All language subtitles for SurrealEstate.S03E01.1080p.WEB.H264-KjM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,519 --> 00:00:12,722 Previously on SurrealEstate. 2 00:00:12,756 --> 00:00:14,658 Ooh! 3 00:00:16,225 --> 00:00:18,394 The story is pretty consistent. 4 00:00:18,428 --> 00:00:21,064 There is something in the house making it hard for us to sell 5 00:00:21,130 --> 00:00:23,266 and we make it go away. 6 00:00:23,733 --> 00:00:26,469 I’ve come to understand the danger and futility 7 00:00:26,503 --> 00:00:28,471 of holding onto something too tight. 8 00:00:29,138 --> 00:00:31,741 Even something you love. 9 00:00:32,475 --> 00:00:35,244 I’m making Susan full partner in the agency. 10 00:00:35,277 --> 00:00:38,080 August will be leaving us. 11 00:00:38,414 --> 00:00:41,416 Come back to ASDRA, August. Come back to me. 12 00:00:41,450 --> 00:00:43,787 And Zooey will be starting law school in the fall. 13 00:00:45,622 --> 00:00:48,992 Wherever you go from here, there is something about home. 14 00:00:49,125 --> 00:00:51,060 This is home. 15 00:00:56,966 --> 00:00:58,534 Judy, come on. 16 00:00:58,567 --> 00:01:01,137 I saw the carpeting they’re proposing. It’s awful. 17 00:01:01,204 --> 00:01:03,105 That thin institutional brown carpeting 18 00:01:03,172 --> 00:01:05,675 you’d find in a low-end nursing home. 19 00:01:05,709 --> 00:01:07,310 Kind of place you go to die. 20 00:01:07,343 --> 00:01:10,147 We’re a luxury retirement lifestyle alternative. 21 00:01:10,180 --> 00:01:11,882 A place you go to live. 22 00:01:11,914 --> 00:01:14,917 You can’t say that credibly and have dog-vomity floors. 23 00:01:19,422 --> 00:01:22,391 No. Tell her I wanna see thick and luxurious. 24 00:01:24,160 --> 00:01:25,871 Those people are paying a fortune and, like, 25 00:01:25,895 --> 00:01:27,430 half of them are fall risks. 26 00:01:27,463 --> 00:01:30,699 I want something soft and pretty to land on. 27 00:01:32,334 --> 00:01:34,012 Look, I’ll be back in the office next week. 28 00:01:34,036 --> 00:01:35,671 Tell ’em to have some swatches ready. 29 00:01:36,973 --> 00:01:38,642 What is this? 30 00:02:42,672 --> 00:02:44,139 I’m out, Carl! 31 00:02:47,711 --> 00:02:49,646 And I’m coming for you! 32 00:03:30,753 --> 00:03:32,731 I mean, what exactly are we waiting for? 33 00:03:32,755 --> 00:03:34,623 Just one more item. 34 00:03:34,657 --> 00:03:36,993 Our associate should be here with it any minute. 35 00:03:37,026 --> 00:03:38,694 - Lomax, have you got it? - Got it! 36 00:03:38,728 --> 00:03:41,197 You’re lucky I still had my Dad’s key to the Columbarium. 37 00:03:41,297 --> 00:03:42,674 I didn’t even know what a Columbarium was. 38 00:03:42,698 --> 00:03:45,068 I had to look it up. Well, you almost here? 39 00:03:45,101 --> 00:03:46,735 Yeah, I’m, like, two minutes out. 40 00:03:46,769 --> 00:03:49,572 So, we’re pretty sure that the screams are coming frm 41 00:03:49,605 --> 00:03:51,707 the wife of the original owner of the house. 42 00:03:51,740 --> 00:03:53,552 She was separated from her husband when he died 43 00:03:53,576 --> 00:03:56,946 in a warehouse fire in 1931. That’s Edward right up there. 44 00:03:57,380 --> 00:03:59,850 What, he... It came with the house. 45 00:03:59,883 --> 00:04:01,184 He doesn’t look very nice. 46 00:04:01,250 --> 00:04:04,153 Well, the stroke of midnight marks their 100th anniversary. 47 00:04:04,220 --> 00:04:06,532 If our research is correct, she should appear at the top of 48 00:04:06,556 --> 00:04:08,825 those stairs anytime now. - And then what? 49 00:04:08,858 --> 00:04:11,003 We found her husband’s ashes. They should be here any minute. 50 00:04:11,027 --> 00:04:13,387 We’ll give them to her which will inspire her to move along. 51 00:04:33,850 --> 00:04:36,386 Ah! 52 00:04:36,419 --> 00:04:38,354 Oh, shit. 53 00:05:14,090 --> 00:05:16,960 Who are you? What do you want? 54 00:05:16,993 --> 00:05:20,629 Housekeeper. 55 00:05:21,998 --> 00:05:23,566 Housekeeper for the Cheevers. 56 00:05:23,599 --> 00:05:28,237 He... give me... condition. 57 00:05:28,270 --> 00:05:31,407 - Condition? - He got her pregnant. 58 00:05:32,108 --> 00:05:33,810 Oh my god! 59 00:05:33,843 --> 00:05:35,845 Murdered! 60 00:05:35,879 --> 00:05:38,115 Stuffed in the chimney, 61 00:05:38,147 --> 00:05:41,750 but still alive. 62 00:05:41,951 --> 00:05:45,421 I burn... so long! 63 00:05:45,487 --> 00:05:47,690 I’m so sorry. 64 00:05:48,892 --> 00:05:50,427 What do you want now? 65 00:05:50,460 --> 00:05:52,562 Vengeance! 66 00:05:54,230 --> 00:06:00,202 Ch-ch-ch-Cheever should bu-bu- burn! 67 00:06:00,235 --> 00:06:01,937 Tell her about the fire. 68 00:06:02,805 --> 00:06:04,340 He did burn. 69 00:06:06,709 --> 00:06:10,913 In 1931. He burned, he died. 70 00:06:14,817 --> 00:06:16,351 He burned. 71 00:06:16,418 --> 00:06:18,287 And then he burned again. 72 00:06:18,320 --> 00:06:20,388 You got your vengeance twice over. 73 00:07:01,063 --> 00:07:03,732 It’s a good thing they didn’t bury the son of a bitch. 74 00:07:12,208 --> 00:07:13,952 So, with the benefit of hindsight, we know 75 00:07:13,976 --> 00:07:15,911 she was a housemaid working for the Cheevers. 