All language subtitles for The Stepmother 8

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:19,340 Real love making real good sex. 2 00:00:23,180 --> 00:00:25,410 Sweet sin. 3 00:02:19,545 --> 00:02:22,106 Any expected me just to run off with him to his ranch in Montana? 4 00:02:22,650 --> 00:02:25,590 I said, honey, I'm flattered, but L.A.'s my home. 5 00:02:25,890 --> 00:02:27,030 My family's here. 6 00:02:27,330 --> 00:02:28,870 My daughter's here. 7 00:02:29,030 --> 00:02:31,030 My hair now says I hear too. 8 00:02:32,890 --> 00:02:36,350 Yeah, I just... I don't know what I want to say. 9 00:02:37,330 --> 00:02:38,510 I just... I don't know. 10 00:02:38,900 --> 00:02:40,490 He's so, so sweet. 11 00:02:41,090 --> 00:02:42,110 And that was the rich. 12 00:02:43,230 --> 00:02:44,370 That he is. 13 00:02:44,970 --> 00:02:45,970 But you know me. 14 00:02:46,530 --> 00:02:49,850 He just seemed a little bit old. 15 00:02:50,410 --> 00:02:52,590 Mom, I only thought he said he was a year older. 16 00:02:55,020 --> 00:02:56,070 Not just physical years. 17 00:02:56,090 --> 00:02:57,530 He acted old. 18 00:03:00,360 --> 00:03:01,870 Well, Billy acts too young. 19 00:03:03,120 --> 00:03:04,490 He's excited to take me a seat. 20 00:03:04,491 --> 00:03:06,010 A lot of crackers tonight. 21 00:03:08,640 --> 00:03:10,390 He's such a nice boy. 22 00:03:11,050 --> 00:03:13,150 Well, if you stick around, you can meet him. 23 00:03:13,230 --> 00:03:14,270 He'll be here shortly. 24 00:03:15,490 --> 00:03:16,490 Honey, I'd love to. 25 00:03:16,630 --> 00:03:20,290 But I have an appointment today to get a bikini wax. 26 00:03:22,900 --> 00:03:24,661 So... I'm gonna freshen up and then head out. 27 00:03:26,390 --> 00:03:30,530 So... Well, if I didn't know any better, I think you were avoiding this, Mom. 28 00:03:46,040 --> 00:03:47,040 Hello? 29 00:03:48,080 --> 00:03:49,140 Hi, Dad. 30 00:03:49,480 --> 00:03:50,220 Long time no speed. 31 00:03:50,420 --> 00:03:50,700 I know. 32 00:03:51,230 --> 00:03:52,776 I just think about the same thing myself. 33 00:03:52,800 --> 00:03:53,800 You know me. 34 00:03:53,940 --> 00:03:54,380 Busy busy. 35 00:03:54,800 --> 00:03:56,600 Too busy to make time for your old man, huh? 36 00:03:56,940 --> 00:03:57,940 I'm not that. 37 00:03:58,420 --> 00:04:00,062 You know this Eckercourt conduct project I've 38 00:04:00,063 --> 00:04:02,761 overseen is already a week's behind schedule. 39 00:04:02,900 --> 00:04:03,900 How are you to just find? 40 00:04:04,300 --> 00:04:04,300 Yeah. 41 00:04:04,580 --> 00:04:05,940 Try telling that to the investors. 42 00:04:06,140 --> 00:04:09,260 A real lively bunch of Taiwanese... You're not gonna dare. 43 00:04:10,330 --> 00:04:12,740 But you're gonna have to wait until Monday for that. 44 00:04:12,860 --> 00:04:14,000 It's gonna work in a day. 45 00:04:14,100 --> 00:04:14,400 Huh? 46 00:04:14,440 --> 00:04:15,340 You know me, Dad? 47 00:04:15,400 --> 00:04:16,400 St. Richard's Saturdays. 48 00:04:17,100 --> 00:04:17,100 Hmm. 49 00:04:17,280 --> 00:04:19,016 I'll tell you what, when are you getting us down here? 50 00:04:19,040 --> 00:04:22,720 And we can go for lunch down at the famous Lestas deli down at the marina. 51 00:04:23,220 --> 00:04:24,420 No can do pops. 52 00:04:24,860 --> 00:04:26,260 Already on my way to pick up Julia. 53 00:04:26,500 --> 00:04:27,860 We have a pretty good day planned. 54 00:04:28,320 --> 00:04:30,396 Lunch at Dante's, you know, stroll in the boardwalk, 55 00:04:30,397 --> 00:04:32,541 and then later tonight we're gonna see the fireworks. 56 00:04:34,020 --> 00:04:35,020 Alright. 57 00:04:35,830 --> 00:04:37,920 Do you want to come with us? 58 00:04:38,200 --> 00:04:38,540 No. 59 00:04:38,600 --> 00:04:39,080 No, I'm fine. 60 00:04:39,081 --> 00:04:39,800 It's okay. 61 00:04:39,880 --> 00:04:40,880 Are you sure? 62 00:04:41,100 --> 00:04:42,780 I mean, Julia's dying to meet you as it is. 63 00:04:42,960 --> 00:04:44,200 No, I'm sure she wouldn't mind. 64 00:04:44,540 --> 00:04:44,800 You know? 65 00:04:45,160 --> 00:04:45,760 No, you know what? 66 00:04:45,860 --> 00:04:46,120 It's fine. 67 00:04:46,860 --> 00:04:48,396 I mean, until I'm done to meet her as well. 68 00:04:48,420 --> 00:04:49,540 But, uh, another time, okay. 69 00:04:49,760 --> 00:04:50,480 Alright, I will. 70 00:04:50,500 --> 00:04:51,180 I'll talk to you later, Dad. 71 00:04:51,360 --> 00:04:52,360 Okay, okay. 72 00:05:25,460 --> 00:05:26,600 Baby, you're early. 73 00:05:27,000 --> 00:05:28,240 Don't act so surprised. 