All language subtitles for The Dark Knight Rises (2012) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,373 --> 00:00:55,373 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:55,373 --> 00:01:00,373 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:00,373 --> 00:01:03,593 GORDON: I knew Harvey Dent. 4 00:01:04,335 --> 00:01:05,928 I was his friend. 5 00:01:08,131 --> 00:01:14,264 And it will be a very long time before someone inspires us the way he did. 6 00:01:16,514 --> 00:01:18,608 I believed in Harvey Dent. 7 00:01:37,619 --> 00:01:40,463 Dr. Pavel, I'm CIA. 8 00:01:40,622 --> 00:01:41,669 DRIVER: He wasn't alone. 9 00:01:41,831 --> 00:01:45,881 - Uh, you don't get to bring friends. - They are not my friends. 10 00:01:46,044 --> 00:01:48,046 DRIVER: Don't worry, no charge for them. 11 00:01:48,296 --> 00:01:52,017 CIA OP: And why would I want them? DRIVER: They were trying to grab your prize. 12 00:01:52,258 --> 00:01:53,851 They work for the mercenary. 13 00:01:54,385 --> 00:01:55,887 The masked man. 14 00:01:56,554 --> 00:01:58,932 - Bane? - Aye. 15 00:01:59,641 --> 00:02:01,689 Get them on board. I'll call it in. 16 00:02:10,276 --> 00:02:12,620 CIA OP: The flight plan I just filed with the agency... 17 00:02:12,779 --> 00:02:17,000 ...lists me, my men, Dr. Pavel here... 18 00:02:17,158 --> 00:02:19,377 ...but only one of you! 19 00:02:21,954 --> 00:02:26,676 First one to talk gets to stay on my aircraft! 20 00:02:33,591 --> 00:02:37,266 Who paid you to grab Dr. Pavel? 21 00:02:39,764 --> 00:02:41,141 (GUNSHOT) 22 00:02:42,058 --> 00:02:44,402 He didn't fly so good! 23 00:02:44,560 --> 00:02:46,562 Who wants to try next? 24 00:02:47,522 --> 00:02:49,149 Tell me about Bane! 25 00:02:49,315 --> 00:02:50,817 Why does he wear the mask? 26 00:02:53,611 --> 00:02:55,989 A lot of loyalty for a hired gun! 27 00:02:56,155 --> 00:02:59,830 MAN: Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... 28 00:02:59,992 --> 00:03:03,121 ...before throwing him out of a plane. 29 00:03:07,083 --> 00:03:08,801 At least you can talk. 30 00:03:08,960 --> 00:03:10,086 Who are you? 31 00:03:10,253 --> 00:03:12,722 MAN: It doesn't matter who we are. 32 00:03:13,172 --> 00:03:15,345 What matters is our plan. 33 00:03:21,681 --> 00:03:25,106 No one cared who I was till I put on the mask. 34 00:03:26,686 --> 00:03:28,688 If I pull that off, will you die? 35 00:03:28,855 --> 00:03:31,028 BANE: It would be extremely painful. 36 00:03:31,315 --> 00:03:32,362 You're a big guy. 37 00:03:32,525 --> 00:03:33,742 BANE: For you. 38 00:03:37,655 --> 00:03:39,908 Was getting caught part of your plan? 39 00:03:40,199 --> 00:03:41,576 BANE: Of course. 40 00:03:46,539 --> 00:03:50,043 Dr. Pavel refused our offer in favor of yours. 41 00:03:50,209 --> 00:03:53,713 - We had to find out what he told you... - Nothing. I said nothing. 42 00:04:07,101 --> 00:04:10,651 Well, congratulations, you got yourself caught! 43 00:04:10,813 --> 00:04:14,238 - Sir? - Now what's the next step of your master plan? 44 00:04:15,109 --> 00:04:16,827 BANE: Crashing this plane... 45 00:04:22,158 --> 00:04:23,660 ...with no survivors. 46 00:04:23,826 --> 00:04:25,578 (GUNFIRE) 47 00:04:47,016 --> 00:04:48,063 PILOT: Mayday, Mayday! 48 00:04:48,226 --> 00:04:49,443 (YELLS) 49 00:04:55,566 --> 00:04:57,193 (GRUNTING) 50 00:05:34,313 --> 00:05:37,487 Aah! What you doing to me? Let me out! 51 00:05:40,528 --> 00:05:41,825 No! 52 00:05:42,405 --> 00:05:44,123 No, no, no! No! 53 00:05:51,247 --> 00:05:52,999 (PAVEL YELLING) 54 00:05:55,877 --> 00:05:58,596 BANE: No! They expect one of us in the wreckage, brother. 55 00:06:00,756 --> 00:06:02,224 Have we started the fire? 56 00:06:02,466 --> 00:06:05,970 BANE: Yes, the fire rises. 57 00:06:07,638 --> 00:06:09,390 (PAVEL YELLING) 58 00:06:14,896 --> 00:06:18,491 Calm down, doctor. Now is not the time for fear. 59 00:06:19,191 --> 00:06:20,864 That comes later. 60 00:06:47,511 --> 00:06:51,266 MAYOR: Harvey Dent Day may not be our oldest public holiday... 61 00:06:51,432 --> 00:06:54,481 ...but we're here tonight because it's one of the most important. 62 00:06:54,644 --> 00:06:58,774 Harvey Dent's uncompromising stand against organized crime... 63 00:06:58,940 --> 00:07:03,070 ...had made Gotham a safer place than it was at the time of his death, eight years ago. 64 00:07:03,235 --> 00:07:06,409 This city has seen a historic turnaround. 65 00:07:06,614 --> 00:07:11,916 No city is without crime, but this city is without organized crime because the Dent Act... 66 00:07:12,078 --> 00:07:15,298 ...gave law enforcement teeth in its fight against the mob. 67 00:07:15,456 --> 00:07:19,131 Now people are talking about repealing the Dent Act... 68 00:07:19,293 --> 00:07:22,297 ...and to them I say, "Not on my watch." 69 00:07:22,463 --> 00:07:23,635 (AUDIENCE APPLAUDS) 70 00:07:23,798 --> 00:07:26,551 I want to thank the Wayne Foundation for hosting this event. 71 00:07:26,717 --> 00:07:30,847 I'm told Mr. Wayne couldn't be here tonight. I'm sure he's with us in spirit. 72 00:07:31,013 --> 00:07:33,766 And now I'm gonna give way to an important voice... 73 00:07:33,933 --> 00:07:36,402 CONGRESSMAN: You ever lay eyes on Wayne at one of these things? 74 00:07:36,560 --> 00:07:38,278 No one has. Not in years. 75 00:07:38,437 --> 00:07:42,317 MAYOR:... people put their faith in a murderous thug in a mask and a cape. 76 00:07:42,483 --> 00:07:46,033 A thug who showed his true nature... 77 00:07:46,195 --> 00:07:48,664 ...when he betrayed the trust of this great man... 78 00:07:49,740 --> 00:07:51,333 ...and murdered him in cold blood. 79 00:07:52,034 --> 00:07:54,412 Sweetheart, not so fast with the chow. 80 00:07:54,578 --> 00:07:56,580 - Shrimp balls? - Thank you. 81 00:07:56,747 --> 00:08:00,217 Jim Gordon can tell you the truth about Harvey Dent. I'll let him tell you himself. 82 00:08:00,376 --> 00:08:01,844 Commissioner Gordon. 83 00:08:11,178 --> 00:08:12,646 GORDON: The truth? 84 00:08:17,518 --> 00:08:18,861 I have... 85 00:08:20,146 --> 00:08:21,773 ...written a speech... 86 00:08:22,982 --> 00:08:25,781 ...telling the truth about Harvey Dent. 87 00:08:30,740 --> 00:08:32,913 Maybe the time isn't right. 88 00:08:36,704 --> 00:08:39,298 Maybe right now... 89 00:08:39,457 --> 00:08:42,085 ...all you need to know is that there are... 90 00:08:42,752 --> 00:08:47,053 ...1000 inmates in Blackgate Prison as a direct result of the Dent Act. 91 00:08:47,214 --> 00:08:52,141 These are violent criminals, essential cogs in the organized-crime machine. 92 00:08:52,344 --> 00:08:57,225 Maybe, for now, all I should say about the death of Harvey Dent is this: 93 00:09:01,520 --> 00:09:02,737 It has not been for nothing. 94 00:09:03,731 --> 00:09:04,823 (AUDIENCE APPLAUDS) 95 00:09:04,982 --> 00:09:07,735 MAID 1: You see the guy who owns the house? MAID 2: No. I heard... 96 00:09:07,902 --> 00:09:10,872 - ...he never leaves the east wing. - I heard he had an accident. 97 00:09:11,030 --> 00:09:14,785 - Yeah, that he's disfigured. He has to wear a... ALFRED: Mr. Till? 98 00:09:15,076 --> 00:09:18,671 Why are your people using the main staircase? 99 00:09:19,246 --> 00:09:21,169 And where's Mrs. Bolton? 100 00:09:22,041 --> 00:09:24,043 SELINA: Uh, she's at the bar, sir. Can I help? 101 00:09:24,210 --> 00:09:25,427 The east drawing room. 102 00:09:25,586 --> 00:09:30,592 Unlock the door, put the tray on the table, lock the door again. Nothing more. 103 00:09:34,637 --> 00:09:37,015 ALFRED: I'm sorry, Miss Tate. I tried, but he won't see you. 104 00:09:37,389 --> 00:09:39,187 And you mustn't take it personally. 105 00:09:39,517 --> 00:09:43,363 Everyone knows that Wayne's holed up in there with 8-inch nails... 106 00:09:43,521 --> 00:09:45,194 ...peeing into Mason jars. 107 00:09:45,356 --> 00:09:47,734 It's very good of you to let me on the grounds. 108 00:10:00,079 --> 00:10:03,424 DAGGETT: Why are you wasting your time trying to talk to a man... 109 00:10:03,582 --> 00:10:08,304 ...who threw away your investment on some save-the-world vanity project? 110 00:10:08,462 --> 00:10:10,715 He can't get your money back. I can. 111 00:10:11,507 --> 00:10:15,887 I could try explaining that a save-the-world project, vain or not... 112 00:10:16,053 --> 00:10:18,476 ...is worth investing in, Mr. Daggett. 113 00:10:18,639 --> 00:10:21,813 But you understand only money and the power you think it buys... 114 00:10:22,017 --> 00:10:24,941 ...so why waste my time indeed? 115 00:10:25,479 --> 00:10:26,981 GORDON: Second shift reports in? 116 00:10:27,148 --> 00:10:29,242 You should spend more time with the mayor. 117 00:10:29,400 --> 00:10:31,277 Well, that's your department. 118 00:10:32,278 --> 00:10:34,076 CONGRESSMAN: Anyone shown him the crime stats? 119 00:10:34,238 --> 00:10:37,538 He goes by his gut and it bothers him, no matter what the numbers. 120 00:10:37,700 --> 00:10:41,580 - Must be popular with his wife. - Not really. She took the kids to Cleveland. 121 00:10:41,745 --> 00:10:45,966 He'll have plenty of time for visits. The mayor's gonna dump him in the spring. 122 00:10:46,125 --> 00:10:47,672 - Really? - Mm-hm. 123 00:10:47,835 --> 00:10:51,715 - But he's a hero. - A war hero. This is peacetime. 124 00:11:20,492 --> 00:11:21,539 (SHRIEKS) 125 00:11:21,869 --> 00:11:25,248 Oh, sorry, sorry. I'm so terribly sorry, Mr. Wayne. 126 00:11:27,708 --> 00:11:29,381 It is Mr. Wayne, isn't it? 127 00:11:31,128 --> 00:11:37,226 Although you don't have the long nails or, heh, the facial scars, sir. 128 00:11:38,093 --> 00:11:40,221 Is that what they say about me? 129 00:11:40,596 --> 00:11:43,475 It's just that no one ever sees you. 130 00:11:43,974 --> 00:11:47,854 That's a beautiful necklace. Reminds me of one that belonged to my mother. 131 00:11:48,020 --> 00:11:51,115 It can't be the same one... 132 00:11:51,607 --> 00:11:54,781 ...because her pearls are in this safe... 133 00:11:56,070 --> 00:11:59,119 ...the manufacturer clearly explained... 134 00:12:01,909 --> 00:12:03,627 ...is uncrackable. 135 00:12:08,916 --> 00:12:10,634 Oops. 136 00:12:10,793 --> 00:12:13,012 Nobody told me it was uncrackable. 137 00:12:14,713 --> 00:12:17,182 I'm afraid I can't let you take those. 138 00:12:17,800 --> 00:12:21,304 Look, you wouldn't beat up a woman any more than I would beat up a cripple. 139 00:12:22,846 --> 00:12:26,191 Of course, sometimes exceptions have to be made. 140 00:12:31,730 --> 00:12:33,528 Good night, Mr. Wayne. 141 00:12:48,706 --> 00:12:50,083 Can I have a ride? 142 00:12:50,582 --> 00:12:51,754 You read my mind. 143 00:12:52,543 --> 00:12:54,090 Let's go. 144 00:12:55,087 --> 00:12:56,885 ALFRED: Miss Tate was asking to see you again. 145 00:12:57,047 --> 00:12:58,674 WAYNE: She's very persistent. 146 00:12:58,841 --> 00:13:01,185 And quite lovely, in case you were wondering. 147 00:13:01,343 --> 00:13:03,516 - I wasn't. - What are you doing? 148 00:13:03,679 --> 00:13:06,979 Examining print dust. We've been robbed. 149 00:13:07,141 --> 00:13:10,111 And this is your idea of, uh, sounding the alarm, is it? 150 00:13:10,269 --> 00:13:12,442 She took the pearls, tracking device and all. 151 00:13:12,604 --> 00:13:13,901 - She? - One of the maids. 152 00:13:14,064 --> 00:13:16,692 Perhaps you should stop letting them in this side of the house. 153 00:13:16,859 --> 00:13:19,328 Perhaps you should start learning to make your own bed. 154 00:13:20,571 --> 00:13:23,415 - Why were you dusting for prints? - I wasn't. 155 00:13:24,283 --> 00:13:25,751 She was. 156 00:13:29,038 --> 00:13:32,087 Sir. Congressman Gilly's wife has been calling in. 157 00:13:32,249 --> 00:13:36,129 The congressman never made it home after the Wayne Foundation event. 158 00:13:36,795 --> 00:13:38,468 That's a job for the police? 159 00:13:38,630 --> 00:13:41,474 When you and Dent cleaned the streets, you cleaned them good. 160 00:13:41,633 --> 00:13:45,433 Pretty soon we'll be chasing down, uh, overdue library books. 161 00:13:45,596 --> 00:13:47,018 (GORDON CHUCKLES) 162 00:13:47,181 --> 00:13:51,357 And yet here you are, like we're still at war. 163 00:13:53,312 --> 00:13:55,565 - What's your name, son? - Blake, sir. 164 00:13:55,731 --> 00:13:57,529 You have something you want to ask me? 165 00:13:59,777 --> 00:14:03,122 It's about that night. This night, eight years ago. The night Dent died. 166 00:14:03,280 --> 00:14:05,248 The last confirmed sighting of the Batman. 167 00:14:05,699 --> 00:14:08,498 He murders those people, takes down two SWAT teams... 168 00:14:08,660 --> 00:14:12,415 ...breaks Dent's neck and then just vanishes? 169 00:14:12,873 --> 00:14:15,217 I'm not hearing a question, son. 170 00:14:15,376 --> 00:14:17,344 Don't you want to know who he was? 171 00:14:18,212 --> 00:14:20,635 I know exactly who he was. 172 00:14:22,800 --> 00:14:24,598 He was the Batman. 173 00:14:25,219 --> 00:14:26,641 (GORDON SIGHS) 174 00:14:26,804 --> 00:14:29,557 Let's go see about the congressman's wife. 175 00:14:38,399 --> 00:14:39,867 ALFRED: Master Wayne? 176 00:14:41,652 --> 00:14:43,620 Master Wayne? 177 00:15:14,476 --> 00:15:16,854 You haven't been down here in a long time. 178 00:15:17,020 --> 00:15:20,570 Trying to find out more about our jewel thief. I ran her prints. 179 00:15:20,816 --> 00:15:22,534 Unless she's lost a lot of weight... 180 00:15:23,819 --> 00:15:26,163 ...she was wearing someone else's fingerprints. 181 00:15:26,321 --> 00:15:27,447 She's good. 182 00:15:27,614 --> 00:15:31,164 She may be, but we have a trace on the necklace. 183 00:15:31,326 --> 00:15:33,954 We do. I cross-referenced the address she went back to... 184 00:15:34,121 --> 00:15:37,716 ...with police data on high-end B-and-E's, and, um... 185 00:15:38,208 --> 00:15:39,960 Selina Kyle. 186 00:15:40,127 --> 00:15:44,974 The databases are full of close-calls, tips from fences. 187 00:15:45,132 --> 00:15:49,137 She's good, but the ground is shrinking beneath her feet. 188 00:15:49,303 --> 00:15:52,056 We should send the police before she fences the pearls. 189 00:15:52,222 --> 00:15:54,441 She won't. She likes them too much. 190 00:15:54,600 --> 00:15:56,398 And they weren't what she was after. 191 00:15:56,560 --> 00:15:58,654 - What was she after? - My fingerprints. 192 00:15:58,812 --> 00:16:01,816 It was printer toner mixed with graphite on the safe. 193 00:16:01,982 --> 00:16:04,576 It gives a good pull and it's untraceable. 194 00:16:04,735 --> 00:16:07,579 Fascinating. You two should exchange notes over coffee. 195 00:16:07,738 --> 00:16:10,036 You're trying to set me up with a jewel thief? 196 00:16:10,199 --> 00:16:14,670 At this point, I'd set you up with a chimpanzee, if it brought you back to the world. 197 00:16:14,828 --> 00:16:17,081 There's nothing out there for me. 198 00:16:17,331 --> 00:16:18,833 And that's the problem. 199 00:16:18,999 --> 00:16:21,548 You hung up your cape and your cowl but you didn't move on. 200 00:16:21,710 --> 00:16:24,008 You never went to find a life. To find someone. 201 00:16:24,171 --> 00:16:25,548 Alfred... 202 00:16:26,548 --> 00:16:28,346 ...I did find someone. 203 00:16:28,509 --> 00:16:29,931 I know, and you lost them. 204 00:16:30,093 --> 00:16:32,061 But that's all part of living, sir. 205 00:16:32,221 --> 00:16:36,351 But you're not living, you're just waiting, hoping for things to go bad again. 206 00:16:36,558 --> 00:16:38,026 Remember when you left Gotham? 207 00:16:38,185 --> 00:16:41,189 Before all this, before Batman? 208 00:16:41,939 --> 00:16:42,986 You were gone seven year. 209 00:16:43,148 --> 00:16:47,745 Seven years I waited, hoping that you wouldn't come back. 210 00:16:47,903 --> 00:16:51,533 Every year, I took a holiday. I went to Florence. 211 00:16:51,698 --> 00:16:53,951 There's this café on the banks of the Arno. 212 00:16:54,117 --> 00:16:57,371 Every fine evening I'd sit there and order a Fernet Branca. 213 00:16:58,205 --> 00:17:00,424 I had this fantasy... 214 00:17:01,542 --> 00:17:04,216 ...that I would look across the tables... 215 00:17:04,878 --> 00:17:08,348 ...and I'd see you there, with a wife. 216 00:17:08,549 --> 00:17:10,347 Maybe a couple of kids. 217 00:17:12,427 --> 00:17:16,307 You wouldn't say anything to me, nor me to you. 218 00:17:17,599 --> 00:17:21,320 But we'd both know that you'd made it. 219 00:17:22,229 --> 00:17:23,822 That you were happy. 220 00:17:26,692 --> 00:17:30,413 I never wanted you to come back to Gotham. 221 00:17:31,572 --> 00:17:36,078 I always knew there was nothing here for you, except pain and tragedy. 222 00:17:36,243 --> 00:17:39,122 And I wanted something more for you than that. 223 00:17:44,126 --> 00:17:45,469 I still do. 224 00:17:49,715 --> 00:17:52,559 DWP MAN: They wash up here a couple of times a month. 225 00:17:52,718 --> 00:17:54,186 More when it gets colder. 226 00:17:54,344 --> 00:17:56,312 Homeless, sheltering in the tunnels. 227 00:17:57,973 --> 00:18:02,103 We pulled him from the basin, but other than that we didn't touch him. 228 00:18:04,479 --> 00:18:06,106 ROSS: What? BLAKE: Name's Jimmy. 229 00:18:06,273 --> 00:18:07,695 He's from St. Swithin's. 230 00:18:08,317 --> 00:18:12,242 It's the boys' home where I coach some ball. 231 00:18:15,032 --> 00:18:16,750 REILLY: Jimmy hadn't been around for months. 