76 00:07:15,944 --> 00:07:18,446 He got her pregnant. Instead of doing right by her, 77 00:07:18,514 --> 00:07:20,183 killed her and stuffed her in the chimney. 78 00:07:20,383 --> 00:07:22,752 But she was still alive. 79 00:07:22,785 --> 00:07:24,253 Tell me again where we got this 80 00:07:24,286 --> 00:07:27,723 "bereaved wife waiting to be reunited with hubby," story? 81 00:07:27,757 --> 00:07:29,592 That would be our latest research intern 82 00:07:29,625 --> 00:07:31,827 slash receptionist, Roger. 83 00:07:31,861 --> 00:07:35,664 Maybe it is time someone had an earnest conversation with Roger 84 00:07:35,697 --> 00:07:37,933 about the importance of getting these things right. 85 00:07:37,966 --> 00:07:40,636 That won’t be necessary. I received Roger’s 86 00:07:40,669 --> 00:07:42,638 text of resignation this morning. 87 00:07:42,671 --> 00:07:46,108 "I’m gone. Peace out." 88 00:07:46,142 --> 00:07:47,643 Three of them were misspelled. 89 00:07:47,676 --> 00:07:49,411 - Which one did he get right? - None. 90 00:07:49,478 --> 00:07:53,115 He sent an emoji of a peace sign so it’s hard to screw that up. 91 00:07:53,148 --> 00:07:55,684 It’s probably for the best. But we gotta keep trying. 92 00:07:55,718 --> 00:07:58,020 Get the listings back on the job sites. 93 00:07:58,054 --> 00:07:59,989 Never took ’em down. 94 00:08:00,322 --> 00:08:02,458 It has been three years. 95 00:08:02,492 --> 00:08:04,894 We’ve been at this new place almost six months 96 00:08:04,927 --> 00:08:06,896 and we still haven’t found a replacement for Phil. 97 00:08:06,929 --> 00:08:09,498 And we’ve found, what? 34 replacements for Zooey. 98 00:08:09,598 --> 00:08:11,766 35! Roger, we hardly knew ye. 99 00:08:11,800 --> 00:08:14,036 And they all ended badly. I’m still meeting August 100 00:08:14,069 --> 00:08:17,406 in underground parking garages for new PKT transformers. 101 00:08:17,440 --> 00:08:19,175 These aren’t people you replace easily. 102 00:08:19,208 --> 00:08:22,546 Yes. I know. 103 00:08:29,285 --> 00:08:33,155 Oh! Mr. MacNeil. Oh, we weren’t expecting you back so soon. 104 00:08:48,771 --> 00:08:50,105 Hm. 105 00:08:54,243 --> 00:08:55,978 Hmmm. 106 00:09:17,199 --> 00:09:18,867 Well, shit, Carl. 107 00:09:19,902 --> 00:09:21,803 You went and died without me. 108 00:09:23,873 --> 00:09:26,976 So why’re you back so soon? 109 00:09:27,977 --> 00:09:29,278 Um... 110 00:09:29,511 --> 00:09:31,146 Too much to do. 111 00:09:32,248 --> 00:09:34,183 Juuudy? 112 00:09:36,918 --> 00:09:39,721 Judy. Too much to do. Too many... 113 00:09:40,189 --> 00:09:43,192 carpets to look at and make sure they’re... fluffy. 114 00:09:44,994 --> 00:09:46,828 Okay. 115 00:09:47,062 --> 00:09:49,665 Uh, they brought over these swatch books. 116 00:09:49,731 --> 00:09:53,068 There’s a bunch of colors, thicknesses. 117 00:09:53,102 --> 00:09:55,904 Norman says don’t pick anything out of the Coronado collection 118 00:09:55,937 --> 00:09:58,140 or we’ll be way over budget. 119 00:09:59,475 --> 00:10:01,443 If I want the Coronado collection, 120 00:10:01,477 --> 00:10:03,312 then Coronado I shall have. 121 00:10:05,113 --> 00:10:07,049 Oh, okay. 122 00:10:07,917 --> 00:10:10,386 Scram. I’ll look at these. 123 00:10:13,689 --> 00:10:15,957 I said beat it! 124 00:10:16,458 --> 00:10:19,361 It’ll take me, like, 30 seconds to pick the rugs into which 125 00:10:19,394 --> 00:10:22,798 these old critters’ll want to aspirate their terminal breath. 126 00:10:25,834 --> 00:10:27,836 Turn around and walk that way. 127 00:10:34,543 --> 00:10:38,113 Thanks, Judy. 128 00:10:46,321 --> 00:10:48,257 Oh, little Luke. 129 00:10:49,191 --> 00:10:50,993 All growed up. 130 00:10:51,860 --> 00:10:54,963 And he sells houses. 131 00:10:56,165 --> 00:10:57,833 Gross. 132 00:11:02,104 --> 00:11:05,140 Joey? 133 00:11:05,174 --> 00:11:06,875 Joey!? 134 00:11:11,314 --> 00:11:12,849 Are you riding the north 40? 135 00:11:12,882 --> 00:11:14,450 I gotta keep riding. 136 00:11:14,483 --> 00:11:16,285 Did your horsey tell you that? 137 00:11:16,319 --> 00:11:18,087 Nope. Cowboy Rick told me. 138 00:11:18,120 --> 00:11:20,388 Who’s Cowboy Rick? 139 00:11:20,422 --> 00:11:23,859 He’s the cowboy who smiles. He comes to my room at night. 140 00:11:26,028 --> 00:11:27,796 That’s probably just a dream. 141 00:11:27,829 --> 00:11:29,865 No! Cowboy Rick is real! 142 00:11:29,898 --> 00:11:32,601 He comes to my room, and he smiles. 143 00:11:32,635 --> 00:11:35,204 And he tells me I need to learn to ride fast 144 00:11:35,238 --> 00:11:37,006 so I can go with him! 145 00:11:40,375 --> 00:11:42,010 Come on, Joey. 146 00:11:42,944 --> 00:11:45,881 Joey! Let’s go get a cookie! 147 00:11:45,915 --> 00:11:48,151 Okay. 148 00:11:51,920 --> 00:11:53,755 This way. Come on. 149 00:12:06,702 --> 00:12:08,537 Uh... Oh! 150 00:12:08,604 --> 00:12:11,273 Roman/Ireland. This is Brandon. How may I direct your call? 151 00:12:11,307 --> 00:12:13,017 I made it very clear to Miss Lomax... 