Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,553 --> 00:00:07,762
-Who are you?
CASTlEL: Castiel.
2
00:00:07,930 --> 00:00:09,222
I'm an angel of the Lord.
3
00:00:09,390 --> 00:00:11,766
I gripped you tight
and raised you from perdition.
4
00:00:11,934 --> 00:00:13,810
Hi, Dean. It's me, Lilith.
5
00:00:13,977 --> 00:00:16,229
-You are not real.
-What's the matter, Dean?
6
00:00:16,397 --> 00:00:18,940
Don't you remember all the fun you had
down there?
7
00:00:19,108 --> 00:00:20,650
Somebody help me!
8
00:00:20,818 --> 00:00:22,944
Hello again, Dean.
9
00:00:23,112 --> 00:00:24,404
Don't you recognize me?
10
00:00:25,197 --> 00:00:28,616
-But we were so close in hell.
-Alastair.
11
00:00:29,743 --> 00:00:31,244
They sliced...
12
00:00:31,578 --> 00:00:36,791
...carved and tore me in ways that you....
13
00:00:36,959 --> 00:00:40,920
And Alastair would make me an offer
to take me off the rack...
14
00:00:41,088 --> 00:00:42,588
...if I started the torture.
15
00:00:42,756 --> 00:00:45,842
And every day l told him
to stick it where the sun shines.
16
00:00:46,009 --> 00:00:47,969
For 30 years l told him.
17
00:00:48,137 --> 00:00:50,138
But then l couldn't
do it anymore, Sammy.
18
00:00:50,305 --> 00:00:54,809
And l got off that rack,
and l started ripping them apart.
19
00:00:57,730 --> 00:01:00,606
I lost count of how many souls.
20
00:01:05,654 --> 00:01:09,991
[MUSlC PLAYS ON TV]
21
00:01:13,454 --> 00:01:15,121
MAN [ON TV]:
Following the Civil War...
22
00:01:15,289 --> 00:01:17,498
...the eyes of the nation
turned to the West...
23
00:01:17,666 --> 00:01:20,668
...where outposts like Fort Bellows
served as--
24
00:01:20,836 --> 00:01:22,128
[ELECTRlClTY BUZZES]
25
00:01:25,132 --> 00:01:27,508
Come on.
26
00:01:29,678 --> 00:01:31,512
Crap.
27
00:01:38,395 --> 00:01:39,645
What the hell?
28
00:01:42,816 --> 00:01:44,484
Man.
29
00:01:58,665 --> 00:01:59,874
You?
30
00:02:00,042 --> 00:02:03,169
It's impossible.
31
00:02:04,004 --> 00:02:05,171
Just stay away from me.
32
00:02:07,508 --> 00:02:09,801
Just stay away from me!
33
00:02:11,345 --> 00:02:13,054
[SCREAMS]
34
00:02:39,832 --> 00:02:41,749
What are you doing?
35
00:02:41,917 --> 00:02:44,919
-What's it look like l'm doing?
-Like you're looking for a job.
36
00:02:45,087 --> 00:02:46,754
Yahtzee.
37
00:02:52,970 --> 00:02:54,971
We just finished a job like two hours ago.
38
00:02:55,138 --> 00:02:57,139
Adrenaline's still pumping, l guess.
39
00:02:57,349 --> 00:03:01,435
So, what do you think?
Cedar Rapids, Tulsa or Chi-Town?
40
00:03:01,603 --> 00:03:04,146
I am all for working, l really am...
41
00:03:04,356 --> 00:03:08,442
...but you've got us chasing cases
nonstop for like a month now.
42
00:03:08,610 --> 00:03:10,778
-We need sleep.
-We can sleep when we're dead.
43
00:03:10,946 --> 00:03:12,613
-You're exhausted, Dean.
-l'm good.
44
00:03:12,781 --> 00:03:16,784
No, you're not. You're running on fumes,
and you can't run forever.
45
00:03:17,411 --> 00:03:19,620
What am I running from?
46
00:03:20,664 --> 00:03:21,956
From what you told me.
47
00:03:23,959 --> 00:03:26,586
Or are we pretending
that never happened?
48
00:03:30,883 --> 00:03:32,758
Stratton, Nebraska. Farm town.
49
00:03:32,926 --> 00:03:36,304
Man gets hacked to death
in a locked room inside a locked house.
50
00:03:36,471 --> 00:03:38,681
No signs of forced entry.
51
00:03:38,891 --> 00:03:41,142
-Sounds like a ghost.
-Yes, it does.
52
00:05:07,854 --> 00:05:11,190
Boy, three bedrooms, two baths,
one homicide.
53
00:05:11,358 --> 00:05:13,401
This place is gonna sell like hotcakes.
54
00:05:34,506 --> 00:05:36,590
Hey, check this out.
55
00:05:37,592 --> 00:05:39,093
Huh.
56
00:05:40,137 --> 00:05:44,265
It's probably a dumbwaiter.
All these old houses had them.
57
00:05:44,433 --> 00:05:46,225
Know-it-all.
58
00:05:46,768 --> 00:05:48,269
-What?
-What?
59
00:05:48,437 --> 00:05:50,771
-You said....
-What?
60
00:05:51,565 --> 00:05:52,773
Never mind.
61
00:05:58,905 --> 00:06:02,116
No blood stains, fresh coat of paint.
It's a bunch of bubkes.
