All language subtitles for The Blood of Wolves 2018_Track04
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:55,000
會日語,願意一起製作字幕的小伙伴,歡迎加入我們。加入方法:請發送私信“我要加入”給A站或B站官方up號:豬肉熟了,或官方微博:SUBPIG豬豬日劇字幕組,或官方微信號:豬豬日部落。
2
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
海报&时间
3
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Mushroom
4
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Mushroom
5
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Mushroom
6
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Mushroom
7
00:02:30,000 --> 00:02:40,000
Mushroom
8
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
片源
9
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
10
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
11
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
12
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
13
00:02:45,000 --> 00:02:55,000
TTG
14
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
翻译
15
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
胖大海
16
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
胖大海
17
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
胖大海
18
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
胖大海
19
00:03:00,000 --> 00:03:10,000
胖大海
20
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
翻译
21
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
windy
22
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
windy
23
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
windy
24
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
windy
25
00:03:15,000 --> 00:03:25,000
windy
26
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
翻译
27
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
射手
28
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
射手
29
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
射手
30
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
射手
31
00:03:30,000 --> 00:03:40,000
射手
32
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
时间
33
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yumi酱&满满
34
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yumi酱&满满
35
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yumi酱&满满
36
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yumi酱&满满
37
00:03:45,000 --> 00:03:55,000
Yumi酱&满满
38
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
制作
39
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
WiKi
40
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
WiKi
41
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
WiKi
42
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
WiKi
43
00:04:00,000 --> 00:04:10,000
WiKi
44
00:00:25,000 --> 00:00:31,000
1988年 四月
45
00:00:42,650 --> 00:00:45,240
饒了我吧
46
00:00:47,320 --> 00:00:48,980
餵他吃豬屎
47
00:00:58,600 --> 00:01:00,360
張嘴
48
00:01:04,410 --> 00:01:06,380
滿嘴是屎
49
00:01:06,400 --> 00:01:09,930
又熱又臭真是不愉快
50
00:01:09,930 --> 00:01:13,050
幹這種雜魚不能去好一些的地方嗎
51
00:01:14,940 --> 00:01:18,820
野崎先生 請饒了我吧
52
00:01:19,460 --> 00:01:21,760
我就算是死也不會說出去的
53
00:01:21,760 --> 00:01:25,560
那你為什麼逃跑 傻X
54
00:01:25,560 --> 00:01:27,160
一群垃圾
55
00:01:27,160 --> 00:01:29,160
-喂 關取 -是
56
00:01:39,980 --> 00:01:44,080
不要 不要這樣啊
57
00:01:44,080 --> 00:01:45,480
別亂動
58
00:01:45,960 --> 00:01:47,600
給我按住了
59
00:02:05,160 --> 00:02:07,550
居然剪不動嗎 你個混蛋
60
00:02:10,820 --> 00:02:14,360
-真痛快 -我的手指
61
00:02:14,360 --> 00:02:17,330
要不要再剪一根
62
00:02:18,790 --> 00:02:22,180
不要啊 求您放過我吧
63
00:02:23,790 --> 00:02:28,200
那我問你 上早稻君
64
00:02:28,200 --> 00:02:29,550
是
65
00:02:29,550 --> 00:02:34,890
是誰從吳原金融的金庫裡拿走了錢
66
00:02:36,920 --> 00:02:39,080
-是我 -很好
67
00:02:42,590 --> 00:02:45,220
全是你一個人做的
68
00:02:47,550 --> 00:02:49,680
其他人什麼都不知道
69
00:02:50,110 --> 00:02:51,540
是我一個人做的
70
00:02:53,110 --> 00:02:56,030
他不會說多餘的事了
71
00:02:59,880 --> 00:03:04,600
接下來我會帶著他的小指一起去道歉
72
00:03:05,120 --> 00:03:08,720
那件事已經不需要去道歉了
73
00:03:09,520 --> 00:03:11,150
不需要是什麼意思
74
00:03:11,680 --> 00:03:14,240
上頭想要的是人頭
75
00:03:16,540 --> 00:03:17,610
人頭?
76
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
吳原市內深夜響起槍聲
77
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
公害對策鬆懈
78
00:03:21,000 --> 00:03:23,490
市民團體委託調查
79
00:03:21,590 --> 00:03:26,880
昭和49年(1974年) 以廣島市為據點的五十子會
80
00:03:26,880 --> 00:03:31,280
向對立的吳原市暴力團體尾谷組開戰
81
00:03:32,140 --> 00:03:35,800
也就是所謂的“第三次廣島抗爭”
82
00:03:38,730 --> 00:03:40,660
混蛋去死吧
83
00:03:48,980 --> 00:03:50,330
賽本
84
00:03:50,980 --> 00:03:52,330
吃我一刀
85
00:03:53,940 --> 00:03:55,900
被殺害的尾谷組幹部
86
00:03:54,770 --> 00:03:58,130
以牙還牙以血還血 造成死傷人數眾多
87
00:03:57,820 --> 00:03:59,070
五十子會幹部被刺身亡
88
00:03:59,100 --> 00:04:00,070
光天化日下的秘密集會
89
00:03:58,130 --> 00:04:01,960
最終發展成血腥的膠著混戰
90
00:04:01,960 --> 00:04:04,630
迎來了沒有勝者的結局
91
00:04:04,540 --> 00:04:06,900
廣島縣警逮捕尾谷組組長
92
00:04:07,210 --> 00:04:09,370
那件事後已有14年
93
00:04:09,370 --> 00:04:14,160
黑社會組織群雄割據的昭和年代即將過去
94
00:04:15,180 --> 00:04:20,660
但在吳原市 新的紛爭正在蠢蠢欲動
95
00:04:21,220 --> 00:04:25,220
向苟延殘喘的尾谷組殘黨亮出獠牙的是
96
00:04:25,690 --> 00:04:29,570
五十子會的下屬組織加谷村組
97
00:04:29,600 --> 00:04:36,280
<孤狼之血>
98
00:04:39,200 --> 00:04:42,990
1988年 八月 吳原市
99
00:04:52,500 --> 00:04:55,800
-日岡 他催你快點呢 -好
100
00:05:00,060 --> 00:05:02,240
好好吃的樣子
101
00:05:04,960 --> 00:05:08,240
最後接到你哥哥的聯絡是什麼時候
102
00:05:08,840 --> 00:05:12,930
四月 他打電話邀請我去賞花
103
00:05:12,930 --> 00:05:13,980
是啊
104
00:05:16,210 --> 00:05:18,980
已經四個月聯繫不到的話
105
00:05:20,560 --> 00:05:22,220
你也很是擔心吧
106
00:05:26,680 --> 00:05:27,850
我進來了
107
00:05:29,280 --> 00:05:31,260
你要我們等多久啊
108
00:05:31,260 --> 00:05:33,750
你去南極挖冰了嗎
109
00:05:33,750 --> 00:05:35,050
對不起
110
00:05:37,170 --> 00:05:39,220
好了 快吃吧快吃吧
111
00:05:42,200 --> 00:05:45,160
讓你待在連空調也沒有的房間裡真是對不起
112
00:05:53,410 --> 00:05:57,820
但是 四月是崗位調動的時期
113
00:05:57,960 --> 00:06:02,890
金融從業者的話 說不定被調職到別的地方了
114
00:06:02,890 --> 00:06:08,830
不會的 從內衣到車鑰匙 行李都還在公寓
115
00:06:17,460 --> 00:06:18,860
你幹什麼呢
116
00:06:20,600 --> 00:06:22,390
礙事 出去吧
117
00:06:23,380 --> 00:06:27,400
-但是這裡還沒結束… -我說礙事就是礙事 快點出去
118
00:06:34,850 --> 00:06:35,680
不好意思啊
119
00:06:40,260 --> 00:06:45,960
你哥哥工作的公司是叫吳原金融沒錯吧
120
00:06:46,220 --> 00:06:49,140
是的 在車站後面
121
00:06:54,620 --> 00:06:56,840
審訊室2
122
00:06:58,050 --> 00:06:59,660
天氣好熱啊
123
00:07:01,240 --> 00:07:06,690
-大上審訊女人的時候總是一對一 -什麼
124
00:07:01,240 --> 00:07:06,690
(注釋:大上oogami 狼ookami發音相似)
125
00:07:08,260 --> 00:07:13,120
審訊就是要讓對方坦誠相見嘛
126
00:07:16,610 --> 00:07:20,180
但是署長還真是亂來啊
127
00:07:20,250 --> 00:07:22,440
怎麼會讓日岡你這樣的新人
128
00:07:22,740 --> 00:07:24,840
一來就和大上搭檔
129
00:07:24,840 --> 00:07:28,070
-你在縣警總部闖了什麼禍 -沒有沒有
130
00:07:28,070 --> 00:07:31,650
不過放心吧 他不會吃了你的
131
00:07:37,010 --> 00:07:39,860
冰涼的感覺很舒服
132
00:07:42,240 --> 00:07:44,370
那之後就拜託了
133
00:07:45,330 --> 00:07:47,170
有消息了馬上聯繫你
134
00:08:11,830 --> 00:08:12,940
你要去調查嗎
135
00:08:12,940 --> 00:08:14,700
我沒叫你跟來 回去
136
00:08:14,700 --> 00:08:17,180
但是署長讓我和大上前輩您搭檔
137
00:08:17,370 --> 00:08:19,450
你真的是廣島大學畢業的?
138
00:08:19,520 --> 00:08:22,340
什麼? 是啊
139
00:08:22,920 --> 00:08:28,030
一流大學畢業的為什麼來這種鄉下地方做片警
140
00:08:28,420 --> 00:08:31,060
其他正經的工作要多少有多少
141
00:08:32,300 --> 00:08:33,770
好了
142
00:08:34,740 --> 00:08:35,630
突擊檢查嗎
143
00:08:35,890 --> 00:08:39,730
白痴 發洩完了最容易中大獎
144
00:08:47,140 --> 00:08:50,770
你是稻草人啊 要傻站到什麼時候
145
00:09:00,760 --> 00:09:04,190
裡面那排有個像牛一樣壯的傢伙 看到了沒
146
00:09:06,250 --> 00:09:07,000
是的
147
00:09:07,760 --> 00:09:09,650
-去挑釁他一下 -什麼
148
00:09:11,150 --> 00:09:14,520
你以前不是幹丸暴的嗎 快去
149
00:09:11,150 --> 00:09:14,520
(丸暴:暴力團對策搜查官的俗稱)
150
00:09:15,260 --> 00:09:16,940
又不是高中生
151
00:09:18,260 --> 00:09:23,500
真膽小 算了 你就一輩子當交警吧
152
00:09:24,860 --> 00:09:27,860
丸暴的工作大學生可幹不了
153
00:09:33,450 --> 00:09:34,710
去找茬就行了對吧
154
00:09:34,710 --> 00:09:36,890
有幹勁了嗎
155
00:09:38,040 --> 00:09:43,250
放心吧 有危險的時候我會出手的
156
00:10:06,180 --> 00:10:07,660
都濕透了
157
00:10:08,300 --> 00:10:10,580
昨天在福屋剛買的襯衫都濕透了
158
00:10:10,580 --> 00:10:12,930
啊 關我屁事
159
00:10:16,040 --> 00:10:18,760
你給我過來
160
00:10:21,040 --> 00:10:22,760
贏了
161
00:10:26,140 --> 00:10:29,930
老子可是加古村組的人 你知道嗎
162
00:10:29,930 --> 00:10:31,930
今天你得橫著出去了
163
00:10:54,370 --> 00:10:56,370
對不起 其實是這樣的
164
00:10:56,370 --> 00:10:58,120
別小瞧我
165
00:11:02,800 --> 00:11:07,600
等下 等一下 我是警察
166
00:11:10,630 --> 00:11:13,840
-關取 -大上警官
167
00:11:10,630 --> 00:11:13,840
(關取:相撲的等級)
168
00:11:14,300 --> 00:11:17,740
差不多行了 要死了都
169
00:11:18,000 --> 00:11:21,780