152 00:12:13,041 --> 00:12:14,676 Awesome. Yeah, okay. Uh, 153 00:12:14,743 --> 00:12:16,188 so you-you want to talk to her, right? 154 00:12:16,212 --> 00:12:18,681 That’s why you hire a real estate agent. 155 00:12:18,748 --> 00:12:21,216 Okay, yeah. No. Th-that’s great, but, but first 156 00:12:21,249 --> 00:12:24,018 you want to talk to her, right? 157 00:12:24,052 --> 00:12:26,097 Yeah, yeah. I, I really think you should talk to her, right? 158 00:12:26,121 --> 00:12:27,923 Okay. Yeah. Just... Okay, hang on. 159 00:12:29,858 --> 00:12:33,996 Hey, Lomax?! Uh... Right. Uh, button. 160 00:12:34,029 --> 00:12:36,198 Yeah, hey, there’s a guy on the phone for you that’s 161 00:12:36,231 --> 00:12:38,567 really mad about something you did. 162 00:12:38,601 --> 00:12:40,369 Right, yeah. 163 00:12:40,402 --> 00:12:42,938 No, I’ll-I’ll do that. Just-just a sec. Hi. 164 00:12:42,971 --> 00:12:44,973 - Hi. - Hi. Could I get a name please? 165 00:12:45,007 --> 00:12:46,909 Right. Okay. 166 00:12:50,112 --> 00:12:52,248 Hey, the name, it was, uh... 167 00:12:52,614 --> 00:12:57,852 Uh, uh, Worshesters... Uh... Buh-buh Worshintie Parkert... 168 00:12:59,622 --> 00:13:01,256 What’d you do that for? I was so close. 169 00:13:01,290 --> 00:13:02,958 Always defer to the person in your face 170 00:13:02,991 --> 00:13:05,003 before the person on the phone. It’s why they gave you 171 00:13:05,027 --> 00:13:06,896 a hold button instead of a handgun. 172 00:13:07,162 --> 00:13:09,330 Zooey L’Enfant to see Susan, please. 173 00:13:09,364 --> 00:13:12,434 Uh, Miss Ireland is busy. Is she expecting you? 174 00:13:12,635 --> 00:13:15,304 Oh. Stay gold, Ponyboy. 175 00:13:15,337 --> 00:13:18,841 Zooey! How are you? 176 00:13:18,874 --> 00:13:21,143 It’s been ages. Ages! How’s work? 177 00:13:21,176 --> 00:13:24,379 Oh, it’s good! Yeah. So adult, but I love it. 178 00:13:24,413 --> 00:13:26,782 At least I will, once I figure out what I’m doing. 179 00:13:26,849 --> 00:13:29,218 - That’s great. - You know, I cannot 180 00:13:29,251 --> 00:13:31,029 keep coming in here to train every one of these 181 00:13:31,053 --> 00:13:32,888 hamsters you bring in to answer the phone. 182 00:13:32,921 --> 00:13:34,690 I have a day job, you know. - I know. 183 00:13:34,790 --> 00:13:36,390 There’s just no one who does what you do. 184 00:13:40,162 --> 00:13:41,764 I know not with what weapons 185 00:13:41,830 --> 00:13:43,932 World War III will be fought, 186 00:13:43,966 --> 00:13:47,302 but World War IV will be fought with sticks and stones." 187 00:13:48,403 --> 00:13:50,305 Albert Einstein. 188 00:13:51,807 --> 00:13:54,042 What’s your point? 189 00:13:54,776 --> 00:13:56,178 My point is, 190 00:13:56,211 --> 00:13:59,381 we should be focused on the advancement of mankind, 191 00:13:59,415 --> 00:14:01,417 not its annihilation. 192 00:14:01,817 --> 00:14:03,952 That initiatives like this probe to Venus 193 00:14:03,986 --> 00:14:06,522 should be viewed as a glimpse into the unknown 194 00:14:06,822 --> 00:14:09,691 to answer great existential questions, 195 00:14:10,058 --> 00:14:11,793 not just a hunt for a new platform 196 00:14:11,860 --> 00:14:13,462 from which to launch offensive weapons 197 00:14:13,496 --> 00:14:16,298 against as yet unidentified adversaries. 198 00:14:23,372 --> 00:14:24,640 Shall I, uh, 199 00:14:24,706 --> 00:14:27,209 break out the sock puppets and explain it again, or, uh...? 200 00:14:27,242 --> 00:14:28,877 Ripley, you needn’t be condescending. 201 00:14:28,911 --> 00:14:30,345 We’re all on the same team. 202 00:14:30,378 --> 00:14:33,581 And yet clearly some of us have been more rigorous 203 00:14:33,748 --> 00:14:35,484 about wearing our helmets. 204 00:14:35,884 --> 00:14:37,585 The A-S-D-R-A mandate is military. 205 00:14:37,753 --> 00:14:39,755 Our money is military. 206 00:14:41,890 --> 00:14:44,226 Your pure science was rather quaint at first 207 00:14:44,259 --> 00:14:47,863 but now, frankly, we find it frivolous and annoying. 208 00:14:48,297 --> 00:14:51,066 If you find our mission so distasteful, 209 00:14:51,733 --> 00:14:53,201 why do you stay? 210 00:14:58,340 --> 00:14:59,908 Oh. 211 00:14:59,975 --> 00:15:02,144 Shacking up with the boss. 212 00:15:02,978 --> 00:15:04,680 Never mind. 213 00:15:13,388 --> 00:15:15,591 - Hey. Got a sec? - Sure. What’s up? 214 00:15:15,624 --> 00:15:18,560 Heading to the Barnett’s house. Wanted to get a gut check first. 215 00:15:18,593 --> 00:15:20,796 My guts are yours. 216 00:15:21,130 --> 00:15:23,265 So, we sold it as a normie 217 00:15:23,298 --> 00:15:26,001 but they’re already having some... issues. 218 00:15:28,203 --> 00:15:29,838 Their son’s saying some weird things. 219 00:15:29,905 --> 00:15:32,208 There’s some odd noises, smells. 220 00:15:32,241 --> 00:15:34,009 Smells? 221 00:15:34,042 --> 00:15:37,112 Um, she said it was like fertilizer. 222 00:15:37,146 --> 00:15:39,881 Manure. - Plumbing? Septic? 223 00:15:39,948 --> 00:15:41,416 Nothing showed up in the inspection. 224 00:15:41,449 --> 00:15:43,127 I’m having a plumber come and check it out. 225 00:15:43,151 --> 00:15:45,553 But the creepy thing is the kid. 226 00:15:45,854 --> 00:15:47,589 He claims to have a friend. 