All language subtitles for The Divorce Insurance S01E03 (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:02,941
[theme music playing]
2
00:00:41,062 --> 00:00:43,774
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
AND PLACES ARE FICTITIOUS
3
00:00:43,857 --> 00:00:46,526
FILMING OF CHILD ACTORS DONE
UNDER BROADCASTING GUIDELINES
4
00:00:47,068 --> 00:00:49,070
[whimsical music playing]
5
00:01:05,837 --> 00:01:06,838
Wow.
6
00:01:07,339 --> 00:01:08,340
[gasps]
7
00:01:11,051 --> 00:01:12,219
[laughs]
8
00:01:12,302 --> 00:01:13,637
Oh, wow.
9
00:01:17,182 --> 00:01:19,017
[giggles]
10
00:01:25,065 --> 00:01:27,275
[tense music playing]
11
00:01:30,654 --> 00:01:32,197
Huh? [gasps]
12
00:01:32,280 --> 00:01:33,740
[grunting]
13
00:01:33,824 --> 00:01:35,742
[whimpering] No, wait.
14
00:01:39,246 --> 00:01:40,747
[screaming]
15
00:01:51,675 --> 00:01:53,677
EPISODE 3
16
00:02:02,018 --> 00:02:03,728
[Ki-jun snores]
17
00:02:04,855 --> 00:02:05,856
[grunts]
18
00:02:06,606 --> 00:02:08,733
-[groans]
-[electronic voice] Good morning!
19
00:02:08,817 --> 00:02:10,944
-[upbeat music playing on tablet]
-[sighs]
20
00:02:15,156 --> 00:02:17,033
-[music continues]
-[alarm tone ringing]
21
00:02:17,117 --> 00:02:19,077
ALARM QUESTION
22
00:02:21,913 --> 00:02:23,957
[music continues]
23
00:02:24,040 --> 00:02:25,041
Ugh.
24
00:02:25,625 --> 00:02:27,335
[groaning]
25
00:02:28,295 --> 00:02:30,755
-[music continues]
-[alarm tone blaring]
26
00:02:31,840 --> 00:02:33,884
-[screaming]
-[alarm stops]
27
00:02:33,967 --> 00:02:35,385
-[gasps, grunts]
-[grunts]
28
00:02:35,886 --> 00:02:37,888
-[yelps]
-[groans]
29
00:02:37,971 --> 00:02:40,181
[Ki-jun] Why are you in my bed,
you filthy animal?
30
00:02:40,265 --> 00:02:41,808
That's a question I wanna ask!
31
00:02:41,892 --> 00:02:44,144
What's wrong with waking up
in my own bed, you weirdo?
32
00:02:44,227 --> 00:02:46,021
You insisted I sleep here,
not on the sofa.
33
00:02:46,104 --> 00:02:48,440
-You didn't want me to be uncomfortable!
-[alarm stops]
34
00:02:48,523 --> 00:02:50,191
-[music continues]
-[both panting]
35
00:02:50,275 --> 00:02:51,359
Oh, yeah.
36
00:02:51,443 --> 00:02:53,528
-Now you remember, right?
-[sighs]
37
00:02:53,612 --> 00:02:54,863
-Remember?
-[groans]
38
00:02:54,946 --> 00:02:57,073
You were pretending
to be such a gentleman.
39
00:02:57,157 --> 00:02:58,992
-[alarm tone ringing]
-[Ki-jun exclaiming]
40
00:02:59,075 --> 00:03:01,620
Hey, man,
you said you'd sleep on the floor!
41
00:03:01,703 --> 00:03:04,414
-I did sleeping on the floor… [chokes]
-[grunts] But then?
42
00:03:04,497 --> 00:03:05,665
I needed some cushion.
43
00:03:05,749 --> 00:03:07,542
-Quit messing around.
-You quit messing around.
44
00:03:07,626 --> 00:03:09,002
-[Ah-young] What's going on?
-[grunting]
45
00:03:09,085 --> 00:03:12,005
-Oh, my God.
-[grunts]
46
00:03:12,088 --> 00:03:13,381
-Huh?
-Huh?
47
00:03:13,465 --> 00:03:15,383
-[gasps]
-Hey.
48
00:03:15,467 --> 00:03:16,551
-Wake up.
-[gasps]
49
00:03:16,635 --> 00:03:17,636
[grunts, pants]
50
00:03:17,719 --> 00:03:18,803
[music continues]
51
00:03:18,887 --> 00:03:21,097
-[groans, grunts]
-[alarm tone ringing]
52
00:03:21,181 --> 00:03:22,933
[alarm tone blaring]
53
00:03:23,016 --> 00:03:25,977
-Why is it taking so long to turn off?
-I don't know.
54
00:03:26,061 --> 00:03:29,564
Oh, this? I set it so the alarm only
turns off when I get the answer right.
55
00:03:29,648 --> 00:03:31,608
Otherwise, I turn it off
and go back to sleep.
56
00:03:33,068 --> 00:03:37,489
Wow. He set an actuarial question
on exponential mortality as his alarm.
57
00:03:37,572 --> 00:03:39,449
EXPECTED PRESENT VALUE
OF FUTURE INSURANCE BENEFITS
58
00:03:39,532 --> 00:03:41,117
ASSUMING MORTALITY
FOLLOWS EXPONENTIAL DISTRIBUTION
59
00:03:41,201 --> 00:03:42,202
Hurry up, come on.
60
00:03:42,285 --> 00:03:43,286
22 MILLION WON
61
00:03:43,370 --> 00:03:44,412
-Got it!
-[sighs]
62
00:03:44,496 --> 00:03:45,705
[Ki-jun] Seriously, you jerk?
63
00:03:45,789 --> 00:03:50,001
-You actually strangled me?
-[grunting, groaning]
64
00:03:50,085 --> 00:03:52,170
-You actually strangled me?
-[blows landing]
65
00:03:52,253 --> 00:03:54,047
[intriguing music playing]
66
00:04:16,820 --> 00:04:18,321
Ki-jun, what happened yesterday?
67
00:04:18,405 --> 00:04:20,699
-I'll explain when we're inside.
-[stammers]
68
00:04:20,782 --> 00:04:22,617
We have a countermeasure so don't worry.
69
00:04:22,701 --> 00:04:25,078
What countermeasure? Ms. Kang! [stammers]
70
00:04:28,039 --> 00:04:30,625
What is this?
Did they pull an all-nighter together?
71
00:04:30,709 --> 00:04:31,793
No, we just went to sleep.
72
00:04:31,876 --> 00:04:33,837
-And in the same bed.
-The same bed?
73
00:04:46,725 --> 00:04:49,728
Why did they come up
with countermeasures in the same bed?
74
00:04:52,981 --> 00:04:53,982
APPLICATION FORM
75
00:04:54,065 --> 00:04:56,776
Ms. Jeon, it looks like we hit the mark.
76
00:04:56,860 --> 00:04:57,944
[chuckles]
77
00:04:58,028 --> 00:04:59,320
Jackpot.
78
00:04:59,404 --> 00:05:01,781
I mean, just how many contracts
did you land?
79
00:05:02,615 --> 00:05:03,700
[sighs]
80
00:05:10,498 --> 00:05:11,624
[tense music playing]
81
00:05:11,708 --> 00:05:12,917
Wait a minute.
82
00:05:14,085 --> 00:05:18,006
May I ask why all of these are on hold?
Hmm?
83
00:05:18,089 --> 00:05:19,424
ON HOLD
84
00:05:20,216 --> 00:05:21,259
-Hmm?
-Pardon?
85
00:05:21,342 --> 00:05:22,552
That's not possible.
86
00:05:22,635 --> 00:05:24,012
[groans]
87
00:05:24,095 --> 00:05:25,138
Let me see.
88
00:05:25,221 --> 00:05:27,474
Oh, you're right. They're all on hold.
89
00:05:27,557 --> 00:05:29,392
Hey, why are they on hold? Huh?
90
00:05:29,476 --> 00:05:31,978
What's going on? Explain yourself!
91
00:05:32,771 --> 00:05:34,689
Well, uh, there's
a valid reason behind it, sir.
92
00:05:34,773 --> 00:05:36,858
I was the one who came up with the idea.
93
00:05:37,734 --> 00:05:39,652
-You came up with it?
-[Han-deul] Yes.
94
00:05:39,736 --> 00:05:41,946
It was my idea to put them on hold.
95
00:05:42,030 --> 00:05:45,033
[stammers] I mean, we should be finalizing
more deals. Not putting…
96
00:05:45,116 --> 00:05:46,659
N-Not putting them on hold.
97
00:05:46,743 --> 00:05:47,994
Tell me your reasoning.
98
00:05:48,578 --> 00:05:49,621
Or…
99
00:05:50,914 --> 00:05:52,290
clarification?
100
00:05:56,419 --> 00:05:59,672
I'm considering getting a divorce
insurance policy for my daughter.
101
00:05:59,756 --> 00:06:01,424
A parent can get a policy
for their child, right?
102
00:06:01,508 --> 00:06:03,426
-[Jeon-man] Take a seat.
-Yes, of course it's possible.
103
00:06:03,510 --> 00:06:05,178
-Can you share the details?
-Of course.
104
00:06:05,261 --> 00:06:07,806
You're interested in getting
a policy for your son, ma'am?
105
00:06:07,889 --> 00:06:11,184
[sighs] Well, you see, my son
is getting married soon, so yeah.
106
00:06:11,267 --> 00:06:12,268
[chuckles]
107
00:06:13,269 --> 00:06:15,271
-[gasps] What're you doing here?
-What're you doing here?
108
00:06:15,355 --> 00:06:17,816
How could you consider this
just a week before the wedding?
109
00:06:17,899 --> 00:06:21,319
-Divorce insurance? Are you serious?
-Oh, you're hardly one to point fingers.
110
00:06:21,402 --> 00:06:22,862
I'm not the only one here, am I?
111
00:06:22,946 --> 00:06:25,240
Besides, you were here
well before I even showed up.
112
00:06:25,323 --> 00:06:26,324
[scoffs]
113
00:06:26,407 --> 00:06:29,661
I'm here because they were offering
a discount on massage chairs.
114
00:06:29,744 --> 00:06:31,830
I was concerned the dowry
might fall short.
115
00:06:31,913 --> 00:06:35,291
As in… How do I put this?
I wanted to check if I could do better.
116
00:06:35,375 --> 00:06:37,418
Well, I'm here to browse
for marriage gifts too.
117
00:06:37,502 --> 00:06:40,463
Seems right my dear daughter-in-law
gets her fair share, don't you think?
118
00:06:40,547 --> 00:06:41,756
-[scoffs]
-[sighs]
119
00:06:41,840 --> 00:06:44,968
I mean, if you care so much
for my daughter,
120
00:06:45,051 --> 00:06:47,095
I'm shocked you'd consider
getting divorce insurance.
121
00:06:47,178 --> 00:06:50,557
[scoffs] Then what? Do you expect me
to ask her to bury her bones in our home?
122
00:06:50,640 --> 00:06:52,892
The world has changed too much
for such notion.
123
00:06:52,976 --> 00:06:54,018
That's precisely my point.
124
00:06:54,102 --> 00:06:56,271
Divorce can happen to anyone
if it doesn't work out.
125
00:06:56,354 --> 00:06:58,898
Marriage is just a contract.
Not some kind of shackle.
126
00:07:00,650 --> 00:07:02,777
Oh, my goodness. You're right about that.
127
00:07:06,573 --> 00:07:09,284
You can't compel a couple to stay together
when they simply don't fit.
128
00:07:09,367 --> 00:07:11,369
[stammers] That's exactly my point.
129
00:07:11,452 --> 00:07:14,205
I mean, you never really know for sure
what might happen, do you?
130
00:07:14,289 --> 00:07:15,915
-[chuckles]
-Couldn't agree more.
131
00:07:15,999 --> 00:07:19,127
How about we sign up
for divorce insurance together?
132
00:07:19,210 --> 00:07:20,670
-Well, yes, of course.
-Mm-hmm.
133
00:07:21,296 --> 00:07:24,465
-Shall we sit down? [chuckles]
-Let's sit down. [clears throat]
134
00:07:25,383 --> 00:07:26,384
-[both grunt]
-[sighs]
135
00:07:26,467 --> 00:07:28,178
On one condition though.
136
00:07:28,261 --> 00:07:30,847
Please ensure our contracts have
the exact same terms.