62
00:06:02,284 --> 00:06:03,451
[DEVlCE CRACKLlNG]
63
00:06:03,618 --> 00:06:05,494
SAM:
Needle's all over the place.
64
00:06:05,662 --> 00:06:06,829
You got power lines.
65
00:06:07,956 --> 00:06:09,790
Great. So....
66
00:06:13,837 --> 00:06:15,046
Ugh.
67
00:06:17,257 --> 00:06:19,675
Well, that's super disturbing.
68
00:06:19,843 --> 00:06:22,970
-Think it got left behind?
-By who?
69
00:06:23,138 --> 00:06:26,766
Unless Bill Gibson likes to play
with doll heads.
70
00:06:26,975 --> 00:06:29,685
[AUTOMOBlLES APPROACHlNG]
71
00:06:31,063 --> 00:06:32,646
SAM:
Uh-oh.
72
00:06:32,814 --> 00:06:36,275
-You said this place was still for sale.
-Apparently it's not.
73
00:06:43,492 --> 00:06:45,576
Come on, Buster.
74
00:06:48,580 --> 00:06:49,830
Good dog.
75
00:06:49,998 --> 00:06:52,875
What do you think? It's nice, right?
76
00:06:54,002 --> 00:06:57,171
Did anyone bother to check
if we get a signal out here?
77
00:06:57,339 --> 00:06:59,298
Actually, I did, Kate.
78
00:06:59,466 --> 00:07:03,344
But we decided to move anyway
just to ruin your life.
79
00:07:03,512 --> 00:07:07,681
-Come on, let's unpack.
-Uncle Ted, please back me up here.
80
00:07:07,849 --> 00:07:10,142
TED: The kid's right, Bri.
You're ruining her life.
81
00:07:10,310 --> 00:07:11,477
See?
82
00:07:11,645 --> 00:07:15,481
-Thanks for the help, Uncle Ted.
-Calling it like I see it, buddy.
83
00:07:15,649 --> 00:07:16,732
-Hey.
-What?
84
00:07:16,900 --> 00:07:18,526
-Be nice.
-l am nice.
85
00:07:21,738 --> 00:07:24,698
What do you think? We do okay?
86
00:07:25,367 --> 00:07:27,326
I don't know.
87
00:07:36,419 --> 00:07:38,170
Who are they?
88
00:07:41,633 --> 00:07:42,675
Can l help you?
89
00:07:42,843 --> 00:07:45,553
SAM: Are you the new owner?
-Yeah. You guys are...?
90
00:07:45,720 --> 00:07:48,639
This is Mr. Stanwyck. I'm Mr. Babar.
91
00:07:49,683 --> 00:07:51,392
County Code Enforcement.
92
00:07:51,560 --> 00:07:55,563
We had the building inspected last week.
Is there a problem?
93
00:07:56,064 --> 00:07:59,859
Asbestos in the walls, a gas leak.
Yeah, l'd say we got a problem.
94
00:08:00,026 --> 00:08:01,694
Asbestos? Meaning what?
95
00:08:01,862 --> 00:08:04,697
Meaning until this house is up to code,
it's uninhabitable.
96
00:08:04,865 --> 00:08:06,240
Whoa, whoa, whoa.
97
00:08:06,408 --> 00:08:10,411
-You're saying we can't stay here?
-lt's a health hazard. You don't want to.
98
00:08:10,579 --> 00:08:15,124
-Hold up. We just drove 400 miles.
-There's a motel just down the road.
99
00:08:15,292 --> 00:08:18,419
Till this gets cleaned up,
I suggest you stay there.
100
00:08:18,587 --> 00:08:22,214
-All right, and what if we don't?
-Well, you get a fine or you go to jail.
101
00:08:22,382 --> 00:08:23,966
Pick your poison.
102
00:08:32,058 --> 00:08:33,100
One night.
103
00:08:33,602 --> 00:08:37,771
One night, and then l'll take care
of everything ASAP, I promise.
104
00:08:37,939 --> 00:08:39,565
Yeah, you do that.
105
00:08:39,733 --> 00:08:42,276
Another motel? Awesome, Dad.
106
00:08:42,444 --> 00:08:45,279
I hope this one has hooker sheets
like the last one.
107
00:08:46,489 --> 00:08:48,407
SUSAN: Danny.
BRlAN: Come on, Danny.
108
00:08:50,285 --> 00:08:53,120
What did the room look like
when you found it, Mrs. Curry?
109
00:08:53,288 --> 00:08:57,291
I already told the local boys,
there was blood everywhere.
110
00:08:57,459 --> 00:08:59,752
And Mr. Gibson? Where was he?
111
00:09:00,253 --> 00:09:02,129
Everywhere.
112
00:09:03,757 --> 00:09:06,175
How long have you
been cleaning Mr. Gibson's house?
113
00:09:06,343 --> 00:09:08,469
-Five years.
-So you knew him pretty well.
114
00:09:08,637 --> 00:09:12,848
Well, not really well. He was real private.
Not the easiest man.
115
00:09:13,016 --> 00:09:14,975
-Not that I blame him.
-What do you mean?
116
00:09:15,143 --> 00:09:19,104
His wife dies in childbirth,
daughter hangs herself 20 years later.
117
00:09:19,272 --> 00:09:21,357
I'd be bitter too.
118
00:09:21,983 --> 00:09:24,318
I think I got some pictures.
