All language subtitles for Supernatural.S04E13.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,468 --> 00:00:07,762 SAM: When l told Dad l was scared of the thing, he gave me a .45. 2 00:00:07,930 --> 00:00:10,765 DEAN : What was he supposed to do? -l was 9 years old . 3 00:00:10,933 --> 00:00:14,394 SAM: The weapon training? And melting the silver into bullets? 4 00:00:14,561 --> 00:00:16,979 Man, Dean, we were raised like warriors. 5 00:00:17,147 --> 00:00:19,857 Lock the doors, the windows, close the shades. 6 00:00:20,025 --> 00:00:22,068 -Most important-- -Watch out for Sammy. 7 00:00:22,569 --> 00:00:23,611 [GROWLS] 8 00:00:24,613 --> 00:00:27,740 l don't understand the blind faith you have in the man. 9 00:00:27,908 --> 00:00:30,952 -lt's called being a good son. -Dad's gonna be here, right? 10 00:00:31,620 --> 00:00:32,954 He'll be here, promise. 11 00:00:33,122 --> 00:00:34,789 -Where is he, anyway? -On business. 12 00:00:37,459 --> 00:00:39,961 -That's why you ran away. -l was going to college. 13 00:00:40,129 --> 00:00:43,005 lt was Dad who said if l was gonna go, l should stay gone. 14 00:00:43,173 --> 00:00:44,882 Your brother and me, we needed you. 15 00:00:45,050 --> 00:00:46,467 You walked away, Sam. 16 00:00:46,635 --> 00:00:48,010 -You walked away. DEAN : Stop it. 17 00:00:48,178 --> 00:00:50,096 You're the one who said don't come back. 18 00:00:50,264 --> 00:00:51,931 You closed that door, not me! 19 00:00:52,099 --> 00:00:53,975 This isn't the life l wanted for you. 20 00:00:54,143 --> 00:00:55,643 [SCREAM l NG] 21 00:00:57,938 --> 00:01:00,273 l'm sure Dad would have been here if he could . 22 00:01:00,899 --> 00:01:01,983 [SN l FFS] 23 00:01:06,447 --> 00:01:08,614 She's such a slut. 24 00:01:08,782 --> 00:01:09,824 So? 25 00:01:10,159 --> 00:01:11,826 Personally, l'm very pro-slut. 26 00:01:14,329 --> 00:01:17,999 -What happened, anyway? -She banged Jamie Jaffe, that's what. 27 00:01:18,167 --> 00:01:21,335 She gave him the reverse cowgirl and everything. 28 00:01:22,004 --> 00:01:24,130 Hi, Taylor. How was your weekend? 29 00:01:24,298 --> 00:01:25,673 Fine, l guess. 30 00:01:25,841 --> 00:01:28,176 You didn't go to the rodeo? 31 00:01:28,343 --> 00:01:29,510 [STUDENTS CH UCKLE] 32 00:01:29,678 --> 00:01:31,012 That's my spot. 33 00:01:31,180 --> 00:01:33,681 Sorry. This is a skeev-free zone. 34 00:01:33,849 --> 00:01:36,017 STU DENTS [G lGGLl NG]: Ooh. . . . 35 00:01:36,185 --> 00:01:38,186 [COUGH l NG] Slut. Slut. 36 00:01:38,353 --> 00:01:39,854 CHEERLEADER: Bye. BOY: Bye. 37 00:01:40,022 --> 00:01:42,023 ALL [COUGH lNG]: Slut, slut. . . 38 00:01:42,191 --> 00:01:44,942 . . .slut, slut. . . 39 00:01:45,110 --> 00:01:50,323 . . .slut, slut, slut. . . 40 00:01:50,491 --> 00:01:52,658 . . .slut, slut, slut. . . . 41 00:01:53,243 --> 00:01:54,577 [BANGS TRAY ON TABLE] 42 00:01:58,332 --> 00:02:01,542 -You shouldn't listen to those jerks. -Leave me alone. 43 00:02:01,877 --> 00:02:05,755 l just mean-- l'm sorry, that's all. 44 00:02:07,674 --> 00:02:08,716 You? 45 00:02:08,884 --> 00:02:10,259 You're sorry? 46 00:02:10,469 --> 00:02:13,846 Don't you feel sorry for me, you fat, ugly pig . 47 00:02:21,480 --> 00:02:23,064 [FOOTSTEPS LEAVl NG] 48 00:02:23,398 --> 00:02:25,483 [STUDENTS MU RMU Rl NG] 49 00:02:28,237 --> 00:02:30,029 [SCHOOL BELL Rl NGS] 50 00:02:44,795 --> 00:02:45,878 You think l'm ugly? 51 00:02:46,588 --> 00:02:49,590 Look, l'm sorry about yesterday. 52 00:02:49,758 --> 00:02:50,925 l didn't mean it, okay? 53 00:02:58,767 --> 00:03:00,601 [TAYLOR SCREAMS] 54 00:03:02,521 --> 00:03:04,438 [TAYLOR SCREAM l NG] 55 00:03:09,319 --> 00:03:10,653 [SCREAMS] 56 00:03:13,282 --> 00:03:14,407 l'm not ugly. 57 00:03:14,575 --> 00:03:16,784 [TAYLOR GASPlNG AND SCREAM l NG] 58 00:03:21,540 --> 00:03:23,416 [FLUSH lNG] 59 00:03:52,863 --> 00:03:54,155 You're ugly. 60 00:04:13,342 --> 00:04:15,593 l'm not talking about it anymore. 61 00:04:15,761 --> 00:04:19,221 l already told the cops and the doctors. No one believes me. 62 00:04:19,389 --> 00:04:20,806 They think l'm crazy. 63 00:04:20,974 --> 00:04:24,185 SAM: Well, l'm a little bit more open-minded than most. 64 00:04:25,145 --> 00:04:27,980 April, why did you tell the police you were possessed? 65 00:04:28,148 --> 00:04:29,231 lt doesn't matter. 66 00:04:29,399 --> 00:04:31,192 lt matters to me. 67 00:04:37,908 --> 00:04:39,659 When l-- 68 00:04:39,868 --> 00:04:44,038 When l hurt Taylor, l was there, in my head. 69 00:04:44,206 --> 00:04:46,165 But l couldn't control my body. 70 00:04:48,710 --> 00:04:51,379 l could see what l was doing . 71 00:04:51,546 --> 00:04:53,881 But l couldn't stop. 72 00:04:54,508 --> 00:04:56,384 l just wanted to stop. 73 00:04:58,679 --> 00:05:01,013 [SlGH l NG] l'm sorry. -You don't need to apologize. 74 00:05:02,349 --> 00:05:04,600 Some of the kids at school told the police. . . 75 00:05:04,768 --> 00:05:07,061 -. . .that you and Taylor didn't get along. -Yeah. 76 00:05:07,229 --> 00:05:08,938 But l never wanted to kill her. 77 00:05:09,147 --> 00:05:10,731 Never. 