> 00:55:02,382 by consuming human blood. 842 00:55:03,675 --> 00:55:06,303 A mermaid gains a human soul by sacrificing a human 843 00:55:07,137 --> 00:55:08,305 in defiance of true love . 844 00:55:09,931 --> 00:55:12,058 When Dagon returns, 845 00:55:12,100 --> 00:55:15,061 the seas will boil and blood shall rain from the skies. 846 00:55:16,980 --> 00:55:19,774 The return of the elder Gods will end the reign of man 847 00:55:19,816 --> 00:55:23,153 and plunge the world into chaos and madness ." 848 00:55:41,171 --> 00:55:43,256 - Howdy. - Good morning. 849 00:55:43,298 --> 00:55:44,758 You look elated. 850 00:55:46,134 --> 00:55:47,844 I trust your night went well? 851 00:55:47,886 --> 00:55:50,263 - Yes, thank you. 852 00:55:54,601 --> 00:55:56,394 - So, Archie told me about your diving experience. 853 00:55:57,812 --> 00:55:59,189 - Wish he hadn't. 854 00:55:59,230 --> 00:56:00,315 - I saw the photo. 855 00:56:01,399 --> 00:56:03,151 - And? 856 00:56:03,193 --> 00:56:05,028 - Well, I did a little research last night. 857 00:56:05,070 --> 00:56:08,114 Dagon is a patriot of sea creatures. 858 00:56:08,156 --> 00:56:10,784 - Don't worry, Ferd, I already asked her. 859 00:56:12,327 --> 00:56:13,495 She's not a mermaid. 860 00:56:13,536 --> 00:56:15,246 - You asked her? 861 00:56:15,288 --> 00:56:18,583 - Yeah, we're close like that. 862 00:56:19,501 --> 00:56:21,127 - And she didn't think you were totally nuts? 863 00:56:21,169 --> 00:56:21,961 - No. 864 00:56:24,005 --> 00:56:25,173 - Maybe she is the one. 865 00:56:25,215 --> 00:56:27,592 - She is pretty awesome. 866 00:56:27,634 --> 00:56:29,135 - But do you think she would answer you honestly? 867 00:56:31,179 --> 00:56:33,598 - Ferd, are you seriously accusing 868 00:56:33,640 --> 00:56:35,392 my new girlfriend of being a mermaid? 869 00:56:35,433 --> 00:56:37,227 - Girlfriend? 870 00:56:37,268 --> 00:56:38,311 You guys have labels now? 871 00:56:38,353 --> 00:56:40,438 - No, I mean, well... 872 00:56:42,315 --> 00:56:44,859 I mean, I don't know. Whatever. 873 00:56:44,901 --> 00:56:48,196 I'm just sayin', we're in unchartered territory. 874 00:56:48,696 --> 00:56:50,156 The existence of a temple in this part 875 00:56:50,198 --> 00:56:51,449 of the world doesn't make sense. 876 00:56:51,491 --> 00:56:54,369 I'm just being open-minded and careful. 877 00:56:54,411 --> 00:56:56,204 - You were talking about mermaids, Ferd. 878 00:56:57,247 --> 00:56:58,665 Mermaids. 879 00:56:58,706 --> 00:56:59,999 That's not being cautious. 880 00:57:00,041 --> 00:57:02,669 That's being ridiculous. 881 00:57:02,710 --> 00:57:04,629 - I was pourin' over in my notes 882 00:57:04,671 --> 00:57:06,631 an old text last night while you were doing whatever. 883 00:57:06,673 --> 00:57:07,424 - Yeah? 884 00:57:08,883 --> 00:57:10,009 What'd you find? 885 00:57:10,051 --> 00:57:11,803 - Lots of bad stuff. 886 00:57:11,845 --> 00:57:13,638 - Of course you did. 887 00:57:13,680 --> 00:57:15,014 - According to Dagon legend mermaids and mermen- 888 00:57:15,056 --> 00:57:17,016 - Oh, wait, wait, wait. 889 00:57:17,058 --> 00:57:19,352 Sorry, I just wanted to make sure I heard you correctly. 890 00:57:19,394 --> 00:57:20,228 Mermen? 891 00:57:20,270 --> 00:57:21,896 - Oh, fuck off. 892 00:57:21,938 --> 00:57:22,897 - Are you listening to yourself, man? 893 00:57:22,939 --> 00:57:24,065 I mean, you sound crazy. 894 00:57:24,107 --> 00:57:25,900 You sound like Henry. 895 00:57:25,942 --> 00:57:27,485 I mean, I would've expected that out of him, 896 00:57:27,527 --> 00:57:29,362 but never from you. Henry, he was a true 897 00:57:29,404 --> 00:57:31,322 believer in this shit, but you, 898 00:57:31,364 --> 00:57:35,577 you man, you're supposed to be rational. 