74 00:05:45,800 --> 00:05:46,920 Had some company, huh? 75 00:05:47,140 --> 00:05:48,140 Yeah. 76 00:05:48,220 --> 00:05:49,340 My mom was here. 77 00:05:49,560 --> 00:05:50,760 We were having some coffee. 78 00:05:51,660 --> 00:05:51,900 Mm. 79 00:05:52,340 --> 00:05:53,340 Probably with your mom. 80 00:05:53,400 --> 00:05:53,760 That's sweet. 81 00:05:54,220 --> 00:05:55,500 You know, I spoke to my father today. 82 00:05:55,501 --> 00:05:56,300 Yeah? 83 00:05:56,301 --> 00:05:57,700 How is he? 84 00:05:57,740 --> 00:05:59,140 I think he's a little lonely. 85 00:05:59,440 --> 00:06:01,860 Aw, that's sad. 86 00:06:02,240 --> 00:06:04,620 Do you think he's looking to meet someone new? 87 00:06:04,980 --> 00:06:05,980 Like, woman? 88 00:06:06,300 --> 00:06:06,360 Mm. 89 00:06:06,460 --> 00:06:09,720 You know, he didn't mention anything, but I can't imagine he'd be against the idea. 90 00:06:10,120 --> 00:06:10,520 Yeah. 91 00:06:10,940 --> 00:06:15,100 My mom's been actively dating, but she hasn't found Mr. Right yet. 92 00:06:17,450 --> 00:06:18,556 I'm thinking maybe we should, uh... Set him up? 93 00:06:18,580 --> 00:06:19,580 I never know. 94 00:06:20,130 --> 00:06:22,740 Well, it doesn't hurt to introduce people. 95 00:06:23,680 --> 00:06:24,960 Speaking of introduction. 96 00:06:26,280 --> 00:06:28,440 Mom, this is Billy. 97 00:06:29,120 --> 00:06:30,120 Hi. 98 00:06:30,480 --> 00:06:31,860 Pleasure to meet you. 99 00:06:32,040 --> 00:06:33,040 Charmed. 100 00:06:33,560 --> 00:06:34,340 Uh, you two talk. 101 00:06:34,500 --> 00:06:35,500 I'll be right back. 102 00:06:35,860 --> 00:06:37,200 Um, tell her about your father. 103 00:06:40,400 --> 00:06:41,780 What about your father, Billy? 104 00:06:43,210 --> 00:06:45,380 I spoke to him earlier today. 105 00:06:45,850 --> 00:06:46,940 Uh, he lives up in Malibu. 106 00:06:47,440 --> 00:06:50,500 And, um, he wanted me to, well, join, I have plans. 107 00:06:51,260 --> 00:06:52,260 Right? 108 00:06:53,030 --> 00:06:54,156 And, um, I think he's feeling a little lonely. 109 00:06:54,180 --> 00:06:55,180 He wanted to see me. 110 00:06:56,315 --> 00:06:58,356 But, uh, I just said, Julia and I already had plans. 111 00:06:58,460 --> 00:06:59,460 How about your mother? 112 00:07:00,060 --> 00:07:02,740 I haven't spoken to her in some time. 113 00:07:02,890 --> 00:07:05,260 Uh, she's happily remarried in Florida. 114 00:07:06,180 --> 00:07:09,060 You know, some rich, old developer, that story. 115 00:07:10,060 --> 00:07:12,280 I'm a developer too, but, um, I'm not old. 116 00:07:12,560 --> 00:07:13,880 My father is single. 117 00:07:15,330 --> 00:07:18,960 I mean, uh, which is why Julia brought him up. 118 00:07:20,330 --> 00:07:22,131 Oh, so she thought maybe I'd like to meet him. 119 00:07:22,400 --> 00:07:25,260 That we could, you know, possibly introduce you to. 120 00:07:25,860 --> 00:07:25,860 Yeah. 121 00:07:26,320 --> 00:07:28,280 But, uh, it'd probably be weird. 122 00:07:28,400 --> 00:07:29,940 It might be a little weird. 123 00:07:31,170 --> 00:07:32,600 I mean, not that he's weird. 124 00:07:32,930 --> 00:07:34,091 Or, or, or that you're weird. 125 00:07:34,700 --> 00:07:36,740 Um, I mean, in fact, you'd probably like you. 126 00:07:36,800 --> 00:07:38,220 You know, I like you. 127 00:07:39,330 --> 00:07:47,141 I mean, I hardly know you, but, um, what I mean is, you're very attractive. 128 00:07:49,030 --> 00:07:51,140 I think I know what she meant, Billy. 129 00:07:51,460 --> 00:07:52,460 Did. 130 00:07:52,520 --> 00:07:53,520 Good. 131 00:07:54,210 --> 00:07:56,291 So, I guess, uh, it doesn't hurt to introduce people. 132 00:07:56,960 --> 00:07:58,400 What doesn't hurt us? 133 00:07:58,720 --> 00:08:00,320 Or kill us only makes us stronger. 134 00:08:01,140 --> 00:08:02,140 Right, Billy? 135 00:08:02,400 --> 00:08:02,940 Yes, ma'am. 136 00:08:02,980 --> 00:08:03,660 Yes, ma'am. 137 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 What? 138 00:08:06,870 --> 00:08:07,540 I like him. 139 00:08:07,850 --> 00:08:09,180 He is very polite. 140 00:08:09,660 --> 00:08:11,360 He can meet when he wants something. 141 00:08:13,060 --> 00:08:13,540 All right. 142 00:08:13,640 --> 00:08:15,520 Well, I'm gonna head out. 143 00:08:16,520 --> 00:08:18,041 It was, um... That's nice meeting you. 144 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 Likewise. 145 00:08:22,340 --> 00:08:23,340 Well. 146 00:08:23,380 --> 00:08:24,380 Uh, yeah. 147 00:08:24,880 --> 00:08:25,880 Your mom seems great. 