All language subtitles for Suits.L.A.S01E07.Good.Times.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,049 What can I do for you? 2 00:00:07,050 --> 00:00:08,268 I want you, and not Ted. 3 00:00:08,269 --> 00:00:10,357 I need you to get me an audition. 4 00:00:10,358 --> 00:00:12,446 That will make you a partner on day one. 5 00:00:12,447 --> 00:00:14,274 You can skip right to the front of the line. 6 00:00:14,275 --> 00:00:16,537 I don't sell my soul defending criminals. 7 00:00:16,538 --> 00:00:19,409 And I don't want to skip to the front of the damn line. 8 00:00:19,410 --> 00:00:21,977 Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 9 00:00:21,978 --> 00:00:24,153 If it comes out that your father took money from the mob, 10 00:00:24,154 --> 00:00:26,068 everyone'll think you're as dirty as he is. 11 00:00:26,069 --> 00:00:28,375 John Amos was in here before. 12 00:00:28,376 --> 00:00:31,683 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 13 00:00:32,467 --> 00:00:34,076 Ted, I used to think I wanted to be you. 14 00:00:34,077 --> 00:00:35,773 I don't anymore, and I have to leave 15 00:00:35,774 --> 00:00:37,253 before I forget that. 16 00:00:37,254 --> 00:00:40,213 You created the dynamic you had with your father. 17 00:00:40,214 --> 00:00:41,649 At work, you did it with Stuart, 18 00:00:41,650 --> 00:00:42,911 you did it with Rick. 19 00:00:42,912 --> 00:00:44,521 You need to see your father and forgive him. 20 00:00:44,522 --> 00:00:46,088 He does not get to be forgiven! 21 00:00:46,089 --> 00:00:47,481 I always wanted to write movies. 22 00:00:47,482 --> 00:00:48,525 - Well, then why-- - Because when you're 23 00:00:48,526 --> 00:00:50,527 a first-generation Korean American, 24 00:00:50,528 --> 00:00:52,529 you become a lawyer, not a writer. 25 00:00:52,530 --> 00:00:54,314 - Give up the case. - I can't do that. 26 00:00:54,315 --> 00:00:55,793 I love you, Ted, 27 00:00:55,794 --> 00:00:57,056 but I'm gonna accept an offer from one of the firms 28 00:00:57,057 --> 00:00:58,318 in Los Angeles. 29 00:00:58,319 --> 00:01:00,059 I have a videotape of Lester's confession. 30 00:01:00,060 --> 00:01:02,539 Once the jury watch it, this trial's going to be over. 31 00:01:02,540 --> 00:01:04,411 Not bad for your first time as defense attorney. 32 00:01:04,412 --> 00:01:06,021 Couldn't have done it without you. 33 00:01:12,376 --> 00:01:13,637 Good morning. 34 00:01:13,638 --> 00:01:14,856 It certainly is. 35 00:01:14,857 --> 00:01:16,249 I love the smell of victory. 36 00:01:16,250 --> 00:01:17,554 Apparently not the smell of humility. 37 00:01:17,555 --> 00:01:19,034 Oh, please, humility is just pretending 38 00:01:19,035 --> 00:01:21,123 you didn't win when everyone knows that you dominated. 39 00:01:21,124 --> 00:01:22,820 - Or it's arrogance in-- - Boring. 40 00:01:22,821 --> 00:01:24,866 All I'm saying is, I don't feel the need 41 00:01:24,867 --> 00:01:26,563 to crow after every little win. 42 00:01:26,564 --> 00:01:28,957 Says the woman who strutted in here dressed like that. 43 00:01:28,958 --> 00:01:30,176 This old thing? 44 00:01:30,177 --> 00:01:31,916 This is just my "We put Elizabeth Smith 45 00:01:31,917 --> 00:01:33,135 into the ground" outfit. 46 00:01:33,136 --> 00:01:35,050 Well, look who's not humble now. 47 00:01:35,051 --> 00:01:37,096 Please. Humility is for losers. 