119
00:09:30,784 --> 00:09:31,951
Here.
120
00:09:32,661 --> 00:09:34,495
DEAN:
Thanks.
121
00:09:36,498 --> 00:09:38,707
-Can we keep these?
-Suit yourself.
122
00:09:38,875 --> 00:09:42,878
-Now, why'd the daughter kill herself?
-l don't know. That was before my time.
123
00:09:43,046 --> 00:09:46,173
You ever notice anything odd
in the house when you were cleaning?
124
00:09:46,341 --> 00:09:48,968
-Like what?
-You know, like lights going on and off...
125
00:09:49,135 --> 00:09:51,512
...or things
not being where you left them?
126
00:09:51,680 --> 00:09:53,305
No.
127
00:09:54,057 --> 00:09:57,017
-Well, maybe there was one thing.
-What's that?
128
00:09:57,560 --> 00:10:02,022
Well, sometimes I thought l heard
like a rustling in the walls.
129
00:10:02,190 --> 00:10:04,149
-Like a rat?
-Yeah.
130
00:10:04,776 --> 00:10:07,695
Well, must have been
some big sons of guns out there, huh?
131
00:10:07,862 --> 00:10:09,530
Wouldn't know. Never saw any.
132
00:10:11,032 --> 00:10:14,118
Do you know where Mrs. Gibson
and her daughter were buried?
133
00:10:14,286 --> 00:10:16,161
They were both cremated.
134
00:10:16,871 --> 00:10:20,874
All right, so it probably wasn't the mom
or the daughter.
135
00:10:21,042 --> 00:10:23,544
-Whose ghost was it?
-l don't know.
136
00:10:23,712 --> 00:10:27,506
I say we give that place a real once-over
and see.
137
00:10:33,221 --> 00:10:35,514
"Code Enforcement," my ass.
There's no asbestos.
138
00:10:35,682 --> 00:10:36,724
-You sure?
-Hell, yes.
139
00:10:36,891 --> 00:10:40,060
I've built enough homes to know that.
There's no gas leak either.
140
00:10:40,228 --> 00:10:44,064
-Who were those guys?
-Not from the county, l can tell you that.
141
00:10:56,911 --> 00:10:58,871
Hey. You okay?
142
00:11:01,082 --> 00:11:03,584
Yeah. Yeah.
143
00:11:03,752 --> 00:11:06,420
I just thought l saw something, that's all.
144
00:11:10,342 --> 00:11:13,344
It's gonna be great here, Kate. lt really is.
145
00:11:15,388 --> 00:11:16,847
Yeah, Mom.
146
00:11:17,057 --> 00:11:20,851
I'm sure. Everything's gonna change.
147
00:11:27,859 --> 00:11:31,278
SUSAN:
Danny, are you unpacking?
148
00:11:31,446 --> 00:11:34,073
Uh, yeah, l'm almost finished.
149
00:12:04,979 --> 00:12:06,772
Hello?
150
00:12:08,900 --> 00:12:09,942
It's okay.
151
00:12:16,157 --> 00:12:18,033
I'm Danny.
152
00:12:28,211 --> 00:12:29,336
Hi.
153
00:12:31,005 --> 00:12:35,676
SUSAN: Zucchini will grow,
but the soil is too acidic for beets.
154
00:12:36,344 --> 00:12:38,846
-Do you understand any of this?
-Can you smell that?
155
00:12:41,057 --> 00:12:42,683
[GROANS]
156
00:12:42,851 --> 00:12:46,061
That. Smells like a raccoon died
up there or something.
157
00:12:46,229 --> 00:12:48,021
That's pleasant. Thank you.
158
00:12:48,189 --> 00:12:50,524
Can l continue having a conversation
with myself?
159
00:12:50,692 --> 00:12:53,861
I'm listening. Uh, vegetable garden.
160
00:13:00,952 --> 00:13:02,536
What are we doing, Bri?
161
00:13:03,746 --> 00:13:07,249
-What do you mean?
-Us. On a farm.
162
00:13:07,500 --> 00:13:10,169
Talking about zucchini.
163
00:13:14,007 --> 00:13:16,258
It's gonna be different.
164
00:13:16,885 --> 00:13:19,052
I promise you.
165
00:13:20,889 --> 00:13:22,181
We're gonna be happy.
166
00:13:23,766 --> 00:13:26,560
-And if we're not?
-We will be.
167
00:13:27,270 --> 00:13:28,353
We have to be.
168
00:13:28,521 --> 00:13:32,608
I can't put the kids
through another year like the last.
169
00:13:41,201 --> 00:13:42,743
Crap.
170
00:13:42,911 --> 00:13:44,912
So, what now?
171
00:13:45,622 --> 00:13:47,414
We could tell them the truth.
172
00:13:47,582 --> 00:13:50,209
-Really?
-No, not really.
173
00:13:59,385 --> 00:14:01,595
Hey, guys.
You're gonna wanna come see this.
174
00:14:06,559 --> 00:14:08,602
What the...?
175
00:14:14,108 --> 00:14:15,776
Crayon.
176
00:14:16,319 --> 00:14:18,237
Danny!
177
00:14:18,446 --> 00:14:20,280
DANNY: Yeah?
-Get your butt down here.
178
00:14:20,448 --> 00:14:25,536
-Tell you what. lf my kid did this--
-He's not your kid, Ted. Just butt out.