78 00:05:11,942 --> 00:05:13,567 Do you believe me? 79 00:05:14,027 --> 00:05:15,069 Yeah, l do. 80 00:05:16,446 --> 00:05:17,530 [SlGHS] 81 00:05:17,906 --> 00:05:19,073 A couple more questions. 82 00:05:19,408 --> 00:05:22,368 On the day this happened, did you happen to smell anything? 83 00:05:23,662 --> 00:05:25,913 Anything, like what? 84 00:05:26,790 --> 00:05:30,459 Like rotten eggs or sulfur? 85 00:05:31,753 --> 00:05:32,795 No. 86 00:05:32,963 --> 00:05:34,463 Okay, um. . . . 87 00:05:34,673 --> 00:05:38,175 Did you notice any black smoke? 88 00:05:39,761 --> 00:05:41,053 What, are you crazy? 89 00:05:43,932 --> 00:05:55,776 [SlGHS] 90 00:05:55,944 --> 00:05:57,445 So? 91 00:05:57,988 --> 00:05:59,572 l think she's telling the truth . 92 00:05:59,740 --> 00:06:03,117 The way she talked about being there mentally but not physically. 93 00:06:03,285 --> 00:06:05,494 Kind of sounds like demonic possession to me. 94 00:06:05,704 --> 00:06:07,955 -Kind of? -She didn't see any black smoke. 95 00:06:08,123 --> 00:06:09,415 Or smell sulfur. 96 00:06:09,583 --> 00:06:11,959 Maybe she's not a demon. Kids can be vicious. 97 00:06:12,127 --> 00:06:15,463 Well, l mean, we're already here, might as well check out the school. 98 00:06:16,131 --> 00:06:17,631 Right. The school. 99 00:06:18,800 --> 00:06:21,927 -What? -Truman High, home of the Bombers. 100 00:06:22,763 --> 00:06:24,430 -What's your point? -l don't know. 101 00:06:24,598 --> 00:06:27,099 We went there for a month, a million years ago. 102 00:06:27,267 --> 00:06:30,770 -Why you so jazzed to go back? -l just think it's worth looking into. 103 00:06:30,937 --> 00:06:33,773 All right, what's our cover? FBl , Homeland Security? 104 00:06:33,940 --> 00:06:36,942 -Swedish exchange students? SAM: Don't worry. 105 00:06:37,986 --> 00:06:39,320 l got an idea. 106 00:06:41,031 --> 00:06:42,156 Okay. 107 00:06:42,324 --> 00:06:43,783 [CAR ENG lNE REVS] 108 00:07:13,188 --> 00:07:15,022 DEAN : Thanks, Dad. 109 00:07:16,066 --> 00:07:17,191 Got your lunch? 110 00:07:17,359 --> 00:07:20,569 -Books? Butterfly knife? -Yeah, Dean. 111 00:07:20,779 --> 00:07:22,154 -You okay? -Sure. 112 00:07:22,322 --> 00:07:23,906 Sammy? 113 00:07:25,033 --> 00:07:30,037 l mean, look, this is the third school we've been to and it's only November. 114 00:07:30,205 --> 00:07:32,790 -l'm just sick of being the new kid . DEAN : You'll be fine. 115 00:07:32,958 --> 00:07:35,042 lf anyone gives you any trouble, you let me know. 116 00:07:35,210 --> 00:07:36,544 [SCOFFS] 117 00:07:36,711 --> 00:07:39,880 Relax, Dad said this hunt will take him two weeks, tops. 118 00:07:40,048 --> 00:07:42,049 As soon as he gets back, we're out of here. 119 00:07:42,217 --> 00:07:43,342 To another school . 120 00:07:44,553 --> 00:07:45,553 Awesome. 121 00:07:48,932 --> 00:07:50,099 [DEAN SlGHS] 122 00:07:50,308 --> 00:07:52,226 [SCHOOL BELL Rl NGS] 123 00:07:52,727 --> 00:07:55,855 Ladies and gentlemen, please say hello to Sam Winchester. 124 00:07:56,022 --> 00:07:57,731 ALL: Hi, Sam. 125 00:07:58,191 --> 00:08:02,528 Class, say hello to our new student, Dean Winchester. 126 00:08:04,531 --> 00:08:07,825 Dean, is there anything you'd like to tell us about yourself? 127 00:08:07,993 --> 00:08:09,410 Not really, sweetheart. 128 00:08:09,578 --> 00:08:11,203 STU DENTS: Ha-ha-ha. -Take your seat. 129 00:08:11,746 --> 00:08:14,540 ls there anything you'd like to tell us about yourself? 130 00:08:14,833 --> 00:08:15,875 Not really. 131 00:08:16,042 --> 00:08:18,961 Okay. Uh, grab a seat. 132 00:08:36,104 --> 00:08:37,104 BARRY: Whoa. 133 00:08:37,272 --> 00:08:39,231 That's yours? 134 00:08:39,900 --> 00:08:41,150 Awesome. 135 00:08:42,944 --> 00:08:44,111 Dean? 136 00:08:44,279 --> 00:08:46,447 Where are your books? 137 00:08:46,615 --> 00:08:50,576 Don't need them, sugar. Not gonna be here long enough anyway. 138 00:08:50,785 --> 00:08:52,953 [STUDENTS MU RMU Rl NG AN D CHUCKLl NG] 139 00:08:55,582 --> 00:08:57,875 All right, gang. . . 140 00:08:58,126 --> 00:08:59,460 . . .essay assignments. 141 00:08:59,628 --> 00:09:01,086 [CLASS GROANS] 142 00:09:01,254 --> 00:09:04,632 Yeah, yeah, my heart breaks for you . 143 00:09:05,467 --> 00:09:07,092 [WH lSPERS] Hey. 144 00:09:07,510 --> 00:09:09,428 -l'm Barry. WYATT: Now, l want three pages. . . 145 00:09:09,596 --> 00:09:13,515 -Sam. -. . .on your memorable family experience. 146 00:09:13,683 --> 00:09:18,145 WYATT: Just a reminder, though, this is going to be worth half your final grade. 147 00:09:18,313 --> 00:09:19,438 Leave him alone. 148 00:09:19,606 --> 00:09:22,441 WYATT: Don't screw it up. -Shh, l'm going for a record. 149 00:09:22,609 --> 00:09:24,485 WYATT: Um, what you write about. . . . 150 00:09:24,653 --> 00:09:26,028 l said leave him alone. 151 00:09:26,196 --> 00:09:27,821 WYATT: --than how you write about it. 152 00:09:27,989 --> 00:09:29,323 l wanna know how-- 153 00:09:29,491 --> 00:09:31,992 You wanna take his place, midget? 154 00:09:32,827 --> 00:09:34,787 WYATT: l'm looking for the brutal, funny. . . 