227 00:15:47,622 --> 00:15:50,525 Cowboy. Cowboy Rick. 228 00:15:50,558 --> 00:15:53,328 Talks about him all the time. It freaks the parents out. 229 00:15:53,362 --> 00:15:55,197 You did a PKT before writing the contract? 230 00:15:55,230 --> 00:15:57,532 - Clean as a whistle. - Did you miss anything? 231 00:15:57,565 --> 00:16:01,236 As confident as I can be. I know how to use Augie’s stuff. 232 00:16:01,270 --> 00:16:03,405 I just don’t understand it. 233 00:16:03,905 --> 00:16:05,974 Yeah. Nobody does except Augie. 234 00:16:06,375 --> 00:16:08,610 Anyway, I’m gonna talk to them. And then I’ll follow up 235 00:16:08,643 --> 00:16:10,612 with the previous owner, see if he knows anything. 236 00:16:10,645 --> 00:16:13,415 I’ll drive by. See if anything jumps out at me. 237 00:16:19,988 --> 00:16:22,157 So, I saw Megan the other day. 238 00:16:24,025 --> 00:16:26,595 She looked... great. 239 00:16:26,628 --> 00:16:28,063 It’s what she does. 240 00:16:28,096 --> 00:16:30,332 She saves lives and she looks great. 241 00:16:31,600 --> 00:16:34,870 - Are you two...? - Megan is seeing a urologist. 242 00:16:35,070 --> 00:16:36,639 I understand that it’s serious. 243 00:16:36,672 --> 00:16:38,607 Urology is a serious business. 244 00:16:38,640 --> 00:16:40,509 So I’ve been told. 245 00:16:42,211 --> 00:16:44,580 I, myself, am dating again. 246 00:16:47,349 --> 00:16:49,518 Good for you. 247 00:16:49,551 --> 00:16:52,521 I mean, part of having a healthy work-life balance 248 00:16:52,555 --> 00:16:54,022 is getting out there. 249 00:16:54,055 --> 00:16:55,524 Well, go get ’em, tiger. 250 00:16:55,557 --> 00:16:59,527 I just hope it’s nice. Or at least survivable. 251 00:16:59,561 --> 00:17:01,096 Me too. 252 00:17:01,129 --> 00:17:03,064 But in case it’s not, I always set an alarm 253 00:17:03,098 --> 00:17:05,166 on my phone for 45 minutes in. 254 00:17:05,200 --> 00:17:07,078 If the date’s going well, then I just say it was 255 00:17:07,102 --> 00:17:09,304 a reminder to call a client or take medication. 256 00:17:09,338 --> 00:17:12,141 - But if it sucks... - Grampa’s dying. 257 00:17:12,174 --> 00:17:14,175 Head for the exit. 258 00:17:14,209 --> 00:17:16,378 Here’s hoping grampa lives. 259 00:17:21,450 --> 00:17:23,218 Place is really shaping up. 260 00:17:23,251 --> 00:17:25,086 Your furniture looks great in here. 261 00:17:25,120 --> 00:17:27,656 Thanks. I hate to be a complainer. 262 00:17:27,689 --> 00:17:30,059 I had to come by and pick up our sign, anyway. 263 00:17:30,125 --> 00:17:32,193 We always want to make sure our clients are happy 264 00:17:32,227 --> 00:17:33,629 in their new homes. 265 00:17:33,662 --> 00:17:36,965 It isn’t so much the noises, or even the smell. 266 00:17:37,031 --> 00:17:38,633 I’m sorry, I don’t... 267 00:17:38,667 --> 00:17:40,535 It comes and goes. And when it comes, 268 00:17:40,568 --> 00:17:43,171 it’s in waves. But that’s not my biggest worry. 269 00:17:45,073 --> 00:17:46,941 It’s Joey. 270 00:17:47,009 --> 00:17:48,543 It’s understandable. 271 00:17:48,576 --> 00:17:50,712 He’s always been a pretty down-to-earth kid 272 00:17:50,745 --> 00:17:54,049 and now all he can talk about is Cowboy Rick. 273 00:17:54,516 --> 00:17:57,185 Kids Joey’s age have such rich imaginations. 274 00:17:57,218 --> 00:17:59,588 - I wouldn’t... - Then I noticed this. 275 00:18:00,222 --> 00:18:02,424 I’m pretty sure that wasn’t there when we bought it. 276 00:18:07,095 --> 00:18:08,864 Anything else? 277 00:18:16,672 --> 00:18:18,640 Oh, my. 278 00:19:35,116 --> 00:19:38,753 Where’s my buckaroo? 279 00:19:43,225 --> 00:19:48,664 He was right here. 280 00:19:48,697 --> 00:19:51,300 This evil western person in a long coat and a hat. 281 00:19:51,333 --> 00:19:54,569 - Did you see him? - No. By then he was gone. 282 00:19:54,603 --> 00:19:57,305 Marian was hyperventilating, Joey was crying. It was crazy. 283 00:19:57,338 --> 00:19:59,041 - Yeah, I’m sure. - He was here. 284 00:19:59,074 --> 00:20:03,178 Right outside Joey’s room. He called him his buckaroo! 285 00:20:03,212 --> 00:20:04,813 What does he want with Joey? 286 00:20:04,880 --> 00:20:07,650 There’s really no reason to think Joey’s in danger. 287 00:20:07,683 --> 00:20:09,394 This thing had a gun! 288 00:20:09,418 --> 00:20:12,521 Tell her about the gun! - Silver, shiny, in a holster. 289 00:20:12,554 --> 00:20:15,357 - Like the cowboys used to have. - I don’t think... 290 00:20:15,390 --> 00:20:17,458 There was a man with a gun in our house 291 00:20:17,492 --> 00:20:20,495 outside our little boy’s room! What are you gonna do about it? 292 00:20:41,116 --> 00:20:44,519 Hi, babe. Didn’t think you’d be home. 293 00:20:45,120 --> 00:20:47,022 Mwah! 294 00:20:49,024 --> 00:20:50,558 Vonda. 295 00:20:53,395 --> 00:20:56,898 How was the fishing trip? 296 00:20:57,799 --> 00:21:01,202 - Liberating. - Ooh! Don’t forget. 297 00:21:01,236 --> 00:21:03,705 We have that thing for Juvenile Diabetes 298 00:21:03,738 --> 00:21:05,807 tomorrow night. 