179
00:14:27,956 --> 00:14:31,625
Hey, go easy on him.
His teacher said he might act out.
180
00:14:34,128 --> 00:14:35,295
BRlAN:
Hey, buddy.
181
00:14:36,923 --> 00:14:39,007
Something you wanna tell me
and your mom?
182
00:14:39,175 --> 00:14:41,176
I didn't do that.
183
00:14:42,845 --> 00:14:44,513
Okay.
184
00:14:44,681 --> 00:14:48,350
Look, just tell me the truth,
and all you gotta do is clean it up, okay?
185
00:14:48,560 --> 00:14:52,354
-No punishment.
-But l didn't. The girl in the walls did it.
186
00:14:52,564 --> 00:14:56,149
-The girl in the walls?
-She wants you to go and me to stay.
187
00:14:56,317 --> 00:14:59,611
All right, one last time. The truth, buddy.
188
00:14:59,779 --> 00:15:02,864
That is the truth.
I can stay, but she hates grown-ups.
189
00:15:03,074 --> 00:15:05,492
If you don't leave,
she's gonna get really mad.
190
00:15:05,660 --> 00:15:09,371
-All right, go to your room.
-Mom!
191
00:15:14,335 --> 00:15:17,713
-lf Andy were here, he'd believe me.
-Upstairs. Now.
192
00:15:24,470 --> 00:15:27,014
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
193
00:15:28,016 --> 00:15:30,017
[PANTlNG]
194
00:15:31,853 --> 00:15:34,730
It's okay, Buster, it's okay.
195
00:15:35,481 --> 00:15:37,858
I hate it here too.
196
00:15:38,026 --> 00:15:39,401
[LICKING]
197
00:15:39,611 --> 00:15:45,532
Ugh. Ew, Buster, gross.
What's the matter with you?
198
00:15:54,375 --> 00:15:57,210
Oh, my God. Oh, God.
199
00:16:00,715 --> 00:16:02,007
[SCREAMS]
200
00:16:06,638 --> 00:16:07,679
Ew!
201
00:16:07,847 --> 00:16:10,223
BRlAN: Katie, baby.
Calm down and tell us what happened.
202
00:16:10,391 --> 00:16:13,393
I just got molested
by Casper the Pervy Ghost, that's what.
203
00:16:13,561 --> 00:16:15,228
-Ghost?
-Yes, Dad, a ghost.
204
00:16:15,396 --> 00:16:18,398
-lt's the girl in the walls.
-Who?
205
00:16:18,566 --> 00:16:20,484
Okay, both of you, knock it off.
206
00:16:20,693 --> 00:16:21,985
[KNOCKlNG]
207
00:16:23,363 --> 00:16:25,280
We heard screams. What's going on?
208
00:16:25,948 --> 00:16:29,159
-You two. Did you touch my daughter?
-What? No.
209
00:16:29,369 --> 00:16:31,536
BRlAN: Who are you guys?
SAM: Relax, please.
210
00:16:32,747 --> 00:16:34,539
-You have a ghost.
-A ghost.
211
00:16:34,707 --> 00:16:35,999
-l told you.
-lt's the girl.
212
00:16:36,167 --> 00:16:39,836
Both of you, relax.
What are you guys playing at?
213
00:16:40,004 --> 00:16:43,799
Your family is in danger.
You need to get out of the house now.
214
00:16:44,967 --> 00:16:47,427
-What the hell?
-Nobody move.
215
00:16:47,595 --> 00:16:49,429
[BUSTER WHlNING]
216
00:16:50,973 --> 00:16:58,855
Buster!
217
00:17:04,153 --> 00:17:06,780
Buster! Buster!
218
00:17:07,281 --> 00:17:09,491
What the hell?
219
00:17:24,465 --> 00:17:28,135
-Buster!
-Go back inside. Go.
220
00:17:30,680 --> 00:17:33,014
We are not the bad guys,
but you're in danger.
221
00:17:33,182 --> 00:17:36,435
First things first,
you gotta get your family out of here.
222
00:17:40,523 --> 00:17:43,400
Head to the motel l was talking about.
You'll be safe there.
223
00:17:43,568 --> 00:17:46,695
-What are you two gonna do?
-Oh, no.
224
00:17:46,863 --> 00:17:49,364
Oh, come on.
225
00:17:55,455 --> 00:17:56,538
Oh, come on!
226
00:18:01,461 --> 00:18:04,880
Dude, the guns are gone. So's the....
227
00:18:07,008 --> 00:18:09,384
Basically everything is gone.
228
00:18:09,552 --> 00:18:12,262
The truck's no good. Both tires slashed.
229
00:18:12,430 --> 00:18:14,848
What kind of ghost messes
with a man's wheels?
230
00:18:15,516 --> 00:18:17,142
What's going on?
231
00:18:18,144 --> 00:18:19,519
[SCREAMlNG]
232
00:18:19,687 --> 00:18:21,271
She's there! She's there!
233
00:18:21,439 --> 00:18:23,774
SUSAN: Where?
-She was right there in the woods.
234
00:18:25,693 --> 00:18:29,112
-What's a ghost doing outside?
-You wanna stay and find out?
235
00:18:29,280 --> 00:18:30,781
Everybody inside.
236
00:18:30,948 --> 00:18:33,408
Are you crazy?
We need to get the hell out of here.
237
00:18:33,576 --> 00:18:35,368
In what? This ghost is hunting us.
