All language subtitles for The Divorce Insurance S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,022 --> 00:00:02,941 [theme music playing] 2 00:00:41,062 --> 00:00:43,774 ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, AND PLACES ARE FICTITIOUS 3 00:00:43,857 --> 00:00:46,526 FILMING OF CHILD ACTORS DONE UNDER BROADCASTING GUIDELINES 4 00:00:47,068 --> 00:00:49,070 [whimsical music playing] 5 00:01:05,837 --> 00:01:06,838 Wow. 6 00:01:07,339 --> 00:01:08,340 [gasps] 7 00:01:11,051 --> 00:01:12,219 [laughs] 8 00:01:12,302 --> 00:01:13,637 Oh, wow. 9 00:01:17,182 --> 00:01:19,017 [giggles] 10 00:01:25,065 --> 00:01:27,275 [tense music playing] 11 00:01:30,654 --> 00:01:32,197 Huh? [gasps] 12 00:01:32,280 --> 00:01:33,740 [grunting] 13 00:01:33,824 --> 00:01:35,742 [whimpering] No, wait. 14 00:01:39,246 --> 00:01:40,747 [screaming] 15 00:01:51,675 --> 00:01:53,677 EPISODE 3 16 00:02:02,018 --> 00:02:03,728 [Ki-jun snores] 17 00:02:04,855 --> 00:02:05,856 [grunts] 18 00:02:06,606 --> 00:02:08,733 -[groans] -[electronic voice] Good morning! 19 00:02:08,817 --> 00:02:10,944 -[upbeat music playing on tablet] -[sighs] 20 00:02:15,156 --> 00:02:17,033 -[music continues] -[alarm tone ringing] 21 00:02:17,117 --> 00:02:19,077 ALARM QUESTION 22 00:02:21,913 --> 00:02:23,957 [music continues] 23 00:02:24,040 --> 00:02:25,041 Ugh. 24 00:02:25,625 --> 00:02:27,335 [groaning] 25 00:02:28,295 --> 00:02:30,755 -[music continues] -[alarm tone blaring] 26 00:02:31,840 --> 00:02:33,884 -[screaming] -[alarm stops] 27 00:02:33,967 --> 00:02:35,385 -[gasps, grunts] -[grunts] 28 00:02:35,886 --> 00:02:37,888 -[yelps] -[groans] 29 00:02:37,971 --> 00:02:40,181 [Ki-jun] Why are you in my bed, you filthy animal? 30 00:02:40,265 --> 00:02:41,808 That's a question I wanna ask! 31 00:02:41,892 --> 00:02:44,144 What's wrong with waking up in my own bed, you weirdo? 32 00:02:44,227 --> 00:02:46,021 You insisted I sleep here, not on the sofa. 33 00:02:46,104 --> 00:02:48,440 -You didn't want me to be uncomfortable! -[alarm stops] 34 00:02:48,523 --> 00:02:50,191 -[music continues] -[both panting] 35 00:02:50,275 --> 00:02:51,359 Oh, yeah. 36 00:02:51,443 --> 00:02:53,528 -Now you remember, right? -[sighs] 37 00:02:53,612 --> 00:02:54,863 -Remember? -[groans] 38 00:02:54,946 --> 00:02:57,073 You were pretending to be such a gentleman. 39 00:02:57,157 --> 00:02:58,992 -[alarm tone ringing] -[Ki-jun exclaiming] 40 00:02:59,075 --> 00:03:01,620 Hey, man, you said you'd sleep on the floor! 41 00:03:01,703 --> 00:03:04,414 -I did sleeping on the floor… [chokes] -[grunts] But then? 42 00:03:04,497 --> 00:03:05,665 I needed some cushion. 43 00:03:05,749 --> 00:03:07,542 -Quit messing around. -You quit messing around. 44 00:03:07,626 --> 00:03:09,002 -[Ah-young] What's going on? -[grunting] 45 00:03:09,085 --> 00:03:12,005 -Oh, my God. -[grunts] 46 00:03:12,088 --> 00:03:13,381 -Huh? -Huh? 47 00:03:13,465 --> 00:03:15,383 -[gasps] -Hey. 48 00:03:15,467 --> 00:03:16,551 -Wake up. -[gasps] 49 00:03:16,635 --> 00:03:17,636 [grunts, pants] 50 00:03:17,719 --> 00:03:18,803 [music continues] 51 00:03:18,887 --> 00:03:21,097 -[groans, grunts] -[alarm tone ringing] 52 00:03:21,181 --> 00:03:22,933 [alarm tone blaring] 53 00:03:23,016 --> 00:03:25,977 -Why is it taking so long to turn off? -I don't know. 54 00:03:26,061 --> 00:03:29,564 Oh, this? I set it so the alarm only turns off when I get the answer right. 55 00:03:29,648 --> 00:03:31,608 Otherwise, I turn it off and go back to sleep. 56 00:03:33,068 --> 00:03:37,489 Wow. He set an actuarial question on exponential mortality as his alarm. 57 00:03:37,572 --> 00:03:39,449 EXPECTED PRESENT VALUE OF FUTURE INSURANCE BENEFITS 58 00:03:39,532 --> 00:03:41,117 ASSUMING MORTALITY FOLLOWS EXPONENTIAL DISTRIBUTION 59 00:03:41,201 --> 00:03:42,202 Hurry up, come on. 60 00:03:42,285 --> 00:03:43,286 22 MILLION WON 61 00:03:43,370 --> 00:03:44,412 -Got it! -[sighs] 62 00:03:44,496 --> 00:03:45,705 [Ki-jun] Seriously, you jerk? 63 00:03:45,789 --> 00:03:50,001 -You actually strangled me? -[grunting, groaning] 64 00:03:50,085 --> 00:03:52,170 -You actually strangled me? -[blows landing] 65 00:03:52,253 --> 00:03:54,047 [intriguing music playing] 66 00:04:16,820 --> 00:04:18,321 Ki-jun, what happened yesterday? 67 00:04:18,405 --> 00:04:20,699 -I'll explain when we're inside. -[stammers] 68 00:04:20,782 --> 00:04:22,617 We have a countermeasure so don't worry. 69 00:04:22,701 --> 00:04:25,078 What countermeasure? Ms. Kang! [stammers] 70 00:04:28,039 --> 00:04:30,625 What is this? Did they pull an all-nighter together? 71 00:04:30,709 --> 00:04:31,793 No, we just went to sleep. 72 00:04:31,876 --> 00:04:33,837 -And in the same bed. -The same bed? 73 00:04:46,725 --> 00:04:49,728 Why did they come up with countermeasures in the same bed? 74 00:04:52,981 --> 00:04:53,982 APPLICATION FORM 75 00:04:54,065 --> 00:04:56,776 Ms. Jeon, it looks like we hit the mark. 76 00:04:56,860 --> 00:04:57,944 [chuckles] 77 00:04:58,028 --> 00:04:59,320 Jackpot. 78 00:04:59,404 --> 00:05:01,781 I mean, just how many contracts did you land? 79 00:05:02,615 --> 00:05:03,700 [sighs] 80 00:05:10,498 --> 00:05:11,624 [tense music playing] 81 00:05:11,708 --> 00:05:12,917 Wait a minute. 82 00:05:14,085 --> 00:05:18,006 May I ask why all of these are on hold? Hmm? 83 00:05:18,089 --> 00:05:19,424 ON HOLD 84 00:05:20,216 --> 00:05:21,259 -Hmm? -Pardon? 85 00:05:21,342 --> 00:05:22,552 That's not possible. 86 00:05:22,635 --> 00:05:24,012 [groans] 87 00:05:24,095 --> 00:05:25,138 Let me see. 88 00:05:25,221 --> 00:05:27,474 Oh, you're right. They're all on hold. 89 00:05:27,557 --> 00:05:29,392 Hey, why are they on hold? Huh? 90 00:05:29,476 --> 00:05:31,978 What's going on? Explain yourself! 91 00:05:32,771 --> 00:05:34,689 Well, uh, there's a valid reason behind it, sir. 92 00:05:34,773 --> 00:05:36,858 I was the one who came up with the idea. 93 00:05:37,734 --> 00:05:39,652 -You came up with it? -[Han-deul] Yes. 94 00:05:39,736 --> 00:05:41,946 It was my idea to put them on hold. 95 00:05:42,030 --> 00:05:45,033 [stammers] I mean, we should be finalizing more deals. Not putting… 96 00:05:45,116 --> 00:05:46,659 N-Not putting them on hold. 97 00:05:46,743 --> 00:05:47,994 Tell me your reasoning. 98 00:05:48,578 --> 00:05:49,621 Or… 99 00:05:50,914 --> 00:05:52,290 clarification? 100 00:05:56,419 --> 00:05:59,672 I'm considering getting a divorce insurance policy for my daughter. 101 00:05:59,756 --> 00:06:01,424 A parent can get a policy for their child, right? 102 00:06:01,508 --> 00:06:03,426 -[Jeon-man] Take a seat. -Yes, of course it's possible. 103 00:06:03,510 --> 00:06:05,178 -Can you share the details? -Of course. 104 00:06:05,261 --> 00:06:07,806 You're interested in getting a policy for your son, ma'am? 105 00:06:07,889 --> 00:06:11,184 [sighs] Well, you see, my son is getting married soon, so yeah. 106 00:06:11,267 --> 00:06:12,268 [chuckles] 107 00:06:13,269 --> 00:06:15,271 -[gasps] What're you doing here? -What're you doing here? 108 00:06:15,355 --> 00:06:17,816 How could you consider this just a week before the wedding? 109 00:06:17,899 --> 00:06:21,319 -Divorce insurance? Are you serious? -Oh, you're hardly one to point fingers. 110 00:06:21,402 --> 00:06:22,862 I'm not the only one here, am I? 111 00:06:22,946 --> 00:06:25,240 Besides, you were here well before I even showed up. 112 00:06:25,323 --> 00:06:26,324 [scoffs] 113 00:06:26,407 --> 00:06:29,661 I'm here because they were offering a discount on massage chairs. 114 00:06:29,744 --> 00:06:31,830 I was concerned the dowry might fall short. 115 00:06:31,913 --> 00:06:35,291 As in… How do I put this? I wanted to check if I could do better. 116 00:06:35,375 --> 00:06:37,418 Well, I'm here to browse for marriage gifts too. 117 00:06:37,502 --> 00:06:40,463 Seems right my dear daughter-in-law gets her fair share, don't you think? 118 00:06:40,547 --> 00:06:41,756 -[scoffs] -[sighs] 119 00:06:41,840 --> 00:06:44,968 I mean, if you care so much for my daughter, 120 00:06:45,051 --> 00:06:47,095 I'm shocked you'd consider getting divorce insurance. 121 00:06:47,178 --> 00:06:50,557 [scoffs] Then what? Do you expect me to ask her to bury her bones in our home? 122 00:06:50,640 --> 00:06:52,892 The world has changed too much for such notion. 123 00:06:52,976 --> 00:06:54,018 That's precisely my point. 124 00:06:54,102 --> 00:06:56,271 Divorce can happen to anyone if it doesn't work out. 125 00:06:56,354 --> 00:06:58,898 Marriage is just a contract. Not some kind of shackle. 126 00:07:00,650 --> 00:07:02,777 Oh, my goodness. You're right about that. 127 00:07:06,573 --> 00:07:09,284 You can't compel a couple to stay together when they simply don't fit. 128 00:07:09,367 --> 00:07:11,369 [stammers] That's exactly my point. 129 00:07:11,452 --> 00:07:14,205 I mean, you never really know for sure what might happen, do you? 130 00:07:14,289 --> 00:07:15,915 -[chuckles] -Couldn't agree more. 131 00:07:15,999 --> 00:07:19,127 How about we sign up for divorce insurance together? 132 00:07:19,210 --> 00:07:20,670 -Well, yes, of course. -Mm-hmm. 133 00:07:21,296 --> 00:07:24,465 -Shall we sit down? [chuckles] -Let's sit down. [clears throat] 134 00:07:25,383 --> 00:07:26,384 -[both grunt] -[sighs] 135 00:07:26,467 --> 00:07:28,178 On one condition though. 136 00:07:28,261 --> 00:07:30,847 Please ensure our contracts have the exact same terms. 137 00:07:30,930 --> 00:07:32,807 Identical in every detail, no differences. 138 00:07:32,891 --> 00:07:34,976 So they contribute the same and receive the same payout. 