48 00:01:37,097 --> 00:01:38,749 Words to live by-- which I do. 49 00:01:38,750 --> 00:01:40,316 Thank you, Rosalyn. 50 00:01:40,317 --> 00:01:43,841 Listen, we have a staff meeting this morning. 51 00:01:43,842 --> 00:01:45,452 I'd like you to be there. 52 00:01:45,453 --> 00:01:46,583 Do you mind telling me why? 53 00:01:46,584 --> 00:01:48,585 I will tell you in the meeting. 54 00:01:48,586 --> 00:01:51,284 Right now, there's something I need to take care of. 55 00:01:55,811 --> 00:01:57,768 You just thinking about how you're gonna miss all of us? 56 00:01:57,769 --> 00:01:59,596 More like wondering what the big mystery is 57 00:01:59,597 --> 00:02:01,250 that Rosalyn wanted me to meet you here. 58 00:02:01,251 --> 00:02:02,556 No mystery. 59 00:02:02,557 --> 00:02:04,471 I just know that you're leaving on Thursday, 60 00:02:04,472 --> 00:02:06,603 and I wanted to make sure that you got paid. 61 00:02:06,604 --> 00:02:08,302 In full. 62 00:02:10,086 --> 00:02:12,784 Check day. 63 00:02:14,612 --> 00:02:16,700 Don't you think this is missing a zero? 64 00:02:16,701 --> 00:02:18,093 Are you kidding? 65 00:02:18,094 --> 00:02:20,313 That's double what I said I'd pay you as a bonus. 66 00:02:20,314 --> 00:02:22,402 - Bonus that's missing a zero. - Uh-huh. 67 00:02:22,403 --> 00:02:24,230 I mean, come on, Ted. I did break Lester for you. 68 00:02:24,231 --> 00:02:25,579 You mean you found out the truth... 69 00:02:25,580 --> 00:02:26,971 - I'm with you. - Withheld it from me... 70 00:02:26,972 --> 00:02:28,451 - Where is this going? - And then allowed me 71 00:02:28,452 --> 00:02:30,453 to put on a defense that could have gotten me disbarred. 72 00:02:30,454 --> 00:02:31,585 I'll give you that one. 73 00:02:31,586 --> 00:02:32,977 And you want an extra zero? 74 00:02:32,978 --> 00:02:34,892 I said no such thing. 75 00:02:34,893 --> 00:02:36,851 Thanks, Ted. 76 00:02:36,852 --> 00:02:38,592 You're welcome. 77 00:02:38,593 --> 00:02:42,770 Listen, Kevin, I know it goes without saying, but there is-- 78 00:02:42,771 --> 00:02:44,250 there's always an office here with your name on it. 79 00:02:44,251 --> 00:02:45,425 You know, that's funny. 80 00:02:45,426 --> 00:02:46,469 Been out here all this time, 81 00:02:46,470 --> 00:02:47,818 and you never gave me an office. 82 00:02:47,819 --> 00:02:49,820 It's a metaphor. 83 00:02:49,821 --> 00:02:51,082 You're a metaphor. 84 00:02:51,083 --> 00:02:52,954 You don't know what a metaphor is, do you? 85 00:02:52,955 --> 00:02:54,216 And I never will. 86 00:02:56,132 --> 00:02:57,132 Gonna miss you, buddy. 87 00:02:57,133 --> 00:02:58,742 I'll miss you too. 88 00:02:58,743 --> 00:03:00,657 Ted, it's time. 89 00:03:00,658 --> 00:03:02,224 Everyone's in the conference room. 90 00:03:02,225 --> 00:03:04,139 Can you not see that we're in the middle of a man hug? 91 00:03:04,140 --> 00:03:05,445 I waited as long as I could. 92 00:03:05,446 --> 00:03:07,490 I had to sit through that stupid metaphor bit. 93 00:03:07,491 --> 00:03:09,536 I thought we would be here till Tuesday. 94 00:03:09,537 --> 00:03:11,146 I'm not gonna miss you, Rosalyn. 