137
00:07:30,930 --> 00:07:32,807
Identical in every detail, no differences.
138
00:07:32,891 --> 00:07:34,976
So they contribute the same
and receive the same payout.
139
00:07:35,059 --> 00:07:36,436
Oh, yes. It's definitely possible
140
00:07:36,519 --> 00:07:39,647
as long as you can both agree
on the same terms. Indeed.
141
00:07:39,731 --> 00:07:42,108
You heard that, right?
We just need to agree to the same terms.
142
00:07:42,192 --> 00:07:43,568
I heard him just fine.
143
00:07:43,651 --> 00:07:46,321
-Please proceed. [chuckles]
-[all chuckle]
144
00:07:46,404 --> 00:07:48,990
Let me ask a few questions
to confirm the terms.
145
00:07:49,073 --> 00:07:51,534
Is it important that the couple visit you
during every holiday?
146
00:07:51,618 --> 00:07:52,660
-No.
-Yes.
147
00:07:53,411 --> 00:07:55,079
-[chuckles]
-[sighs]
148
00:07:56,289 --> 00:07:58,249
-[gasps] What did you say?
-What did you say?
149
00:07:58,333 --> 00:08:00,418
-Please, don't fight.
-That's just so absurd.
150
00:08:00,501 --> 00:08:03,755
[panting] You have to see this. Hurry!
151
00:08:03,838 --> 00:08:05,381
[comical music playing]
152
00:08:05,465 --> 00:08:06,591
[guest 1] Excuse me.
153
00:08:07,300 --> 00:08:09,552
-[guest 2] What's going on?
-[guest 3] What're you doing here?
154
00:08:09,636 --> 00:08:11,471
You realize this is a line
for divorce insurance, right?
155
00:08:11,554 --> 00:08:13,806
-I could ask you the same thing.
-I came here looking for you.
156
00:08:13,890 --> 00:08:16,226
Weren't you checking invitations?
Why would I sign up for divorce insurance?
157
00:08:16,309 --> 00:08:17,310
What are you doing here, then?
158
00:08:17,393 --> 00:08:19,729
If you want to marry me,
you better sign up for divorce insurance.
159
00:08:19,812 --> 00:08:21,814
I guess it's a success nonetheless.
160
00:08:21,898 --> 00:08:24,150
Yeah. Guess it's marketable after all.
161
00:08:25,151 --> 00:08:26,194
We did it.
162
00:08:26,277 --> 00:08:28,988
Not quite. This doesn't seem right.
163
00:08:29,072 --> 00:08:30,156
This can't be it.
164
00:08:31,824 --> 00:08:33,660
This will surely still end in divorce.
165
00:08:34,327 --> 00:08:36,162
Even if they sign up,
this'll lead to our loss.
166
00:08:36,246 --> 00:08:37,247
Yes, she's right.
167
00:08:37,330 --> 00:08:39,332
If a divorce were to happen,
we'll have to do a payout then.
168
00:08:39,415 --> 00:08:41,125
Although, it looks like
everyone's heading that way.
169
00:08:41,209 --> 00:08:43,920
If we refuse to sign them up, then what?
How do we meet the required amount?
170
00:08:44,003 --> 00:08:46,547
Still, we shouldn't. Signing means loss.
171
00:08:46,631 --> 00:08:47,757
What're you gonna do?
172
00:08:48,800 --> 00:08:49,801
[sighs]
173
00:08:49,884 --> 00:08:52,178
We need to put
all of them on hold for now.
174
00:08:54,180 --> 00:08:56,349
We need to conduct a proper assessment
on all of them
175
00:08:56,432 --> 00:08:57,767
before we decide to sign them up.
176
00:08:57,850 --> 00:09:00,144
-Otherwise…
-[crowd arguing indistinctly]
177
00:09:01,229 --> 00:09:03,398
…this insurance will fail
even if it sells.
178
00:09:03,481 --> 00:09:05,149
We don't have enough time here.
179
00:09:05,233 --> 00:09:08,027
It's impossible to revise
the underwriting terms in three days.
180
00:09:11,072 --> 00:09:12,824
Can you do it? In three days?
181
00:09:14,409 --> 00:09:15,743
No.
182
00:09:19,664 --> 00:09:20,665
[sighs]
183
00:09:22,625 --> 00:09:26,421
Honestly, just don't get married at all.
It's not worth it.
184
00:09:26,504 --> 00:09:27,797
What the…
185
00:09:27,880 --> 00:09:30,508
Why even consider getting married
when you can't trust each other?
186
00:09:30,591 --> 00:09:31,718
Let me ask you this.
187
00:09:31,801 --> 00:09:34,262
You a bunch of con artists
marrying for an insurance payout?
188
00:09:34,345 --> 00:09:35,638
-Con artists?
-What?
189
00:09:35,722 --> 00:09:37,598
No, no, no. Wait, hold on. Hold on.
190
00:09:37,682 --> 00:09:39,392
No, please, calm down. Hold on. Hold on.
191
00:09:39,475 --> 00:09:41,227
-Did I misjudge you?
-Yeah.
192
00:09:41,769 --> 00:09:44,856
[sighs]
In that case, come get an assessment.
193
00:09:44,939 --> 00:09:47,817
We need to fully understand just how unfit
you are for marriage before proceeding.
194
00:09:47,900 --> 00:09:49,944
-Do you believe this guy?
-[crowd clamoring]
195
00:09:50,611 --> 00:09:52,155
[Ki-jun stammers]
196
00:09:52,238 --> 00:09:53,698
[grunts]
197
00:09:53,781 --> 00:09:55,325
-[grunting]
-[crowd clamoring]
198
00:09:55,408 --> 00:09:57,327
How many teddy bears did they give out?
Jesus!
199
00:10:01,581 --> 00:10:03,750
That doesn't mean
you should've put everything on hold.
200
00:10:03,833 --> 00:10:05,752
You could've gotten them
to sign the contracts.
201
00:10:05,835 --> 00:10:09,297
Are you prepared to take responsibility
if this project fails, Ms. Kang?
202
00:10:09,380 --> 00:10:10,798
Mr. Na, you're taking this too far.
203
00:10:10,882 --> 00:10:13,343
Just because the contract rate is high
doesn't mean profit rate is.
204
00:10:13,426 --> 00:10:14,969
Do you think I don't know that?
205
00:10:15,053 --> 00:10:18,222
[groans] God.
Who do you think you're trying to teach?
206
00:10:18,306 --> 00:10:21,142
I was a former top agent.
Did you not tell her?
207
00:10:21,225 --> 00:10:22,226
I did. I told her.
208
00:10:22,310 --> 00:10:24,270
Don't try to teach a dog to bark, missy.
209
00:10:24,354 --> 00:10:27,398
Listen, first we need to
meet the contract quota
210
00:10:27,482 --> 00:10:29,817
assuming any of these are even viable.
211
00:10:29,901 --> 00:10:31,110
Do you understand?
212
00:10:31,194 --> 00:10:35,239
Actually I do think
Ms. Kang has a point here.
213
00:10:37,200 --> 00:10:40,119
It's true contracts with
a high divorce probability are a loss.
214
00:10:41,537 --> 00:10:42,914
[stammers, sighs]
215
00:10:42,997 --> 00:10:45,333
[chuckles]
216
00:10:45,416 --> 00:10:48,878
Of course, Ms. Jeon.
I couldn't agree more. [chuckles]
217
00:10:48,961 --> 00:10:50,046
However,
218
00:10:51,047 --> 00:10:53,257
how exactly do you plan to increase
both the contract rate
219
00:10:53,341 --> 00:10:55,551
as well as profit rate?
220
00:10:55,635 --> 00:10:59,097
We can quantify the divorce risk rate
through a pre-application assessment.
221
00:10:59,180 --> 00:11:00,765
Based on the assessed risk level,
222
00:11:00,848 --> 00:11:03,309
we'll set an increased premium
to help mitigate potential losses
223
00:11:03,393 --> 00:11:06,938
-and ensure financial security.
-Oh. I see what you're trying to do here.
224
00:11:07,021 --> 00:11:11,734
Although, I believe there's
a severe shortage of skilled underwriters
225
00:11:11,818 --> 00:11:15,071
to review and assess
such complex and extensive terms.
226
00:11:15,154 --> 00:11:18,074
So I wonder if it's truly wise
to hire such a large team
227
00:11:18,157 --> 00:11:20,493
for just a single insurance policy.
228
00:11:21,202 --> 00:11:23,579
Hmm. It would be unwise.
229
00:11:25,790 --> 00:11:28,167
Then what do you suggest we do?
230
00:11:35,842 --> 00:11:39,512
We can conduct an AI-assisted
pre-insurance underwriting assessment.
231
00:11:42,390 --> 00:11:46,018
If we use AI tools for initial
data analysis and risk evaluation,
232
00:11:46,102 --> 00:11:48,729
plus in-person assessments,
our team should be more than enough.
233
00:11:48,813 --> 00:11:49,939
Mm-hmm.
234
00:11:50,022 --> 00:11:52,483
-You had the time to plan this out?
-Of course, sir.
235
00:11:52,567 --> 00:11:54,735
We've already sent the necessary data
to tech support.
236
00:11:54,819 --> 00:11:56,696
The trial assessment will be held
this afternoon.
237
00:11:56,779 --> 00:11:58,114
Oh, you have to come as well.
238
00:11:58,197 --> 00:11:59,198
Why should I come?
239
00:11:59,282 --> 00:12:02,160
Only you can do the trial assessment
for married people.
240
00:12:04,078 --> 00:12:05,455
[sighs]
241
00:12:06,247 --> 00:12:07,248
I get it now.
242
00:12:07,331 --> 00:12:10,960
An innovative insurance product
with a creative underwriter, huh?
243
00:12:11,043 --> 00:12:13,629
Mmm. It's a solid concept.
244
00:12:15,089 --> 00:12:16,132
I'm counting on you.
245
00:12:17,341 --> 00:12:19,010
Hmm.
246
00:12:19,093 --> 00:12:20,678
-[clears throat]
-[Dae-bok chuckles]
247
00:12:20,761 --> 00:12:23,806
Does this mean you'll be attending
the testing as well, Ms. Jeon?
248
00:12:23,890 --> 00:12:26,726
No, I think there are enough divorcées
for testing.
249
00:12:33,149 --> 00:12:36,110
I'm not just any old divorcé.
I'm a "repeat" divorcé.
250
00:12:36,194 --> 00:12:37,195
[chuckles]
251
00:12:37,278 --> 00:12:38,988
Not the brag you think it is.
252
00:12:39,071 --> 00:12:40,531
This concludes our meeting.
253
00:12:41,741 --> 00:12:42,742
Do you want your…
254
00:12:44,452 --> 00:12:45,953
-[Ki-jun grunts]
-[Han-deul sighs]
255
00:12:54,962 --> 00:12:58,132
Han-deul, you did great today. [chuckles]
256
00:12:58,216 --> 00:13:00,218
I just said what I had to say, that's all.
257
00:13:00,301 --> 00:13:02,553
Come on. That's not easy to do.
258
00:13:02,637 --> 00:13:05,264
People often back down
when they need to be held responsible.
259
00:13:07,433 --> 00:13:09,101
To be honest, I was super nervous.
260
00:13:09,185 --> 00:13:10,353
[chuckling]
261
00:13:10,436 --> 00:13:12,063
[chuckles]
262
00:13:12,146 --> 00:13:15,608
By the way, why did we stay at his place
when yours is just across the street?
263
00:13:15,691 --> 00:13:17,235
What's up?
264
00:13:17,318 --> 00:13:18,319
[Ah-young scoffs]
265
00:13:22,448 --> 00:13:23,533
Done!
266
00:13:24,450 --> 00:13:26,244
[sighs, groans]
267
00:13:26,327 --> 00:13:27,912
I've sent over the assessments for review.
268
00:13:27,995 --> 00:13:32,416
[sighs] Then let's check what needs to be
included in the special provisions.
269
00:13:32,500 --> 00:13:33,501
What? Right now?
270
00:13:33,584 --> 00:13:35,044
-Yeah.
-[Ah-young] Okay.
271
00:13:35,127 --> 00:13:37,171
Maybe we should take a break?
It's already midnight.
272
00:13:38,422 --> 00:13:40,174
Oh. Break time.
273
00:13:40,258 --> 00:13:42,093
-Is anyone hungry?