238
00:18:36,621 --> 00:18:39,498
Everybody back inside now. Move.
239
00:18:42,001 --> 00:18:44,294
Whatever's outside,
it can't get in this circle.
240
00:18:44,462 --> 00:18:48,298
As long as the salt line is unbroken,
this is the safest place to be.
241
00:18:48,466 --> 00:18:52,010
-Safe from ghosts?
-Yes, as a matter of fact.
242
00:18:53,387 --> 00:18:55,972
Okay, l'm not listening to this anymore.
Come on.
243
00:18:56,140 --> 00:18:59,726
-l gotta get my family out. Let's go.
-Nobody's going until we kill this.
244
00:18:59,894 --> 00:19:03,980
Sir, please, this is what we do.
Just trust us.
245
00:19:05,107 --> 00:19:07,400
-You hunt ghosts?
-That's right.
246
00:19:08,653 --> 00:19:10,278
Like Scooby-Doo?
247
00:19:11,531 --> 00:19:13,156
Better.
248
00:19:13,991 --> 00:19:15,617
SAM:
You saw her outside, right?
249
00:19:16,327 --> 00:19:19,663
Okay, does she look
like either one of these girls?
250
00:19:22,458 --> 00:19:26,002
Her. She was paler and a lot dirtier,
but that was her.
251
00:19:26,170 --> 00:19:27,963
That's the girl in the walls.
252
00:19:28,756 --> 00:19:29,923
So it was the daughter?
253
00:19:30,341 --> 00:19:33,927
That girl in the picture, she's dead?
254
00:19:35,596 --> 00:19:38,473
She killed herself inside this house.
255
00:19:43,354 --> 00:19:46,565
So, what, the maid got her story wrong?
Rebecca wasn't cremated?
256
00:19:46,732 --> 00:19:49,568
SAM: Unless her spirit's attached
to something inside the house.
257
00:19:49,735 --> 00:19:53,822
-She hung herself in the attic, right?
-You wanna babysit and I'll check it out?
258
00:19:53,990 --> 00:19:56,408
Look, l don't care
who hung themselves where.
259
00:19:56,576 --> 00:19:59,077
-Maybe something is going on, but--
-lt's a spirit.
260
00:19:59,245 --> 00:20:02,163
It's some hillbilly bitch,
and l'm not about to sit around...
261
00:20:02,331 --> 00:20:04,666
...waiting for her to go Deliverance
on my ass.
262
00:20:04,834 --> 00:20:06,793
-Nobody's leaving the house.
-Stop me.
263
00:20:07,962 --> 00:20:09,713
Whoa, whoa, whoa.
264
00:20:10,673 --> 00:20:13,758
Listen, man, l've got a gun.
265
00:20:13,968 --> 00:20:17,888
You don't get back in that circle,
you're gonna have yourself a third hole.
266
00:20:26,731 --> 00:20:29,357
-Dude, you don't have a gun.
-And?
267
00:20:29,525 --> 00:20:32,193
I'm not letting that bastard
or anyone else die tonight.
268
00:20:33,988 --> 00:20:35,780
You cool?
269
00:20:36,532 --> 00:20:38,033
Go.
270
00:20:44,373 --> 00:20:48,668
Hey, Fonzie. Question for you.
271
00:20:48,836 --> 00:20:51,338
This indestructible force field
made out of salt?
272
00:20:52,506 --> 00:20:55,383
-Have to be kosher stuff or what?
-Knock it off, Ted.
273
00:20:59,263 --> 00:21:00,680
[CREAKING]
274
00:21:00,848 --> 00:21:02,265
Shh.
275
00:21:02,433 --> 00:21:03,558
What was that?
276
00:21:24,038 --> 00:21:25,038
Mom.
277
00:21:29,460 --> 00:21:33,546
Everybody stay calm. She's a ghost.
She can't come in the circle.
278
00:21:51,565 --> 00:21:54,901
-You said ghosts couldn't cross.
-They can't. She's not a ghost.
279
00:21:55,069 --> 00:21:56,778
-Shoot her!
-Yeah, about that....
280
00:21:56,946 --> 00:21:58,321
Go, go, go. Move.
281
00:21:58,489 --> 00:22:01,408
[SCREAMlNG]
282
00:22:01,575 --> 00:22:02,993
Oh, my God.
283
00:22:11,877 --> 00:22:13,003
Hey!
284
00:22:25,599 --> 00:22:27,684
-Hey, you okay?
-Where is everybody?
285
00:22:27,852 --> 00:22:31,104
-Hiding.
-All right, go get them. Go. Go get them.
286
00:22:31,272 --> 00:22:33,148
-So it's not a ghost.
-lt's just a girl?
287
00:22:33,315 --> 00:22:36,985
It's not just a girl. lt's psycho Nell.
I'm telling you, man. Humans.
288
00:22:37,153 --> 00:22:39,404
-So who is she, then?
-Maybe it's the daughter.
289
00:22:39,864 --> 00:22:42,574
-Maybe she didn't hang herself.
-She'd be like 50 by now.
290
00:22:42,742 --> 00:22:45,160
I don't know.
What did you find in the attic?
291
00:22:45,327 --> 00:22:47,996
Some old junk. l found Rebecca's diary.
That's about it.
292
00:22:48,164 --> 00:22:51,041
I wish you found a howitzer.
We gotta get this family safe.