139 00:07:35,059 --> 00:07:36,436 Oh, yes. It's definitely possible 140 00:07:36,519 --> 00:07:39,647 as long as you can both agree on the same terms. Indeed. 141 00:07:39,731 --> 00:07:42,108 You heard that, right? We just need to agree to the same terms. 142 00:07:42,192 --> 00:07:43,568 I heard him just fine. 143 00:07:43,651 --> 00:07:46,321 -Please proceed. [chuckles] -[all chuckle] 144 00:07:46,404 --> 00:07:48,990 Let me ask a few questions to confirm the terms. 145 00:07:49,073 --> 00:07:51,534 Is it important that the couple visit you during every holiday? 146 00:07:51,618 --> 00:07:52,660 -No. -Yes. 147 00:07:53,411 --> 00:07:55,079 -[chuckles] -[sighs] 148 00:07:56,289 --> 00:07:58,249 -[gasps] What did you say? -What did you say? 149 00:07:58,333 --> 00:08:00,418 -Please, don't fight. -That's just so absurd. 150 00:08:00,501 --> 00:08:03,755 [panting] You have to see this. Hurry! 151 00:08:03,838 --> 00:08:05,381 [comical music playing] 152 00:08:05,465 --> 00:08:06,591 [guest 1] Excuse me. 153 00:08:07,300 --> 00:08:09,552 -[guest 2] What's going on? -[guest 3] What're you doing here? 154 00:08:09,636 --> 00:08:11,471 You realize this is a line for divorce insurance, right? 155 00:08:11,554 --> 00:08:13,806 -I could ask you the same thing. -I came here looking for you. 156 00:08:13,890 --> 00:08:16,226 Weren't you checking invitations? Why would I sign up for divorce insurance? 157 00:08:16,309 --> 00:08:17,310 What are you doing here, then? 158 00:08:17,393 --> 00:08:19,729 If you want to marry me, you better sign up for divorce insurance. 159 00:08:19,812 --> 00:08:21,814 I guess it's a success nonetheless. 160 00:08:21,898 --> 00:08:24,150 Yeah. Guess it's marketable after all. 161 00:08:25,151 --> 00:08:26,194 We did it. 162 00:08:26,277 --> 00:08:28,988 Not quite. This doesn't seem right. 163 00:08:29,072 --> 00:08:30,156 This can't be it. 164 00:08:31,824 --> 00:08:33,660 This will surely still end in divorce. 165 00:08:34,327 --> 00:08:36,162 Even if they sign up, this'll lead to our loss. 166 00:08:36,246 --> 00:08:37,247 Yes, she's right. 167 00:08:37,330 --> 00:08:39,332 If a divorce were to happen, we'll have to do a payout then. 168 00:08:39,415 --> 00:08:41,125 Although, it looks like everyone's heading that way. 169 00:08:41,209 --> 00:08:43,920 If we refuse to sign them up, then what? How do we meet the required amount? 170 00:08:44,003 --> 00:08:46,547 Still, we shouldn't. Signing means loss. 171 00:08:46,631 --> 00:08:47,757 What're you gonna do? 172 00:08:48,800 --> 00:08:49,801 [sighs] 173 00:08:49,884 --> 00:08:52,178 We need to put all of them on hold for now. 174 00:08:54,180 --> 00:08:56,349 We need to conduct a proper assessment on all of them 175 00:08:56,432 --> 00:08:57,767 before we decide to sign them up. 176 00:08:57,850 --> 00:09:00,144 -Otherwise… -[crowd arguing indistinctly] 177 00:09:01,229 --> 00:09:03,398 …this insurance will fail even if it sells. 178 00:09:03,481 --> 00:09:05,149 We don't have enough time here. 179 00:09:05,233 --> 00:09:08,027 It's impossible to revise the underwriting terms in three days. 180 00:09:11,072 --> 00:09:12,824 Can you do it? In three days? 181 00:09:14,409 --> 00:09:15,743 No. 182 00:09:19,664 --> 00:09:20,665 [sighs] 183 00:09:22,625 --> 00:09:26,421 Honestly, just don't get married at all. It's not worth it. 184 00:09:26,504 --> 00:09:27,797 What the… 185 00:09:27,880 --> 00:09:30,508 Why even consider getting married when you can't trust each other? 186 00:09:30,591 --> 00:09:31,718 Let me ask you this. 187 00:09:31,801 --> 00:09:34,262 You a bunch of con artists marrying for an insurance payout? 188 00:09:34,345 --> 00:09:35,638 -Con artists? -What? 189 00:09:35,722 --> 00:09:37,598 No, no, no. Wait, hold on. Hold on. 190 00:09:37,682 --> 00:09:39,392 No, please, calm down. Hold on. Hold on. 191 00:09:39,475 --> 00:09:41,227 -Did I misjudge you? -Yeah. 192 00:09:41,769 --> 00:09:44,856 [sighs] In that case, come get an assessment. 193 00:09:44,939 --> 00:09:47,817 We need to fully understand just how unfit you are for marriage before proceeding. 194 00:09:47,900 --> 00:09:49,944 -Do you believe this guy? -[crowd clamoring] 195 00:09:50,611 --> 00:09:52,155 [Ki-jun stammers] 196 00:09:52,238 --> 00:09:53,698 [grunts] 197 00:09:53,781 --> 00:09:55,325 -[grunting] -[crowd clamoring] 198 00:09:55,408 --> 00:09:57,327 How many teddy bears did they give out? Jesus! 199 00:10:01,581 --> 00:10:03,750 That doesn't mean you should've put everything on hold. 200 00:10:03,833 --> 00:10:05,752 You could've gotten them to sign the contracts. 201 00:10:05,835 --> 00:10:09,297 Are you prepared to take responsibility if this project fails, Ms. Kang? 202 00:10:09,380 --> 00:10:10,798 Mr. Na, you're taking this too far. 203 00:10:10,882 --> 00:10:13,343 Just because the contract rate is high doesn't mean profit rate is. 204 00:10:13,426 --> 00:10:14,969 Do you think I don't know that? 205 00:10:15,053 --> 00:10:18,222 [groans] God. Who do you think you're trying to teach? 206 00:10:18,306 --> 00:10:21,142 I was a former top agent. Did you not tell her? 207 00:10:21,225 --> 00:10:22,226 I did. I told her. 208 00:10:22,310 --> 00:10:24,270 Don't try to teach a dog to bark, missy. 209 00:10:24,354 --> 00:10:27,398 Listen, first we need to meet the contract quota 210 00:10:27,482 --> 00:10:29,817 assuming any of these are even viable. 211 00:10:29,901 --> 00:10:31,110 Do you understand? 212 00:10:31,194 --> 00:10:35,239 Actually I do think Ms. Kang has a point here. 213 00:10:37,200 --> 00:10:40,119 It's true contracts with a high divorce probability are a loss. 214 00:10:41,537 --> 00:10:42,914 [stammers, sighs] 215 00:10:42,997 --> 00:10:45,333 [chuckles] 216 00:10:45,416 --> 00:10:48,878 Of course, Ms. Jeon. I couldn't agree more. [chuckles] 217 00:10:48,961 --> 00:10:50,046 However, 218 00:10:51,047 --> 00:10:53,257 how exactly do you plan to increase both the contract rate 219 00:10:53,341 --> 00:10:55,551 as well as profit rate? 220 00:10:55,635 --> 00:10:59,097 We can quantify the divorce risk rate through a pre-application assessment. 221 00:10:59,180 --> 00:11:00,765 Based on the assessed risk level, 222 00:11:00,848 --> 00:11:03,309 we'll set an increased premium to help mitigate potential losses 223 00:11:03,393 --> 00:11:06,938 -and ensure financial security. -Oh. I see what you're trying to do here. 224 00:11:07,021 --> 00:11:11,734 Although, I believe there's a severe shortage of skilled underwriters 225 00:11:11,818 --> 00:11:15,071 to review and assess such complex and extensive terms. 226 00:11:15,154 --> 00:11:18,074 So I wonder if it's truly wise to hire such a large team 227 00:11:18,157 --> 00:11:20,493 for just a single insurance policy. 228 00:11:21,202 --> 00:11:23,579 Hmm. It would be unwise. 229 00:11:25,790 --> 00:11:28,167 Then what do you suggest we do? 230 00:11:35,842 --> 00:11:39,512 We can conduct an AI-assisted pre-insurance underwriting assessment. 231 00:11:42,390 --> 00:11:46,018 If we use AI tools for initial data analysis and risk evaluation, 232 00:11:46,102 --> 00:11:48,729 plus in-person assessments, our team should be more than enough. 233 00:11:48,813 --> 00:11:49,939 Mm-hmm. 234 00:11:50,022 --> 00:11:52,483 -You had the time to plan this out? -Of course, sir. 235 00:11:52,567 --> 00:11:54,735 We've already sent the necessary data to tech support. 236 00:11:54,819 --> 00:11:56,696 The trial assessment will be held this afternoon. 237 00:11:56,779 --> 00:11:58,114 Oh, you have to come as well. 238 00:11:58,197 --> 00:11:59,198 Why should I come? 239 00:11:59,282 --> 00:12:02,160 Only you can do the trial assessment for married people. 240 00:12:04,078 --> 00:12:05,455 [sighs] 241 00:12:06,247 --> 00:12:07,248 I get it now. 242 00:12:07,331 --> 00:12:10,960 An innovative insurance product with a creative underwriter, huh? 243 00:12:11,043 --> 00:12:13,629 Mmm. It's a solid concept. 244 00:12:15,089 --> 00:12:16,132 I'm counting on you. 245 00:12:17,341 --> 00:12:19,010 Hmm. 246 00:12:19,093 --> 00:12:20,678 -[clears throat] -[Dae-bok chuckles] 247 00:12:20,761 --> 00:12:23,806 Does this mean you'll be attending the testing as well, Ms. Jeon? 248 00:12:23,890 --> 00:12:26,726 No, I think there are enough divorcées for testing. 249 00:12:33,149 --> 00:12:36,110 I'm not just any old divorcé. I'm a "repeat" divorcé. 250 00:12:36,194 --> 00:12:37,195 [chuckles] 251 00:12:37,278 --> 00:12:38,988 Not the brag you think it is. 252 00:12:39,071 --> 00:12:40,531 This concludes our meeting. 253 00:12:41,741 --> 00:12:42,742 Do you want your… 254 00:12:44,452 --> 00:12:45,953 -[Ki-jun grunts] -[Han-deul sighs] 255 00:12:54,962 --> 00:12:58,132 Han-deul, you did great today. [chuckles] 256 00:12:58,216 --> 00:13:00,218 I just said what I had to say, that's all. 257 00:13:00,301 --> 00:13:02,553 Come on. That's not easy to do. 258 00:13:02,637 --> 00:13:05,264 People often back down when they need to be held responsible. 259 00:13:07,433 --> 00:13:09,101 To be honest, I was super nervous. 260 00:13:09,185 --> 00:13:10,353 [chuckling] 261 00:13:10,436 --> 00:13:12,063 [chuckles] 262 00:13:12,146 --> 00:13:15,608 By the way, why did we stay at his place when yours is just across the street? 263 00:13:15,691 --> 00:13:17,235 What's up? 264 00:13:17,318 --> 00:13:18,319 [Ah-young scoffs] 265 00:13:22,448 --> 00:13:23,533 Done! 266 00:13:24,450 --> 00:13:26,244 [sighs, groans] 267 00:13:26,327 --> 00:13:27,912 I've sent over the assessments for review. 268 00:13:27,995 --> 00:13:32,416 [sighs] Then let's check what needs to be included in the special provisions. 