-Mmm.
274
00:13:43,094 --> 00:13:46,514
[sighs] Hey,
that's your second box already.
275
00:13:46,597 --> 00:13:49,308
Trying to grow up
and be a ssireum champ? Jesus.
276
00:13:50,560 --> 00:13:51,936
Let's see now.
277
00:13:53,437 --> 00:13:54,480
Hmm…
278
00:13:55,356 --> 00:13:56,774
-May I have some?
-Yeah. Of course.
279
00:13:56,857 --> 00:13:59,151
-King Shrimp. Those are my favorite.
-May I use one of your dishes?
280
00:13:59,235 --> 00:14:01,153
Ah, dishes. Yeah, of course.
281
00:14:07,076 --> 00:14:10,371
Han-deul, can I crash at your place
and head straight to work?
282
00:14:10,454 --> 00:14:11,956
-[gasps]
-You don't mind, do you?
283
00:14:14,750 --> 00:14:16,877
Well, the thing is… [mutters]
284
00:14:18,129 --> 00:14:19,130
I mean…
285
00:14:19,213 --> 00:14:21,465
What? Anything going on there?
286
00:14:22,550 --> 00:14:23,801
Nothing. No.
287
00:14:23,884 --> 00:14:27,013
Seeing you drag your mattress
down the road that one time. I can guess.
288
00:14:29,015 --> 00:14:32,310
I have extra room for you guys,
so how about drinks after the meeting?
289
00:14:32,393 --> 00:14:33,769
But I can just go to Han-deul's place.
290
00:14:33,853 --> 00:14:35,396
Come on. Her place or mine, same thing.
291
00:14:35,479 --> 00:14:37,023
Chicken and beer sound good? Cool?
292
00:14:37,106 --> 00:14:38,274
-Cool.
-Cool.
293
00:14:38,357 --> 00:14:39,525
Sounds good.
294
00:14:39,609 --> 00:14:40,651
Mm-hmm.
295
00:14:45,156 --> 00:14:48,200
You know what? Last night I saw Mr. Noh
when I was heading to the bathroom.
296
00:14:48,284 --> 00:14:49,368
Get this.
297
00:14:49,452 --> 00:14:51,871
[Ki-jun sighs] Please take it easy
on the drinks,
298
00:14:51,954 --> 00:14:53,247
or at least eat food with them.
299
00:14:53,331 --> 00:14:55,416
Oh, and please check your messages.
300
00:14:55,499 --> 00:14:58,294
Just please don't leave me unread.
It driving me crazy.
301
00:14:58,919 --> 00:15:00,004
You're something.
302
00:15:00,087 --> 00:15:03,341
Oh, and please make sure to show up
to your hair appointment this weekend.
303
00:15:03,424 --> 00:15:05,468
All right? If you skip it again
304
00:15:05,551 --> 00:15:08,012
don't be surprised if I take
some serious action.
305
00:15:08,095 --> 00:15:09,096
[chuckles]
306
00:15:10,389 --> 00:15:12,933
Okay. Stop drinking and go to bed.
307
00:15:13,726 --> 00:15:16,145
It's gotta be a girl.
Especially if he's calling after midnight.
308
00:15:17,104 --> 00:15:18,105
I'm not sure.
309
00:15:18,189 --> 00:15:19,649
Well, of course he's seeing someone.
310
00:15:19,732 --> 00:15:21,901
A competent, handsome man like him, right?
311
00:15:22,902 --> 00:15:23,944
Yeah, you're right.
312
00:15:24,654 --> 00:15:26,781
Well, anyway, he's great.
313
00:15:26,864 --> 00:15:28,115
[sighs]
314
00:15:28,199 --> 00:15:29,533
Right?
315
00:15:31,952 --> 00:15:34,789
[Ki-jun] All right. Wow.
316
00:15:36,332 --> 00:15:37,583
This looks great.
317
00:15:40,795 --> 00:15:43,839
-[groaning]
-[groans]
318
00:15:43,923 --> 00:15:44,924
Come on.
319
00:15:45,758 --> 00:15:49,095
You have to go all in like, "Ah,"
to really savior the taste.
320
00:15:49,178 --> 00:15:51,722
With all this cheese,
smaller bites should do the trick.
321
00:15:52,890 --> 00:15:54,183
[slurps]
322
00:15:55,726 --> 00:15:57,561
Oh, man, I totally forgot.
323
00:15:59,313 --> 00:16:00,523
I forgot to download this app.
324
00:16:02,441 --> 00:16:04,860
-What app you talking about?
-Oh, this? The ovulation app.
325
00:16:06,987 --> 00:16:08,906
-"Ovulation?"
-Adding it to the provisions.
326
00:16:08,989 --> 00:16:11,033
Are you sure it's not a new girlfriend?
327
00:16:11,617 --> 00:16:13,244
Whether you want children or not,
328
00:16:13,327 --> 00:16:16,247
it's important for both parties to know
the wife's ovulation date.
329
00:16:18,457 --> 00:16:19,458
Wait a minute…
330
00:16:20,751 --> 00:16:22,253
Do you keep track of any woman's cycle?
331
00:16:22,336 --> 00:16:24,088
Of course not. You?
332
00:16:25,297 --> 00:16:26,674
Just say any date that comes to mind.
333
00:16:27,591 --> 00:16:29,927
Hmm, the 23rd. November 23rd.
334
00:16:30,010 --> 00:16:31,053
What's special about that?
335
00:16:31,137 --> 00:16:33,097
I wash my sneakers
on that day every month.
336
00:16:36,350 --> 00:16:37,810
To me, it's just as important as
337
00:16:37,893 --> 00:16:40,020
an ovulation day
for couple's trying to conceive.
338
00:16:40,688 --> 00:16:41,772
[sighs]
339
00:16:43,733 --> 00:16:45,234
So, this is why they say
340
00:16:45,317 --> 00:16:47,361
you should never reconcile
with friends you've cut ties with.
341
00:16:47,445 --> 00:16:49,405
-Who said that?
-Schopenhauer.
342
00:16:50,197 --> 00:16:53,117
They say you can tell a lot
about a person by their shoes.
343
00:16:53,200 --> 00:16:55,244
-Who said that?
-Cleantopia.
344
00:16:55,953 --> 00:16:56,954
Mmm.
345
00:17:00,708 --> 00:17:02,752
-[baby giggling]
-Jesus, man, what is that?
346
00:17:02,835 --> 00:17:05,296
Hmm? Oh, well,
this app is trying to tell me something.
347
00:17:05,379 --> 00:17:06,630
EXPECTED OVULATION DATE
NOVEMBER 23RD
348
00:17:06,714 --> 00:17:07,715
[Ki-jun clears throat]
349
00:17:10,384 --> 00:17:14,638
[sighs] Using AI for underwriting? Wow!
[chuckles]
350
00:17:14,722 --> 00:17:16,766
I don't know why
this is making me so on edge.
351
00:17:16,849 --> 00:17:20,019
I know, right? I've only heard about it
but it's my first time trying it.
352
00:17:20,102 --> 00:17:21,353
Oh, man. Oh…
353
00:17:21,437 --> 00:17:23,189
[exclaiming]
354
00:17:23,272 --> 00:17:24,273
Oh, so cute.
355
00:17:25,149 --> 00:17:26,150
It's adorable.
356
00:17:26,233 --> 00:17:28,861
-So this stuffed animal can really talk?
-Mm-hmm.
357
00:17:28,944 --> 00:17:29,945
No way.
358
00:17:30,029 --> 00:17:33,574
Oh. So this is the famous AI
everyone's been talking about.
359
00:17:33,657 --> 00:17:35,868
-I hear it's unbelievably smart.
-Yes, of course.
360
00:17:35,951 --> 00:17:39,121
What's 25,400,000 times 3.7 trillion?
361
00:17:39,205 --> 00:17:40,748
-Hi there.
-Answer me.
362
00:17:40,831 --> 00:17:41,832
Say something.
363
00:17:41,916 --> 00:17:43,125
"Hello. I'm just a prop."
364
00:17:43,793 --> 00:17:45,920
I brought it along
just in case things got awkward.
365
00:17:46,003 --> 00:17:48,547
The real deal is… [grunts] …here.
366
00:17:48,631 --> 00:17:50,674
Oh, I was already getting attached.
Sleep tight, you.
367
00:17:50,758 --> 00:17:52,468
You just need
to speak into the microphone.
368
00:17:52,551 --> 00:17:56,222
When you answer the questions,
the premium amount changes on the monitor,
369
00:17:56,305 --> 00:17:58,474
and the system automatically saves
the data.
370
00:17:58,557 --> 00:18:00,059
And once that's done,
371
00:18:00,142 --> 00:18:03,562
the respondent's eligibility for insurance
enrollment will be determined.
372
00:18:03,646 --> 00:18:06,398
Hmm! This looks fancy-schmancy.
373
00:18:06,482 --> 00:18:09,944
Okay. We will now proceed with
the type-specific tests one by one.
374
00:18:10,027 --> 00:18:11,737
Mr. Na will take the married test.
375
00:18:11,821 --> 00:18:12,947
Ms. Cho the singles.
376
00:18:13,030 --> 00:18:14,615
Mr. An for the divorcé.
377
00:18:14,698 --> 00:18:17,952
And Mr. Noh will take the test for those
who have been divorced more than once.
378
00:18:18,035 --> 00:18:19,036
-Will do.
-Great.
379
00:18:19,119 --> 00:18:21,121
One moment, what about the remarried?
380
00:18:21,205 --> 00:18:25,125
Mr. Oh Jeong-do, team lead of Product
Development 1 will take the written test.
381
00:18:25,209 --> 00:18:26,710
What? The Oh Jeong-do I know would never.
382
00:18:26,794 --> 00:18:28,295
I don't know. Someone must've told him,
383
00:18:28,379 --> 00:18:30,256
and he offered to help
after hearing what we were doing.
384
00:18:30,339 --> 00:18:34,176
Wow, what a surprise. Who would've
thought that Scrooge would helped us out.
385
00:18:34,260 --> 00:18:36,720
Even so, I wouldn't place
complete trust in him.
386
00:18:36,804 --> 00:18:38,556
He's never genuinely helped anyone before.
387
00:18:38,639 --> 00:18:40,599
Do you know what people know him for?
388
00:18:40,683 --> 00:18:42,893
One thing, barely giving 5% of his effort.
389
00:18:42,977 --> 00:18:44,478
-That's right.
-He's not one to help.
390
00:18:44,562 --> 00:18:46,188
[laughs]
391
00:18:47,189 --> 00:18:48,566
[inhales deeply, chuckles]
392
00:18:49,483 --> 00:18:51,068
[inhales deeply] Ah.
393
00:18:51,151 --> 00:18:53,654
Whatever the case,
he's all lovey-dovey since he remarried.
394
00:18:53,737 --> 00:18:54,947
Now he's always wearing pink shirts.
395
00:18:55,030 --> 00:18:57,992
Ugh, how embarrassing
for a man of our age to be wearing pink.
396
00:18:58,075 --> 00:19:00,452
-He even talks differently now. Yeah.
-[Dae-bok] Really?
397
00:19:00,536 --> 00:19:02,913
-He's actually quite sweet.
-No way.
398
00:19:02,997 --> 00:19:06,834
Now then. This is the first stage
of underwriting based on the policyholder.
399
00:19:06,917 --> 00:19:09,545
Remember that you must
answer every single question.
400
00:19:09,628 --> 00:19:11,046
Okay, good luck, everyone.
401
00:19:11,130 --> 00:19:12,464
-Got it.
-Okay.
402
00:19:12,548 --> 00:19:14,466
Who wants to go first?
403
00:19:20,723 --> 00:19:22,641
-I'll go first.
-Mm-hmm.
404
00:19:22,725 --> 00:19:25,519
All right. Let's start!
405
00:19:26,353 --> 00:19:29,273
[AI] How often do you
and your spouse have sexual relations?
406
00:19:29,356 --> 00:19:32,151
Wow, you're coming on strong
from the start, hmm?
407
00:19:32,234 --> 00:19:34,570
HOW OFTEN DO YOU AND YOUR SPOUSE
HAVE SEXUAL RELATIONS?
408
00:19:34,653 --> 00:19:38,532
(1) DAILY (2) WEEKLY (3) MONTHLY
(4) YEARLY (5) NONE
409
00:19:38,616 --> 00:19:39,783
[quietly] Five.