899 00:57:35,618 --> 00:57:37,829 You're supposed to be levelheaded like me. 900 00:57:37,871 --> 00:57:38,580 - And I am. 901 00:57:39,747 --> 00:57:41,040 It's just a mixture of this situation 902 00:57:41,082 --> 00:57:42,417 and knowing you so well. 903 00:57:43,710 --> 00:57:45,211 - Just be careful. 904 00:57:45,253 --> 00:57:47,505 - Yeah, I always am. 905 00:57:48,840 --> 00:57:50,675 - No, you never are. 906 00:57:50,717 --> 00:57:52,010 Which is my point. 907 00:58:00,059 --> 00:58:01,478 - How we lookin', Arch? 908 00:58:02,145 --> 00:58:03,646 - Down there flooded. 909 00:58:03,688 --> 00:58:05,482 You pumped it out, but it not safe. 910 00:58:06,691 --> 00:58:08,234 - Yeah, well, if this is actually connected 911 00:58:08,276 --> 00:58:11,446 to the structure we found off shore, 912 00:58:11,488 --> 00:58:12,655 I mean, we may never be able to pump it out. 913 00:58:13,490 --> 00:58:14,491 - It too soon to tell. 914 00:58:15,325 --> 00:58:19,579 - Yeah, all right, so we wait. 915 00:58:19,621 --> 00:58:21,915 This the biggest pump we have on the island? 916 00:58:21,956 --> 00:58:22,749 - Yes, Sir. 917 00:58:26,878 --> 00:58:28,505 - Well? 918 00:58:28,546 --> 00:58:31,257 - Looks like we're gonna have to wait. 919 00:58:31,299 --> 00:58:33,927 - All right. I guess I'll take in some local culture. 920 00:58:33,968 --> 00:58:35,512 Have a look around. 921 01:00:09,856 --> 01:00:11,733 - Did you find what you were looking for, Doctor? 922 01:00:13,276 --> 01:00:14,777 - How do you know who I am? 923 01:00:14,819 --> 01:00:16,863 - I don't, I'm just trying to be helpful. 924 01:00:16,904 --> 01:00:20,033 - You said doctor, how could you possibly know that? 925 01:00:20,074 --> 01:00:21,534 - I mean you no harm. 926 01:00:21,576 --> 01:00:22,994 - Who are you? 927 01:00:23,036 --> 01:00:24,454 - He works for me. 928 01:00:26,080 --> 01:00:26,789 - Is that right? 929 01:00:28,374 --> 01:00:29,626 He gave me quite the start. 930 01:00:32,795 --> 01:00:34,672 - Apologies. 931 01:00:34,714 --> 01:00:37,634 It's just we saw you wandering around 932 01:00:37,675 --> 01:00:41,888 and thought you might require some assistance. 933 01:00:41,929 --> 01:00:43,264 - No, thank you, I'm fine. 934 01:00:44,891 --> 01:00:45,975 Just killin' some time. 935 01:00:47,685 --> 01:00:48,645 Takin' in the sights. 936 01:00:51,898 --> 01:00:54,609 - You're Eric's friend. 937 01:00:56,194 --> 01:00:57,320 We met at the dig. 938 01:00:58,404 --> 01:00:59,989 - Yes. 939 01:01:00,031 --> 01:01:01,574 I've heard a lot about you. 940 01:01:01,616 --> 01:01:02,533 - All good I hope? 941 01:01:03,951 --> 01:01:04,827 - Very. 942 01:01:06,037 --> 01:01:07,455 My friend Eric seems quite fond of you. 943 01:01:09,874 --> 01:01:12,585 - I don't think you approve of me, Doctor. 944 01:01:13,086 --> 01:01:15,296 - It's hardly my place. 945 01:01:15,338 --> 01:01:17,131 Eric's a grown man. 946 01:01:17,173 --> 01:01:19,634 Make his own decisions and his own mistakes. 947 01:01:19,676 --> 01:01:21,719 - Mistakes? 948 01:01:21,761 --> 01:01:24,639 - Tell me, what is your interest in our work here? 949 01:01:25,932 --> 01:01:30,687 - Well, I find it interesting, 950 01:01:32,188 --> 01:01:35,149 and I wish to help him. 951 01:01:35,191 --> 01:01:37,443 - Very well then, I've just never known 952 01:01:37,485 --> 01:01:39,862 a friend to give such support. 953 01:01:41,864 --> 01:01:43,282 Forgive my suspicions. 954 01:01:43,324 --> 01:01:45,493 - Suspicions? 955 01:01:45,535 --> 01:01:47,912 - Yes, I assumed Eric May have mentioned something to you? 956 01:01:49,247 --> 01:01:51,332 - No, he hasn't. 957 01:01:51,999 --> 01:01:54,293 - Oh, well, then, nothing important apparently. 