232 00:18:16,908 --> 00:18:19,411 BLAKE: No? Why? - Blake, you know why. 233 00:18:19,578 --> 00:18:23,424 He aged out. We don't have the resources to keep boys on after 16. 234 00:18:23,582 --> 00:18:25,676 I thought the Wayne Foundation gave money for that. 235 00:18:25,834 --> 00:18:27,928 Not for the past couple of years. 236 00:18:28,086 --> 00:18:31,932 - He has a brother here, doesn't he? - Mark. I'll tell him. 237 00:18:32,090 --> 00:18:35,094 I'd like to, if that's all right. 238 00:18:36,219 --> 00:18:38,313 You know what he was doing in the tunnels? 239 00:18:38,472 --> 00:18:42,318 Lot of guys been going down the tunnels when they age out. 240 00:18:44,603 --> 00:18:46,697 Say you can live down there. 241 00:18:47,356 --> 00:18:48,903 Say there's work down there. 242 00:18:49,066 --> 00:18:50,568 Work? 243 00:18:50,859 --> 00:18:53,533 What kind of work are you gonna find in the sewers? 244 00:18:53,695 --> 00:18:56,323 More than you can find up here, I guess. 245 00:18:57,199 --> 00:18:58,451 BLAKE: So you know about him? 246 00:18:58,617 --> 00:18:59,869 Of course. 247 00:19:01,578 --> 00:19:03,376 Do you think he's coming back? 248 00:19:05,582 --> 00:19:06,879 I don't know. 249 00:19:20,597 --> 00:19:22,270 STRYVER: You brought a date? 250 00:19:22,432 --> 00:19:25,652 I like having someone around to open doors for me. 251 00:19:26,937 --> 00:19:29,781 Right hand. No partials. 252 00:19:33,694 --> 00:19:36,163 - Very nice. - Mm-hm. 253 00:19:36,988 --> 00:19:39,036 Not so fast, handsome. 254 00:19:39,324 --> 00:19:40,576 You got something for me? 255 00:19:42,160 --> 00:19:43,662 Ah, yes. 256 00:19:49,668 --> 00:19:51,090 (SIGHS) 257 00:19:53,213 --> 00:19:56,342 I don't know what you're planning to do with Mr. Wayne's prints... 258 00:19:56,508 --> 00:19:59,307 ...but I'm guessing you'll need his thumb. 259 00:20:00,095 --> 00:20:02,189 You don't count so good, huh? 260 00:20:02,347 --> 00:20:03,599 I count fine. 261 00:20:04,015 --> 00:20:07,189 In fact, I'm counting to 10 right now. 262 00:20:09,646 --> 00:20:10,693 Okay. 263 00:20:14,818 --> 00:20:17,492 My friend's outside. Just hit "send." 264 00:20:21,783 --> 00:20:23,000 (KNOCK ON DOOR) 265 00:20:29,249 --> 00:20:30,592 This place is a little dead. 266 00:20:30,751 --> 00:20:34,005 It'll liven up in a minute. Trust me. 267 00:20:35,589 --> 00:20:36,715 Is everything okay? 268 00:20:36,882 --> 00:20:38,884 Great. Catch you later. 269 00:20:42,304 --> 00:20:43,396 (DOOR OPENS THEN CLOSES) 270 00:20:43,555 --> 00:20:44,898 Hmm. 271 00:20:45,557 --> 00:20:47,901 It would have been a lot easier... 272 00:20:48,351 --> 00:20:50,274 ...to just give me what we agreed. 273 00:20:50,479 --> 00:20:52,857 We can't have loose ends. 274 00:20:53,106 --> 00:20:56,861 And even in that dress, no one's gonna miss you. 275 00:20:57,027 --> 00:20:58,529 SELINA: No. 276 00:20:58,695 --> 00:21:00,572 But my friend over there? 277 00:21:00,739 --> 00:21:03,913 Every cop in the city's missing him. 278 00:21:04,075 --> 00:21:05,418 STRYVER: That's cute. 279 00:21:05,577 --> 00:21:08,296 But they're not gonna be looking in a place like this. 280 00:21:08,622 --> 00:21:11,375 I don't know. You did just use his cell phone. 281 00:21:14,544 --> 00:21:16,387 (TIRES SCREECHING NEARBY) 282 00:21:21,593 --> 00:21:22,970 SWAT 1: Go! SWAT 2: Go! 283 00:21:39,277 --> 00:21:40,950 SWAT 3: Police! Get down now! 284 00:21:41,613 --> 00:21:43,081 (SCREAMING) 285 00:21:44,241 --> 00:21:45,367 SELINA: Help me! Help me! 286 00:21:45,534 --> 00:21:47,582 Help me, please! Please help me! 287 00:21:49,204 --> 00:21:51,127 (SOBS) 288 00:21:51,289 --> 00:21:52,962 (GUNFIRE OUTSIDE) 289 00:21:58,046 --> 00:22:00,390 Keep some pressure on that, sweetheart. 290 00:22:02,968 --> 00:22:04,094 Call me? 291 00:22:07,097 --> 00:22:09,350 BLAKE: You okay, miss? - He's bleeding. You gotta help him. 292 00:22:14,646 --> 00:22:15,738 I got the congressman. 293 00:22:33,498 --> 00:22:35,671 (SIRENS WAIL) 294 00:22:44,676 --> 00:22:45,973 SWAT 4: Clear! 295 00:22:50,098 --> 00:22:54,069 GORDON: Manhole! Get this up! Get the DWP down here! 296 00:22:55,020 --> 00:22:56,567 You three, down with me. 297 00:22:56,730 --> 00:23:00,155 You two, you go down, cover the next exit! 298 00:23:16,833 --> 00:23:18,176 What, they went down there? 299 00:23:43,193 --> 00:23:44,445 (GORDON GRUNTS) 300 00:23:49,616 --> 00:23:52,790 - We're gonna go down there, right? FOLEY: That was a gas explosion, kid. 301 00:23:52,953 --> 00:23:56,207 - Wasn't gas. It's a sewer. - No one goes in till we know what's there. 302 00:23:56,373 --> 00:23:58,216 We know, sir. The police commissioner. 303 00:23:58,375 --> 00:24:00,218 Someone get this hothead out of here? 304 00:24:00,377 --> 00:24:02,880 And where's that DWP guy? 305 00:24:45,505 --> 00:24:47,473 BANE: Why are you here? 306 00:24:48,049 --> 00:24:49,096 (GORDON GRUNTS) 307 00:24:49,259 --> 00:24:50,806 Answer him. 308 00:24:52,470 --> 00:24:54,393 BANE: I was asking you. 309 00:24:54,764 --> 00:24:56,311 It's the police commissioner. 310 00:25:00,103 --> 00:25:02,572 BANE: And you brought him down here? 311 00:25:03,231 --> 00:25:05,825 MERCENARY 1: We didn't know what to do. BANE: You panicked. 312 00:25:06,359 --> 00:25:09,329 And your weakness has cost the lives of three others. 313 00:25:09,487 --> 00:25:10,613 No, he's alone. 314 00:25:12,449 --> 00:25:13,871 (NECK SNAPS) 315 00:25:14,492 --> 00:25:16,039 BANE: Search him. 316 00:25:16,202 --> 00:25:17,749 Then I will kill you. 317 00:25:37,724 --> 00:25:39,317 (MERCENARIES SHOUTING) 318 00:25:47,275 --> 00:25:50,199 - He's dead. BANE: So show me his body. 319 00:25:50,361 --> 00:25:53,786 The water runs to any one of the outflows. We'd never find him. 320 00:25:59,829 --> 00:26:02,002 BANE: Follow him! MERCENARY 2: Follow him? 321 00:26:02,165 --> 00:26:03,212 (GUNSHOT) 322 00:26:17,764 --> 00:26:19,562 You okay? You okay? 323 00:26:19,724 --> 00:26:21,647 Hey, hey, you awake? 324 00:26:21,810 --> 00:26:23,357 (GORDON COUGHING) 325 00:26:24,729 --> 00:26:25,776 (KNOCK ON DOOR) 326 00:26:28,274 --> 00:26:29,901 I need to see Bruce Wayne. 327 00:26:30,068 --> 00:26:32,537 I'm sorry, Mr. Wayne doesn't take unscheduled calls. 328 00:26:32,695 --> 00:26:34,493 Even from a police officer. 329 00:26:34,656 --> 00:26:38,331 And if I go get a warrant for the investigation of Harvey Dent's murder? 330 00:26:38,493 --> 00:26:40,712 That still count as unscheduled? 331 00:26:44,874 --> 00:26:46,922 WAYNE: What can I do for you, officer? 332 00:26:47,252 --> 00:26:49,346 BLAKE: Commissioner Gordon's been shot. 333 00:26:51,673 --> 00:26:53,721 He chased a gunman down into the sewers. 334 00:26:53,883 --> 00:26:57,228 When I pulled him out, he was babbling about an underground army. 335 00:26:57,387 --> 00:26:59,230 A masked man called Bane. 336 00:27:00,056 --> 00:27:02,400 Shouldn't you be telling your superior officers? 337 00:27:02,559 --> 00:27:05,654 They asked me if he saw any giant alligators. 338 00:27:06,104 --> 00:27:07,822 He needs you. 339 00:27:09,399 --> 00:27:10,696 He needs the Batman. 340 00:27:12,443 --> 00:27:16,243 - If Commissioner Gordon thinks... - Oh, he doesn't know or care who you are. 341 00:27:17,031 --> 00:27:18,999 But we've met before. 342 00:27:20,118 --> 00:27:24,248 It was a long time ago. I was a kid. Uh, St. Swithin's. 343 00:27:24,914 --> 00:27:28,635 It used to be funded by the Wayne Foundation. It's an orphanage. 344 00:27:29,586 --> 00:27:33,716 My mom died when I was small. It was a car accident, I don't really remember it. 345 00:27:34,340 --> 00:27:39,517 But my dad got shot a couple years later over a gambling debt... 346 00:27:39,762 --> 00:27:43,016 ...and I remember that one just fine. 347 00:27:44,350 --> 00:27:47,274 Not a lot of people know what it feels like, do they? 348 00:27:47,645 --> 00:27:49,397 To be angry... 349 00:27:50,148 --> 00:27:51,991 ...in your bones. 350 00:27:54,527 --> 00:27:56,700 I mean, they understand. 351 00:27:57,280 --> 00:27:58,702 Foster parents. 352 00:27:58,865 --> 00:28:00,867 Everybody understands... 353 00:28:01,159 --> 00:28:02,661 ...for a while. 354 00:28:03,411 --> 00:28:07,132 And then they want the angry little kid to do something he knows he can't do. 355 00:28:07,707 --> 00:28:08,799 Move on. 356 00:28:09,375 --> 00:28:11,343 So after a while, they stop understanding. 357 00:28:11,502 --> 00:28:13,379 They send the angry kid to a boys' home. 358 00:28:13,755 --> 00:28:17,555 I figured it out too late. You gotta learn to hide the anger. 359 00:28:18,259 --> 00:28:20,603 Practice smiling in a mirror. 360 00:28:22,430 --> 00:28:23,932 It's like putting on a mask. 361 00:28:25,183 --> 00:28:28,733 So you showed up this one day, in a cool car. 362 00:28:28,895 --> 00:28:30,738 Pretty girl on your arm. 363 00:28:31,814 --> 00:28:33,612 We were so excited. 364 00:28:33,900 --> 00:28:36,494 Bruce Wayne, billionaire orphan. 365 00:28:36,945 --> 00:28:40,700 I mean, we used to make up stories about you, man. Legends. 366 00:28:40,865 --> 00:28:44,665 And, you know, with the other kids, that's all it was, just stories, but... 367 00:28:46,287 --> 00:28:48,540 Right when I saw you, I knew who you really were. 368 00:28:49,999 --> 00:28:52,798 I'd seen that look on your face before. 369 00:28:53,836 --> 00:28:55,964 It's the same one I taught myself. 370 00:28:57,924 --> 00:29:00,803 I don't know why you took the fall for Dent's murder... 371 00:29:01,678 --> 00:29:03,726 ...but I'm still a believer in the Batman... 372 00:29:04,555 --> 00:29:06,228 ...even if you're not. 373 00:29:08,935 --> 00:29:13,862 Why did you say that your boys' home used to be funded by the Wayne Foundation? 374 00:29:14,023 --> 00:29:15,775 BLAKE: Because the money stopped. 375 00:29:15,942 --> 00:29:20,163 Might be time to get some fresh air. Start paying attention to the details. 376 00:29:21,030 --> 00:29:23,408 Some of those details might need your help. 377 00:29:25,201 --> 00:29:26,544 WAYNE: You check that name? Bane? 378 00:29:26,703 --> 00:29:29,377 ALFRED: He's a mercenary. No other known names. 379 00:29:29,539 --> 00:29:32,008 Him and his men were behind a coup in West Africa... 380 00:29:32,166 --> 00:29:36,672 ...that secured mining operations for our friend John Daggett. 381 00:29:37,380 --> 00:29:40,179 WAYNE: Now Daggett's brought them here. - Or so it seems. 382 00:29:42,260 --> 00:29:44,388 - I'll keep digging. - Yeah. 383 00:29:45,596 --> 00:29:51,820 Alfred, why did the Wayne Foundation stop funding boys' homes in the city? 384 00:29:51,978 --> 00:29:57,075 The foundation is funded by the profits of Wayne Enterprises. 385 00:29:57,400 --> 00:29:58,947 There have to be some. 386 00:29:59,110 --> 00:30:02,455 - Time to talk to Mr. Fox, I think. - I'll get him on the phone. 387 00:30:02,613 --> 00:30:06,618 No, no, no. Do we still have any cars around the place? 388 00:30:06,784 --> 00:30:08,661 Yes. One or two. 389 00:30:08,828 --> 00:30:10,830 I need an appointment at the hospital for my leg. 390 00:30:10,997 --> 00:30:13,750 - Which hospital? - Whichever one Jim Gordon's in. 391 00:30:18,129 --> 00:30:20,928 DOCTOR: I have seen worse cartilage in knees. WAYNE: That's good. 392 00:30:21,090 --> 00:30:23,593 No. That's because there is no cartilage in your knee. 393 00:30:23,760 --> 00:30:27,105 And not much of any use in your elbows or your shoulders. 394 00:30:27,263 --> 00:30:29,641 Between that and the scar tissue on your kidneys... 395 00:30:29,807 --> 00:30:32,481 ...the residual concussive damage to your brain tissue... 396 00:30:32,643 --> 00:30:35,317 ...and the general scarred-over quality of your body... 397 00:30:35,480 --> 00:30:38,404 ...I cannot recommend that you go heli-skiing. - Right. 398 00:30:53,873 --> 00:30:56,376 We were in this together... 399 00:30:58,503 --> 00:31:00,050 ...then you were gone. 400 00:31:00,213 --> 00:31:02,341 WAYNE: The Batman wasn't needed any more. 401 00:31:02,507 --> 00:31:05,636 - We won. - Based on a lie. 402 00:31:07,095 --> 00:31:13,148 And now there's evil rising from where we tried to bury it. 403 00:31:13,351 --> 00:31:17,822 The Batman has to come back. 404 00:31:17,980 --> 00:31:20,449 What if he doesn't exist any more? 405 00:31:20,608 --> 00:31:24,078 He must. 406 00:31:37,792 --> 00:31:39,635 YUPPIE: You took my goddamn wallet, didn't you? 407 00:31:39,794 --> 00:31:42,673 - You f... You took my wallet! - No, I... 408 00:31:43,381 --> 00:31:45,600 - Get out. YUPPIE: She took my... Ah! 409 00:31:45,758 --> 00:31:48,352 - Now. YUPPIE: Creep! 410 00:31:48,511 --> 00:31:51,435 I don't know what he's so upset about. There's only 60 bucks in here. 411 00:31:51,597 --> 00:31:53,349 Probably the watch. 412 00:31:53,766 --> 00:31:55,359 (CHUCKLES) 413 00:32:05,027 --> 00:32:06,654 (CHATTERING) 414 00:32:08,614 --> 00:32:09,661 MAN 1: Who's that? 415 00:32:09,824 --> 00:32:11,952 MAN 2: A stiff can barely climb out of his sports car. 416 00:32:12,118 --> 00:32:14,246 - No, that's Bruce Wayne! - Mr. Wayne, over here! 417 00:32:14,412 --> 00:32:15,834 (ALL SHOUTING) 418 00:32:15,997 --> 00:32:18,250 (BUTTON BEEPS & DEVICES POWER OFF) 419 00:32:19,292 --> 00:32:21,670 WAYNE: I'm not sure if my assistant... - Right through here. 420 00:32:21,836 --> 00:32:23,338 Thank you so much. 421 00:32:23,588 --> 00:32:25,682 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 422 00:32:28,593 --> 00:32:32,393 MIRANDA: Bruce Wayne at a charity ball. 423 00:32:33,431 --> 00:32:35,308 Miss Tate, isn't it? 424 00:32:36,309 --> 00:32:39,358 Even before you became a recluse, you never came to these things. 425 00:32:39,812 --> 00:32:43,191 The proceeds go to the big fat spread. It's not about charity. 426 00:32:43,357 --> 00:32:47,703 It's about feeding the ego of whichever society hag laid this on. 427 00:32:48,196 --> 00:32:50,619 Actually, this is my party, Mr. Wayne. 428 00:32:50,907 --> 00:32:52,454 Oh. 429 00:32:52,825 --> 00:32:57,956 And the proceeds will go where they should, because I paid for the big fat spread myself. 430 00:32:58,372 --> 00:32:59,749 That's very generous of you. 431 00:32:59,999 --> 00:33:03,845 You have to invest if you want to restore balance to the world. 432 00:33:04,003 --> 00:33:05,755 Take our clean-energy project. 433 00:33:06,297 --> 00:33:08,925 Sometimes the investment doesn't pay off. 434 00:33:09,717 --> 00:33:13,392 - I'm sorry. - You have a practiced apathy, Mr. Wayne. 435 00:33:13,554 --> 00:33:18,685 But a man who doesn't care about the world doesn't spend half his fortune to save it. 436 00:33:19,685 --> 00:33:22,689 And isn't so wounded when it fails... 437 00:33:23,105 --> 00:33:24,732 ...that he goes into hiding. 438 00:33:26,192 --> 00:33:28,286 Have a good evening, Mr. Wayne. 439 00:33:32,323 --> 00:33:33,996 WAYNE: Mind if I cut in? 440 00:33:35,076 --> 00:33:36,919 Thank you. 441 00:33:38,496 --> 00:33:39,543 (WAYNE CHUCKLES) 442 00:33:39,789 --> 00:33:42,963 - You don't seem happy to see me. - You were supposed to be a shut-in. 443 00:33:43,125 --> 00:33:45,002 I felt like some fresh air. 444 00:33:45,795 --> 00:33:47,923 Why didn't you call the police? 445 00:33:48,256 --> 00:33:50,930 I have a powerful friend who deals with things like this. 446 00:33:51,092 --> 00:33:55,393 That's a brazen costume for a cat burglar. 447 00:33:55,930 --> 00:33:58,524 Yeah? Who are you pretending to be? 448 00:33:58,683 --> 00:34:01,402 Bruce Wayne, eccentric billionaire. 449 00:34:02,478 --> 00:34:04,480 - Who's your date? SELINA: His wife's in Ibiza. 450 00:34:04,647 --> 00:34:08,447 She left her diamonds behind, though. Worried they might get stolen. 451 00:34:08,609 --> 00:34:10,657 It's pronounced "Ibiza." 452 00:34:11,237 --> 00:34:14,912 You wouldn't want these folks realizing you're a crook, not a social climber. 453 00:34:15,074 --> 00:34:18,203 You think I care what anyone in this room thinks of me? 454 00:34:19,870 --> 00:34:22,214 I doubt you care what anyone in any room thinks of you. 455 00:34:22,373 --> 00:34:26,094 Don't condescend, Mr. Wayne. You don't know a thing about me. 456 00:34:26,711 --> 00:34:30,932 Well, Selina Kyle, I know you came here from your walk-up in Old Town. 457 00:34:31,090 --> 00:34:32,933 A modest place for a master jewel thief. 458 00:34:33,092 --> 00:34:36,392 Which means that either you're saving for retirement... 459 00:34:37,013 --> 00:34:39,107 ...or you're in deep with the wrong people. 460 00:34:40,433 --> 00:34:44,404 You don't get to judge me because you were born in the master bedroom of Wayne Manor. 461 00:34:44,562 --> 00:34:48,908 - Actually, I was born in the Regency Room. - I started out doing what I had to. 462 00:34:50,067 --> 00:34:53,446 Once you've done what you had to, they never let you do what you want to. 463 00:34:53,613 --> 00:34:54,865 Start fresh. 464 00:34:55,031 --> 00:34:58,251 Ugh. There's no fresh start in today's world. 465 00:34:58,409 --> 00:35:01,458 Any 12-year-old with a cell phone could find out what you did. 466 00:35:01,621 --> 00:35:05,421 Everything we do is collated and quantified. Everything sticks. 467 00:35:06,000 --> 00:35:08,002 Is that how you justify stealing? 468 00:35:08,169 --> 00:35:10,763 I take what I need from those who have more than enough. 