對了大學生 違反槍刀法要判幾年
170
00:11:22,380 --> 00:11:25,970
-什麼 -問你判幾年
171
00:11:25,970 --> 00:11:32,650
-那個 上限是2年 -尋釁滋事呢
172
00:11:32,660 --> 00:11:35,220
應該同樣是2年
173
00:11:35,220 --> 00:11:38,360
-妨礙公務呢 -3年
174
00:11:38,360 --> 00:11:41,690
-一共幾年 -7年
175
00:11:41,690 --> 00:11:47,020
7年呢 苗代 趕上殺人了都
176
00:11:47,350 --> 00:11:51,700
你陷害我 還是用那麼卑鄙的手段
177
00:11:52,730 --> 00:11:56,610
你以為耍小聰明組裡會不管嗎 我們可是有律師的
178
00:11:57,750 --> 00:12:01,210
靠賣毒品掙錢的小混混有律師 真是可笑
179
00:12:01,210 --> 00:12:02,540
是吧 苗代
180
00:12:02,810 --> 00:12:06,830
現在就去停車場搜查一下你的車行嗎
181
00:12:07,090 --> 00:12:11,970
只要讓我查到一克毒品 就讓你吃十年牢飯
182
00:12:16,660 --> 00:12:23,510
對了 我問你苗代 知道吳原金融那家借貸公司嗎
183
00:12:24,540 --> 00:12:28,090
那的經理失蹤了
184
00:12:28,470 --> 00:12:31,800
你要是告訴我他在哪 我可以饒你一回
185
00:12:32,470 --> 00:12:35,120
不知道 我什麼都不知道
186
00:12:36,900 --> 00:12:38,730
那就十年吧
187
00:12:38,730 --> 00:12:41,310
-大學生 把手銬拿出來 -是
188
00:12:41,310 --> 00:12:44,030
十年 二十年 隨便你們
189
00:12:44,090 --> 00:12:48,280
不知道就是不知道 死也不會當告密者
190
00:12:53,900 --> 00:12:58,770
開玩笑的 有意思
191
00:12:59,900 --> 00:13:03,230
今天的事就算了 你放心吧
192
00:13:06,650 --> 00:13:07,810
吃吧
193
00:13:21,570 --> 00:13:22,850
歡迎光臨
194
00:13:25,130 --> 00:13:28,960
妹子 幫他包紮一下
195
00:13:32,800 --> 00:13:34,120
請坐
196
00:13:41,110 --> 00:13:45,460
為了調查上早稻 讓我當誘餌啊
197
00:13:45,740 --> 00:13:51,580
上早稻所在的吳原金融 是加古村組的前台企業
198
00:13:45,740 --> 00:13:51,580
(前台企業:背後由暴力團操控的企業)
199
00:13:52,100 --> 00:13:55,720
是靠放高利貸掙錢的非法金融公司
200
00:13:56,380 --> 00:14:01,350
加古村組就是靠那掙的錢和尾谷組爭地盤
201
00:14:01,850 --> 00:14:03,350
放任不管就要開戰了
202
00:14:03,780 --> 00:14:07,300
在開戰之前想辦法摧毀他們不就是我們的工作嗎
203
00:14:07,620 --> 00:14:10,170
你也看到剛才那關取的態度了
204
00:14:10,270 --> 00:14:14,200
嚇唬他要關十年都沒說
205
00:14:14,490 --> 00:14:18,420
看來這不是一起簡單的失蹤事件
206
00:14:18,650 --> 00:14:22,680
-不是… 好疼 -對不起
207
00:14:22,680 --> 00:14:24,810
超級鯊魚甘油
208
00:14:29,060 --> 00:14:29,970
這什麼玩意
209
00:14:33,500 --> 00:14:34,850
你練過空手道嗎
210
00:14:37,410 --> 00:14:39,870
為什麼不還手
211
00:14:41,720 --> 00:14:45,880
我不是為了打架才練空手道的
212
00:14:47,960 --> 00:14:50,540
說什麼夢話
213
00:14:50,760 --> 00:14:53,170
只有對女人才能手下留情
214
00:14:53,560 --> 00:14:55,810
苗代要是拿著槍
215
00:14:56,000 --> 00:14:58,420
你現在就不在這裡了
216
00:15:03,650 --> 00:15:08,190
這麼說 阿上 這個叫上早稻的人已經被殺了嗎
217
00:15:08,190 --> 00:15:12,010
十有八九 不對 九成九是被殺了
218
00:15:12,010 --> 00:15:14,820
去搜查加古村組肯定能搜出來點什麼
219
00:15:15,400 --> 00:15:19,650
土井 你最近不是在加古村有線人
220
00:15:20,160 --> 00:15:24,120
聽說那個經理是自願辭職的
221
00:15:24,460 --> 00:15:29,250
但是沒有證據怎麼去搜查啊
222
00:15:29,250 --> 00:15:31,050
我們又不是憲兵
223
00:15:31,390 --> 00:15:35,010
我說你 搜查加古村有什麼不方便嗎
224
00:15:36,280 --> 00:15:38,890
我只是說證據不足
225
00:15:39,300 --> 00:15:41,260
署長 您覺得怎麼樣
226
00:15:42,380 --> 00:15:46,000
加古村組在擴大地盤是事實
227
00:15:46,640 --> 00:15:50,290
但是沒有物證就出動 我們有被告的風險
228
00:15:50,440 --> 00:15:53,340
尾谷組那邊已經忍無可忍了
229
00:15:53,660 --> 00:15:57,680
要是他們開戰了 署長你能負得起責嗎
230
00:15:58,510 --> 00:16:01,880
像你這樣總是幫尾谷組
231
00:16:01,880 --> 00:16:06,380
怪不得會有人說東署是尾谷組的走狗
232
00:16:06,380 --> 00:16:10,140
-你說啥 -阿上 冷靜 冷靜
233
00:16:12,600 --> 00:16:12,990
再來哦
234
00:16:13,010 --> 00:16:14,980
像以前那樣來個吻別嘛
235
00:16:16,010 --> 00:16:19,040
啊 茱莉 謝謝了 再見
236
00:16:19,060 --> 00:16:20,510
謝謝光臨
237
00:16:23,440 --> 00:16:24,820
幹啥
238
00:16:24,940 --> 00:16:27,260
你們是加古村的人吧
239
00:16:28,210 --> 00:16:30,980
知道這幢樓是尾谷組的地盤吧
240
00:16:32,080 --> 00:16:34,360
我們只是來收空房的
241
00:16:34,360 --> 00:16:38,140
說什麼島 整個日本都是島
242
00:16:34,360 --> 00:16:38,140
(島shima 黑社會說的地盤也是shima)
243
00:16:39,250 --> 00:16:42,970
你說什麼 小看我嗎
244
00:17:06,810 --> 00:17:09,290
耳朵真難吃啊
245
00:17:16,300 --> 00:17:18,490
再說一遍試試
246
00:17:19,760 --> 00:17:27,060
你那麼喜歡島嗎 那就把你全家都流放到島上去
247
00:17:30,360 --> 00:17:31,490
守孝回來了沒
248
00:17:31,490 --> 00:17:33,310
回來了 這邊請
249
00:17:42,250 --> 00:17:44,780
大上警官 辛苦了
250
00:17:46,090 --> 00:17:49,160
-這一天天的都好熱啊 -頭目馬上就來
251
00:17:51,670 --> 00:17:53,690
這不是阿隆嘛
252
00:17:54,910 --> 00:17:58,300
聽說你最近和梨子俱樂部的媽媽桑打得火熱啊
253
00:17:58,620 --> 00:17:59,900
已經露餡了啊
254
00:18:02,010 --> 00:18:04,460
長著一張吉娃娃一樣可愛的臉
255
00:18:04,460 --> 00:18:07,110
在床上就像土佐犬一樣勇猛吧
256
00:18:09,300 --> 00:18:13,620
大上警官 現在不是開那種玩笑的時候
257
00:18:20,300 --> 00:18:24,300
永川啊 我說過不准動手了
258
00:18:25,450 --> 00:18:28,140
你聽不懂日語嗎
259
00:18:31,730 --> 00:18:34,740
你倒是說句話啊
260
00:18:34,740 --> 00:18:35,890
等一下
261
00:18:37,810 --> 00:18:41,000
加古村的挑釁我們不能再忍下去了
262
00:18:41,140 --> 00:18:44,890
我不是說了 忍到你們老大出獄
263
00:18:44,890 --> 00:18:48,490
就是因為不擅長忍耐 我們才當黑社會的
264
00:18:48,490 --> 00:18:53,410
守孝 加古村現在這麼積極進攻
265
00:18:53,500 --> 00:18:57,980
就是想趁老大出獄前削弱尾谷的勢力
266
00:18:58,330 --> 00:19:02,010
你試試真惹出事來 抓進去個人
267
00:19:02,620 --> 00:19:04,960
那正中他們的下懷
268
00:19:05,140 --> 00:19:06,770
我已經聽膩了
269
00:19:08,400 --> 00:19:11,280
警察再這麼放任加古村下去
270
00:19:11,440 --> 00:19:12,530
我們也只能採取行動了
271
00:19:12,530 --> 00:19:15,280
怎麼會放任他們下去 傻子
272
00:19:15,540 --> 00:19:17,940
已經掌握了能幹掉加古村的把柄
273
00:19:21,290 --> 00:19:22,890
我能相信你嗎
274
00:19:24,260 --> 00:19:28,460
作戰計劃都在這裡面了
275
00:19:49,530 --> 00:19:51,740
-我會再來的 -謝謝
276
00:19:54,770 --> 00:19:56,500
這是我的司機
277
00:19:57,070 --> 00:19:59,130
別看他這樣 可是廣島大學畢業的
278
00:20:00,300 --> 00:20:02,420
這小孩真的是廣島大學畢業的?
279
00:20:02,420 --> 00:20:06,530
是啊 今天來給他辦個歡迎會
280
00:20:06,530 --> 00:20:08,420
好厲害啊
281
00:20:08,820 --> 00:20:11,210
我看看 讓媽媽桑來摸摸
282
00:20:11,210 --> 00:20:14,050
-等 等一下 你要幹什麼 -沒關係啦
283
00:20:14,050 --> 00:20:16,120
媽媽桑的“男根占卜”可是摸的很準的
284
00:20:16,120 --> 00:20:17,900
不用了 不用了
285
00:20:17,900 --> 00:20:22,730
梨子 阿隆 嫉妒得要瘋了
286
00:20:22,730 --> 00:20:26,980
不用擔心 我有好好調教過阿隆的 對吧
287
00:20:36,300 --> 00:20:37,540
歡迎光臨
288
00:20:42,810 --> 00:20:43,810
有座位嗎
289
00:20:44,380 --> 00:20:46,130
加古村
290
00:20:48,000 --> 00:20:51,110
五十子也來了 怎麼回事
291
00:20:52,810 --> 00:20:54,810
哎呀呀呀
292
00:20:54,810 --> 00:21:00,190
我還以為是哪個帥哥呢 這不是尾谷組的一之瀨嘛
293
00:21:00,640 --> 00:21:05,660
連東署的大上警官也在 真是奇遇啊
294
00:21:05,990 --> 00:21:09,420
吃驚 驚嚇 小妹妹
295
00:21:10,640 --> 00:21:12,770
那個 這邊請
296
00:21:13,620 --> 00:21:16,790
來這辦點小事
297
00:21:17,030 --> 00:21:19,530
都說要去吳原第一美女的場子
298
00:21:19,530 --> 00:21:22,860
-我就帶他們來這了 -是這樣啊
299
00:21:22,860 --> 00:21:24,230
你就是這的媽媽桑啊
300
00:21:25,610 --> 00:21:28,900
-真是名副其實啊 -謝謝
301
00:21:28,900 --> 00:21:32,840
-把你帶去流川吧 -不要了
302
00:21:28,900 --> 00:21:32,840
(流川:廣島市著名的紅燈區)
303
00:21:38,190 --> 00:21:42,670
五十子會長 不好意思這家場子是我們的地盤
304
00:21:42,670 --> 00:21:45,130
你是老到連地圖都看不懂了嗎
305
00:21:45,130 --> 00:21:48,860
你這小混混說什麼呢 再說一遍試試
306
00:21:48,860 --> 00:21:50,340
說誰是小混混呢
307
00:21:50,340 --> 00:21:53,000
-老子幹掉你 -你說啥
308
00:21:53,000 --> 00:21:57,960
夠了 嘰嘰喳喳的吵死了
309
00:21:58,200 --> 00:22:03,120
就是因為你們這樣 黑社會才會被人討厭
310
00:22:04,040 --> 00:22:08,930
加古村 你的教育不到位啊
311
00:22:09,280 --> 00:22:10,320
對不起
312
00:22:10,320 --> 00:22:13,560
被挑釁了誰都會發火 五十子
313
00:22:13,680 --> 00:22:19,560
你真好意思在別人地盤摸女人的屁股啊
314
00:22:19,860 --> 00:22:21,170
到底有什麼目的
315
00:22:22,100 --> 00:22:24,660
沒什麼目的 就是碰巧
316
00:22:25,990 --> 00:22:33,860
我剛才還在教育加古村 千萬不要和尾谷組起衝突
317
00:22:34,920 --> 00:22:42,540
吳原要是亂了 我們在廣島的人也不好做生意
318
00:22:42,880 --> 00:22:44,700
-你說是吧 -是
319
00:22:45,980 --> 00:22:48,520
-叫什麼名字 -我叫紗紀
320
00:22:48,530 --> 00:22:51,240
紗紀醬 還不快點拿酒來
321
00:22:54,950 --> 00:23:02,140
臨走時帶走一個信封
懷疑裡面是現金
322
00:22:54,950 --> 00:23:02,140
大上與尾谷組勾結
323
00:23:08,890 --> 00:23:10,540
煩死了
324
00:23:10,560 --> 00:23:13,850
投幣洗衣房 24小時營業
325
00:23:28,160 --> 00:23:29,450
繃帶歪了
326
00:23:33,570 --> 00:23:35,130
我幫你重綁下繃帶吧
327
00:23:36,240 --> 00:23:38,350
不 不用了
328
00:23:39,240 --> 00:23:40,350
我來
329
00:23:41,240 --> 00:23:42,010
來
330
00:23:46,600 --> 00:23:49,520
昨天和你在一起的人 是警察吧
331
00:23:50,260 --> 00:23:54,540
他總是帶著滿身是傷的人來我店裡
332
00:23:55,000 --> 00:23:58,200
搞得我像地下醫生一樣
333
00:24:01,340 --> 00:24:04,170
能辭掉工作嗎
334
00:24:09,930 --> 00:24:13,650
我是為你好 快點改行吧
335
00:24:14,890 --> 00:24:18,840
和那樣的大叔一起工作會毀了自己的人生
336
00:24:21,590 --> 00:24:22,860
人啊
337
00:24:24,870 --> 00:24:27,470
一輩子只能活一次
338
00:24:28,720 --> 00:24:31,640
不是 你太誇張啦
339
00:24:38,020 --> 00:24:40,350
一直想說一次這句話
340
00:24:43,120 --> 00:24:44,810
什麼啊
341
00:24:48,830 --> 00:24:51,600
這是那個放高利貸的人吧
342
00:24:52,400 --> 00:24:56,460
說起來最近都沒見到他呢
343
00:24:57,530 --> 00:25:01,700
店也一直關著門
344
00:25:01,730 --> 00:25:05,630
加古村的人應該還在進出
345
00:25:05,630 --> 00:25:09,120
要是能幫我留意一下就太感謝了
346
00:25:10,130 --> 00:25:15,080
但是 他們也是我的客戶啊
347
00:25:16,090 --> 00:25:18,150
要不我買下這個吧
348
00:25:18,910 --> 00:25:21,880
-這個 -好的
349