958 01:01:54,335 --> 01:01:55,169 - Wait. 959 01:01:58,089 --> 01:01:59,298 I'm curious. 960 01:02:02,176 --> 01:02:04,679 Why would you be suspicious of me? 961 01:02:06,848 --> 01:02:09,726 - What we've uncovered here tends to bring out the crazies. 962 01:02:12,103 --> 01:02:14,647 I've seen it firsthand. 963 01:02:14,689 --> 01:02:16,107 It was a very large and violent cult 964 01:02:16,149 --> 01:02:19,026 that still believes in these old Gods. 965 01:02:19,068 --> 01:02:23,114 - And you thought that I might be a part of this cult? 966 01:02:24,490 --> 01:02:26,743 - Yes, possibly. 967 01:02:28,453 --> 01:02:30,997 But as I said before, apologies. 968 01:02:31,831 --> 01:02:34,208 I'm sorry if I offended you. - Not at all. 969 01:02:36,753 --> 01:02:42,967 It's just, I very much care for Eric, 970 01:02:43,009 --> 01:02:46,763 and I would hate for anything to come between us. 971 01:02:48,931 --> 01:02:51,768 - Well, he doesn't listen to me anyway, 972 01:02:52,810 --> 01:02:53,770 so you don't have to worry about me. 973 01:02:55,980 --> 01:02:59,025 And I have nothing against you, I assure you. 974 01:03:00,318 --> 01:03:01,152 - Good. 975 01:03:02,945 --> 01:03:05,948 Then I hope we could be friends. 976 01:03:05,990 --> 01:03:07,950 - I look forward to getting to know you better. 977 01:03:09,368 --> 01:03:10,453 - Likewise. 978 01:03:14,457 --> 01:03:16,793 Good day, Doctor. 979 01:03:18,628 --> 01:03:19,587 - Good day. 980 01:03:27,261 --> 01:03:29,055 - Do you want me to follow him? 981 01:03:29,096 --> 01:03:29,806 - Yes. 982 01:03:31,057 --> 01:03:32,975 Keep an eye on him. 983 01:03:33,017 --> 01:03:34,936 I don't trust him. 984 01:03:34,977 --> 01:03:36,771 - Of course. 985 01:03:48,658 --> 01:03:49,826 - I saw your friend in town today. 986 01:03:53,663 --> 01:03:55,248 - Ferdy? - Hm. 987 01:03:55,289 --> 01:03:56,165 - Hm. 988 01:03:57,458 --> 01:03:59,877 - He doesn't trust me. 989 01:03:59,919 --> 01:04:00,795 - What? 990 01:04:02,046 --> 01:04:03,548 - Did he say that? 991 01:04:03,589 --> 01:04:04,549 Oh my God. 992 01:04:04,590 --> 01:04:06,592 He's such a- 993 01:04:06,634 --> 01:04:12,306 - He didn't say that exactly, but I could just tell. 994 01:04:15,768 --> 01:04:19,021 - You don't need to worry about Ferdy. 995 01:04:19,063 --> 01:04:21,691 He's the stuffy Ivy League professor. 996 01:04:21,732 --> 01:04:24,777 He lives in his books, not in the real world. 997 01:04:24,819 --> 01:04:28,614 He likes to act 998 01:04:28,656 --> 01:04:31,242 like he's my older brother or my dad. 999 01:04:32,577 --> 01:04:35,830 I'll talk with him, okay? 1000 01:04:35,872 --> 01:04:39,083 - He was rambling on about cults 1001 01:04:40,126 --> 01:04:42,879 and dangerous people. 1002 01:04:43,754 --> 01:04:45,256 - Oh. 1003 01:04:45,298 --> 01:04:49,051 The thing about that is he... 1004 01:04:49,093 --> 01:04:54,223 Ferdy ran into this cult into New England a few years back 1005 01:04:54,265 --> 01:04:55,266 who worshiped the same God as the temple 1006 01:04:55,308 --> 01:04:56,350 that I think we found. 1007 01:04:59,437 --> 01:05:01,480 It stuck with him. 1008 01:05:01,522 --> 01:05:05,902 It must have been a really horrible experience for him. 1009 01:05:10,948 --> 01:05:16,913 - I would just hate for anything to come between us. 1010 01:05:18,080 --> 01:05:19,999 - Hey, hey. 1011 01:05:20,499 --> 01:05:22,084 You don't have to worry about him. 1012 01:05:24,295 --> 01:05:27,298 You don't have to worry about anybody. 1013 01:05:28,341 --> 01:05:32,261 I would never, ever let anything come between us. 1014 01:05:34,597 --> 01:05:38,935 I'm just, I'm so grateful that I found you. 1015 01:05:41,771 --> 01:05:43,189 I know how I feel. 1016 01:05:44,357 --> 01:05:45,191 - Really? 