269 00:13:32,500 --> 00:13:33,501 What? Right now? 270 00:13:33,584 --> 00:13:35,044 -Yeah. -[Ah-young] Okay. 271 00:13:35,127 --> 00:13:37,171 Maybe we should take a break? It's already midnight. 272 00:13:38,422 --> 00:13:40,174 Oh. Break time. 273 00:13:40,258 --> 00:13:42,093 -Is anyone hungry? -Mmm. 274 00:13:43,094 --> 00:13:46,514 [sighs] Hey, that's your second box already. 275 00:13:46,597 --> 00:13:49,308 Trying to grow up and be a ssireum champ? Jesus. 276 00:13:50,560 --> 00:13:51,936 Let's see now. 277 00:13:53,437 --> 00:13:54,480 Hmm… 278 00:13:55,356 --> 00:13:56,774 -May I have some? -Yeah. Of course. 279 00:13:56,857 --> 00:13:59,151 -King Shrimp. Those are my favorite. -May I use one of your dishes? 280 00:13:59,235 --> 00:14:01,153 Ah, dishes. Yeah, of course. 281 00:14:07,076 --> 00:14:10,371 Han-deul, can I crash at your place and head straight to work? 282 00:14:10,454 --> 00:14:11,956 -[gasps] -You don't mind, do you? 283 00:14:14,750 --> 00:14:16,877 Well, the thing is… [mutters] 284 00:14:18,129 --> 00:14:19,130 I mean… 285 00:14:19,213 --> 00:14:21,465 What? Anything going on there? 286 00:14:22,550 --> 00:14:23,801 Nothing. No. 287 00:14:23,884 --> 00:14:27,013 Seeing you drag your mattress down the road that one time. I can guess. 288 00:14:29,015 --> 00:14:32,310 I have extra room for you guys, so how about drinks after the meeting? 289 00:14:32,393 --> 00:14:33,769 But I can just go to Han-deul's place. 290 00:14:33,853 --> 00:14:35,396 Come on. Her place or mine, same thing. 291 00:14:35,479 --> 00:14:37,023 Chicken and beer sound good? Cool? 292 00:14:37,106 --> 00:14:38,274 -Cool. -Cool. 293 00:14:38,357 --> 00:14:39,525 Sounds good. 294 00:14:39,609 --> 00:14:40,651 Mm-hmm. 295 00:14:45,156 --> 00:14:48,200 You know what? Last night I saw Mr. Noh when I was heading to the bathroom. 296 00:14:48,284 --> 00:14:49,368 Get this. 297 00:14:49,452 --> 00:14:51,871 [Ki-jun sighs] Please take it easy on the drinks, 298 00:14:51,954 --> 00:14:53,247 or at least eat food with them. 299 00:14:53,331 --> 00:14:55,416 Oh, and please check your messages. 300 00:14:55,499 --> 00:14:58,294 Just please don't leave me unread. It driving me crazy. 301 00:14:58,919 --> 00:15:00,004 You're something. 302 00:15:00,087 --> 00:15:03,341 Oh, and please make sure to show up to your hair appointment this weekend. 303 00:15:03,424 --> 00:15:05,468 All right? If you skip it again 304 00:15:05,551 --> 00:15:08,012 don't be surprised if I take some serious action. 305 00:15:08,095 --> 00:15:09,096 [chuckles] 306 00:15:10,389 --> 00:15:12,933 Okay. Stop drinking and go to bed. 307 00:15:13,726 --> 00:15:16,145 It's gotta be a girl. Especially if he's calling after midnight. 308 00:15:17,104 --> 00:15:18,105 I'm not sure. 309 00:15:18,189 --> 00:15:19,649 Well, of course he's seeing someone. 310 00:15:19,732 --> 00:15:21,901 A competent, handsome man like him, right? 311 00:15:22,902 --> 00:15:23,944 Yeah, you're right. 312 00:15:24,654 --> 00:15:26,781 Well, anyway, he's great. 313 00:15:26,864 --> 00:15:28,115 [sighs] 314 00:15:28,199 --> 00:15:29,533 Right? 315 00:15:31,952 --> 00:15:34,789 [Ki-jun] All right. Wow. 316 00:15:36,332 --> 00:15:37,583 This looks great. 317 00:15:40,795 --> 00:15:43,839 -[groaning] -[groans] 318 00:15:43,923 --> 00:15:44,924 Come on. 319 00:15:45,758 --> 00:15:49,095 You have to go all in like, "Ah," to really savior the taste. 320 00:15:49,178 --> 00:15:51,722 With all this cheese, smaller bites should do the trick. 321 00:15:52,890 --> 00:15:54,183 [slurps] 322 00:15:55,726 --> 00:15:57,561 Oh, man, I totally forgot. 323 00:15:59,313 --> 00:16:00,523 I forgot to download this app. 324 00:16:02,441 --> 00:16:04,860 -What app you talking about? -Oh, this? The ovulation app. 325 00:16:06,987 --> 00:16:08,906 -"Ovulation?" -Adding it to the provisions. 326 00:16:08,989 --> 00:16:11,033 Are you sure it's not a new girlfriend? 327 00:16:11,617 --> 00:16:13,244 Whether you want children or not, 328 00:16:13,327 --> 00:16:16,247 it's important for both parties to know the wife's ovulation date. 329 00:16:18,457 --> 00:16:19,458 Wait a minute… 330 00:16:20,751 --> 00:16:22,253 Do you keep track of any woman's cycle? 331 00:16:22,336 --> 00:16:24,088 Of course not. You? 332 00:16:25,297 --> 00:16:26,674 Just say any date that comes to mind. 333 00:16:27,591 --> 00:16:29,927 Hmm, the 23rd. November 23rd. 334 00:16:30,010 --> 00:16:31,053 What's special about that? 335 00:16:31,137 --> 00:16:33,097 I wash my sneakers on that day every month. 336 00:16:36,350 --> 00:16:37,810 To me, it's just as important as 337 00:16:37,893 --> 00:16:40,020 an ovulation day for couple's trying to conceive. 338 00:16:40,688 --> 00:16:41,772 [sighs] 339 00:16:43,733 --> 00:16:45,234 So, this is why they say 340 00:16:45,317 --> 00:16:47,361 you should never reconcile with friends you've cut ties with. 341 00:16:47,445 --> 00:16:49,405 -Who said that? -Schopenhauer. 342 00:16:50,197 --> 00:16:53,117 They say you can tell a lot about a person by their shoes. 343 00:16:53,200 --> 00:16:55,244 -Who said that? -Cleantopia. 344 00:16:55,953 --> 00:16:56,954 Mmm. 345 00:17:00,708 --> 00:17:02,752 -[baby giggling] -Jesus, man, what is that? 346 00:17:02,835 --> 00:17:05,296 Hmm? Oh, well, this app is trying to tell me something. 347 00:17:05,379 --> 00:17:06,630 EXPECTED OVULATION DATE NOVEMBER 23RD 348 00:17:06,714 --> 00:17:07,715 [Ki-jun clears throat] 349 00:17:10,384 --> 00:17:14,638 [sighs] Using AI for underwriting? Wow! [chuckles] 350 00:17:14,722 --> 00:17:16,766 I don't know why this is making me so on edge. 351 00:17:16,849 --> 00:17:20,019 I know, right? I've only heard about it but it's my first time trying it. 352 00:17:20,102 --> 00:17:21,353 Oh, man. Oh… 353 00:17:21,437 --> 00:17:23,189 [exclaiming] 354 00:17:23,272 --> 00:17:24,273 Oh, so cute. 355 00:17:25,149 --> 00:17:26,150 It's adorable. 356 00:17:26,233 --> 00:17:28,861 -So this stuffed animal can really talk? -Mm-hmm. 357 00:17:28,944 --> 00:17:29,945 No way. 358 00:17:30,029 --> 00:17:33,574 Oh. So this is the famous AI everyone's been talking about. 359 00:17:33,657 --> 00:17:35,868 -I hear it's unbelievably smart. -Yes, of course. 360 00:17:35,951 --> 00:17:39,121 What's 25,400,000 times 3.7 trillion? 361 00:17:39,205 --> 00:17:40,748 -Hi there. -Answer me. 362 00:17:40,831 --> 00:17:41,832 Say something. 363 00:17:41,916 --> 00:17:43,125 "Hello. I'm just a prop." 364 00:17:43,793 --> 00:17:45,920 I brought it along just in case things got awkward. 365 00:17:46,003 --> 00:17:48,547 The real deal is… [grunts] …here. 366 00:17:48,631 --> 00:17:50,674 Oh, I was already getting attached. Sleep tight, you. 367 00:17:50,758 --> 00:17:52,468 You just need to speak into the microphone. 368 00:17:52,551 --> 00:17:56,222 When you answer the questions, the premium amount changes on the monitor, 369 00:17:56,305 --> 00:17:58,474 and the system automatically saves the data. 370 00:17:58,557 --> 00:18:00,059 And once that's done, 371 00:18:00,142 --> 00:18:03,562 the respondent's eligibility for insurance enrollment will be determined. 372 00:18:03,646 --> 00:18:06,398 Hmm! This looks fancy-schmancy. 373 00:18:06,482 --> 00:18:09,944 Okay. We will now proceed with the type-specific tests one by one. 374 00:18:10,027 --> 00:18:11,737 Mr. Na will take the married test. 375 00:18:11,821 --> 00:18:12,947 Ms. Cho the singles. 376 00:18:13,030 --> 00:18:14,615 Mr. An for the divorcé. 377 00:18:14,698 --> 00:18:17,952 And Mr. Noh will take the test for those who have been divorced more than once. 378 00:18:18,035 --> 00:18:19,036 -Will do. -Great. 379 00:18:19,119 --> 00:18:21,121 One moment, what about the remarried? 380 00:18:21,205 --> 00:18:25,125 Mr. Oh Jeong-do, team lead of Product Development 1 will take the written test. 381 00:18:25,209 --> 00:18:26,710 What? The Oh Jeong-do I know would never. 382 00:18:26,794 --> 00:18:28,295 I don't know. Someone must've told him, 383 00:18:28,379 --> 00:18:30,256 and he offered to help after hearing what we were doing. 384 00:18:30,339 --> 00:18:34,176 Wow, what a surprise. Who would've thought that Scrooge would helped us out. 385 00:18:34,260 --> 00:18:36,720 Even so, I wouldn't place complete trust in him. 386 00:18:36,804 --> 00:18:38,556 He's never genuinely helped anyone before. 387 00:18:38,639 --> 00:18:40,599 Do you know what people know him for? 388 00:18:40,683 --> 00:18:42,893 One thing, barely giving 5% of his effort. 389 00:18:42,977 --> 00:18:44,478 -That's right. -He's not one to help. 390 00:18:44,562 --> 00:18:46,188 [laughs] 391 00:18:47,189 --> 00:18:48,566 [inhales deeply, chuckles] 392 00:18:49,483 --> 00:18:51,068 [inhales deeply] Ah. 393 00:18:51,151 --> 00:18:53,654 Whatever the case, he's all lovey-dovey since he remarried. 394 00:18:53,737 --> 00:18:54,947 Now he's always wearing pink shirts. 395 00:18:55,030 --> 00:18:57,992 Ugh, how embarrassing for a man of our age to be wearing pink. 396 00:18:58,075 --> 00:19:00,452 -He even talks differently now. Yeah. -[Dae-bok] Really? 397 00:19:00,536 --> 00:19:02,913 -He's actually quite sweet. -No way. 398 00:19:02,997 --> 00:19:06,834 Now then. This is the first stage of underwriting based on the policyholder. 399 00:19:06,917 --> 00:19:09,545 Remember that you must answer every single question. 400 00:19:09,628 --> 00:19:11,046 Okay, good luck, everyone. 401 00:19:11,130 --> 00:19:12,464 -Got it. -Okay. 402 00:19:12,548 --> 00:19:14,466 Who wants to go first? 403 00:19:20,723 --> 00:19:22,641 -I'll go first. -Mm-hmm. 404 00:19:22,725 --> 00:19:25,519 All right. Let's start! 