410
00:19:39,867 --> 00:19:41,243
(5) NONE
411
00:19:41,327 --> 00:19:43,329
TYPE OF MARRIED PERSON
412
00:19:43,913 --> 00:19:46,707
[AI] How many times have you
and your spouse eaten together
413
00:19:46,790 --> 00:19:48,751
-in the past month?
-[sighs]
414
00:19:49,335 --> 00:19:52,254
(4) MORE THAN ONE MEAL A MONTH
(5) DON'T REMEMBER
415
00:19:53,047 --> 00:19:54,089
Five.
416
00:19:54,924 --> 00:19:59,261
[AI] Which of the following is
the biggest reason for divorce?
417
00:19:59,887 --> 00:20:01,221
Five.
418
00:20:01,305 --> 00:20:03,432
(5) NO REASON
419
00:20:04,016 --> 00:20:05,017
[mic feedback]
420
00:20:06,018 --> 00:20:07,144
[blows]
421
00:20:07,227 --> 00:20:09,897
Five! Five! Five!
422
00:20:09,980 --> 00:20:10,981
Five!
423
00:20:11,065 --> 00:20:13,359
Five!
424
00:20:13,442 --> 00:20:15,861
[AI] Choose your thoughts on remarriage
from the options below.
425
00:20:15,945 --> 00:20:16,946
(1) DEFINITELY WILL
(2) DOESN'T MATTER
426
00:20:17,029 --> 00:20:18,030
(3) WON'T
(4) DEFINITELY WON'T
427
00:20:18,113 --> 00:20:19,281
Number two, I think…
428
00:20:19,782 --> 00:20:20,991
Four.
429
00:20:21,075 --> 00:20:22,201
(4) DEFINITELY WON'T
430
00:20:22,284 --> 00:20:23,285
Actually…
431
00:20:23,953 --> 00:20:24,954
(5) LEAVING IT TO FATE
432
00:20:25,037 --> 00:20:26,121
…five.
433
00:20:27,915 --> 00:20:29,625
TYPE OF DIVORCED PERSON
434
00:20:30,250 --> 00:20:33,170
[AI] Fill in the blank.
"I prefer 'blank' instead of marriage."
435
00:20:33,253 --> 00:20:34,254
Instead of marriage?
436
00:20:34,338 --> 00:20:35,798
No contest. It's three.
437
00:20:35,881 --> 00:20:36,882
My freedom.
438
00:20:36,966 --> 00:20:38,342
[tuts] Number four.
439
00:20:38,425 --> 00:20:39,426
I WANT MY OWN PERSONAL LIFE
AND CAREER
440
00:20:39,510 --> 00:20:41,011
TYPE OF DIVORCED PERSON
441
00:20:41,845 --> 00:20:45,182
[AI] What's the biggest improvement
in your life since your divorce?
442
00:20:46,433 --> 00:20:48,435
(1) EMOTIONAL INDEPENDENCE
(2) SECURING PERSONAL TIME
443
00:20:48,519 --> 00:20:49,853
(3) PARENTING
(4) FINANCIAL SITUATION
444
00:20:49,937 --> 00:20:51,021
(5) NEW RELATIONSHIPS
445
00:20:51,105 --> 00:20:52,106
Two.
446
00:20:52,189 --> 00:20:53,524
(2) SECURING PERSONAL TIME
447
00:20:54,358 --> 00:20:56,902
[AI] If you were to marry
for the first time or remarry,
448
00:20:56,986 --> 00:20:58,195
-what would be the reason?
-Five.
449
00:20:58,278 --> 00:20:59,279
(5) FOR STABILITY
450
00:21:00,114 --> 00:21:01,865
Ooh, number fi… Wait. [stutters]
451
00:21:01,949 --> 00:21:03,242
(1) BECAUSE I'VE FOUND
SOMEONE I LOVE
452
00:21:03,325 --> 00:21:04,576
Number one.
453
00:21:04,660 --> 00:21:05,786
(4) TO HAVE CHILDREN
454
00:21:05,869 --> 00:21:06,870
[chuckling]
455
00:21:08,163 --> 00:21:09,748
(3) BECAUSE I FEEL LONELY
AT NIGHT
456
00:21:10,416 --> 00:21:11,750
WARNING
HIGH-RISK GROUP
457
00:21:11,834 --> 00:21:13,627
What? High risk for fatty liver!
458
00:21:13,711 --> 00:21:15,421
High risk for diabetes!
459
00:21:15,504 --> 00:21:18,549
And now, how's it possible
that I'm also high risk for divorce?
460
00:21:18,632 --> 00:21:20,384
-Please get up. [grunts]
-[wails]
461
00:21:20,467 --> 00:21:22,052
It's okay, it's okay. It's all good.
462
00:21:22,845 --> 00:21:25,848
[AI] What been the greatest challenge
you've had as a repeat divorcée?
463
00:21:25,931 --> 00:21:27,599
(4) FEAR OF MEETING PEOPLE
(5) DIVORCE PROCESS
464
00:21:27,683 --> 00:21:28,684
[smacks lips] Four.
465
00:21:29,393 --> 00:21:31,770
[AI] Would you be able to proceed
with a divorce if you remarried?
466
00:21:31,854 --> 00:21:32,855
(3) YES, IF MY PARTNER WANTS TO
467
00:21:32,938 --> 00:21:33,939
Three.
468
00:21:34,648 --> 00:21:36,984
[AI] If you were to remarry again,
what would you look for
469
00:21:37,067 --> 00:21:39,194
-in your prospective spouse?
-[scoffs] Jesus.
470
00:21:39,278 --> 00:21:40,279
[scoffs] Five.
471
00:21:40,362 --> 00:21:41,363
(5) LIFESTYLE
472
00:21:43,907 --> 00:21:44,908
[sighs]
473
00:21:49,747 --> 00:21:51,832
WHAT DO YOU THINK LED YOU TO
BECOME A MULTI-DIVORCED PERSON?
474
00:21:51,915 --> 00:21:53,625
(1) CARELESS CHOICES
(2) IMPATIENCE (3) TRAUMA
475
00:21:53,709 --> 00:21:55,169
(4) FINANCES
(5) PERSONALITY DIFFERENCES
476
00:21:55,252 --> 00:21:56,879
[somber music playing]
477
00:22:16,148 --> 00:22:17,149
Jin-ju?
478
00:22:18,275 --> 00:22:19,359
When did you get here?
479
00:22:19,902 --> 00:22:21,111
[sniffs, grunts]
480
00:22:21,195 --> 00:22:23,030
God's sake… [groans]
481
00:22:25,616 --> 00:22:28,702
[grunts] You should've
woken me up. [sighs]
482
00:22:29,286 --> 00:22:31,705
It's the weekend,
I wanted you to sleep in.
483
00:22:31,789 --> 00:22:32,998
[grunts] Well,
484
00:22:33,082 --> 00:22:34,958
you're too kind. That's just who you are.
485
00:22:35,584 --> 00:22:37,795
-Where's Un-hyeong?
-He's still at home.
486
00:22:37,878 --> 00:22:39,129
He should've come with.
487
00:22:39,213 --> 00:22:40,839
I bought a new game pack, you know.
488
00:22:40,923 --> 00:22:41,965
Give me your phone.
489
00:22:45,135 --> 00:22:47,429
What? Worried he's still asleep?
490
00:22:47,513 --> 00:22:49,890
I'm sure he's tired
since he worked late yesterday.
491
00:22:50,474 --> 00:22:52,559
All right. You can ask him
to come over later then.
492
00:22:56,188 --> 00:22:57,689
Should I get a divorce?
493
00:23:03,320 --> 00:23:04,363
What?
494
00:23:05,697 --> 00:23:06,865
I think I should divorce.
495
00:23:08,200 --> 00:23:09,201
[somber music playing]
496
00:23:10,786 --> 00:23:11,995
Wait a minute.
497
00:23:12,079 --> 00:23:13,330
Where's this coming from?
498
00:23:15,040 --> 00:23:16,125
Wait.
499
00:23:16,208 --> 00:23:17,584
Is Un-hyeong in trouble?
500
00:23:21,588 --> 00:23:23,423
-I…
-Uh-huh.
501
00:23:24,007 --> 00:23:25,592
I'm just not happy lately.
502
00:23:25,676 --> 00:23:28,428
-What?
-I'm not happy anymore.
503
00:23:29,555 --> 00:23:30,681
God, I thought you were…
504
00:23:31,348 --> 00:23:34,726
Jesus. I genuinely thought
something serious was wrong.
505
00:23:34,810 --> 00:23:37,396
I mean, how many people in this world
are truly happy anyway?
506
00:23:37,479 --> 00:23:40,232
Gosh, you almost worried me.
[clicks tongue]
507
00:23:41,441 --> 00:23:42,442
[sniffles]
508
00:23:43,193 --> 00:23:46,363
Your husband is a good man.
He's always kept his commitment to you.
509
00:23:46,446 --> 00:23:48,615
-Am I wrong?
-He has.
510
00:23:48,699 --> 00:23:51,118
Yeah, and that's good enough.
What more could you ask for?
511
00:23:52,911 --> 00:23:54,288
Little things, you know.
512
00:23:54,872 --> 00:23:56,081
No, I don't know.
513
00:23:56,165 --> 00:23:57,332
Small things.
514
00:23:57,416 --> 00:23:58,959
Simple things, Ki-jun.
515
00:23:59,042 --> 00:24:01,712
[inhales deeply] The insignificant things
you do out of love.
516
00:24:01,795 --> 00:24:03,255
That's on you, Jin-ju.
517
00:24:03,338 --> 00:24:05,841
If you want the little things,
gotta get them yourself.
518
00:24:05,924 --> 00:24:09,303
Expecting too much from your partner
is what's keeping you unhappy.
519
00:24:10,095 --> 00:24:11,513
Then why get married at all?
520
00:24:11,597 --> 00:24:13,265
'Cause you loved him once.
521
00:24:13,849 --> 00:24:16,351
"Loved him once?"
You don't think I still do?
522
00:24:18,228 --> 00:24:20,230
[sighs]
523
00:24:21,064 --> 00:24:25,152
If you still loved him then love, alone,
would've been enough for you.
524
00:24:25,235 --> 00:24:27,112
But since that's no longer the case,
525
00:24:27,196 --> 00:24:30,449
you're realizing that you need more
than love to stay connected to him.
526
00:24:31,617 --> 00:24:34,953
If that's the case,
I don't really want to live like that.
527
00:24:35,037 --> 00:24:38,457
There are many reasons beyond just love
or passion that keep people together.
528
00:24:40,459 --> 00:24:44,671
[sighs] Among all those reasons,
I think love is the highest priority.
529
00:24:44,755 --> 00:24:47,007
[sighs] You know what?
530
00:24:47,090 --> 00:24:49,301
People find themselves
in loveless marriages all the time.
531
00:24:49,384 --> 00:24:52,179
Is there any love still there?
Was it ever there in the first place?
532
00:24:52,262 --> 00:24:55,140
Doesn't really matter.
Once two people tie the knot, it's tied.
533
00:24:55,641 --> 00:24:57,226
You gotta make the effort.
534
00:25:02,105 --> 00:25:03,106
[sighs]
535
00:25:05,734 --> 00:25:08,111
Some things can't be changed.
I know, I've tried.
536
00:25:09,279 --> 00:25:10,530
Sure you tried hard enough?
537
00:25:14,284 --> 00:25:16,328
[sighs] Can I just focus
on reading the paper?
538
00:25:32,928 --> 00:25:34,846
What's wrong? Where are you going?
539
00:25:37,391 --> 00:25:39,351
Wait. Are you leaving?
540
00:25:39,977 --> 00:25:41,395
Tell Un-hyeong to come over.
541
00:25:41,979 --> 00:25:43,021
Wh-what?
542
00:25:43,897 --> 00:25:45,190
Hey, Jin-ju.
543
00:25:49,861 --> 00:25:51,697
[sad music playing]
544
00:25:51,780 --> 00:25:52,864
Wait.
545
00:25:57,077 --> 00:25:58,328
[sighs]
546
00:26:04,001 --> 00:26:05,002
[clears throat]
547
00:26:27,733 --> 00:26:29,693
[sighs] Jin-ju.
548
00:27:00,807 --> 00:27:04,811
ARE YOU HAPPY RIGHT NOW?