95 00:03:11,147 --> 00:03:12,930 You already do. 96 00:03:15,238 --> 00:03:18,240 It occurs to me that this is our very first 97 00:03:18,241 --> 00:03:20,416 partners meeting of the newly merged entity, 98 00:03:20,417 --> 00:03:23,158 and Samantha and I have yet to discuss who, in fact, 99 00:03:23,159 --> 00:03:26,117 shall steer this blessed ship on her maiden voyage. 100 00:03:26,118 --> 00:03:27,858 You're the one who called the meeting, Stuart. 101 00:03:27,859 --> 00:03:29,077 I hate these things. 102 00:03:29,078 --> 00:03:30,731 It always starts with a bad joke 103 00:03:30,732 --> 00:03:34,038 before the inevitable ten minutes reading the agenda. 104 00:03:34,039 --> 00:03:36,302 On to item number four... 105 00:03:36,303 --> 00:03:38,391 I have a meeting today with David Bowie. 106 00:03:38,392 --> 00:03:40,131 What? Icon David Bowie? 107 00:03:40,132 --> 00:03:41,785 I love that guy! 108 00:03:41,786 --> 00:03:43,831 Didn't he die, like, ten years ago? 109 00:03:43,832 --> 00:03:46,529 He's talking about a different David Bowie. 110 00:03:46,530 --> 00:03:48,096 There's two David Bowies? 111 00:03:48,097 --> 00:03:49,358 I didn't know there was one! 112 00:03:49,359 --> 00:03:52,840 - Jesus Christ. - Yep, passed away in 2016. 113 00:03:52,841 --> 00:03:54,363 The question is, how? 114 00:03:54,364 --> 00:03:55,799 That is not the question. 115 00:03:55,800 --> 00:03:57,540 Yeah, just give me a sec. I'll have your answer. 116 00:03:57,541 --> 00:03:59,455 Is this how these things usually go? 117 00:03:59,456 --> 00:04:00,804 Watch this. 118 00:04:00,805 --> 00:04:03,372 Copeland, clean out your desk. You're fired. 119 00:04:03,373 --> 00:04:04,460 And Melissa's cheating on you. 120 00:04:04,461 --> 00:04:06,245 Liver cancer. 121 00:04:06,246 --> 00:04:07,811 A silent killer. 122 00:04:07,812 --> 00:04:10,727 If I may continue. 123 00:04:10,728 --> 00:04:13,295 I think that I-- 124 00:04:13,296 --> 00:04:14,383 Sorry, Stuart. I have to go. 125 00:04:14,384 --> 00:04:16,211 OK, you know what? 126 00:04:16,212 --> 00:04:18,735 I get that I'm the only one who takes these meetings seriously, 127 00:04:18,736 --> 00:04:22,130 but I don't think it's too much to ask to-- 128 00:04:22,131 --> 00:04:24,001 sorry, Rick. 129 00:04:24,002 --> 00:04:26,090 You do what you have to do. 130 00:04:31,793 --> 00:04:33,489 You're an idiot. 131 00:04:33,490 --> 00:04:36,231 I called this meeting because all of you know 132 00:04:36,232 --> 00:04:37,841 what we've gone through. 133 00:04:37,842 --> 00:04:41,236 What you might not be aware of is that this morning, 134 00:04:41,237 --> 00:04:43,412 we made... 135 00:04:43,413 --> 00:04:45,284 the front page, baby! 136 00:04:45,285 --> 00:04:47,111 Yes. Thank you. 137 00:04:47,112 --> 00:04:48,330 I appreciate that. 138 00:04:48,331 --> 00:04:50,289 But this applause should be for all of you. 139 00:04:50,290 --> 00:04:52,334 You could have left. 140 00:04:52,335 --> 00:04:53,988 You did not. 141 00:04:53,989 --> 00:04:55,381 So this is for all of us. 142 00:04:56,644 --> 00:04:58,209 And I couldn't have done it without you. 143 00:04:58,210 --> 00:05:00,342 Thank you. 144 00:05:00,343 --> 00:05:02,910 Now, you may have also noticed 145 00:05:02,911 --> 00:05:06,305 there is a non-member of the firm here, Amanda Stevens. 146 00:05:06,306 --> 00:05:07,915 And that is because without her, 147 00:05:07,916 --> 00:05:11,440 this headline may very well have read "guilty." 