405 00:19:26,353 --> 00:19:29,273 [AI] How often do you and your spouse have sexual relations? 406 00:19:29,356 --> 00:19:32,151 Wow, you're coming on strong from the start, hmm? 407 00:19:32,234 --> 00:19:34,570 HOW OFTEN DO YOU AND YOUR SPOUSE HAVE SEXUAL RELATIONS? 408 00:19:34,653 --> 00:19:38,532 (1) DAILY (2) WEEKLY (3) MONTHLY (4) YEARLY (5) NONE 409 00:19:38,616 --> 00:19:39,783 [quietly] Five. 410 00:19:39,867 --> 00:19:41,243 (5) NONE 411 00:19:41,327 --> 00:19:43,329 TYPE OF MARRIED PERSON 412 00:19:43,913 --> 00:19:46,707 [AI] How many times have you and your spouse eaten together 413 00:19:46,790 --> 00:19:48,751 -in the past month? -[sighs] 414 00:19:49,335 --> 00:19:52,254 (4) MORE THAN ONE MEAL A MONTH (5) DON'T REMEMBER 415 00:19:53,047 --> 00:19:54,089 Five. 416 00:19:54,924 --> 00:19:59,261 [AI] Which of the following is the biggest reason for divorce? 417 00:19:59,887 --> 00:20:01,221 Five. 418 00:20:01,305 --> 00:20:03,432 (5) NO REASON 419 00:20:04,016 --> 00:20:05,017 [mic feedback] 420 00:20:06,018 --> 00:20:07,144 [blows] 421 00:20:07,227 --> 00:20:09,897 Five! Five! Five! 422 00:20:09,980 --> 00:20:10,981 Five! 423 00:20:11,065 --> 00:20:13,359 Five! 424 00:20:13,442 --> 00:20:15,861 [AI] Choose your thoughts on remarriage from the options below. 425 00:20:15,945 --> 00:20:16,946 (1) DEFINITELY WILL (2) DOESN'T MATTER 426 00:20:17,029 --> 00:20:18,030 (3) WON'T (4) DEFINITELY WON'T 427 00:20:18,113 --> 00:20:19,281 Number two, I think… 428 00:20:19,782 --> 00:20:20,991 Four. 429 00:20:21,075 --> 00:20:22,201 (4) DEFINITELY WON'T 430 00:20:22,284 --> 00:20:23,285 Actually… 431 00:20:23,953 --> 00:20:24,954 (5) LEAVING IT TO FATE 432 00:20:25,037 --> 00:20:26,121 …five. 433 00:20:27,915 --> 00:20:29,625 TYPE OF DIVORCED PERSON 434 00:20:30,250 --> 00:20:33,170 [AI] Fill in the blank. "I prefer 'blank' instead of marriage." 435 00:20:33,253 --> 00:20:34,254 Instead of marriage? 436 00:20:34,338 --> 00:20:35,798 No contest. It's three. 437 00:20:35,881 --> 00:20:36,882 My freedom. 438 00:20:36,966 --> 00:20:38,342 [tuts] Number four. 439 00:20:38,425 --> 00:20:39,426 I WANT MY OWN PERSONAL LIFE AND CAREER 440 00:20:39,510 --> 00:20:41,011 TYPE OF DIVORCED PERSON 441 00:20:41,845 --> 00:20:45,182 [AI] What's the biggest improvement in your life since your divorce? 442 00:20:46,433 --> 00:20:48,435 (1) EMOTIONAL INDEPENDENCE (2) SECURING PERSONAL TIME 443 00:20:48,519 --> 00:20:49,853 (3) PARENTING (4) FINANCIAL SITUATION 444 00:20:49,937 --> 00:20:51,021 (5) NEW RELATIONSHIPS 445 00:20:51,105 --> 00:20:52,106 Two. 446 00:20:52,189 --> 00:20:53,524 (2) SECURING PERSONAL TIME 447 00:20:54,358 --> 00:20:56,902 [AI] If you were to marry for the first time or remarry, 448 00:20:56,986 --> 00:20:58,195 -what would be the reason? -Five. 449 00:20:58,278 --> 00:20:59,279 (5) FOR STABILITY 450 00:21:00,114 --> 00:21:01,865 Ooh, number fi… Wait. [stutters] 451 00:21:01,949 --> 00:21:03,242 (1) BECAUSE I'VE FOUND SOMEONE I LOVE 452 00:21:03,325 --> 00:21:04,576 Number one. 453 00:21:04,660 --> 00:21:05,786 (4) TO HAVE CHILDREN 454 00:21:05,869 --> 00:21:06,870 [chuckling] 455 00:21:08,163 --> 00:21:09,748 (3) BECAUSE I FEEL LONELY AT NIGHT 456 00:21:10,416 --> 00:21:11,750 WARNING HIGH-RISK GROUP 457 00:21:11,834 --> 00:21:13,627 What? High risk for fatty liver! 458 00:21:13,711 --> 00:21:15,421 High risk for diabetes! 459 00:21:15,504 --> 00:21:18,549 And now, how's it possible that I'm also high risk for divorce? 460 00:21:18,632 --> 00:21:20,384 -Please get up. [grunts] -[wails] 461 00:21:20,467 --> 00:21:22,052 It's okay, it's okay. It's all good. 462 00:21:22,845 --> 00:21:25,848 [AI] What been the greatest challenge you've had as a repeat divorcée? 463 00:21:25,931 --> 00:21:27,599 (4) FEAR OF MEETING PEOPLE (5) DIVORCE PROCESS 464 00:21:27,683 --> 00:21:28,684 [smacks lips] Four. 465 00:21:29,393 --> 00:21:31,770 [AI] Would you be able to proceed with a divorce if you remarried? 466 00:21:31,854 --> 00:21:32,855 (3) YES, IF MY PARTNER WANTS TO 467 00:21:32,938 --> 00:21:33,939 Three. 468 00:21:34,648 --> 00:21:36,984 [AI] If you were to remarry again, what would you look for 469 00:21:37,067 --> 00:21:39,194 -in your prospective spouse? -[scoffs] Jesus. 470 00:21:39,278 --> 00:21:40,279 [scoffs] Five. 471 00:21:40,362 --> 00:21:41,363 (5) LIFESTYLE 472 00:21:43,907 --> 00:21:44,908 [sighs] 473 00:21:49,747 --> 00:21:51,832 WHAT DO YOU THINK LED YOU TO BECOME A MULTI-DIVORCED PERSON? 474 00:21:51,915 --> 00:21:53,625 (1) CARELESS CHOICES (2) IMPATIENCE (3) TRAUMA 475 00:21:53,709 --> 00:21:55,169 (4) FINANCES (5) PERSONALITY DIFFERENCES 476 00:21:55,252 --> 00:21:56,879 [somber music playing] 477 00:22:16,148 --> 00:22:17,149 Jin-ju? 478 00:22:18,275 --> 00:22:19,359 When did you get here? 479 00:22:19,902 --> 00:22:21,111 [sniffs, grunts] 480 00:22:21,195 --> 00:22:23,030 God's sake… [groans] 481 00:22:25,616 --> 00:22:28,702 [grunts] You should've woken me up. [sighs] 482 00:22:29,286 --> 00:22:31,705 It's the weekend, I wanted you to sleep in. 483 00:22:31,789 --> 00:22:32,998 [grunts] Well, 484 00:22:33,082 --> 00:22:34,958 you're too kind. That's just who you are. 485 00:22:35,584 --> 00:22:37,795 -Where's Un-hyeong? -He's still at home. 486 00:22:37,878 --> 00:22:39,129 He should've come with. 487 00:22:39,213 --> 00:22:40,839 I bought a new game pack, you know. 488 00:22:40,923 --> 00:22:41,965 Give me your phone. 489 00:22:45,135 --> 00:22:47,429 What? Worried he's still asleep? 490 00:22:47,513 --> 00:22:49,890 I'm sure he's tired since he worked late yesterday. 491 00:22:50,474 --> 00:22:52,559 All right. You can ask him to come over later then. 492 00:22:56,188 --> 00:22:57,689 Should I get a divorce? 493 00:23:03,320 --> 00:23:04,363 What? 494 00:23:05,697 --> 00:23:06,865 I think I should divorce. 495 00:23:08,200 --> 00:23:09,201 [somber music playing] 496 00:23:10,786 --> 00:23:11,995 Wait a minute. 497 00:23:12,079 --> 00:23:13,330 Where's this coming from? 498 00:23:15,040 --> 00:23:16,125 Wait. 499 00:23:16,208 --> 00:23:17,584 Is Un-hyeong in trouble? 500 00:23:21,588 --> 00:23:23,423 -I… -Uh-huh. 501 00:23:24,007 --> 00:23:25,592 I'm just not happy lately. 502 00:23:25,676 --> 00:23:28,428 -What? -I'm not happy anymore. 503 00:23:29,555 --> 00:23:30,681 God, I thought you were… 504 00:23:31,348 --> 00:23:34,726 Jesus. I genuinely thought something serious was wrong. 505 00:23:34,810 --> 00:23:37,396 I mean, how many people in this world are truly happy anyway? 506 00:23:37,479 --> 00:23:40,232 Gosh, you almost worried me. [clicks tongue] 507 00:23:41,441 --> 00:23:42,442 [sniffles] 508 00:23:43,193 --> 00:23:46,363 Your husband is a good man. He's always kept his commitment to you. 509 00:23:46,446 --> 00:23:48,615 -Am I wrong? -He has. 510 00:23:48,699 --> 00:23:51,118 Yeah, and that's good enough. What more could you ask for? 511 00:23:52,911 --> 00:23:54,288 Little things, you know. 512 00:23:54,872 --> 00:23:56,081 No, I don't know. 513 00:23:56,165 --> 00:23:57,332 Small things. 514 00:23:57,416 --> 00:23:58,959 Simple things, Ki-jun. 515 00:23:59,042 --> 00:24:01,712 [inhales deeply] The insignificant things you do out of love. 516 00:24:01,795 --> 00:24:03,255 That's on you, Jin-ju. 517 00:24:03,338 --> 00:24:05,841 If you want the little things, gotta get them yourself. 518 00:24:05,924 --> 00:24:09,303 Expecting too much from your partner is what's keeping you unhappy. 519 00:24:10,095 --> 00:24:11,513 Then why get married at all? 520 00:24:11,597 --> 00:24:13,265 'Cause you loved him once. 521 00:24:13,849 --> 00:24:16,351 "Loved him once?" You don't think I still do? 522 00:24:18,228 --> 00:24:20,230 [sighs] 523 00:24:21,064 --> 00:24:25,152 If you still loved him then love, alone, would've been enough for you. 524 00:24:25,235 --> 00:24:27,112 But since that's no longer the case, 525 00:24:27,196 --> 00:24:30,449 you're realizing that you need more than love to stay connected to him. 526 00:24:31,617 --> 00:24:34,953 If that's the case, I don't really want to live like that. 527 00:24:35,037 --> 00:24:38,457 There are many reasons beyond just love or passion that keep people together. 528 00:24:40,459 --> 00:24:44,671 [sighs] Among all those reasons, I think love is the highest priority. 529 00:24:44,755 --> 00:24:47,007 [sighs] You know what? 530 00:24:47,090 --> 00:24:49,301 People find themselves in loveless marriages all the time. 531 00:24:49,384 --> 00:24:52,179 Is there any love still there? Was it ever there in the first place? 532 00:24:52,262 --> 00:24:55,140 Doesn't really matter. Once two people tie the knot, it's tied. 533 00:24:55,641 --> 00:24:57,226 You gotta make the effort. 534 00:25:02,105 --> 00:25:03,106 [sighs] 535 00:25:05,734 --> 00:25:08,111 Some things can't be changed. I know, I've tried. 536 00:25:09,279 --> 00:25:10,530 Sure you tried hard enough? 537 00:25:14,284 --> 00:25:16,328 [sighs] Can I just focus on reading the paper? 538 00:25:32,928 --> 00:25:34,846 What's wrong? Where are you going? 539 00:25:37,391 --> 00:25:39,351 Wait. Are you leaving? 