549
00:27:18,992 --> 00:27:20,577
PLUS GENERAL INSURANCE
550
00:27:26,083 --> 00:27:27,459
[brakes screech]
551
00:27:34,132 --> 00:27:35,133
[car door closes]
552
00:27:35,926 --> 00:27:37,094
[footsteps approaching]
553
00:27:39,513 --> 00:27:42,140
Oh. Good morning, sir.
554
00:27:42,224 --> 00:27:43,725
-Good morning.
-[chuckles]
555
00:27:45,102 --> 00:27:46,311
[sighs]
556
00:27:48,230 --> 00:27:49,439
Ah.
557
00:27:49,523 --> 00:27:52,234
I hear the divorce insurance screening
is happening today.
558
00:27:53,068 --> 00:27:54,152
Yes, sir.
559
00:27:54,236 --> 00:27:56,863
But honestly, who would come to it?
560
00:27:56,947 --> 00:27:59,324
Who would willingly take
a divorce assessment?
561
00:28:01,034 --> 00:28:02,160
I wonder.
562
00:28:02,244 --> 00:28:04,329
Damn. I find it highly unlikely.
563
00:28:04,830 --> 00:28:06,415
My bet is that no one will show up.
564
00:28:06,498 --> 00:28:08,083
-[elevator chimes]
-[chuckles]
565
00:28:11,753 --> 00:28:14,005
[Verdi's Requiem "Dies irae" playing]
566
00:28:21,304 --> 00:28:22,889
[people chattering]
567
00:28:23,807 --> 00:28:26,643
Whoa. I don't believe it.
They actually showed up.
568
00:28:26,726 --> 00:28:29,563
They're just trying to, you know,
prove their love for each other.
569
00:28:29,646 --> 00:28:32,274
But isn't love about not needing proof?
570
00:28:32,357 --> 00:28:33,692
You're watching too much TV.
571
00:28:33,775 --> 00:28:36,695
Whether this TV show turns out
to be romance or horror…
572
00:28:36,778 --> 00:28:38,572
[sucks teeth] …we're about to find out.
573
00:28:42,951 --> 00:28:44,953
[AI] Why have you decided to get married?
574
00:28:45,036 --> 00:28:46,413
(3) I WANTED TO LIVE
WITH THE ONE I LOVE
575
00:28:46,496 --> 00:28:47,622
-Three.
-Three.
576
00:28:48,123 --> 00:28:49,458
-[exclaims]
-Ah, no way!
577
00:28:49,541 --> 00:28:51,042
-Four. Ugh!
-One.
578
00:28:51,126 --> 00:28:52,127
-[grunts]
-Ow!
579
00:28:52,210 --> 00:28:53,295
-Three.
-Three.
580
00:28:54,546 --> 00:28:57,007
-[chuckles] Aw.
-[chuckles] Oh, my love. I knew it.
581
00:28:57,966 --> 00:28:59,843
[wailing] We fight every single day.
582
00:28:59,926 --> 00:29:01,928
I don't want us to fight anymore.
583
00:29:02,012 --> 00:29:04,055
Four. [sighs]
584
00:29:04,139 --> 00:29:05,182
Babe, you suck.
585
00:29:05,265 --> 00:29:08,059
[AI] What are your opinion on
having personal time for yourself?
586
00:29:08,143 --> 00:29:09,936
[moaning]
587
00:29:11,354 --> 00:29:12,689
[Ah-young] What are you doing?
588
00:29:12,772 --> 00:29:13,982
Get out.
589
00:29:14,566 --> 00:29:16,067
[printer whirring]
590
00:29:18,945 --> 00:29:19,946
[both exclaim]
591
00:29:20,030 --> 00:29:21,656
Over there. Look, there he is.
592
00:29:21,740 --> 00:29:23,909
-Hello again. [chuckles]
-Oh, my. Hello there.
593
00:29:23,992 --> 00:29:25,368
-You made it.
-[chuckling] Yes.
594
00:29:25,452 --> 00:29:26,870
-It is so good to see you.
-[chuckles]
595
00:29:26,953 --> 00:29:29,706
We're here because the person
in the lobby directed us this way.
596
00:29:29,789 --> 00:29:30,874
Hope we're in the right place.
597
00:29:30,957 --> 00:29:34,544
You are. It's just a formality, really.
An in-person assessment.
598
00:29:34,628 --> 00:29:35,795
-Shouldn't take long.
-Good.
599
00:29:35,879 --> 00:29:37,756
I hope you've managed to
resolve the issues
600
00:29:37,839 --> 00:29:40,133
that were left unresolved
last time I saw you.
601
00:29:40,967 --> 00:29:42,469
Yes, of course.
602
00:29:42,552 --> 00:29:45,138
We even organized a checklist
from start to finish.
603
00:29:45,222 --> 00:29:46,765
Well done, you two. Please follow me.
604
00:29:46,848 --> 00:29:48,016
-Okay.
-Okay.
605
00:29:48,099 --> 00:29:49,100
Ooh!
606
00:29:49,601 --> 00:29:50,685
How nice.
607
00:29:50,769 --> 00:29:52,812
So, may we have your documents?
608
00:29:52,896 --> 00:29:54,314
-There.
-Thank you.
609
00:29:55,732 --> 00:29:58,276
-Please review them for me, Mr. An.
-Sure.
610
00:29:58,360 --> 00:30:01,821
We made sure to match the terms
exactly as she and I agreed.
611
00:30:01,905 --> 00:30:04,533
So we pay the same amount
and get the same payout, right?
612
00:30:04,616 --> 00:30:07,035
-Yes, you two will stand on equal footing.
-[both chuckle]
613
00:30:07,118 --> 00:30:09,913
You've successfully resolved the issue
regarding the holidays, I assume?
614
00:30:09,996 --> 00:30:11,665
Our place in even years
615
00:30:11,748 --> 00:30:14,042
-and her place in odd years.
-Ah.
616
00:30:14,125 --> 00:30:16,836
And I only plan to hold
the ancestral rites while I'm alive.
617
00:30:16,920 --> 00:30:19,381
If I can't leave my property
to my daughter-in-law,
618
00:30:19,464 --> 00:30:21,633
the least I can do is spare her from
our ancestral rites.
619
00:30:21,716 --> 00:30:23,510
-Don't you agree?
-[exclaims]
620
00:30:23,593 --> 00:30:26,763
-You two are way too kind. Truly. Wow.
-[both chuckle]
621
00:30:26,846 --> 00:30:28,557
Oh, I have to say, this process
622
00:30:28,640 --> 00:30:30,350
-has been much more positive…
-Hmm? Yes.
623
00:30:30,433 --> 00:30:32,686
…than I expected. I believe it's better
to address everything openly
624
00:30:32,769 --> 00:30:34,604
before the wedding
so there are no surprises later.
625
00:30:34,688 --> 00:30:36,106
-Of course.
-That's right.
626
00:30:36,189 --> 00:30:39,067
How else could we bring up these topics
before the wedding though?
627
00:30:39,150 --> 00:30:41,486
Frankly, such matters must be addressed,
628
00:30:41,570 --> 00:30:45,282
but the awkwardness often leads us to
put them off, causing problems later.
629
00:30:45,365 --> 00:30:46,908
I couldn't agree more.
630
00:30:46,992 --> 00:30:49,661
I rave about divorce insurance
to my friends, you know.
631
00:30:49,744 --> 00:30:52,163
-I just can't stop talking about it.
-[laughing]
632
00:30:52,247 --> 00:30:53,999
-[gasps] I can't stop too!
-No need to do that.
633
00:30:54,082 --> 00:30:56,710
I've become
a divorce insurance evangelist!
634
00:30:56,793 --> 00:31:00,672
-[laughs] Oh, my… Not an evangelist.
-[mother-in-laws laugh]
635
00:31:01,423 --> 00:31:04,509
I'll match the contract start date
with the marriage registration.
636
00:31:04,593 --> 00:31:06,052
-Mmm.
-Uh,
637
00:31:06,136 --> 00:31:08,471
-wasn't it aligned with the wedding date?
-Huh?
638
00:31:08,555 --> 00:31:10,599
Well, weddings can often be called off
on the day of,
639
00:31:10,682 --> 00:31:13,268
or sometimes even after
the ceremonies have concluded.
640
00:31:13,893 --> 00:31:15,645
-What?
-Oh.
641
00:31:15,729 --> 00:31:17,606
Well, since this is a legal contract,
642
00:31:17,689 --> 00:31:20,233
we need to be precise with every detail.
So that's why, yes.
643
00:31:20,317 --> 00:31:21,318
[both sigh]
644
00:31:21,401 --> 00:31:23,778
You should have phrased it that way
from the outset.
645
00:31:23,862 --> 00:31:26,573
Why, it's considered bad luck to even
mention cancellations, you know.
646
00:31:26,656 --> 00:31:27,657
Yeah.
647
00:31:27,741 --> 00:31:31,328
Is it even such a common occurrence
that you'd dare to bring it up right now?
648
00:31:31,411 --> 00:31:33,538
Should we even go through with this now?
649
00:31:33,622 --> 00:31:35,832
-Wait, uh, wait.
-I wouldn't call it common, but--
650
00:31:35,915 --> 00:31:37,208
Be quiet, you.
651
00:31:37,292 --> 00:31:39,127
Well, you see, I… Actually, I…
652
00:31:40,337 --> 00:31:41,338
I was that guy.
653
00:31:42,964 --> 00:31:44,883
The failed marriage was mine.
654
00:31:44,966 --> 00:31:48,219
I was the guy whose marriage fell apart
just moments after the wedding.
655
00:31:48,303 --> 00:31:50,764
That clause was created for
lost causes like me.
656
00:31:50,847 --> 00:31:52,349
So I hope this doesn't upset you both.
657
00:31:52,432 --> 00:31:55,393
-Oh…
-Oh, no, no, no, no, no…
658
00:31:56,311 --> 00:31:59,105
And you seem perfectly fine
on the outside, my poor boy.
659
00:31:59,189 --> 00:32:01,483
[tuts] You really have
had it tough, haven't you?
660
00:32:02,359 --> 00:32:06,696
In time, the universe will bring
all the good things you deserve.
661
00:32:06,780 --> 00:32:07,947
Mm-hmm.
662
00:32:08,031 --> 00:32:09,366
[cries]
663
00:32:12,327 --> 00:32:13,536
You're such a moron.
664
00:32:15,622 --> 00:32:16,790
[chuckles]
665
00:32:17,749 --> 00:32:19,334
-That went well.
-Yes.
666
00:32:19,417 --> 00:32:21,002
-Well, thank you for everything.
-Yes, thank you.
667
00:32:21,086 --> 00:32:23,088
Oh, I almost forgot. [chuckles]
668
00:32:23,171 --> 00:32:24,381
This is for you.
669
00:32:24,464 --> 00:32:27,008
-The wedding invite? Yes, of course.
-Oh? [chuckling]
670
00:32:27,092 --> 00:32:28,301
I hope to see you there.
671
00:32:28,927 --> 00:32:31,805
It just so happens that
my daughter has very pretty friends.
672
00:32:31,888 --> 00:32:34,849
Is that so? Count me in.
I wouldn't miss it for the world. [laughs]
673
00:32:34,933 --> 00:32:36,851
It's hard to believe
what went wrong for someone
674
00:32:36,935 --> 00:32:39,229
with such handsome features
and a warm personality.
675
00:32:39,312 --> 00:32:40,313
Indeed.
676
00:32:40,397 --> 00:32:43,817
Well, if I were 30 years younger
I definitely would've made my move on you.
677
00:32:43,900 --> 00:32:45,402
[both laugh]
678
00:32:45,485 --> 00:32:48,029
Well, ma'am, if you keep this up…
679
00:32:49,614 --> 00:32:51,908
I'll have to start calling you
"Miss" instead of a "Ma'am."
680
00:32:51,991 --> 00:32:53,618
[all laughing]
681
00:32:55,829 --> 00:32:57,997
[mother-in-law 1] My, you're quite
charming, it's such a shame
682
00:32:58,081 --> 00:32:59,916
-you're so younger than me.
-[mother-in-law 2] Exactly.
683
00:32:59,999 --> 00:33:02,794
Well, you should get going.
This way. [laughs]
684
00:33:02,877 --> 00:33:05,839
Surprisingly, Mr. Noh seems just like
one of the girls.
685
00:33:06,840 --> 00:33:08,717
That's his sense of charm, you know.