148 00:05:11,441 --> 00:05:13,007 Therefore-- - Ted, sorry to interrupt. 149 00:05:13,008 --> 00:05:14,269 I need to talk to you. 150 00:05:14,270 --> 00:05:15,139 Rosalyn, we are in the middle of a meeting. 151 00:05:15,140 --> 00:05:17,141 I know, but this can't wait. 152 00:05:17,142 --> 00:05:18,795 What happened? 153 00:05:18,796 --> 00:05:21,929 I just found out John Amos died. 154 00:05:33,594 --> 00:05:34,811 I'm sorry, everyone. 155 00:05:34,812 --> 00:05:37,379 This meeting's gonna have to be put on hold. 156 00:05:43,821 --> 00:05:47,563 ♪ See the money, want to stay for your meal ♪ 157 00:05:47,564 --> 00:05:50,653 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 158 00:05:50,654 --> 00:05:54,004 ♪ Everybody want to know how it feel ♪ 159 00:05:54,005 --> 00:05:57,660 ♪ Everybody want to see what it's like ♪ 160 00:05:57,661 --> 00:06:00,881 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 161 00:06:00,882 --> 00:06:04,624 ♪ Me and Missy is so busy, busy making money ♪ 162 00:06:04,625 --> 00:06:05,973 ♪ All right 163 00:06:05,974 --> 00:06:11,631 ♪ All step back, I'm 'bout to dance ♪ 164 00:06:11,632 --> 00:06:13,373 ♪ The greenback boogie 165 00:06:15,157 --> 00:06:17,724 What do we have here? 166 00:06:17,725 --> 00:06:20,117 Betty Bear Claw. 167 00:06:20,118 --> 00:06:24,034 Sally Sprinkles looking fit and tasty. 168 00:06:24,035 --> 00:06:25,993 Ooh, Jelly-Filled Judy. 169 00:06:25,994 --> 00:06:28,430 Looks like we have a winner. 170 00:06:28,431 --> 00:06:30,867 A man who names his doughnuts. 171 00:06:30,868 --> 00:06:32,303 I'm comfortable in my choices. 172 00:06:32,304 --> 00:06:34,958 I'm not mad at it. 173 00:06:34,959 --> 00:06:36,438 Seriously, Kevin, I have a favor to ask you 174 00:06:36,439 --> 00:06:37,439 before you head back to New York. 175 00:06:37,440 --> 00:06:38,962 Yeah, yeah. What do you got? 176 00:06:38,963 --> 00:06:40,529 Tomorrow is my mom's birthday. 177 00:06:40,530 --> 00:06:42,749 We have a tradition of going to dinner the night before, 178 00:06:42,750 --> 00:06:43,924 just the two of us. 179 00:06:43,925 --> 00:06:46,230 And I wanted to do something special. 180 00:06:46,231 --> 00:06:47,449 She an attractive woman? 181 00:06:47,450 --> 00:06:48,581 What does that have to do with it? 182 00:06:48,582 --> 00:06:49,843 Please, continue. 183 00:06:49,844 --> 00:06:51,671 So she has a friend from elementary school 184 00:06:51,672 --> 00:06:54,630 in Altadena. Her name's Caroline Baker. 185 00:06:54,631 --> 00:06:56,763 They've lost touch over the years, 186 00:06:56,764 --> 00:06:58,504 but she still talks about her. 187 00:06:58,505 --> 00:06:59,592 And I was wondering if-- 188 00:06:59,593 --> 00:07:01,985 - You want me to find her. - Yes. 189 00:07:01,986 --> 00:07:05,119 Here's everything I know about her. 190 00:07:05,120 --> 00:07:06,816 I'll do what I do. 191 00:07:06,817 --> 00:07:07,904 Thank you. 192 00:07:07,905 --> 00:07:09,123 OK. 193 00:07:09,124 --> 00:07:10,124 I'll give you some privacy. 194 00:07:10,125 --> 00:07:12,605 We gonna need it. 195 00:07:12,606 --> 00:07:14,084 Did you miss me? 196 00:07:14,085 --> 00:07:16,435 Yes, you did. 197 00:07:19,134 --> 00:07:20,351 Like, this is what I'm saying. 198 00:07:20,352 --> 00:07:22,049 How do they do this so perfectly? 