00:25:24,940 --> 00:25:26,090
不用找了
350
00:25:28,790 --> 00:25:34,730
真是不好意思 有動靜了聯繫你
351
00:25:34,990 --> 00:25:38,200
-阿上 -太爽了
352
00:25:38,490 --> 00:25:42,700
加古村的那群人來找過一個男人
353
00:25:42,700 --> 00:25:43,960
-大學生 -是
354
00:25:43,960 --> 00:25:46,560
從我西裝口袋裡把照片拿來
355
00:25:51,730 --> 00:25:53,320
是不是這個男人
356
00:25:54,670 --> 00:25:58,990
感覺有點像 但我記不清了
357
00:25:58,990 --> 00:25:59,990
行了
358
00:26:00,780 --> 00:26:02,500
阿上醬
359
00:26:02,520 --> 00:26:06,560
-啥 -可以摸胸哦
360
00:26:06,560 --> 00:26:09,310
真的?特別服務呢
361
00:26:11,210 --> 00:26:12,290
謝謝款待
362
00:26:12,930 --> 00:26:17,090
-什麼事 -叫您馬上趕過去
363
00:26:18,460 --> 00:26:20,620
又是他
364
00:26:22,990 --> 00:26:25,820
廣島市
365
00:26:41,850 --> 00:26:45,290
這裡不是廣島仁正會的下屬團體嗎
366
00:26:45,310 --> 00:26:47,090
那又怎樣
367
00:26:48,480 --> 00:26:52,620
奪回北方的領土
368
00:26:48,380 --> 00:26:51,380
-大白天的你們去幹什麼了 -天太熱 只是去休息一下嘛
369
00:26:51,380 --> 00:26:53,380
誰會傻到相信你們只是去休息
370
00:26:53,380 --> 00:26:56,090
住手洋子 別生氣了
371
00:26:56,090 --> 00:26:59,300
這回我忍不了了
372
00:26:59,300 --> 00:27:02,730
你要是不說真話 我就殺了你
373
00:27:02,730 --> 00:27:04,750
給我快說
374
00:27:05,260 --> 00:27:08,530
殺了你個慫貨
375
00:27:09,850 --> 00:27:12,210
等一下 我是阿上
376
00:27:12,680 --> 00:27:14,100
你冷靜點
377
00:27:14,400 --> 00:27:16,840
已經晚了 要是阻礙我連你也一起
378
00:27:16,840 --> 00:27:18,340
等等嘛
379
00:27:19,300 --> 00:27:21,790
聽他解釋嘛
380
00:27:23,170 --> 00:27:26,460
那混蛋 都對兒子的班主任出手了
381
00:27:26,640 --> 00:27:30,450
我可是PTA的副會長 不可理喻
382
00:27:26,640 --> 00:27:30,450
(PTA家長教師協會)
383
00:27:30,450 --> 00:27:34,800
不是這樣的 你誤會了 我只是請她去喝茶
384
00:27:35,730 --> 00:27:39,220
那為啥你的街頭宣傳車會停在賓館門口
385
00:27:39,220 --> 00:27:41,190
洋子 等等 等一下
386
00:27:42,550 --> 00:27:46,320
洋子 冷靜 冷靜一下
387
00:27:46,710 --> 00:27:52,690
得救了 能攔住她的只有阿上你了
388
00:27:54,370 --> 00:27:57,170
人生最應該擁有的是朋友
389
00:27:57,500 --> 00:28:00,390
都說了多少次了讓你找小姐發洩
390
00:28:00,970 --> 00:28:03,140
就算是老朋友 再有下次我可不幫你了
391
00:28:03,850 --> 00:28:05,140
我知道
392
00:28:07,550 --> 00:28:10,380
給你 雖然有點少
393
00:28:11,760 --> 00:28:14,750
小哥你的 交通費啦
394
00:28:14,750 --> 00:28:16,550
我就不用了
395
00:28:16,900 --> 00:28:19,090
比起這個 那件事怎麼樣了
396
00:28:20,690 --> 00:28:23,050
吳原金融的事吧
397
00:28:23,520 --> 00:28:25,220
電話裡也說了
398
00:28:26,230 --> 00:28:28,930
就算知道也不能說
399
00:28:30,340 --> 00:28:34,250
加古村組是廣島仁正會的一員
400
00:28:34,890 --> 00:28:36,600
算起來是我的兄弟輩
401
00:28:37,070 --> 00:28:38,360
自家的事不能說
402
00:28:39,030 --> 00:28:44,050
行 那我就把福山那個女人的事告訴洋子了
403
00:28:44,750 --> 00:28:47,030
等等 我知道了 等等
404
00:28:49,400 --> 00:28:51,810
都說了人生最應該擁有的是朋友
405
00:28:55,180 --> 00:28:57,220
別說是我告訴你的
406
00:28:59,200 --> 00:29:00,640
大概是4月的時候
407
00:29:01,460 --> 00:29:07,350
聽說加古村的人在這附近的旅店鬧事
408
00:29:08,500 --> 00:29:10,620
好像還綁架了一個男人
409
00:29:11,470 --> 00:29:16,730
4月 銀次 欠你個人情
410
00:29:17,950 --> 00:29:21,320
街頭宣傳要加油哦 太好了
411
00:29:22,140 --> 00:29:25,250
你們這是妨礙我做生意 請回吧
412
00:29:25,250 --> 00:29:28,960
有目擊者 給我看看住宿登記簿
413
00:29:28,960 --> 00:29:34,270
不行就是不行 你跟仁正會打過招呼了嗎
414
00:29:35,840 --> 00:29:39,830
要是覺得警察就可以為所欲為 可就大錯特錯了
415
00:29:40,280 --> 00:29:42,050
喂 大昌旅館
416
00:29:42,050 --> 00:29:45,100
(多謝 對)
417
00:29:42,050 --> 00:29:45,100
大上前輩 我們拿到搜查令再來吧
418
00:29:45,250 --> 00:29:48,890
30號 好的 好的
419
00:30:02,690 --> 00:30:03,610
大上前輩?
420
00:30:08,680 --> 00:30:09,580
你要去哪
421
00:30:14,470 --> 00:30:15,580
幹什麼啊
422
00:30:17,300 --> 00:30:18,860
-你去望風 -什麼
423
00:30:26,860 --> 00:30:29,400
-要幹什麼 -礙事
424
00:30:36,580 --> 00:30:38,960
大上前輩 這不好吧
425
00:30:39,070 --> 00:30:41,220
有什麼不好的 笨蛋
426
00:30:44,330 --> 00:30:46,210
幸虧買了打火機
427
00:30:55,840 --> 00:30:58,840
不好了 著火了 著火了
428
00:31:05,330 --> 00:31:08,960
-恰到好處的火災 -開什麼玩笑
429
00:31:11,370 --> 00:31:12,370
大上前輩
430
00:31:16,960 --> 00:31:19,020
不要這樣 這是違法的
431
00:31:19,020 --> 00:31:21,540
錄像帶 快去找監控的錄像帶
432
00:31:30,270 --> 00:31:32,820
不行 絕對不可以
433
00:31:33,050 --> 00:31:37,480
你說什麼 從剛才開始就囉囉嗦嗦的
434
00:31:42,110 --> 00:31:43,240
對不起 一不小心就
435
00:31:48,140 --> 00:31:53,780
大上前輩? 你沒事吧 大上前輩
436
00:31:53,930 --> 00:31:56,010
誰放的火啊
437
00:32:05,800 --> 00:32:08,220
(1988年 4月 大廳)
438
00:32:17,410 --> 00:32:18,940
這個人就是苗代啊
439
00:32:22,490 --> 00:32:23,920
就是那 暫停
440
00:32:24,540 --> 00:32:28,370
對了 這就是綁架決定性的瞬間
441
00:32:29,240 --> 00:32:33,920
真的是 確實是上早稻
442
00:32:34,540 --> 00:32:38,450
土井 這四個人是加古村組的人沒錯吧
443
00:32:39,460 --> 00:32:40,890
看起來是
444
00:32:40,890 --> 00:32:43,130
真是遺憾啊 土井
445
00:32:44,120 --> 00:32:47,210
你什麼意思 你是不是誤會了什麼
446
00:32:47,210 --> 00:32:48,850
你們兩個都別鬧了
447
00:32:49,550 --> 00:32:53,090
-好了 明天一早就去申請逮捕令 -是
448
00:32:55,440 --> 00:32:59,980
大學生 去喝一杯不 慶祝一下
449
00:33:03,360 --> 00:33:04,250
你沒聽到嗎
450
00:33:04,250 --> 00:33:09,630
我 還是想不通
451
00:33:11,140 --> 00:33:16,180
縱火 盜竊 私闖民宅 要是判刑十年以上都不為過
452
00:33:16,180 --> 00:33:18,550
盜竊的可不是我
453
00:33:18,550 --> 00:33:20,880
而且還接受黑社會的賄賂
454
00:33:20,880 --> 00:33:24,440
那是手續費 都用在搜查上了嘛
455
00:33:32,390 --> 00:33:34,280
又是加古村的人
456
00:33:37,400 --> 00:33:42,620
媽媽桑 有傳言說你是“吳原第一名器”
457
00:33:42,620 --> 00:33:43,890
聽誰說的呀
458
00:33:44,640 --> 00:33:48,720
我蹲苦窯的時候 在那話兒裡種了一顆珍珠 要試試嗎
459
00:33:48,720 --> 00:33:50,750
不要啦
460
00:33:51,280 --> 00:33:54,660
大叔你吵死了 愛什麼愛
461
00:33:56,530 --> 00:33:59,540
什麼愛之島 把你埋到島上去
462
00:33:59,540 --> 00:34:01,960
小哥別那麼嚇人嘛
463
00:34:02,480 --> 00:34:07,500
說到珍珠 人家還是喜歡珍珠耳環嘛
464
00:34:08,590 --> 00:34:12,630
騙人 下面早就濕透了吧
465
00:34:16,540 --> 00:34:18,280
真是過分
466
00:34:21,280 --> 00:34:24,790
-媽媽桑 試試我的珍珠吧 -你點一瓶香檳嘛
467
00:34:24,790 --> 00:34:26,790
喝我的香檳就好啦
468
00:34:26,800 --> 00:34:31,590
最開始那女的 雖然摸了屁股 但一點都不帶勁
469
00:34:31,590 --> 00:34:33,810
-和死魚一樣 -是啊
470
00:34:33,840 --> 00:34:36,920
但是梨子 可真是個蕩婦
471
00:34:36,920 --> 00:34:38,080
給我站住
472
00:34:39,920 --> 00:34:42,450
-你幹什麼 -找死啊
473
00:34:42,450 --> 00:34:45,000
我要殺了你們
474
00:34:54,370 --> 00:34:56,340
你們給我讓開
475
00:34:59,260 --> 00:35:01,800
這是昨天從菲律賓進的新貨
476
00:35:02,320 --> 00:35:04,240
正想試試呢
477
00:35:15,130 --> 00:35:18,020
真倒霉
478
00:35:46,290 --> 00:35:47,730
濕乎乎的了都
479
00:35:47,730 --> 00:35:50,240
不是濕乎乎是濕淋淋
480
00:35:56,360 --> 00:35:57,550
快走啦
481
00:36:00,690 --> 00:36:01,880
快點
482
00:36:09,920 --> 00:36:11,130
打擾了
483
00:36:11,130 --> 00:36:13,220
-給你毛巾 -謝謝
484
00:36:13,820 --> 00:36:16,480
糟了 忘收衣服了
485
00:36:18,590 --> 00:36:19,650
沒事吧
486
00:36:20,280 --> 00:36:23,070
忘了還晾著衣服
487
00:36:53,020 --> 00:36:55,970
你住的房間挺大啊
488
00:37:03,040 --> 00:37:04,650
我和丈夫一起住的
489
00:37:11,250 --> 00:37:11,900
騙你的
490
00:37:13,680 --> 00:37:14,960
他已經不住這裡了
491
00:37:16,580 --> 00:37:18,750
半年前離的婚
492
00:37:20,250 --> 00:37:23,900
他是個過分的男人 到處欠債
493
00:37:23,900 --> 00:37:27,990
總是不回家 還對我沒有好臉色
494
00:37:29,300 --> 00:37:30,930
實在受不了
495
00:37:32,540 --> 00:37:33,970
我真不走運
496
00:37:34,540 --> 00:37:38,270
還說終於有男人來搭訕了 結果是警察
497
00:37:43,940 --> 00:37:45,800
那還真是對不起了
498
00:37:48,760 --> 00:37:51,020
我也不走運
499
00:37:52,900 --> 00:37:57,810
每天要和比暴力團還要暴力的大叔追著暴力團跑
500
00:37:58,500 --> 00:38:00,520
和繞口令似的
501
00:38:00,640 --> 00:38:02,810
青捲紙 赤捲紙 黃捲紙
502
00:38:02,810 --> 00:38:04,120
那個討厭的大叔
503
00:38:13,130 --> 00:38:14,900
已經這麼晚了啊
504
00:38:20,040 --> 00:38:21,370
今晚住下吧
505
00:38:24,650 --> 00:38:26,000
還在下雨呢
506
00:38:31,060 --> 00:38:32,490
我去洗澡
507
00:38:45,620 --> 00:38:47,700
我去買啤酒
508
00:38:55,150 --> 00:38:56,350
借把傘
509
00:39:01,470 --> 00:39:02,630
可愛
510
00:40:12,400 --> 00:40:14,950
你是 尾谷組的
511
00:40:17,700 --> 00:40:19,270
你給我記住
512
00:40:19,420 --> 00:40:21,270
廢什麼話 快上車
513
00:40:31,920 --> 00:40:34,520
喂 你辛苦啦
514
00:40:35,360 --> 00:40:37,890
他朝事務所開了3槍呢
515
00:40:52,560 --> 00:40:54,100
-您辛苦了 -辛苦了
516
00:40:55,200 --> 00:40:56,460
大上前輩
517
00:40:59,460 --> 00:41:00,820
這是幹什麼
518
00:41:02,660 --> 00:41:05,000
該我問你吧 你這混蛋
519
00:41:05,690 --> 00:41:07,900
你知道自己都幹了什麼嗎
520
00:41:09,420 --> 00:41:12,640
偏偏抓的還是備前 哪個笨蛋會做出這種事
521
00:41:12,640 --> 00:41:14,060
可是剛才就在我面前有槍聲
522
00:41:14,060 --> 00:41:15,320
白痴啊你
523
00:41:16,010 --> 00:41:18,400
那之前他們組的阿隆被幹掉了
524
00:41:38,010 --> 00:41:42,670
啊…阿隆 阿隆 阿隆
525
00:41:45,990 --> 00:41:47,040
這不是真的
526
00:41:50,190 --> 00:41:52,610
這不是真的 這不是真的
527
00:41:52,900 --> 00:41:54,220
阿隆
528
00:41:58,160 --> 00:42:01,680
喲 這不是大上警官嘛
529
00:42:05,580 --> 00:42:08,290
你的手段真是讓人大吃一驚呢
530
00:42:09,770 --> 00:42:13,760
我本以為東署對尾谷組是睜一隻眼閉一隻眼
531
00:42:15,270 --> 00:42:18,130
沒想到馬上就給他們抓了個現行
532
00:42:18,130 --> 00:42:22,390
加古村 我可不是來聽你說這些廢話的
533
00:42:23,810 --> 00:42:26,660
今晚不是還發生了一起兇殺案嘛
534
00:42:27,360 --> 00:42:28,680
兇殺?