469 00:35:10,921 --> 00:35:13,219 I don't stand on the shoulders of people with less. 470 00:35:13,382 --> 00:35:14,429 Robin Hood? 471 00:35:14,592 --> 00:35:18,722 I think I'd do more to help someone than most of the people in this room. Than you. 472 00:35:19,680 --> 00:35:21,774 You think maybe you're assuming a little too much? 473 00:35:21,932 --> 00:35:25,982 Maybe you're being unrealistic about what's really in your pants other than your wallet. 474 00:35:26,145 --> 00:35:27,192 Ouch. 475 00:35:27,688 --> 00:35:32,785 You think all this can last? There's a storm coming, Mr. Wayne. 476 00:35:33,402 --> 00:35:37,623 You and your friends better batten down the hatches, because when it hits... 477 00:35:37,782 --> 00:35:41,662 ...you're all gonna wonder how you ever thought you could live so large... 478 00:35:41,827 --> 00:35:44,922 ...and leave so little for the rest of us. 479 00:35:48,209 --> 00:35:50,712 You sound like you're looking forward to it. 480 00:35:52,129 --> 00:35:53,722 I'm adaptable. 481 00:35:53,881 --> 00:35:57,135 Those pearls do look better on you than they did in my safe. 482 00:35:57,885 --> 00:36:00,104 But I still can't let you keep them. 483 00:36:07,770 --> 00:36:09,943 MAN: You... You scared her off! 484 00:36:12,858 --> 00:36:14,405 Not likely. 485 00:36:16,529 --> 00:36:17,906 Must have lost my ticket. 486 00:36:18,072 --> 00:36:20,825 - Your wife said you were taking a cab home. - My wife? 487 00:36:28,874 --> 00:36:30,296 Just you, sir? 488 00:36:33,379 --> 00:36:35,381 Don't worry, Master Wayne. 489 00:36:36,132 --> 00:36:39,181 Takes a little time to get back in the swing of things. 490 00:36:41,345 --> 00:36:44,599 Bruce Wayne, as I live and breathe. 491 00:36:46,392 --> 00:36:48,770 What brings you out of cryo-sleep, Mr. Wayne? 492 00:36:48,936 --> 00:36:50,688 You haven't lost your sense of humor. 493 00:36:50,855 --> 00:36:53,358 Even if you have lost most of my money. 494 00:36:53,524 --> 00:36:55,026 Actually, you did that. 495 00:36:55,192 --> 00:36:57,911 If you funnel your entire R and D budget... 496 00:36:58,070 --> 00:37:00,994 ...into a fusion project that you then mothball... 497 00:37:01,157 --> 00:37:03,501 ...your company is unlikely to thrive. 498 00:37:03,659 --> 00:37:04,706 What are my options? 499 00:37:04,869 --> 00:37:07,247 Well, if you're unwilling to turn on the machine... 500 00:37:08,122 --> 00:37:09,965 I can't. I can't, Lucius. 501 00:37:10,541 --> 00:37:12,088 Well, then sit tight. 502 00:37:12,251 --> 00:37:13,969 Your majority keeps Daggett at bay... 503 00:37:14,128 --> 00:37:18,133 ...while we figure out a future for the energy program with Miranda Tate. 504 00:37:18,299 --> 00:37:20,927 She has supported the project all the way. 505 00:37:21,343 --> 00:37:24,517 She's smart. And quite lovely. 506 00:37:25,514 --> 00:37:28,563 We all just want what's best for you, Bruce. 507 00:37:29,310 --> 00:37:31,062 Show her the machine. 508 00:37:31,979 --> 00:37:33,276 I'll think it over. 509 00:37:33,439 --> 00:37:34,782 Anything else? 510 00:37:34,940 --> 00:37:37,193 Nope. Why? 511 00:37:37,359 --> 00:37:41,409 These conversations used to end with an unusual request. 512 00:37:42,156 --> 00:37:43,578 I retired. 513 00:37:43,866 --> 00:37:47,962 Mm-hm. Well, let me show you some stuff anyway. 514 00:37:52,082 --> 00:37:53,584 Just for old times' sake. 515 00:37:58,047 --> 00:38:00,095 WAYNE: I figured you'd have shut this place down. 516 00:38:00,257 --> 00:38:02,931 FOX: Oh, it was always shut down, officially. 517 00:38:03,093 --> 00:38:04,185 WAYNE: All this new stuff. 518 00:38:04,345 --> 00:38:08,976 FOX: After your father died, Wayne Enterprises set up 14 different defense subsidiaries. 519 00:38:09,141 --> 00:38:11,815 For years, I've been shuttering and consolidating... 520 00:38:11,977 --> 00:38:14,355 ...all the different prototypes under one roof. 521 00:38:14,522 --> 00:38:16,240 - My roof. - Why? 522 00:38:16,524 --> 00:38:19,198 Keep them from falling into the wrong hands. 523 00:38:22,029 --> 00:38:24,452 Oh, now you're just showing off. 524 00:38:25,616 --> 00:38:30,247 Defense Department projects for tight geometry urban pacification. 525 00:38:30,746 --> 00:38:35,343 Rotors are configured to maneuver between buildings without recirculation. 526 00:38:35,793 --> 00:38:37,295 What's it called? 527 00:38:37,920 --> 00:38:42,141 Oh, it has a long, uninteresting Wayne Enterprises designation. 528 00:38:42,299 --> 00:38:45,678 I just took to calling it the Bat. 529 00:38:46,595 --> 00:38:49,223 And, yes, Mr. Wayne, it does come in black. 530 00:38:51,016 --> 00:38:53,986 Works fine, except for the autopilot. 531 00:38:54,436 --> 00:38:56,359 Takes a better mind than mine to fix it. 532 00:38:56,522 --> 00:38:57,899 Better mind? 533 00:38:58,649 --> 00:39:01,448 Well, I was trying to be modest. 534 00:39:01,819 --> 00:39:03,742 A less busy mind. 535 00:39:04,154 --> 00:39:05,451 Yours. 536 00:39:06,907 --> 00:39:08,580 (CRACKING) (WAYNE GROANING) 537 00:39:12,997 --> 00:39:16,467 ALFRED: Is it really painful? - You're very welcome to try it, Alfred. 538 00:39:16,625 --> 00:39:18,343 Happy watching. Thank you, sir. 539 00:39:21,463 --> 00:39:22,885 Not bad. 540 00:39:27,928 --> 00:39:29,350 Not bad at all. 541 00:39:32,808 --> 00:39:35,937 If you're seriously considering going back out there... 542 00:39:36,103 --> 00:39:38,231 ...you should hear the rumors surrounding Bane. 543 00:39:38,397 --> 00:39:39,444 WAYNE: I'm all ears. 544 00:39:40,774 --> 00:39:44,449 There is a prison in a more ancient part of the world. 545 00:39:44,945 --> 00:39:49,826 A pit where men are thrown to suffer and die. 546 00:39:50,034 --> 00:39:53,755 But sometimes a man rises from the darkness. 547 00:39:53,996 --> 00:39:58,126 Sometimes the pit sends something back. 548 00:39:58,292 --> 00:40:00,420 WAYNE: Bane. - Bane. 549 00:40:00,711 --> 00:40:03,760 Born and raised in hell on earth. 550 00:40:03,923 --> 00:40:07,848 - Born in a prison? - No one knows why, or how he escaped. 551 00:40:08,010 --> 00:40:10,604 But they do know that once he did... 552 00:40:10,763 --> 00:40:14,939 ...he was trained by Ra's Al Ghul, your mentor. 553 00:40:15,100 --> 00:40:17,102 Bane was a member of the League of Shadows? 554 00:40:17,269 --> 00:40:19,442 And then he was excommunicated. 555 00:40:19,897 --> 00:40:25,620 And any man who is too extreme for Ra's Al Ghul is not to be trifled with. 556 00:40:25,778 --> 00:40:29,032 I didn't realize I was known for trifling with criminals. 557 00:40:29,657 --> 00:40:30,954 That was then. 558 00:40:31,408 --> 00:40:34,207 And you can strap up your leg and put your mask back on... 559 00:40:34,370 --> 00:40:36,964 ...but that doesn't make you what you were. 560 00:40:37,122 --> 00:40:41,753 If this man is everything that you say he is, then the city needs me. 561 00:40:41,919 --> 00:40:44,889 The city needs Bruce Wayne. 562 00:40:45,255 --> 00:40:47,178 Your resources. Your knowledge. 563 00:40:47,341 --> 00:40:50,436 It doesn't need your body, or your life. 564 00:40:51,220 --> 00:40:52,392 That time's past. 565 00:40:52,554 --> 00:40:55,933 You're afraid that if I go back out there, I'll fail. 566 00:40:56,100 --> 00:40:57,352 No. 567 00:40:58,978 --> 00:41:01,822 I'm afraid that you want to. 568 00:41:12,491 --> 00:41:14,789 (BELL RINGS) 569 00:41:14,952 --> 00:41:16,169 (CLAMORING) 570 00:41:16,328 --> 00:41:19,502 TRADER: You can't short the stock because Bruce Wayne goes to a party. 571 00:41:19,707 --> 00:41:23,507 Wayne coming back is change. Change is either good or bad. I vote bad. 572 00:41:23,669 --> 00:41:24,966 On what basis? 573 00:41:25,129 --> 00:41:26,676 I flipped a coin. 574 00:41:32,803 --> 00:41:34,726 It says rye... I said no rye, man. 575 00:41:37,307 --> 00:41:40,106 Hey, rookie, lose the helmet. We need faces for camera. 576 00:41:40,269 --> 00:41:41,316 (DEVICE BEEPING) 577 00:41:42,813 --> 00:41:44,440 (TRADER CHUCKLES) 578 00:41:46,150 --> 00:41:48,073 Come on. Let's go scalping. 579 00:42:03,500 --> 00:42:04,547 Come on. 580 00:42:21,685 --> 00:42:23,528 (PEOPLE SCREAMING) 581 00:42:29,610 --> 00:42:31,487 MERCENARY 1: Everybody down, now! 582 00:42:49,797 --> 00:42:52,516 This is a stock exchange. There's no money you can steal. 583 00:42:52,674 --> 00:42:56,053 BANE: Really? Then why are you people here? 584 00:43:12,528 --> 00:43:15,281 SECURITY CHIEF: Everybody, stay back! Go down to the end of the block! 585 00:43:15,447 --> 00:43:17,415 We have an emergency situation! 586 00:43:20,702 --> 00:43:22,295 You gotta get in there! 587 00:43:22,454 --> 00:43:24,047 This is a hostage situation. 588 00:43:24,206 --> 00:43:27,631 No, this is a robbery. They have direct access to the online trading desk. 589 00:43:27,793 --> 00:43:29,591 I'm not risking my men for your money. 590 00:43:33,841 --> 00:43:36,185 We have to ask you to move. We have a situation. 591 00:43:36,343 --> 00:43:38,391 It's not our money, it's everybody's. 592 00:43:38,554 --> 00:43:40,648 Really? Mine's in my mattress. 593 00:43:40,806 --> 00:43:45,312 You don't put these guys down, that stuffing in your mattress might be worth a whole lot less. 594 00:43:45,477 --> 00:43:47,730 Cut the fiber cable and take out that cell tower. 595 00:43:47,896 --> 00:43:50,399 SECURITY CHIEF: Thank you. FOLEY: That'll slow them down. 596 00:43:51,066 --> 00:43:52,113 COP: Move back! 597 00:43:52,276 --> 00:43:54,950 All the way! Go! Sir, get back, please! 598 00:43:56,446 --> 00:43:58,039 They cut the fiber. 599 00:43:59,199 --> 00:44:00,291 Cell's working. 600 00:44:00,450 --> 00:44:01,793 BANE: For now. 601 00:44:07,457 --> 00:44:11,132 Get all these barriers up. All of them up. No one gets in or out of any of these streets. 602 00:44:11,295 --> 00:44:12,922 Where am I supposed to move it? 603 00:44:13,088 --> 00:44:14,385 Back it up. 604 00:44:18,969 --> 00:44:21,188 All right, just stay in your vehicle, okay? 605 00:44:27,728 --> 00:44:30,151 BANE: How much longer does the program need? 606 00:44:31,732 --> 00:44:32,904 Eight minutes. 607 00:44:34,484 --> 00:44:35,736 BANE: Time to go mobile. 608 00:44:35,903 --> 00:44:37,246 MERCENARY 1: Everybody, up! 609 00:44:37,404 --> 00:44:38,576 (GUNFIRE) 610 00:44:41,491 --> 00:44:42,868 You two, move! 611 00:44:45,704 --> 00:44:47,001 BANE: Thank you. 612 00:44:47,956 --> 00:44:49,424 FOLEY: Steady. 613 00:44:58,133 --> 00:44:59,510 Steady. 614 00:45:07,434 --> 00:45:08,481 SNIPER: I've got something. 615 00:45:09,603 --> 00:45:12,106 SECURITY CHIEF: Hold your fire, they've got hostages. 616 00:45:12,272 --> 00:45:13,524 Hold your fire! 617 00:45:16,401 --> 00:45:17,448 (SHRIEKS) 618 00:45:18,195 --> 00:45:19,447 (HOSTAGE 1 YELLING) 619 00:45:23,492 --> 00:45:24,994 Go, go! 620 00:45:34,711 --> 00:45:36,384 HOSTAGE 1: Please! Just let me go! 621 00:45:36,713 --> 00:45:39,341 Hey, please! Hey! 622 00:45:42,344 --> 00:45:43,766 Shoot the tires. 623 00:45:43,929 --> 00:45:45,397 There's no shot. 624 00:45:46,807 --> 00:45:49,936 Now back off. Back off, they've got hostages. 625 00:45:50,102 --> 00:45:52,855 MAN (ON TV):... P.D. are pursuing the four suspects through downtown... 626 00:45:53,021 --> 00:45:55,069 ...in response to a hostage situation. 627 00:46:01,571 --> 00:46:03,244 What's going on with the lights? 628 00:46:04,157 --> 00:46:06,285 (ELECTRICAL SYSTEMS POWER DOWN) 629 00:46:10,163 --> 00:46:11,631 VETERAN COP: It can't be. 630 00:46:12,082 --> 00:46:13,174 What the hell was that? 631 00:46:13,333 --> 00:46:16,177 Oh, boy, you are in for a show tonight, son. 632 00:46:21,675 --> 00:46:23,677 HOSTAGE 2: Please! Help, help, help! 633 00:46:31,351 --> 00:46:32,944 (POWERS UP) 634 00:46:37,733 --> 00:46:39,076 (GUNSHOT) 635 00:46:41,528 --> 00:46:42,575 Sorry. 636 00:46:43,196 --> 00:46:46,496 Put that thing away before you hurt yourself. Get in! 637 00:46:46,658 --> 00:46:49,787 Let's go. You, get in the car. They've spotted the Batman. 638 00:47:01,089 --> 00:47:04,218 Call everyone in. Every car patrol, beat cop, off-duty too. 639 00:47:04,384 --> 00:47:07,103 Pull them in now. I'm gonna do what Jim Gordon never could. 640 00:47:07,262 --> 00:47:10,482 - What's that? - I'm gonna take down the Batman. 641 00:47:10,640 --> 00:47:13,689 MAN 1 (OVER TV): ... are confirming four suspects are carrying two hostages... 642 00:47:13,852 --> 00:47:15,900 ...kidnapped from the Gotham Stock Exchange. 643 00:47:16,063 --> 00:47:19,363 - Reports from the eyewitnesses... MAN 2: Scott, dead center of your screen. 644 00:47:19,524 --> 00:47:21,947 MAN 1: What do you see? MAN 2: I see Batman. 645 00:47:22,110 --> 00:47:24,784 MAN 1: Hard to believe, but the suspects are now being pursued... 646 00:47:24,946 --> 00:47:26,914 ...by what appears to be the Batman. 647 00:47:27,074 --> 00:47:28,166 Well, what do you know? 648 00:47:33,330 --> 00:47:35,298 Sir, what about the armed robbers? 649 00:47:37,709 --> 00:47:40,679 HOSTAGE 1: Please! Just let me go! Please! 650 00:47:50,347 --> 00:47:53,817 SPOTTER (OVER RADIO): One bike's pulled off. No hostage. Should we pursue? 651 00:47:58,355 --> 00:47:59,902 Negative. Stay on the Batman. 652 00:48:02,818 --> 00:48:04,616 - He's getting away. - Who do you wanna catch? 653 00:48:04,778 --> 00:48:07,327 Some robber, or the son of a bitch who killed Harvey Dent? 654 00:48:11,535 --> 00:48:14,038 MAN 1 (OVER TV): ...The entire upper west hill... 655 00:48:14,204 --> 00:48:16,252 Central Heights and East Park Side areas. 656 00:48:16,665 --> 00:48:19,339 DAGGETT: Eight years, and he has to pick tonight. 657 00:48:19,668 --> 00:48:21,762 He's drawing the cops off Bane. 658 00:48:30,595 --> 00:48:32,563 HOSTAGE 1: Please! Just let me go! 659 00:48:33,056 --> 00:48:34,103 Please! 660 00:48:48,780 --> 00:48:50,327 (MAN 1 SCREAMS) 661 00:48:56,163 --> 00:48:57,631 (GROANS) 662 00:49:06,673 --> 00:49:09,096 (SIRENS WAILING NEARBY) 663 00:49:52,385 --> 00:49:53,762 COP (OVER RADIO): We lost him. 664 00:49:54,012 --> 00:49:55,685 How could you lose him? 665 00:49:55,847 --> 00:49:57,440 COP: He's got a lot of firepower. 666 00:49:57,599 --> 00:49:58,691 What, and you don't? 667 00:50:03,480 --> 00:50:05,232 COP: He's heading back downtown. 668 00:50:05,398 --> 00:50:07,446 Then he's as dumb as he dresses. 669 00:50:08,068 --> 00:50:09,661 Close it off, gentlemen. 670 00:50:38,431 --> 00:50:40,183 (BARKING) 671 00:50:41,977 --> 00:50:44,480 Like a rat in a trap, gentlemen. 672 00:50:49,651 --> 00:50:52,780 You might have the wrong animal there, sir. 673 00:51:03,665 --> 00:51:05,338 You sure it was him? 674 00:51:12,173 --> 00:51:15,598 STRYVER: Bane says the Batman interfered, but the task was accomplished. 675 00:51:15,760 --> 00:51:17,387 What about the men they arrested? 676 00:51:17,554 --> 00:51:21,650 He said, and I quote, "They would die before talking." 677 00:51:22,851 --> 00:51:25,149 Where does he find these guys? 678 00:51:26,730 --> 00:51:28,482 Open the champagne. 679 00:51:30,525 --> 00:51:33,028 And can we get some girls in here? 680 00:51:33,194 --> 00:51:34,616 CATWOMAN: Careful what you wish for. 681 00:51:45,624 --> 00:51:46,967 Cat got your tongue? 682 00:51:47,125 --> 00:51:48,342 You dumb bitch. 683 00:51:48,501 --> 00:51:50,595 Nobody ever accused me of being dumb. 684 00:51:50,754 --> 00:51:53,678 You're dumb for coming here tonight. 685 00:51:53,840 --> 00:51:54,887 (DAGGETT GROANS) 686 00:51:55,091 --> 00:51:56,764 I want what you owe me. 687 00:51:57,385 --> 00:51:58,432 (GUN CLICKS) 688 00:51:58,595 --> 00:52:00,518 Want doesn't get. 689 00:52:01,014 --> 00:52:05,064 Nice outfit. Those heels make it tough to walk? 690 00:52:05,226 --> 00:52:06,443 - I don't know. - Aah! 691 00:52:07,062 --> 00:52:08,439 Do they? 692 00:52:09,773 --> 00:52:11,366 - So where is it? - Where's what? 693 00:52:11,566 --> 00:52:13,910 The program. The "clean slate." 694 00:52:14,152 --> 00:52:17,372 The ultimate tool for a master thief with a record. 695 00:52:18,114 --> 00:52:19,661 BODYGUARD: Hold it right there! 696 00:52:22,744 --> 00:52:24,621 (DAGGETT YELLS) 697 00:52:33,171 --> 00:52:34,218 Where is it? 698 00:52:34,756 --> 00:52:36,349 The clean slate? 699 00:52:36,508 --> 00:52:39,136 Where you type in someone's name, date of birth... 700 00:52:39,302 --> 00:52:43,478 ...in a few minutes they're gone from every database on earth? 701 00:52:44,015 --> 00:52:46,814 - Sound a little too good to be true? - You're lying! 702 00:52:46,976 --> 00:52:49,570 Rykin Data took it to prototype stage. 703 00:52:49,729 --> 00:52:51,697 That's why I bought them. 704 00:52:52,607 --> 00:52:54,484 But they had nothing. 705 00:52:54,901 --> 00:52:56,619 It was a gangland myth. 706 00:53:07,956 --> 00:53:09,128 CATWOMAN: Stay back! 707 00:53:12,502 --> 00:53:14,129 I'm not bluffing! 708 00:53:15,046 --> 00:53:16,423 BATMAN: They know. 709 00:53:16,840 --> 00:53:18,262 They just don't care. 710 00:53:35,608 --> 00:53:36,905 You've gotta be kidding me. 711 00:53:37,068 --> 00:53:39,617 - No guns. No killing. - Where's the fun in that? 712 00:53:58,757 --> 00:54:01,556 My mother warned me about getting into cars with strange men. 713 00:54:01,718 --> 00:54:02,765 This isn't a car. 714 00:54:52,894 --> 00:54:54,487 See you around. 715 00:54:55,480 --> 00:54:56,606 You're welcome. 