686
00:33:10,385 --> 00:33:12,303
Uh-huh, I see.
687
00:33:12,387 --> 00:33:14,013
-[chuckles]
-All right.
688
00:33:19,853 --> 00:33:20,937
[Na-rae inhales sharply] Okay,
689
00:33:21,020 --> 00:33:24,941
but could you tell me how you plan to get
the materials sent to the China branch?
690
00:33:25,024 --> 00:33:26,609
[sighs] I've got an idea,
691
00:33:26,693 --> 00:33:30,196
but gaining access to the intranet
is proving more challenging than expected.
692
00:33:30,280 --> 00:33:31,823
Should any problem come up,
693
00:33:31,906 --> 00:33:35,118
it could get quite complicated
for each of us.
694
00:33:36,161 --> 00:33:37,162
[sighs]
695
00:33:40,790 --> 00:33:42,667
How about the task force computer?
696
00:33:45,086 --> 00:33:47,547
Their domain also covers
the divorce insurance,
697
00:33:47,630 --> 00:33:50,508
so if there's a leak it would make sense
that it traces back there.
698
00:33:53,595 --> 00:33:54,679
Hmm…
699
00:33:55,263 --> 00:33:56,723
Yeah, that makes sense.
700
00:33:56,806 --> 00:33:59,225
All right. Let's go with that plan.
701
00:34:00,560 --> 00:34:01,644
[sighs]
702
00:34:01,728 --> 00:34:04,564
I think the risk would be too high
if we handled this ourselves.
703
00:34:04,647 --> 00:34:06,107
What do you suggest we do?
704
00:34:06,191 --> 00:34:07,692
[Jeong-chi] Hmm.
Don't concern yourself with that.
705
00:34:07,776 --> 00:34:09,444
I have just the right person in mind.
706
00:34:10,570 --> 00:34:11,571
[chuckles]
707
00:34:18,912 --> 00:34:20,413
Ki-jun!
708
00:34:20,497 --> 00:34:23,082
Did we meet the quota? Did we manage?
709
00:34:23,166 --> 00:34:25,752
-Ta-da!
-[cheers]
710
00:34:25,835 --> 00:34:27,879
-Amazing! [laughs]
-[Ki-jun laughs]
711
00:34:27,962 --> 00:34:30,215
All these contracts. [laughs]
712
00:34:31,549 --> 00:34:34,093
Very good work. Good work.
713
00:34:34,177 --> 00:34:35,303
[Ki-jun sighs]
714
00:34:35,386 --> 00:34:36,805
Great work, everyone.
715
00:34:36,888 --> 00:34:38,515
I love you, son. [chuckles]
716
00:34:38,598 --> 00:34:40,892
What do you want?
How about I treat you to some beef?
717
00:34:40,975 --> 00:34:42,310
No, tenderloin.
718
00:34:42,977 --> 00:34:45,188
-Tenderloin.
-I actually have important plans tonight.
719
00:34:45,271 --> 00:34:46,272
Maybe another time.
720
00:34:46,356 --> 00:34:48,525
Hey. Nothing is more important
than tenderloin.
721
00:34:48,608 --> 00:34:50,652
-Maybe for you. Let it go.
-[Dae-bok laughs]
722
00:34:50,735 --> 00:34:52,529
I was right. He's taken.
723
00:34:53,863 --> 00:34:55,448
-Oh…
-[chuckles]
724
00:34:55,532 --> 00:34:57,951
[Dae-bok] No problem at all. As for this,
I'll pass this on to Ms. Jeon,
725
00:34:58,034 --> 00:35:00,245
so you can clock out precisely on time.
It's all good?
726
00:35:00,328 --> 00:35:01,746
-[laughs]
-Yep.
727
00:35:01,830 --> 00:35:03,957
-Sir, would you--
-No, I'm not buying you tenderloin.
728
00:35:04,040 --> 00:35:05,041
I was going to say,
729
00:35:05,124 --> 00:35:07,710
"Would you like me to give
the documents to her on my way out?"
730
00:35:07,794 --> 00:35:09,337
[Dae-bok] Oh, the documents? [chuckles]
731
00:35:09,420 --> 00:35:10,922
Thought you wanted me
to buy you tenderloin.
732
00:35:11,005 --> 00:35:13,383
But, no, it's fine.
I'll give this to her myself. Go home now.
733
00:35:13,466 --> 00:35:15,260
[laughs]
734
00:35:15,343 --> 00:35:18,680
Ms. Jeon!
735
00:35:18,763 --> 00:35:20,306
-Why did you offer?
-[Dae-bok laughs]
736
00:35:21,057 --> 00:35:23,768
If the option's expiration is T,
strike price is K,
737
00:35:23,852 --> 00:35:25,061
and return volatility's S,
738
00:35:25,144 --> 00:35:28,147
calculate the European call
and put option prices.
739
00:35:28,231 --> 00:35:29,357
Huh?
740
00:35:29,440 --> 00:35:30,483
It's tomorrow's alarm question.
741
00:35:30,567 --> 00:35:33,361
Hey, what? What's the answer?
How do I turn it off?
742
00:35:33,945 --> 00:35:35,530
You come back… Come back here!
743
00:35:36,197 --> 00:35:37,949
-Damn it.
-Wow…
744
00:35:38,032 --> 00:35:40,994
He actually used the Black-Scholes formula
to set the alarm question.
745
00:35:41,077 --> 00:35:42,078
THE BLACK-SCHOLES FORMULA
746
00:35:42,161 --> 00:35:43,371
USED TO CALCULATE
EUROPEAN-STYLE OPTIONS
747
00:35:43,454 --> 00:35:44,581
A BASIC THEORY
OF DERIVATIVES PRICING
748
00:35:45,957 --> 00:35:46,958
[sighs]
749
00:35:52,797 --> 00:35:54,382
[cans clatter]
750
00:35:57,010 --> 00:35:58,011
[sighs]
751
00:36:02,557 --> 00:36:04,601
-Huh?
-Oh?
752
00:36:05,184 --> 00:36:07,395
Oh, Ms. Kang.
753
00:36:13,401 --> 00:36:15,612
I thought you had important plans tonight.
754
00:36:15,695 --> 00:36:17,572
If you miss it once,
755
00:36:17,655 --> 00:36:20,491
you'll have to deal with the trash
piling up in your house for two weeks.
756
00:36:20,575 --> 00:36:22,827
So what could be more important than this?
757
00:36:23,912 --> 00:36:25,163
Yeah, I guess you're right.
758
00:36:26,623 --> 00:36:29,542
Why not collect recyclables
once a week like everybody else?
759
00:36:30,376 --> 00:36:31,836
If this is bothering you,
760
00:36:31,920 --> 00:36:34,631
shall we set a time
to take out the trash separately?
761
00:36:34,714 --> 00:36:35,840
[chuckles]
762
00:36:35,924 --> 00:36:39,010
It's hard enough having to
take out the trash once a week.
763
00:36:39,093 --> 00:36:41,137
I can't stick to a set time
on top of that.
764
00:36:42,180 --> 00:36:45,141
Well, in that case,
if we run into each other the next time,
765
00:36:46,351 --> 00:36:47,685
I'll pretend I didn't see you.
766
00:36:47,769 --> 00:36:50,229
Seriously, I couldn't be more grateful.
767
00:36:50,313 --> 00:36:52,649
[both chuckle]
768
00:36:58,905 --> 00:37:00,490
[Ki-jun sighs]
769
00:37:04,869 --> 00:37:06,371
It doesn't happen very often…
770
00:37:08,998 --> 00:37:10,917
but I get anxious sometimes.
771
00:37:12,043 --> 00:37:14,754
Which is it though?
"Not very often" or "sometimes"?
772
00:37:15,421 --> 00:37:19,092
If I knew the answer, I wouldn't have
said, "not very often but sometimes."
773
00:37:20,510 --> 00:37:23,554
When I'm unsure, I do multiple choice
questions with five answers.
774
00:37:24,305 --> 00:37:25,515
Really?
775
00:37:25,598 --> 00:37:27,392
Well, okay, what's making you anxious?
776
00:37:29,352 --> 00:37:30,687
The short answer.
777
00:37:35,108 --> 00:37:36,317
Well, it's just that
778
00:37:37,735 --> 00:37:40,154
all this talk about happiness and trust,
you know,
779
00:37:40,238 --> 00:37:42,448
I feel like I'm just in over my head.
780
00:37:44,158 --> 00:37:46,452
I wonder if we are provoking… [sighs]
781
00:37:47,286 --> 00:37:49,747
…unnecessary trouble for these people.
782
00:37:51,499 --> 00:37:53,918
I wonder if I just
wasn't trying hard enough.
783
00:37:56,713 --> 00:37:59,048
You can just think of it as an umbrella.
784
00:38:00,925 --> 00:38:03,928
Keep it with you
and return it to the owner when it rains.
785
00:38:05,638 --> 00:38:07,849
It's not as if we can
stop the rain, you know?
786
00:38:07,932 --> 00:38:09,100
No matter how hard we try.
787
00:38:16,566 --> 00:38:18,818
Some things can't be changed,
I know I've tried.
788
00:38:18,901 --> 00:38:20,153
Sure you tried hard enough?
789
00:38:23,740 --> 00:38:26,409
[somber music playing]
790
00:38:37,962 --> 00:38:40,089
Um… It was raining, I guess.
791
00:38:45,344 --> 00:38:47,055
[rain pattering]
792
00:38:48,139 --> 00:38:49,891
Huh? Oh!
793
00:38:49,974 --> 00:38:50,975
God.
794
00:38:51,059 --> 00:38:53,352
[both grunt, pant]
795
00:38:58,149 --> 00:38:59,442
Jesus.
796
00:38:59,525 --> 00:39:00,568
[both gasp]
797
00:39:08,910 --> 00:39:09,994
Wanna come with me?
798
00:39:11,746 --> 00:39:12,747
To the wedding.
799
00:39:14,540 --> 00:39:17,043
Keep an eye on them,
make sure nothing gets called off.
800
00:39:20,213 --> 00:39:21,214
Mmm.
801
00:39:25,093 --> 00:39:26,677
[rain pattering]
802
00:39:39,023 --> 00:39:40,817
[birds chirping]
803
00:39:51,410 --> 00:39:54,247
[playful romantic music playing]
804
00:39:59,252 --> 00:40:00,795
That's a pretty outfit you have on there.
805
00:40:00,878 --> 00:40:04,590
I can't feel inferior next to
the bride's stunning friends, can I?
806
00:40:04,674 --> 00:40:07,593
You look dapper yourself, Mr. Noh.
You're really pulling it off.
807
00:40:07,677 --> 00:40:11,514
Yes, well, I figured I'd dress up
for the sake of customer relations.
808
00:40:11,597 --> 00:40:13,015
Subway good for you?
809
00:40:13,099 --> 00:40:15,017
Especially on a sunny day like this.
810
00:40:15,101 --> 00:40:16,477
Hmm.
811
00:40:25,236 --> 00:40:26,237
[chuckles]
812
00:40:48,384 --> 00:40:49,385
Great weather, huh?
813
00:40:50,052 --> 00:40:51,053
Definitely.
814
00:41:18,706 --> 00:41:20,708
[guests chattering]
815
00:41:20,791 --> 00:41:22,501
[violins playing]
816
00:41:22,585 --> 00:41:24,629
Gosh, I'm so happy
you received the invitations.
817
00:41:24,712 --> 00:41:26,964
-Thank you for coming. Yes, yes.
-Of course.
818
00:41:27,048 --> 00:41:28,090
[exclaiming]
819
00:41:28,174 --> 00:41:30,468
[mother-in-law 1]
Yes, thank you for coming all this way.
820
00:41:34,305 --> 00:41:36,307
[both chuckle]
821
00:41:36,390 --> 00:41:38,517
Oh. [chuckles] Mmm. Yes.
822
00:41:38,601 --> 00:41:39,602
Congratulations.
823
00:41:45,816 --> 00:41:47,360
We should stand over there.
824
00:41:47,443 --> 00:41:48,444
Uh-huh.
825
00:41:50,655 --> 00:41:51,656
[Ki-jun clears throat]
826
00:41:52,865 --> 00:41:54,951
Let's leave when it starts
to avoid the crowd.
827
00:41:55,034 --> 00:41:56,369
What about lunch?
828
00:41:56,452 --> 00:41:58,246
To be honest, I'm allergic to weddings.