535
00:42:30,310 --> 00:42:32,260
頭目 你知道嗎
536
00:42:32,510 --> 00:42:33,580
不知道
537
00:42:33,580 --> 00:42:35,770
我們不太清楚呢
538
00:42:36,460 --> 00:42:38,700
別給我裝傻
539
00:42:40,080 --> 00:42:41,880
可是有目擊者稱
540
00:42:42,740 --> 00:42:47,320
看到你們組的年輕人 和死者有過爭執
541
00:42:48,270 --> 00:42:51,680
我們是黑道 爭執是本職工作
542
00:42:59,010 --> 00:43:00,540
你在找誰呢
543
00:43:02,360 --> 00:43:04,140
不會是關取吧
544
00:43:07,290 --> 00:43:10,930
說起來最近都沒看到關取呢
545
00:43:12,050 --> 00:43:13,570
他跑哪兒去了
546
00:43:13,570 --> 00:43:19,620
說不定是金盆洗手 回老家吃媽媽的奶去了
547
00:43:21,200 --> 00:43:22,830
算了
548
00:43:23,560 --> 00:43:26,900
你們要得意就趁現在吧
549
00:43:37,460 --> 00:43:40,710
想阻止尾谷組和加古村組的對抗
550
00:43:40,980 --> 00:43:44,410
除了勸服尾谷組組長外別無他法
551
00:43:44,660 --> 00:43:48,280
於是大上來到了鳥取監獄
552
00:43:50,010 --> 00:43:52,950
您別來無恙真是太好了 老大
553
00:43:53,800 --> 00:43:57,050
阿上 好久不見啊
554
00:43:57,430 --> 00:43:58,600
是啊
555
00:44:00,470 --> 00:44:02,080
你能來我很高興
556
00:44:02,210 --> 00:44:07,170
但你以為我不知道我們的人被幹掉了嗎
557
00:44:07,300 --> 00:44:12,310
不不 要是現在動手不就正中加古村的下懷嘛
558
00:44:13,320 --> 00:44:16,320
能再給我點時間嗎
559
00:44:16,920 --> 00:44:19,230
我一定會逼得加古村走投無路的
560
00:44:19,390 --> 00:44:22,880
你跳過我們直接去找老爹是幾個意思
561
00:44:24,310 --> 00:44:27,350
還不是因為你們不聽人話
562
00:44:27,350 --> 00:44:28,490
廢話
563
00:44:30,100 --> 00:44:32,190
黑道可是靠臉面吃飯的
564
00:44:32,630 --> 00:44:36,000
現在有人爬到我們頭上拉屎 怎麼可能默不作聲
565
00:44:37,450 --> 00:44:40,200
況且是你的司機抓了備前的
566
00:44:40,200 --> 00:44:41,730
你聽好了 守孝
567
00:44:42,620 --> 00:44:44,890
我可是跟你們老大約好了
568
00:44:46,430 --> 00:44:48,970
你也得一起守約
569
00:44:51,280 --> 00:44:52,780
三天
570
00:44:54,980 --> 00:44:57,000
三天之內搞定加古村
571
00:44:58,110 --> 00:45:03,240
三天後搞不定 那我們就動手
572
00:45:16,110 --> 00:45:17,240
三天怎麼可能
573
00:45:17,240 --> 00:45:18,720
現在還一點線索都沒有
574
00:45:18,720 --> 00:45:20,750
線索這種東西總能找到的
575
00:45:21,400 --> 00:45:27,000
要是找不到 也就是編一編的問題罷了
576
00:45:30,320 --> 00:45:31,740
大上前輩
577
00:45:31,740 --> 00:45:33,390
我走路回去
578
00:45:52,640 --> 00:45:56,560
廣島縣警察本部
579
00:45:56,560 --> 00:46:00,020
監察官室
580
00:45:58,220 --> 00:46:00,300
不出所料 證據確鑿啊
581
00:46:03,280 --> 00:46:08,170
和黑道勾結 防火 盜竊 這大上真是什麼都幹得出來
582
00:46:08,260 --> 00:46:10,000
大上和尾谷組的關係都在錄音裡了
583
00:46:16,360 --> 00:46:21,680
話說回來 我聽說大上把和黑道的關係 當成日記一樣在寫
584
00:46:21,900 --> 00:46:22,890
日記?
585
00:46:24,000 --> 00:46:27,140
他是打算退休後發一篇控訴文嗎
586
00:46:31,940 --> 00:46:34,050
可以的話把那個也弄來吧
587
00:46:34,570 --> 00:46:37,710
警視 還有必要繼續監視大上嗎
588
00:46:39,060 --> 00:46:42,740
大上的違法行為已經很明顯了 不應該馬上處分嗎
589
00:46:43,940 --> 00:46:46,750
那如果他涉及兇殺案呢
590
00:46:47,630 --> 00:46:49,230
啊?
591
00:46:49,230 --> 00:46:53,220
其實監視大上是為了挖出他的過去
592
00:46:54,210 --> 00:46:58,830
你應該知道十四年前吳原發生過很嚴重的黑道鬥爭吧
593
00:46:55,540 --> 00:46:57,160
(五十子會幹部遭刺殺)
594
00:47:00,930 --> 00:47:04,590
當時五十子會血洗了尾谷組的地盤
595
00:47:05,880 --> 00:47:08,210
縣警也是束手無策
596
00:47:09,330 --> 00:47:15,060
那場鬥爭以五十子會幹部金村被殺宣告結束
597
00:47:21,050 --> 00:47:23,180
(本案被害人照片)
598
00:47:21,810 --> 00:47:26,720
大上殺了這個男的? 就算是大上 怎麼可能
599
00:47:26,720 --> 00:47:30,980
聽了你的匯報 不覺得這不無可能嗎
600
00:47:41,910 --> 00:47:43,440
歡迎光臨
601
00:47:43,830 --> 00:47:44,910
給我一杯冰咖啡
602
00:47:51,870 --> 00:47:54,490
喲 讓你久等啦
603
00:48:03,750 --> 00:48:07,590
你所懷疑的事 我問過組裡了
604
00:48:09,600 --> 00:48:14,290
阿隆那小子的死 跟我們組沒有關係
605
00:48:17,420 --> 00:48:19,590
幹什麼 我說的是真的
606
00:48:31,510 --> 00:48:34,530
尾谷已經完蛋了
607
00:48:34,530 --> 00:48:37,720
過不了多久吳原就是我們組的天下
608
00:48:38,550 --> 00:48:43,180
我也可以罩你們的場子啊
609
00:48:46,080 --> 00:48:50,310
你特意給我打電話 難道不是為了這個嗎
610
00:48:58,740 --> 00:49:05,840
說實話吧 你是不是想我的珍珠想得受不了了
611
00:49:24,390 --> 00:49:27,710
快點 一直好想要你
612
00:49:27,710 --> 00:49:32,440
-知道啦 那我可不客氣了 -快點 快點
613
00:49:32,440 --> 00:49:35,440
看到我的老二可別嚇到哦
614
00:49:39,230 --> 00:49:40,480
什麼情況
615
00:49:41,130 --> 00:49:42,510
你們怎麼回事
616
00:49:42,710 --> 00:49:45,010
去死吧混蛋
617
00:49:46,550 --> 00:49:49,280
別攔著我 我殺了你
618
00:49:49,980 --> 00:49:53,130
冷靜點 冷靜點
619
00:49:53,130 --> 00:49:54,730
請你冷靜一點
620
00:49:56,360 --> 00:49:58,550
警察怎麼能做這種事情
621
00:49:59,730 --> 00:50:03,450
就因為是警察 所以做什麼都可以
622
00:50:10,450 --> 00:50:12,620
上早稻的事情我什麼都不知道
623
00:50:12,740 --> 00:50:15,720
就算知道也不會告訴你們這些警察
624
00:50:16,020 --> 00:50:18,490
跟關取說的話一樣呢
625
00:50:19,160 --> 00:50:21,740
但是很不巧 我們時間不多
626
00:50:22,360 --> 00:50:25,090
不管怎樣還是得讓你說點什麼出來
627
00:50:26,130 --> 00:50:27,290
你想幹什麼
628
00:50:27,290 --> 00:50:35,160
人的身體啊 如果進了異物就會不舒服
629
00:50:35,860 --> 00:50:40,230
要是化膿就不好了 所以幫你把引以為豪的珍珠拿出來
630
00:50:40,890 --> 00:50:42,560
給我住手 叫你住手聽到沒有
631
00:50:42,560 --> 00:50:44,210
大上前輩 不可以做這種事
632
00:50:44,210 --> 00:50:46,970
直接帶去警署讓他配合調查不就行了嗎
633
00:50:47,980 --> 00:50:50,870
你要敢阻撓我 連你也不放過
634
00:50:53,330 --> 00:50:54,910
你瘋了
635
00:50:54,910 --> 00:50:56,320
是啊 我是瘋了
636
00:50:56,320 --> 00:51:00,740
為了調查 我可以把靈魂出賣給魔鬼
637
00:51:00,740 --> 00:51:03,610
-住手 住手 -過來把腿按住
638
00:51:03,610 --> 00:51:07,120
-住手 住手 -那你就交代啊
639
00:51:07,120 --> 00:51:11,500
-給我住手 住手 -大學生 還不快點過來幫忙
640
00:51:11,700 --> 00:51:12,650
給我老實點
641
00:51:15,330 --> 00:51:17,640
-快說啊 -等等 等等 等等 等會兒
642
00:51:17,640 --> 00:51:22,150
-好 開始囉 -等等 等等 我可是知道你的傳聞的
643
00:51:23,610 --> 00:51:26,760
我要是說出去 你連警察都當不了
644
00:51:28,210 --> 00:51:31,960
挺有意思的嘛 什麼傳聞說來聽聽
645
00:51:32,970 --> 00:51:38,240
十四年前殺死金村大哥的人是你吧
646
00:51:41,100 --> 00:51:42,500
就這些嗎
647
00:51:43,870 --> 00:51:49,620
哎喲喲 你怎麼回事 都縮回去了呢
648
00:52:01,960 --> 00:52:03,890
老實點 老實點
649
00:52:08,140 --> 00:52:10,280
出來了 出來了
650
00:52:15,510 --> 00:52:24,680
吉田 就算你不說 我也可以跟加古村說你出賣了他們
651
00:52:26,890 --> 00:52:30,010
怎麼樣 要不再來一個
652
00:52:30,700 --> 00:52:33,640
是人頭 人頭 人頭 人頭
653
00:52:34,170 --> 00:52:35,020
人頭?
654
00:52:38,270 --> 00:52:45,350
是老大讓野崎大哥提上早稻的人頭去見他的
655
00:52:47,970 --> 00:52:54,160
吉田 上早稻到底做了什麼
656
00:52:54,800 --> 00:52:58,710
我們要搞垮尾谷的話需要資金
657
00:52:59,400 --> 00:53:03,020
就讓上早稻拿出了保險櫃的錢
658
00:53:05,410 --> 00:53:06,500
這點怎麼夠
659
00:53:06,840 --> 00:53:07,970
多拿點
660
00:53:10,240 --> 00:53:14,630
就這麼點 給小孩當零花錢都不夠
661
00:53:15,430 --> 00:53:18,110
可是這個月的銷售額…
662
00:53:18,900 --> 00:53:22,280
什麼 這是在跟我們找藉口嗎
663
00:53:24,720 --> 00:53:28,510
只要威脅上早稻 他就會把錢拿出來
664
00:53:28,510 --> 00:53:30,680
於是我們就狠狠地恐嚇了他
665
00:53:33,360 --> 00:53:38,070
結果沒想到 那傢伙竟然對總店的保險櫃出手
666
00:53:38,450 --> 00:53:40,030
總店?