716 00:54:56,981 --> 00:54:58,358 I had it under control. 717 00:54:58,525 --> 00:54:59,868 Those weren't street thugs. 718 00:55:00,026 --> 00:55:02,120 They were trained killers. 719 00:55:02,278 --> 00:55:03,951 I saved your life. 720 00:55:04,155 --> 00:55:08,911 In return, I need to know what you did with Bruce Wayne's fingerprints. 721 00:55:09,077 --> 00:55:11,626 Wayne wasn't kidding about a powerful friend. 722 00:55:12,789 --> 00:55:14,666 I sold his prints to Daggett... 723 00:55:16,626 --> 00:55:19,095 ...for something that doesn't even exist. 724 00:55:19,379 --> 00:55:23,100 - I doubt many people get the better of you. - Hey, when a girl's desperate... 725 00:55:23,258 --> 00:55:25,602 - What's he gonna do with them? - I don't know... 726 00:55:25,760 --> 00:55:29,139 ...but Daggett seemed pretty interested in that mess at the stock market. 727 00:55:29,305 --> 00:55:31,228 (HELICOPTER WHIRRING ABOVE) 728 00:55:34,394 --> 00:55:35,862 Miss Kyle? 729 00:55:38,773 --> 00:55:40,992 So that's what that feels like. 730 00:56:00,295 --> 00:56:04,846 I see from the television coverage that you got your taste for wanton destruction back. 731 00:56:05,008 --> 00:56:06,976 I retrieved this. 732 00:56:07,135 --> 00:56:09,604 Aren't the police supposed to be investigating, then? 733 00:56:09,762 --> 00:56:13,187 - They don't have the tools to analyze it. - They would if you gave them to them. 734 00:56:13,349 --> 00:56:15,852 One man's tool is another man's weapon. 735 00:56:16,019 --> 00:56:19,364 In your mind, perhaps. But there aren't many things you can't turn into a weapon. 736 00:56:19,522 --> 00:56:21,650 Alfred, enough. The police weren't getting it done. 737 00:56:21,816 --> 00:56:25,195 Perhaps they might have if you hadn't made a sideshow of yourself. 738 00:56:25,361 --> 00:56:29,161 - You thought I didn't have it in me. - You led a bloated police force on a chase... 739 00:56:29,324 --> 00:56:31,918 ...with a load of fancy new toys from Fox. 740 00:56:32,076 --> 00:56:34,920 What about when you come up against him? What then? 741 00:56:35,079 --> 00:56:39,880 - I'll fight harder. I always have. - Look. His speed, his ferocity, his training. 742 00:56:40,043 --> 00:56:42,717 I see the power of belief. 743 00:56:42,879 --> 00:56:45,803 I see the League of Shadows resurgent. 744 00:56:45,965 --> 00:56:47,433 You said he was excommunicated. 745 00:56:47,592 --> 00:56:49,469 By Ra's Al Ghul. 746 00:56:50,511 --> 00:56:51,603 Who leads them now? 747 00:56:51,763 --> 00:56:54,357 Ra's Al Ghul was the League of Shadows and I beat him. 748 00:56:54,515 --> 00:56:57,268 Bane is a mercenary. We need to find out what he's up to. 749 00:56:58,478 --> 00:57:01,027 Trades of some kind. Coded. 750 00:57:01,856 --> 00:57:04,655 And my fingerprint, courtesy of Selina Kyle. 751 00:57:04,817 --> 00:57:05,909 Get this to Fox. 752 00:57:06,069 --> 00:57:10,415 He can crack the code and tell us what trades they were executing. 753 00:57:14,077 --> 00:57:17,752 I'll get this to Mr. Fox, but no more. 754 00:57:19,415 --> 00:57:22,965 I've sewn you up, I've set your bones, but I won't bury you. 755 00:57:23,378 --> 00:57:26,507 I've buried enough members of the Wayne family. 756 00:57:27,298 --> 00:57:32,646 - You'll leave me? - You see only one end to your journey. 757 00:57:33,096 --> 00:57:37,693 Leaving is all I have to make you understand. 758 00:57:37,976 --> 00:57:41,480 You're not Batman any more. You have to find another way. 759 00:57:41,646 --> 00:57:45,617 You used to talk about finishing, about a life beyond that awful cave. 760 00:57:45,775 --> 00:57:49,496 Alfred, Rachel died knowing that we had decided to be together. 761 00:57:49,654 --> 00:57:53,534 That was my life beyond the cave. I can't just move on. 762 00:57:53,992 --> 00:57:56,836 She... She didn't. She couldn't. 763 00:57:57,662 --> 00:57:59,039 What if she had? 764 00:57:59,205 --> 00:58:00,673 She... I can't change that. 765 00:58:00,832 --> 00:58:03,836 What if before she died she wrote a letter... 766 00:58:04,002 --> 00:58:07,472 ...saying she chose Harvey Dent over you? 767 00:58:11,843 --> 00:58:13,186 And what if... 768 00:58:14,262 --> 00:58:16,105 ...to spare you pain... 769 00:58:17,932 --> 00:58:19,809 ...I burnt that letter? 770 00:58:20,643 --> 00:58:24,864 How dare you use Rachel to try to stop me? 771 00:58:25,064 --> 00:58:28,489 I am using the truth, Master Wayne. 772 00:58:29,152 --> 00:58:34,033 Maybe it's time we all stopped trying to outsmart the truth and let it have its day. 773 00:58:35,658 --> 00:58:37,786 - I'm sorry. - You're sorry? 774 00:58:37,952 --> 00:58:40,671 You expect to destroy my world... 775 00:58:43,041 --> 00:58:45,419 ...and then think that we're gonna shake hands? 776 00:58:45,585 --> 00:58:47,258 No, no, no. 777 00:58:48,504 --> 00:58:50,598 I know what this means. 778 00:58:50,757 --> 00:58:51,849 What does it mean? 779 00:58:52,008 --> 00:58:54,431 It means your hatred. 780 00:58:54,635 --> 00:58:58,356 And it also means losing someone that I have cared for... 781 00:58:58,514 --> 00:59:02,940 ...since I first heard his cries echo... 782 00:59:03,603 --> 00:59:05,697 ...through this house. 783 00:59:06,022 --> 00:59:10,277 But it might also mean saving your life. 784 00:59:11,569 --> 00:59:13,992 And that is more important. 785 00:59:19,202 --> 00:59:20,249 Goodbye, Alfred. 786 00:59:30,129 --> 00:59:31,881 (DOORBELL RINGING) 787 00:59:40,014 --> 00:59:41,231 Alfred? 788 00:59:46,437 --> 00:59:49,031 - Answering your own door? - Yeah. 789 00:59:50,441 --> 00:59:51,738 Page three. 790 00:59:52,276 --> 00:59:56,281 Seems you made a series of large put options on the futures exchange... 791 00:59:56,447 --> 00:59:57,744 ...verified by thumbprint. 792 00:59:57,907 --> 01:00:00,581 Those options expired at midnight last night. 793 01:00:00,743 --> 01:00:05,795 Long-term, we may be able to prove fraud. But for now, you're completely broke... 794 01:00:05,957 --> 01:00:09,382 ...and Wayne Enterprises is about to fall into the hands of John Daggett. 795 01:00:09,544 --> 01:00:13,390 The weapons. We can't let Daggett get his hands on Applied Sciences. 796 01:00:13,548 --> 01:00:16,518 Applied Sciences is all looked up and off the books. 797 01:00:16,676 --> 01:00:19,896 The energy project, however, is a different story. 798 01:00:20,054 --> 01:00:21,556 Miranda Tate. 799 01:00:22,557 --> 01:00:25,857 Let's convince the board to get behind her. Let's show her the reactor. 800 01:00:26,018 --> 01:00:29,522 We're meeting her there in 35 minutes, so you better get dressed. 801 01:00:29,856 --> 01:00:33,406 MIRANDA: You brought me out here to show me this, Mr. Fox? 802 01:00:33,609 --> 01:00:35,577 FOX: Bear with me, Miss Tate. 803 01:00:39,282 --> 01:00:42,752 Please keep hands and feet inside the car at all times. 804 01:00:48,332 --> 01:00:50,130 This is it, isn't it? 805 01:00:50,710 --> 01:00:53,304 The reactor is beneath the river... 806 01:00:53,838 --> 01:00:57,593 ...so it can be instantly flooded in the event of a security breach. 807 01:00:58,301 --> 01:01:01,225 Is Bruce Wayne really that paranoid? 808 01:01:01,387 --> 01:01:03,685 FOX: I'm gonna plead the fifth on that one. 809 01:01:10,563 --> 01:01:13,487 WAYNE: I thought you might like to see what your investment built. 810 01:01:13,649 --> 01:01:15,322 MIRANDA: No fossil fuels. 811 01:01:15,484 --> 01:01:18,078 Free clean energy for an entire city. 812 01:01:18,237 --> 01:01:21,787 MIRANDA: Three years ago, a Russian scientist published a paper... 813 01:01:21,949 --> 01:01:24,247 ...on weaponized fusion reactions. 814 01:01:24,410 --> 01:01:29,337 One week later, your reactor started developing problems. 815 01:01:30,583 --> 01:01:32,210 I think this machine works. 816 01:01:32,376 --> 01:01:39,009 Miranda, if it were operational, the danger to Gotham would be too great. 817 01:01:39,175 --> 01:01:42,270 Would it make you feel better to know that the Russian scientist... 818 01:01:42,428 --> 01:01:45,227 ...died in a plane crash six months ago? 819 01:01:45,389 --> 01:01:48,893 Someone will work out what Dr. Pavel did. 820 01:01:49,060 --> 01:01:55,238 Someone will figure out a way to make this power source into a nuclear weapon. 821 01:01:56,567 --> 01:02:00,947 I need you to take control of Wayne Enterprises... 822 01:02:01,405 --> 01:02:02,657 ...and this reactor. 823 01:02:03,074 --> 01:02:04,200 To do what with it? 824 01:02:04,367 --> 01:02:05,869 Nothing. 825 01:02:06,452 --> 01:02:08,580 Until we can guarantee its safety. 826 01:02:08,746 --> 01:02:09,963 And if we can't? 827 01:02:10,248 --> 01:02:11,795 Decommission it. Flood it. 828 01:02:11,958 --> 01:02:15,758 Destroy the world's best chance for a sustainable future? 829 01:02:15,920 --> 01:02:17,547 If the world's not ready, yes. 830 01:02:17,713 --> 01:02:22,014 Bruce, if you want to save the world, you have to start trusting it. 831 01:02:22,385 --> 01:02:23,762 I'm trusting you. 832 01:02:23,928 --> 01:02:25,896 Doesn't count. You have no choice. 833 01:02:26,639 --> 01:02:28,983 I could have flooded this chamber at any time. 834 01:02:29,141 --> 01:02:31,189 I'm choosing to trust you. 835 01:02:32,061 --> 01:02:33,278 Please. 836 01:02:34,522 --> 01:02:36,945 (BOARD MEMBERS CHATTERING) 837 01:02:40,528 --> 01:02:44,624 All right, ladies and gentlemen. This meeting will now come to order. 838 01:02:44,782 --> 01:02:47,956 DAGGETT: I'd like to point out that we have a non-board member here... 839 01:02:48,119 --> 01:02:51,464 ...which is highly irregular, even if his family name is above the door. 840 01:02:51,622 --> 01:02:53,875 Bruce Wayne's family built this company. 841 01:02:54,041 --> 01:02:55,793 And he himself has run it. 842 01:02:55,960 --> 01:03:00,716 Into the ground, sir! Does anybody disagree? Check the share price this morning. 843 01:03:00,881 --> 01:03:05,136 Crazy gambling on futures has not only cost Mr. Wayne his seat... 844 01:03:05,303 --> 01:03:07,601 ...it's cost us all a lot of money. 845 01:03:07,763 --> 01:03:09,606 And he has to go. 846 01:03:10,474 --> 01:03:12,476 I'm afraid he has a point, Mr. Wayne. 847 01:03:20,901 --> 01:03:22,574 Now, back to business. 848 01:03:23,279 --> 01:03:26,499 MAN 1: Mr. Wayne, over here! MAN 2: How's it feel to be one of the people? 849 01:03:26,657 --> 01:03:30,707 Mr. Wayne, they're towing your car! I didn't know what to do, they had paperwork. 850 01:03:32,455 --> 01:03:34,173 Looks like you need a ride, huh? 851 01:03:34,332 --> 01:03:36,551 MAN 3: Wayne, we'll give you a ride! 852 01:03:36,709 --> 01:03:41,010 How the hell did Miranda Tate get the inside track on the Wayne board? 853 01:03:41,172 --> 01:03:43,345 She been meeting with him? Sleeping with him? 854 01:03:43,507 --> 01:03:46,477 - Not that we know of. - You don't know much of anything, do you? 855 01:03:46,635 --> 01:03:48,558 - Where's Bane? - We told him it was urgent. 856 01:03:48,721 --> 01:03:51,349 - Where is that masked...? BANE: Speak of the devil... 857 01:03:51,515 --> 01:03:53,768 ...and he shall appear. 858 01:03:53,934 --> 01:03:56,403 What the hell is going on? 859 01:03:57,021 --> 01:04:00,400 BANE: The plan is proceeding as expected. DAGGETT: Oh, really? 860 01:04:00,566 --> 01:04:03,365 Do I look like I'm running Wayne Enterprises right now? 861 01:04:03,652 --> 01:04:08,203 Your hit on the stock exchange, it didn't work, my friend. 862 01:04:08,366 --> 01:04:13,497 And now you have my construction crews going around the city at 24 hours a day. 863 01:04:13,662 --> 01:04:18,589 How exactly is that supposed to help my company absorb Wayne's? 864 01:04:21,170 --> 01:04:23,548 BANE: Leave us. - No. You stay here. 865 01:04:23,714 --> 01:04:25,307 I'm in charge. 866 01:04:26,092 --> 01:04:28,470 BANE: Do you feel in charge? 867 01:04:33,516 --> 01:04:35,268 I've paid you a small fortune. 868 01:04:35,434 --> 01:04:38,404 BANE: And this gives you power over me? 869 01:04:38,979 --> 01:04:40,401 What is this? 870 01:04:40,564 --> 01:04:45,536 Your money and infrastructure have been important... 871 01:04:45,903 --> 01:04:47,029 ...till now. 872 01:04:47,530 --> 01:04:48,656 What are you? 873 01:04:48,823 --> 01:04:50,666 BANE: I'm Gotham's reckoning. 874 01:04:50,825 --> 01:04:53,704 Here to end the borrowed time you've all been living on. 875 01:04:55,746 --> 01:04:58,875 You're pure evil. 876 01:04:59,041 --> 01:05:01,339 BANE: I'm necessary evil. 877 01:05:01,502 --> 01:05:03,425 DAGGETT: No. No, no, no! 878 01:05:03,587 --> 01:05:05,305 (DAGGETT SCREAMS) 879 01:05:08,008 --> 01:05:10,477 BLAKE: When you started, why the mask? 880 01:05:10,636 --> 01:05:13,310 - To protect the people closest to me. - But you were a loner, right? 881 01:05:13,472 --> 01:05:16,601 - You didn't have any family? - There are always people you care about. 882 01:05:16,767 --> 01:05:20,692 You just don't realize how much until they're gone. 883 01:05:21,105 --> 01:05:23,984 The idea was to be a symbol. 884 01:05:24,150 --> 01:05:27,279 Batman could be anybody. 885 01:05:27,820 --> 01:05:29,367 That was the point. 886 01:05:29,738 --> 01:05:32,958 - Well, it was damn good to see him back. - Not everybody agrees. 887 01:05:33,159 --> 01:05:37,380 - They'll figure that out in the end. - You got anything on Bane's whereabouts? 888 01:05:37,913 --> 01:05:41,133 Yeah. I got 500 pages of tunnel records and a flashlight. 889 01:05:41,292 --> 01:05:43,386 I could use some help, actually. 890 01:05:44,378 --> 01:05:46,255 You know what? Drop me in Old Town. 891 01:05:49,884 --> 01:05:51,477 WAYNE: Hey, hey, hey. I don't think so! 892 01:05:51,635 --> 01:05:53,808 JEN: That's the way this works! WAYNE: I don't think so! 893 01:05:53,971 --> 01:05:56,224 - That is the way... SELINA: He's not a mark. 894 01:05:56,390 --> 01:05:59,064 And he doesn't have a cent to his name, anyway. 895 01:05:59,560 --> 01:06:03,861 Yeah, it's not much. But it's more than you've got right now. 896 01:06:04,023 --> 01:06:06,446 Actually, they're letting me keep the house. 897 01:06:06,609 --> 01:06:09,203 The rich don't even go broke the same as the rest of us, huh? 898 01:06:09,361 --> 01:06:13,332 My powerful friend might hope to change your mind about leaving. 899 01:06:13,491 --> 01:06:16,119 - And how would he do that? - By giving you what you want. 900 01:06:16,285 --> 01:06:18,959 - It doesn't exist. - He says it does. 901 01:06:19,663 --> 01:06:21,381 He wants to meet tonight. 902 01:06:21,540 --> 01:06:22,587 Why? 903 01:06:22,750 --> 01:06:25,674 He needs to find Bane. Says you'd know how. 904 01:06:29,006 --> 01:06:31,225 - Tell him I'll think about it. - Okay. 905 01:06:31,383 --> 01:06:33,260 I like your place. 906 01:06:34,720 --> 01:06:35,846 Mr. Wayne? 907 01:06:38,474 --> 01:06:40,727 I'm sorry they took all your money. 908 01:06:41,810 --> 01:06:43,107 No, you're not. 909 01:06:44,230 --> 01:06:47,029 FOLEY: Can we help you, officer? - Uh, yeah. 910 01:06:47,191 --> 01:06:50,741 John Daggett's body was just found in a Dumpster about an hour ago. 911 01:06:50,903 --> 01:06:52,871 - Thought you might want to know. - Why? 912 01:06:53,030 --> 01:06:57,160 His name's all over these permits I just pulled to, uh, map the tunnels under Gotham. 913 01:06:57,326 --> 01:07:01,206 That's MTA maintenance, uh, sewer construction, couple of other things. 914 01:07:01,372 --> 01:07:04,376 Where did you get to with the tunnel searches? 915 01:07:04,542 --> 01:07:07,421 Remind me to tell detail to keep hotheads out. 916 01:07:07,586 --> 01:07:09,759 We've had teams down there. It's a huge network. 917 01:07:09,922 --> 01:07:13,267 Well, get more men. Work a grid. I want him found. 918 01:07:13,425 --> 01:07:15,769 Yeah, the, uh, masked man. We're on it. 919 01:07:15,928 --> 01:07:18,681 Lose the uniform, you're working for me now. 920 01:07:18,847 --> 01:07:21,270 We could use some hotter heads around here. 921 01:07:21,433 --> 01:07:25,563 - Sir, that could also be a coincidence. - You're a detective now, son. 922 01:07:25,729 --> 01:07:28,858 You're not allowed to believe in coincidence any more. 923 01:07:30,526 --> 01:07:32,995 (THUNDER RUMBLES) 924 01:07:40,035 --> 01:07:41,582 MIRAN DA: Nobody's answering. 925 01:07:41,954 --> 01:07:43,126 No. 926 01:07:43,289 --> 01:07:44,962 I'm on my own now. 927 01:07:45,791 --> 01:07:47,213 Do you have keys? 928 01:07:48,419 --> 01:07:49,591 Never needed them. 929 01:07:56,260 --> 01:07:58,012 Hope you didn't like me for my money. 930 01:07:58,762 --> 01:08:01,356 MIRANDA: Suffering builds character. 931 01:08:07,396 --> 01:08:09,945 I'll take care of your parents' legacy, Bruce. 932 01:08:12,109 --> 01:08:13,452 Who's this? 933 01:08:21,285 --> 01:08:22,628 Where's Alfred? 934 01:08:24,413 --> 01:08:25,790 He left... 935 01:08:27,458 --> 01:08:29,426 ...taking everything. 936 01:08:53,400 --> 01:08:54,777 What's that? 937 01:08:55,569 --> 01:08:57,867 My power's been shut off. 938 01:08:58,364 --> 01:08:59,832 (MIRANDA CHUCKLES) 939 01:09:03,369 --> 01:09:04,837 WAYNE: You're good at that. 940 01:09:05,954 --> 01:09:08,878 When I was a child, we had almost nothing. 941 01:09:09,333 --> 01:09:13,839 But on the nights when we had a fire, we felt very rich indeed. 