155 00:09:34,955 --> 00:09:37,498 -Yeah. Sure. -. . .maybe even the painful truth. 156 00:09:38,333 --> 00:09:41,210 WYATT: Okay, everybody, if you have any questions? 157 00:09:41,461 --> 00:09:44,421 All right, let's get started. Good luck. 158 00:09:47,717 --> 00:09:50,052 [SCHOOL BELL Rl NGS] 159 00:09:50,679 --> 00:09:52,805 [STUDENTS CHATTERl NG] 160 00:09:59,020 --> 00:10:00,562 [WH lSTLE BLOWS] 161 00:10:01,523 --> 00:10:07,528 Today, you will have the honor of playing one of the greatest games ever invented. 162 00:10:08,029 --> 00:10:12,074 A game of skill, agility, cunning. 163 00:10:12,242 --> 00:10:14,159 A game with one simple rule. 164 00:10:18,331 --> 00:10:19,456 Dodge. 165 00:10:20,250 --> 00:10:23,043 [BOY MOANS AN D GASPS] 166 00:10:23,211 --> 00:10:24,920 Sorry. 167 00:10:25,088 --> 00:10:28,716 -Uh, substitute coach Roth. DEAN : Yes. 168 00:10:28,883 --> 00:10:31,969 Miss Boudreaux never let us play dodge ball. 169 00:10:32,137 --> 00:10:35,681 Well, Miss B's in Massachusetts getting married, so we're playing. 170 00:10:35,849 --> 00:10:36,890 She says it's dangerous-- 171 00:10:37,058 --> 00:10:38,058 [BLOWl NG WH lSTLE] 172 00:10:38,226 --> 00:10:39,893 -Take a lap. -But-- 173 00:10:44,274 --> 00:10:45,524 [DOOR CLOSES] 174 00:10:47,110 --> 00:10:48,902 Go nuts. 175 00:10:49,070 --> 00:10:51,196 [STUDENTS CHATTERl NG] 176 00:10:53,908 --> 00:10:55,367 Having fun? 177 00:10:55,535 --> 00:10:57,536 The whistle makes me their god. 178 00:10:57,704 --> 00:10:59,788 Right. Nice shorts. 179 00:11:00,498 --> 00:11:02,374 Find anything? 180 00:11:02,625 --> 00:11:05,085 Been over the entire school twice, no sulfur. 181 00:11:05,754 --> 00:11:08,088 No sulfur, no demon. No demon, no case. 182 00:11:08,256 --> 00:11:11,383 -l don't know, maybe l was wrong. -lt happens to the best of us. 183 00:11:11,551 --> 00:11:14,386 We hit the road , huh? But after lunch, it's, uh, sloppy-joe day. 184 00:11:14,554 --> 00:11:16,055 [BOY SCREAMS] 185 00:11:17,057 --> 00:11:19,141 [GROAN l NG] 186 00:11:19,309 --> 00:11:20,434 Good hustle, Colby. 187 00:11:20,894 --> 00:11:22,811 Walk it off. 188 00:11:24,731 --> 00:11:26,774 [WH l RRl NG] 189 00:11:31,112 --> 00:11:34,823 TEACHER: Always make sure that your cover is securely fastened, Jamie. 190 00:11:35,033 --> 00:11:37,618 Hey, l need to copy your Algebra homework again . 191 00:11:37,786 --> 00:11:38,911 TEACHER: Good. Step two. 192 00:11:39,621 --> 00:11:40,662 Hey. 193 00:11:40,830 --> 00:11:42,748 TEACHER: Okay, now, my darlings. . . 194 00:11:42,916 --> 00:11:44,249 -Why? -. . .that's enough. 195 00:11:44,417 --> 00:11:47,294 Because you're a stupid, brain-dead dick? 196 00:11:50,423 --> 00:11:51,632 [WH l RRl NG] 197 00:11:51,800 --> 00:11:54,635 l'm gonna shove my fist down your throat, little freak. 198 00:11:57,305 --> 00:11:59,056 -That fist? -Yeah. 199 00:12:03,478 --> 00:12:05,104 [SCREAM l NG] 200 00:12:07,565 --> 00:12:09,983 JOCK [YELLl NG]: Oh, my God. Oh, my God . 201 00:12:10,985 --> 00:12:13,153 [STUDENTS SPEAKl NG l NDlSTl NCTLY] 202 00:12:17,492 --> 00:12:19,201 BOY: Oh, man. 203 00:12:22,705 --> 00:12:24,331 What happened? 204 00:12:36,469 --> 00:12:38,720 [EMF METER H UMM l NG] 205 00:12:40,098 --> 00:12:41,306 [TURNS METER OFF] 206 00:12:42,183 --> 00:12:43,976 How's the non-violence assembly going? 207 00:12:44,144 --> 00:12:48,647 Shoving a kid's arm into a Cuisinart is not a "healthy display of anger." 208 00:12:48,815 --> 00:12:50,816 The kid had ectoplasm leaking out his ear? 209 00:12:50,984 --> 00:12:53,193 Which only comes from a pissed-off spirit. 210 00:12:53,361 --> 00:12:54,987 lt's gotta be ghost possession. 211 00:12:55,155 --> 00:12:57,197 -That's pretty rare. -Yeah, but it happens. 212 00:12:57,365 --> 00:13:00,534 They get angry enough, they could take control of a person's body. 213 00:13:00,702 --> 00:13:02,703 So, what, we got a ghost in the building? 214 00:13:02,871 --> 00:13:05,747 Yeah, but where? l mean, there's no EMF. 215 00:13:05,915 --> 00:13:07,624 Maybe we could find out who it is. 216 00:13:07,792 --> 00:13:10,043 Check and see if somebody died around here. 217 00:13:10,211 --> 00:13:13,797 Way ahead of you . l had to break into the principal's office to get this. 218 00:13:14,340 --> 00:13:17,384 Oh, and FYl , three of the cheerleaders are legal. 219 00:13:17,886 --> 00:13:19,887 -Guess which ones. -No. 220 00:13:23,391 --> 00:13:26,268 Ahem, there was one death on campus. lt was a suicide back in '98. 221 00:13:26,436 --> 00:13:28,479 Some kid named Barry Cook. 222 00:13:29,856 --> 00:13:31,398 What? 223 00:13:32,317 --> 00:13:35,360 [SlGH l NG] l knew him. How'd he die? 224 00:13:35,528 --> 00:13:38,071 He slit his wrists in the first-floor girls' bathroom. 225 00:13:40,241 --> 00:13:43,660 -That's where-- -Where the chick got swirlied to death. 226 00:13:44,913 --> 00:13:46,997 So, what, this ghost is possessing nerds? 