199 00:07:22,050 --> 00:07:23,572 Whenever I try it, it turns out like... 200 00:07:23,573 --> 00:07:25,487 both: A shapeless blob. 201 00:07:25,488 --> 00:07:27,315 You know, I love when we do that. 202 00:07:27,316 --> 00:07:29,709 That's actually why I wanted to meet you here. 203 00:07:29,710 --> 00:07:31,493 Oh, my God. Is this what I think it is? 204 00:07:31,494 --> 00:07:33,495 Don't get me wrong, my current lawyer is fine. 205 00:07:33,496 --> 00:07:35,497 But I want someone who really gets me, 206 00:07:35,498 --> 00:07:37,456 and let's face it, that's you. 207 00:07:37,457 --> 00:07:38,413 - I will face it. - I know. 208 00:07:38,414 --> 00:07:39,936 - It is me. - I know. 209 00:07:41,983 --> 00:07:43,853 I would love to be your new lawyer. 210 00:07:43,854 --> 00:07:45,289 Great! Then let's get started. 211 00:07:45,290 --> 00:07:47,117 I have a new script. 212 00:07:47,118 --> 00:07:48,815 I'd love to see what you can do with it. 213 00:07:48,816 --> 00:07:51,601 May the Force be with me. 214 00:07:53,211 --> 00:07:54,516 Did you hear the news? 215 00:07:54,517 --> 00:07:55,996 I did. 216 00:07:55,997 --> 00:07:57,476 Do you know where we're going? 217 00:07:57,477 --> 00:07:58,651 I do. 218 00:07:58,652 --> 00:07:59,739 One thing. 219 00:07:59,740 --> 00:08:01,218 What's that? 220 00:08:01,219 --> 00:08:02,829 Take a car. 221 00:08:02,830 --> 00:08:05,571 Already done. 222 00:08:15,886 --> 00:08:18,453 OK, what is so urgent that you pulled me away 223 00:08:18,454 --> 00:08:20,499 from preparing for the biggest trial of my career? 224 00:08:20,500 --> 00:08:21,848 I called you because I need to know 225 00:08:21,849 --> 00:08:23,850 if I'm facing criminal charges. 226 00:08:23,851 --> 00:08:25,722 What? Why? 227 00:08:26,767 --> 00:08:28,768 Got a target letter from your office last night 228 00:08:28,769 --> 00:08:31,901 saying I was the subject of an investigation. 229 00:08:31,902 --> 00:08:33,163 If you got this, 230 00:08:33,164 --> 00:08:35,252 you already know that you're facing charges. 231 00:08:35,253 --> 00:08:36,340 So tell me what you want from me. 232 00:08:36,341 --> 00:08:38,560 Because I am not risking my career 233 00:08:38,561 --> 00:08:40,823 to get you out of whatever this is. 234 00:08:40,824 --> 00:08:43,609 Your career is why I'm goddamn in this. 235 00:08:43,610 --> 00:08:45,698 You-- 236 00:08:45,699 --> 00:08:47,047 you did something. 237 00:08:47,048 --> 00:08:49,702 Pellegrini has proof. 238 00:08:49,703 --> 00:08:52,574 And that is what he used to get you to offer me a job. 239 00:08:52,575 --> 00:08:55,577 He didn't pay you. He extorted you. 240 00:08:55,578 --> 00:08:59,233 And when you didn't come through, he hung you out to dry 241 00:08:59,234 --> 00:09:01,670 to make me look dirty. 242 00:09:01,671 --> 00:09:03,106 Tell me I'm wrong. 243 00:09:03,107 --> 00:09:06,719 You talking to me as my son or as a US attorney? 244 00:09:06,720 --> 00:09:09,417 If you're asking me that, we have nothing more to discuss. 