942 01:09:15,673 --> 01:09:18,643 I assumed your family was wealthy. 943 01:09:19,426 --> 01:09:20,928 Not always. 944 01:09:21,929 --> 01:09:23,476 Not when I was young. 945 01:09:24,139 --> 01:09:25,982 An old mistake. 946 01:09:27,101 --> 01:09:28,978 I've made a few myself. 947 01:09:30,229 --> 01:09:31,856 More than a few. 948 01:09:34,108 --> 01:09:35,610 We could leave. 949 01:09:36,110 --> 01:09:37,157 Tonight. 950 01:09:38,028 --> 01:09:42,078 Take my plane, go anywhere we wanted. 951 01:09:43,867 --> 01:09:45,665 Someday, perhaps. 952 01:09:46,620 --> 01:09:48,088 Not tonight. 953 01:10:16,275 --> 01:10:18,118 Don't be shy. 954 01:10:20,279 --> 01:10:22,702 Wayne says you can get me the clean slate. 955 01:10:23,031 --> 01:10:25,784 - That depends. - On what? 956 01:10:25,951 --> 01:10:27,578 On what you want it for. 957 01:10:27,745 --> 01:10:30,669 I acquired it to keep it out of the wrong hands. 958 01:10:31,457 --> 01:10:33,209 Still don't trust me, huh? 959 01:10:34,334 --> 01:10:36,382 How can we change that? 960 01:10:36,545 --> 01:10:38,343 Start by taking me to Bane. 961 01:10:41,383 --> 01:10:42,976 You asked. 962 01:10:45,262 --> 01:10:47,310 From here, Bane's men patrol the tunnels. 963 01:10:47,639 --> 01:10:50,108 And they're not your average brawlers. 964 01:10:50,601 --> 01:10:52,103 BATMAN: Neither am I. 965 01:10:59,902 --> 01:11:00,994 - He's behind you. - Who? 966 01:11:01,153 --> 01:11:02,200 BATMAN: Me. 967 01:11:07,367 --> 01:11:09,335 MERCENARY 1: What do you think you're...? 968 01:11:21,465 --> 01:11:23,684 CATWOMAN: Just a little further. 969 01:11:30,891 --> 01:11:33,440 I had to find a way to stop them trying to kill me. 970 01:11:33,602 --> 01:11:36,025 You made a serious mistake. 971 01:11:36,605 --> 01:11:41,532 BANE: Not as serious as yours, I fear. 972 01:11:45,197 --> 01:11:46,244 Bane. 973 01:11:46,406 --> 01:11:49,501 BANE: Let's not stand on ceremony here... 974 01:11:50,744 --> 01:11:53,088 ...Mr. Wayne. 975 01:12:04,299 --> 01:12:06,472 Peace has cost you your strength. 976 01:12:06,635 --> 01:12:08,478 Victory has defeated you. 977 01:12:15,978 --> 01:12:18,072 (BATMAN GRUNTING) 978 01:12:56,935 --> 01:12:58,403 (BATMAN YELLS) 979 01:13:10,240 --> 01:13:15,872 BANE: Theatricality and deception, powerful agents to the uninitiated. 980 01:13:16,038 --> 01:13:18,837 But we are initiated, aren't we, Bruce? 981 01:13:19,750 --> 01:13:22,594 Members of the League of Shadows. 982 01:13:24,588 --> 01:13:26,966 And you betrayed us. 983 01:13:27,799 --> 01:13:30,723 BATMAN: "Us"? You were excommunicated... 984 01:13:30,886 --> 01:13:33,435 ...by a gang of psychopaths. 985 01:13:37,893 --> 01:13:40,817 BANE: I am the League of Shadows. 986 01:13:40,979 --> 01:13:44,108 And I'm here to fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 987 01:13:57,663 --> 01:13:59,757 You fight like a younger man. 988 01:13:59,915 --> 01:14:02,213 Nothing held back. 989 01:14:02,376 --> 01:14:05,596 Admirable, but mistaken. 990 01:14:09,007 --> 01:14:13,604 Oh, you think darkness is your ally? 991 01:14:13,762 --> 01:14:16,481 But you merely adopted the dark. 992 01:14:17,140 --> 01:14:19,188 I was born in it. 993 01:14:19,768 --> 01:14:21,896 Molded by it. 994 01:14:23,063 --> 01:14:26,158 I didn't see the light until I was already a man. 995 01:14:26,316 --> 01:14:29,570 By then, it was nothing to me but blinding! 996 01:14:32,572 --> 01:14:36,543 The shadows betray you because they belong to me! 997 01:14:41,915 --> 01:14:45,135 I will show you where I have made my home... 998 01:14:45,293 --> 01:14:48,638 ...whilst preparing to bring justice. 999 01:14:50,841 --> 01:14:53,060 Then I will break you. 1000 01:15:01,810 --> 01:15:03,687 Your precious armory. 1001 01:15:04,354 --> 01:15:07,699 Gratefully accepted. We will need it. 1002 01:15:16,408 --> 01:15:20,208 Ah, yes. I was wondering what would break first. 1003 01:15:20,370 --> 01:15:21,872 (BATMAN YELLS) 1004 01:15:24,958 --> 01:15:26,756 Your spirit... 1005 01:15:31,173 --> 01:15:32,891 ...or your body. 1006 01:16:16,885 --> 01:16:20,014 Get me Commissioner Gordon. I got a line on the congressman's kidnapping. 1007 01:16:33,110 --> 01:16:34,282 - Excuse me, miss. - Uh, yes? 1008 01:16:34,444 --> 01:16:37,618 I'm gonna need to see your ticket and identification, please. 1009 01:16:37,781 --> 01:16:39,829 Oh. Do you mind? 1010 01:16:52,629 --> 01:16:55,758 I showed your picture to the congressman. Guess what. 1011 01:16:56,049 --> 01:16:58,598 Don't tell me. Still in love? 1012 01:16:58,760 --> 01:17:01,309 Oh, head over heels. Pressing charges, though. 1013 01:17:02,347 --> 01:17:05,226 You've made some mistakes, Ms. Kyle. 1014 01:17:06,184 --> 01:17:09,358 - Girl's gotta eat. - And you have an appetite. 1015 01:17:09,688 --> 01:17:11,941 Why would you run? You can't hide with a record like this. 1016 01:17:12,107 --> 01:17:14,155 Maybe it's not you I'm running from. 1017 01:17:14,317 --> 01:17:16,194 Who then? Bane? 1018 01:17:16,361 --> 01:17:17,829 What do you know about him? 1019 01:17:18,864 --> 01:17:22,334 That you should be as afraid of him as I am. 1020 01:17:22,492 --> 01:17:24,369 We can offer you protection. 1021 01:17:27,664 --> 01:17:28,711 Okay. 1022 01:17:33,378 --> 01:17:36,882 When I spotted you, I was looking for a friend of mine. Bruce Wayne. 1023 01:17:39,759 --> 01:17:41,261 Did they kill him? 1024 01:17:43,013 --> 01:17:44,640 I'm not sure. 1025 01:17:56,651 --> 01:17:57,743 (GASPS) 1026 01:18:04,451 --> 01:18:06,078 Why didn't you just... 1027 01:18:08,079 --> 01:18:09,251 ...kill me? 1028 01:18:09,414 --> 01:18:12,884 BANE: You don't fear death, you welcome it. 1029 01:18:13,418 --> 01:18:16,171 Your punishment must be more severe. 1030 01:18:16,922 --> 01:18:18,515 Torture? 1031 01:18:18,840 --> 01:18:19,932 Yes. 1032 01:18:20,884 --> 01:18:22,761 But not of your body. 1033 01:18:26,431 --> 01:18:27,899 Of your soul. 1034 01:18:29,351 --> 01:18:30,477 Where am I? 1035 01:18:31,019 --> 01:18:32,066 BANE: Home. 1036 01:18:33,021 --> 01:18:35,945 Where I learned the truth about despair. 1037 01:18:36,942 --> 01:18:38,285 As will you. 1038 01:18:38,902 --> 01:18:42,497 There is a reason why this prison is the worst hell on earth: 1039 01:18:43,281 --> 01:18:44,658 Hope. 1040 01:18:44,824 --> 01:18:47,953 Every man who has rotted here over the centuries... 1041 01:18:48,119 --> 01:18:51,544 ...has looked up to the light and imagined climbing to freedom. 1042 01:18:52,624 --> 01:18:53,967 So easy. 1043 01:18:54,876 --> 01:18:56,128 So simple. 1044 01:18:57,087 --> 01:19:02,685 And like shipwrecked men turning to seawater from uncontrollable thirst... 1045 01:19:04,761 --> 01:19:06,729 ...many have died trying. 1046 01:19:07,597 --> 01:19:11,318 I learned here there can be no true despair without hope. 1047 01:19:13,186 --> 01:19:15,860 So as I terrorize Gotham... 1048 01:19:16,022 --> 01:19:19,993 ...I will feed its people hope to poison their souls. 1049 01:19:20,402 --> 01:19:22,951 I will let them believe that they can survive... 1050 01:19:23,113 --> 01:19:29,086 ...so that you can watch them clambering over each other to stay in the sun. 1051 01:19:31,913 --> 01:19:35,042 You can watch me torture an entire city. 1052 01:19:35,709 --> 01:19:39,339 And then when you have truly understood the depth of your failure... 1053 01:19:39,629 --> 01:19:42,599 ...we will fulfill Ra's Al Ghul's destiny. 1054 01:19:46,261 --> 01:19:48,184 We will destroy Gotham. 1055 01:19:49,472 --> 01:19:51,941 And then, when it is done... 1056 01:19:52,392 --> 01:19:54,019 ...and Gotham is... 1057 01:19:55,854 --> 01:19:57,231 ...ashes... 1058 01:20:02,902 --> 01:20:05,655 ...then you have my permission to die. 1059 01:20:07,365 --> 01:20:09,038 (YELLS) 1060 01:20:10,368 --> 01:20:12,211 (GROANS) 1061 01:20:18,501 --> 01:20:19,798 (MEN CHEERING AND WHOOPING) 1062 01:20:19,961 --> 01:20:21,463 GUARD: You're looking her up in here? 1063 01:20:21,629 --> 01:20:25,475 The Dent Act allows non-segregation based on extraordinary need. 1064 01:20:25,633 --> 01:20:28,728 First time she broke out of women's correctional, she was 16. 1065 01:20:28,887 --> 01:20:30,059 INMATE: Little closer, baby. 1066 01:20:30,221 --> 01:20:32,315 Why, honey? You wanna hold my hand? 1067 01:20:32,474 --> 01:20:33,521 (INMATE YELLS) 1068 01:20:33,683 --> 01:20:35,401 She's gonna be fine. 1069 01:20:36,269 --> 01:20:39,443 FOX: I still don't see the need of a board meeting for the energy project. 1070 01:20:39,606 --> 01:20:41,199 MIRANDA: Bruce got a lot of things right. 1071 01:20:41,358 --> 01:20:43,861 Keeping the board in the dark was not one of them. 1072 01:20:46,446 --> 01:20:47,914 BANE: How good of you to join us. 1073 01:20:48,615 --> 01:20:51,243 Chair. President. 1074 01:20:51,409 --> 01:20:55,084 All I need now is one more ordinary board member. 1075 01:20:55,246 --> 01:20:58,671 Mr. Fox, would you like to nominate? 1076 01:20:58,833 --> 01:21:00,085 FREDERICKS: No. 1077 01:21:00,251 --> 01:21:01,753 I will volunteer. 1078 01:21:02,170 --> 01:21:03,843 FOX: Where are you taking us? 1079 01:21:06,049 --> 01:21:08,017 (DRILLING) 1080 01:21:14,474 --> 01:21:17,318 You were right, commissioner. Will you excuse us, please? 1081 01:21:17,644 --> 01:21:18,691 What happened? 1082 01:21:18,853 --> 01:21:20,981 Your masked man kidnapped the Wayne Enterprises board. 1083 01:21:21,147 --> 01:21:24,071 He let most of them go, but he took three into the sewers. 1084 01:21:24,234 --> 01:21:26,578 No more patrols. No more hide and seek. 1085 01:21:26,736 --> 01:21:29,455 Get every available cop down there and smoke him out! 1086 01:21:29,614 --> 01:21:31,161 The mayor won't want panic. 1087 01:21:31,324 --> 01:21:33,497 So it's a training exercise. 1088 01:21:35,912 --> 01:21:38,335 I'm sorry I didn't take you seriously. 1089 01:21:39,124 --> 01:21:40,171 GORDON: Not you. 1090 01:21:40,333 --> 01:21:42,711 You're telling me the Batman's gone... 1091 01:21:42,877 --> 01:21:47,599 ...so you chase up the Daggett leads any way you can. 1092 01:21:47,924 --> 01:21:48,971 Yes, sir. 1093 01:21:55,098 --> 01:21:57,601 (MAN SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1094 01:21:59,394 --> 01:22:04,867 He asks how much you would pay us to let you die. 1095 01:22:05,024 --> 01:22:07,026 I told him. I told him you have nothing. 1096 01:22:07,777 --> 01:22:09,029 Do it for the pleasure. 1097 01:22:09,529 --> 01:22:12,499 They pay me more than that to keep you alive. 1098 01:22:16,536 --> 01:22:19,335 (PRISONERS CHANTING) 1099 01:22:20,290 --> 01:22:22,133 He will try the climb. 1100 01:22:22,667 --> 01:22:24,886 (GROANS) 1101 01:22:36,598 --> 01:22:39,067 WAYNE: Has anyone ever made it? 1102 01:22:39,976 --> 01:22:41,444 Of course not. 1103 01:22:42,353 --> 01:22:43,730 (YELLS) 1104 01:22:49,819 --> 01:22:51,162 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1105 01:22:51,946 --> 01:22:54,324 He says there is one who did. 1106 01:22:55,241 --> 01:22:56,834 A child. 1107 01:22:58,077 --> 01:23:00,125 A child born in this hell. 1108 01:23:01,039 --> 01:23:02,632 Bane. 1109 01:23:02,832 --> 01:23:05,927 An old legend. Nothing more. 1110 01:23:09,714 --> 01:23:10,886 WAYNE: Don't. 1111 01:23:11,049 --> 01:23:15,429 Whatever it is they want you to see, it's happening soon. 1112 01:23:41,079 --> 01:23:42,831 MERCENARY: Fire in the hole! 1113 01:23:46,543 --> 01:23:48,386 (EXPLOSION NEARBY) 1114 01:24:11,568 --> 01:24:13,070 BANE: Turn it on. 1115 01:24:16,781 --> 01:24:21,628 I only need one other board member. There are eight others waiting. 1116 01:24:21,786 --> 01:24:23,254 I won't do it. 1117 01:24:23,746 --> 01:24:24,793 MIRANDA: All right, stop. 1118 01:24:26,332 --> 01:24:29,256 Lucius, you'll kill this man, and yourself... 1119 01:24:29,419 --> 01:24:31,217 ...and you'll barely slow them down. 1120 01:24:37,260 --> 01:24:38,557 (MACHINE BEEPS) 1121 01:24:52,317 --> 01:24:54,319 (MACHINE POWERS UP) 1122 01:24:57,822 --> 01:25:00,041 BANE: Go on, then. Do your work. 1123 01:25:03,036 --> 01:25:05,164 Take them up to the surface. 1124 01:25:05,330 --> 01:25:07,207 People of their status... 1125 01:25:07,373 --> 01:25:12,630 ...deserve to experience the next era of western civilization. 1126 01:25:16,633 --> 01:25:20,763 BLAKE: I've been to half of Daggett's cement plants and locations they poured underground. 1127 01:25:20,928 --> 01:25:23,306 GORDON (OVER PHONE): Anything strange about the pourings? 1128 01:25:23,848 --> 01:25:27,273 Honestly, commissioner, I don't know anything about civil engineering. 1129 01:25:27,435 --> 01:25:30,359 But you know about patterns. Keep looking. 1130 01:25:35,777 --> 01:25:36,903 PAVEL: It's done. 1131 01:25:37,070 --> 01:25:41,416 This is now a 4-megaton nuclear bomb. 1132 01:25:42,659 --> 01:25:45,412 BANE: Pull the core out of the reactor. 1133 01:25:46,954 --> 01:25:48,831 PAVEL: No, you cannot. 1134 01:25:49,165 --> 01:25:52,840 This is the only power source capable of sustaining it. 1135 01:25:53,252 --> 01:25:57,098 If you move it, the core will decay in a matter of months. 1136 01:25:57,256 --> 01:25:59,429 BANE: Five, by my calculations. 1137 01:25:59,592 --> 01:26:01,265 And then it will go off! 1138 01:26:03,054 --> 01:26:07,025 BANE: And for the sake of your children, Dr. Pavel... 1139 01:26:07,183 --> 01:26:09,436 ...indeed I hope it does. 1140 01:26:10,103 --> 01:26:12,777 Hey. Hey! 1141 01:26:14,732 --> 01:26:17,861 That was you in front of the stock exchange, wasn't it? 1142 01:26:18,486 --> 01:26:20,159 - When? - When? 1143 01:26:20,321 --> 01:26:24,622 When cops were trying to pull onto Castle Street and your truck was shutting them out. 1144 01:26:24,784 --> 01:26:28,334 - Oh, yeah. You're the cop. - Detective now. 1145 01:26:28,496 --> 01:26:32,501 And, uh, as a detective, we're not allowed to believe in coincidence. 1146 01:26:42,260 --> 01:26:45,264 What were you doing here? What are you working on? 1147 01:26:52,770 --> 01:26:54,317 Commissioner, it's Blake. 1148 01:26:54,480 --> 01:26:59,031 I got two dead witnesses and a lot of questions. Call me whenev... 1149 01:26:59,444 --> 01:27:02,789 Wait a minute. I'm looking at four barrels of polyisobutylene. 1150 01:27:04,574 --> 01:27:06,827 That looks like motor oil right next to it. 1151 01:27:06,993 --> 01:27:10,213 Jesus, they're not making cement. They're making explosives. 1152 01:27:17,920 --> 01:27:20,673 - Patch me in to Foley. DISPATCH: Foley's overseeing the operation. 1153 01:27:20,840 --> 01:27:22,183 They're heading into a trap! 1154 01:27:23,426 --> 01:27:26,054 REPORTER: We're seeing thousands of police heading into the sewers. 1155 01:27:26,220 --> 01:27:29,690 - Mr. Mayor? Literally thousands. - It's a training exercise, that's all. 1156 01:27:29,849 --> 01:27:33,899 Now if you'll excuse me, I've got tickets to watch our boys thrash Rapid City. 1157 01:27:35,813 --> 01:27:37,815 - Foley. BLAKE: It's a trap! Pull everyone out! 1158 01:27:37,982 --> 01:27:39,529 Bane has been pouring concrete... 1159 01:27:39,692 --> 01:27:41,660 ...laced with explosives! - Where? 1160 01:27:43,905 --> 01:27:51,414 (SINGING) Oh, say, can you see By the dawn's early light 1161 01:27:52,288 --> 01:27:57,966 What so proudly we hailed At the twilight's... 1162 01:27:58,294 --> 01:28:02,049 BLAKE: There's a ring around the tunnels! They'll blow it and trap the cops underground! 1163 01:28:03,132 --> 01:28:05,976 Pull them out. Pull them out now! 1164 01:28:06,135 --> 01:28:10,231 SINGER: Through the perilous fight 1165 01:28:10,723 --> 01:28:14,523 O'er the ramparts we watched 1166 01:28:15,061 --> 01:28:19,111 Were so gallantly streaming 1167 01:28:19,565 --> 01:28:23,320 And the rockets' red glare 1168 01:28:23,986 --> 01:28:27,741 The bombs bursting in air 1169 01:28:28,282 --> 01:28:30,000 Gave proof through... 1170 01:28:30,201 --> 01:28:32,374 BANE: That's a lovely, lovely voice. 1171 01:28:32,537 --> 01:28:36,667 ...that our flag was still there 1172 01:28:37,458 --> 01:28:45,458 Oh, say does that star-spangled banner Yet wave 1173 01:28:47,677 --> 01:28:52,729 O'er the land of the free 1174 01:28:53,641 --> 01:28:59,739 And the home of the brave 1175 01:29:05,570 --> 01:29:07,868 (CHEERING) 1176 01:29:09,532 --> 01:29:10,749 (WHISTLE BLOWS) 1177 01:29:13,160 --> 01:29:14,958 BANE: Let the games begin. 1178 01:29:18,499 --> 01:29:20,718 (RUMBLING) 1179 01:29:32,555 --> 01:29:34,353 (OFFICERS YELLING) 1180 01:29:44,817 --> 01:29:46,785 (CROWD SCREAMING) 1181 01:30:31,405 --> 01:30:33,328 COP 1: Everybody okay? 1182 01:30:34,158 --> 01:30:36,001 COP 2: Let's move! Move, move! COP 3: Go, go! 1183 01:30:50,007 --> 01:30:51,509 BANE: Gotham... 1184 01:30:53,302 --> 01:30:55,475 ...take control. 1185 01:30:56,222 --> 01:30:59,647 Take control of your city. 1186 01:31:04,855 --> 01:31:06,732 - Foley. - Jesus, Blake. 1187 01:31:06,899 --> 01:31:08,822 Every cop in the city's in those tunnels. 1188 01:31:09,902 --> 01:31:11,279 Not every cop. 1189 01:31:13,364 --> 01:31:15,537 (MEDICAL DEVICE BEEPING) 1190 01:31:25,334 --> 01:31:28,429 Sir, are you okay? I'm a police officer. I need your car right now. 1191 01:31:33,592 --> 01:31:35,310 (HORN HONKING) 1192 01:32:08,169 --> 01:32:09,967 (GUNSHOTS NEARBY) 1193 01:32:19,555 --> 01:32:21,557 Clear the corners, rookie. 