227 00:13:47,165 --> 00:13:49,082 And using them to go after bullies, yeah. 228 00:13:49,292 --> 00:13:51,793 Well, does that sound like Barry's M.O.? 229 00:13:53,379 --> 00:13:55,589 Barry had a hard time. 230 00:13:58,426 --> 00:14:00,511 [STUDENTS CHATTERl NG] 231 00:14:04,933 --> 00:14:06,600 JOCK: Oops. 232 00:14:07,560 --> 00:14:08,810 [GlGGLl NG] 233 00:14:10,438 --> 00:14:11,522 Thanks, Sam. 234 00:14:11,689 --> 00:14:12,814 Great school. 235 00:14:12,982 --> 00:14:15,108 l don't care. Three years and l'm out of here. 236 00:14:15,276 --> 00:14:18,946 Going to Michigan State. They got the best vet program in the country. 237 00:14:19,113 --> 00:14:21,365 You like animals? 238 00:14:21,533 --> 00:14:23,825 They're a lot nicer than people. 239 00:14:38,967 --> 00:14:44,096 So tonight, l'm thinking you, me, a bucket of popcorn, extra butter. 240 00:14:44,264 --> 00:14:45,597 Hmm, kinky. 241 00:14:45,765 --> 00:14:46,974 [GlGGLES] 242 00:14:47,475 --> 00:14:51,144 And the midnight screening of I Spit on Your Grave at the Cinedome. 243 00:14:51,354 --> 00:14:52,813 AMANDA: Unh. 244 00:14:52,981 --> 00:14:54,773 l can't. 245 00:14:54,941 --> 00:14:57,484 l have a curfew at 1 1 . 246 00:14:58,403 --> 00:14:59,444 So? 247 00:15:00,363 --> 00:15:04,157 So if l break it, my folks will ground me for a month. 248 00:15:04,325 --> 00:15:05,742 Yeah, parents. Terrifying. 249 00:15:05,910 --> 00:15:08,245 Mm-hm, when's your curfew? 250 00:15:08,413 --> 00:15:10,122 l don't have one. 251 00:15:10,915 --> 00:15:13,000 [CHUCKLES] 252 00:15:15,169 --> 00:15:19,006 Your parents just let you stay out all night, don't they? 253 00:15:20,133 --> 00:15:23,176 My dad's out of town on a job. lt's just me and my brother. 254 00:15:23,344 --> 00:15:25,512 Hmm, for how long? 255 00:15:25,680 --> 00:15:26,763 Couple of weeks. 256 00:15:26,931 --> 00:15:28,015 [CHUCKLES] 257 00:15:29,517 --> 00:15:30,684 Seriously? 258 00:15:31,269 --> 00:15:34,521 Yeah, we've got a pretty sweet setup at the Pines. 259 00:15:35,690 --> 00:15:36,815 Unh. 260 00:15:37,275 --> 00:15:39,192 -The motel? -Mm-hm. 261 00:15:39,527 --> 00:15:42,362 HBO, Magic Fingers, free ice, it's great. 262 00:15:43,448 --> 00:15:44,823 Yeah . 263 00:15:44,991 --> 00:15:46,783 l guess. 264 00:15:46,951 --> 00:15:48,869 l do whatever l want, whenever l want. 265 00:15:49,037 --> 00:15:50,662 lt's perfect. 266 00:15:51,539 --> 00:15:53,457 Yeah . . . 267 00:15:54,375 --> 00:15:56,668 . . .but don't you miss your dad? 268 00:16:07,388 --> 00:16:08,889 Yo, Sammy. 269 00:16:09,057 --> 00:16:12,059 That's your brother with Amanda Heckerling? 270 00:16:12,226 --> 00:16:13,935 -He's cool . -Yeah. 271 00:16:14,103 --> 00:16:15,228 He thinks so. 272 00:16:17,857 --> 00:16:18,982 Dl RK: Hey, tough guy. 273 00:16:19,567 --> 00:16:22,861 l've been looking for you . Still wanna take Barry's place? 274 00:16:23,029 --> 00:16:25,697 -Get out of here, Barry. -l'll go get a teacher. 275 00:16:27,075 --> 00:16:29,076 -Wanna go? -l'm not gonna fight you, Dirk. 276 00:16:29,243 --> 00:16:30,744 Why not? Chicken? 277 00:16:33,164 --> 00:16:35,248 -Come on. -No. 278 00:16:36,042 --> 00:16:37,542 [STUDENTS GASP] 279 00:16:37,710 --> 00:16:38,877 Get up. 280 00:16:39,045 --> 00:16:40,921 Get up. Come on, get up. 281 00:16:41,089 --> 00:16:42,547 Get back. Get back. 282 00:16:43,883 --> 00:16:45,425 That is enough. 283 00:16:48,763 --> 00:16:51,765 WYATT: Dirk? Dirk, stop. BOY: You suck, Winchester. 284 00:16:51,933 --> 00:16:53,892 WYATT: Dirk, stop right there. 285 00:17:11,411 --> 00:17:13,620 [Fl RE ROARS] 286 00:17:16,124 --> 00:17:18,625 So long, Barry Cook. 287 00:17:35,643 --> 00:17:37,436 You all right? 288 00:17:39,147 --> 00:17:40,647 Barry was my friend . 289 00:17:40,815 --> 00:17:42,399 And l just burned his bones. 290 00:17:44,777 --> 00:17:46,778 Well, he's at peace now, Sam. 291 00:17:48,156 --> 00:17:50,449 lf Dad had let us stay just a little longer. . . 292 00:17:50,616 --> 00:17:53,076 . . .maybe l could have helped the kid, you know? 293 00:17:53,244 --> 00:17:55,328 You read the coroner's report same as me. 294 00:17:55,747 --> 00:17:59,458 Barry was on every anxiety drug and antidepressant known to man. 295 00:17:59,625 --> 00:18:01,460 School was hell for that kid. 296 00:18:01,627 --> 00:18:03,670 His parents had split up. 297 00:18:03,838 --> 00:18:05,005 He just wanted out. 298 00:18:06,549 --> 00:18:08,633 lt's tragic, but it's not your fault. 299 00:18:11,471 --> 00:18:15,557 To tell you the truth, l'm glad we got out of that town . l hated that school. 300 00:18:18,936 --> 00:18:20,187 lt wasn't all bad. 301 00:18:20,354 --> 00:18:23,440 Heh, how can you say that after what happened to you? 302 00:18:29,071 --> 00:18:31,156 [STUDENTS YELLl NG] 303 00:18:31,491 --> 00:18:33,325 DEAN : That kid's dead. -Dean-- 304 00:18:33,493 --> 00:18:35,452 l'm gonna rip his lungs out! 305 00:18:35,620 --> 00:18:38,497 -lt's not a big deal. -Not a big deal? Look at yourself. 