667
00:53:40,730 --> 00:53:45,530
廣島的一家 叫白色信金的高利貸
668
00:53:46,160 --> 00:53:49,280
白色信金不是廣島仁正會的
669
00:53:49,530 --> 00:53:53,570
沒錯 是五十子的公司
670
00:53:55,940 --> 00:54:00,160
快走 快走 快走
671
00:54:01,560 --> 00:54:02,720
快走
672
00:54:16,630 --> 00:54:21,190
所以你承認四月份的時候把這裡借給了加古村的人
673
00:54:22,540 --> 00:54:24,480
喂 說清楚啊
674
00:54:25,440 --> 00:54:29,950
我只是把地方借給他們而已 有什麼問題嗎
675
00:54:30,710 --> 00:54:32,450
小哥 等一下
676
00:54:36,240 --> 00:54:37,790
幹什麼
677
00:54:40,470 --> 00:54:42,310
我可以進裡面看看吧
678
00:54:54,660 --> 00:55:01,280
喲 你們好啊 養的真肥啊
679
00:55:01,980 --> 00:55:03,940
真可愛啊
680
00:55:07,260 --> 00:55:08,740
這根本不是調查
681
00:55:09,960 --> 00:55:10,970
你說什麼
682
00:55:10,970 --> 00:55:12,960
連拷問都用上了 簡直不可理喻
683
00:55:15,050 --> 00:55:18,860
如我所料 上早稻估計已經被滅口了
684
00:55:18,860 --> 00:55:21,030
但這算不上正義
685
00:55:24,110 --> 00:55:25,210
正義?
686
00:55:26,270 --> 00:55:30,080
那我問你 什麼是正義
687
00:55:30,920 --> 00:55:35,160
當然是依法調查 消滅暴力團
688
00:55:35,510 --> 00:55:39,260
這樣法律就能束縛黑道了嗎
689
00:55:39,660 --> 00:55:42,510
就因為做不到 才需要我們這樣的人
690
00:55:44,130 --> 00:55:45,990
說什麼消滅
691
00:55:46,460 --> 00:55:50,720
即便用法律鎮壓了黑道 也毫無意義
692
00:55:51,190 --> 00:55:54,020
越是往下深挖 就越黑暗
693
00:55:54,330 --> 00:56:00,920
黑道拿掉徽章 穿上西裝 就和老百姓沒兩樣了 這叫正義嗎
694
00:56:01,480 --> 00:56:06,940
養著他們 讓他們自生自滅 才是我們的工作
695
00:56:08,360 --> 00:56:10,510
要是反咬主人一口
696
00:56:10,710 --> 00:56:13,900
那就狠狠教訓一番
697
00:56:14,320 --> 00:56:16,410
所以你才殺了金村嗎
698
00:56:17,480 --> 00:56:21,180
十四年前的事 吉田有說過吧
699
00:56:21,690 --> 00:56:24,180
從那時開始大上前輩和尾谷組就有勾結
700
00:56:24,330 --> 00:56:26,590
所以才這麼拚命要袒護尾谷
701
00:56:26,590 --> 00:56:29,660
我說大學生啊 這些豬啊
702
00:56:31,090 --> 00:56:33,880
它們是養來讓人吃的
703
00:56:35,120 --> 00:56:40,260
人會為了活下去吃掉其他生物
704
00:56:44,420 --> 00:56:49,590
在被吃掉之前 只能先下手為強不是嗎
705
00:56:54,340 --> 00:56:56,710
你看到他的眼睛有什麼想法
706
00:56:58,770 --> 00:57:01,370
眼睛嗎 沒有
707
00:57:02,230 --> 00:57:04,920
廣島大學可不會教你這些啊
708
00:57:05,580 --> 00:57:08,820
那明顯是嗑了藥了
709
00:57:10,770 --> 00:57:13,680
放開我 放開我
710
00:57:14,470 --> 00:57:15,680
給我坐下
711
00:57:16,630 --> 00:57:18,470
你們要幹什麼
712
00:57:18,630 --> 00:57:21,540
沒有證據就把人抓來 警察都是騙子嗎
713
00:57:21,550 --> 00:57:24,980
是啊 你還以為是正義的伙伴呢
714
00:57:25,450 --> 00:57:28,200
大上警官 沒錯了 從事務所搜出了包子
715
00:57:25,450 --> 00:57:28,200
(註:毒品袋子的俗稱)
716
00:57:29,340 --> 00:57:32,410
看來你跟黑道合作挺久了啊
717
00:57:32,690 --> 00:57:34,800
現在沒話說了吧
718
00:57:35,120 --> 00:57:37,400
我不知道 我什麼都不知道
719
00:57:37,400 --> 00:57:40,310
你倒是說點什麼啊 你這混蛋
720
00:57:46,700 --> 00:57:50,090
-大上前輩 這可是在警署 -沒時間了 你給我出去
721
00:57:51,950 --> 00:57:55,520
-我說的是真的 真的不知道 -說不說
722
00:58:02,580 --> 00:58:05,820
我受不了了 我要向本部匯報
723
00:58:06,200 --> 00:58:07,470
本部?
724
00:58:10,340 --> 00:58:12,720
別打 你冷靜點
725
00:58:13,560 --> 00:58:16,440
-鬆開 -日岡
726
00:58:18,860 --> 00:58:22,150
你真行啊 敢叫警察騙子
727
00:58:22,270 --> 00:58:24,710
把你殺了餵豬吧 做成肉醬
728
00:58:24,710 --> 00:58:27,310
他們只是把那些東西放我這而已 真的
729
00:58:27,700 --> 00:58:32,720
撒謊也撒個像樣一點的
730
00:58:33,390 --> 00:58:36,760
饒了我吧 救命啊
731
00:58:40,590 --> 00:58:44,360
住手 住手聽到沒有
732
00:58:45,220 --> 00:58:52,850
嘴巴張開 張開
733
00:58:58,490 --> 00:59:01,740
得讓你沒辦法再說謊
734
00:59:04,980 --> 00:59:09,160
都住手 要打就讓他打吧
735
00:59:21,920 --> 00:59:22,940
阿上
736
00:59:22,940 --> 00:59:23,930
在島上
737
00:59:23,930 --> 00:59:25,190
島?
738
00:59:25,190 --> 00:59:29,310
上早稻的屍體被埋在無人島上了
739
00:59:39,050 --> 00:59:40,830
怎麼這個時間過來
740
00:59:40,830 --> 00:59:41,980
啤酒
741
00:59:43,220 --> 00:59:46,600
明天要起早坐船 今天就早點收工
742
00:59:48,420 --> 00:59:51,540
這個打火機買了之後就愛不釋手了
743
00:59:52,880 --> 00:59:55,920
喲 這不是友希嗎
744
00:59:55,920 --> 00:59:57,590
那兒長毛了嗎
745
01:00:01,070 --> 01:00:01,950
怎麼了
746
01:00:02,270 --> 01:00:03,250
已經到逆反期了嗎
747
01:00:03,250 --> 01:00:04,930
別打擾他
748
01:00:06,050 --> 01:00:07,980
下週是補習班的模擬考
749
01:00:08,770 --> 01:00:11,210
那你要找這個哥哥幫幫忙
750
01:00:11,210 --> 01:00:12,580
他可是廣島大學畢業的
751
01:00:12,580 --> 01:00:14,580
大叔 你太煩人了
752
01:00:15,080 --> 01:00:16,660
對不起對不起 不打擾你了
753
01:00:16,660 --> 01:00:18,480
友希 別走啊
754
01:00:19,750 --> 01:00:21,700
別不理我嘛
755
01:00:25,250 --> 01:00:26,850
可愛的孩子
756
01:00:32,100 --> 01:00:33,940
果然在這裡
757
01:00:33,940 --> 01:00:36,910
怎麼了 又和女人吵架了嗎
758
01:00:38,260 --> 01:00:41,770
安藝報的記者在四處打探你的事情
759
01:00:41,910 --> 01:00:42,790
記者?
760
01:00:44,730 --> 01:00:48,130
好像在查14年前金村的案子
761
01:00:57,770 --> 01:00:59,400
媒體有動作的話
762
01:00:59,400 --> 01:01:01,420
縣警也沒法裝聾作啞吧
763
01:01:01,420 --> 01:01:05,210
銀次 你有多久沒來吳原了
764
01:01:05,550 --> 01:01:07,280
一起去吃點烤串吧
765
01:01:10,100 --> 01:01:11,200
謝謝你的酒
766
01:01:16,730 --> 01:01:17,640
多謝款待
767
01:01:20,870 --> 01:01:22,100
確信無疑
768
01:01:23,270 --> 01:01:25,660
大上和金村被殺一案有關
769
01:01:26,450 --> 01:01:28,850
金村殺了尾谷組的人
770
01:01:29,250 --> 01:01:31,550
大上出手殺了他算是幫尾谷組報仇
771
01:01:34,060 --> 01:01:34,810
警視
772
01:01:37,540 --> 01:01:39,860
我認為應當儘快處分大上
773
01:01:40,360 --> 01:01:42,290
可是沒有物證可不行啊
774
01:01:42,820 --> 01:01:44,450
那個日記找到沒
775
01:01:45,630 --> 01:01:47,210
還沒
776
01:01:47,210 --> 01:01:49,050
趕快想辦法拿到日記
777
01:01:49,250 --> 01:01:50,800
在那之後才能處分大上
778
01:01:55,900 --> 01:01:57,850
還要什麼鬼物證啊
779
01:02:23,920 --> 01:02:26,340
大學生 把茶給我 茶
780
01:02:32,200 --> 01:02:33,470
你這是怎麼了
781
01:02:37,960 --> 01:02:39,290
謝謝你
782
01:02:40,300 --> 01:02:41,830
是那座島吧
783
01:03:27,010 --> 01:03:31,010
和大上約定的是到今天為止吧
784
01:03:31,280 --> 01:03:32,000
是的
785
01:03:33,290 --> 01:03:34,820
只要超過一分鐘
786
01:03:35,410 --> 01:03:36,760
我們就出手
787
01:03:38,370 --> 01:03:41,020
我來這裡 是來再知會老爹一聲
788
01:04:06,920 --> 01:04:08,130
不好意思
789
01:04:08,650 --> 01:04:09,280
是
790
01:04:14,540 --> 01:04:16,540
請問
791
01:04:17,540 --> 01:04:19,240
抱歉一早打擾
792
01:04:20,700 --> 01:04:23,260
我約了你們署長
793
01:04:23,260 --> 01:04:24,850
您是哪位
794
01:04:29,710 --> 01:04:32,350
安藝報社的高坂
795
01:04:41,820 --> 01:04:42,660
這裡
796
01:04:43,000 --> 01:04:44,900
好 開始挖吧
797
01:04:56,300 --> 01:04:59,300
暴力團鬥爭的特別報道?
798
01:05:03,810 --> 01:05:07,520
最近是不是又不太平啊
799
01:05:08,060 --> 01:05:11,010
我在調查過去案件的過程中
800
01:05:13,230 --> 01:05:19,090
發現了這邊的警察的秘密
801
01:05:22,990 --> 01:05:24,170
關於大上的?