245 00:09:09,418 --> 00:09:11,375 - Teddy. - Don't "Teddy" me! 246 00:09:11,376 --> 00:09:12,812 You got yourself into this. 247 00:09:12,813 --> 00:09:14,291 You can get yourself out. 248 00:09:21,038 --> 00:09:22,692 Ted. 249 00:09:25,173 --> 00:09:26,739 Rick. It's good to see you. 250 00:09:26,740 --> 00:09:28,088 You too. 251 00:09:28,089 --> 00:09:30,046 Just wish it wasn't for this. 252 00:09:30,047 --> 00:09:32,701 Well, I'm glad you could make it. 253 00:09:32,702 --> 00:09:35,617 No one else understands what losing John means. 254 00:09:35,618 --> 00:09:37,271 You might not remember this, but he's actually 255 00:09:37,272 --> 00:09:38,794 the first client you let me share. 256 00:09:38,795 --> 00:09:42,276 You won't know this, but I didn't want to share him. 257 00:09:42,277 --> 00:09:45,932 He was my first client. 258 00:09:45,933 --> 00:09:47,498 But he saw something in you, 259 00:09:47,499 --> 00:09:51,241 and somewhere along the way, he... 260 00:09:51,242 --> 00:09:53,504 convinced me that 261 00:09:53,505 --> 00:09:56,769 you would take far better care of him than me. 262 00:09:56,770 --> 00:09:58,205 I know. 263 00:09:58,206 --> 00:09:59,380 John told me. 264 00:09:59,381 --> 00:10:00,947 Never cared for the man. 265 00:10:00,948 --> 00:10:02,602 Terrible judge of character. 266 00:10:04,255 --> 00:10:05,866 Look at that. 267 00:10:07,781 --> 00:10:09,695 He's gone, 268 00:10:09,696 --> 00:10:11,522 and he's still putting us back together. 269 00:10:11,523 --> 00:10:13,351 He always had a way. 270 00:10:14,352 --> 00:10:15,657 America's father. 271 00:10:20,532 --> 00:10:21,837 To John. - To John. 272 00:10:23,013 --> 00:10:24,362 America's father. 273 00:10:27,888 --> 00:10:29,628 - I miss this. - Me too. 274 00:10:29,629 --> 00:10:31,500 Can we-- 275 00:10:33,415 --> 00:10:35,677 What do you say we have a few more? 276 00:10:35,678 --> 00:10:37,244 Depends on if you can pace yourself. 277 00:10:37,245 --> 00:10:38,506 Me? Please. 278 00:10:38,507 --> 00:10:40,682 We both know I can drink you under the table. 279 00:10:43,468 --> 00:10:45,339 Ah. 280 00:10:45,340 --> 00:10:47,472 Let's go. 281 00:10:48,735 --> 00:10:50,779 - David Bowie. - And you are? 282 00:10:50,780 --> 00:10:52,302 Stuart Lane. 283 00:10:52,303 --> 00:10:54,522 I know you're a busy man, so let's get right to it. 284 00:10:54,523 --> 00:10:56,480 You were hired by the studio to stop a whistleblower 285 00:10:56,481 --> 00:10:57,699 from coming forward. 286 00:10:57,700 --> 00:10:59,788 I wasn't hired by anyone to do anything. 287 00:10:59,789 --> 00:11:02,095 And yet somehow Anne Jones' car blew up. 288 00:11:02,096 --> 00:11:03,270 I don't like your tone. 289 00:11:03,271 --> 00:11:04,532 You're not hiring me for my tone. 290 00:11:04,533 --> 00:11:06,186 You're hiring me to get you off. 291 00:11:06,187 --> 00:11:07,622 I haven't hired you at all. 292 00:11:07,623 --> 00:11:09,711 Speaking of which, why isn't Samantha Railsback here? 293 00:11:09,712 --> 00:11:11,626 Why would she be? She's entertainment. 294 00:11:11,627 --> 00:11:13,106 This is a criminal matter. 295 00:11:13,107 --> 00:11:14,542 I've been accused of a crime. 296 00:11:14,543 --> 00:11:17,719 If I want people in this industry to keep hiring me-- 297 00:11:17,720 --> 00:11:19,503 You need a veneer of respectability. 298 00:11:19,504 --> 00:11:21,592 Again with the tone. 299 00:11:21,593 --> 00:11:24,030 I didn't come here for your criminal expertise. 