1017 01:05:46,275 --> 01:05:47,109 - Yeah. 1018 01:05:48,402 --> 01:05:51,948 I um, I think 1019 01:05:55,034 --> 01:05:57,495 I think I'm in love with you. 1020 01:06:00,122 --> 01:06:01,958 - I love you too, Eric. 1021 01:06:08,798 --> 01:06:12,426 - I haven't said that in so long. 1022 01:06:13,427 --> 01:06:14,637 It feels good. 1023 01:06:22,436 --> 01:06:23,312 - It does. 1024 01:06:45,835 --> 01:06:49,422 - Eric! Eric, wake up! 1025 01:06:57,179 --> 01:06:58,014 - Eric! 1026 01:07:35,342 --> 01:07:36,844 - Stop! 1027 01:07:36,886 --> 01:07:39,764 - Ferdy, right on time, buddy. 1028 01:07:39,805 --> 01:07:40,681 We're about to go in. 1029 01:07:40,723 --> 01:07:41,891 - No, don't. 1030 01:07:41,932 --> 01:07:43,184 We need to leave this site. 1031 01:07:43,225 --> 01:07:45,811 Leave this island immediately. 1032 01:07:45,853 --> 01:07:49,106 - Ferdy, what are you talkin' about? 1033 01:07:49,148 --> 01:07:50,983 - You know, you gotta walk away, Eric, trust me. 1034 01:07:51,025 --> 01:07:52,651 This place is buried for a reason. 1035 01:07:52,693 --> 01:07:54,528 - Just calm down. 1036 01:07:55,696 --> 01:07:56,614 What's gotten into you? 1037 01:07:56,655 --> 01:07:57,573 - I've seen things. 1038 01:07:57,615 --> 01:07:58,657 I've had visions. 1039 01:07:58,699 --> 01:08:00,493 I don't have visions. 1040 01:08:00,534 --> 01:08:02,870 When I dream, it's missing an exam back in college. 1041 01:08:02,912 --> 01:08:05,414 But since I've arrived here, I've seen things. 1042 01:08:05,456 --> 01:08:08,125 - All right, just take it easy. 1043 01:08:08,167 --> 01:08:09,418 You okay? 1044 01:08:09,460 --> 01:08:10,503 You don't sound like yourself. 1045 01:08:10,544 --> 01:08:11,587 - Danger, okay? 1046 01:08:11,629 --> 01:08:12,630 You're in danger. 1047 01:08:12,671 --> 01:08:14,131 We're all in danger. 1048 01:08:14,173 --> 01:08:16,008 We need to shut this thing down now. 1049 01:08:16,050 --> 01:08:17,676 - Just, hey everybody, 1050 01:08:17,718 --> 01:08:19,261 can you give us a minute, please? 1051 01:08:20,304 --> 01:08:21,097 Thanks. 1052 01:08:23,557 --> 01:08:25,476 Buddy, buddy. 1053 01:08:25,518 --> 01:08:26,310 Hey, look at me. 1054 01:08:27,394 --> 01:08:30,064 Are you okay? You sound crazy. 1055 01:08:30,106 --> 01:08:31,690 - This place, that girl, it isn't right. 1056 01:08:31,732 --> 01:08:33,776 - Yeah, about that. 1057 01:08:33,818 --> 01:08:37,446 I heard that you had a talk with her. 1058 01:08:37,488 --> 01:08:39,573 - Ask yourself why. 1059 01:08:39,615 --> 01:08:41,492 Why did she find me? 1060 01:08:41,534 --> 01:08:43,160 Why did she seek you out? 1061 01:08:43,202 --> 01:08:44,370 Why did she seek me out? 1062 01:08:44,411 --> 01:08:46,122 - She didn't seek me out, Ferdy. 1063 01:08:46,163 --> 01:08:47,540 I asked to meet with her. 1064 01:08:47,581 --> 01:08:49,542 All right? 1065 01:08:49,583 --> 01:08:50,960 You are talking crazy. 1066 01:08:51,001 --> 01:08:52,670 - I'm not, I'm not. 1067 01:08:52,711 --> 01:08:54,338 This temple was sealed off, 1068 01:08:54,380 --> 01:08:57,049 hidden from the world and lost, guarded by magic, 1069 01:08:57,091 --> 01:08:58,926 and you opened it. 1070 01:08:58,968 --> 01:09:00,469 You let it back out into the world 1071 01:09:00,511 --> 01:09:01,679 when it was meant to be hidden and forgotten. 1072 01:09:01,720 --> 01:09:03,139 - Magic, Ferdy? 1073 01:09:03,180 --> 01:09:05,683 Magic? I thought we were done with this. 1074 01:09:05,724 --> 01:09:06,976 I thought we were done with this 1075 01:09:07,017 --> 01:09:08,519 superstitious bullshit, man. 1076 01:09:08,561 --> 01:09:09,770 - I thought so too, but this place, 1077 01:09:09,812 --> 01:09:12,356 I'm convinced it's evil, okay? 1078 01:09:12,398 --> 01:09:13,983 She's not what she says she is. 1079 01:09:15,442 --> 01:09:16,902 - I don't get it, man. 1080 01:09:16,944 --> 01:09:19,989 Are you jealous or something? 