148 00:08:26,310 --> 00:08:30,020 No, I mean, what was her reaction when you tried to set her up with your dad? 149 00:08:31,020 --> 00:08:31,420 I don't know. 150 00:08:31,500 --> 00:08:32,700 Are you sure it's a good idea? 151 00:08:33,140 --> 00:08:34,260 Who can be sure of anything? 152 00:08:36,480 --> 00:08:38,760 But I do have one good idea. 153 00:08:42,640 --> 00:08:43,640 No. 154 00:08:44,520 --> 00:08:46,400 Oh, I'm calling mom. 155 00:08:48,280 --> 00:08:51,100 And, um, I'll see if, uh, she wants to go out for a drink. 156 00:08:52,540 --> 00:08:53,900 With my dad, of course. 157 00:31:17,240 --> 00:31:18,440 Oh, yeah. 158 00:31:18,960 --> 00:31:20,880 You, you, you, you. 159 00:31:22,520 --> 00:31:23,720 I'm fine. 160 00:31:25,140 --> 00:31:26,720 Oh, fuck. 161 00:31:46,630 --> 00:31:47,630 Yeah. 162 00:32:02,080 --> 00:32:03,080 Yeah. 163 00:33:12,280 --> 00:33:13,680 Oh. 164 00:34:08,180 --> 00:34:09,580 Oh. 165 00:34:14,070 --> 00:34:46,200 Oh, yeah. 166 00:34:50,270 --> 00:34:52,350 Oh, yeah. 167 00:35:59,470 --> 00:36:01,480 Oh, yeah. 168 00:37:15,860 --> 00:37:16,860 Oh. 169 00:37:24,320 --> 00:37:25,320 Oh, yeah. 170 00:38:52,340 --> 00:38:54,080 Oh, I can go. 171 00:40:34,070 --> 00:40:35,120 Oh, I can go. 172 00:40:35,900 --> 00:40:37,020 No, no, no. 173 00:44:14,080 --> 00:44:14,760 So polite, like father like son. 174 00:44:14,920 --> 00:44:16,940 Well, it is a good kid. 175 00:44:17,260 --> 00:44:19,240 Can I get you a drink? 176 00:44:21,390 --> 00:44:23,160 Maybe I'll have one before I go. 177 00:44:23,960 --> 00:44:24,960 Okay. 178 00:44:35,970 --> 00:44:37,980 So, are you planning on? 179 00:44:38,080 --> 00:44:38,940 You know what? 180 00:44:39,040 --> 00:44:40,040 I'm sorry. 181 00:44:40,720 --> 00:44:43,020 Don't be sorry for what? 182 00:44:43,720 --> 00:44:46,960 No, I don't know why I just invited you back off to the day that kind. 183 00:44:47,430 --> 00:44:48,540 Kind of just assumed. 184 00:44:49,540 --> 00:44:50,540 What did you assume? 185 00:44:51,660 --> 00:44:53,500 Oh, you know what? 186 00:44:54,230 --> 00:44:57,311 You know the kids are really getting, getting one good right now, aren't they? 187 00:44:57,540 --> 00:44:58,540 Kids George? 188 00:44:58,895 --> 00:45:00,060 They're not kids anymore. 189 00:45:01,240 --> 00:45:03,060 Alright, well, it's kind of what I meant. 190 00:45:03,061 --> 00:45:05,160 So, do you want me to get married? 191 00:45:06,540 --> 00:45:08,140 You want to talk about marriage? 192 00:45:08,260 --> 00:45:10,960 After the lovely evening we had? 193 00:45:11,160 --> 00:45:12,180 I thought it was lovely. 194 00:45:12,460 --> 00:45:13,020 Didn't you? 195 00:45:13,380 --> 00:45:14,980 Oh, I had a great time. 196 00:45:15,140 --> 00:45:16,260 I just wasn't sure. 197 00:45:18,280 --> 00:45:20,520 Well, you seemed pretty sure before. 198 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 When? 199 00:45:22,640 --> 00:45:26,440 When you thought I was gonna come back here and have sex with you? 200 00:45:28,360 --> 00:45:29,360 I'm sorry. 201 00:45:30,860 --> 00:45:31,660 Don't be. 202 00:45:31,661 --> 00:45:33,540 And stop being so nervous. 203 00:45:34,100 --> 00:45:37,040 We don't have to do anything that we don't want to do. 204 00:45:37,041 --> 00:45:39,460 Of course not. 205 00:45:40,340 --> 00:45:41,380 But I want to. 206 00:45:42,420 --> 00:45:43,480 I know you do. 207 00:45:44,640 --> 00:45:45,640 It's obvious. 208 00:45:47,900 --> 00:45:50,980 Yeah, but I just wanted to. 209 00:45:51,080 --> 00:45:52,560 Yeah, but I just wanted to. 210 00:46:02,300 --> 00:46:03,660 Maybe it looks a little real. 211 00:46:03,661 --> 00:46:03,660 Maybe it looks a little real. 212 00:46:04,680 --> 00:46:05,680 There's no other right. 213 00:46:10,220 --> 00:46:11,220 Yeah, it's like this. 214 00:46:17,125 --> 00:46:20,320 So what do you want to do? 215 00:47:04,040 --> 00:47:05,260 Let's see what you got. 216 00:47:05,875 --> 00:47:07,276 Let me see what you're hiding here. 217 00:49:12,440 --> 00:49:13,520 Mm-hmm. 218 00:49:13,600 --> 00:49:26,150 Oh yeah. 219 00:49:38,010 --> 00:49:39,010 Yeah. 220 00:49:44,780 --> 00:49:46,480 Mm-hmm. 221 00:49:55,940 --> 00:49:56,960 Just like this. 222 00:50:02,900 --> 00:50:03,900 Mm-hmm. 223 00:50:04,160 --> 00:50:05,160 Let's see what that is. 224 00:51:35,810 --> 00:51:37,150 Ugh. 225 00:51:37,151 --> 00:51:38,490 Ooh. 226 00:51:38,570 --> 00:51:39,570 Yeah. 227 00:51:40,490 --> 00:51:41,490 Yeah. 228 00:51:42,430 --> 00:51:42,510 Yeah. 229 00:51:42,511 --> 00:51:43,511 Yeah. 230 00:51:43,910 --> 00:51:43,910 Yeah. 231 00:51:44,130 --> 00:51:45,330 Oh yeah. 232 00:51:47,510 --> 00:51:47,990 Ooh. 233 00:51:48,230 --> 00:51:49,230 Ummm. 234 00:51:49,450 --> 00:51:50,450 Oh. 235 00:51:52,410 --> 00:51:53,490 Oh. 236 00:51:54,130 --> 00:51:55,270 Oh yeah. 237 00:51:55,870 --> 00:51:56,870 Oh yeah. 238 00:53:12,270 --> 00:53:15,330 Yes, like that, focus. 