540 00:25:39,977 --> 00:25:41,395 Tell Un-hyeong to come over. 541 00:25:41,979 --> 00:25:43,021 Wh-what? 542 00:25:43,897 --> 00:25:45,190 Hey, Jin-ju. 543 00:25:49,861 --> 00:25:51,697 [sad music playing] 544 00:25:51,780 --> 00:25:52,864 Wait. 545 00:25:57,077 --> 00:25:58,328 [sighs] 546 00:26:04,001 --> 00:26:05,002 [clears throat] 547 00:26:27,733 --> 00:26:29,693 [sighs] Jin-ju. 548 00:27:00,807 --> 00:27:04,811 ARE YOU HAPPY RIGHT NOW? 549 00:27:18,992 --> 00:27:20,577 PLUS GENERAL INSURANCE 550 00:27:26,083 --> 00:27:27,459 [brakes screech] 551 00:27:34,132 --> 00:27:35,133 [car door closes] 552 00:27:35,926 --> 00:27:37,094 [footsteps approaching] 553 00:27:39,513 --> 00:27:42,140 Oh. Good morning, sir. 554 00:27:42,224 --> 00:27:43,725 -Good morning. -[chuckles] 555 00:27:45,102 --> 00:27:46,311 [sighs] 556 00:27:48,230 --> 00:27:49,439 Ah. 557 00:27:49,523 --> 00:27:52,234 I hear the divorce insurance screening is happening today. 558 00:27:53,068 --> 00:27:54,152 Yes, sir. 559 00:27:54,236 --> 00:27:56,863 But honestly, who would come to it? 560 00:27:56,947 --> 00:27:59,324 Who would willingly take a divorce assessment? 561 00:28:01,034 --> 00:28:02,160 I wonder. 562 00:28:02,244 --> 00:28:04,329 Damn. I find it highly unlikely. 563 00:28:04,830 --> 00:28:06,415 My bet is that no one will show up. 564 00:28:06,498 --> 00:28:08,083 -[elevator chimes] -[chuckles] 565 00:28:11,753 --> 00:28:14,005 [Verdi's Requiem "Dies irae" playing] 566 00:28:21,304 --> 00:28:22,889 [people chattering] 567 00:28:23,807 --> 00:28:26,643 Whoa. I don't believe it. They actually showed up. 568 00:28:26,726 --> 00:28:29,563 They're just trying to, you know, prove their love for each other. 569 00:28:29,646 --> 00:28:32,274 But isn't love about not needing proof? 570 00:28:32,357 --> 00:28:33,692 You're watching too much TV. 571 00:28:33,775 --> 00:28:36,695 Whether this TV show turns out to be romance or horror… 572 00:28:36,778 --> 00:28:38,572 [sucks teeth] …we're about to find out. 573 00:28:42,951 --> 00:28:44,953 [AI] Why have you decided to get married? 574 00:28:45,036 --> 00:28:46,413 (3) I WANTED TO LIVE WITH THE ONE I LOVE 575 00:28:46,496 --> 00:28:47,622 -Three. -Three. 576 00:28:48,123 --> 00:28:49,458 -[exclaims] -Ah, no way! 577 00:28:49,541 --> 00:28:51,042 -Four. Ugh! -One. 578 00:28:51,126 --> 00:28:52,127 -[grunts] -Ow! 579 00:28:52,210 --> 00:28:53,295 -Three. -Three. 580 00:28:54,546 --> 00:28:57,007 -[chuckles] Aw. -[chuckles] Oh, my love. I knew it. 581 00:28:57,966 --> 00:28:59,843 [wailing] We fight every single day. 582 00:28:59,926 --> 00:29:01,928 I don't want us to fight anymore. 583 00:29:02,012 --> 00:29:04,055 Four. [sighs] 584 00:29:04,139 --> 00:29:05,182 Babe, you suck. 585 00:29:05,265 --> 00:29:08,059 [AI] What are your opinion on having personal time for yourself? 586 00:29:08,143 --> 00:29:09,936 [moaning] 587 00:29:11,354 --> 00:29:12,689 [Ah-young] What are you doing? 588 00:29:12,772 --> 00:29:13,982 Get out. 589 00:29:14,566 --> 00:29:16,067 [printer whirring] 590 00:29:18,945 --> 00:29:19,946 [both exclaim] 591 00:29:20,030 --> 00:29:21,656 Over there. Look, there he is. 592 00:29:21,740 --> 00:29:23,909 -Hello again. [chuckles] -Oh, my. Hello there. 593 00:29:23,992 --> 00:29:25,368 -You made it. -[chuckling] Yes. 594 00:29:25,452 --> 00:29:26,870 -It is so good to see you. -[chuckles] 595 00:29:26,953 --> 00:29:29,706 We're here because the person in the lobby directed us this way. 596 00:29:29,789 --> 00:29:30,874 Hope we're in the right place. 597 00:29:30,957 --> 00:29:34,544 You are. It's just a formality, really. An in-person assessment. 598 00:29:34,628 --> 00:29:35,795 -Shouldn't take long. -Good. 599 00:29:35,879 --> 00:29:37,756 I hope you've managed to resolve the issues 600 00:29:37,839 --> 00:29:40,133 that were left unresolved last time I saw you. 601 00:29:40,967 --> 00:29:42,469 Yes, of course. 602 00:29:42,552 --> 00:29:45,138 We even organized a checklist from start to finish. 603 00:29:45,222 --> 00:29:46,765 Well done, you two. Please follow me. 604 00:29:46,848 --> 00:29:48,016 -Okay. -Okay. 605 00:29:48,099 --> 00:29:49,100 Ooh! 606 00:29:49,601 --> 00:29:50,685 How nice. 607 00:29:50,769 --> 00:29:52,812 So, may we have your documents? 608 00:29:52,896 --> 00:29:54,314 -There. -Thank you. 609 00:29:55,732 --> 00:29:58,276 -Please review them for me, Mr. An. -Sure. 610 00:29:58,360 --> 00:30:01,821 We made sure to match the terms exactly as she and I agreed. 611 00:30:01,905 --> 00:30:04,533 So we pay the same amount and get the same payout, right? 612 00:30:04,616 --> 00:30:07,035 -Yes, you two will stand on equal footing. -[both chuckle] 613 00:30:07,118 --> 00:30:09,913 You've successfully resolved the issue regarding the holidays, I assume? 614 00:30:09,996 --> 00:30:11,665 Our place in even years 615 00:30:11,748 --> 00:30:14,042 -and her place in odd years. -Ah. 616 00:30:14,125 --> 00:30:16,836 And I only plan to hold the ancestral rites while I'm alive. 617 00:30:16,920 --> 00:30:19,381 If I can't leave my property to my daughter-in-law, 618 00:30:19,464 --> 00:30:21,633 the least I can do is spare her from our ancestral rites. 619 00:30:21,716 --> 00:30:23,510 -Don't you agree? -[exclaims] 620 00:30:23,593 --> 00:30:26,763 -You two are way too kind. Truly. Wow. -[both chuckle] 621 00:30:26,846 --> 00:30:28,557 Oh, I have to say, this process 622 00:30:28,640 --> 00:30:30,350 -has been much more positive… -Hmm? Yes. 623 00:30:30,433 --> 00:30:32,686 …than I expected. I believe it's better to address everything openly 624 00:30:32,769 --> 00:30:34,604 before the wedding so there are no surprises later. 625 00:30:34,688 --> 00:30:36,106 -Of course. -That's right. 626 00:30:36,189 --> 00:30:39,067 How else could we bring up these topics before the wedding though? 627 00:30:39,150 --> 00:30:41,486 Frankly, such matters must be addressed, 628 00:30:41,570 --> 00:30:45,282 but the awkwardness often leads us to put them off, causing problems later. 629 00:30:45,365 --> 00:30:46,908 I couldn't agree more. 630 00:30:46,992 --> 00:30:49,661 I rave about divorce insurance to my friends, you know. 631 00:30:49,744 --> 00:30:52,163 -I just can't stop talking about it. -[laughing] 632 00:30:52,247 --> 00:30:53,999 -[gasps] I can't stop too! -No need to do that. 633 00:30:54,082 --> 00:30:56,710 I've become a divorce insurance evangelist! 634 00:30:56,793 --> 00:31:00,672 -[laughs] Oh, my… Not an evangelist. -[mother-in-laws laugh] 635 00:31:01,423 --> 00:31:04,509 I'll match the contract start date with the marriage registration. 636 00:31:04,593 --> 00:31:06,052 -Mmm. -Uh, 637 00:31:06,136 --> 00:31:08,471 -wasn't it aligned with the wedding date? -Huh? 638 00:31:08,555 --> 00:31:10,599 Well, weddings can often be called off on the day of, 639 00:31:10,682 --> 00:31:13,268 or sometimes even after the ceremonies have concluded. 640 00:31:13,893 --> 00:31:15,645 -What? -Oh. 641 00:31:15,729 --> 00:31:17,606 Well, since this is a legal contract, 642 00:31:17,689 --> 00:31:20,233 we need to be precise with every detail. So that's why, yes. 643 00:31:20,317 --> 00:31:21,318 [both sigh] 644 00:31:21,401 --> 00:31:23,778 You should have phrased it that way from the outset. 645 00:31:23,862 --> 00:31:26,573 Why, it's considered bad luck to even mention cancellations, you know. 646 00:31:26,656 --> 00:31:27,657 Yeah. 647 00:31:27,741 --> 00:31:31,328 Is it even such a common occurrence that you'd dare to bring it up right now? 648 00:31:31,411 --> 00:31:33,538 Should we even go through with this now? 649 00:31:33,622 --> 00:31:35,832 -Wait, uh, wait. -I wouldn't call it common, but-- 650 00:31:35,915 --> 00:31:37,208 Be quiet, you. 651 00:31:37,292 --> 00:31:39,127 Well, you see, I… Actually, I… 652 00:31:40,337 --> 00:31:41,338 I was that guy. 653 00:31:42,964 --> 00:31:44,883 The failed marriage was mine. 654 00:31:44,966 --> 00:31:48,219 I was the guy whose marriage fell apart just moments after the wedding. 655 00:31:48,303 --> 00:31:50,764 That clause was created for lost causes like me. 656 00:31:50,847 --> 00:31:52,349 So I hope this doesn't upset you both. 657 00:31:52,432 --> 00:31:55,393 -Oh… -Oh, no, no, no, no, no… 658 00:31:56,311 --> 00:31:59,105 And you seem perfectly fine on the outside, my poor boy. 659 00:31:59,189 --> 00:32:01,483 [tuts] You really have had it tough, haven't you? 660 00:32:02,359 --> 00:32:06,696 In time, the universe will bring all the good things you deserve. 661 00:32:06,780 --> 00:32:07,947 Mm-hmm. 662 00:32:08,031 --> 00:32:09,366 [cries] 663 00:32:12,327 --> 00:32:13,536 You're such a moron. 664 00:32:15,622 --> 00:32:16,790 [chuckles] 665 00:32:17,749 --> 00:32:19,334 -That went well. -Yes. 666 00:32:19,417 --> 00:32:21,002 -Well, thank you for everything. -Yes, thank you. 667 00:32:21,086 --> 00:32:23,088 Oh, I almost forgot. [chuckles] 668 00:32:23,171 --> 00:32:24,381 This is for you. 669 00:32:24,464 --> 00:32:27,008 -The wedding invite? Yes, of course. -Oh? [chuckling] 670 00:32:27,092 --> 00:32:28,301 I hope to see you there. 671 00:32:28,927 --> 00:32:31,805 It just so happens that my daughter has very pretty friends. 672 00:32:31,888 --> 00:32:34,849 Is that so? Count me in. I wouldn't miss it for the world. [laughs] 673 00:32:34,933 --> 00:32:36,851 It's hard to believe what went wrong for someone 674 00:32:36,935 --> 00:32:39,229 with such handsome features and a warm personality. 675 00:32:39,312 --> 00:32:40,313 Indeed. 676 00:32:40,397 --> 00:32:43,817 Well, if I were 30 years younger I definitely would've made my move on you. 677 00:32:43,900 --> 00:32:45,402 [both laugh] 678 00:32:45,485 --> 00:32:48,029 Well, ma'am, if you keep this up… 679 00:32:49,614 --> 00:32:51,908 I'll have to start calling you "Miss" instead of a "Ma'am." 680 00:32:51,991 --> 00:32:53,618 [all laughing] 681 00:32:55,829 --> 00:32:57,997 [mother-in-law 1] My, you're quite charming, it's such a shame 682 00:32:58,081 --> 00:32:59,916 -you're so younger than me. -[mother-in-law 2] Exactly. 