1081 01:09:20,030 --> 01:09:21,532 Are you jealous of her? 1082 01:09:21,574 --> 01:09:22,783 Or are you jealous- - Come on, Eric. 1083 01:09:22,825 --> 01:09:23,742 - What? - God damn it! 1084 01:09:23,784 --> 01:09:25,619 Listen to me, please! 1085 01:09:25,661 --> 01:09:26,662 - No, you need to stop, Ferdy, you need to stop, okay? 1086 01:09:26,704 --> 01:09:28,497 You're losing it. 1087 01:09:28,539 --> 01:09:29,748 You're losing it, man. 1088 01:09:31,458 --> 01:09:32,168 Archie, 1089 01:09:34,962 --> 01:09:36,589 make sure my friend gets back to his hotel room okay. 1090 01:09:36,630 --> 01:09:37,506 He's a... 1091 01:09:40,926 --> 01:09:42,136 He's not feelin' right. 1092 01:09:44,263 --> 01:09:45,806 - You're makin' a mistake, Eric. 1093 01:09:47,641 --> 01:09:48,642 Makin' a huge mistake. 1094 01:09:57,818 --> 01:09:59,153 Before we go back to the hotel, 1095 01:09:59,195 --> 01:10:00,779 I need to show you something, Archie. 1096 01:10:00,821 --> 01:10:01,780 Won't take but a minute. 1097 01:10:06,827 --> 01:10:08,370 - This make no sense. 1098 01:10:08,412 --> 01:10:09,622 - Yes, it does. 1099 01:10:09,663 --> 01:10:11,415 She's not who she claims to be 1100 01:10:11,457 --> 01:10:13,959 or what she claims to be, and we have to stop her. 1101 01:10:14,001 --> 01:10:14,960 - How you gonna do that? 1102 01:10:15,002 --> 01:10:16,545 - I need your help. 1103 01:10:16,587 --> 01:10:18,214 We need weapons. 1104 01:10:18,255 --> 01:10:19,965 - This ain't America. 1105 01:10:20,007 --> 01:10:21,800 We don't get gun in the grocery. 1106 01:10:21,842 --> 01:10:23,219 We're responsible. 1107 01:10:23,260 --> 01:10:25,346 Only criminals have gun. 1108 01:10:25,387 --> 01:10:27,681 - Right. 1109 01:10:27,723 --> 01:10:29,808 What about spears, harpoons, fishing stuff? 1110 01:10:30,768 --> 01:10:32,144 - That we can do. 1111 01:10:32,186 --> 01:10:33,646 Come. 1112 01:10:42,529 --> 01:10:43,739 - Light. 1113 01:11:01,048 --> 01:11:02,675 - This look like it still work. 1114 01:11:02,716 --> 01:11:03,592 - Good, take it. 1115 01:11:06,428 --> 01:11:09,473 - We can't just kill a woman on a random hunch. 1116 01:11:09,515 --> 01:11:11,183 - I don't intend to. We're gonna confront her. 1117 01:11:11,225 --> 01:11:12,935 I just don't want to do it unarmed. 1118 01:11:12,977 --> 01:11:15,312 We have no how dangerous she is. 1119 01:11:15,354 --> 01:11:17,273 - Shouldn't we talk to Dr. Prince first? 1120 01:11:17,314 --> 01:11:18,899 - You saw me, I tried. He wouldn't listen to me. 1121 01:11:18,941 --> 01:11:20,651 That's why we're gonna have to force the discussion. 1122 01:11:20,693 --> 01:11:22,027 Do you know where we can find her? 1123 01:11:22,569 --> 01:11:23,487 - I think so. 1124 01:11:23,529 --> 01:11:24,530 - Good, let's go. 1125 01:11:24,571 --> 01:11:25,281 - You boys goin' fishin'? 1126 01:11:28,117 --> 01:11:29,285 - Yes. 1127 01:11:30,327 --> 01:11:32,705 Step aside unless you wanna be the first catch of the day. 1128 01:11:32,746 --> 01:11:34,290 I've dealt with your kind before it Innsmouth. 1129 01:11:34,331 --> 01:11:35,833 I have no problem running you through. 1130 01:11:35,874 --> 01:11:37,251 - I have my orders. 1131 01:11:37,293 --> 01:11:40,087 Come along peacefully. 1132 01:11:40,129 --> 01:11:41,505 Her Majesty would like a word with you. 1133 01:11:41,547 --> 01:11:43,340 - Still think I'm crazy? 1134 01:11:43,382 --> 01:11:44,883 - No, Sir. 1135 01:11:44,925 --> 01:11:46,719 - Last chance, freak. 