239 00:53:19,790 --> 00:55:31,410 Yeah, there it is. 240 00:55:33,250 --> 00:55:39,640 Oh, there. 241 00:55:39,790 --> 00:55:43,460 There... Oh... 242 00:56:00,550 --> 00:56:12,290 Oh... Oh... Oh... 243 00:56:17,300 --> 00:56:18,301 Oh... Oh... Oh... 244 00:56:25,020 --> 00:56:33,880 Oh... Okay, so I have that right spot here. 245 00:56:33,881 --> 00:56:34,960 I just don't... Come on! 246 00:56:38,670 --> 00:56:39,150 Come on! 247 00:56:39,390 --> 00:56:40,390 Come on. 248 00:56:43,660 --> 00:56:44,660 irradish! 249 00:57:09,360 --> 00:57:09,900 Come on! 250 00:57:10,260 --> 00:57:11,260 Come 251 00:57:24,060 --> 00:57:24,060 on! 252 00:57:24,480 --> 00:57:24,640 Oh! 253 00:57:24,641 --> 00:57:24,640 Oh! 254 00:57:24,641 --> 00:57:31,400 show me! 255 00:57:31,401 --> 00:57:31,400 Hey! 256 00:57:31,401 --> 00:57:32,401 Ah! 257 00:57:33,160 --> 00:57:34,160 Ah! 258 00:57:48,010 --> 00:57:49,660 What... oh! 259 00:57:49,661 --> 00:58:16,350 Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh. 260 00:58:16,930 --> 00:58:17,930 Yeah, 261 00:59:52,220 --> 00:59:53,340 oh, I just like that. 262 00:59:53,960 --> 00:59:54,960 Just like that. 263 01:00:00,350 --> 01:00:06,320 Oh, oh, oh, oh, oh, yeah. 264 01:00:27,590 --> 01:00:29,010 Oh, yes. 265 01:00:30,770 --> 01:00:33,650 Here, oh, yeah. 266 01:00:52,700 --> 01:01:00,700 Oh, oh, yes. 267 01:01:03,990 --> 01:01:05,590 Oh, whoops. 268 01:01:13,510 --> 01:01:39,370 Oh, never see this. 269 01:02:04,600 --> 01:02:06,560 Yup, yup. 270 01:02:06,561 --> 01:02:06,700 Oh yeah! 271 01:02:06,701 --> 01:02:07,380 Oh, yup. 272 01:02:07,520 --> 01:02:08,520 Oh just that. 273 01:02:08,820 --> 01:02:09,420 Like that. 274 01:02:09,640 --> 01:02:10,640 Right there. 275 01:02:11,280 --> 01:02:12,280 Oh, yes. 276 01:02:14,785 --> 01:02:21,180 Just... Oh... Oh! 277 01:02:38,760 --> 01:02:39,640 Oh yeah! 278 01:02:39,780 --> 01:02:40,780 Oh, yes! 279 01:02:45,850 --> 01:02:47,220 Yes, this is yes... Yeah. 280 01:02:48,580 --> 01:02:56,580 And here is O U U U U U O U Yes A O L E E E E E E E E U E. 281 01:02:56,581 --> 01:02:57,141 Yes A O E E E E E E E E E E L E U E E E E E E 282 01:02:57,142 --> 01:02:59,261 E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E E. 283 01:03:06,050 --> 01:03:39,120 Oh sir… Come on. 284 01:03:39,121 --> 01:03:40,121 Come on. 285 01:05:40,570 --> 01:05:41,570 Oh yeah. 286 01:05:43,990 --> 01:05:44,750 Oh yeah. 287 01:05:44,751 --> 01:05:45,751 Oh yeah. 288 01:05:47,480 --> 01:05:48,570 Oh my gosh. 289 01:05:49,570 --> 01:05:59,620 Oh yes. 290 01:05:59,850 --> 01:05:59,870 Oh yes. 291 01:05:59,871 --> 01:06:01,350 Oh you didn't get us. 292 01:06:01,710 --> 01:06:01,790 Yes. 293 01:06:02,110 --> 01:06:02,110 Yes yes yes yes, yes yes. 294 01:06:02,111 --> 01:06:02,110 Yeah. 295 01:06:02,111 --> 01:06:03,270 C Oh, yes! 296 01:06:03,420 --> 01:06:04,470 Oh, yes, yes! 297 01:06:05,210 --> 01:06:05,450 Yeah! 298 01:06:06,010 --> 01:06:06,550 Yes! 299 01:06:06,551 --> 01:06:09,610 Right here, oh! 300 01:06:11,170 --> 01:06:12,170 Oh! 301 01:06:23,280 --> 01:06:24,280 Oh! 302 01:08:16,460 --> 01:08:17,440 Oh! 303 01:08:17,441 --> 01:08:54,050 Oh my god! 304 01:09:42,660 --> 01:09:42,660 Oh! 305 01:09:42,860 --> 01:09:44,900 I'm just... 306 01:09:49,530 --> 01:09:50,530 oh! 307 01:10:17,780 --> 01:10:18,280 Oh! 308 01:10:18,660 --> 01:10:19,200 Oh! 309 01:10:19,400 --> 01:10:20,400 Yeah! 310 01:10:25,440 --> 01:10:25,700 Oh yeah! 311 01:10:25,720 --> 01:10:26,720 Oh yeah! 312 01:10:27,820 --> 01:10:28,820 Oh yeah! 313 01:10:29,120 --> 01:10:30,120 Mmmm! 314 01:10:31,860 --> 01:10:32,860 You all we want to do? 315 01:10:41,650 --> 01:10:44,450 Oh, God. 316 01:10:45,690 --> 01:11:01,120 Oh, God. 317 01:11:28,650 --> 01:11:36,650 Oh, God. 318 01:12:07,360 --> 01:12:09,150 Oh, yes, just like that. 319 01:12:09,190 --> 01:12:09,190 Like that. 320 01:12:09,530 --> 01:12:09,830 Nice, family. 