306 00:18:38,664 --> 00:18:40,624 -lf Dad was here-- -He's not. 307 00:18:40,792 --> 00:18:43,210 l am. And as soon as l'm finished with that dick-- 308 00:18:43,377 --> 00:18:44,586 Just shut up, okay? 309 00:18:47,381 --> 00:18:50,091 -l don't need your help. -That's right, you don't. 310 00:18:50,259 --> 00:18:52,552 You could have torn him apart. So why didn't you? 311 00:18:52,720 --> 00:18:55,347 Because l don't wanna be the freak for once, Dean. 312 00:18:56,974 --> 00:18:58,350 l wanna be normal. 313 00:18:58,851 --> 00:19:00,560 So taking a beating, that's normal? 314 00:19:03,064 --> 00:19:04,231 Any word from Dad? 315 00:19:06,108 --> 00:19:07,400 [CELL PHONE BEEPS] 316 00:19:07,735 --> 00:19:11,863 He called this morning. He said he's going to be another week, at least. 317 00:19:12,031 --> 00:19:14,741 We weren't supposed to be here this long. 318 00:19:15,243 --> 00:19:17,327 At least you've got Amanda. 319 00:19:17,495 --> 00:19:18,537 She's cool . 320 00:19:20,414 --> 00:19:23,583 Dude, she wants me to meet her parents. 321 00:19:23,751 --> 00:19:25,168 l don't do parents. 322 00:19:30,758 --> 00:19:33,260 [SCHOOL BELL Rl NGS] 323 00:19:37,014 --> 00:19:38,598 [STUDENTS CHATTERl NG] 324 00:19:38,766 --> 00:19:41,768 Mr. Winchester, can l talk to you? 325 00:19:46,274 --> 00:19:49,359 Um, l'll wait for you outside. 326 00:19:52,655 --> 00:19:55,949 Look, if this is about the fight, l didn't start it. 327 00:19:56,158 --> 00:19:58,869 Oh, no, it's not about the fight, Sam. 328 00:20:00,913 --> 00:20:03,707 You know this assignment was nonfiction, right? 329 00:20:05,376 --> 00:20:06,960 Yes, Mr. Wyatt. 330 00:20:07,169 --> 00:20:09,963 So you and your family killed a werewolf last summer, huh? 331 00:20:15,219 --> 00:20:17,762 Why would you write something like this, Sam? 332 00:20:17,930 --> 00:20:19,097 lt doesn't matter. 333 00:20:19,265 --> 00:20:21,391 As soon as my dad gets back, we're leaving. 334 00:20:21,809 --> 00:20:24,811 -So you can flunk me if you want to. -l'm not flunking you. 335 00:20:24,979 --> 00:20:26,146 l'm giving you an A. 336 00:20:31,777 --> 00:20:33,111 Aside from the werewolf. . . 337 00:20:33,279 --> 00:20:35,488 . . .is that really how you describe your family? 338 00:20:36,449 --> 00:20:37,490 Yeah . 339 00:20:38,618 --> 00:20:41,161 Well, your brother's quite a character. 340 00:20:41,329 --> 00:20:43,830 And your father, he seems, uh, driven. 341 00:20:44,582 --> 00:20:46,625 Anyway, it's good, Sam. lt's really good. 342 00:20:46,792 --> 00:20:49,461 Have you ever thought about pursuing writing? 343 00:20:49,629 --> 00:20:50,837 l can't. 344 00:20:51,005 --> 00:20:52,964 l have to go into the family business. 345 00:20:53,841 --> 00:20:55,342 Family business? 346 00:20:56,177 --> 00:20:58,345 Yeah, my dad's a-- 347 00:20:58,804 --> 00:20:59,846 My dad's a mechanic. 348 00:21:00,264 --> 00:21:02,641 So l have to be a mechanic too. 349 00:21:02,808 --> 00:21:05,685 Do you wanna go into the family business, Sam? 350 00:21:07,647 --> 00:21:09,356 No one's ever asked me that before. 351 00:21:09,982 --> 00:21:11,024 Well? 352 00:21:12,693 --> 00:21:14,778 More than anything, no. 353 00:21:18,324 --> 00:21:19,866 You know. . . 354 00:21:20,117 --> 00:21:22,869 . . . l don't wanna, uh, overstep my bounds here. . . 355 00:21:25,665 --> 00:21:28,667 . . .but you don't have to do anything you don't wanna do. 356 00:21:29,543 --> 00:21:31,294 Look, l mean, l know what it's like. 357 00:21:31,462 --> 00:21:34,297 l come from a family of surgeons, and that wasn't me. 358 00:21:35,549 --> 00:21:39,219 So, you know, l traded in the money and prestige of being a doctor. . . 359 00:21:39,387 --> 00:21:41,680 . . .for all the glamour you see around you . 360 00:21:43,182 --> 00:21:44,474 The point is. . . 361 00:21:44,642 --> 00:21:49,562 . . .there are maybe three or four big choices that shape someone's whole life. 362 00:21:49,772 --> 00:21:54,150 And you need to be the one that makes them, not anyone else. 363 00:21:55,903 --> 00:21:58,279 You seem like a great kid , Sam. 364 00:21:58,864 --> 00:22:01,199 Just live the life you wanna live. 365 00:22:16,590 --> 00:22:19,259 We came back here so you could talk to the teacher? 366 00:22:19,427 --> 00:22:21,261 He's a good guy. 367 00:22:22,013 --> 00:22:23,096 Well, whatever. 368 00:22:23,264 --> 00:22:26,349 Go have your Robin Williams, "Oh, captain, my captain" moment. 369 00:22:26,517 --> 00:22:28,268 Just make it quick. 370 00:22:29,186 --> 00:22:30,895 [DOOR CLOSES] 371 00:22:32,940 --> 00:22:34,399 [EXHALES] 372 00:22:50,124 --> 00:22:51,624 [SlGHS] 373 00:22:52,960 --> 00:22:54,461 Gl RL: Excuse me, sir? 374 00:22:54,628 --> 00:22:56,463 Can you tell me how to find room 305? 375 00:22:57,048 --> 00:22:58,631 Sure, um-- 376 00:22:59,091 --> 00:23:04,304 Down the hall, take your first right and it's the third door on the left. 377 00:23:08,350 --> 00:23:09,976 Thanks, Sam. 378 00:23:11,979 --> 00:23:13,229 [GRUNTS] 379 00:23:14,231 --> 00:23:15,899 You got tall, Winchester. 