1194 01:32:22,683 --> 01:32:23,935 Get my coat, son. 1195 01:32:24,101 --> 01:32:25,853 BANE: This... 1196 01:32:26,812 --> 01:32:29,816 This is the instrument of your liberation. 1197 01:32:32,485 --> 01:32:35,329 ANALYST: Satellite shows a radiation spike. 1198 01:32:36,155 --> 01:32:38,453 Whatever it is, it's nuclear. 1199 01:32:42,912 --> 01:32:46,166 BANE: Identify yourself to the world. 1200 01:32:47,500 --> 01:32:51,926 Dr. Leonid Pavel, nuclear physicist. 1201 01:32:52,296 --> 01:32:54,640 Pavel was confirmed dead. 1202 01:32:54,799 --> 01:32:58,349 Plane crash on an agency pull out of Uzbekistan, but... 1203 01:32:59,345 --> 01:33:00,471 It looks like it's him. 1204 01:33:00,763 --> 01:33:04,017 BANE: And what...? What is this? 1205 01:33:04,183 --> 01:33:08,063 It's a fully primed neutron bomb... 1206 01:33:08,229 --> 01:33:10,607 ...with a blast radius of six miles. 1207 01:33:11,440 --> 01:33:14,819 BANE: And who is capable of disarming such a device? 1208 01:33:16,904 --> 01:33:18,201 Only me. 1209 01:33:18,948 --> 01:33:20,575 BANE: Only you. 1210 01:33:21,575 --> 01:33:23,873 Thank you, good doctor! 1211 01:33:24,370 --> 01:33:26,088 (CROWD SCREAMS) 1212 01:33:26,455 --> 01:33:29,755 Now, this bomb is armed! 1213 01:33:29,917 --> 01:33:32,511 And this bomb is mobile! 1214 01:33:32,670 --> 01:33:37,221 And the identity of the triggerman is a mystery. 1215 01:33:37,758 --> 01:33:42,605 For one of you holds the detonator! 1216 01:33:43,028 --> 01:33:46,407 Now, we come here not as conquerors... 1217 01:33:46,573 --> 01:33:52,171 ...but as liberators, to return control of this city to the people. 1218 01:33:53,372 --> 01:33:58,094 And at the first sign of interference from the outside world... 1219 01:33:58,794 --> 01:34:02,594 ...or from those people attempting to flee... 1220 01:34:04,508 --> 01:34:07,136 ...this anonymous Gothamite... 1221 01:34:07,302 --> 01:34:12,183 ...this unsung hero, will trigger the bomb. 1222 01:34:14,601 --> 01:34:16,979 For now, martial law is in effect. 1223 01:34:17,688 --> 01:34:22,489 Return to your homes, hold your families close... 1224 01:34:23,777 --> 01:34:25,199 ...and wait. 1225 01:34:26,321 --> 01:34:29,370 Tomorrow, you claim what is rightfully yours. 1226 01:34:35,664 --> 01:34:37,291 GENERAL: Pull back the fighters. 1227 01:34:38,125 --> 01:34:40,719 Start high-level reconnaissance flights. 1228 01:34:41,670 --> 01:34:43,468 Get the president on the line. 1229 01:35:03,984 --> 01:35:08,615 MERCENARY 1: Tanks and planes cannot stop us from detonating our device. 1230 01:35:09,072 --> 01:35:14,374 Send an emissary to discuss terms of access for supplies and communication. 1231 01:35:19,249 --> 01:35:21,343 CAPTAIN: How many of you are there, son? 1232 01:35:22,961 --> 01:35:26,761 You don't have enough men to stop 12 million people from leaving this island. 1233 01:35:27,549 --> 01:35:29,972 No. No, we don't. 1234 01:35:30,135 --> 01:35:31,182 But you do. 1235 01:35:31,386 --> 01:35:32,763 (CHUCKLES) 1236 01:35:32,930 --> 01:35:36,184 Now, why the hell would I try to help you keep your hostages? 1237 01:35:36,350 --> 01:35:39,354 If one person crosses this bridge... 1238 01:35:39,520 --> 01:35:41,318 ...Gotham gets blown to hell. 1239 01:35:47,236 --> 01:35:50,035 The people of our greatest city are resilient. 1240 01:35:51,114 --> 01:35:54,664 They have proven this before, and they will prove it again. 1241 01:35:56,620 --> 01:35:59,624 We do not negotiate with terrorists... 1242 01:36:00,499 --> 01:36:02,342 ...but we do recognize realities. 1243 01:36:03,418 --> 01:36:05,546 As this situation develops... 1244 01:36:06,046 --> 01:36:09,220 ...one thing must be understood above all others. 1245 01:36:11,385 --> 01:36:14,309 People of Gotham, we have not abandoned you. 1246 01:36:14,471 --> 01:36:15,814 What does that mean? 1247 01:36:16,431 --> 01:36:18,729 It means we're on our own. 1248 01:36:19,226 --> 01:36:20,944 I have to get in front of a camera. 1249 01:36:21,395 --> 01:36:23,648 They will kill you the second you show your face. 1250 01:36:24,398 --> 01:36:28,278 Bane says he's giving Gotham back to the people. They need to know I could lead. 1251 01:36:28,443 --> 01:36:30,036 Bane's not gonna let that happen. 1252 01:36:30,195 --> 01:36:31,742 Then he'll show his true colors. 1253 01:36:31,905 --> 01:36:33,532 And you'll be dead. 1254 01:36:52,175 --> 01:36:57,272 BANE: Behind you stands a symbol of oppression. 1255 01:36:57,889 --> 01:36:59,357 Blackgate Prison... 1256 01:36:59,516 --> 01:37:03,111 ...where a thousand men have languished... 1257 01:37:03,270 --> 01:37:06,774 ...under the name of this man: 1258 01:37:06,940 --> 01:37:09,034 Harvey Dent. 1259 01:37:09,776 --> 01:37:12,370 Who has been held up to you... 1260 01:37:12,529 --> 01:37:17,035 ...as the shining example of justice! 1261 01:37:17,200 --> 01:37:20,204 We're just gonna keep moving you till we can get you in front of the camera. 1262 01:37:20,370 --> 01:37:24,341 BANE: You have been supplied with a false idol to stop you... 1263 01:37:24,499 --> 01:37:26,922 ...tearing down this corrupt city! 1264 01:37:27,085 --> 01:37:28,712 Yes! Yes! Yes! 1265 01:37:28,879 --> 01:37:32,509 BANE: Let me tell you the truth about Harvey Dent. 1266 01:37:32,674 --> 01:37:37,521 From the words of Gotham's police commissioner... 1267 01:37:37,679 --> 01:37:40,057 ...James Gordon: 1268 01:37:40,641 --> 01:37:43,986 "The Batman didn't murder Harvey Dent. 1269 01:37:44,144 --> 01:37:46,067 He saved my boy... 1270 01:37:46,271 --> 01:37:50,697 ...then took the blame for Harvey's appalling crimes... 1271 01:37:50,859 --> 01:37:53,487 ...so that I could, to my shame... 1272 01:37:53,654 --> 01:37:57,284 ...build a lie around this... 1273 01:37:57,449 --> 01:38:00,168 ...fallen idol. 1274 01:38:02,454 --> 01:38:07,381 I praised the madman who tried to murder my own child. 1275 01:38:07,584 --> 01:38:11,339 Well, I can no longer live with my lie. 1276 01:38:11,505 --> 01:38:15,260 It is time to trust the people of Gotham with the truth... 1277 01:38:15,425 --> 01:38:19,521 ...and it is time for me to resign." 1278 01:38:20,472 --> 01:38:23,817 And do you accept this man's resignation? 1279 01:38:23,975 --> 01:38:25,352 (INMATES YELLING) 1280 01:38:25,602 --> 01:38:29,823 And do you accept the resignation of all of these liars? 1281 01:38:29,981 --> 01:38:31,654 Of all the corrupt? 1282 01:38:35,445 --> 01:38:37,698 BLAKE: Those men locked up for eight years in Blackgate... 1283 01:38:37,864 --> 01:38:42,119 ...and denied parole under the Dent Act, it was based on a lie. 1284 01:38:43,161 --> 01:38:44,788 Gotham needed a hero. 1285 01:38:44,955 --> 01:38:49,176 Well, it needs it now more than ever, but you betrayed everything you stood for. 1286 01:38:51,086 --> 01:38:56,764 There's a point far out there when the structures fail you... 1287 01:38:56,925 --> 01:38:59,804 ...when the rules aren't weapons any more... 1288 01:39:00,512 --> 01:39:03,982 ...they're shackles, letting the bad guy get ahead. 1289 01:39:05,642 --> 01:39:09,067 One day, you may face... 1290 01:39:09,229 --> 01:39:10,902 ...such a moment of crisis. 1291 01:39:11,064 --> 01:39:14,364 And in that moment, I hope you have a friend like I did... 1292 01:39:15,026 --> 01:39:20,203 ...to plunge their hands into the filth, so that you can keep yours clean! 1293 01:39:21,742 --> 01:39:24,416 Your hands look plenty filthy to me, commissioner. 1294 01:39:26,037 --> 01:39:29,541 BANE: We take Gotham from the corrupt! 1295 01:39:31,835 --> 01:39:32,927 The rich! 1296 01:39:33,837 --> 01:39:35,805 The oppressors of generations... 1297 01:39:35,964 --> 01:39:40,140 ...who have kept you down with myths of opportunity. 1298 01:39:40,302 --> 01:39:43,351 And we give it back to you... 1299 01:39:43,972 --> 01:39:46,191 ...the people. 1300 01:39:47,267 --> 01:39:49,190 Gotham is yours! 1301 01:39:49,644 --> 01:39:52,989 None shall interfere. Do as you please. 1302 01:39:55,233 --> 01:39:58,737 But start by storming Blackgate and freeing the oppressed! 1303 01:39:58,904 --> 01:40:00,622 MAN: Open it! 1304 01:40:08,538 --> 01:40:11,587 BANE: Step forward, those who would serve... 1305 01:40:13,168 --> 01:40:14,920 ...for an army will be raised. 1306 01:40:19,174 --> 01:40:23,771 The powerful will be ripped from their decadent nests... 1307 01:40:28,475 --> 01:40:33,982 ...and cast out into the cold world that we know and endure! 1308 01:40:38,568 --> 01:40:40,662 Courts will be convened. 1309 01:40:48,328 --> 01:40:50,626 Spoils will be enjoyed. 1310 01:40:55,418 --> 01:40:57,045 Blood will be shed! 1311 01:41:00,382 --> 01:41:03,056 The police will survive... 1312 01:41:03,218 --> 01:41:07,644 ...as they learn to serve true justice. 1313 01:41:08,765 --> 01:41:11,268 This great city... 1314 01:41:13,436 --> 01:41:14,938 ...it will endure. 1315 01:41:17,649 --> 01:41:21,404 Gotham will survive! 1316 01:41:24,906 --> 01:41:27,625 (GROANING) 1317 01:41:35,625 --> 01:41:36,751 (GRUNTING) 1318 01:41:39,504 --> 01:41:43,054 (BLIND PRISONER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1319 01:41:43,216 --> 01:41:45,639 He says you must first fix your back. 1320 01:41:45,886 --> 01:41:47,012 WAYNE: How does he know? 1321 01:41:47,178 --> 01:41:48,600 PRISONER: He was the prison doctor. 1322 01:41:48,763 --> 01:41:52,643 He's a morphine addict who incurred the displeasure... 1323 01:41:52,809 --> 01:41:56,734 ...of powerful people, including your masked friend. 1324 01:41:57,647 --> 01:41:59,149 How? 1325 01:42:00,400 --> 01:42:04,701 Many years ago, it was a time of plague. 1326 01:42:06,281 --> 01:42:09,376 Some of the other prisoners attacked Bane. 1327 01:42:11,411 --> 01:42:15,086 The doctor's fumbling attempts to repair the damage... 1328 01:42:15,874 --> 01:42:17,501 ...left him in perpetual agony. 1329 01:42:17,667 --> 01:42:20,841 The mask holds the pain at bay. 1330 01:42:21,004 --> 01:42:24,349 Bane was the child you spoke of? 1331 01:42:24,507 --> 01:42:25,804 He was born here? 1332 01:42:26,760 --> 01:42:31,231 The legend is that there was a mercenary who worked for a local warlord. 1333 01:42:31,973 --> 01:42:34,317 He fell in love with the warlord's daughter. 1334 01:42:34,809 --> 01:42:36,402 They were married in secret. 1335 01:42:36,561 --> 01:42:38,563 When the warlord found out... 1336 01:42:39,064 --> 01:42:42,910 ...the mercenary was condemned to this pit. 1337 01:42:43,485 --> 01:42:45,738 But then he exiled him instead. 1338 01:42:45,904 --> 01:42:49,954 The mercenary understood that it was the daughter who had secured his release. 1339 01:42:50,116 --> 01:42:54,997 But what he could not know was the true price of his freedom. 1340 01:42:56,039 --> 01:42:57,837 She took his place in the pit. 1341 01:43:00,961 --> 01:43:02,508 And she was with child... 1342 01:43:02,671 --> 01:43:04,594 ...the mercenary's child. 1343 01:43:07,175 --> 01:43:10,395 Innocence cannot flower underground. It has to be stamped out. 1344 01:43:13,014 --> 01:43:18,987 One day, the doctor forgot to lock the cell. 1345 01:43:25,735 --> 01:43:28,079 But the child had a friend... 1346 01:43:28,530 --> 01:43:34,003 ...a protector who showed the others that this innocence was their redemption. 1347 01:43:34,160 --> 01:43:35,878 It was to be prized. 1348 01:43:36,037 --> 01:43:37,789 The mother was not so lucky. 1349 01:43:38,373 --> 01:43:40,125 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1350 01:43:40,959 --> 01:43:44,634 This is Bane's prison now. He wouldn't want this story told. 1351 01:43:47,173 --> 01:43:49,221 (YELLING) 1352 01:43:56,016 --> 01:43:59,737 There's a vertebra protruding from your back. 1353 01:44:00,103 --> 01:44:02,197 It has to be put back. 1354 01:44:02,981 --> 01:44:04,949 (YELLS) 1355 01:44:07,193 --> 01:44:09,992 Stay like this until you stand. 1356 01:44:17,287 --> 01:44:22,919 RA'S AL GHUL: Tsk, tsk, tsk, Did you not think I would return, Bruce? Hmm? 1357 01:44:23,585 --> 01:44:25,212 (RA'S AL GHUL CHUCKLES) 1358 01:44:28,590 --> 01:44:30,217 I told you I was immortal. 1359 01:44:32,761 --> 01:44:34,889 I watched... I watched you die. 1360 01:44:35,055 --> 01:44:38,025 Oh, there are many forms of immortality. 1361 01:44:39,934 --> 01:44:41,402 Once, I had a wife... 1362 01:44:42,937 --> 01:44:44,655 ...my great love. 1363 01:44:46,024 --> 01:44:49,403 - She was taken from me. - You were the mercenary. 1364 01:44:53,448 --> 01:44:55,416 Bane is your child. 1365 01:44:57,035 --> 01:44:58,082 Your heir. 1366 01:44:58,244 --> 01:45:00,997 An heir to ensure the League of Shadows fulfills its duty... 1367 01:45:01,164 --> 01:45:03,792 ...to restore balance to civilization. 1368 01:45:03,958 --> 01:45:05,005 No. 1369 01:45:05,168 --> 01:45:08,593 You yourself fought the decadence of Gotham for years... 1370 01:45:08,755 --> 01:45:10,678 ...with all your strength... 1371 01:45:11,049 --> 01:45:15,270 ...all your resources, all your moral authority. 1372 01:45:16,012 --> 01:45:19,016 And the only victory you could achieve was a lie. 1373 01:45:19,641 --> 01:45:22,520 Now you understand. Gotham is beyond saving. 1374 01:45:22,685 --> 01:45:23,811 No. 1375 01:45:23,978 --> 01:45:26,106 - And must be allowed to die. - No! 1376 01:45:33,029 --> 01:45:35,031 PRISONER: Yeah, just lift your head. 1377 01:45:35,448 --> 01:45:36,870 Oh, that's good. 1378 01:45:42,705 --> 01:45:43,752 No, no! 1379 01:46:19,117 --> 01:46:21,461 JEN: What's that? SELINA: This was someone's home. 1380 01:46:21,619 --> 01:46:23,542 JEN: And now it's everyone's home. 1381 01:46:25,331 --> 01:46:28,380 There's a storm coming, remember? This is what you wanted. 1382 01:46:52,775 --> 01:46:54,994 (CHATTERING) 1383 01:46:57,488 --> 01:47:00,287 It's for the bus, in case there's a chance to evacuate. 1384 01:47:00,450 --> 01:47:01,997 Any news? Is the commissioner...? 1385 01:47:02,160 --> 01:47:05,505 The less you know, Father. How are the boys doing? 1386 01:47:05,663 --> 01:47:08,462 REILLY: Well, we've had more power on, so they've got some TV. 1387 01:47:08,625 --> 01:47:09,968 It's good to see you. 1388 01:47:10,668 --> 01:47:14,718 Blake, you be careful out there. They're hunting down cops like dogs. 1389 01:47:20,428 --> 01:47:21,725 Why build yourself? 1390 01:47:24,057 --> 01:47:29,029 WAYNE: I'm not meant to die in here. - Here, there. What's the difference? 1391 01:47:36,236 --> 01:47:38,614 (PRISONERS CHANTING) 1392 01:48:13,940 --> 01:48:15,658 (YELLS) 1393 01:48:30,748 --> 01:48:34,093 I told you it could not be done. 1394 01:48:34,252 --> 01:48:35,879 You told me a child did it. 1395 01:48:36,045 --> 01:48:37,092 (CHUCKLES) 1396 01:48:37,255 --> 01:48:39,553 But no ordinary child. 1397 01:48:39,716 --> 01:48:42,515 A child born in hell. 1398 01:48:46,848 --> 01:48:48,316 Forged from suffering. 1399 01:48:50,435 --> 01:48:52,733 Hardened by pain. 1400 01:48:54,272 --> 01:48:56,900 Not a man from privilege. 1401 01:49:15,960 --> 01:49:17,928 ANALYST: We got boots on the ground, sir. 1402 01:49:18,713 --> 01:49:19,805 Just waiting on intel. 1403 01:49:25,511 --> 01:49:26,558 You have ID? 1404 01:49:27,263 --> 01:49:28,310 Of course not. 1405 01:49:28,473 --> 01:49:31,022 - Well, how can we trust you? GORDON: We don't have any choice. 1406 01:49:31,893 --> 01:49:34,237 Commissioner Gordon. Captain Jones, Special Forces. 1407 01:49:34,395 --> 01:49:35,942 Captain. Glad to have you here. 1408 01:49:36,105 --> 01:49:38,779 It's our job, sir. Now, uh, how many of you are there? 1409 01:49:38,941 --> 01:49:41,865 Well, there's dozens. I'd rather not say exactly. 1410 01:49:42,028 --> 01:49:45,282 But the men trapped underground number almost 3000. 1411 01:49:45,448 --> 01:49:47,371 JONES: Condition? GORDON: Getting food and water. 1412 01:49:47,533 --> 01:49:49,831 JONES: Can we break them out? BLAKE: Yes, sir. 1413 01:49:49,994 --> 01:49:52,338 Take out the mercenaries south of Ackerman Park. 1414 01:49:52,497 --> 01:49:55,216 Blow the rubble, make a hole big enough for 10 at a time. 1415 01:49:55,375 --> 01:49:58,595 I'm in contact with my partner who's down there. They're just waiting. 1416 01:49:58,753 --> 01:50:03,008 - Men who haven't seen daylight in months? - Officers who haven't seen daylight in months. 1417 01:50:03,174 --> 01:50:05,848 What about the bomb? Satellite can't pick up radiation hot spots. 1418 01:50:06,386 --> 01:50:09,765 GORDON: They keep it on a truck. It must have a lead-lined roof. 1419 01:50:09,931 --> 01:50:12,605 - They move it constantly. JONES: Good. So you know the truck? 1420 01:50:12,767 --> 01:50:16,112 GORDON: Well, it's one of three. We've been tracking it. 1421 01:50:16,479 --> 01:50:17,526 Decoy. 1422 01:50:19,065 --> 01:50:22,490 - You don't really think he's coming back? - Doesn't matter what I think. 1423 01:50:22,652 --> 01:50:26,532 Actually, it does. You should put your faith in something a little more real. 1424 01:50:26,697 --> 01:50:29,917 GORDON: The routes don't vary much. JONES: Okay. What about the triggerman? 1425 01:50:30,076 --> 01:50:34,126 No leads. It's a bluff. Bane wouldn't give control of that bomb to someone else. 1426 01:50:34,288 --> 01:50:38,509 We can't take that chance. Until we have the triggerman, we just track the device. 