1136 01:11:46,760 --> 01:11:48,012 - I did my best. 1137 01:11:48,053 --> 01:11:49,054 Have it your way. 1138 01:13:11,762 --> 01:13:12,888 - Kurt, what the hell are you doing? 1139 01:13:12,930 --> 01:13:14,098 - I'm saving you. 1140 01:13:14,139 --> 01:13:15,432 You've been gone for hours. 1141 01:13:15,474 --> 01:13:16,392 - What? 1142 01:13:16,433 --> 01:13:17,851 That's impossible. 1143 01:13:17,893 --> 01:13:19,311 I was gonna for like five minutes. 1144 01:13:19,353 --> 01:13:20,938 I don't have enough air for hours. 1145 01:13:20,979 --> 01:13:22,981 - Exactly why I came after you. 1146 01:13:23,023 --> 01:13:24,149 That's my third attempt to find you. 1147 01:13:24,191 --> 01:13:25,818 - Doesn't make any sense. 1148 01:13:27,027 --> 01:13:29,530 Kurt, did you see it? 1149 01:13:29,571 --> 01:13:31,407 - No, I only saw darkness. 1150 01:13:32,825 --> 01:13:34,034 - It's incredible. 1151 01:13:35,285 --> 01:13:36,412 I have to get back down. 1152 01:13:36,453 --> 01:13:38,205 - Oh, wait. It's dark. 1153 01:13:38,247 --> 01:13:39,665 We have no light. 1154 01:13:39,706 --> 01:13:40,666 We cannot find you if you go down. 1155 01:13:42,292 --> 01:13:43,752 - Yeah. 1156 01:13:43,794 --> 01:13:45,129 Oh yeah, you're right. 1157 01:13:45,170 --> 01:13:46,797 All right, tomorrow. 1158 01:13:52,052 --> 01:13:52,886 - Oh. 1159 01:13:53,804 --> 01:13:54,847 - Eric! 1160 01:13:54,888 --> 01:13:56,181 - Hey, whoa. 1161 01:13:56,223 --> 01:13:57,558 Hey. 1162 01:13:57,599 --> 01:13:59,268 How'd you get in here? 1163 01:13:59,309 --> 01:14:02,813 - It's your friends, they've gone crazy. 1164 01:14:02,855 --> 01:14:05,023 They were gathering weapons. 1165 01:14:05,065 --> 01:14:06,650 They wanted to kill me. 1166 01:14:06,692 --> 01:14:07,651 - What? 1167 01:14:07,693 --> 01:14:08,902 Who? 1168 01:14:08,944 --> 01:14:10,863 - Dr. Ashley and Archie. 1169 01:14:10,904 --> 01:14:12,239 - That's not... 1170 01:14:14,450 --> 01:14:16,702 What did they do? 1171 01:14:16,743 --> 01:14:17,453 - Nothing. 1172 01:14:19,371 --> 01:14:21,081 We stopped them before they had the chance. 1173 01:14:22,749 --> 01:14:23,459 - We? 1174 01:14:24,501 --> 01:14:25,335 Who's we? 1175 01:14:27,921 --> 01:14:28,797 Where's Ferdy? 1176 01:14:30,549 --> 01:14:32,634 - I can take you to him. 1177 01:14:32,676 --> 01:14:33,594 Come. - Wait. 1178 01:14:34,845 --> 01:14:35,679 I don't understand. 1179 01:14:35,721 --> 01:14:38,265 What's going on? 1180 01:14:40,100 --> 01:14:42,936 - Come with me, Eric. 1181 01:14:42,978 --> 01:14:45,731 I'll explain everything, I promise. 1182 01:14:48,984 --> 01:14:49,735 - "Freak." 1183 01:14:52,905 --> 01:14:55,491 Ironic that you're the one under the net isn't it, Doctor? 1184 01:14:57,576 --> 01:14:58,827 - How you doin'? 1185 01:15:00,245 --> 01:15:01,205 - Almost. 1186 01:15:04,583 --> 01:15:06,710 - It's not far now. 1187 01:15:08,086 --> 01:15:09,963 Just up ahead. 1188 01:15:28,065 --> 01:15:29,441 - Ferdy! 1189 01:15:29,483 --> 01:15:30,359 - Help us! - What the hell's 1190 01:15:30,400 --> 01:15:31,777 goin' on here? 1191 01:15:31,818 --> 01:15:33,278 - I wouldn't do that if I were you. 1192 01:15:35,072 --> 01:15:36,657 They're dangerous. 1193 01:15:36,698 --> 01:15:38,909 They'll kill me if given the chance. 1194 01:15:38,951 --> 01:15:40,494 - You bet your ass I would, sister. 1195 01:15:43,956 --> 01:15:48,418 - Eric, you saw the temple, didn't you? 1196 01:15:50,003 --> 01:15:52,005 I want to know everything. 1197 01:15:52,047 --> 01:15:53,382 Was it beautiful? 