802
01:05:28,670 --> 01:05:29,810
署長
803
01:05:30,610 --> 01:05:32,700
聽了我說的內容
804
01:05:33,480 --> 01:05:35,500
可別嚇破膽啊
805
01:05:43,620 --> 01:05:45,450
你在搞什麼啊
806
01:05:49,150 --> 01:05:50,250
還是我來吧
807
01:06:14,880 --> 01:06:16,120
找到了
808
01:06:21,270 --> 01:06:22,910
身體也找到了
809
01:06:24,730 --> 01:06:25,730
在那邊
810
01:06:29,400 --> 01:06:31,600
人心真是有趣
811
01:06:32,330 --> 01:06:36,540
上次也有個把屍首分開埋的人
812
01:06:37,620 --> 01:06:40,460
問他為什麼要分開埋那麼麻煩
813
01:06:40,600 --> 01:06:41,470
他說如果埋在一起的話
814
01:06:41,470 --> 01:06:43,470
怕腦袋和身體又長回一起
815
01:06:45,110 --> 01:06:47,180
覺得有可能會活過來
816
01:07:12,680 --> 01:07:16,670
上早稻 我要用你的腦袋
817
01:07:18,250 --> 01:07:20,470
去取加古村的人頭
818
01:07:21,910 --> 01:07:24,920
在與尾谷組約定的期限當天
819
01:07:25,010 --> 01:07:28,990
大上終於找到了上早稻二郎的遺體
820
01:07:29,560 --> 01:07:37,900
吳原東警署發出了 對逃亡中的苗代廣行等四人的全國特別通緝令
821
01:07:38,290 --> 01:07:40,080
上早稻的人頭找到了
822
01:07:40,850 --> 01:07:42,970
接下來就能追捕苗代那伙人了
823
01:07:44,790 --> 01:07:47,970
要一鼓作氣滅掉加古村
824
01:07:48,190 --> 01:07:52,500
然而 大上的計劃卻在瞬間崩塌了
825
01:07:52,500 --> 01:07:54,200
說了別碰我
826
01:07:56,600 --> 01:08:00,250
署長毛利收到報社記者提供的信息
827
01:08:00,250 --> 01:08:04,600
把大上調離了上早稻二郎謀殺案的調查工作
828
01:08:04,600 --> 01:08:07,860
並命其從次日起在家反省
829
01:08:10,570 --> 01:08:12,730
一之瀨先生 拜託了
830
01:08:12,730 --> 01:08:14,280
請再等幾天
831
01:08:14,350 --> 01:08:15,810
上早稻二郎的屍體已經找到
832
01:08:15,810 --> 01:08:17,240
調查也在順利進行中
833
01:08:17,240 --> 01:08:19,620
那為什麼阿上被調離了
834
01:08:20,480 --> 01:08:22,750
東署決定和我們劃清界限了吧
835
01:08:23,080 --> 01:08:24,200
那個…
836
01:08:24,460 --> 01:08:26,920
和你這種小屁孩沒什麼可說的
837
01:08:27,090 --> 01:08:29,010
阿上來不了這裡
838
01:08:29,010 --> 01:08:30,840
說明約定已經沒用了
839
01:08:30,840 --> 01:08:31,540
等一下
840
01:08:31,540 --> 01:08:33,440
趕快滾
841
01:08:35,450 --> 01:08:37,010
給我消失吧
842
01:08:41,250 --> 01:08:43,010
大哥辛苦了
843
01:09:08,990 --> 01:09:14,710
檢討書
844
01:09:22,200 --> 01:09:25,540
署長 讓我去下洗手間行麼
845
01:09:37,880 --> 01:09:40,130
站住
846
01:09:45,010 --> 01:09:46,040
拜託了讓我去一下
847
01:09:46,400 --> 01:09:47,600
我去去就來
848
01:09:47,600 --> 01:09:48,860
會回來的
849
01:10:00,460 --> 01:10:02,510
恭二 去吧
850
01:10:03,390 --> 01:10:06,090
讓我準備一下
851
01:10:28,370 --> 01:10:30,320
加古村給我出來
852
01:10:47,090 --> 01:10:50,420
叫救護車
853
01:10:52,840 --> 01:10:54,220
好痛
854
01:10:56,070 --> 01:10:56,880
大家聽好
855
01:10:57,270 --> 01:11:00,250
現在開始進行殲滅尾谷組的行動
856
01:11:00,380 --> 01:11:02,190
凡是可能成為證物的東西
857
01:11:02,280 --> 01:11:05,260
連根毛都不許放過
858
01:11:06,090 --> 01:11:07,900
依法搜查 這是搜查令
859
01:11:07,900 --> 01:11:12,770
然而 以一之瀨守孝為首的尾谷組幹部們
860
01:11:12,770 --> 01:11:14,410
早就不知去向了
861
01:11:24,300 --> 01:11:25,450
吳原東警署
862
01:11:27,540 --> 01:11:29,500
請問日岡警官在嗎
863
01:11:31,350 --> 01:11:33,720
我就是日岡
864
01:11:35,500 --> 01:11:38,800
我是尾谷組的永川
865
01:11:40,710 --> 01:11:43,900
奉頭目之命來找日岡警官自首
866
01:11:45,170 --> 01:11:46,170
現在就在外面
867
01:12:27,990 --> 01:12:31,200
怎麼了 像見了鬼一樣
868
01:12:35,180 --> 01:12:36,320
你什麼時候來這裡的
869
01:12:37,560 --> 01:12:39,470
什麼時候有關係嗎
870
01:12:42,060 --> 01:12:44,390
我收拾一下
871
01:12:50,460 --> 01:12:54,930
我們署長真是個沒種的男人
872
01:12:55,900 --> 01:12:59,710
被記者爆料嚇破了膽
873
01:13:02,120 --> 01:13:04,320
不過有一點我想不通
874
01:13:06,300 --> 01:13:09,490
那個記者連吉田的珍珠都知道
875
01:13:12,410 --> 01:13:16,400
知道那事的只有我們和梨子
876
01:13:17,210 --> 01:13:19,130
還有跑路的吉田
877
01:13:22,410 --> 01:13:25,860
按說不可能會走漏出去
878
01:13:27,260 --> 01:13:28,070
的確
879
01:13:33,550 --> 01:13:37,270
不過 看來尾谷組這回是躲不過去了
880
01:13:38,490 --> 01:13:44,950
竟然還去 打傷了五十子的手下
881
01:13:47,020 --> 01:13:48,860
守孝那個傻小子
882
01:14:02,400 --> 01:14:03,970
你要說什麼來著
883
01:14:05,740 --> 01:14:09,350
尾谷組讓襲擊者自首 已經盡了道義
884
01:14:10,590 --> 01:14:11,910
能請你們就此罷手嗎
885
01:14:11,910 --> 01:14:13,490
你要我們罷手?
886
01:14:14,850 --> 01:14:16,010
你當我們是什麼
887
01:14:16,010 --> 01:14:18,480
別激動啊 吉原
888
01:14:19,050 --> 01:14:20,670
你肚子上可還有個洞呢
889
01:14:24,200 --> 01:14:25,460
大上警官啊
890
01:14:27,030 --> 01:14:32,380
他們把我們的幹部打成重傷 到鬼門關走了一遭
891
01:14:33,300 --> 01:14:35,540
這不是交個小嘍囉出來
892
01:14:35,620 --> 01:14:38,070
就能解決的事吧
893
01:14:38,670 --> 01:14:42,980
哪有吃著鰻魚飯走鬼門關的人啊
894
01:14:43,740 --> 01:14:47,170
尾谷組之前有個叫阿隆的小弟
895
01:14:47,340 --> 01:14:49,250
可是被加古村他們幹掉了
896
01:14:50,070 --> 01:14:51,810
不是已經吃到教訓了嗎
897
01:14:52,330 --> 01:14:55,940
那事跟我又沒什麼關係
898
01:14:58,730 --> 01:15:01,540
不是你在背後操縱的嗎
899
01:15:01,540 --> 01:15:03,550
你再說一遍試試
900
01:15:04,150 --> 01:15:05,900
你有證據嗎
901
01:15:07,230 --> 01:15:08,570
五十子
902
01:15:09,170 --> 01:15:10,750
這14年來
903
01:15:12,090 --> 01:15:16,040
你可是一直在等報復尾谷的機會
904
01:15:16,040 --> 01:15:17,000
不是麼
905
01:15:17,700 --> 01:15:19,740
你在背後操縱加古村
906
01:15:19,830 --> 01:15:23,060
想在尾谷組老大出獄前一決勝負
907
01:15:25,330 --> 01:15:27,330
這次鬥爭的舵手
908
01:15:28,240 --> 01:15:31,280
一開始不就是你嗎
909
01:15:36,420 --> 01:15:41,530
舵手什麼的 我暈船
910
01:15:41,780 --> 01:15:43,650
所以很少坐船
911
01:15:48,060 --> 01:15:51,170
看你還能泰然自若多久
912
01:15:52,920 --> 01:15:54,590
按我的看法
913
01:15:55,310 --> 01:15:58,010
你的船可馬上要觸礁了
914
01:15:58,010 --> 01:16:02,820
喂 你從剛才開始在說什麼胡話
915
01:16:05,610 --> 01:16:07,540
這裡是醫院
916
01:16:07,770 --> 01:16:09,010
吵死了
917
01:16:17,740 --> 01:16:19,840
你的說法還挺有趣的
918
01:16:21,570 --> 01:16:24,260
聽你說說倒也無妨
919
01:16:27,340 --> 01:16:30,850
觸礁的起因在人頭
920
01:16:31,870 --> 01:16:32,890
人頭?
921
01:16:36,320 --> 01:16:38,610
吳原金融的經理的人頭
922
01:16:39,850 --> 01:16:42,670
當時是你要取他人頭的吧
923
01:16:44,210 --> 01:16:46,290
也許你想做的乾淨漂亮不為人知
924
01:16:47,550 --> 01:16:49,140
可殺了老百姓的債
925
01:16:49,140 --> 01:16:50,950
總有一天要還的
926
01:16:56,490 --> 01:16:57,850
五十子
927
01:16:59,560 --> 01:17:01,880
不如就這樣握手言和吧
928
01:17:02,820 --> 01:17:04,390
你也都這個年紀了
929
01:17:05,240 --> 01:17:07,400
不想去吃牢飯吧
930
01:17:22,830 --> 01:17:24,900
條件有三個
931
01:17:27,360 --> 01:17:29,030
賠償金一千萬日元
932
01:17:30,290 --> 01:17:32,650
組長尾谷引退
933
01:17:33,280 --> 01:17:37,540
還有那個帥哥 一之瀨
934
01:17:39,250 --> 01:17:41,260
把他掃地出門
935
01:17:44,760 --> 01:17:45,770
說什麼胡話
936
01:17:46,530 --> 01:17:48,380
把一之瀨掃地出門的話
937
01:17:49,170 --> 01:17:50,710
尾谷組就完了
938
01:17:50,710 --> 01:17:52,100
我可管不了那麼多
939
01:17:54,010 --> 01:17:57,020
如果不接受條件 就沒得談
940
01:18:00,760 --> 01:18:02,720
那就一直打下去
941
01:18:04,920 --> 01:18:07,210
直到有一方被徹底滅掉
942
01:18:08,460 --> 01:18:12,090
為什麼要我們老爹引退
943
01:18:12,270 --> 01:18:14,090
這種條件怎麼可能答應
944
01:18:14,720 --> 01:18:17,880
必須要找到大家都能接受的方案
945
01:18:19,050 --> 01:18:20,790
難道就這樣開戰麼
946
01:18:21,360 --> 01:18:22,460
你傻麼
947
01:18:23,150 --> 01:18:25,060
早就已經開戰了
948
01:18:27,460 --> 01:18:28,990
守孝
949
01:18:29,800 --> 01:18:32,550
開戰死的都是年輕幫眾
950
01:18:34,730 --> 01:18:40,300
保護他們 不應該是你的責任嗎
951
01:18:43,750 --> 01:18:44,790
不行
952
01:18:45,890 --> 01:18:46,950
不能答應就是不能答應
953
01:18:46,950 --> 01:18:52,450
等一下 守孝 你等一下
954
01:18:54,020 --> 01:18:56,020
聽我說啊
955
01:18:56,020 --> 01:18:56,930
守孝!