1427 01:50:38,668 --> 01:50:42,593 And meanwhile, Gotham lives under a warlord, like some failed state? 1428 01:50:42,755 --> 01:50:45,634 Dial it back, officer. This situation is unprecedented. 1429 01:50:45,800 --> 01:50:51,057 - We can't do anything to risk millions of lives. - You gonna tell him what's really going on? 1430 01:50:51,222 --> 01:50:54,317 Captain, the situation is more complicated than you think. 1431 01:50:54,475 --> 01:50:56,694 There's someone you need to meet. 1432 01:50:57,019 --> 01:51:00,899 Came upstairs looking for a vantage point. Found the people who run the corporation. 1433 01:51:01,065 --> 01:51:02,237 What corporation? 1434 01:51:02,400 --> 01:51:04,778 Wayne Enterprises. You good? 1435 01:51:13,828 --> 01:51:16,001 Mr. Fox, would you like to brief the captain? 1436 01:51:16,205 --> 01:51:18,799 Miss Tate's fully aware of the situation. 1437 01:51:18,958 --> 01:51:23,429 And as CEO of Wayne Enterprises, I have to take responsibility for it. 1438 01:51:23,588 --> 01:51:25,590 - Why? - We built it. 1439 01:51:25,756 --> 01:51:27,258 You built the bomb? 1440 01:51:27,425 --> 01:51:31,601 It was built as a fusion reactor. First of its kind. 1441 01:51:31,762 --> 01:51:35,141 Bane turned the core into a bomb and removed it from the reactor. 1442 01:51:35,308 --> 01:51:38,687 - Here's the important part. - As the device's fuel cells deteriorate... 1443 01:51:38,853 --> 01:51:40,776 ...it becomes increasingly unstable... 1444 01:51:40,938 --> 01:51:42,485 ...to the point of detonation. 1445 01:51:42,648 --> 01:51:44,400 This bomb is a time bomb. 1446 01:51:44,567 --> 01:51:48,572 And it will go off in 23 days, regardless of Bane's revolution... 1447 01:51:48,738 --> 01:51:51,457 ...or what we, or the outside world, choose to do. 1448 01:51:51,616 --> 01:51:54,210 So your plan might not be as practical as you thought. 1449 01:51:54,744 --> 01:51:59,215 - Could you disarm it? - I could reconnect it to the reactor. Stabilize it. 1450 01:51:59,373 --> 01:52:02,502 - Let's move from this location and call it in. - Right. Let's go. 1451 01:52:02,668 --> 01:52:05,888 No, no, we'll take it from here. You stay and look after these folks. 1452 01:52:08,508 --> 01:52:10,226 (GUNFIRE) 1453 01:52:10,384 --> 01:52:11,852 (PEOPLE SCREAMING) 1454 01:52:13,221 --> 01:52:14,473 Someone sold us out. 1455 01:52:16,098 --> 01:52:17,566 Go, go, go! 1456 01:52:38,871 --> 01:52:40,965 I'll die before I talk. 1457 01:52:41,666 --> 01:52:43,919 BANE: I'm on your schedule, captain. 1458 01:52:44,085 --> 01:52:45,712 (GRUNTS) 1459 01:52:50,383 --> 01:52:52,727 MERCENARY: There were people living upstairs. 1460 01:52:53,219 --> 01:52:55,347 BANE: Round them up forjudgment... 1461 01:52:59,183 --> 01:53:04,064 ...and hang them where the world can see. 1462 01:53:06,107 --> 01:53:10,908 REPORTER: Police have cordoned off the entire Central Heights and East Park Side areas... 1463 01:53:11,070 --> 01:53:15,166 ...as well as Merchant and South Shoreline Boulevards in an attempt... 1464 01:53:16,659 --> 01:53:18,627 (BLIND PRISONER SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 1465 01:53:18,786 --> 01:53:22,836 He says the leap to freedom is not about strength. 1466 01:53:23,291 --> 01:53:25,259 My body makes the jump. 1467 01:53:25,751 --> 01:53:29,631 (IN ENGLISH) Survival is the spirit. The soul. 1468 01:53:32,550 --> 01:53:35,520 My soul is as ready to escape as my body. 1469 01:53:35,678 --> 01:53:38,682 Fear is why you fail. 1470 01:53:38,973 --> 01:53:40,520 No, I'm not afraid. 1471 01:53:42,184 --> 01:53:43,686 I'm angry. 1472 01:53:46,230 --> 01:53:48,198 (PRISONERS CHANTING) 1473 01:54:04,248 --> 01:54:05,841 (GRUNTS) 1474 01:54:12,923 --> 01:54:14,391 THOMAS: Bruce. 1475 01:54:15,593 --> 01:54:16,685 Why do we fall? 1476 01:54:17,011 --> 01:54:18,934 (GASPS) 1477 01:54:22,725 --> 01:54:24,602 BLIND PRISONER: You do not fear death. 1478 01:54:25,645 --> 01:54:30,196 You think this makes you strong. It makes you weak. 1479 01:54:30,733 --> 01:54:31,780 Why? 1480 01:54:31,942 --> 01:54:34,195 How can you move faster than possible... 1481 01:54:34,487 --> 01:54:36,956 ...fight longer than possible... 1482 01:54:37,239 --> 01:54:40,834 ...without the most powerful impulse of the spirit? 1483 01:54:42,078 --> 01:54:43,705 The fear of death. 1484 01:54:44,413 --> 01:54:46,290 I do fear death. 1485 01:54:48,084 --> 01:54:50,052 I fear dying in here... 1486 01:54:50,836 --> 01:54:52,759 ...while my city burns. 1487 01:54:53,798 --> 01:54:55,721 There's no one there to save it. 1488 01:54:57,093 --> 01:54:58,595 Then make the climb. 1489 01:54:58,761 --> 01:55:00,513 (CHUCKLES) 1490 01:55:03,641 --> 01:55:04,984 How? 1491 01:55:06,477 --> 01:55:08,275 As the child did... 1492 01:55:12,983 --> 01:55:14,656 ...without the rope. 1493 01:55:17,321 --> 01:55:19,619 Then fear will find you again. 1494 01:55:26,622 --> 01:55:28,875 Ah, supplies for your journey? 1495 01:55:29,041 --> 01:55:31,135 Oh, that's wonderful. That's... 1496 01:55:33,629 --> 01:55:35,381 (PRISONERS CHANTING) 1497 01:55:35,673 --> 01:55:37,300 What does that mean? 1498 01:55:37,842 --> 01:55:39,094 Rise. 1499 01:55:40,428 --> 01:55:41,475 No. 1500 01:56:02,116 --> 01:56:03,789 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 1501 01:56:42,239 --> 01:56:44,241 (CHEERING) 1502 01:57:11,435 --> 01:57:13,358 No, there's been a mistake! 1503 01:57:13,521 --> 01:57:15,523 Take me to Bane! 1504 01:57:18,108 --> 01:57:19,781 I want to see Bane! 1505 01:57:23,030 --> 01:57:24,122 CRANE: Order! 1506 01:57:24,281 --> 01:57:27,034 This is a mistake! Where is Bane? 1507 01:57:27,201 --> 01:57:29,329 CRANE: There's been no mistake, Mr. Stryver. 1508 01:57:29,703 --> 01:57:32,126 You are Philip Stryver... 1509 01:57:32,289 --> 01:57:35,793 ...executive vice president of Daggett Industries... 1510 01:57:35,960 --> 01:57:39,590 ...who for years has been living off the blood and sweat... 1511 01:57:39,755 --> 01:57:41,974 ...of people less powerful than him. 1512 01:57:42,132 --> 01:57:45,227 Call Bane. I am one of you. 1513 01:57:45,469 --> 01:57:49,019 CRANE: Bane has no authority here. This is merely a sentencing hearing. 1514 01:57:49,181 --> 01:57:51,309 Now, the choice is yours. 1515 01:57:51,475 --> 01:57:53,898 Exile or death! 1516 01:57:54,603 --> 01:57:56,196 (ALL SHOUTING AND CHEERING) 1517 01:57:58,524 --> 01:57:59,946 CRANE: Order! 1518 01:58:00,526 --> 01:58:01,823 Exi... Exile. 1519 01:58:02,570 --> 01:58:03,992 Sold. 1520 01:58:04,154 --> 01:58:05,906 To the man in the cold sweat. 1521 01:58:13,289 --> 01:58:14,711 You follow the thick ice. 1522 01:58:14,874 --> 01:58:17,002 You try to swim, you're dead in minutes. 1523 01:58:17,167 --> 01:58:18,760 Has anyone made it? 1524 01:58:32,182 --> 01:58:34,605 GORDON: Where are they? It's not like we have a lot of time. 1525 01:58:35,060 --> 01:58:36,186 VETERAN COP: How long? 1526 01:58:36,353 --> 01:58:38,196 The bomb goes off tomorrow. 1527 01:58:38,606 --> 01:58:41,610 - We have about 18 hours to do something. - To do what? 1528 01:58:41,775 --> 01:58:45,780 GORDON: To mark the truck. Get a GPS on it so we can start to figure out how to bring it down. 1529 01:58:52,494 --> 01:58:53,746 That's it? 1530 01:58:56,248 --> 01:58:57,340 Foley. 1531 01:58:58,876 --> 01:59:02,801 - Where's Foley, damn it? - You shouldn't be out on the streets. 1532 01:59:07,509 --> 01:59:10,433 - Jim, he's not here. - You let your wife come to the door? 1533 01:59:10,596 --> 01:59:13,645 - When the city's under occupation? - Wait in the kitchen, honey. 1534 01:59:13,807 --> 01:59:16,435 What did you do, bury your uniform in the backyard? 1535 01:59:16,602 --> 01:59:18,730 You saw what they did to those Special Forces. 1536 01:59:18,896 --> 01:59:21,240 Have you forgotten all the years we were out on patrol? 1537 01:59:21,398 --> 01:59:24,527 When every gangbanger wanted to plant one as soon as our backs were turned? 1538 01:59:24,693 --> 01:59:28,823 That was different. These guys run the city. The government's done a deal with them. 1539 01:59:28,989 --> 01:59:31,538 Bane's got their balls in a vice. That's not a deal. 1540 01:59:31,700 --> 01:59:35,000 You move on Bane, the triggerman is gonna hit the button. 1541 01:59:35,162 --> 01:59:39,133 You think he's given control of that bomb to one of the people? 1542 01:59:39,291 --> 01:59:41,293 You think this is part of some revolution? 1543 01:59:41,460 --> 01:59:44,304 There's one man with his finger on the button. That's Bane. 1544 01:59:44,463 --> 01:59:47,558 Look, we've all got to keep our heads down till they can fix this. 1545 01:59:47,716 --> 01:59:51,346 - If you still had a family here... - This only gets fixed from inside... 1546 01:59:51,512 --> 01:59:53,105 ...the city! 1547 01:59:53,430 --> 01:59:55,103 Look, Peter. 1548 01:59:56,058 --> 02:00:00,655 I'm not asking you to walk down Grand in your dress blues, but something has to be done. 1549 02:00:00,813 --> 02:00:02,861 - Sorry, Jim. I gotta... - Keep your head down? 1550 02:00:03,023 --> 02:00:05,196 What goods that gonna do when that thing blows? 1551 02:00:05,359 --> 02:00:07,828 You don't know that's gonna happen. 1552 02:00:09,738 --> 02:00:11,365 (DOOR LOCKS) 1553 02:00:11,991 --> 02:00:14,289 MIRANDA: I hear you're looking for men, commissioner. 1554 02:00:14,451 --> 02:00:15,703 How about me instead? 1555 02:00:15,869 --> 02:00:18,463 Miss Tate, I, uh, can't ask you to do that. 1556 02:00:19,415 --> 02:00:20,462 Please. 1557 02:00:22,042 --> 02:00:24,215 GANGBANGER: You little punk! What'd you take? 1558 02:00:24,378 --> 02:00:26,676 KID: Nothing! I didn't take anything! 1559 02:00:26,839 --> 02:00:30,139 You steal from us, you little bastard? 1560 02:00:30,718 --> 02:00:34,723 Now, you boys know you can't come into my neighborhood without asking politely. 1561 02:00:40,644 --> 02:00:43,898 Never steal anything from someone you can't outrun, kid. 1562 02:00:50,571 --> 02:00:52,619 WAYNE: You're pretty generous for a thief. 1563 02:01:01,290 --> 02:01:04,043 - I thought they killed you. - Not yet. 1564 02:01:04,376 --> 02:01:07,550 - If you're expecting an apology, I... - It wouldn't suit you. 1565 02:01:08,964 --> 02:01:10,011 I need your help. 1566 02:01:10,549 --> 02:01:12,017 And why would I help you? 1567 02:01:12,176 --> 02:01:14,178 For this. Clean slate. 1568 02:01:14,344 --> 02:01:16,346 You'd trust me with that? 1569 02:01:16,930 --> 02:01:18,557 After what I did to you? 1570 02:01:18,724 --> 02:01:21,648 I'll admit, I was a little let down. 1571 02:01:23,270 --> 02:01:26,399 But I still think there's more to you. In fact, I think that for you... 1572 02:01:26,815 --> 02:01:28,158 ...this isn't just a tool. 1573 02:01:28,317 --> 02:01:31,537 It's an escape route. You want to disappear. Start fresh. 1574 02:01:32,446 --> 02:01:35,416 - I can't even get off this island. - I can give you a way off... 1575 02:01:35,574 --> 02:01:37,121 ...once you get me to Lucius Fox. 1576 02:01:37,284 --> 02:01:40,083 Find out where they're holding him and take me in. 1577 02:01:43,832 --> 02:01:44,924 Why do you need Fox? 1578 02:01:45,084 --> 02:01:47,587 - To save the city. - Who says it needs saving? 1579 02:01:47,753 --> 02:01:49,346 Maybe I like it this way. 1580 02:01:49,505 --> 02:01:51,132 Maybe you do... 1581 02:01:52,508 --> 02:01:54,852 ...but tomorrow that bomb's going off. 1582 02:01:57,429 --> 02:01:59,147 Got your powerful friend on the case? 1583 02:01:59,306 --> 02:02:00,649 I'm trying... 1584 02:02:01,475 --> 02:02:03,102 ...but I need Fox. 1585 02:02:03,268 --> 02:02:05,020 As it approaches... 1586 02:02:05,813 --> 02:02:06,985 ...flip the switch. 1587 02:02:07,147 --> 02:02:10,697 The needle hits 200, you give me the signal, I'll mark the truck. Okay? 1588 02:02:12,069 --> 02:02:13,696 Heads up, heads up. 1589 02:02:29,795 --> 02:02:32,093 - I got it. - Mercenaries on your 6. 1590 02:02:32,256 --> 02:02:35,385 MERCENARY: Stand still! Keep your hands where we can see them! 1591 02:02:37,594 --> 02:02:39,642 Commissioner Gordon, you are under arrest. 1592 02:02:39,805 --> 02:02:41,523 GORDON: On whose authority? 1593 02:02:41,682 --> 02:02:42,899 The people of Gotham. 1594 02:02:43,892 --> 02:02:48,819 No lawyer? No witnesses? What sort of due process is this? 1595 02:02:48,981 --> 02:02:52,201 CRANE: Your guilt has been determined, this is merely a sentencing hearing. 1596 02:02:52,609 --> 02:02:54,202 Now, what will it be? 1597 02:02:55,404 --> 02:02:58,123 Death or exile? 1598 02:02:58,282 --> 02:03:03,038 Crane, if you think we're going out onto that ice willingly... 1599 02:03:03,203 --> 02:03:04,796 ...you have another thing coming. 1600 02:03:07,291 --> 02:03:08,634 Death, then. 1601 02:03:08,792 --> 02:03:11,011 - Looks that way. CRANE: Very well. 1602 02:03:11,170 --> 02:03:12,672 Death... 1603 02:03:14,006 --> 02:03:15,724 ...by exile. 1604 02:03:15,883 --> 02:03:17,601 (ALL SHOUTING) 1605 02:03:18,302 --> 02:03:19,770 BANE: Bring her to me. 1606 02:03:26,268 --> 02:03:30,489 ROSS: Hey, we're going now. Blake says they're ready! Get your gear on! 1607 02:03:30,647 --> 02:03:33,696 Hey, you hear me? We're going now. Let's do it. 1608 02:03:37,821 --> 02:03:40,074 MERCENARY 1: Find this one a spot, got a big day tomorrow. 1609 02:03:40,240 --> 02:03:43,414 MERCENARY 2: We all do. It's not every day you bag Bruce Wayne. 1610 02:03:45,662 --> 02:03:47,039 - Bruce. WAYNE: You okay? 1611 02:03:47,206 --> 02:03:49,584 Picked a hell of a time to go on vacation, Mr. Wayne. 1612 02:03:49,750 --> 02:03:51,423 How long until that core ignites? 1613 02:03:51,585 --> 02:03:55,431 - That bomb goes off in 12 hours. - Unless we can reconnect it to the reactor. 1614 02:03:56,173 --> 02:03:59,302 - Can you get Miranda out of here? - Not tonight. I'm sorry. 1615 02:04:00,093 --> 02:04:02,346 - Do what's necessary. WAYNE: Tonight I need you. 1616 02:04:02,512 --> 02:04:04,935 FOX: What for? - To get me back in the game. 1617 02:04:05,098 --> 02:04:09,274 Sorry to spoil things, boys, but Bane wants these guys to himself. 1618 02:04:11,605 --> 02:04:14,700 - I won't forget about you, Miranda. - I know. 1619 02:04:23,992 --> 02:04:25,790 I like your girlfriend, Mr. Wayne. 1620 02:04:25,953 --> 02:04:27,796 He should be so lucky. 1621 02:04:33,543 --> 02:04:36,296 Any move I make on Bane or the bomb... 1622 02:04:36,463 --> 02:04:38,340 ...the triggerman sets it off. 1623 02:04:38,507 --> 02:04:41,306 FOX: Well, they won't use radio or cell. Too much interference. 1624 02:04:41,468 --> 02:04:43,141 Infrared doesn't have the range. 1625 02:04:43,303 --> 02:04:46,056 It'll have to be a microburst. Longwave. 1626 02:04:46,223 --> 02:04:48,021 - Could you block it? - Yes. 1627 02:04:48,183 --> 02:04:51,813 But I'll need the EMP cannon guidance mount from the Bat. 1628 02:04:52,980 --> 02:04:54,607 Remember where you parked? 1629 02:05:08,996 --> 02:05:10,464 She fly okay? 1630 02:05:11,498 --> 02:05:14,217 Yeah, even without the autopilot. 1631 02:05:14,376 --> 02:05:17,346 - Thanks. - Autopilot? That's what you're there for. 1632 02:05:57,085 --> 02:05:59,884 ROSS: Okay. It's clear. Come on, quick. One at a time. 1633 02:06:02,341 --> 02:06:03,433 (GUNSHOT) 1634 02:06:03,800 --> 02:06:05,143 COP 1: Wait, wait! 1635 02:06:06,470 --> 02:06:07,938 COP 2: Ross! 1636 02:06:08,096 --> 02:06:09,473 COP 3: Ross? 1637 02:06:10,098 --> 02:06:12,192 - Lock it up. COP 3: No, keep down. 1638 02:06:12,851 --> 02:06:14,444 COP 4: Get down! 1639 02:06:16,063 --> 02:06:17,315 Who are you? 1640 02:06:46,718 --> 02:06:48,015 BATMAN: Light it up. 1641 02:07:05,987 --> 02:07:09,161 BOY: Dad, check it out. MRS. FOLEY: Honey, come take a look. 1642 02:07:19,543 --> 02:07:21,261 BANE: Impossible. 1643 02:07:22,045 --> 02:07:23,797 Keep her close. 1644 02:07:24,464 --> 02:07:26,137 He'll come for her. 1645 02:07:26,466 --> 02:07:28,218 BATMAN: Where's Miranda Tate? 1646 02:07:28,885 --> 02:07:30,353 Bane took her. 1647 02:07:30,554 --> 02:07:33,854 He's holed up at city hall, surrounded by his army. 1648 02:07:34,141 --> 02:07:36,644 This blocks the remote detonator signal to the bomb. 1649 02:07:36,810 --> 02:07:40,485 Get it onto it before sunrise. They might hit the button when it starts. 1650 02:07:41,398 --> 02:07:42,570 When what starts? 1651 02:07:43,066 --> 02:07:44,283 War. 1652 02:07:58,081 --> 02:07:59,253 (GUN COCKS) 1653 02:08:20,145 --> 02:08:21,271 You missed a spot. 1654 02:08:24,858 --> 02:08:29,739 - If you're working alone, wear a mask. - I'm not afraid to be seen standing up to them. 1655 02:08:29,905 --> 02:08:33,125 The mask is not for you. It's to protect the people you care about. 1656 02:08:34,826 --> 02:08:36,794 Count to five, then throw. 1657 02:08:36,953 --> 02:08:38,830 (DEVICE BEEPING) 1658 02:08:47,172 --> 02:08:49,846 No offense, but you got something bigger in that belt? 1659 02:09:00,268 --> 02:09:03,397 - What now? - All-out assault on Bane. 1660 02:09:03,563 --> 02:09:05,816 But you need to get people across the bridge. 1661 02:09:05,982 --> 02:09:08,235 - Why? - In case we fail. 1662 02:09:08,401 --> 02:09:11,120 Lead an exodus. Save as many lives as you can. 1663 02:09:11,279 --> 02:09:12,576 You don't need me here? 1664 02:09:12,739 --> 02:09:14,286 You've given me an army. 1665 02:09:14,449 --> 02:09:15,621 Now go. 1666 02:09:16,368 --> 02:09:17,460 Hey, thanks. 