683 00:32:59,999 --> 00:33:02,794 Well, you should get going. This way. [laughs] 684 00:33:02,877 --> 00:33:05,839 Surprisingly, Mr. Noh seems just like one of the girls. 685 00:33:06,840 --> 00:33:08,717 That's his sense of charm, you know. 686 00:33:10,385 --> 00:33:12,303 Uh-huh, I see. 687 00:33:12,387 --> 00:33:14,013 -[chuckles] -All right. 688 00:33:19,853 --> 00:33:20,937 [Na-rae inhales sharply] Okay, 689 00:33:21,020 --> 00:33:24,941 but could you tell me how you plan to get the materials sent to the China branch? 690 00:33:25,024 --> 00:33:26,609 [sighs] I've got an idea, 691 00:33:26,693 --> 00:33:30,196 but gaining access to the intranet is proving more challenging than expected. 692 00:33:30,280 --> 00:33:31,823 Should any problem come up, 693 00:33:31,906 --> 00:33:35,118 it could get quite complicated for each of us. 694 00:33:36,161 --> 00:33:37,162 [sighs] 695 00:33:40,790 --> 00:33:42,667 How about the task force computer? 696 00:33:45,086 --> 00:33:47,547 Their domain also covers the divorce insurance, 697 00:33:47,630 --> 00:33:50,508 so if there's a leak it would make sense that it traces back there. 698 00:33:53,595 --> 00:33:54,679 Hmm… 699 00:33:55,263 --> 00:33:56,723 Yeah, that makes sense. 700 00:33:56,806 --> 00:33:59,225 All right. Let's go with that plan. 701 00:34:00,560 --> 00:34:01,644 [sighs] 702 00:34:01,728 --> 00:34:04,564 I think the risk would be too high if we handled this ourselves. 703 00:34:04,647 --> 00:34:06,107 What do you suggest we do? 704 00:34:06,191 --> 00:34:07,692 [Jeong-chi] Hmm. Don't concern yourself with that. 705 00:34:07,776 --> 00:34:09,444 I have just the right person in mind. 706 00:34:10,570 --> 00:34:11,571 [chuckles] 707 00:34:18,912 --> 00:34:20,413 Ki-jun! 708 00:34:20,497 --> 00:34:23,082 Did we meet the quota? Did we manage? 709 00:34:23,166 --> 00:34:25,752 -Ta-da! -[cheers] 710 00:34:25,835 --> 00:34:27,879 -Amazing! [laughs] -[Ki-jun laughs] 711 00:34:27,962 --> 00:34:30,215 All these contracts. [laughs] 712 00:34:31,549 --> 00:34:34,093 Very good work. Good work. 713 00:34:34,177 --> 00:34:35,303 [Ki-jun sighs] 714 00:34:35,386 --> 00:34:36,805 Great work, everyone. 715 00:34:36,888 --> 00:34:38,515 I love you, son. [chuckles] 716 00:34:38,598 --> 00:34:40,892 What do you want? How about I treat you to some beef? 717 00:34:40,975 --> 00:34:42,310 No, tenderloin. 718 00:34:42,977 --> 00:34:45,188 -Tenderloin. -I actually have important plans tonight. 719 00:34:45,271 --> 00:34:46,272 Maybe another time. 720 00:34:46,356 --> 00:34:48,525 Hey. Nothing is more important than tenderloin. 721 00:34:48,608 --> 00:34:50,652 -Maybe for you. Let it go. -[Dae-bok laughs] 722 00:34:50,735 --> 00:34:52,529 I was right. He's taken. 723 00:34:53,863 --> 00:34:55,448 -Oh… -[chuckles] 724 00:34:55,532 --> 00:34:57,951 [Dae-bok] No problem at all. As for this, I'll pass this on to Ms. Jeon, 725 00:34:58,034 --> 00:35:00,245 so you can clock out precisely on time. It's all good? 726 00:35:00,328 --> 00:35:01,746 -[laughs] -Yep. 727 00:35:01,830 --> 00:35:03,957 -Sir, would you-- -No, I'm not buying you tenderloin. 728 00:35:04,040 --> 00:35:05,041 I was going to say, 729 00:35:05,124 --> 00:35:07,710 "Would you like me to give the documents to her on my way out?" 730 00:35:07,794 --> 00:35:09,337 [Dae-bok] Oh, the documents? [chuckles] 731 00:35:09,420 --> 00:35:10,922 Thought you wanted me to buy you tenderloin. 732 00:35:11,005 --> 00:35:13,383 But, no, it's fine. I'll give this to her myself. Go home now. 733 00:35:13,466 --> 00:35:15,260 [laughs] 734 00:35:15,343 --> 00:35:18,680 Ms. Jeon! 735 00:35:18,763 --> 00:35:20,306 -Why did you offer? -[Dae-bok laughs] 736 00:35:21,057 --> 00:35:23,768 If the option's expiration is T, strike price is K, 737 00:35:23,852 --> 00:35:25,061 and return volatility's S, 738 00:35:25,144 --> 00:35:28,147 calculate the European call and put option prices. 739 00:35:28,231 --> 00:35:29,357 Huh? 740 00:35:29,440 --> 00:35:30,483 It's tomorrow's alarm question. 741 00:35:30,567 --> 00:35:33,361 Hey, what? What's the answer? How do I turn it off? 742 00:35:33,945 --> 00:35:35,530 You come back… Come back here! 743 00:35:36,197 --> 00:35:37,949 -Damn it. -Wow… 744 00:35:38,032 --> 00:35:40,994 He actually used the Black-Scholes formula to set the alarm question. 745 00:35:41,077 --> 00:35:42,078 THE BLACK-SCHOLES FORMULA 746 00:35:42,161 --> 00:35:43,371 USED TO CALCULATE EUROPEAN-STYLE OPTIONS 747 00:35:43,454 --> 00:35:44,581 A BASIC THEORY OF DERIVATIVES PRICING 748 00:35:45,957 --> 00:35:46,958 [sighs] 749 00:35:52,797 --> 00:35:54,382 [cans clatter] 750 00:35:57,010 --> 00:35:58,011 [sighs] 751 00:36:02,557 --> 00:36:04,601 -Huh? -Oh? 752 00:36:05,184 --> 00:36:07,395 Oh, Ms. Kang. 753 00:36:13,401 --> 00:36:15,612 I thought you had important plans tonight. 754 00:36:15,695 --> 00:36:17,572 If you miss it once, 755 00:36:17,655 --> 00:36:20,491 you'll have to deal with the trash piling up in your house for two weeks. 756 00:36:20,575 --> 00:36:22,827 So what could be more important than this? 757 00:36:23,912 --> 00:36:25,163 Yeah, I guess you're right. 758 00:36:26,623 --> 00:36:29,542 Why not collect recyclables once a week like everybody else? 759 00:36:30,376 --> 00:36:31,836 If this is bothering you, 760 00:36:31,920 --> 00:36:34,631 shall we set a time to take out the trash separately? 761 00:36:34,714 --> 00:36:35,840 [chuckles] 762 00:36:35,924 --> 00:36:39,010 It's hard enough having to take out the trash once a week. 763 00:36:39,093 --> 00:36:41,137 I can't stick to a set time on top of that. 764 00:36:42,180 --> 00:36:45,141 Well, in that case, if we run into each other the next time, 765 00:36:46,351 --> 00:36:47,685 I'll pretend I didn't see you. 766 00:36:47,769 --> 00:36:50,229 Seriously, I couldn't be more grateful. 767 00:36:50,313 --> 00:36:52,649 [both chuckle] 768 00:36:58,905 --> 00:37:00,490 [Ki-jun sighs] 769 00:37:04,869 --> 00:37:06,371 It doesn't happen very often… 770 00:37:08,998 --> 00:37:10,917 but I get anxious sometimes. 771 00:37:12,043 --> 00:37:14,754 Which is it though? "Not very often" or "sometimes"? 772 00:37:15,421 --> 00:37:19,092 If I knew the answer, I wouldn't have said, "not very often but sometimes." 773 00:37:20,510 --> 00:37:23,554 When I'm unsure, I do multiple choice questions with five answers. 774 00:37:24,305 --> 00:37:25,515 Really? 775 00:37:25,598 --> 00:37:27,392 Well, okay, what's making you anxious? 776 00:37:29,352 --> 00:37:30,687 The short answer. 777 00:37:35,108 --> 00:37:36,317 Well, it's just that 778 00:37:37,735 --> 00:37:40,154 all this talk about happiness and trust, you know, 779 00:37:40,238 --> 00:37:42,448 I feel like I'm just in over my head. 780 00:37:44,158 --> 00:37:46,452 I wonder if we are provoking… [sighs] 781 00:37:47,286 --> 00:37:49,747 …unnecessary trouble for these people. 782 00:37:51,499 --> 00:37:53,918 I wonder if I just wasn't trying hard enough. 783 00:37:56,713 --> 00:37:59,048 You can just think of it as an umbrella. 784 00:38:00,925 --> 00:38:03,928 Keep it with you and return it to the owner when it rains. 785 00:38:05,638 --> 00:38:07,849 It's not as if we can stop the rain, you know? 786 00:38:07,932 --> 00:38:09,100 No matter how hard we try. 787 00:38:16,566 --> 00:38:18,818 Some things can't be changed, I know I've tried. 788 00:38:18,901 --> 00:38:20,153 Sure you tried hard enough? 789 00:38:23,740 --> 00:38:26,409 [somber music playing] 790 00:38:37,962 --> 00:38:40,089 Um… It was raining, I guess. 791 00:38:45,344 --> 00:38:47,055 [rain pattering] 792 00:38:48,139 --> 00:38:49,891 Huh? Oh! 793 00:38:49,974 --> 00:38:50,975 God. 794 00:38:51,059 --> 00:38:53,352 [both grunt, pant] 795 00:38:58,149 --> 00:38:59,442 Jesus. 796 00:38:59,525 --> 00:39:00,568 [both gasp] 797 00:39:08,910 --> 00:39:09,994 Wanna come with me? 798 00:39:11,746 --> 00:39:12,747 To the wedding. 799 00:39:14,540 --> 00:39:17,043 Keep an eye on them, make sure nothing gets called off. 800 00:39:20,213 --> 00:39:21,214 Mmm. 801 00:39:25,093 --> 00:39:26,677 [rain pattering] 802 00:39:39,023 --> 00:39:40,817 [birds chirping] 803 00:39:51,410 --> 00:39:54,247 [playful romantic music playing] 804 00:39:59,252 --> 00:40:00,795 That's a pretty outfit you have on there. 805 00:40:00,878 --> 00:40:04,590 I can't feel inferior next to the bride's stunning friends, can I? 806 00:40:04,674 --> 00:40:07,593 You look dapper yourself, Mr. Noh. You're really pulling it off. 807 00:40:07,677 --> 00:40:11,514 Yes, well, I figured I'd dress up for the sake of customer relations. 808 00:40:11,597 --> 00:40:13,015 Subway good for you? 809 00:40:13,099 --> 00:40:15,017 Especially on a sunny day like this. 810 00:40:15,101 --> 00:40:16,477 Hmm. 811 00:40:25,236 --> 00:40:26,237 [chuckles] 812 00:40:48,384 --> 00:40:49,385 Great weather, huh? 813 00:40:50,052 --> 00:40:51,053 Definitely. 814 00:41:18,706 --> 00:41:20,708 [guests chattering] 815 00:41:20,791 --> 00:41:22,501 [violins playing] 816 00:41:22,585 --> 00:41:24,629 Gosh, I'm so happy you received the invitations. 817 00:41:24,712 --> 00:41:26,964 -Thank you for coming. Yes, yes. -Of course. 818 00:41:27,048 --> 00:41:28,090 [exclaiming] 819 00:41:28,174 --> 00:41:30,468 [mother-in-law 1] Yes, thank you for coming all this way. 820 00:41:34,305 --> 00:41:36,307 [both chuckle] 821 00:41:36,390 --> 00:41:38,517 Oh. [chuckles] Mmm. Yes. 822 00:41:38,601 --> 00:41:39,602 Congratulations. 823 00:41:45,816 --> 00:41:47,360 We should stand over there. 824 00:41:47,443 --> 00:41:48,444 Uh-huh. 825 00:41:50,655 --> 00:41:51,656 [Ki-jun clears throat] 826 00:41:52,865 --> 00:41:54,951 Let's leave when it starts to avoid the crowd. 