321 01:12:10,380 --> 01:12:11,380 Oh, yes, yes. 322 01:12:15,690 --> 01:12:16,690 Oh, yes, go! 323 01:12:23,470 --> 01:12:31,470 Oh, oh, oh, oh, 324 01:13:11,530 --> 01:13:12,530 oh, oh, 325 01:13:24,370 --> 01:13:29,520 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 326 01:13:29,660 --> 01:13:31,120 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 327 01:13:31,121 --> 01:13:32,460 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 328 01:13:32,461 --> 01:13:35,180 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 329 01:13:35,181 --> 01:13:35,980 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 330 01:13:35,981 --> 01:13:35,980 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, 331 01:13:35,981 --> 01:13:37,461 oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh 332 01:13:40,070 --> 01:13:44,820 Oh, I just like that. 333 01:13:44,940 --> 01:13:46,340 Oh, just like that. 334 01:13:47,265 --> 01:13:48,680 Oh, oh. 335 01:13:48,681 --> 01:13:50,241 Oh, my gosh, what are you doing for me? 336 01:14:03,780 --> 01:14:05,140 Oh, yeah. 337 01:14:46,660 --> 01:14:47,660 Ah. 338 01:15:00,910 --> 01:15:01,910 Ah. 339 01:15:25,050 --> 01:15:27,640 Ah, yeah. 340 01:15:28,260 --> 01:15:29,260 Ah. 341 01:15:40,200 --> 01:15:47,700 Ah... ah... Ah... Ah... Ah... Oh... Ah... Ah... 342 01:16:17,870 --> 01:16:20,030 Damnit... Ah...lino... 343 01:18:03,520 --> 01:18:04,520 Hey Dad! 344 01:18:06,920 --> 01:18:07,920 Dad! 345 01:18:07,960 --> 01:18:08,960 Are you here? 346 01:18:15,120 --> 01:18:16,120 This is Baxter. 347 01:18:18,340 --> 01:18:19,740 Yes, Miss Baxter for now. 348 01:18:19,741 --> 01:18:20,940 Well, at least. 349 01:18:21,680 --> 01:18:22,760 But you can call me Teresa. 350 01:18:23,660 --> 01:18:24,280 Sure. 351 01:18:24,560 --> 01:18:25,620 I'll call you whenever. 352 01:18:26,400 --> 01:18:27,900 I... I... whatever. 353 01:18:28,580 --> 01:18:29,580 You want? 354 01:18:29,820 --> 01:18:30,820 Wonderful. 355 01:18:30,965 --> 01:18:32,500 Your father's not here right now. 356 01:18:33,900 --> 01:18:34,900 That's okay. 357 01:18:35,440 --> 01:18:36,440 That's fine. 358 01:18:38,820 --> 01:18:40,560 So, how's the web developing game going? 359 01:18:47,420 --> 01:18:49,076 Drew's be told we actually just lost a pretty big account. 360 01:18:49,100 --> 01:18:50,500 And Julia doesn't know yet. 361 01:18:50,800 --> 01:18:52,340 I thought it was my father. 362 01:18:55,060 --> 01:18:57,060 I don't even know why I'm telling you. 363 01:18:59,230 --> 01:19:00,991 I guess I'm just... feels good to get it out. 364 01:19:02,000 --> 01:19:04,780 Fucking god damn in patient Taiwanese, you know? 365 01:19:05,460 --> 01:19:06,580 No, not really. 366 01:19:06,860 --> 01:19:09,020 But I do know a thing about impatience. 367 01:19:12,650 --> 01:19:16,650 So, you and my father. 368 01:19:16,710 --> 01:19:17,710 Your father? 369 01:19:18,880 --> 01:19:21,290 Things are going... Things are going. 370 01:19:21,930 --> 01:19:22,970 You and my daughter? 371 01:19:24,710 --> 01:19:25,070 Right. 372 01:19:25,610 --> 01:19:26,610 I mean, Julia. 373 01:19:27,210 --> 01:19:29,770 We're not rushing anything, you know? 374 01:19:30,730 --> 01:19:33,630 So, you're being patient? 375 01:19:34,930 --> 01:19:35,930 Yeah, right. 376 01:19:36,470 --> 01:19:37,470 Patient. 377 01:19:38,250 --> 01:19:40,110 Actually, I should probably get going. 378 01:19:40,670 --> 01:19:43,910 Well, nice of you to stop by. 379 01:19:45,170 --> 01:19:47,610 I'll tell George you said hi. 380 01:19:48,630 --> 01:19:49,630 Hi. 381 01:19:50,960 --> 01:19:52,390 I mean, to him personally. 382 01:19:52,830 --> 01:19:54,010 Bye bye, Billy. 383 01:20:41,700 --> 01:20:43,140 Hey, it's a person fast, huh? 384 01:20:43,830 --> 01:20:44,830 I didn't wait for you. 385 01:20:45,770 --> 01:20:46,600 That's my father for you. 386 01:20:46,760 --> 01:20:47,760 And my mom. 387 01:20:47,960 --> 01:20:49,400 Oh, actually, I'll end pace. 388 01:20:49,820 --> 01:20:50,860 Not necessarily bad then. 389 01:20:51,490 --> 01:20:54,900 Yeah, but I just didn't expect this to happen so fast after we set the mafia, 390 01:20:55,220 --> 01:20:55,280 you know? 391 01:20:55,300 --> 01:20:56,300 Yeah, I know. 392 01:20:56,660 --> 01:20:58,701 I haven't even been here and they're going to marry. 393 01:20:59,300 --> 01:21:00,300 I know. 394 01:21:01,080 --> 01:21:03,860 Well, if they know it's right, why should they wait? 395 01:21:05,340 --> 01:21:06,460 What are we talking about? 396 01:21:07,400 --> 01:21:08,400 Nothing. 397 01:21:08,620 --> 01:21:08,960 Are you sure? 398 01:21:09,520 --> 01:21:09,940 Yeah, whatever. 399 01:21:10,380 --> 01:21:11,796 So, when's your brother going to town? 400 01:21:11,820 --> 01:21:13,020 He knows what that guy. 401 01:21:13,480 --> 01:21:14,020 Don't worry, though. 