956
01:19:06,120 --> 01:19:07,330
媽的
957
01:19:23,990 --> 01:19:27,250
大上前輩 大上前輩 你要去哪裡
958
01:19:28,000 --> 01:19:29,080
大上前輩
959
01:19:38,310 --> 01:19:40,070
你喝太多了吧
960
01:19:40,410 --> 01:19:42,220
已經喝了6個小時了
961
01:19:44,250 --> 01:19:45,540
最後一杯
962
01:19:49,470 --> 01:19:50,860
給我杯啤酒
963
01:20:00,990 --> 01:20:03,280
這麼晚了 你去哪裡了
964
01:20:03,310 --> 01:20:04,380
鳥取囉
965
01:20:05,510 --> 01:20:08,090
直接和老大商量引退的事情
966
01:20:11,520 --> 01:20:13,630
組長怎麼說
967
01:20:16,480 --> 01:20:19,210
好像是遵從守孝的意見
968
01:20:19,780 --> 01:20:21,600
這幫傢伙一個個的
969
01:20:23,040 --> 01:20:25,450
只知道顧著自己的面子
970
01:20:26,140 --> 01:20:27,660
打擾了
971
01:20:29,780 --> 01:20:32,030
梨子 不用妹子陪了
972
01:20:33,210 --> 01:20:34,600
失禮了
973
01:20:39,120 --> 01:20:41,130
這樣的話就再一次
974
01:20:42,370 --> 01:20:43,930
找五十子談判
975
01:20:46,120 --> 01:20:48,400
你覺得五十子會同意讓步嗎
976
01:20:49,060 --> 01:20:50,240
你傻啊
977
01:20:51,540 --> 01:20:55,030
你認為我是怎麼成為二課的頭牌的
978
01:20:57,360 --> 01:21:02,710
這腦袋裡 裝的都是黑道的把柄
979
01:21:05,830 --> 01:21:07,730
從很久以前開始
980
01:21:10,170 --> 01:21:12,750
五十子就和縣警的上層勾結
981
01:21:13,650 --> 01:21:17,410
以前還有警察收過他們一幢房子做禮物
982
01:21:18,440 --> 01:21:22,240
以此作為依據威脅他們 那些傢伙肯定也會害怕吧
983
01:21:23,970 --> 01:21:26,620
“吃驚 驚嚇 小妹妹”
984
01:21:31,310 --> 01:21:35,930
這種走鋼絲一樣的生活 什麼時候是個頭
985
01:21:38,160 --> 01:21:39,950
最後又會留下冤讎
986
01:21:40,070 --> 01:21:41,500
然後周而復始的報復
987
01:21:42,900 --> 01:21:45,950
而且還要把自己這邊的縣警都拖下水 簡直愚蠢
988
01:21:46,270 --> 01:21:46,910
你說什麼
989
01:21:46,910 --> 01:21:48,680
其實大上前輩
990
01:21:50,410 --> 01:21:55,970
我覺得你是個很厲害的警察 雖然這麼覺得
991
01:21:58,150 --> 01:22:00,160
但你差不多該收手了吧
992
01:22:01,410 --> 01:22:03,930
要是這麼做了 最後死的肯定是你
993
01:22:03,930 --> 01:22:05,240
這樣也沒問題嗎
994
01:22:07,070 --> 01:22:10,070
聽我一句 別這樣做了
995
01:22:10,820 --> 01:22:14,240
去本部 把你以前的所作所為全部坦白
996
01:22:15,110 --> 01:22:16,910
包括14年前那件事 全都交代出來
997
01:22:19,320 --> 01:22:23,760
這樣的話 至少你的性命能保住
998
01:22:24,330 --> 01:22:26,140
只有這條路可以走了
999
01:22:32,790 --> 01:22:36,520
你這說話口氣 簡直像縣警的走狗一樣
1000
01:22:41,540 --> 01:22:44,300
但是不愧是讀過大學的啊
1001
01:22:46,810 --> 01:22:49,750
就像你說的 我也知道是在走鋼絲
1002
01:22:51,400 --> 01:22:55,210
和黑道扯上關係 肯定會死的很慘
1003
01:22:57,480 --> 01:22:59,660
走鋼絲到最後
1004
01:23:00,730 --> 01:23:05,200
不是掉進黑道那邊 就是掉進警察那邊
1005
01:23:05,410 --> 01:23:06,870
只有這兩種情況吧
1006
01:23:09,590 --> 01:23:11,440
為了不掉下去
1007
01:23:13,510 --> 01:23:15,360
只能繼續前進了
1008
01:23:21,250 --> 01:23:22,330
大學生啊
1009
01:23:24,070 --> 01:23:26,880
我已經走上鋼絲了
1010
01:23:29,360 --> 01:23:33,050
這樣的話為了不掉下鋼絲 不摔死
1011
01:23:33,050 --> 01:23:34,960
只能前進了吧
1012
01:23:39,610 --> 01:23:40,850
還是說
1013
01:23:41,740 --> 01:23:43,900
你現在就想在這裡逮捕我
1014
01:23:46,450 --> 01:23:47,880
然後送去縣警那裡
1015
01:24:08,060 --> 01:24:09,410
開玩笑的
1016
01:24:24,140 --> 01:24:25,110
日岡
1017
01:24:26,120 --> 01:24:29,290
一個人喝酒太沒勁了 我們再找一家喝吧
1018
01:24:30,540 --> 01:24:33,820
不 我今天就先回去了
1019
01:24:34,190 --> 01:24:36,710
真是掃興的男人
1020
01:24:36,860 --> 01:24:38,560
所以才沒女人要
1021
01:24:39,220 --> 01:24:43,890
對了 這樣的話 讓梨子給你介紹介紹吧
1022
01:24:45,830 --> 01:24:47,200
女人我當然有
1023
01:24:52,560 --> 01:24:55,920
臭小子 還逞強
1024
01:25:11,870 --> 01:25:15,310
你怎麼來了 先打個電話來啊 我好把啤酒冰一下
1025
01:25:22,350 --> 01:25:23,530
不進來嗎
1026
01:25:30,910 --> 01:25:32,330
你怎麼了 那麼突然
1027
01:25:34,130 --> 01:25:35,300
怎麼了
1028
01:25:41,280 --> 01:25:42,720
你在發抖
1029
01:25:50,250 --> 01:25:52,080
遇到什麼可怕的事了嗎
1030
01:26:39,000 --> 01:26:43,460
那天晚上之後 大上就失去了蹤影
1031
01:26:45,430 --> 01:26:49,980
這對奶子 是聖子吧
1032
01:26:50,700 --> 01:26:53,130
接下來要摸誰了
1033
01:26:53,900 --> 01:26:55,850
讓我好好捏捏
1034
01:26:57,810 --> 01:26:58,960
苗代
1035
01:26:59,440 --> 01:27:03,160
你覺悟吧 加古村組完蛋了
1036
01:27:11,380 --> 01:27:16,420
三天後 逃亡中的苗代廣行以及其他三人
1037
01:27:16,420 --> 01:27:18,810
在愛媛縣境內被逮捕
1038
01:27:19,390 --> 01:27:24,330
苗代對殺害上早稻二郎以及遺棄屍體的罪行供認不諱
1039
01:27:24,550 --> 01:27:27,530
並供述加古村組的幹部也參與其中
1040
01:27:28,750 --> 01:27:34,800
吳原東警署 因此得以對加古村組的事務所進行強制搜查
1041
01:27:39,170 --> 01:27:41,850
加古村 這次總算能逮捕你了
1042
01:27:41,850 --> 01:27:44,820
野崎康介 現在以殺人罪嫌疑逮捕你
1043
01:27:44,820 --> 01:27:46,820
你他媽的說什麼呢
1044
01:27:50,960 --> 01:27:54,940
讓開 讓開
1045
01:27:55,490 --> 01:28:00,810
署長毛利 對外公布上早稻二郎被害一案得以結案
1046
01:28:00,950 --> 01:28:05,120
但此時 大上仍不見蹤影
1047
01:28:05,730 --> 01:28:07,210
搜查五十子會
1048
01:28:07,210 --> 01:28:09,820
是的 大上很可能被五十子會綁架了
1049
01:28:09,820 --> 01:28:11,990
但是沒證據的話 沒辦法去搜查人家的吧
1050
01:28:11,990 --> 01:28:13,550
但是他已經失蹤四天了
1051
01:28:13,550 --> 01:28:15,690
他不是停職反省嗎 也許去哪裡度假了
1052
01:28:15,690 --> 01:28:17,850
說起來他的日記找到了嗎
1053
01:28:17,930 --> 01:28:21,860
既然失蹤了就直接去搜查他家 趕緊把日記找出來啊
1054
01:28:24,330 --> 01:28:26,540
為什麼把情報透漏給報社記者
1055
01:28:30,820 --> 01:28:31,620
你說什麼呢
1056
01:28:31,620 --> 01:28:33,230
來東署的記者
1057
01:28:33,760 --> 01:28:36,360
知道我向你報告的內容
1058
01:28:38,120 --> 01:28:42,330
怎麼 你是來調查我的嗎
1059
01:28:43,190 --> 01:28:46,840
是誰要求我儘快處分大上的
1060
01:28:50,490 --> 01:28:51,860
我說你
1061
01:28:51,860 --> 01:28:55,400
這樣做不會適得其反嗎
1062
01:29:01,070 --> 01:29:02,160
喂
1063
01:29:03,590 --> 01:29:05,140
日岡
1064
01:29:08,760 --> 01:29:11,450
天皇陛下 下午也進行了輸血…
1065
01:29:11,450 --> 01:29:12,630
4天沒音信了嗎
1066
01:29:13,640 --> 01:29:15,540
真是讓人不安啊
1067
01:29:15,640 --> 01:29:19,040
銀次先生能幫忙 問問五十子會嗎
1068
01:29:19,100 --> 01:29:20,940
我怎麼行
1069
01:29:22,000 --> 01:29:23,920
我和五十子也不是兄弟輩的
1070
01:29:24,110 --> 01:29:26,900
亂來的話 我自己也會有危險
1071
01:29:28,160 --> 01:29:32,150
我說你 不是阿上的好朋友嗎
1072
01:29:32,360 --> 01:29:36,740
啊 這是兩碼事好吧
1073
01:29:37,320 --> 01:29:39,310
真是個無情的男人
1074
01:29:39,870 --> 01:29:42,910
你可是受了他不少照顧啊
1075
01:29:43,090 --> 01:29:46,840
沒他的話 憑你能在仁正會出人頭地嗎
1076
01:29:47,140 --> 01:29:51,330
傻瓜 我在街頭宣傳中也是很拚命的
1077
01:29:51,800 --> 01:29:54,210
又不是一開始就想出人頭地
1078
01:29:56,490 --> 01:30:06,770
(地藏菩薩本願經)
1079
01:29:56,490 --> 01:30:06,770
無上甚深微妙法 百千萬劫難遭遇…
1080
01:30:06,770 --> 01:30:12,120
但是 阿上到底跑到哪裡去了啊
1081
01:30:21,380 --> 01:30:23,570
他和黑社會牽扯太深了
1082
01:30:24,110 --> 01:30:26,320
和尾谷組千絲萬縷的關係
1083
01:30:26,510 --> 01:30:28,650
等察覺到的時候已經無法抽身了
1084
01:30:30,540 --> 01:30:33,410
你好像搞錯了一件事
1085
01:30:34,060 --> 01:30:35,540
對於阿上來說
1086
01:30:35,800 --> 01:30:37,630
黑道只是棋子而已
1087
01:30:37,720 --> 01:30:38,980
包括我在內
1088
01:30:39,710 --> 01:30:43,900
偶爾喂個食 維持一下關係
1089
01:30:43,980 --> 01:30:46,050
但是 他和尾谷會就像家人一樣
1090
01:30:46,050 --> 01:30:51,700
維持像家人一樣的關係 只是為了把無腦的黑道為自己所用
1091
01:30:53,440 --> 01:30:56,870
他真正放在心裡的 只有老百姓
1092
01:30:58,560 --> 01:31:02,530
為了保護老百姓 可以輕易對黑道出手
1093
01:31:02,680 --> 01:31:06,290
所以黑道才會怕他
1094
01:31:30,100 --> 01:31:37,250
這個 阿上說如果有什麼事 就把這個交給你
1095
01:31:52,510 --> 01:31:53,340
這是
1096
01:31:54,430 --> 01:31:55,800
阿上的
1097
01:31:58,070 --> 01:31:59,090
這裡
1098
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
廣島縣警察本部
1099
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
谷口誠 警視(58歲)
1100
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
昭和25年 入職
1101
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
昭和56年 4月左右開始
1102
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
與大型建築公司竹倉建設有勾結
1103
01:32:03,200 --> 01:32:06,370
有收受現金的證據 有照片
1104
01:32:13,990 --> 01:32:16,380
在赤石大街的“櫻花”曾經毆打小姐
1105
01:32:13,990 --> 01:32:16,380
已擺平
1106
01:32:19,540 --> 01:32:21,840
與卡薩布蘭卡俱樂部的Yukimi(23歲)
1107
01:32:19,540 --> 01:32:21,840
有私生女
1108
01:32:21,050 --> 01:32:24,850
但是這些 都是警察的情報
1109
01:32:25,140 --> 01:32:26,220
對啊
1110
01:32:27,160 --> 01:32:31,000
因為最怕那個人的不是黑社會
1111
01:32:32,080 --> 01:32:33,370
而是警察
1112
01:32:44,290 --> 01:32:45,890
我們去外面走走吧
1113
01:32:47,170 --> 01:32:47,990
那個
1114
01:32:48,560 --> 01:32:50,640
大上前輩為什麼收集警察的情報
1115
01:32:52,010 --> 01:32:55,880
抓住上司的把柄 才不會被解職吧
1116
01:32:57,640 --> 01:33:01,200
他一直擔心 如果哪天自己不在了
1117
01:33:01,440 --> 01:33:05,550
就沒人能壓住那幫黑道了
1118
01:33:07,060 --> 01:33:11,500
這樣的話我們這些老百姓 也沒法正常做生意了
1119
01:33:15,800 --> 01:33:17,970
我也是 為了獲取這些情報
1120
01:33:18,730 --> 01:33:20,820
幫了他多少忙啊
1121
01:33:21,400 --> 01:33:22,380
幫忙
1122
01:33:23,530 --> 01:33:25,560
美人計啊
1123
01:33:26,490 --> 01:33:28,080
這是阿上拿手的
1124
01:33:29,300 --> 01:33:32,640
我可是招待了不少縣警的老頭子們
1125
01:33:36,230 --> 01:33:41,000
據說縣警也在拚命找這本筆記
1126
01:33:42,440 --> 01:33:45,900
好像還安插了間諜
1127
01:33:47,090 --> 01:33:52,650
安插間諜 是為了掩蓋他們自己的不法行為嗎
1128
01:33:53,750 --> 01:33:54,900
應該是吧
1129
01:34:03,680 --> 01:34:04,790
你怎麼了
1130
01:34:06,610 --> 01:34:07,450
沒什麼
1131
01:34:10,180 --> 01:34:11,500
我像個傻子一樣
1132
01:34:13,950 --> 01:34:16,940
結果大家都是各懷鬼胎啊
1133
01:34:18,460 --> 01:34:21,730
為了這玩意兒拚命要把大上前輩擊潰
1134
01:34:24,390 --> 01:34:29,350
大上前輩也是的 知道上面幹的勾當 還護著他們
1135
01:34:29,350 --> 01:34:30,890
這不是黑社會的作風嗎
1136
01:34:34,910 --> 01:34:39,510
為什麼他要這麼拚命 媽媽桑知道的吧
1137
01:34:41,890 --> 01:34:43,950
為了掩蓋他自己的罪行啊
1138
01:34:45,470 --> 01:34:48,940
大上前輩14年前 曾經殺過人
1139
01:34:49,920 --> 01:34:50,820
他為了隱瞞這個事實…
1140
01:34:50,820 --> 01:34:52,360
不是這樣的
1141
01:34:54,530 --> 01:34:55,640
什麼不是
1142
01:35:06,830 --> 01:35:08,220
14年前
1143
01:35:10,240 --> 01:35:12,140
殺了金村的
1144
01:35:15,850 --> 01:35:17,040
是我
1145
01:35:23,640 --> 01:35:25,090
賽本
1146
01:35:26,490 --> 01:35:28,200
吃我一刀
1147
01:35:30,920 --> 01:35:37,000
尾谷組的組員 也是我的丈夫 被金村襲擊致死
1148
01:35:39,760 --> 01:35:45,020
但那個人 卻若無其事的來找我
1149
01:35:46,760 --> 01:35:48,500
還想得到我的身體
1150
01:35:54,660 --> 01:36:00,110
我那時以為 肯定要進監獄了
1151
01:36:01,160 --> 01:36:03,440
然後馬上聯繫了阿上
1152
01:36:05,930 --> 01:36:06,680
梨子
1153
01:36:21,220 --> 01:36:22,590
是我 冷靜點
1154
01:36:22,710 --> 01:36:25,090
冷靜點 冷靜點 是我
1155
01:36:26,400 --> 01:36:27,300
沒事了
1156
01:36:28,630 --> 01:36:31,450
是我 冷靜點
1157
01:36:34,680 --> 01:36:35,790
阿上
1158
01:36:39,200 --> 01:36:41,030
為了我這種人
1159
01:36:42,520 --> 01:36:45,680
說不能讓小孩子出生在監獄裡
1160
01:36:46,820 --> 01:36:50,640
那時候 我肚子裡已經懷了友希
1161
01:36:54,980 --> 01:36:57,080
所以他一手幫我全部處理了
1162
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
吳原東警署 刑事二課
1163
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
日岡秀一巡查(25歲)
1164
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
昭和60年 入職
1165
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
昭和63年 8月 吳原東警署赴任
1166
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
廣島大學出身
1167
01:37:22,560 --> 01:37:26,480
會空手道
1168
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
向縣警本部監察室告密
1169
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
被嵯峨警視指派
1170
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
監視我的行動 並製作報告書
1171
01:37:26,480 --> 01:37:31,240
已完成部分報告
1172
01:37:56,380 --> 01:37:57,160
喂
1173
01:37:59,530 --> 01:38:00,300
誒
1174
01:38:14,670 --> 01:38:17,000
讓開 讓開
1175
01:38:17,270 --> 01:38:19,940
讓一下 讓開 讓開
1176
01:39:22,670 --> 01:39:24,890
鑑證科還在取證 別進去
1177
01:39:25,310 --> 01:39:26,300
日岡!