827 00:41:55,034 --> 00:41:56,369 What about lunch? 828 00:41:56,452 --> 00:41:58,246 To be honest, I'm allergic to weddings. 829 00:41:59,080 --> 00:42:00,998 [chuckles] 830 00:42:06,921 --> 00:42:09,173 [guests whispering, murmuring] 831 00:42:13,511 --> 00:42:15,513 Is it not time for the ceremony to begin? 832 00:42:16,931 --> 00:42:19,934 It's already past the scheduled time. Why hasn't it started yet? 833 00:42:24,313 --> 00:42:26,482 -Where is she? Is Do-i picking up? -No, she's not picking up. 834 00:42:26,565 --> 00:42:28,276 -She's not picking up? -No. I'm getting worried. 835 00:42:28,359 --> 00:42:30,236 Goodness. Where on earth could she have gone? 836 00:42:30,319 --> 00:42:32,405 -[whimpers] -[line ringing] 837 00:42:32,488 --> 00:42:35,616 -Jung-min, is Tae-hyun not picking up? -He isn't, ma'am. One moment. 838 00:42:39,954 --> 00:42:41,372 [sighs] 839 00:42:41,455 --> 00:42:43,165 She's not in the bridal room either. 840 00:42:43,249 --> 00:42:45,293 -What shall we do? -Did you check the restrooms? 841 00:42:46,711 --> 00:42:48,421 -She's not in there. -[gasps] Goodness. 842 00:42:48,504 --> 00:42:50,298 Jung-min! Jung-min! 843 00:42:50,381 --> 00:42:53,050 -Still no luck? Oh, goodness gracious me. -No, there's no answer. 844 00:42:53,134 --> 00:42:54,510 [line ringing] 845 00:42:54,593 --> 00:42:56,429 Ma'am, ma'am, have you seen Do-i? 846 00:42:56,512 --> 00:42:58,973 -Have you heard from Do-i? -She's not picking up her phone, 847 00:42:59,056 --> 00:43:00,224 and no-one knows where she is. 848 00:43:00,308 --> 00:43:01,392 Tae-hyun as well? 849 00:43:01,475 --> 00:43:03,561 -My goodness. -Goodness, what on earth is going on? 850 00:43:03,644 --> 00:43:04,729 -[breathing heavily] -[whimpers] 851 00:43:04,812 --> 00:43:06,147 They're really running late. 852 00:43:07,815 --> 00:43:09,483 I'm sure there's nothing for us to worry about. 853 00:43:09,567 --> 00:43:11,319 They're gonna be here any minute. 854 00:43:11,402 --> 00:43:12,862 [sighs] 855 00:43:12,945 --> 00:43:14,572 [phone buzzes] 856 00:43:14,655 --> 00:43:15,781 Hey, Tae-hyun! 857 00:43:16,699 --> 00:43:18,451 Is Do-i with you? Where the hell are you? 858 00:43:18,534 --> 00:43:19,577 Did he pick up? Did he? 859 00:43:19,660 --> 00:43:21,912 Do you realize the ceremony should have already started? 860 00:43:21,996 --> 00:43:24,415 Tae-hyun, get back her right now, you little punk! 861 00:43:24,498 --> 00:43:27,293 -Don't tell me they had an accident? -What? What is it? Huh? 862 00:43:27,918 --> 00:43:29,003 What now? 863 00:43:29,712 --> 00:43:31,047 [guests murmuring] 864 00:43:33,257 --> 00:43:34,258 [Jung-min sighs] 865 00:43:36,093 --> 00:43:37,094 Look over there. 866 00:43:37,636 --> 00:43:38,637 [gasps] 867 00:43:40,473 --> 00:43:43,100 -I guess they're about to start. -Yes, I told you not to worry, didn't I? 868 00:43:43,184 --> 00:43:45,061 -[sighs] What a relief. -[Jung-min] First of all, 869 00:43:45,144 --> 00:43:48,147 I truly apologize for the delay, and I appreciate everyone's patience. 870 00:43:48,230 --> 00:43:50,858 Now then, let's begin the wedding ceremony 871 00:43:50,941 --> 00:43:53,694 of Yoon Tae-hyun, our groom, and, Kim Do-i, our bride. 872 00:43:53,778 --> 00:43:54,904 [applause] 873 00:43:56,364 --> 00:43:57,948 -[chuckles] -[chuckles] All right. 874 00:44:04,330 --> 00:44:06,207 [line ringing] 875 00:44:06,290 --> 00:44:08,709 [guests chattering, murmuring] 876 00:44:13,130 --> 00:44:14,256 [ringing continues] 877 00:44:16,592 --> 00:44:17,927 -Hello, everyone. -Hello, everyone. 878 00:44:18,010 --> 00:44:19,387 You're now attending the wedding of… 879 00:44:19,470 --> 00:44:20,471 …Yoon Tae-hyun, the groom… 880 00:44:20,554 --> 00:44:21,639 …and Kim Do-i, the bride. 881 00:44:21,722 --> 00:44:24,141 -We're going… Going on our honeymoon. -Going away on our honeymoon. 882 00:44:24,225 --> 00:44:26,936 [Tae-hyun] To be honest, we never really wanted a wedding ceremony. 883 00:44:27,019 --> 00:44:29,146 We're both INFJs, 884 00:44:29,230 --> 00:44:31,690 so standing before a crowd is something we really dislike. 885 00:44:31,774 --> 00:44:34,276 So, Mom and Mother-in-law. 886 00:44:34,360 --> 00:44:36,570 You took out divorce insurance without telling us. 887 00:44:36,654 --> 00:44:38,489 We actually received a follow-up call. 888 00:44:38,572 --> 00:44:40,616 -Since you decided to pull something… -[guest] Divorce insurance? 889 00:44:40,699 --> 00:44:42,076 -…like that in secret… -What the hell's that? 890 00:44:42,159 --> 00:44:43,577 …we thought it only fair to return the favor. 891 00:44:43,661 --> 00:44:45,704 But we'll make sure to stay happily married. 892 00:44:45,788 --> 00:44:47,998 So you won't have to receive a payout. 893 00:44:48,082 --> 00:44:49,291 -Mom. -[Tae-hyun] Mom. 894 00:44:49,375 --> 00:44:51,419 -We're thankful. We're sorry too. -We're sorry too. 895 00:44:51,502 --> 00:44:53,087 -And we love you! -Love you! 896 00:44:54,213 --> 00:44:55,840 [murmuring intensifies] 897 00:44:55,923 --> 00:44:57,216 [sighs] 898 00:44:58,676 --> 00:45:01,554 Ms. Kang, what do we do now? 899 00:45:01,637 --> 00:45:03,139 [Han-deul] I don't know. 900 00:45:06,725 --> 00:45:07,893 [Jung-min] One, two… 901 00:45:07,977 --> 00:45:11,272 [vocalizing Mendelssohn's "Wedding March"] 902 00:45:13,524 --> 00:45:16,152 Please welcome the mothers of the bride and groom. 903 00:45:18,946 --> 00:45:20,072 Huh? 904 00:45:36,839 --> 00:45:38,507 Ah… Uh… 905 00:45:39,675 --> 00:45:42,470 I would like to thank and sincerely apologize 906 00:45:42,553 --> 00:45:44,180 to everyone who took time out of their busy schedules 907 00:45:44,263 --> 00:45:46,223 to congratulate the young couple. 908 00:45:46,307 --> 00:45:47,892 If we had known in advance, 909 00:45:47,975 --> 00:45:50,686 we would have informed you and spared you the inconvenience. 910 00:45:50,769 --> 00:45:54,607 But as you can see, we ourselves were completely blindsided. 911 00:45:54,690 --> 00:45:55,691 [guests laugh] 912 00:45:55,774 --> 00:45:58,360 If we had respected their wishes from the very beginning, 913 00:45:58,444 --> 00:46:00,404 this wouldn't have happened. 914 00:46:00,488 --> 00:46:01,614 Perhaps it was us, the parents, 915 00:46:01,697 --> 00:46:04,533 who were more eager for this wedding to happen than anyone else. 916 00:46:05,326 --> 00:46:08,287 And so, we have decided to hold a wedding with just the parents, 917 00:46:08,370 --> 00:46:11,999 and we're grateful to have you all here to celebrate with us 918 00:46:12,082 --> 00:46:14,752 [guests chattering] 919 00:46:17,213 --> 00:46:18,464 [guest] …behind their backs. 920 00:46:19,590 --> 00:46:23,511 I stand before you today, proud to be Kim Do-i's mother… 921 00:46:23,594 --> 00:46:26,764 I stand before you today, proud to be Yoon Tae-hyun's mother… 922 00:46:26,847 --> 00:46:28,807 I to swear to take Yoon Tae-hyun as my son-in-law… 923 00:46:28,891 --> 00:46:31,060 I swear to take Kim Do-i as my daughter-in-law… 924 00:46:31,644 --> 00:46:34,313 -…to love, honor and cherish each other… -…to love, honor and cherish each other… 925 00:46:34,396 --> 00:46:37,316 -…faithfully through life's ups and downs… -…faithfully through life's ups and downs… 926 00:46:37,399 --> 00:46:40,027 -…until death do us part. -…until death do us part. 927 00:46:53,791 --> 00:46:57,711 [both laugh] 928 00:47:09,682 --> 00:47:11,016 Thank you so much. 929 00:47:11,100 --> 00:47:13,018 [cheering] 930 00:47:24,196 --> 00:47:25,781 [cheering continues] 931 00:47:40,212 --> 00:47:42,506 [no audible dialogue] 932 00:47:44,800 --> 00:47:45,843 [sighs] 933 00:47:47,428 --> 00:47:49,388 The ocean isn't bothered by the rain. 934 00:47:49,471 --> 00:47:51,807 Hmm. We worried over nothing. 935 00:47:51,890 --> 00:47:53,267 [chuckles] 936 00:47:53,350 --> 00:47:54,351 [chuckles] 937 00:47:54,435 --> 00:47:56,520 -Oh, wait. Excuse me. Please wait! -Over here. Over here. 938 00:47:56,604 --> 00:47:57,771 -Thank you for coming. -Oh, ladies. 939 00:47:57,855 --> 00:47:58,981 -Thank you. -Thank you. 940 00:47:59,064 --> 00:48:01,275 Congratulations on hosting your own wedding ceremony. 941 00:48:01,358 --> 00:48:02,443 Yes, congratulations. 942 00:48:02,526 --> 00:48:04,069 -Thank you. -Thank you. [chuckles] 943 00:48:04,153 --> 00:48:06,822 This was the most sincere wedding I've ever attended in my life. 944 00:48:06,905 --> 00:48:10,200 And they looked happier than any other bride and groom I've ever seen. 945 00:48:10,284 --> 00:48:13,495 Well, if they looked happy, I suppose, that's what matters most. 946 00:48:13,579 --> 00:48:18,083 As a parent, I have to say that part of me is feeling a great sense of relief. 947 00:48:18,167 --> 00:48:19,168 [mother-in-law 1 chuckles] 948 00:48:19,251 --> 00:48:21,337 Well, then, why don't you two take this ride instead? 949 00:48:21,420 --> 00:48:24,340 Take a moment to relax and make the most of it, hmm? 950 00:48:26,258 --> 00:48:27,635 What? 951 00:48:28,844 --> 00:48:30,387 We would really hate for it to go to waste. 952 00:48:30,471 --> 00:48:32,097 Plus they don't accept refunds. 953 00:48:32,181 --> 00:48:34,266 -Uh, no, it's all good. -No, that won't be necessary. 954 00:48:34,350 --> 00:48:35,684 If you keep refusing, 955 00:48:35,768 --> 00:48:38,437 -we'll cancel our policies right away! -We'll cancel our policies right away! 956 00:48:42,816 --> 00:48:44,735 [engine starts] 957 00:48:45,527 --> 00:48:47,196 [both chuckle] 958 00:48:48,614 --> 00:48:50,783 -So long. -Take care, you two. 959 00:48:50,866 --> 00:48:52,242 Bye-bye. 960 00:48:52,326 --> 00:48:53,702 [both laugh] 961 00:49:01,043 --> 00:49:02,711 [Ki-jun sniffs] 962 00:49:05,005 --> 00:49:06,215 [grunts] 963 00:49:09,426 --> 00:49:10,969 Care to do a little day drinking? 