1667 02:09:17,619 --> 02:09:18,962 Don't thank me yet. 1668 02:09:19,120 --> 02:09:21,168 Well, I might not get a chance later. 1669 02:09:35,011 --> 02:09:36,729 You shouldn't have. 1670 02:09:37,681 --> 02:09:39,854 BATMAN: The midtown tunnel's blocked by debris... 1671 02:09:40,016 --> 02:09:43,395 ...but the cannons have enough firepower to make a path for people. 1672 02:09:43,562 --> 02:09:45,405 Wait until the fighting begins. 1673 02:09:45,564 --> 02:09:48,283 You're gonna wage a war to save your stuck-up girlfriend? 1674 02:09:48,441 --> 02:09:49,488 To start it, throttle... 1675 02:09:49,651 --> 02:09:51,119 (ENGINE REVS) 1676 02:09:51,278 --> 02:09:54,452 - I got it. - We have 45 minutes to save this city. 1677 02:09:54,614 --> 02:09:57,367 No, I've got 45 minutes to get clear of the blast radius. 1678 02:09:57,534 --> 02:10:00,834 - You don't stand a chance against these guys. - With your help, I might. 1679 02:10:00,996 --> 02:10:03,374 I'll open that tunnel, then I'm gone. 1680 02:10:04,457 --> 02:10:06,050 There's more to you than that. 1681 02:10:09,713 --> 02:10:11,807 Sorry to keep letting you down. 1682 02:10:15,468 --> 02:10:17,015 Come with me. 1683 02:10:18,305 --> 02:10:19,898 Save yourself. 1684 02:10:22,142 --> 02:10:24,861 You don't owe these people any more. 1685 02:10:25,020 --> 02:10:27,148 You've given them everything. 1686 02:10:27,314 --> 02:10:28,782 Not everything. 1687 02:10:29,190 --> 02:10:30,442 Not yet. 1688 02:11:10,482 --> 02:11:12,155 MERCENARY (OVER BULLHORN): Disperse! 1689 02:11:12,317 --> 02:11:14,536 Disperse or be fired upon! 1690 02:11:15,945 --> 02:11:18,323 There's only one police in this town. 1691 02:11:18,990 --> 02:11:20,867 (MERCENARIES CLAMORING) 1692 02:11:57,320 --> 02:11:58,993 BANE: Open fire. 1693 02:12:08,415 --> 02:12:10,759 (cops CHEER) 1694 02:12:50,206 --> 02:12:51,924 - Here it comes! - Get ready! 1695 02:13:21,780 --> 02:13:25,876 BANE: So you came back to die with your city. 1696 02:13:26,201 --> 02:13:30,001 No. I came back to stop you. 1697 02:13:41,049 --> 02:13:42,096 Now! 1698 02:13:55,021 --> 02:13:56,648 That's impossible. 1699 02:13:58,525 --> 02:14:00,152 Cut over to Fifth! 1700 02:14:14,207 --> 02:14:16,209 Here you go. Get on the bus. Go ahead. 1701 02:14:16,376 --> 02:14:18,970 You, come with me. You too. 1702 02:14:19,170 --> 02:14:22,219 Hey, you, you, and you, come here, come here. 1703 02:14:22,382 --> 02:14:24,225 Everyone else get on the bus, okay? 1704 02:14:24,384 --> 02:14:27,058 You guys, you go knock on doors and spread the word, okay? 1705 02:14:27,220 --> 02:14:31,100 The bomb is gonna go off. Get out by the South Street tunnel or over the bridge. 1706 02:14:31,266 --> 02:14:33,985 You do two blocks and you get back to the bus, all right? 1707 02:14:34,143 --> 02:14:36,020 Go, go, go! 1708 02:14:36,187 --> 02:14:37,564 Is he back? 1709 02:14:38,940 --> 02:14:40,283 Keep your eyes open. Go, go. 1710 02:15:23,318 --> 02:15:25,946 (MASK HISSES & BANE GROANS) 1711 02:15:44,589 --> 02:15:46,091 (BANE YELLING) 1712 02:16:02,899 --> 02:16:04,446 BATMAN: Cover the doors! 1713 02:16:07,612 --> 02:16:09,159 Where's your trigger?! 1714 02:16:09,489 --> 02:16:11,116 Where is it?! 1715 02:16:12,033 --> 02:16:14,877 You'd never give it to an ordinary citizen! 1716 02:16:15,036 --> 02:16:17,664 Where is it? Where's your trigger? 1717 02:16:17,830 --> 02:16:18,877 (MASK HISSING) 1718 02:16:19,040 --> 02:16:21,759 Where is it?! Where is it?! 1719 02:16:29,550 --> 02:16:31,678 Tell me where the trigger is. 1720 02:16:32,178 --> 02:16:35,773 Then you have my permission to die. 1721 02:16:47,902 --> 02:16:49,620 BANE: I broke you. 1722 02:16:50,905 --> 02:16:52,782 How have you come back? 1723 02:16:52,949 --> 02:16:57,455 You think you're the only one who could learn the strength to escape? 1724 02:16:57,620 --> 02:16:58,917 Where's the trigger? 1725 02:16:59,580 --> 02:17:01,924 BANE: But I never escaped. 1726 02:17:02,792 --> 02:17:04,339 But the child. 1727 02:17:06,129 --> 02:17:08,177 The child of Ra's Al Ghul made the climb. 1728 02:17:08,339 --> 02:17:10,717 MIRANDA: But he's not the child of Ra's Al Ghul. 1729 02:17:10,883 --> 02:17:13,261 (BATMAN GRUNTS) 1730 02:17:14,637 --> 02:17:15,980 I am. 1731 02:17:16,431 --> 02:17:18,854 And though I'm not ordinary... 1732 02:17:20,184 --> 02:17:21,902 ...I am a citizen. 1733 02:17:41,497 --> 02:17:42,669 BATMAN: Miranda? 1734 02:17:45,543 --> 02:17:46,590 Why? 1735 02:17:47,336 --> 02:17:48,679 Talia. 1736 02:17:49,505 --> 02:17:52,554 My mother named me Talia, before she was killed... 1737 02:17:53,384 --> 02:17:56,809 ...the way I would have been killed, if not for my protector... 1738 02:17:57,263 --> 02:17:58,310 ...Bane. 1739 02:18:06,272 --> 02:18:07,444 Goodbye. 1740 02:18:09,692 --> 02:18:11,820 TALIA: I climbed out of the pit. 1741 02:18:17,784 --> 02:18:19,582 I found my father... 1742 02:18:22,538 --> 02:18:25,667 ...and brought him back to exact terrible vengeance. 1743 02:18:26,542 --> 02:18:28,294 But by that time... 1744 02:18:29,420 --> 02:18:33,175 ...the prisoners and doctor had done their work to my friend. 1745 02:18:33,341 --> 02:18:34,558 My protector. 1746 02:18:38,554 --> 02:18:40,056 The League took us in. 1747 02:18:40,431 --> 02:18:41,978 Trained us. 1748 02:18:42,350 --> 02:18:45,149 But my father could not accept Bane. 1749 02:18:45,686 --> 02:18:47,438 He saw only a monster. 1750 02:18:47,605 --> 02:18:53,487 His very existence was a reminder of the hell he'd left his wife to die in. 1751 02:18:53,903 --> 02:18:57,032 He excommunicated Bane from the League of Shadows. 1752 02:18:57,198 --> 02:19:01,749 His only crime was that he loved me. 1753 02:19:03,538 --> 02:19:06,462 I could not forgive my father. 1754 02:19:11,087 --> 02:19:12,760 Until you murdered him. 1755 02:19:16,384 --> 02:19:17,977 (BEEPING) 1756 02:19:30,606 --> 02:19:36,079 He was trying to kill millions of innocent people. 1757 02:19:36,362 --> 02:19:39,992 Innocent is a strong word to throw around Gotham, Bruce. 1758 02:19:42,618 --> 02:19:45,667 I honor my father by finishing his work. 1759 02:19:57,842 --> 02:20:02,723 Vengeance against the man who killed him is simply a reward for my patience. 1760 02:20:04,223 --> 02:20:05,315 You see... 1761 02:20:06,851 --> 02:20:08,194 ...it's the slow knife... 1762 02:20:08,352 --> 02:20:10,980 ...the knife that takes its time. 1763 02:20:14,775 --> 02:20:15,992 The knife... 1764 02:20:16,819 --> 02:20:20,414 ...that waits years without forgetting... 1765 02:20:20,698 --> 02:20:23,998 ...then slips quietly between the bones. 1766 02:20:25,036 --> 02:20:26,333 That's the knife... 1767 02:20:27,663 --> 02:20:29,006 ...that cuts deepest. 1768 02:20:29,165 --> 02:20:30,291 Please. 1769 02:20:30,666 --> 02:20:32,509 (DETONATOR CLICKS) 1770 02:20:38,007 --> 02:20:40,009 Maybe your knife... 1771 02:20:41,010 --> 02:20:42,432 ...was too slow. 1772 02:20:42,595 --> 02:20:44,017 MERCENARY: The truck is under attack. 1773 02:20:44,180 --> 02:20:47,935 Gordon. You gave him a way to block my signal. 1774 02:20:48,100 --> 02:20:49,147 No matter. 1775 02:20:49,310 --> 02:20:51,108 (GRUNTS) 1776 02:20:51,687 --> 02:20:53,781 He's bought Gotham 11 minutes. 1777 02:20:54,023 --> 02:20:55,991 (BEEPING) 1778 02:20:58,152 --> 02:20:59,654 Come on! 1779 02:21:00,279 --> 02:21:01,701 This Way! 1780 02:21:07,286 --> 02:21:09,709 COP: Stay there! What are you doing? 1781 02:21:10,164 --> 02:21:13,509 Blake, MCU! I'm getting these boys to safety! 1782 02:21:13,668 --> 02:21:15,011 You'll get us all killed! 1783 02:21:15,169 --> 02:21:18,173 If anyone crosses this bridge, they'll blow the city! 1784 02:21:18,339 --> 02:21:21,718 It's gonna blow anyway! We need to open this bridge, now! 1785 02:21:21,884 --> 02:21:25,058 Detective, if you take one step forward we will shoot you! 1786 02:21:25,221 --> 02:21:28,816 If you take two steps forward, we will blow the bridge! 1787 02:21:30,893 --> 02:21:34,193 Okay, go back by the bus and wait for me, all right? Go back and wait. 1788 02:21:37,441 --> 02:21:41,412 TALIA: Prepare a convoy. We must secure the bomb until it detonates. 1789 02:21:42,738 --> 02:21:46,459 Don't kill him, I want him to feel the heat. 1790 02:21:47,201 --> 02:21:52,082 Feel the fire of 12 million souls you failed. 1791 02:21:58,004 --> 02:21:59,551 Goodbye, my friend. 1792 02:22:07,638 --> 02:22:09,015 BANE: Goodbye. 1793 02:22:09,557 --> 02:22:13,061 Keep moving forward! Flank them at the stairs! 1794 02:22:21,277 --> 02:22:23,029 Shoot them. 1795 02:22:23,696 --> 02:22:25,164 Shoot them all. 1796 02:22:25,323 --> 02:22:26,700 (GUNFIRE) 1797 02:22:34,373 --> 02:22:38,003 BANE: We both know that I have to kill you now. 1798 02:22:40,921 --> 02:22:43,140 You'll just have to imagine the fire. 1799 02:22:47,345 --> 02:22:49,143 (PANTING) 1800 02:22:50,973 --> 02:22:53,021 About the whole no-guns thing... 1801 02:22:53,976 --> 02:22:57,025 ...I'm not sure I feel as strongly about it as you do. 1802 02:23:10,409 --> 02:23:12,036 Pull up. 1803 02:23:14,747 --> 02:23:16,169 Stay level. 1804 02:23:28,552 --> 02:23:31,852 We have to force that convoy east to the entrance to the reactor. 1805 02:23:33,682 --> 02:23:36,686 I need you on the ground, I'll be in the air. Go. 1806 02:23:36,936 --> 02:23:40,190 The situation has changed. Your orders are out of date. 1807 02:23:40,898 --> 02:23:44,368 I'm a cop, like you, and I'm walking out there. 1808 02:23:45,194 --> 02:23:47,288 Please do not shoot me! 1809 02:23:49,240 --> 02:23:50,366 Shoot at his feet. 1810 02:24:00,376 --> 02:24:02,720 Nothing like a little air superiority. 1811 02:24:02,878 --> 02:24:04,972 Detective! Please stop! 1812 02:24:05,548 --> 02:24:08,643 Please, detective! Stop! 1813 02:24:08,801 --> 02:24:10,644 Stop walking! 1814 02:24:11,512 --> 02:24:14,231 Blow it! Do it! 1815 02:24:25,526 --> 02:24:27,904 You have to get that bomb here. You've got 10 minutes. 1816 02:24:38,873 --> 02:24:41,171 They're pushing us to the entrance of the reactor. 1817 02:24:41,333 --> 02:24:43,802 They're gonna try to reconnect the core. 1818 02:24:45,087 --> 02:24:46,634 You idiots! 1819 02:24:46,922 --> 02:24:48,720 You sons of bitches! 1820 02:24:48,883 --> 02:24:50,635 You're killing us! 1821 02:24:50,801 --> 02:24:52,428 Yeah, follow your orders! 1822 02:24:52,803 --> 02:24:55,101 All right, boys. Get in a circle. Bow your heads. 1823 02:24:58,017 --> 02:24:59,815 It's on my side. 1824 02:25:36,388 --> 02:25:38,061 (PANEL BEEPING) 1825 02:25:44,605 --> 02:25:46,073 (BEEPING) 1826 02:25:47,775 --> 02:25:50,904 BLAKE: Hey, Father! Let's get everyone back on the bus, okay? Go, go, go! 1827 02:25:51,070 --> 02:25:54,244 - Back on the bus! - There's nowhere to go. 1828 02:25:54,782 --> 02:25:55,829 On the bus! 1829 02:26:52,715 --> 02:26:54,843 FOX: You've got to turn the truck east! 1830 02:26:59,763 --> 02:27:01,515 Stay straight! 1831 02:27:13,068 --> 02:27:14,411 (COMPUTER BEEPS) 1832 02:27:33,255 --> 02:27:36,634 Give me a hand! We can get a cable on it! 1833 02:27:43,390 --> 02:27:46,234 Fox showed me how to override the reactor. 1834 02:27:49,980 --> 02:27:51,232 Oh, dear. 1835 02:27:51,607 --> 02:27:53,701 (ALARM WAILING) 1836 02:27:54,943 --> 02:27:58,288 Including the emergency flood. 1837 02:28:14,672 --> 02:28:16,595 TALIA: There's no way... 1838 02:28:17,508 --> 02:28:18,760 ...this bomb... 1839 02:28:19,635 --> 02:28:21,182 ...will be stopped. 1840 02:28:22,388 --> 02:28:23,514 What are you doing? 1841 02:28:23,681 --> 02:28:26,059 Protection from the blast. We're gonna be all right! 1842 02:28:26,225 --> 02:28:27,522 It's an atom bomb! 1843 02:28:27,685 --> 02:28:30,359 Think they need to hear that? Let them die without hope? Come on! 1844 02:28:31,271 --> 02:28:32,944 Prepare yourselves. 1845 02:28:34,650 --> 02:28:36,698 My father's work... 1846 02:28:37,945 --> 02:28:39,618 ...is done. 1847 02:28:45,411 --> 02:28:48,335 GORDON: What are you doing? BATMAN: I can get it out over the bay! 1848 02:28:48,789 --> 02:28:51,008 CATWOMAN: Set it to fly out over the water, then eject? 1849 02:28:51,166 --> 02:28:52,793 BATMAN: No autopilot. 1850 02:28:54,420 --> 02:28:57,799 You could've gone anywhere, been anything. But you came back here. 1851 02:28:57,965 --> 02:28:59,091 So did you. 1852 02:28:59,550 --> 02:29:01,598 I guess we're both suckers. 1853 02:29:09,268 --> 02:29:12,112 - I never cared who you were. - And you were right. 1854 02:29:12,271 --> 02:29:14,865 Shouldn't the people know the hero who saved them? 1855 02:29:15,023 --> 02:29:16,195 A hero can be anyone. 1856 02:29:16,358 --> 02:29:19,282 Even a man doing something as simple and reassuring... 1857 02:29:19,445 --> 02:29:23,325 ...as putting a coat around a young boy's shoulders to let him know... 1858 02:29:23,490 --> 02:29:25,288 ...the world hadn't ended. 1859 02:29:43,010 --> 02:29:44,478 Bruce Wayne? 1860 02:29:57,566 --> 02:30:00,695 Come on! There you go! Okay, you too. Come on, Father. 1861 02:30:19,963 --> 02:30:21,840 Hey, heads down! This is it! 1862 02:30:22,174 --> 02:30:25,098 - No. - No, that's Batman! 1863 02:31:04,925 --> 02:31:07,019 (BEEPING) 1864 02:31:13,308 --> 02:31:14,605 That's detonation! 1865 02:31:22,067 --> 02:31:23,990 It's out over the bay! Clear of the city! 1866 02:31:24,194 --> 02:31:26,617 (CHEERING) 1867 02:31:43,839 --> 02:31:46,683 GORDON: "I see a beautiful city... 1868 02:31:46,842 --> 02:31:48,970 ...and a brilliant people... 1869 02:31:49,219 --> 02:31:51,221 ...rising from this abyss. 1870 02:31:52,431 --> 02:31:56,436 I see the lives for which I lay down my life... 1871 02:31:56,852 --> 02:31:58,069 ...peaceful... 1872 02:31:58,812 --> 02:32:02,066 ...useful, prosperous and happy. 1873 02:32:04,526 --> 02:32:08,156 I see that I hold a sanctuary in their hearts... 1874 02:32:09,990 --> 02:32:13,164 ...and in the hearts of their descendants... 1875 02:32:13,994 --> 02:32:15,712 ...generations hence. 1876 02:32:18,415 --> 02:32:22,636 It is a far, far better thing that I do... 1877 02:32:23,503 --> 02:32:25,471 ...than I have ever done. 1878 02:32:26,506 --> 02:32:31,012 It is a far, far better rest that I go to... 1879 02:32:33,931 --> 02:32:35,649 ...than I have ever known." 1880 02:32:51,031 --> 02:32:53,204 (ALFRED SOBBING) 1881 02:32:53,992 --> 02:32:55,414 ALFRED: I'm so sorry. 1882 02:32:55,786 --> 02:32:57,504 I failed you. 1883 02:32:59,539 --> 02:33:01,166 You trusted me... 1884 02:33:02,751 --> 02:33:03,877 ...and I failed you. 1885 02:33:08,006 --> 02:33:09,804 Can I change your mind... 1886 02:33:12,135 --> 02:33:14,058 ...about quitting the force? 1887 02:33:14,972 --> 02:33:18,818 You know what you said about structures becoming shackles? 1888 02:33:19,184 --> 02:33:22,734 You were right, and I can't take it. The injustice. 1889 02:33:22,938 --> 02:33:27,239 I mean, no one's ever gonna know who saved an entire city. 1890 02:33:27,442 --> 02:33:28,534 They know. 1891 02:33:30,445 --> 02:33:32,163 It was the Batman. 1892 02:33:50,215 --> 02:33:53,810 LAWYER: Mr. Wayne's will was not amended to reflect his more modest estate. 1893 02:33:53,969 --> 02:33:57,815 Nonetheless, there are considerable assets to dispose of. 1894 02:33:57,973 --> 02:34:01,443 The contents of the house are to be sold to settle the estate's accounts... 1895 02:34:01,601 --> 02:34:05,947 ...and the remainder is left in its entirety to Alfred J. Pennyworth. 1896 02:34:07,399 --> 02:34:12,280 The house and grounds are left to the city of Gotham on condition that... 1897 02:34:12,446 --> 02:34:16,167 ...they never be demolished, altered or otherwise interfered with... 1898 02:34:16,324 --> 02:34:20,124 ...and that they shall be used for one purpose, and one purpose only: 1899 02:34:21,788 --> 02:34:26,043 The housing and care of the city's at-risk and orphaned children. 1900 02:34:26,626 --> 02:34:31,097 My clerk can help with the smaller correspondences and instructions. 1901 02:34:31,256 --> 02:34:32,678 BLAKE: Blake, John. 1902 02:34:32,966 --> 02:34:36,220 - Nothing here. - Uh, try my legal name. 1903 02:34:39,639 --> 02:34:42,438 You should use your full name. I like that name. 1904 02:34:42,601 --> 02:34:44,478 - Robin. - Thanks. 1905 02:34:44,644 --> 02:34:46,817 SCIENTIST 1: Why worry about the stabilization software? 1906 02:34:46,980 --> 02:34:48,982 This entire autopilot system's completely obsolete. 1907 02:34:49,149 --> 02:34:52,949 Please, I just need to know what I could've done to fix it. 1908 02:34:53,111 --> 02:34:57,241 But, Mr. Fox, it's already been fixed. Software patch. Six months ago. 1909 02:34:57,407 --> 02:34:59,000 Check the ID on the patch. 1910 02:35:02,079 --> 02:35:03,672 SCIENTIST 2: Bruce Wayne. 1911 02:35:04,539 --> 02:35:06,837 - Any news on the missing item? - Not yet. 1912 02:35:07,000 --> 02:35:08,422 They better leave no stone unturned. 1913 02:35:08,585 --> 02:35:12,010 We can't leave a string of pearls on the manifest as lost. 1914 02:35:12,010 --> 02:35:17,010 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1915 02:35:12,010 --> 02:35:22,010 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 140966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.