293
00:22:51,208 --> 00:22:54,419
It's just a human, so they can run for it.
We gotta hold her off.
294
00:22:54,628 --> 00:22:57,630
-We're okay.
-Danny, Ted, we gotta go.
295
00:22:57,798 --> 00:23:00,550
-l'm good.
-Danny? Come on!
296
00:23:00,718 --> 00:23:03,344
-Danny, we gotta go.
-Told you it was some crazy bitch.
297
00:23:03,512 --> 00:23:06,097
-Yes, you did.
-Head to town. We'll take it from here.
298
00:23:06,265 --> 00:23:09,225
-Danny, come on, baby, we're leaving.
-Danny, we gotta go.
299
00:23:10,770 --> 00:23:12,562
KATE:
Danny?
300
00:23:16,692 --> 00:23:18,943
Brian, where is he?
301
00:23:22,323 --> 00:23:24,324
Danny!
302
00:23:27,995 --> 00:23:29,871
-Danny!
-Suse, Suse, Suse.
303
00:23:30,456 --> 00:23:32,123
We will find Danny, I promise you.
304
00:23:32,291 --> 00:23:34,459
-No.
-No. Take Kate and go now.
305
00:23:34,627 --> 00:23:37,295
-Now, while you still have a chance.
-Not without Danny.
306
00:23:37,463 --> 00:23:39,798
BRlAN: We will find him.
-l'm not going with Mom alone.
307
00:23:39,965 --> 00:23:41,841
She's right. Until we find your son...
308
00:23:42,009 --> 00:23:44,511
...the safest place for you right now
is in the shed.
309
00:23:44,678 --> 00:23:48,139
-l am not going in there either.
-Yes, you are. It is the best defense.
310
00:23:48,307 --> 00:23:52,602
Windows are boarded. lt's got one door.
It's our best shot right now. Trust me.
311
00:23:53,687 --> 00:23:58,024
Suse, Kate, go. Go.
312
00:23:58,692 --> 00:24:00,860
All right.
You and me will take the outside.
313
00:24:01,028 --> 00:24:04,197
You two take the house. Let's go.
314
00:24:14,041 --> 00:24:15,583
TED:
What are you doing?
315
00:24:15,751 --> 00:24:18,503
She's human.
She had to come from somewhere.
316
00:24:25,719 --> 00:24:28,179
-You smell that?
-Every day.
317
00:24:51,787 --> 00:24:53,288
Come on.
318
00:25:29,074 --> 00:25:31,451
You're not going down there.
319
00:25:32,119 --> 00:25:33,828
Well, do you want to?
320
00:25:40,085 --> 00:25:42,921
Please, nobody grab my leg.
Please, nobody grab my leg.
321
00:26:08,155 --> 00:26:11,324
Dog. It's what for dinner.
322
00:26:13,827 --> 00:26:15,745
-Danny?
-Find anything?
323
00:26:17,998 --> 00:26:19,332
Yeah, her kitchen.
324
00:26:20,626 --> 00:26:22,335
Her what?
325
00:26:30,344 --> 00:26:31,886
[CREAKING]
326
00:27:13,387 --> 00:27:15,179
[SCREAMlNG]
327
00:27:38,037 --> 00:27:42,457
Look, why are we just standing here?
Let's go in. Let's check the house.
328
00:27:42,624 --> 00:27:45,418
We have to wait for those guys
to get back, okay?
329
00:27:45,586 --> 00:27:46,627
[KNOCKlNG]
330
00:27:46,837 --> 00:27:48,546
DEAN: Sam, it's me.
-Help me out.
331
00:27:56,055 --> 00:27:57,138
Did you get Danny?
332
00:28:01,727 --> 00:28:03,227
No.
333
00:28:03,437 --> 00:28:06,439
No? Well, where's Ted?
334
00:28:06,607 --> 00:28:07,774
He's outside.
335
00:28:08,859 --> 00:28:11,402
Well, why doesn't he come inside?
336
00:28:14,740 --> 00:28:16,949
Because I had to carry him out.
337
00:28:18,118 --> 00:28:20,495
-l'm sorry.
SUSAN: You're...?
338
00:28:21,080 --> 00:28:23,664
What does that mean?
What does that mean, you're sorry?
339
00:28:23,874 --> 00:28:25,625
Are you saying that he's dead?
340
00:28:25,876 --> 00:28:29,796
No. No, he's not saying that he's dead.
You're not saying that, are you?
341
00:28:29,963 --> 00:28:32,423
We were in the walls, and she attacked.
342
00:28:33,967 --> 00:28:36,302
And l couldn't get to him in time.
343
00:28:39,390 --> 00:28:40,973
Uncle Ted is dead?
344
00:28:43,602 --> 00:28:45,937
I shouldn't have left him alone.
345
00:28:49,817 --> 00:28:51,150
I'm very sorry.
346
00:29:04,415 --> 00:29:09,127
BRlAN: We'll find him, Suse. We will.
-Where else is there to look?
347
00:29:09,294 --> 00:29:10,962
-Danny's dead, isn't he?
BRlAN: No, Suse.
348
00:29:11,130 --> 00:29:14,006
He is. Why not? She killed my brother.
Now she killed my son.
349
00:29:14,174 --> 00:29:15,383
No, Danny is alive.
350
00:29:15,551 --> 00:29:18,136
-No, no, he isn't.
-Yes, he is.