299 00:21:05,974 --> 00:21:07,408 We’re against it, right? 300 00:21:09,311 --> 00:21:11,947 It’s biz casual, 301 00:21:11,980 --> 00:21:17,151 so I’ve got to come home from the club to change. 302 00:21:17,185 --> 00:21:21,223 Vonda... I’ve been thinking, Vonda. 303 00:21:21,589 --> 00:21:23,525 It’s time for a couple of changes. 304 00:21:24,492 --> 00:21:26,561 What do you have in mind? 305 00:21:28,397 --> 00:21:30,031 I’m gonna sell this house. 306 00:21:32,267 --> 00:21:35,938 It’s just not me anymore. 307 00:21:36,271 --> 00:21:39,007 But... But you love this house. 308 00:21:39,341 --> 00:21:41,075 You only built it a year ago. 309 00:21:41,109 --> 00:21:43,078 I love this house. 310 00:21:43,478 --> 00:21:45,980 What, what, what’s wrong with it? 311 00:21:46,380 --> 00:21:49,484 It’s so nice. 312 00:21:50,285 --> 00:21:52,454 It’s big and open. 313 00:21:52,954 --> 00:21:55,056 I’m used to something a bit more enclosed. 314 00:21:55,657 --> 00:21:58,460 I... I don’t understand. 315 00:22:00,495 --> 00:22:02,430 You don’t have to. 316 00:22:03,431 --> 00:22:05,467 I’m going to call a real estate agent. 317 00:22:06,634 --> 00:22:11,005 Tyler! This is super sudden. 318 00:22:12,540 --> 00:22:15,444 Actually, it’s been a very long time coming. 319 00:22:15,877 --> 00:22:17,879 In fact, I’ve already got a guy in mind. 320 00:22:33,095 --> 00:22:35,464 Look, I lived in the place for 20 years. 321 00:22:35,497 --> 00:22:37,365 Never saw anything like that. 322 00:22:37,632 --> 00:22:40,568 Anything strange ever, Mr. Yurth? 323 00:22:41,502 --> 00:22:43,604 - Never. - Any... 324 00:22:45,407 --> 00:22:47,242 cowboys in your family? 325 00:22:50,645 --> 00:22:52,780 I’m an accountant. 326 00:22:53,081 --> 00:22:54,716 My father was an accountant. 327 00:22:55,450 --> 00:22:57,518 My grandfather, too. 328 00:22:57,719 --> 00:23:00,455 Look, we’ve had a high-profile client 329 00:23:00,489 --> 00:23:02,758 running us 24 hours the last few weeks. 330 00:23:02,791 --> 00:23:06,628 If there’s nothing else. 331 00:23:06,662 --> 00:23:09,063 Thank you for your time. 332 00:23:09,964 --> 00:23:12,500 May I call you if anything comes up? 333 00:23:13,335 --> 00:23:15,036 I guess so. 334 00:23:17,538 --> 00:23:19,707 Do you have a card, or... 335 00:23:23,578 --> 00:23:26,748 But, honestly, if those people are seeing a cowboy, 336 00:23:28,183 --> 00:23:29,717 they rode in with him. 337 00:23:32,988 --> 00:23:35,891 So have you worked the front desk at a businesses before? 338 00:23:35,957 --> 00:23:38,293 Oh, yeah, yeah. I’ve learned lots. 339 00:23:38,326 --> 00:23:40,829 Great. Forget everything ’cause this is completely different. 340 00:23:40,862 --> 00:23:43,965 Okay, how do I put this? Um... 341 00:23:44,032 --> 00:23:46,101 The gates of hell is protected by a three-headed dog 342 00:23:46,134 --> 00:23:48,904 named Cerberus. That’s you. You’re Cerberus. 343 00:23:49,104 --> 00:23:50,272 Do I get dental? 344 00:23:50,305 --> 00:23:52,507 Benefits kick in the first day of the month after hire. 345 00:23:52,540 --> 00:23:54,275 ’Kay? Anyways, Cerberus... 346 00:23:54,309 --> 00:23:56,545 Wait, how long d’you work here before you got a raise? 347 00:23:59,047 --> 00:24:02,150 Brandon, focus, okay? I’m only going to be here 348 00:24:02,183 --> 00:24:04,519 for a short period of time imparting all of this wisdom 349 00:24:04,553 --> 00:24:06,654 and shit, so you really need to take advantage of me. 350 00:24:06,687 --> 00:24:08,723 I like the sound of that. 351 00:24:10,258 --> 00:24:12,694 God, I was not meant to be the adult in the room. 352 00:24:14,395 --> 00:24:17,099 Cerberus. S... 353 00:24:17,366 --> 00:24:19,034 Okay. 354 00:24:19,100 --> 00:24:21,803 That was in sixth gra. 355 00:24:21,836 --> 00:24:24,038 It was the seventh grade that I really blossomed. 356 00:24:24,105 --> 00:24:26,308 This ninth grader threw me a football, 357 00:24:26,341 --> 00:24:28,243 out of nowhere. Somehow I managed 358 00:24:28,276 --> 00:24:30,545 to drop my books, put my hands up and caught it. 359 00:24:30,579 --> 00:24:32,681 Just grabbed it. 360 00:24:32,881 --> 00:24:36,384 That’s when I knew football would be my passion. 361 00:24:36,718 --> 00:24:39,688 I never really loved sports. I was more of a theatre kid. 362 00:24:39,721 --> 00:24:42,156 Prophecy. That’s what it was. 363 00:24:42,356 --> 00:24:44,825 By the time I was a senior, I was an all-city tight end. 364 00:24:45,226 --> 00:24:46,770 I’d’ve made the pros. 365 00:24:46,794 --> 00:24:49,764 But I blew out my knee, got my girlfriend pregnant. 366 00:24:52,734 --> 00:24:55,537 Oh, no! Boompah! 367 00:24:55,970 --> 00:24:58,639 Hey, you gonna eat that? 368 00:25:11,787 --> 00:25:14,489 So how was the date? 369 00:25:18,693 --> 00:25:21,495 You know... I think that flipping a house 370 00:25:21,563 --> 00:25:23,866 is very much like dressing up a dead body 371 00:25:23,899 --> 00:25:26,468 for an open casket service. 