1198 01:15:53,423 --> 01:15:54,508 - Hey, how do you... 1199 01:15:55,842 --> 01:15:57,427 How do you know about that? 1200 01:15:58,554 --> 01:15:59,972 - I could feel it. 1201 01:16:06,478 --> 01:16:09,565 - Yeah, it is beautiful, like nothing I've ever seen. 1202 01:16:11,149 --> 01:16:12,150 - You freed it for us. 1203 01:16:13,360 --> 01:16:15,445 Thank you, my love. 1204 01:16:15,487 --> 01:16:17,573 We couldn't break the seal placed upon it centuries ago. 1205 01:16:21,118 --> 01:16:24,788 - So, it's true. 1206 01:16:25,872 --> 01:16:28,166 You, you're a... 1207 01:16:28,208 --> 01:16:31,044 You're- - Yes, yes. 1208 01:16:32,212 --> 01:16:33,755 - You knew it was true. 1209 01:16:35,716 --> 01:16:39,553 We're brought together for a reason, Eric. 1210 01:16:39,595 --> 01:16:41,597 To serve a greater purpose. 1211 01:16:43,223 --> 01:16:45,017 You feel it, don't you? 1212 01:16:48,895 --> 01:16:49,771 - I did. 1213 01:16:51,023 --> 01:16:52,733 - She's bewitched you, Eric. You're not thinkin' straight. 1214 01:16:52,774 --> 01:16:53,900 Fight back. 1215 01:16:54,401 --> 01:16:55,652 - I have done nothing of the sort. 1216 01:16:58,196 --> 01:17:02,242 - Eric, everything between us is real. 1217 01:17:04,411 --> 01:17:06,872 Our love is real. 1218 01:17:08,457 --> 01:17:09,833 - Don't listen to that vile creature. 1219 01:17:09,875 --> 01:17:11,168 - Stop! 1220 01:17:11,209 --> 01:17:12,878 Hey, look at me! 1221 01:17:12,919 --> 01:17:14,004 Don't hurt my friends. 1222 01:17:14,046 --> 01:17:15,339 Look at me. 1223 01:17:15,380 --> 01:17:16,506 You're not gonna hurt them. 1224 01:17:18,008 --> 01:17:18,884 You're not gonna hurt them. 1225 01:17:18,925 --> 01:17:20,552 Promise me. 1226 01:17:20,594 --> 01:17:22,429 Promise me you won't hurt my friends. 1227 01:17:25,265 --> 01:17:26,099 - All right. 1228 01:17:30,395 --> 01:17:32,230 You have my promise. 1229 01:17:34,107 --> 01:17:37,903 If you know of my kind, then I cannot break it. 1230 01:17:39,863 --> 01:17:45,202 - Tell me, why do the minutes 1231 01:17:45,243 --> 01:17:47,871 feel like hours when I was down there? 1232 01:17:47,913 --> 01:17:51,750 - You experienced time the way we do. 1233 01:17:51,792 --> 01:17:54,670 Centuries feel like months, hours like seconds. 1234 01:17:56,713 --> 01:17:59,925 That's the way it can be for you too. 1235 01:17:59,966 --> 01:18:04,304 We'll finally be together for eternity. 1236 01:18:05,847 --> 01:18:07,265 - Do you promise? 1237 01:18:18,276 --> 01:18:19,820 - You can trust me. 1238 01:18:23,532 --> 01:18:25,450 - So what happens next? 1239 01:18:25,492 --> 01:18:26,868 - We finish what you started. 1240 01:18:28,870 --> 01:18:31,707 We go to the temple and we summon The Old Ones. 1241 01:18:34,084 --> 01:18:37,462 They will return and take this world back, 1242 01:18:39,423 --> 01:18:42,592 and we will make it beautiful once more. 1243 01:18:44,886 --> 01:18:47,305 - Okay. - Yes? 1244 01:19:03,196 --> 01:19:05,323 - Step aside, Eric. 1245 01:19:05,365 --> 01:19:06,658 Let me kill this monster. 1246 01:19:06,700 --> 01:19:08,326 - I can't let you do that, Ferdy. 1247 01:19:10,287 --> 01:19:11,371 She's my destiny. 1248 01:19:12,539 --> 01:19:14,416 - Have you lost your mind? 1249 01:19:14,458 --> 01:19:17,169 She's gonna destroy the world. 1250 01:19:17,210 --> 01:19:18,503 You can do what you want with your own life. 1251 01:19:18,545 --> 01:19:19,963 Let her kill you. You can't make 1252 01:19:20,005 --> 01:19:22,382 that decision for the rest of us 1253 01:19:22,424 --> 01:19:23,341 - It looks like you're just gonna have 1254 01:19:23,383 --> 01:19:24,551 to kill me first, Ferdy. 1255 01:19:26,553 --> 01:19:28,680 - Please don't make me do this. 1256 01:19:28,722 --> 01:19:30,432 You know what she's talking about. 1257 01:19:30,474 --> 01:19:31,975 You know what the text says is gonna happen. 1258 01:19:33,101 --> 01:19:35,312 - Eric, 1259 01:19:37,355 --> 01:19:40,358 walk with me to the water. 