829
00:41:59,080 --> 00:42:00,998
[chuckles]
830
00:42:06,921 --> 00:42:09,173
[guests whispering, murmuring]
831
00:42:13,511 --> 00:42:15,513
Is it not time for the ceremony to begin?
832
00:42:16,931 --> 00:42:19,934
It's already past the scheduled time.
Why hasn't it started yet?
833
00:42:24,313 --> 00:42:26,482
-Where is she? Is Do-i picking up?
-No, she's not picking up.
834
00:42:26,565 --> 00:42:28,276
-She's not picking up?
-No. I'm getting worried.
835
00:42:28,359 --> 00:42:30,236
Goodness.
Where on earth could she have gone?
836
00:42:30,319 --> 00:42:32,405
-[whimpers]
-[line ringing]
837
00:42:32,488 --> 00:42:35,616
-Jung-min, is Tae-hyun not picking up?
-He isn't, ma'am. One moment.
838
00:42:39,954 --> 00:42:41,372
[sighs]
839
00:42:41,455 --> 00:42:43,165
She's not in the bridal room either.
840
00:42:43,249 --> 00:42:45,293
-What shall we do?
-Did you check the restrooms?
841
00:42:46,711 --> 00:42:48,421
-She's not in there.
-[gasps] Goodness.
842
00:42:48,504 --> 00:42:50,298
Jung-min! Jung-min!
843
00:42:50,381 --> 00:42:53,050
-Still no luck? Oh, goodness gracious me.
-No, there's no answer.
844
00:42:53,134 --> 00:42:54,510
[line ringing]
845
00:42:54,593 --> 00:42:56,429
Ma'am, ma'am, have you seen Do-i?
846
00:42:56,512 --> 00:42:58,973
-Have you heard from Do-i?
-She's not picking up her phone,
847
00:42:59,056 --> 00:43:00,224
and no-one knows where she is.
848
00:43:00,308 --> 00:43:01,392
Tae-hyun as well?
849
00:43:01,475 --> 00:43:03,561
-My goodness.
-Goodness, what on earth is going on?
850
00:43:03,644 --> 00:43:04,729
-[breathing heavily]
-[whimpers]
851
00:43:04,812 --> 00:43:06,147
They're really running late.
852
00:43:07,815 --> 00:43:09,483
I'm sure there's nothing for us
to worry about.
853
00:43:09,567 --> 00:43:11,319
They're gonna be here any minute.
854
00:43:11,402 --> 00:43:12,862
[sighs]
855
00:43:12,945 --> 00:43:14,572
[phone buzzes]
856
00:43:14,655 --> 00:43:15,781
Hey, Tae-hyun!
857
00:43:16,699 --> 00:43:18,451
Is Do-i with you? Where the hell are you?
858
00:43:18,534 --> 00:43:19,577
Did he pick up? Did he?
859
00:43:19,660 --> 00:43:21,912
Do you realize the ceremony
should have already started?
860
00:43:21,996 --> 00:43:24,415
Tae-hyun, get back her right now,
you little punk!
861
00:43:24,498 --> 00:43:27,293
-Don't tell me they had an accident?
-What? What is it? Huh?
862
00:43:27,918 --> 00:43:29,003
What now?
863
00:43:29,712 --> 00:43:31,047
[guests murmuring]
864
00:43:33,257 --> 00:43:34,258
[Jung-min sighs]
865
00:43:36,093 --> 00:43:37,094
Look over there.
866
00:43:37,636 --> 00:43:38,637
[gasps]
867
00:43:40,473 --> 00:43:43,100
-I guess they're about to start.
-Yes, I told you not to worry, didn't I?
868
00:43:43,184 --> 00:43:45,061
-[sighs] What a relief.
-[Jung-min] First of all,
869
00:43:45,144 --> 00:43:48,147
I truly apologize for the delay,
and I appreciate everyone's patience.
870
00:43:48,230 --> 00:43:50,858
Now then, let's begin the wedding ceremony
871
00:43:50,941 --> 00:43:53,694
of Yoon Tae-hyun, our groom,
and, Kim Do-i, our bride.
872
00:43:53,778 --> 00:43:54,904
[applause]
873
00:43:56,364 --> 00:43:57,948
-[chuckles]
-[chuckles] All right.
874
00:44:04,330 --> 00:44:06,207
[line ringing]
875
00:44:06,290 --> 00:44:08,709
[guests chattering, murmuring]
876
00:44:13,130 --> 00:44:14,256
[ringing continues]
877
00:44:16,592 --> 00:44:17,927
-Hello, everyone.
-Hello, everyone.
878
00:44:18,010 --> 00:44:19,387
You're now attending the wedding of…
879
00:44:19,470 --> 00:44:20,471
…Yoon Tae-hyun, the groom…
880
00:44:20,554 --> 00:44:21,639
…and Kim Do-i, the bride.
881
00:44:21,722 --> 00:44:24,141
-We're going… Going on our honeymoon.
-Going away on our honeymoon.
882
00:44:24,225 --> 00:44:26,936
[Tae-hyun] To be honest,
we never really wanted a wedding ceremony.
883
00:44:27,019 --> 00:44:29,146
We're both INFJs,
884
00:44:29,230 --> 00:44:31,690
so standing before a crowd is something
we really dislike.
885
00:44:31,774 --> 00:44:34,276
So, Mom and Mother-in-law.
886
00:44:34,360 --> 00:44:36,570
You took out divorce insurance
without telling us.
887
00:44:36,654 --> 00:44:38,489
We actually received a follow-up call.
888
00:44:38,572 --> 00:44:40,616
-Since you decided to pull something…
-[guest] Divorce insurance?
889
00:44:40,699 --> 00:44:42,076
-…like that in secret…
-What the hell's that?
890
00:44:42,159 --> 00:44:43,577
…we thought it only fair to
return the favor.
891
00:44:43,661 --> 00:44:45,704
But we'll make sure to
stay happily married.
892
00:44:45,788 --> 00:44:47,998
So you won't have to receive a payout.
893
00:44:48,082 --> 00:44:49,291
-Mom.
-[Tae-hyun] Mom.
894
00:44:49,375 --> 00:44:51,419
-We're thankful. We're sorry too.
-We're sorry too.
895
00:44:51,502 --> 00:44:53,087
-And we love you!
-Love you!
896
00:44:54,213 --> 00:44:55,840
[murmuring intensifies]
897
00:44:55,923 --> 00:44:57,216
[sighs]
898
00:44:58,676 --> 00:45:01,554
Ms. Kang, what do we do now?
899
00:45:01,637 --> 00:45:03,139
[Han-deul] I don't know.
900
00:45:06,725 --> 00:45:07,893
[Jung-min] One, two…
901
00:45:07,977 --> 00:45:11,272
[vocalizing Mendelssohn's "Wedding March"]
902
00:45:13,524 --> 00:45:16,152
Please welcome the mothers of
the bride and groom.
903
00:45:18,946 --> 00:45:20,072
Huh?
904
00:45:36,839 --> 00:45:38,507
Ah… Uh…
905
00:45:39,675 --> 00:45:42,470
I would like to thank
and sincerely apologize
906
00:45:42,553 --> 00:45:44,180
to everyone who took time out of
their busy schedules
907
00:45:44,263 --> 00:45:46,223
to congratulate the young couple.
908
00:45:46,307 --> 00:45:47,892
If we had known in advance,
909
00:45:47,975 --> 00:45:50,686
we would have informed you
and spared you the inconvenience.
910
00:45:50,769 --> 00:45:54,607
But as you can see,
we ourselves were completely blindsided.
911
00:45:54,690 --> 00:45:55,691
[guests laugh]
912
00:45:55,774 --> 00:45:58,360
If we had respected
their wishes from the very beginning,
913
00:45:58,444 --> 00:46:00,404
this wouldn't have happened.
914
00:46:00,488 --> 00:46:01,614
Perhaps it was us, the parents,
915
00:46:01,697 --> 00:46:04,533
who were more eager for this wedding
to happen than anyone else.
916
00:46:05,326 --> 00:46:08,287
And so, we have decided to hold
a wedding with just the parents,
917
00:46:08,370 --> 00:46:11,999
and we're grateful to have you all here
to celebrate with us
918
00:46:12,082 --> 00:46:14,752
[guests chattering]
919
00:46:17,213 --> 00:46:18,464
[guest] …behind their backs.
920
00:46:19,590 --> 00:46:23,511
I stand before you today,
proud to be Kim Do-i's mother…
921
00:46:23,594 --> 00:46:26,764
I stand before you today,
proud to be Yoon Tae-hyun's mother…
922
00:46:26,847 --> 00:46:28,807
I to swear to take Yoon Tae-hyun
as my son-in-law…
923
00:46:28,891 --> 00:46:31,060
I swear to take Kim Do-i
as my daughter-in-law…
924
00:46:31,644 --> 00:46:34,313
-…to love, honor and cherish each other…
-…to love, honor and cherish each other…
925
00:46:34,396 --> 00:46:37,316
-…faithfully through life's ups and downs…
-…faithfully through life's ups and downs…
926
00:46:37,399 --> 00:46:40,027
-…until death do us part.
-…until death do us part.
927
00:46:53,791 --> 00:46:57,711
[both laugh]
928
00:47:09,682 --> 00:47:11,016
Thank you so much.
929
00:47:11,100 --> 00:47:13,018
[cheering]
930
00:47:24,196 --> 00:47:25,781
[cheering continues]
931
00:47:40,212 --> 00:47:42,506
[no audible dialogue]
932
00:47:44,800 --> 00:47:45,843
[sighs]
933
00:47:47,428 --> 00:47:49,388
The ocean isn't bothered by the rain.
934
00:47:49,471 --> 00:47:51,807
Hmm. We worried over nothing.
935
00:47:51,890 --> 00:47:53,267
[chuckles]
936
00:47:53,350 --> 00:47:54,351
[chuckles]
937
00:47:54,435 --> 00:47:56,520
-Oh, wait. Excuse me. Please wait!
-Over here. Over here.
938
00:47:56,604 --> 00:47:57,771
-Thank you for coming.
-Oh, ladies.
939
00:47:57,855 --> 00:47:58,981
-Thank you.
-Thank you.
940
00:47:59,064 --> 00:48:01,275
Congratulations on hosting
your own wedding ceremony.
941
00:48:01,358 --> 00:48:02,443
Yes, congratulations.
942
00:48:02,526 --> 00:48:04,069
-Thank you.
-Thank you. [chuckles]
943
00:48:04,153 --> 00:48:06,822
This was the most sincere wedding
I've ever attended in my life.
944
00:48:06,905 --> 00:48:10,200
And they looked happier than any other
bride and groom I've ever seen.
945
00:48:10,284 --> 00:48:13,495
Well, if they looked happy, I suppose,
that's what matters most.
946
00:48:13,579 --> 00:48:18,083
As a parent, I have to say that part of me
is feeling a great sense of relief.
947
00:48:18,167 --> 00:48:19,168
[mother-in-law 1 chuckles]
948
00:48:19,251 --> 00:48:21,337
Well, then,
why don't you two take this ride instead?
949
00:48:21,420 --> 00:48:24,340
Take a moment to relax
and make the most of it, hmm?
950
00:48:26,258 --> 00:48:27,635
What?
951
00:48:28,844 --> 00:48:30,387
We would really hate for it
to go to waste.
952
00:48:30,471 --> 00:48:32,097
Plus they don't accept refunds.
953
00:48:32,181 --> 00:48:34,266
-Uh, no, it's all good.
-No, that won't be necessary.
954
00:48:34,350 --> 00:48:35,684
If you keep refusing,
955
00:48:35,768 --> 00:48:38,437
-we'll cancel our policies right away!
-We'll cancel our policies right away!
956
00:48:42,816 --> 00:48:44,735
[engine starts]
957
00:48:45,527 --> 00:48:47,196
[both chuckle]
958
00:48:48,614 --> 00:48:50,783
-So long.
-Take care, you two.
959
00:48:50,866 --> 00:48:52,242
Bye-bye.
960
00:48:52,326 --> 00:48:53,702
[both laugh]
961
00:49:01,043 --> 00:49:02,711
[Ki-jun sniffs]
962
00:49:05,005 --> 00:49:06,215
[grunts]
963
00:49:09,426 --> 00:49:10,969
Care to do a little day drinking?
964
00:49:11,470 --> 00:49:14,348
[sighs] I could use a little alcohol.