372 00:25:26,801 --> 00:25:28,836 Well, thanks for that. 373 00:25:29,037 --> 00:25:30,906 No, you’re fixing it up to be comforting 374 00:25:30,939 --> 00:25:32,907 and presentable to those who would view it. 375 00:25:35,509 --> 00:25:37,078 My mom and I always swore 376 00:25:37,112 --> 00:25:39,181 we’d do this one day. 377 00:25:39,648 --> 00:25:41,816 Buy an old house, fix it up, 378 00:25:42,150 --> 00:25:44,419 drink some wine, hang some drywall and sell it 379 00:25:44,486 --> 00:25:46,488 at an obscene profit. 380 00:25:46,954 --> 00:25:48,622 The perfect place never came along 381 00:25:48,656 --> 00:25:50,291 until just before she, you know, 382 00:25:50,324 --> 00:25:51,993 just before she got sick. 383 00:25:54,829 --> 00:25:56,998 We thought we had all the time in the world. 384 00:25:58,867 --> 00:26:01,036 Constance was lovely. 385 00:26:01,603 --> 00:26:03,638 We code-named this place Bali Hai. 386 00:26:04,072 --> 00:26:06,074 Her favorite song in her favorite musical. 387 00:26:09,778 --> 00:26:13,582 Listen, do you mind if I dig into that Barnett house? 388 00:26:13,615 --> 00:26:15,183 I think there’s something there. 389 00:26:16,184 --> 00:26:17,685 Be my guest. 390 00:26:17,719 --> 00:26:19,688 They’re tired of looking at my face. 391 00:27:20,415 --> 00:27:23,418 I want my buckaroo! 392 00:27:23,451 --> 00:27:26,254 Where’s Joey? You can’t have him! 393 00:27:26,288 --> 00:27:28,223 Tell me where he is. 394 00:27:28,623 --> 00:27:30,158 Wh-where’s my son? 395 00:27:32,126 --> 00:27:34,528 Ned! 396 00:27:34,596 --> 00:27:36,231 Oh! 397 00:27:43,404 --> 00:27:46,140 - Joey, where were you? - He was in the bathroom! 398 00:27:46,173 --> 00:27:48,843 What’s going on? Who are you talking to? 399 00:27:52,814 --> 00:27:54,682 Here! Here! It is the beating 400 00:27:54,749 --> 00:27:56,851 of his hideous heart! 401 00:27:56,884 --> 00:27:59,854 What a charming place for a clandestine meeting. 402 00:28:00,188 --> 00:28:02,490 It’s quickly turning into our satellite office. 403 00:28:02,557 --> 00:28:05,093 Practically next door. It’s like a second conference room 404 00:28:05,126 --> 00:28:07,228 with cold beer on tap. - Lovely. 405 00:28:08,396 --> 00:28:09,897 So, what can I... 406 00:28:14,034 --> 00:28:16,070 Uh, did you...? - That’s Lloyd. 407 00:28:16,103 --> 00:28:18,873 Been coming here for months. I haven’t had to order once. 408 00:28:18,907 --> 00:28:22,044 He just... knows. 409 00:28:22,077 --> 00:28:23,811 Remarkable. 410 00:28:27,249 --> 00:28:28,917 So, here’s the deal. 411 00:28:29,150 --> 00:28:31,285 I got a spooky cowboy that’s threatening to 412 00:28:31,319 --> 00:28:32,988 take away a little boy. 413 00:28:34,055 --> 00:28:35,289 Oh, dear. 414 00:28:35,323 --> 00:28:38,092 Something there, August. It’s real. 415 00:28:38,125 --> 00:28:42,163 I don’t think it’s evil, but, uh, it’s something. 416 00:28:43,264 --> 00:28:45,767 You have diagnostic tools I left behind. 417 00:28:45,833 --> 00:28:49,103 I know. But what if we need something stronger? 418 00:28:52,740 --> 00:28:54,942 A child is in danger. Correct? 419 00:29:00,014 --> 00:29:02,784 I believe I have an item that will do the trick. 420 00:29:03,351 --> 00:29:05,787 But Luke, please, 421 00:29:06,021 --> 00:29:08,189 use it with discretion. 422 00:29:08,789 --> 00:29:10,991 Over the past three years, I have discovered 423 00:29:11,025 --> 00:29:13,962 the ability to compartmentalize the responsibility 424 00:29:13,995 --> 00:29:15,963 for creating terrible weapons 425 00:29:15,997 --> 00:29:18,700 safely away from that of deploying them. 426 00:29:19,166 --> 00:29:22,737 But in my dark nights of the soul, I realize that, 427 00:29:23,004 --> 00:29:24,872 in the end, it’s... 428 00:29:25,373 --> 00:29:27,142 it’s just the same. 429 00:29:31,412 --> 00:29:33,815 Barnetts are staying at a hotel tonight. 430 00:29:34,049 --> 00:29:35,884 This would be the time. 431 00:29:39,153 --> 00:29:41,389 I’ll have a courier send it over. 432 00:29:44,793 --> 00:29:46,528 Hello? 433 00:29:53,868 --> 00:29:57,138 Um... Howdy. 434 00:29:57,338 --> 00:30:01,175 Where’s my buckaroo? 435 00:30:01,742 --> 00:30:04,011 He’s not here. His mom and his dad, 436 00:30:04,044 --> 00:30:06,280 they took him somewhere safe. - No! 437 00:30:06,680 --> 00:30:08,448 Not the child. 438 00:30:08,482 --> 00:30:10,151 I don’t know these people! 439 00:30:11,419 --> 00:30:13,321 Where’s my Buckaroo? 440 00:30:16,023 --> 00:30:17,591 I need to find him. 441 00:30:57,331 --> 00:30:59,410 I thought I made it clear that I had no idea 442 00:30:59,434 --> 00:31:01,936 what your clients were seeing inside the house 443 00:31:01,969 --> 00:31:03,605 I no longer live in! 444 00:31:03,638 --> 00:31:05,106 You did. 445 00:31:05,140 --> 00:31:08,043 Nice place. Bigger than the last place. 446 00:31:08,409 --> 00:31:10,578 I wanted to ask you about your father. 447 00:31:10,845 --> 00:31:12,513 You have a picture of him? 448 00:31:12,546 --> 00:31:14,081 He died three years ago. 449 00:31:16,117 --> 00:31:17,652 I... 450 00:31:18,720 --> 00:31:20,421 That’s him. 451 00:31:25,493 --> 00:31:28,529 He kept saying he was looking for his buckaroo. 