402 01:21:14,250 --> 01:21:17,051 I told him we were remodeling and there wasn't any room for him anyway. 403 01:21:17,780 --> 01:21:18,520 Nobody gets here. 404 01:21:18,660 --> 01:21:19,820 He's gonna know you're lying. 405 01:21:20,710 --> 01:21:21,560 He was bringing some girly picked up. 406 01:21:21,700 --> 01:21:22,160 Trust me. 407 01:21:22,560 --> 01:21:24,120 It's not worth them selling our house. 408 01:21:25,030 --> 01:21:28,800 I just wish you would tell me before implicating me on one of your lives. 409 01:21:29,340 --> 01:21:30,920 Babe, I was saving you. 410 01:21:31,540 --> 01:21:33,320 I just prefer you to be honest with me. 411 01:21:37,810 --> 01:21:39,731 So, you seem to be no pulse if it's a good thing. 412 01:21:45,970 --> 01:21:51,930 Welcome to your five star intercontinental hotel in spa. 413 01:21:53,090 --> 01:21:54,090 What? 414 01:21:54,170 --> 01:21:56,050 Is the madam not happy with her accommodations? 415 01:21:57,330 --> 01:21:58,730 I'm happy it doesn't matter. 416 01:21:58,990 --> 01:22:01,830 It's not like we're going to be spending too much time on here in a way. 417 01:22:04,110 --> 01:22:06,666 Well, trust me, you would much rather be here to have my brother's house. 418 01:22:06,690 --> 01:22:10,730 And he's just all mobile and stuff since dad's married his girlfriend's mom. 419 01:22:10,970 --> 01:22:13,870 Oh, because he's not married himself yet? 420 01:22:14,230 --> 01:22:14,930 He knows. 421 01:22:15,170 --> 01:22:16,170 He cares. 422 01:22:16,810 --> 01:22:18,970 Oh, well, that's your dad. 423 01:22:19,450 --> 01:22:23,450 He's just gonna capture your house. 424 01:22:24,610 --> 01:22:26,550 Oh, I can't wait for either of them. 425 01:22:28,530 --> 01:22:31,230 We got two hours until the ceremony. 426 01:22:33,930 --> 01:22:36,210 So, what should we do? 427 01:22:39,120 --> 01:22:41,960 Might as well take full advantage. 428 01:22:44,990 --> 01:22:46,980 The lovely accommodation. 429 01:22:48,500 --> 01:22:51,960 Whatever's in the damn room. 430 01:29:19,720 --> 01:29:22,520 Oh, shh. 431 01:29:53,740 --> 01:30:32,940 Oh, shh. 432 01:32:06,980 --> 01:32:09,680 Oh, shh. 433 01:35:15,070 --> 01:35:17,170 Oh, shh. 434 01:35:17,171 --> 01:35:30,720 Oh, shh. 435 01:36:51,350 --> 01:36:52,350 Oh, shh. 436 01:36:52,750 --> 01:36:54,710 Oh, my God. 437 01:36:59,520 --> 01:37:00,690 Yes, come on. 438 01:37:01,170 --> 01:37:01,790 Oh, my God. 439 01:37:02,170 --> 01:37:04,030 Oh, my God. 440 01:37:05,580 --> 01:37:07,690 Oh, my God. 441 01:37:18,090 --> 01:37:19,250 Oh, my God. 442 01:37:21,050 --> 01:37:22,610 Oh, my God. 443 01:37:22,810 --> 01:37:24,550 Oh, my God. 444 01:37:24,810 --> 01:38:45,210 Oh, my God. 445 01:39:36,720 --> 01:39:40,840 Oh, my God. 446 01:39:41,320 --> 01:39:42,320 Oh, my God. 447 01:39:42,660 --> 01:39:43,660 Oh, my God. 448 01:39:43,830 --> 01:39:49,180 Oh, my God. 449 01:39:49,430 --> 01:39:54,740 Oh, my God. 450 01:39:54,800 --> 01:39:55,800 Oh, 451 01:40:03,650 --> 01:40:04,760 shh, shh, shh, shh. 452 01:40:05,580 --> 01:40:06,580 There you go. 453 01:40:17,260 --> 01:40:19,460 Oh, shh, shh, shh, shh. 454 01:40:19,461 --> 01:40:23,520 Oh... oh, it's fine. 455 01:40:26,780 --> 01:40:31,200 I'm here. 456 01:40:32,620 --> 01:40:35,740 I'm here. 457 01:40:58,210 --> 01:40:59,610 I'm here. 458 01:40:59,990 --> 01:41:00,990 I'm here. 459 01:41:01,330 --> 01:41:01,810 I'm here. 460 01:41:02,290 --> 01:41:03,290 I'm here. 461 01:41:04,790 --> 01:41:05,790 I'm here. 462 01:42:19,900 --> 01:42:24,860 Oh my gosh! 463 01:42:25,700 --> 01:42:33,700 Oh my gosh! 464 01:42:34,850 --> 01:42:41,520 Oh my gosh! 465 01:42:47,350 --> 01:42:56,280 Oh my gosh! 466 01:42:56,281 --> 01:42:57,281 Oh yeah! 467 01:43:00,120 --> 01:43:01,120 Oh yeah! 468 01:45:10,330 --> 01:45:11,650 Yes. 469 01:45:12,490 --> 01:45:13,810 Yes. 470 01:45:16,570 --> 01:45:17,150 Yes. 471 01:45:17,470 --> 01:45:17,930 Yes. 472 01:45:17,931 --> 01:45:18,110 Yes. 473 01:45:18,210 --> 01:45:19,210 Yes. 474 01:45:27,700 --> 01:45:29,020 Yes. 475 01:45:57,310 --> 01:45:58,710 Yes. 476 01:45:59,530 --> 01:46:00,530 Yes. 477 01:46:04,510 --> 01:46:04,510 Yes. 478 01:46:05,290 --> 01:46:05,290 Yes. 479 01:46:05,291 --> 01:46:05,390 Yes. 480 01:46:05,410 --> 01:46:06,810 Yes. 481 01:46:06,811 --> 01:46:07,811 Yes. 482 01:46:23,570 --> 01:46:30,410 I'm... I'm... I'm... I'm... I'm... 483 01:48:01,600 --> 01:48:02,600 Yes. 484 01:48:09,460 --> 01:48:10,100 Give me what? 485 01:48:10,360 --> 01:48:11,360 Give me what? 486 01:48:22,980 --> 01:48:23,980 Yes. 487 01:48:25,660 --> 01:48:26,660 Yes. 488 01:48:29,220 --> 01:48:30,220 Oh my god. 489 01:48:30,260 --> 01:48:30,260 Oh, my god. 490 01:48:30,261 --> 01:48:32,261 Do you just have a step and step and step and step. 491 01:50:26,020 --> 01:50:27,020 What's up? 492 01:50:27,200 --> 01:50:27,560 What's up? 493 01:50:28,220 --> 01:50:29,220 It's Theresa. 