1260 01:19:40,400 --> 01:19:41,651 I do love you. 1261 01:19:43,236 --> 01:19:44,654 That is not a lie. 1262 01:19:46,990 --> 01:19:47,783 - I know. 1263 01:19:49,618 --> 01:19:51,369 - But I must do this. 1264 01:19:53,079 --> 01:19:54,247 - No! 1265 01:20:04,633 --> 01:20:06,176 - Sorry, Boss Man. 1266 01:20:35,121 --> 01:20:35,956 - Ferdy, 1267 01:20:38,291 --> 01:20:39,376 I'm so sorry. 1268 01:20:41,670 --> 01:20:43,630 I didn't have a choice. 1269 01:20:45,465 --> 01:20:46,299 Ferdy, 1270 01:20:50,220 --> 01:20:52,848 you have to get to the dig site. 1271 01:20:52,889 --> 01:20:55,100 You have to seal the temple. 1272 01:20:58,019 --> 01:21:02,274 It's the only way. 1273 01:21:02,315 --> 01:21:05,694 - Eric, Eric? 1274 01:21:08,446 --> 01:21:09,281 Fuck! 1275 01:21:15,453 --> 01:21:17,038 To the dig site, hurry! 1276 01:21:43,148 --> 01:21:45,275 Forget about that. Come in and help us. 1277 01:21:45,317 --> 01:21:46,610 We need to move this back into place. 1278 01:21:46,651 --> 01:21:48,111 - Why are we moving it back? 1279 01:21:48,153 --> 01:21:50,322 - Stop asking questions. Just help us. 1280 01:22:13,637 --> 01:22:15,096 Come on everyone, say it. 1281 01:22:18,183 --> 01:22:19,601 - Again! 1282 01:22:22,938 --> 01:22:24,356 - Louder! 1283 01:22:43,541 --> 01:22:45,210 - What the fuck was that, Professor? 1284 01:22:45,251 --> 01:22:49,172 - I'm not sure, but I think we just saved the world. 1285 01:22:49,923 --> 01:22:51,383 - I should have gone into accounting. 1286 01:23:02,435 --> 01:23:05,563 - This dig site is officially over. 1287 01:23:05,605 --> 01:23:07,524 Nobody moves anything. 1288 01:23:07,565 --> 01:23:08,858 Tomorrow we bury it. 1289 01:23:11,820 --> 01:23:15,573 Some mysteries are better left uncovered. 1290 01:23:36,678 --> 01:23:38,722 - You've stopped nothing. 1291 01:23:39,472 --> 01:23:43,226 You've merely delayed the inevitable. 1292 01:23:45,186 --> 01:23:47,897 And we are patient, 1293 01:23:47,939 --> 01:23:52,152 and have much more time than you do. 1294 01:23:52,193 --> 01:23:53,028 Don't worry. 1295 01:23:54,446 --> 01:23:56,448 I pledged not to harm you. 1296 01:23:58,825 --> 01:24:01,494 - Well, I made no such promise 1297 01:24:01,536 --> 01:24:04,789 and I will find a way to rid the world of you. 1298 01:24:04,831 --> 01:24:06,875 - And I wish you luck, Doctor, 1299 01:24:08,460 --> 01:24:11,212 but I am just one of many. 1300 01:24:12,213 --> 01:24:13,798 - You killed my friend. 1301 01:24:13,840 --> 01:24:15,675 I can't let that stand. 1302 01:24:15,717 --> 01:24:18,803 It is you who is responsible for his death. 1303 01:24:18,845 --> 01:24:20,305 Not me. 1304 01:24:20,346 --> 01:24:21,765 - You're outta your mind, sister. 1305 01:24:22,515 --> 01:24:26,102 - Try me. Anything you do would be a pathetic act of futility. 1306 01:24:27,771 --> 01:24:32,317 Just know that right now in some corner of the world, 1307 01:24:34,152 --> 01:24:38,656 other humans like you and Eric, driven by curiosity, 1308 01:24:39,365 --> 01:24:45,413 science and fortune will uncover relics from the past 1309 01:24:45,455 --> 01:24:47,832 that will be the key to our return. 1310 01:24:51,294 --> 01:24:56,841 And there is nothing you can do about it, Doctor. 1311 01:24:59,594 --> 01:25:03,473 Your reign of greed and destruction will be over soon. 1312 01:25:05,058 --> 01:25:06,684 The balance will be restored. 1313 01:25:07,602 --> 01:25:11,147 The world will be as it was, millennia ago, 1314 01:25:11,689 --> 01:25:14,234 under their control and humanity 1315 01:25:14,275 --> 01:25:18,863 will be brought into submission once more. 1316 01:25:21,863 --> 01:25:25,863 Preuzeto sa www.titlovi.com 90691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.