380 00:23:17,151 --> 00:23:19,402 [GROANS] 381 00:23:32,124 --> 00:23:33,166 [GRUNTl NG] 382 00:23:37,338 --> 00:23:39,672 [SPl RlT THUDS] 383 00:23:43,552 --> 00:23:45,637 [PANTl NG] 384 00:23:46,639 --> 00:23:48,348 [OBJECTS CLANKl NG] 385 00:23:49,475 --> 00:23:51,434 Trust me, this will help. 386 00:23:52,853 --> 00:23:54,354 [SlGHS] 387 00:23:56,899 --> 00:23:59,567 That ghost is dead. l'm gonna rip its lungs out! 388 00:24:01,362 --> 00:24:03,029 You know what l mean. 389 00:24:03,864 --> 00:24:05,073 lt knew my name, Dean . 390 00:24:05,449 --> 00:24:07,117 My real name. 391 00:24:07,284 --> 00:24:09,744 We burned Barry's bones. 392 00:24:10,037 --> 00:24:12,372 -What the hell? -Well, maybe it wasn't Barry. 393 00:24:12,540 --> 00:24:15,375 Maybe we missed something. We just gotta go back. 394 00:24:23,425 --> 00:24:26,261 No way. How did we not see this before? 395 00:24:26,428 --> 00:24:27,720 -What? -Check it out. 396 00:24:30,182 --> 00:24:32,684 Martha Dumptruck, Revenge of the Nerds, Hello Kitty. 397 00:24:32,893 --> 00:24:36,020 -They all rode the same bus. -Okay, so maybe the bus is haunted . 398 00:24:36,188 --> 00:24:40,024 That would explain why there's no EMF at the school , but not the attacks. 399 00:24:40,192 --> 00:24:43,486 Ghosts are tied to the places that they haunt. They can't just bail. 400 00:24:47,158 --> 00:24:48,199 Unless this one can. 401 00:24:49,952 --> 00:24:52,912 There's lore about spirits possessing people, riding them. 402 00:24:53,080 --> 00:24:56,541 Whenever they leave the body, they're bungeed back to their usual haunt. 403 00:24:56,709 --> 00:24:59,836 But until then, the ghosts can go wherever they want. 404 00:25:00,421 --> 00:25:03,590 So a spook just grabs a kid on the bus and walks right into Truman? 405 00:25:04,216 --> 00:25:05,258 lt's possible. 406 00:25:05,926 --> 00:25:08,428 Ghosts getting creative, well , that's super. 407 00:25:12,850 --> 00:25:13,892 [EMF METER WH l N l NG] 408 00:25:14,059 --> 00:25:15,310 SAM: Definitely ain't clean. 409 00:25:15,769 --> 00:25:18,062 Here ghosty, ghosty, ghosty. 410 00:25:18,230 --> 00:25:20,940 -Come out, come out, wherever you are. -l don't get it. 411 00:25:21,108 --> 00:25:24,235 No one ever died on this bus. lt's not like there's a body here. 412 00:25:24,445 --> 00:25:26,654 But a flap of skin, a hair-- Hell , a hangnail-- 413 00:25:26,822 --> 00:25:30,158 Something's gotta be tying the ghost to this place. We gotta find it. 414 00:25:30,326 --> 00:25:31,784 SAM: Yeah . 415 00:25:52,223 --> 00:25:55,558 Got a new driving permit, issued two weeks ago. 416 00:25:55,726 --> 00:25:57,143 [CLlCKS OFF EMF METER] 417 00:25:57,311 --> 00:25:59,562 -Just before the first attack. -Yeah. 418 00:25:59,730 --> 00:26:02,190 Name of the bus driver is Dirk MacGregor Sr. 419 00:26:02,566 --> 00:26:04,859 39 North Central Avenue. 420 00:26:05,027 --> 00:26:06,694 -MacGregor? -Yeah. 421 00:26:07,488 --> 00:26:08,905 What? 422 00:26:09,907 --> 00:26:11,157 l knew his son. 423 00:26:12,743 --> 00:26:14,994 You knew everybody at this school? 424 00:26:17,206 --> 00:26:19,374 [SCHOOL BELL Rl NGS] 425 00:26:24,380 --> 00:26:25,880 Dl RK: Gotta watch where you're going. 426 00:26:26,048 --> 00:26:27,590 Leave him alone, Dirk. 427 00:26:27,758 --> 00:26:29,717 You never learn, do you , midget? 428 00:26:32,930 --> 00:26:35,181 Get to the bus, Barry. 429 00:26:42,773 --> 00:26:44,023 [STUDENTS MU RMU Rl NG] 430 00:26:44,191 --> 00:26:46,401 What's the matter? Scared? 431 00:26:47,444 --> 00:26:50,113 Don't worry, l'll go easy on you this time. 432 00:26:51,031 --> 00:26:53,366 Come on, Losechester, let's see what you got. 433 00:26:53,534 --> 00:26:55,076 Come on, freak. 434 00:26:55,244 --> 00:26:56,411 Freak. 435 00:27:00,291 --> 00:27:01,874 [GRUNTl NG] 436 00:27:05,254 --> 00:27:07,130 [STUDENTS GASPl NG AN D CHATTERl NG] 437 00:27:19,560 --> 00:27:21,144 [STUDENTS GASP] 438 00:27:23,397 --> 00:27:26,983 You're not tough. You're just a jerk. 439 00:27:27,151 --> 00:27:28,568 Dirk the Jerk. 440 00:27:28,736 --> 00:27:30,903 BOY 1 : Hey, Dirk the Jerk. Yeah, that's pretty good. 441 00:27:31,071 --> 00:27:32,822 STU DENTS: Yeah, totally. Dirk the Jerk. 442 00:27:32,990 --> 00:27:35,575 BOY 2: Dirk the Jerk. BOY 3: Dirk the Jerk. 443 00:27:35,743 --> 00:27:38,411 STU DENTS [CHANTl NG] Dirk the Jerk, Dirk the Jerk 444 00:27:38,579 --> 00:27:42,373 Dirk the Jerk 445 00:27:42,583 --> 00:27:46,377 SEN lOR: So you were friends with Dirk? SAM: Uh, yes, sir, in high school. 446 00:27:46,587 --> 00:27:50,131 SEN lOR: l don't recall Dirk having many friends at Truman. 447 00:27:50,299 --> 00:27:52,258 Sit down. 448 00:27:53,677 --> 00:27:55,762 When did , uh-- When did Dirk pass? 449 00:27:55,929 --> 00:27:56,971 He was 1 8. 450 00:27:57,139 --> 00:27:58,639 What happened to him? 451 00:27:58,807 --> 00:28:01,893 Well, there was, uh-- First, drinking, then drugs. 452 00:28:02,102 --> 00:28:04,395 And then too many drugs and-- 453 00:28:06,273 --> 00:28:08,858 He just slipped through my fingers. 454 00:28:10,444 --> 00:28:12,028 lt was my fault. 455 00:28:13,280 --> 00:28:15,198 l should have seen it coming, you know. 456 00:28:15,783 --> 00:28:18,659 Dirk, he, uh-- He had his troubles. 