494 01:50:31,680 --> 01:50:32,680 What's the matter? 495 01:50:32,960 --> 01:50:33,960 Is she back in him? 496 01:50:34,100 --> 01:50:35,240 No, she's not back in out. 497 01:50:35,360 --> 01:50:36,400 I mean, she's not told me. 498 01:50:36,580 --> 01:50:37,901 She's locked herself in the room. 499 01:50:38,360 --> 01:50:39,600 All the word over and help her? 500 01:50:39,680 --> 01:50:40,680 No, no, you don't. 501 01:50:50,130 --> 01:50:51,590 This is ridiculous. 502 01:50:51,890 --> 01:50:54,050 I don't want my mother fucking things up for everyone. 503 01:50:54,370 --> 01:50:55,410 You're a good man, George. 504 01:50:56,390 --> 01:50:59,350 You don't know that Theresa is doing this on purpose to fuck with everyone. 505 01:50:59,970 --> 01:51:00,970 You know what I mean? 506 01:51:02,090 --> 01:51:04,410 I think it... you know, I just don't know anymore. 507 01:51:04,770 --> 01:51:05,770 I really don't. 508 01:51:05,970 --> 01:51:06,490 Alright, we'll look. 509 01:51:06,850 --> 01:51:08,530 Someone has to run the reception hall. 510 01:51:08,790 --> 01:51:10,050 I'll head down there and I'm in the meantime. 511 01:51:10,051 --> 01:51:11,286 Do you know what I'm talking about? 512 01:51:11,310 --> 01:51:11,530 Sure. 513 01:51:12,070 --> 01:51:13,470 Do you know what I'm talking about? 514 01:51:14,550 --> 01:51:15,450 I think you were right. 515 01:51:15,570 --> 01:51:17,890 We should have heard her space on this one. 516 01:51:18,250 --> 01:51:19,250 What 517 01:51:37,450 --> 01:51:41,770 does that hurt us? 518 01:51:42,330 --> 01:51:42,770 Or kill us? 519 01:51:42,810 --> 01:51:44,030 It only makes us stronger. 520 01:51:44,850 --> 01:51:45,850 Right, Ms. Baxter. 521 01:52:50,460 --> 01:52:51,460 Theresa! 522 01:53:07,790 --> 01:53:10,087 You know, I am trying for the life of me to 523 01:53:10,088 --> 01:53:12,620 figure out what is going on and I just can't. 524 01:53:13,060 --> 01:53:14,060 What do you mean? 525 01:53:16,150 --> 01:53:17,871 I mean, why are you even marrying my father? 526 01:53:19,230 --> 01:53:21,791 And why is my relationship with your daughter just going nowhere? 527 01:53:22,900 --> 01:53:26,120 And why the hell have you locked yourself up in here away from everybody? 528 01:53:27,740 --> 01:53:28,880 And why am I here? 529 01:53:29,790 --> 01:53:31,960 I haven't locked myself up away from everyone. 530 01:53:32,240 --> 01:53:33,520 You're here. 531 01:53:34,100 --> 01:53:35,140 That was my last question. 532 01:53:35,680 --> 01:53:36,720 Why am I here? 533 01:53:36,820 --> 01:53:38,160 Because you're getting cold feet. 534 01:53:38,640 --> 01:53:39,360 I'm getting cold feet. 535 01:53:39,361 --> 01:53:41,001 You're the one who's about to be married. 536 01:53:43,670 --> 01:53:46,440 You're the one that's been putting off marrying my daughter. 537 01:53:47,455 --> 01:53:49,680 What's an old lady like me getting married for anyway? 538 01:53:51,100 --> 01:53:53,400 You're the ones that should be starting a life together. 539 01:53:59,020 --> 01:54:00,570 I feel old. 540 01:54:03,150 --> 01:54:04,290 Well, you don't look old. 541 01:54:06,005 --> 01:54:07,390 And you certainly don't act old. 542 01:54:09,010 --> 01:54:11,310 You don't have to feel old. 543 01:54:20,920 --> 01:54:22,440 You don't feel old. 544 01:54:26,820 --> 01:54:29,140 How am I supposed to feel? 545 01:54:30,020 --> 01:54:59,690 Knowing what's about to happen. 546 02:12:28,800 --> 02:12:36,800 Oh, yeah, baby. 547 02:12:38,760 --> 02:12:40,160 Oh, yeah. 548 02:12:40,380 --> 02:12:40,460 Oh yeah. 549 02:12:40,910 --> 02:12:42,420 Oh, yes, yes. 550 02:12:44,340 --> 02:12:56,300 Oh, yes. 551 02:12:56,650 --> 02:13:14,270 Oh, yes, yes, yes. 552 02:13:14,271 --> 02:13:15,390 Yes! 553 02:14:01,360 --> 02:14:04,600 Oh, yes! 554 02:14:08,710 --> 02:14:13,010 Oh, yes! 555 02:14:34,940 --> 02:14:34,940 Oh, yes! 556 02:14:34,941 --> 02:14:38,440 Oh, yes! 557 02:14:38,600 --> 02:14:40,080 That's gonna make it happen. 