Pour me one.
965
00:49:19,728 --> 00:49:20,729
[Ki-jun chuckles]
966
00:49:23,941 --> 00:49:25,484
[both sigh]
967
00:49:28,112 --> 00:49:31,323
UNDER CONSTRUCTION
968
00:49:43,252 --> 00:49:44,837
-What's going on?
-Oh!
969
00:49:45,713 --> 00:49:47,423
[car horns honking]
970
00:49:51,051 --> 00:49:53,053
[honking continues]
971
00:49:53,137 --> 00:49:54,513
Something must be blocking the road
972
00:49:54,596 --> 00:49:55,597
-up ahead.
-Oh…
973
00:49:56,432 --> 00:49:57,683
Move your car!
974
00:49:59,518 --> 00:50:00,728
[sighs]
975
00:50:03,021 --> 00:50:04,690
-[phone buzzes]
-[sighs]
976
00:50:07,443 --> 00:50:09,236
SENIOR MANAGING DIRECTOR
JEON NA-RAE
977
00:50:13,031 --> 00:50:15,451
-[sighs]
-[phone buzzes]
978
00:50:17,369 --> 00:50:18,787
Hmm?
979
00:50:18,871 --> 00:50:19,955
Yes, Ms. Jeon.
980
00:50:20,038 --> 00:50:22,082
[Na-rae] Pass this message on to Mr. Noh…
981
00:50:23,625 --> 00:50:25,711
tell him five contracts were rejected.
982
00:50:26,754 --> 00:50:28,881
-[Ki-jun] What?
-And tell him to come up with a plan.
983
00:50:28,964 --> 00:50:30,591
[stammering] Yes, okay.
984
00:50:30,674 --> 00:50:32,217
[baby cooing]
985
00:50:32,301 --> 00:50:33,677
TODAY IS YOUR OVULATION DAY
SATURDAY, NOVEMBER 23
986
00:50:35,929 --> 00:50:36,930
What is that sound?
987
00:50:37,014 --> 00:50:39,850
Apparently, it's ovulation day.
We'll talk business on a business day.
988
00:50:40,684 --> 00:50:41,977
[call ends]
989
00:50:43,604 --> 00:50:45,481
-Why did you do that?
-[sighs]
990
00:50:45,564 --> 00:50:46,565
Let's get out of here.
991
00:50:46,648 --> 00:50:47,775
Want to get out?
992
00:50:47,858 --> 00:50:49,818
Yeah. Otherwise,
we'll be stuck here for hours.
993
00:50:49,902 --> 00:50:51,820
What's with you, man?
Are you pulling a stunt right now?
994
00:50:51,904 --> 00:50:54,448
-Hurry. Move your car!
-Come on. Please move your car!
995
00:50:54,531 --> 00:50:56,408
We could get beaten to death though.
996
00:50:56,492 --> 00:50:58,577
Then just stay here if you're so scared.
997
00:50:58,660 --> 00:51:00,913
-[horns honking]
-[grunts]
998
00:51:00,996 --> 00:51:04,833
Hey, aren't you going to move your car?
Geez. Hey, why are you getting out? Ah.
999
00:51:04,917 --> 00:51:06,126
Let's go.
1000
00:51:06,835 --> 00:51:09,296
[driver 1] Get the broad out of the car
and let's get going.
1001
00:51:09,379 --> 00:51:10,380
[Ki-jun] Come on.
1002
00:51:16,678 --> 00:51:18,722
[playful romantic music playing]
1003
00:51:30,025 --> 00:51:31,902
[driver 2] Get out of here.
1004
00:51:31,985 --> 00:51:34,655
[drivers shouting]
1005
00:51:37,908 --> 00:51:39,409
Let's get out of here. Let's go.
1006
00:51:39,493 --> 00:51:43,580
[shouting continues]
1007
00:51:44,456 --> 00:51:47,042
[driver 3] No, no. Don't just
leave the limo there and walk away.
1008
00:51:47,125 --> 00:51:48,210
Come on.
1009
00:51:51,171 --> 00:51:53,674
Smile like you own the place.
Be a smiley weirdo.
1010
00:52:09,398 --> 00:52:11,024
Yes, we're sorry.
1011
00:52:12,025 --> 00:52:14,361
[shouting continues]
1012
00:52:14,862 --> 00:52:18,282
We're sorry. [chuckles] Our bad. Our bad.
1013
00:52:21,743 --> 00:52:24,246
-[music continues playing]
-[shouting fades out]
1014
00:52:37,843 --> 00:52:39,511
[no audible dialogue]
1015
00:53:14,755 --> 00:53:17,174
[both laughing]
1016
00:53:19,134 --> 00:53:20,636
Wow.
1017
00:53:20,719 --> 00:53:22,220
[both laughing]
1018
00:53:24,932 --> 00:53:26,433
I haven't laughed that much in forever.
1019
00:53:26,516 --> 00:53:28,435
Did you turn on your smiley weirdo mode?
1020
00:53:28,518 --> 00:53:30,604
-Yeah, I did, thanks to you.
-Well, you're welcome.
1021
00:53:30,687 --> 00:53:32,981
-[phone buzzes]
-Wait. Give me a second.
1022
00:53:36,526 --> 00:53:37,903
[sighs]
1023
00:53:37,986 --> 00:53:38,987
HAIR APPOINTMENT
HAS BEEN CANCELED
1024
00:53:39,071 --> 00:53:41,031
[Ki-jun sighs] It's been canceled again.
1025
00:53:41,907 --> 00:53:43,575
Might have to barge in there after all.
1026
00:53:45,619 --> 00:53:49,623
[sighs] Ms. Kang,
we'll have to part ways for today.
1027
00:53:49,706 --> 00:53:50,707
You mean here?
1028
00:53:50,791 --> 00:53:52,668
Yeah, I have to go see someone.
1029
00:53:53,543 --> 00:53:54,962
Oh, I gotta run.
1030
00:53:55,587 --> 00:53:56,755
-Okay.
-[Ki-jun] Taxi!
1031
00:54:06,098 --> 00:54:07,099
Hmm.
1032
00:54:14,731 --> 00:54:17,943
HOW FAST DOES SANTA DELIVER
GIFTS TO KIDS AROUND THE WORLD?
1033
00:54:22,823 --> 00:54:24,658
TRAVESTY
1034
00:54:24,741 --> 00:54:25,993
[phone buzzes]
1035
00:54:26,910 --> 00:54:27,911
Hang up already.
1036
00:54:27,995 --> 00:54:29,538
Dude, you just picked up.
1037
00:54:29,621 --> 00:54:31,415
-I have to read an article.
-Which article is that?
1038
00:54:31,498 --> 00:54:34,876
It's a statistics article about how Santa
would need to travel on Christmas Eve
1039
00:54:34,960 --> 00:54:38,422
at 8.18 million km per hour to
deliver gifts to every child in the world.
1040
00:54:38,505 --> 00:54:40,882
Really? Then tell him
I'm officially off the list.
1041
00:54:40,966 --> 00:54:43,719
You're ridiculous.
You were never on the list to begin with.
1042
00:54:43,802 --> 00:54:44,803
What a shame.
1043
00:54:45,470 --> 00:54:49,516
I wanted to help him out,
even if it's by a mere 1 in 8.18 million.
1044
00:54:49,599 --> 00:54:51,226
So what is it that you want?
1045
00:54:51,309 --> 00:54:53,437
-We have five rejections.
-What?
1046
00:54:53,520 --> 00:54:55,022
If you're done washing your sneakers,
1047
00:54:55,105 --> 00:54:58,442
run at 8.18 million km per second
and get us more contracts.
1048
00:54:59,067 --> 00:55:00,360
[call ends]
1049
00:55:03,030 --> 00:55:05,282
He switched it to per second
just like that.
1050
00:55:05,866 --> 00:55:07,034
Geez, that fraud.
1051
00:55:11,705 --> 00:55:13,790
How'd he know I was washing my sneakers?
1052
00:55:20,714 --> 00:55:22,799
SEOUL MUSEUM OF HISTORY
1053
00:55:22,883 --> 00:55:24,843
MY TREASURE
MY HERITAGE
1054
00:55:28,138 --> 00:55:29,598
-Oink, oink.
-[students] Oink, oink.
1055
00:55:29,681 --> 00:55:32,267
-[teacher] Sparrows say?
-[students] Chirp, chirp.
1056
00:55:32,350 --> 00:55:34,436
-Puppies say?
-Woof, woof.
1057
00:55:34,519 --> 00:55:37,022
-Pigs say?
-Oink, oink.
1058
00:55:37,105 --> 00:55:39,649
-Chicks say?
-Peep, peep.
1059
00:55:39,733 --> 00:55:42,235
-Rabbits go?
-Hop, hop.
1060
00:55:42,319 --> 00:55:45,447
-[clears throat]
-Oink, oink.
1061
00:55:47,407 --> 00:55:48,700
[camera shutter clicks]
1062
00:56:04,424 --> 00:56:06,635
[sighs]
1063
00:56:21,608 --> 00:56:23,360
These must be the real thing, right?
1064
00:56:23,443 --> 00:56:24,778
[Un-hyeong] They're authentic.
1065
00:56:27,197 --> 00:56:30,408
The 416 woodblocks
of Jeongwaseonsaeng's Works,
1066
00:56:30,492 --> 00:56:32,536
by Kim Dae-jin,
successor to Toegye Yi Hwang.
1067
00:56:32,619 --> 00:56:35,413
Hard to believe that one guy
created this vast woodblock collection.
1068
00:56:35,497 --> 00:56:36,540
You showed up.
1069
00:56:38,792 --> 00:56:40,335
How could I not after getting this?
1070
00:56:42,754 --> 00:56:45,882
Then take a proper photo for me now.
1071
00:56:47,592 --> 00:56:48,885
[sighs]
1072
00:56:52,305 --> 00:56:53,557
[camera shutter clicks]
1073
00:57:04,818 --> 00:57:06,153
Why are you here?
1074
00:57:07,154 --> 00:57:08,697
To do business.
1075
00:57:10,448 --> 00:57:12,117
Take out a policy from me.
1076
00:57:14,536 --> 00:57:15,537
Un-hyeong.
1077
00:57:15,620 --> 00:57:17,664
[sad music playing]
1078
00:57:21,293 --> 00:57:23,003
-[teacher] All right, everyone…
-[students chatter]
1079
00:57:23,086 --> 00:57:25,213
…hang on to your buddy. We're heading
into the next exhibit.
1080
00:57:25,297 --> 00:57:27,174
You'll see it's gonna be
really interesting.
1081
00:57:27,257 --> 00:57:29,092
Don't touch unless
the guide says it's okay.
1082
00:57:29,176 --> 00:57:30,510
[student 1] I'm looking at you.
1083
00:58:13,845 --> 00:58:16,223
[Ah-young] Five contracts? Where am
I supposed to find contracts right now?
1084
00:58:16,306 --> 00:58:18,308
Would you be interested in
divorce insurance?
1085
00:58:18,391 --> 00:58:20,101
[Woong-sik]
Ah-young, can I take you out for dinner?
1086
00:58:20,185 --> 00:58:21,353
A divorce rate of zero percent.
1087
00:58:21,436 --> 00:58:23,146
How are we going to meet this condition?
1088
00:58:23,230 --> 00:58:25,148
Korean astrology, physiognomy, profiling.
1089
00:58:25,232 --> 00:58:26,816
We'll use every means possible
to sift them out.
1090
00:58:26,900 --> 00:58:28,068
[Na-rae] All right.
Then we'll work in pairs.
1091
00:58:28,151 --> 00:58:29,486
[Jeon-man] Stop! Don't!
1092
00:58:29,569 --> 00:58:31,988
You really thought I was going to
help you with all this?
1093
00:58:32,072 --> 00:58:34,449
[Na-rae] Not many folks I know
are obsessed with facts like that.
1094
00:58:34,532 --> 00:58:35,533
-Very interesting.
-Very interesting.
1095
00:58:35,617 --> 00:58:37,160
[Han-deul] Mr. Noh?
1096
00:58:37,244 --> 00:58:39,537
How about we go somewhere
to clear our heads?
1097
00:58:39,621 --> 00:58:41,373
[Su-in] Hey, are you stalking me?
1098
00:58:41,373 --> 00:58:46,373
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1099
00:58:41,373 --> 00:58:51,373
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
78505