452 00:31:34,068 --> 00:31:35,937 That’s what he used to call me. 453 00:31:37,538 --> 00:31:39,040 When I was a kid. 454 00:31:39,941 --> 00:31:41,575 When I came to work for him... 455 00:31:42,677 --> 00:31:44,413 this was years later, 456 00:31:45,212 --> 00:31:46,880 I mean, I had to beg him, 457 00:31:46,914 --> 00:31:49,417 please, stop calling me that name. It’s, um... 458 00:31:51,419 --> 00:31:52,987 unprofessional. 459 00:31:54,722 --> 00:31:56,624 The house is empty. 460 00:31:56,924 --> 00:31:58,292 The Barnetts, they won’t come back 461 00:31:58,359 --> 00:32:01,595 until this thing is settled. 462 00:32:02,530 --> 00:32:04,333 Your move, buckaroo. 463 00:32:17,678 --> 00:32:19,781 - Hi. - Hello. 464 00:32:19,814 --> 00:32:22,316 Hm. You okay? 465 00:32:22,951 --> 00:32:24,819 - I’m just tired. - Hm. 466 00:32:25,152 --> 00:32:30,190 Dealing with your associates makes me tired all over. 467 00:32:30,424 --> 00:32:33,727 Well, if it’s any comfort, you’re wearing them out, too. 468 00:32:33,761 --> 00:32:36,097 Hm. Not at all comforting. 469 00:32:36,130 --> 00:32:38,099 Hmmm. 470 00:32:38,899 --> 00:32:41,969 Augie, you don’t have to... 471 00:32:42,003 --> 00:32:46,674 I quit ASDRA once, as an impulsive young man. 472 00:32:47,408 --> 00:32:50,544 To do so again would be to admit I have learned nothing. 473 00:32:51,078 --> 00:32:53,447 That is weakness. 474 00:32:55,049 --> 00:32:57,118 Something I loathe in myself. 475 00:33:02,457 --> 00:33:06,193 I fell in love with that impulsive young man. 476 00:33:08,596 --> 00:33:11,565 Mm, perhaps that was your weakness. 477 00:33:20,708 --> 00:33:22,210 What if he’s dangerous? 478 00:33:22,343 --> 00:33:24,212 He’s your dad. 479 00:33:24,345 --> 00:33:25,946 And he’s been looking for you. 480 00:33:31,585 --> 00:33:33,487 My little buckaroo. 481 00:33:34,622 --> 00:33:36,157 Dad? 482 00:33:36,924 --> 00:33:38,760 What... 483 00:33:38,793 --> 00:33:40,661 What is this? 484 00:33:40,794 --> 00:33:42,430 What are you doing? 485 00:33:47,201 --> 00:33:49,470 Ever since I was a little boy, 486 00:33:51,839 --> 00:33:53,775 I dreamed of being a cowboy. 487 00:33:55,709 --> 00:33:57,244 Way before you were born, 488 00:33:58,579 --> 00:34:00,114 the summer of ’67, 489 00:34:01,616 --> 00:34:05,119 I had the summer off before I started college. 490 00:34:07,955 --> 00:34:09,757 Worked on a ranch. 491 00:34:12,994 --> 00:34:14,929 You? 492 00:34:14,962 --> 00:34:16,697 I rode. 493 00:34:17,798 --> 00:34:19,500 I herded cattle. 494 00:34:20,201 --> 00:34:22,170 I slept under the stars. 495 00:34:23,671 --> 00:34:25,139 Even rodeoed. 496 00:34:25,173 --> 00:34:27,641 Came in third, team ropin’. 497 00:34:31,078 --> 00:34:32,780 It was the best summer I ever had. 498 00:34:36,050 --> 00:34:37,852 I wished it would never end, but... 499 00:34:39,554 --> 00:34:40,888 it did. 500 00:34:42,590 --> 00:34:44,158 Why? 501 00:34:44,959 --> 00:34:46,794 If you were happy. 502 00:34:46,994 --> 00:34:48,997 My father. 503 00:34:49,497 --> 00:34:51,165 No son of his was going to waste his life 504 00:34:51,366 --> 00:34:52,901 on the back of a horse. 505 00:34:54,235 --> 00:34:56,303 Went to work at the family firm, 506 00:34:57,605 --> 00:34:59,173 got married, 507 00:35:00,574 --> 00:35:02,342 raised a son. 508 00:35:02,876 --> 00:35:05,779 A good son. 509 00:35:11,752 --> 00:35:13,320 And then I died. 510 00:35:15,956 --> 00:35:18,259 And I went somewhere where... 511 00:35:21,095 --> 00:35:22,796 dreams come true. 512 00:35:25,833 --> 00:35:29,303 You can live the life that you might’a had. 513 00:35:30,838 --> 00:35:32,540 You know? 514 00:35:35,776 --> 00:35:37,545 So I’m a cowboy. 515 00:35:40,280 --> 00:35:42,650 But I had to come back and tell you 516 00:35:44,118 --> 00:35:45,786 live your dreams. 517 00:35:48,756 --> 00:35:50,324 Don’t die with them. 518 00:36:05,005 --> 00:36:06,740 Remember when you took us sailing? 519 00:36:12,113 --> 00:36:13,949 That week in Nantucket. 520 00:36:15,616 --> 00:36:17,751 That was the most fun I ever had in my life. 521 00:36:20,420 --> 00:36:22,690 I never went out on a sailboat again. 522 00:36:28,629 --> 00:36:30,765 So you’re a sailor? 523 00:36:34,168 --> 00:36:36,704 Don’t wait to do the good things, Kirby. 524 00:36:39,673 --> 00:36:41,275 I love you, son. 525 00:36:42,176 --> 00:36:43,844 I love you, Dad. 526 00:36:48,750 --> 00:36:50,318 My work here is done. 527 00:37:15,910 --> 00:37:17,311 Don’t you have to get to work? 528 00:37:17,344 --> 00:37:19,479 I’m leaving. But I just needed to tell you 529 00:37:19,513 --> 00:37:23,817 that not only is Brandon dumber than undercooked meat, 530 00:37:24,151 --> 00:37:26,253 he’s also a walking HR violation. 531 00:37:26,286 --> 00:37:29,456 Kid hit on me. Three times. - Terrific. 532 00:37:29,489 --> 00:37:31,401 Honestly, I don’t think he’s gonna last the week. 533 00:37:31,425 --> 00:37:33,026 Someone might jingle their car keys 534 00:37:33,060 --> 00:37:34,561 and he’d get distracted and leave. 535 00:37:37,431 --> 00:37:39,700 I’m never going to find a replacement for you, am I? 536 00:37:39,733 --> 00:37:42,836 Or Phil. Or August. 