457 00:28:18,827 --> 00:28:20,119 What kind of troubles? 458 00:28:21,205 --> 00:28:23,831 School was never easy for Dirk. 459 00:28:23,999 --> 00:28:26,167 We didn't have much money. . . 460 00:28:26,919 --> 00:28:31,130 . . .and, well, you know, kids, they can be cruel. They picked on him. 461 00:28:31,423 --> 00:28:32,673 They picked on him? 462 00:28:34,134 --> 00:28:35,134 Mm-hm. 463 00:28:35,761 --> 00:28:39,639 They called him poor and dirty and stupid. 464 00:28:39,807 --> 00:28:42,642 They even had a nickname for him. 465 00:28:42,976 --> 00:28:45,144 Dirk the Jerk. 466 00:28:46,188 --> 00:28:48,940 -After what happened to his mother, he-- -His mother? 467 00:28:50,067 --> 00:28:52,693 Yeah, Jane, my wife. 468 00:28:52,861 --> 00:28:55,488 She died when Dirk was 1 3. 469 00:28:55,656 --> 00:28:56,697 Cancer. 470 00:28:57,825 --> 00:29:01,744 l was working three jobs, so it fell to Dirk to take care of her. 471 00:29:01,912 --> 00:29:03,996 And he was a great kid . 472 00:29:04,164 --> 00:29:09,085 He made sure Jane got her medicine. He helped her, cleaned up after her. 473 00:29:09,461 --> 00:29:12,755 But, you know, you watch somebody die, slow. 474 00:29:13,590 --> 00:29:16,092 Waste away to nothing. 475 00:29:16,677 --> 00:29:18,553 lt does things to a person. 476 00:29:20,597 --> 00:29:22,306 Horrible things. 477 00:29:23,350 --> 00:29:24,851 l didn't know about his mother. 478 00:29:26,061 --> 00:29:28,604 He-- He wouldn't talk about her. . . 479 00:29:28,772 --> 00:29:30,022 . . .not even to me. 480 00:29:33,569 --> 00:29:35,820 Lot of anger in that boy. 481 00:29:37,990 --> 00:29:39,198 l'm sorry. 482 00:29:41,368 --> 00:29:45,371 We'd really like to pay our respects, Mr. MacGregor. 483 00:29:45,539 --> 00:29:48,791 Um, do you mind telling us where Dirk is buried? 484 00:29:48,959 --> 00:29:51,502 Oh, he wasn't. l had him cremated. 485 00:29:53,755 --> 00:29:54,797 All of him? 486 00:30:00,721 --> 00:30:02,346 Well, l kept a lock of his hair. 487 00:30:03,056 --> 00:30:06,058 Oh, that's-- That's nice. 488 00:30:06,226 --> 00:30:08,227 Where do you keep that? 489 00:30:10,689 --> 00:30:12,815 On my bus, in my Bible. 490 00:30:35,214 --> 00:30:36,923 Thanks for subbing tonight, Eddie. 491 00:30:37,382 --> 00:30:39,800 My pleasure, coach. 492 00:30:53,774 --> 00:30:56,067 Eddie, you wanna ease up on the pedal there? 493 00:30:57,152 --> 00:30:59,403 l got it all under control. 494 00:31:03,283 --> 00:31:04,492 [Tl RES BURST] 495 00:31:04,660 --> 00:31:05,868 What the hell was that? 496 00:31:06,036 --> 00:31:07,119 [Tl RES SQUEAL] 497 00:31:13,669 --> 00:31:14,835 Everyone okay? 498 00:31:36,358 --> 00:31:37,942 SAM: Dirk. 499 00:31:38,652 --> 00:31:39,819 [GUN CLlCKS] 500 00:31:41,321 --> 00:31:42,488 Winchester. 501 00:31:43,156 --> 00:31:45,199 What are you gonna do, shoot me? 502 00:31:45,534 --> 00:31:47,368 Don't need to. 503 00:31:48,495 --> 00:31:52,498 That rope is soaked in salt water, Dirk. You're not going anywhere. 504 00:31:55,460 --> 00:31:57,587 Everybody stay where you are. You'll be okay. 505 00:31:57,754 --> 00:31:59,714 Aren't you the P. E. teacher? 506 00:32:00,591 --> 00:32:02,842 Not really. l'm like 21 Jump Street. 507 00:32:03,051 --> 00:32:05,094 [SPEAKl NG l NDlSTl NCTLY] 508 00:32:05,262 --> 00:32:07,972 The bus driver sells pot. 509 00:32:08,348 --> 00:32:10,016 Yeah . 510 00:32:17,065 --> 00:32:18,107 lt's not here! 511 00:32:19,234 --> 00:32:22,778 -Where is it? -No way you'll ever find it. 512 00:32:25,198 --> 00:32:26,240 SAM: Where is it? 513 00:32:26,575 --> 00:32:30,286 Sam Winchester, still a bully. 514 00:32:30,495 --> 00:32:33,122 You, you jocks. 515 00:32:33,582 --> 00:32:38,544 You popular kids, you always thought you were better than everybody else. 516 00:32:39,212 --> 00:32:41,922 And to you , l was just Dirk the Jerk, right? 517 00:32:42,090 --> 00:32:45,801 Now you evil sons of bitches are gonna get what's coming to you . 518 00:32:46,011 --> 00:32:47,553 l'm not evil, Dirk. 519 00:32:51,725 --> 00:32:52,725 l'm not. 520 00:32:53,435 --> 00:32:54,769 And neither were you. 521 00:32:55,228 --> 00:32:56,562 Trust me. 522 00:32:56,730 --> 00:32:58,731 l've seen real evil. 523 00:32:59,399 --> 00:33:03,402 We were scared and miserable and we took it out on each other. 524 00:33:03,820 --> 00:33:05,404 Us and everybody else. 525 00:33:05,572 --> 00:33:07,573 That's high school. 526 00:33:08,742 --> 00:33:11,327 But you suffer through that. . . 527 00:33:11,536 --> 00:33:12,578 . . .and it gets better. 528 00:33:14,247 --> 00:33:17,124 l'm just sorry you didn't get a chance to see that. 529 00:33:18,168 --> 00:33:19,960 You or Barry. 