558 02:14:51,170 --> 02:14:52,670 Thank you for doing it. 559 02:14:53,190 --> 02:14:59,430 Oh, my dad. 560 02:15:19,310 --> 02:15:21,650 Oh, oh, oh! 561 02:15:23,880 --> 02:15:25,410 Oh, my god! 562 02:16:06,370 --> 02:16:07,370 Yes! 563 02:16:08,350 --> 02:16:09,350 Yes! 564 02:16:09,380 --> 02:16:10,690 Oh, yes! 565 02:16:10,770 --> 02:16:11,770 Oh, yes! 566 02:16:24,080 --> 02:16:25,080 Yes! 567 02:18:12,950 --> 02:18:13,950 Yes! 568 02:18:14,180 --> 02:18:14,460 Yes! 569 02:18:14,560 --> 02:18:18,660 Yes, we didn't hear it yet. 570 02:18:20,020 --> 02:18:21,240 Yes. 571 02:18:21,760 --> 02:18:23,980 Yes, yes, yes. 572 02:18:27,200 --> 02:18:35,260 Yes, yes. 573 02:18:35,261 --> 02:18:36,261 Yes. 574 02:19:40,840 --> 02:19:42,160 Yes. 575 02:19:45,330 --> 02:19:46,330 Yes. 576 02:19:46,690 --> 02:19:47,690 Yes. 577 02:19:48,200 --> 02:19:49,750 Oh, yeah. 578 02:20:35,660 --> 02:20:36,660 Yes. 579 02:21:16,080 --> 02:21:17,080 Yes. 580 02:22:26,690 --> 02:22:27,230 Yes. 581 02:22:27,305 --> 02:22:29,110 Here. 582 02:25:08,230 --> 02:25:09,630 Here. 583 02:25:10,550 --> 02:25:11,550 You're serious. 584 02:25:11,770 --> 02:25:11,770 Here. 585 02:25:11,771 --> 02:25:12,771 You're serious. 586 02:26:38,240 --> 02:26:39,840 Oh, yes. 587 02:26:51,710 --> 02:26:53,090 Oh, yes. 588 02:26:54,170 --> 02:26:55,170 Yes. 589 02:26:55,350 --> 02:26:55,710 Yes. 590 02:26:56,230 --> 02:26:56,450 Yes. 591 02:26:56,810 --> 02:26:56,810 Yes. 592 02:26:57,430 --> 02:26:57,450 Yes. 593 02:26:57,451 --> 02:26:57,530 Yes. 594 02:26:57,531 --> 02:26:58,531 Yes. 595 02:27:04,630 --> 02:27:05,430 Yes. 596 02:27:05,431 --> 02:27:06,431 Yes. 597 02:27:06,490 --> 02:27:06,490 Yes. 598 02:27:06,710 --> 02:27:06,710 Yes. 599 02:27:07,450 --> 02:27:07,450 Yes. 600 02:27:07,451 --> 02:27:07,630 Yes. 601 02:27:07,631 --> 02:27:07,670 Yes. 602 02:27:07,671 --> 02:27:07,730 Yes. 603 02:27:07,731 --> 02:27:07,730 Yes. 604 02:27:07,810 --> 02:27:08,810 Yes. 605 02:27:14,470 --> 02:27:14,470 Yes. 606 02:27:14,471 --> 02:27:14,470 Yes. 607 02:27:14,750 --> 02:27:14,790 Yes. 608 02:27:14,791 --> 02:27:14,790 Yes. 609 02:27:14,791 --> 02:27:14,910 Yes. 610 02:27:14,911 --> 02:27:15,550 Yes. 611 02:27:15,551 --> 02:27:16,070 Yes. 612 02:27:16,071 --> 02:27:16,070 Yes. 613 02:27:16,071 --> 02:27:16,710 Yes. 614 02:27:16,711 --> 02:27:16,730 Yes. 615 02:27:16,731 --> 02:27:17,731 Oh. 616 02:27:20,030 --> 02:27:21,030 Oh. 617 02:27:22,710 --> 02:27:23,710 Yes. 618 02:27:24,310 --> 02:27:24,350 Oh. 619 02:27:24,351 --> 02:27:24,350 Yes. 620 02:27:24,351 --> 02:27:25,351 Oh, yes. 621 02:27:36,070 --> 02:27:36,490 Oh, yes. 622 02:27:36,491 --> 02:27:36,490 Oh, yes. 623 02:27:36,491 --> 02:27:36,990 Oh, yes. 624 02:27:36,991 --> 02:27:36,990 Oh, yes. 625 02:27:36,991 --> 02:27:37,470 Oh, yes. 626 02:27:37,471 --> 02:27:37,470 Oh, yes. 627 02:27:37,471 --> 02:27:37,470 Oh, yes. 628 02:27:37,471 --> 02:27:37,570 Oh, yes. 629 02:27:37,571 --> 02:27:37,570 Oh, yes. 630 02:27:37,571 --> 02:27:37,570 Oh, yes. 631 02:27:37,571 --> 02:27:38,571 Oh, yes. 632 02:28:18,740 --> 02:28:18,960 Oh, yes. 633 02:28:18,961 --> 02:28:18,960 Oh, yes. 634 02:28:18,961 --> 02:28:18,960 Oh, yes. 635 02:28:18,961 --> 02:28:18,960 Oh, yes. 636 02:28:18,961 --> 02:28:18,960 Oh, yes. 637 02:28:18,961 --> 02:28:18,960 Oh, yes. 638 02:28:18,961 --> 02:28:20,240 Oh, yes. 639 02:28:20,241 --> 02:28:20,740 Oh, yes. 640 02:28:20,741 --> 02:28:20,800 Oh, yes. 641 02:28:20,801 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 642 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 643 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 644 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 645 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 646 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 647 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 648 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 649 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 650 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 651 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 652 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 653 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 654 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 655 02:28:20,861 --> 02:28:20,860 Oh, yes. 656 02:28:20,861 --> 02:28:21,300 Oh, yes. 657 02:28:21,301 --> 02:28:21,300 Oh, yes. 658 02:28:21,301 --> 02:28:21,360 Oh, yes. 659 02:28:21,760 --> 02:28:21,760 Oh, yes. 660 02:28:21,761 --> 02:28:22,761 Oh, yes. 661 02:28:25,490 --> 02:28:25,550 Oh, yes. 662 02:28:25,551 --> 02:28:26,551 Oh, yes. 663 02:28:26,970 --> 02:28:31,390 Oh I still can hear my daughter. 664 02:28:32,050 --> 02:28:34,330 You said I'd say about leaving your daughter. 39424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.