537 00:37:42,869 --> 00:37:46,106 Okay, but that’s the thing. It’s been three years! 538 00:37:46,139 --> 00:37:48,275 Stop trying to replace us. 539 00:37:48,542 --> 00:37:50,711 You know, find some new talent, give ’em some love 540 00:37:50,744 --> 00:37:53,881 for who they are instead of expecting them to be... 541 00:37:54,881 --> 00:37:56,850 Well, us. 542 00:37:57,918 --> 00:37:59,586 And one more thing. 543 00:38:00,887 --> 00:38:02,423 Thank you. 544 00:38:03,691 --> 00:38:05,160 For? 545 00:38:05,193 --> 00:38:08,062 For shaming me into going to law school. 546 00:38:08,095 --> 00:38:12,499 I mean, I feel like I’m in way, way over my head and, honestly, 547 00:38:12,533 --> 00:38:15,002 I feel like I’m gonna get fired almost every day, but 548 00:38:15,936 --> 00:38:17,638 I also feel like I’m 549 00:38:18,172 --> 00:38:19,873 where I was meant to be. 550 00:38:21,375 --> 00:38:23,644 The kind of feeling you must have every day, right? 551 00:38:28,382 --> 00:38:30,184 Not every day. 552 00:38:30,217 --> 00:38:32,753 Anyways, thank you. 553 00:38:34,788 --> 00:38:36,556 By the way, in case he mentions it, 554 00:38:36,657 --> 00:38:38,759 I am going on a date with Brandon tonight. 555 00:38:39,626 --> 00:38:41,261 Third time was the charm. 556 00:38:44,732 --> 00:38:47,468 I’m glad you called. I almost forgot. 557 00:38:49,737 --> 00:38:51,405 Don’t you doctors have appointment books? 558 00:38:51,438 --> 00:38:53,975 Yeah, we have them... 559 00:38:54,008 --> 00:38:55,776 we just ignore them. 560 00:38:57,077 --> 00:38:58,512 Oh. 561 00:39:03,217 --> 00:39:04,918 He slays me. 562 00:39:06,119 --> 00:39:08,122 Did you order this? 563 00:39:08,155 --> 00:39:09,890 Lloyd knows. 564 00:39:10,891 --> 00:39:13,060 Uh-huh. Well, 565 00:39:13,927 --> 00:39:15,696 to old friends. 566 00:39:16,296 --> 00:39:18,065 Old friends. 567 00:39:20,934 --> 00:39:22,837 - Mmm. - Mm. 568 00:39:25,005 --> 00:39:28,041 So, what’s his name? 569 00:39:29,310 --> 00:39:31,178 Hunter. 570 00:39:31,211 --> 00:39:32,913 First or last? 571 00:39:32,947 --> 00:39:34,949 Doctor Hunter Manderly. 572 00:39:34,982 --> 00:39:36,917 - Hunter Manderly. - Okay. 573 00:39:36,951 --> 00:39:39,554 Sounds like a guy from a romance novel. 574 00:39:39,586 --> 00:39:43,090 Does he have a flowing flaxen mane? 575 00:39:43,357 --> 00:39:44,992 Don’t be a jerk. 576 00:39:46,726 --> 00:39:48,862 Are you seeing anyone these days? 577 00:39:49,964 --> 00:39:52,400 - Nobody serious. - Mm. 578 00:39:52,433 --> 00:39:55,736 I stay busy running my vast real estate empire. 579 00:39:57,138 --> 00:39:58,606 What do you hear from Phil? 580 00:39:58,639 --> 00:40:01,375 Well, sounds like the Vatican’s got him traveling a lot. 581 00:40:01,442 --> 00:40:02,843 - Mm. - Anthony’s restoring 582 00:40:02,876 --> 00:40:06,380 some old church and Felicity’s in her terrible twos. 583 00:40:06,714 --> 00:40:08,649 Phil says it gives him a new appreciation 584 00:40:08,682 --> 00:40:11,151 for the demons he can control. 585 00:40:13,020 --> 00:40:14,630 Well, Hunter and I have been talking about 586 00:40:14,654 --> 00:40:18,492 going to Rome in the spring. I’d love to see them. 587 00:40:20,427 --> 00:40:22,563 - I’ll get you the number. - Hm. 588 00:40:25,766 --> 00:40:29,002 I, uh, I made a note to call Zooey next week. 589 00:40:29,236 --> 00:40:30,704 I need to do up a will. 590 00:40:30,737 --> 00:40:32,940 Oh, I just saw her the other day. 591 00:40:33,140 --> 00:40:35,208 And Susan. Susan says hi. 592 00:40:35,242 --> 00:40:38,011 Oh. Hi, Susan. 593 00:40:38,812 --> 00:40:40,581 Hm. 594 00:40:40,981 --> 00:40:43,116 It just, uh... 595 00:40:43,517 --> 00:40:45,619 It feels like all the kids are growing up. 596 00:40:46,487 --> 00:40:48,055 - Hm. - Zooey is a lawyer. 597 00:40:48,088 --> 00:40:50,891 August is designing killer satellites, or something. 598 00:40:50,924 --> 00:40:54,161 Phil’s off fighting the forces of darkness and you! 599 00:40:54,394 --> 00:40:56,530 You’re an ER doctor saving lives. 600 00:40:56,830 --> 00:40:58,965 Ordering "Ringers lactate. Stat!" 601 00:41:00,534 --> 00:41:02,502 Everyone’s evolving. 602 00:41:02,836 --> 00:41:04,771 Making bold moves forward. 603 00:41:06,607 --> 00:41:08,642 And here you are. 604 00:41:09,176 --> 00:41:11,044 Yep. 605 00:41:11,444 --> 00:41:13,080 Here I still am. 606 00:41:14,381 --> 00:41:15,982 Hm. 607 00:41:22,522 --> 00:41:24,057 Are you okay? 608 00:41:25,192 --> 00:41:26,894 I am magnificent. 609 00:41:28,295 --> 00:41:30,631 I ask because you’re just kinda... 610 00:41:31,932 --> 00:41:33,901 not yourself. 611 00:41:34,301 --> 00:41:36,069 Now you’re just hurting my feelings. 612 00:41:38,972 --> 00:41:41,074 Are you sure you want to sell this house? 613 00:41:50,517 --> 00:41:52,986 Don’t change, Tyler. 614 00:41:54,188 --> 00:41:55,822 I like you just the way you are. 615 00:42:06,366 --> 00:42:08,135 Payback’s a bitch, Little Luke. 616 00:42:09,070 --> 00:42:10,738 And it’s coming for you. 41877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.