1178
01:40:36,100 --> 01:40:37,010
日岡
1179
01:40:37,890 --> 01:40:39,670
不是叫你別進來嗎
1180
01:40:41,840 --> 01:40:45,410
日岡 日岡
1181
01:40:52,530 --> 01:40:58,130
今天發現的本警署 大上章吾巡查部長的屍體解剖結果
1182
01:40:58,630 --> 01:41:03,940
屍體的血液中 含有大量酒精及安眠藥成分
1183
01:41:04,070 --> 01:41:07,810
推測是飲酒後服用了安眠藥
1184
01:41:08,120 --> 01:41:11,690
失足掉落致死
1185
01:41:11,690 --> 01:41:16,490
死亡的巡查部長 有沒有可能捲入了某起事件中
1186
01:41:16,490 --> 01:41:19,060
是否還有自殺的可能性 關於今後的調查方針…
1187
01:41:19,060 --> 01:41:20,220
傻啊
1188
01:41:21,110 --> 01:41:22,970
身上被刺了十多刀
1189
01:41:23,210 --> 01:41:24,830
怎麼可能是意外事故
1190
01:41:26,680 --> 01:41:31,500
對了 你聽說了嗎 五十子那邊已經開始行動了
1191
01:41:32,000 --> 01:41:35,500
好像很多年輕幫眾都聚集到吳原來了
1192
01:41:35,500 --> 01:41:36,540
真的嗎
1193
01:41:38,250 --> 01:41:41,050
阿上又不在了 這可怎麼辦
1194
01:41:43,220 --> 01:41:45,620
看來這次五十子是動真格的了
1195
01:41:47,900 --> 01:41:54,570
剛才聽鑑證科說 大上的胃裡面 有很多異物
1196
01:41:54,570 --> 01:41:55,610
異物?
1197
01:41:57,980 --> 01:42:00,310
說是豬糞
1198
01:42:19,200 --> 01:42:20,140
喂
1199
01:42:26,330 --> 01:42:27,680
是在這裡殺的嗎
1200
01:42:28,650 --> 01:42:30,400
你說啥呢
1201
01:42:31,080 --> 01:42:32,510
別妨礙我工作
1202
01:42:34,590 --> 01:42:35,770
滾蛋
1203
01:42:38,210 --> 01:42:40,070
沒聽到嗎 小哥
1204
01:42:45,440 --> 01:42:48,100
我可是有五十子老大罩著的
1205
01:42:48,570 --> 01:42:51,130
你要是找茬 死了我可不管
1206
01:42:51,360 --> 01:42:53,710
你也最好低調點 為自己想想
1207
01:42:57,990 --> 01:42:59,410
聽不懂嗎
1208
01:43:14,930 --> 01:43:18,410
這裡面只有豬糞而已
1209
01:43:23,260 --> 01:43:27,020
和黑道扯上關係 肯定會死的很慘
1210
01:43:29,660 --> 01:43:31,780
走鋼絲到最後
1211
01:43:34,440 --> 01:43:36,350
為了不掉下去
1212
01:43:38,370 --> 01:43:40,160
只能繼續前進了
1213
01:43:47,960 --> 01:43:49,120
大學生啊
1214
01:43:51,840 --> 01:43:54,550
我已經走上鋼絲了
1215
01:43:57,040 --> 01:44:00,820
這樣的話為了不掉下鋼絲 不摔死
1216
01:44:00,820 --> 01:44:02,610
只能前進了吧
1217
01:45:40,320 --> 01:45:42,360
看到那個我想起來了
1218
01:45:43,120 --> 01:45:47,770
那大叔讓人很不爽 所以把他餵豬了
1219
01:45:49,850 --> 01:45:52,060
豬也吃的很飽呢
1220
01:46:07,110 --> 01:46:08,310
住手
1221
01:46:08,310 --> 01:46:11,260
警察可以做這種事嗎
1222
01:46:59,190 --> 01:47:00,820
請原諒我
1223
01:47:03,090 --> 01:47:05,070
他會被打死的
1224
01:48:05,290 --> 01:48:11,290
不能做這種事
1225
01:48:15,670 --> 01:48:16,760
你說的都是什麼東西
1226
01:48:16,760 --> 01:48:18,300
獲取情報的方式太幼稚了
1227
01:48:19,630 --> 01:48:21,800
你是瞎的嗎
1228
01:48:27,480 --> 01:48:38,820
監察官失格啊!
1229
01:48:27,480 --> 01:48:38,820
還以為你長進點了
1230
01:48:39,990 --> 01:48:42,990
你真是廣島大學畢業的嗎
1231
01:48:43,820 --> 01:48:46,870
對於廣大畢業的大學生
來說太難了吧
1232
01:48:43,820 --> 01:48:46,870
你還得多學學如何做人
1233
01:48:58,210 --> 01:49:06,890
幹的不錯
要表揚你
1234
01:50:10,470 --> 01:50:11,680
你是認真的嗎
1235
01:50:16,880 --> 01:50:20,640
但是 這樣做的話就和阿上沒兩樣了
1236
01:50:22,300 --> 01:50:26,220
對於大上前輩來說 黑社會只是棋子
1237
01:50:26,590 --> 01:50:27,880
這話是你說的吧
1238
01:51:22,080 --> 01:51:23,170
您辛苦了
1239
01:51:23,760 --> 01:51:24,950
您辛苦了
1240
01:51:33,000 --> 01:51:35,260
那麼在這裡 為了祝願激勵大會中的各位
1241
01:51:35,260 --> 01:51:37,340
將來的更上一層樓
1242
01:51:37,340 --> 01:51:39,070
進行破鏡環節
1243
01:51:40,100 --> 01:51:41,820
預備
1244
01:51:43,470 --> 01:51:45,980
恭喜
1245
01:51:49,740 --> 01:51:50,810
你好
1246
01:51:53,120 --> 01:51:53,790
你好
1247
01:51:53,790 --> 01:51:55,640
五十子先生 好久不見了
1248
01:51:56,630 --> 01:52:00,680
今天給您介紹我的小弟
1249
01:52:00,960 --> 01:52:03,020
這位是瀧井銀次
1250
01:52:03,110 --> 01:52:05,890
是一位真正的愛國者
1251
01:52:06,720 --> 01:52:08,110
我是瀧井
1252
01:52:10,120 --> 01:52:12,590
加古村那幫人已經完蛋了
1253
01:52:12,590 --> 01:52:19,020
所以讓銀次過來 幫忙領導吳原
1254
01:52:19,020 --> 01:52:20,320
那真是太好了
1255
01:52:20,430 --> 01:52:21,870
請多關照
1256
01:52:21,870 --> 01:52:25,560
說到愛國者 我也不輸給他啊
1257
01:52:27,440 --> 01:52:29,580
這幾位是縣警本部的人
1258
01:52:30,320 --> 01:52:32,020
是嗎
1259
01:52:32,170 --> 01:52:34,620
大家都是心向著日本的
1260
01:52:34,840 --> 01:52:37,040
還請你們多多關照了
1261
01:53:10,870 --> 01:53:12,230
這邊
1262
01:53:13,800 --> 01:53:16,880
讓大家久等了 準備工作已經完成…
1263
01:53:16,880 --> 01:53:18,730
出了門 右邊就是廁所 五十子進去了
1264
01:53:19,850 --> 01:53:21,330
…為了給大家助興
1265
01:53:21,330 --> 01:53:30,000
我們邀請了太鼓隊蕪屋為大家演奏“和太鼓”
1266
01:54:05,550 --> 01:54:06,630
閃開
1267
01:54:30,870 --> 01:54:32,260
仇家來鬧場了
1268
01:54:33,550 --> 01:54:34,620
這邊走
1269
01:55:16,640 --> 01:55:18,350
你
1270
01:55:18,840 --> 01:55:21,060
不是一之瀨嘛
1271
01:55:27,250 --> 01:55:29,370
好久不見啊 五十子
1272
01:55:29,600 --> 01:55:30,860
真的呢
1273
01:55:34,120 --> 01:55:38,460
在這種地方碰面 真是奇遇呢
1274
01:55:42,530 --> 01:55:47,390
吃驚 驚嚇 小妹…
1275
01:55:53,960 --> 01:55:56,530
邪魔外道就像邪魔外道那樣
1276
01:55:56,820 --> 01:55:59,280
去死吧
1277
01:57:07,370 --> 01:57:09,760
交給你收尾吧 拿著
1278
01:57:10,010 --> 01:57:14,560
這件事了結後 組裡也會讓你出人頭地的
1279
01:57:14,960 --> 01:57:15,720
是
1280
01:57:18,940 --> 01:57:19,980
辛苦了
1281
01:57:19,980 --> 01:57:20,930
哦
1282
01:57:26,800 --> 01:57:27,980
你是一之瀨吧
1283
01:57:28,760 --> 01:57:29,710
嗯
1284
01:57:32,980 --> 01:57:34,360
我叫藤岡
1285
01:57:34,730 --> 01:57:38,060
我剛才砍下了五十子老大的首級
1286
01:57:40,560 --> 01:57:42,290
日岡 手銬
1287
01:57:43,900 --> 01:57:44,710
是
1288
01:57:46,040 --> 01:57:47,850
拜託了
1289
01:57:53,350 --> 01:57:54,870
一之瀨守孝
1290
01:57:55,480 --> 01:57:57,800
現在以殺人嫌疑的現行犯逮捕你
1291
01:58:13,600 --> 01:58:15,180
手銬 手銬
1292
01:58:20,110 --> 01:58:23,230
19點56分 逮捕犯人
1293
01:58:43,810 --> 01:58:45,400
這就是大上的日記嗎
1294
01:58:45,400 --> 01:58:46,280
是的
1295
01:58:46,790 --> 01:58:50,040
但是裡面的內容 基本上都是大上的幻想
1296
01:59:04,450 --> 01:59:07,160
最後一頁是我寫的
1297
01:59:09,450 --> 01:59:11,620
昭和63年9月 廣島激勵大會
從五十子殺害現場逃走
1298
01:59:09,450 --> 01:59:11,620
過去也曾參加過激勵大會
1299
01:59:11,620 --> 01:59:15,040
昭和63年9月
廣島激勵大會
從五十子殺害現場逃走
1300
01:59:15,760 --> 01:59:16,760
知道了知道了
1301
01:59:26,420 --> 01:59:27,440
這樣吧
1302
01:59:28,770 --> 01:59:31,510
馬上把你調回本部
1303
01:59:31,510 --> 01:59:32,320
跟著我做秘書官…
1304
01:59:32,320 --> 01:59:35,090
能讓我再在吳原多待一段時間嗎
1305
01:59:35,460 --> 01:59:36,380
誒
1306
01:59:37,100 --> 01:59:39,690
還有不良警察沒被繩之以法
1307
01:59:46,550 --> 01:59:47,920
也是啊
1308
01:59:49,410 --> 01:59:50,200
我知道了
1309
02:00:30,150 --> 02:00:31,190
等一下
1310
02:00:38,160 --> 02:00:39,890
被你發覺了
1311
02:00:41,720 --> 02:00:44,210
我還沒和阿上道過別呢
1312
02:00:44,710 --> 02:00:45,460
阿上?
1313
02:00:45,460 --> 02:00:50,960
那個 我和他說過很多次不願意這麼做了
1314
02:00:51,570 --> 02:00:54,450
但他硬要我這麼做
1315
02:00:56,770 --> 02:00:58,430
難道是美人計…
1316
02:00:58,430 --> 02:00:59,400
對不起
1317
02:01:01,320 --> 02:01:03,500
但是 阿上是我的恩人
1318
02:01:04,990 --> 02:01:06,260
我和你說過的吧
1319
02:01:07,380 --> 02:01:10,960
我曾經和吃軟飯的暴力男結婚 簡直糟透了
1320
02:01:11,360 --> 02:01:14,450
那時候是阿上救了我
1321
02:01:15,990 --> 02:01:17,200
但是
1322
02:01:20,540 --> 02:01:23,690
你也和人家睡過了 不虧吧
1323
02:01:27,010 --> 02:01:31,100
再說你不也是在阿上身邊 想監視他嗎
1324
02:01:32,560 --> 02:01:34,160
你倆誰也別怪誰
1325
02:01:43,740 --> 02:01:47,340
怎麼 你也抽煙的嗎
1326
02:01:49,370 --> 02:01:51,620
嗯 抽啊
90167