530 00:33:20,295 --> 00:33:22,838 Nothing is gonna get better for me. 531 00:33:24,091 --> 00:33:25,633 Not ever. 532 00:33:28,261 --> 00:33:30,096 [EDDl E GRUNTl NG] 533 00:33:31,848 --> 00:33:33,683 [GROANS] 534 00:33:37,771 --> 00:33:39,438 [STUDENTS CHATTERl NG] 535 00:33:46,446 --> 00:33:47,613 [GROANS] 536 00:33:47,781 --> 00:33:48,948 [GRUNTl NG] 537 00:33:52,285 --> 00:33:53,786 SAM: Dirk, no. 538 00:33:55,288 --> 00:33:57,123 Dean, find the hair. 539 00:34:00,085 --> 00:34:03,212 [SAM GRUNTl NG] 540 00:34:12,973 --> 00:34:14,974 Hey, buddy, this isn't what it looks like. 541 00:34:22,899 --> 00:34:25,651 [BLOWS LANDl NG] 542 00:34:32,117 --> 00:34:33,659 [SCREAMS] 543 00:34:42,419 --> 00:34:43,502 [GRUNTS] 544 00:34:43,670 --> 00:34:46,172 [SAM STRUGGLl NG AND GASPl NG] 545 00:34:47,716 --> 00:34:49,175 Little help. 546 00:34:51,011 --> 00:34:52,386 Unh. 547 00:34:52,554 --> 00:34:53,637 [CHOKES] 548 00:34:54,681 --> 00:34:57,183 He's giving you the full cowgirl. 549 00:34:57,350 --> 00:34:58,934 Yeah . 550 00:35:13,700 --> 00:35:14,825 [KNOCKl NG ON DOOR] 551 00:35:15,452 --> 00:35:17,870 Five more minutes, Jerry. 552 00:35:19,122 --> 00:35:21,081 [DOOR OPENS] 553 00:35:22,167 --> 00:35:23,209 Amanda, hey. 554 00:35:25,170 --> 00:35:28,380 Uh, Gettysburg Address, 1 863, right? 555 00:35:33,845 --> 00:35:34,887 [SlGHS] 556 00:35:35,055 --> 00:35:37,306 History test next period, we're studying. 557 00:35:39,184 --> 00:35:42,812 Come on, baby, she means nothing to me. Don't be mad. 558 00:35:43,730 --> 00:35:45,898 l'm not mad , Dean. 559 00:35:46,107 --> 00:35:51,654 l thought maybe, underneath your whole l-could-give-a-crap-bad-boy thing . . . 560 00:35:51,822 --> 00:35:54,365 . . .that there was something more going on. 561 00:35:54,533 --> 00:35:57,701 l mean, like, the way you are with your brother. 562 00:35:59,204 --> 00:36:00,246 But l was wrong. 563 00:36:01,331 --> 00:36:06,418 You spend so much time trying to convince people that you're cool. . . 564 00:36:06,628 --> 00:36:08,337 . . .but it's just an act. 565 00:36:08,547 --> 00:36:14,552 We both know that you're just a sad, lonely little kid . 566 00:36:14,719 --> 00:36:16,262 And l feel sorry for you, Dean . 567 00:36:18,431 --> 00:36:20,850 You feel sorry for me, huh? 568 00:36:21,184 --> 00:36:22,935 Don't feel sorry for me. 569 00:36:23,103 --> 00:36:25,771 You don't know anything about me. 570 00:36:25,939 --> 00:36:27,064 l save lives. 571 00:36:27,232 --> 00:36:28,858 l'm a hero. 572 00:36:29,025 --> 00:36:30,276 A hero. 573 00:36:33,071 --> 00:36:40,077 What? 574 00:36:41,246 --> 00:36:43,163 Gl RL 1 : Good job. BOY 1 : Hey, way to go, Sam. 575 00:36:43,331 --> 00:36:45,165 BOY 2: Good job, buddy. 576 00:36:47,377 --> 00:36:50,379 BOY 3: Yeah, nice job, Winchester. Winchester. 577 00:36:50,547 --> 00:36:54,216 BOY 4: Sam, great job with Dirk the Jerk, ha, ha. 578 00:37:01,308 --> 00:37:02,892 BOY 5: Nice, Sam. Yeah, you know it. 579 00:37:03,059 --> 00:37:04,977 BOY 6: Sam the man. 580 00:37:05,478 --> 00:37:08,731 Gl RL 2: Hey, Sam, good job, man. Gl RL 3: Good job, Sam. 581 00:37:08,899 --> 00:37:10,816 [CELL PHONE Rl NGS] 582 00:37:12,611 --> 00:37:14,153 Dad? 583 00:37:15,113 --> 00:37:16,447 Finally. 584 00:37:19,284 --> 00:37:22,745 l can't wait to get the hell out of here. This place sucks. 585 00:37:24,122 --> 00:37:25,247 [CAR HONKl NG] 586 00:37:33,840 --> 00:37:36,008 Come on, Sam. 587 00:38:02,869 --> 00:38:05,120 [FOOTSTEPS APPROACH l NG] 588 00:38:13,171 --> 00:38:14,964 Mr. Wyatt? 589 00:38:15,382 --> 00:38:16,382 Yes. 590 00:38:18,635 --> 00:38:20,886 You probably don't remember me, um-- 591 00:38:21,304 --> 00:38:25,391 But my name is Sam Winchester, and, uh. . . 592 00:38:25,558 --> 00:38:27,810 . . . l just wanted to thank you . 593 00:38:27,978 --> 00:38:30,270 -For? -l was a student here. 594 00:38:30,438 --> 00:38:33,899 And, uh, you gave me some advice once. 595 00:38:35,235 --> 00:38:39,571 Winchester. Right, right. Yeah, you, uh-- 596 00:38:39,781 --> 00:38:43,033 -You wrote that horror story. -Yeah, yeah, l did. 597 00:38:43,868 --> 00:38:47,079 Yeah, it's kind of all been one long horror story, unh . 598 00:38:47,664 --> 00:38:50,416 -What do you mean? -Nothing, sorry. 599 00:38:51,543 --> 00:38:52,918 So, what was this advice? 600 00:38:53,086 --> 00:38:55,421 l might need to plagiarize myself down the line. 601 00:38:55,588 --> 00:38:58,132 You told me l didn't have to go into the family business. 602 00:38:58,299 --> 00:39:00,009 You said l should make my own choices. 603 00:39:00,176 --> 00:39:02,678 Ah, so you managed to do your own thing, huh? 604 00:39:04,222 --> 00:39:06,432 Yeah, uh, for a while, yeah. 605 00:39:06,599 --> 00:39:10,310 And l think l went to college because of you . 606 00:39:12,105 --> 00:39:15,441 But, you know, people grow up. 607 00:39:16,067 --> 00:39:17,276 Yeah . 608 00:39:18,069 --> 00:39:20,404 Responsibilities and-- 609 00:39:23,700 --> 00:39:25,451 But still, um. . . 610 00:39:26,077 --> 00:39:28,954 . . .you took an interest in me when no one else did. 611 00:39:29,914 --> 00:39:33,250 That matters. So thank you . 612 00:39:35,920 --> 00:39:38,589 Well, you know, the only thing that really matters is, uh. . . 613 00:39:38,757 --> 00:39:39,923 . . .that you're happy. 614 00:39:42,135 --> 00:39:43,385 Are you happy, Sam? 615 00:40:26,012 --> 00:40:28,013 [ENGLlSH SDH] 41194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.