351
00:29:18,303 --> 00:29:21,514
Do you remember what he said
about the girl who lived in the walls?
352
00:29:21,682 --> 00:29:23,975
She said he could stay.
353
00:29:24,143 --> 00:29:26,227
No. No.
354
00:29:26,812 --> 00:29:29,564
I just don't understand
why this happens to us.
355
00:29:29,731 --> 00:29:33,526
I mean, we're good people.
We're a good family.
356
00:29:34,027 --> 00:29:35,987
What happened to Andy happened, okay?
357
00:29:36,488 --> 00:29:40,867
I cannot change that.
But l will find Danny, I promise you.
358
00:29:41,034 --> 00:29:43,870
And when I do, we are gonna be fine.
359
00:29:44,037 --> 00:29:48,541
You and me, the kids,
we're gonna be fine.
360
00:29:55,048 --> 00:29:56,591
Okay.
361
00:30:06,059 --> 00:30:08,060
DEAN:
Andy your son?
362
00:30:13,192 --> 00:30:15,026
Oldest.
363
00:30:17,988 --> 00:30:21,532
He got himself killed
in a car accident last year.
364
00:30:24,077 --> 00:30:25,578
I'm sorry.
365
00:30:26,872 --> 00:30:28,414
It nearly tore Suse and l apart.
366
00:30:30,042 --> 00:30:32,293
Still could, l imagine.
367
00:30:35,422 --> 00:30:36,797
That's why we moved here.
368
00:30:38,008 --> 00:30:40,051
Fresh air, fresh start.
369
00:30:40,552 --> 00:30:42,762
Not even my line.
370
00:30:42,930 --> 00:30:44,388
Marriage counselor.
371
00:30:46,016 --> 00:30:47,308
Course, she might be right.
372
00:30:48,936 --> 00:30:52,772
After all, what could possibly go wrong
in the country?
373
00:30:57,110 --> 00:30:59,612
I'm getting your son back.
374
00:31:00,822 --> 00:31:03,407
If it's the last godforsaken thing l do.
375
00:31:06,620 --> 00:31:08,287
Why do you care so much?
376
00:31:11,792 --> 00:31:12,959
Dean.
377
00:31:15,128 --> 00:31:16,754
We gotta talk.
378
00:31:17,965 --> 00:31:19,507
-What is that?
-Rebecca's diary.
379
00:31:19,675 --> 00:31:22,969
-l just finished reading it.
-And?
380
00:31:23,136 --> 00:31:26,639
That girl back there?
Pretty sure she was Rebecca's daughter.
381
00:31:26,807 --> 00:31:28,975
-Rebecca had a kid?
-lt's all she talks about.
382
00:31:29,142 --> 00:31:31,852
Being pregnant,
being ashamed of being pregnant.
383
00:31:32,062 --> 00:31:35,481
Jeez, rent Juno and get over it.
Wait, why kill herself after the baby?
384
00:31:35,649 --> 00:31:37,984
Maybe because her dad
called her a dirty whore...
385
00:31:38,151 --> 00:31:40,278
...and said he was gonna
lock the baby up.
386
00:31:40,445 --> 00:31:42,321
Why would he say that?
387
00:31:45,951 --> 00:31:47,994
-Oh, gross.
-Yeah.
388
00:31:48,161 --> 00:31:52,206
-So the daddy was the babydaddy too?
-Dude was a monster, Dean.
389
00:31:52,833 --> 00:31:56,168
Wow, a story ripped
from an Austrian headline.
390
00:31:56,670 --> 00:31:58,087
Humans, man.
391
00:31:59,089 --> 00:32:02,174
-So she's been locked up her whole life?
-You saw her eyes.
392
00:32:02,342 --> 00:32:04,468
Has she ever seen light?
She's barely human.
393
00:32:04,636 --> 00:32:06,554
So she's been caged up like an animal...
394
00:32:06,722 --> 00:32:10,808
...and she busts out
and ganks dear old Dad-slash-Granddad?
395
00:32:11,184 --> 00:32:12,184
I guess.
396
00:32:12,352 --> 00:32:15,396
-Well, can't say l blame her.
-l'm sure her life was hell.
397
00:32:15,606 --> 00:32:17,481
Doesn't mean she gets a pass for murder.
398
00:32:17,649 --> 00:32:21,027
-Like you know what hell's like.
-l didn't....
399
00:32:21,194 --> 00:32:22,862
Forget it.
400
00:32:23,697 --> 00:32:26,032
So where do we find her?
401
00:32:29,119 --> 00:32:31,203
Kid's gotta eat, right?
402
00:32:32,539 --> 00:32:34,040
What?
403
00:32:34,625 --> 00:32:38,586
He kept her hidden, locked up,
but he had to feed her, didn't he?
404
00:32:38,754 --> 00:32:40,212
I guess.
405
00:32:40,380 --> 00:32:42,506
I think I know where.
406
00:33:03,403 --> 00:33:06,072
[GRUNTlNG]
407
00:33:15,957 --> 00:33:17,583
[MUFFLED SCREAM]
408
00:33:39,398 --> 00:33:41,482
[MUFFLED SCREAMlNG]
409
00:34:01,753 --> 00:34:06,215
Could've kept her hidden here for years.
Kept her fed, nobody would ever know.
410
00:34:10,095 --> 00:34:13,639
BRlAN: Danny! Danny!
DEAN: Watch out, I'm going down.