964 00:49:11,470 --> 00:49:14,348 [sighs] I could use a little alcohol. Pour me one. 965 00:49:19,728 --> 00:49:20,729 [Ki-jun chuckles] 966 00:49:23,941 --> 00:49:25,484 [both sigh] 967 00:49:28,112 --> 00:49:31,323 UNDER CONSTRUCTION 968 00:49:43,252 --> 00:49:44,837 -What's going on? -Oh! 969 00:49:45,713 --> 00:49:47,423 [car horns honking] 970 00:49:51,051 --> 00:49:53,053 [honking continues] 971 00:49:53,137 --> 00:49:54,513 Something must be blocking the road 972 00:49:54,596 --> 00:49:55,597 -up ahead. -Oh… 973 00:49:56,432 --> 00:49:57,683 Move your car! 974 00:49:59,518 --> 00:50:00,728 [sighs] 975 00:50:03,021 --> 00:50:04,690 -[phone buzzes] -[sighs] 976 00:50:07,443 --> 00:50:09,236 SENIOR MANAGING DIRECTOR JEON NA-RAE 977 00:50:13,031 --> 00:50:15,451 -[sighs] -[phone buzzes] 978 00:50:17,369 --> 00:50:18,787 Hmm? 979 00:50:18,871 --> 00:50:19,955 Yes, Ms. Jeon. 980 00:50:20,038 --> 00:50:22,082 [Na-rae] Pass this message on to Mr. Noh… 981 00:50:23,625 --> 00:50:25,711 tell him five contracts were rejected. 982 00:50:26,754 --> 00:50:28,881 -[Ki-jun] What? -And tell him to come up with a plan. 983 00:50:28,964 --> 00:50:30,591 [stammering] Yes, okay. 984 00:50:30,674 --> 00:50:32,217 [baby cooing] 985 00:50:32,301 --> 00:50:33,677 TODAY IS YOUR OVULATION DAY SATURDAY, NOVEMBER 23 986 00:50:35,929 --> 00:50:36,930 What is that sound? 987 00:50:37,014 --> 00:50:39,850 Apparently, it's ovulation day. We'll talk business on a business day. 988 00:50:40,684 --> 00:50:41,977 [call ends] 989 00:50:43,604 --> 00:50:45,481 -Why did you do that? -[sighs] 990 00:50:45,564 --> 00:50:46,565 Let's get out of here. 991 00:50:46,648 --> 00:50:47,775 Want to get out? 992 00:50:47,858 --> 00:50:49,818 Yeah. Otherwise, we'll be stuck here for hours. 993 00:50:49,902 --> 00:50:51,820 What's with you, man? Are you pulling a stunt right now? 994 00:50:51,904 --> 00:50:54,448 -Hurry. Move your car! -Come on. Please move your car! 995 00:50:54,531 --> 00:50:56,408 We could get beaten to death though. 996 00:50:56,492 --> 00:50:58,577 Then just stay here if you're so scared. 997 00:50:58,660 --> 00:51:00,913 -[horns honking] -[grunts] 998 00:51:00,996 --> 00:51:04,833 Hey, aren't you going to move your car? Geez. Hey, why are you getting out? Ah. 999 00:51:04,917 --> 00:51:06,126 Let's go. 1000 00:51:06,835 --> 00:51:09,296 [driver 1] Get the broad out of the car and let's get going. 1001 00:51:09,379 --> 00:51:10,380 [Ki-jun] Come on. 1002 00:51:16,678 --> 00:51:18,722 [playful romantic music playing] 1003 00:51:30,025 --> 00:51:31,902 [driver 2] Get out of here. 1004 00:51:31,985 --> 00:51:34,655 [drivers shouting] 1005 00:51:37,908 --> 00:51:39,409 Let's get out of here. Let's go. 1006 00:51:39,493 --> 00:51:43,580 [shouting continues] 1007 00:51:44,456 --> 00:51:47,042 [driver 3] No, no. Don't just leave the limo there and walk away. 1008 00:51:47,125 --> 00:51:48,210 Come on. 1009 00:51:51,171 --> 00:51:53,674 Smile like you own the place. Be a smiley weirdo. 1010 00:52:09,398 --> 00:52:11,024 Yes, we're sorry. 1011 00:52:12,025 --> 00:52:14,361 [shouting continues] 1012 00:52:14,862 --> 00:52:18,282 We're sorry. [chuckles] Our bad. Our bad. 1013 00:52:21,743 --> 00:52:24,246 -[music continues playing] -[shouting fades out] 1014 00:52:37,843 --> 00:52:39,511 [no audible dialogue] 1015 00:53:14,755 --> 00:53:17,174 [both laughing] 1016 00:53:19,134 --> 00:53:20,636 Wow. 1017 00:53:20,719 --> 00:53:22,220 [both laughing] 1018 00:53:24,932 --> 00:53:26,433 I haven't laughed that much in forever. 1019 00:53:26,516 --> 00:53:28,435 Did you turn on your smiley weirdo mode? 1020 00:53:28,518 --> 00:53:30,604 -Yeah, I did, thanks to you. -Well, you're welcome. 1021 00:53:30,687 --> 00:53:32,981 -[phone buzzes] -Wait. Give me a second. 1022 00:53:36,526 --> 00:53:37,903 [sighs] 1023 00:53:37,986 --> 00:53:38,987 HAIR APPOINTMENT HAS BEEN CANCELED 1024 00:53:39,071 --> 00:53:41,031 [Ki-jun sighs] It's been canceled again. 1025 00:53:41,907 --> 00:53:43,575 Might have to barge in there after all. 1026 00:53:45,619 --> 00:53:49,623 [sighs] Ms. Kang, we'll have to part ways for today. 1027 00:53:49,706 --> 00:53:50,707 You mean here? 1028 00:53:50,791 --> 00:53:52,668 Yeah, I have to go see someone. 1029 00:53:53,543 --> 00:53:54,962 Oh, I gotta run. 1030 00:53:55,587 --> 00:53:56,755 -Okay. -[Ki-jun] Taxi! 1031 00:54:06,098 --> 00:54:07,099 Hmm. 1032 00:54:14,731 --> 00:54:17,943 HOW FAST DOES SANTA DELIVER GIFTS TO KIDS AROUND THE WORLD? 1033 00:54:22,823 --> 00:54:24,658 TRAVESTY 1034 00:54:24,741 --> 00:54:25,993 [phone buzzes] 1035 00:54:26,910 --> 00:54:27,911 Hang up already. 1036 00:54:27,995 --> 00:54:29,538 Dude, you just picked up. 1037 00:54:29,621 --> 00:54:31,415 -I have to read an article. -Which article is that? 1038 00:54:31,498 --> 00:54:34,876 It's a statistics article about how Santa would need to travel on Christmas Eve 1039 00:54:34,960 --> 00:54:38,422 at 8.18 million km per hour to deliver gifts to every child in the world. 1040 00:54:38,505 --> 00:54:40,882 Really? Then tell him I'm officially off the list. 1041 00:54:40,966 --> 00:54:43,719 You're ridiculous. You were never on the list to begin with. 1042 00:54:43,802 --> 00:54:44,803 What a shame. 1043 00:54:45,470 --> 00:54:49,516 I wanted to help him out, even if it's by a mere 1 in 8.18 million. 1044 00:54:49,599 --> 00:54:51,226 So what is it that you want? 1045 00:54:51,309 --> 00:54:53,437 -We have five rejections. -What? 1046 00:54:53,520 --> 00:54:55,022 If you're done washing your sneakers, 1047 00:54:55,105 --> 00:54:58,442 run at 8.18 million km per second and get us more contracts. 1048 00:54:59,067 --> 00:55:00,360 [call ends] 1049 00:55:03,030 --> 00:55:05,282 He switched it to per second just like that. 1050 00:55:05,866 --> 00:55:07,034 Geez, that fraud. 1051 00:55:11,705 --> 00:55:13,790 How'd he know I was washing my sneakers? 1052 00:55:20,714 --> 00:55:22,799 SEOUL MUSEUM OF HISTORY 1053 00:55:22,883 --> 00:55:24,843 MY TREASURE MY HERITAGE 1054 00:55:28,138 --> 00:55:29,598 -Oink, oink. -[students] Oink, oink. 1055 00:55:29,681 --> 00:55:32,267 -[teacher] Sparrows say? -[students] Chirp, chirp. 1056 00:55:32,350 --> 00:55:34,436 -Puppies say? -Woof, woof. 1057 00:55:34,519 --> 00:55:37,022 -Pigs say? -Oink, oink. 1058 00:55:37,105 --> 00:55:39,649 -Chicks say? -Peep, peep. 1059 00:55:39,733 --> 00:55:42,235 -Rabbits go? -Hop, hop. 1060 00:55:42,319 --> 00:55:45,447 -[clears throat] -Oink, oink. 1061 00:55:47,407 --> 00:55:48,700 [camera shutter clicks] 1062 00:56:04,424 --> 00:56:06,635 [sighs] 1063 00:56:21,608 --> 00:56:23,360 These must be the real thing, right? 1064 00:56:23,443 --> 00:56:24,778 [Un-hyeong] They're authentic. 1065 00:56:27,197 --> 00:56:30,408 The 416 woodblocks of Jeongwaseonsaeng's Works, 1066 00:56:30,492 --> 00:56:32,536 by Kim Dae-jin, successor to Toegye Yi Hwang. 1067 00:56:32,619 --> 00:56:35,413 Hard to believe that one guy created this vast woodblock collection. 1068 00:56:35,497 --> 00:56:36,540 You showed up. 1069 00:56:38,792 --> 00:56:40,335 How could I not after getting this? 1070 00:56:42,754 --> 00:56:45,882 Then take a proper photo for me now. 1071 00:56:47,592 --> 00:56:48,885 [sighs] 1072 00:56:52,305 --> 00:56:53,557 [camera shutter clicks] 1073 00:57:04,818 --> 00:57:06,153 Why are you here? 1074 00:57:07,154 --> 00:57:08,697 To do business. 1075 00:57:10,448 --> 00:57:12,117 Take out a policy from me. 1076 00:57:14,536 --> 00:57:15,537 Un-hyeong. 1077 00:57:15,620 --> 00:57:17,664 [sad music playing] 1078 00:57:21,293 --> 00:57:23,003 -[teacher] All right, everyone… -[students chatter] 1079 00:57:23,086 --> 00:57:25,213 …hang on to your buddy. We're heading into the next exhibit. 1080 00:57:25,297 --> 00:57:27,174 You'll see it's gonna be really interesting. 1081 00:57:27,257 --> 00:57:29,092 Don't touch unless the guide says it's okay. 1082 00:57:29,176 --> 00:57:30,510 [student 1] I'm looking at you. 1083 00:58:13,845 --> 00:58:16,223 [Ah-young] Five contracts? Where am I supposed to find contracts right now? 1084 00:58:16,306 --> 00:58:18,308 Would you be interested in divorce insurance? 1085 00:58:18,391 --> 00:58:20,101 [Woong-sik] Ah-young, can I take you out for dinner? 1086 00:58:20,185 --> 00:58:21,353 A divorce rate of zero percent. 1087 00:58:21,436 --> 00:58:23,146 How are we going to meet this condition? 1088 00:58:23,230 --> 00:58:25,148 Korean astrology, physiognomy, profiling. 1089 00:58:25,232 --> 00:58:26,816 We'll use every means possible to sift them out. 1090 00:58:26,900 --> 00:58:28,068 [Na-rae] All right. Then we'll work in pairs. 1091 00:58:28,151 --> 00:58:29,486 [Jeon-man] Stop! Don't! 1092 00:58:29,569 --> 00:58:31,988 You really thought I was going to help you with all this? 1093 00:58:32,072 --> 00:58:34,449 [Na-rae] Not many folks I know are obsessed with facts like that. 1094 00:58:34,532 --> 00:58:35,533 -Very interesting. -Very interesting. 1095 00:58:35,617 --> 00:58:37,160 [Han-deul] Mr. Noh? 1096 00:58:37,244 --> 00:58:39,537 How about we go somewhere to clear our heads? 1097 00:58:39,621 --> 00:58:41,373 [Su-in] Hey, are you stalking me? 1098 00:58:41,373 --> 00:58:46,373 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1099 00:58:41,373 --> 00:58:51,373 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 78505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.