411
00:34:13,807 --> 00:34:16,809
-No, that's my son.
-l know it is, but l said l would get him.
412
00:34:16,977 --> 00:34:18,978
I will. Let me.
413
00:34:43,503 --> 00:34:46,172
Hey, you got curtains? We need rope.
414
00:35:07,986 --> 00:35:10,696
It's okay. Shh. lt's okay.
415
00:35:10,864 --> 00:35:13,532
[SCREAMlNG]
416
00:35:24,044 --> 00:35:26,337
Bitch is a klepto.
417
00:35:31,802 --> 00:35:33,344
Come on.
418
00:35:43,396 --> 00:35:45,189
[WHlSPERS]
Danny.
419
00:35:50,403 --> 00:35:51,862
Danny.
420
00:35:52,030 --> 00:35:54,031
[MUFFLED SCREAMlNG]
421
00:35:55,742 --> 00:35:57,243
Danny?
422
00:36:07,587 --> 00:36:09,630
Your dad's upstairs. Come on.
423
00:36:12,384 --> 00:36:15,386
-Watch your head, watch your head.
-Hurry, he's coming back.
424
00:36:15,554 --> 00:36:17,054
He?
425
00:36:17,222 --> 00:36:19,223
Her brother.
426
00:36:19,391 --> 00:36:21,100
[YELLING]
427
00:36:29,985 --> 00:36:31,277
[SCREAMlNG]
428
00:36:31,444 --> 00:36:32,736
Oh, my God!
429
00:36:40,453 --> 00:36:41,662
Danny.
430
00:36:51,965 --> 00:36:54,675
-Okay.
-Pull.
431
00:36:54,885 --> 00:36:56,969
Come on, buddy. Come on, buddy.
432
00:36:57,137 --> 00:36:59,680
Don't look back, Danny.
Just come on, come.
433
00:37:06,897 --> 00:37:08,522
Mom.
434
00:37:11,651 --> 00:37:13,444
Mom!
435
00:37:13,653 --> 00:37:15,154
Come on.
436
00:37:16,448 --> 00:37:19,491
You okay? lt's okay.
437
00:37:19,659 --> 00:37:21,994
Get him out of here. You gotta go.
438
00:37:24,664 --> 00:37:26,206
Dean?
439
00:38:02,827 --> 00:38:04,203
Mom!
440
00:38:07,540 --> 00:38:10,417
Mom! Come on, Mom.
441
00:38:10,585 --> 00:38:12,544
[REBECCA SCREAMING]
442
00:38:20,220 --> 00:38:21,553
[POUNDING]
443
00:38:21,721 --> 00:38:23,389
BRlAN:
Suse!
444
00:38:46,496 --> 00:38:48,914
[KATE CRYING]
445
00:39:25,368 --> 00:39:27,119
Thanks for the head start.
446
00:39:27,287 --> 00:39:30,080
Why doesn't it surprise me
you guys don't like the police?
447
00:39:30,248 --> 00:39:33,584
It's sort of
a mutual-appreciation thing, really.
448
00:39:34,878 --> 00:39:38,756
-Well, thank you.
-Thank you.
449
00:39:38,965 --> 00:39:40,632
You okay?
450
00:39:42,469 --> 00:39:46,346
No, we're the opposite of okay...
451
00:39:46,890 --> 00:39:49,099
...but we're together.
452
00:39:51,269 --> 00:39:53,228
Thanks.
453
00:40:18,254 --> 00:40:19,379
You okay?
454
00:40:19,798 --> 00:40:22,925
You know, I felt
for those sons of bitches back there.
455
00:40:23,802 --> 00:40:26,929
Life-long torture
turns you into something like that.
456
00:40:28,306 --> 00:40:29,723
You were in hell, Dean.
457
00:40:32,769 --> 00:40:35,938
Look, maybe you did
what you did there...
458
00:40:36,397 --> 00:40:38,315
...but you're not them.
459
00:40:38,525 --> 00:40:40,359
They were barely human.
460
00:40:40,527 --> 00:40:44,071
Yeah, you're right. l wasn't like them.
461
00:40:44,531 --> 00:40:46,490
I was worse.
462
00:40:46,658 --> 00:40:48,742
They were animals, Sam,
defending territory.
463
00:40:48,910 --> 00:40:50,452
Me?
464
00:40:51,329 --> 00:40:53,705
I did it for the sheer pleasure.
465
00:40:55,041 --> 00:40:58,210
-What?
-l enjoyed it, Sam.
466
00:41:01,131 --> 00:41:05,342
They took me off the rack,
and l tortured souls, and l liked it.
467
00:41:07,804 --> 00:41:11,974
All those years, all that pain.
468
00:41:12,142 --> 00:41:15,185
Finally getting to deal some out yourself.
469
00:41:16,312 --> 00:41:19,064
I didn't care who they put in front of me.
470
00:41:19,649 --> 00:41:22,985
Because that pain I felt...
471
00:41:23,153 --> 00:41:25,445
...it just slipped away.
472
00:41:27,699 --> 00:41:30,617
No matter how many people l save...
473
00:41:31,619 --> 00:41:33,871
...l can't change that.
474
00:41:36,249 --> 00:41:38,709
I can't fill this hole.
475
00:41:41,671 --> 00:41:43,380
Not ever.
476
00:42:23,963 --> 00:42:25,964
[ENGLISH SDH]
33002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.