300 00:11:24,031 --> 00:11:26,510 I came here because I want Samantha Railsback 301 00:11:26,511 --> 00:11:29,470 at a press conference saying that she believes in me. 302 00:11:29,471 --> 00:11:31,951 People respect her, so they'll respect me. 303 00:11:31,952 --> 00:11:34,518 What they'll respect is me winning your case 304 00:11:34,519 --> 00:11:36,172 and you walking away free. 305 00:11:36,173 --> 00:11:38,697 Any monkey can win this case. 306 00:11:38,698 --> 00:11:40,786 Get me Samantha Railsback, 307 00:11:40,787 --> 00:11:44,441 or I'll find myself another chimp. 308 00:11:59,762 --> 00:12:02,155 Oh, look, your car's here. Yay. 309 00:12:02,156 --> 00:12:03,765 - You all right there, slugger? - Mm-hmm. 310 00:12:03,766 --> 00:12:05,724 Looking a little unsteady on your feet. 311 00:12:05,725 --> 00:12:07,421 - I'm steady. - Yeah? 312 00:12:07,422 --> 00:12:08,465 Steady as a rock! 313 00:12:10,251 --> 00:12:11,381 Star. 314 00:12:11,382 --> 00:12:13,906 We just-- we just saying words now? 315 00:12:13,907 --> 00:12:16,691 Come on, up you come. 316 00:12:16,692 --> 00:12:18,737 Yeah. You're good. 317 00:12:18,738 --> 00:12:20,477 I'm great. 318 00:12:20,478 --> 00:12:21,609 Do you get it? - What? 319 00:12:21,610 --> 00:12:23,045 Do you know how many stars there are 320 00:12:23,046 --> 00:12:24,307 on the Hollywood Walk of Fame? 321 00:12:24,308 --> 00:12:26,701 I do not know, but I bet that you do. 322 00:12:26,702 --> 00:12:28,224 I don't know. 323 00:12:28,225 --> 00:12:32,228 But I do know not one of these stars is for John Amos. 324 00:12:32,229 --> 00:12:34,013 But you and I? 325 00:12:34,014 --> 00:12:36,842 We're gonna change that, forever. 326 00:12:36,843 --> 00:12:38,539 That is an excellent idea. 327 00:12:38,540 --> 00:12:41,890 This is why you should have six old-fashioneds more often. 328 00:12:41,891 --> 00:12:44,197 You have a great chin. 329 00:12:45,460 --> 00:12:47,200 - Look at your hair. - Don't touch my hair. 330 00:12:47,201 --> 00:12:48,984 Your nose. 331 00:12:48,985 --> 00:12:50,812 Shotgun! 332 00:12:50,813 --> 00:12:52,772 Oh. 333 00:12:54,774 --> 00:12:56,383 For Ted Black? 334 00:12:56,384 --> 00:12:58,081 That's not me. 335 00:12:59,909 --> 00:13:01,780 I was looking for you. 336 00:13:01,781 --> 00:13:06,741 Well, you found me, just like I found your mother's friend-- 337 00:13:06,742 --> 00:13:10,745 alive and well and living in Phoenix. 338 00:13:10,746 --> 00:13:11,877 I don't know how to thank you. 339 00:13:11,878 --> 00:13:14,314 You already have. 340 00:13:14,315 --> 00:13:18,361 You know, doing this got me thinking. 341 00:13:18,362 --> 00:13:21,712 Except for once, Ted and I didn't talk to each other 342 00:13:21,713 --> 00:13:23,889 for the past 15 years. 343 00:13:23,890 --> 00:13:27,893 And somewhere in there, my wife died. 344 00:13:27,894 --> 00:13:30,983 I didn't know it at the time, but... 345 00:13:30,984 --> 00:13:33,724 eh, I wish I had had him to talk to. 346 00:13:33,725 --> 00:13:35,901 You know? 347 00:13:35,902 --> 00:13:37,903 Now I realize how special it's been 348 00:13:37,904 --> 00:13:40,296 for me to be here these last weeks. 349 00:13:40,297 --> 00:13:42,081 - Who is this handsome man? - Oh. 350 00:13:42,082 --> 00:13:44,431 Oh, wait a minute, wait a minute. 351 00:13:44,432 --> 00:13:46,128 "Very handsome." 352 00:13:46,129 --> 00:13:47,782 Ooh, I'm not gonna fight you. 353 00:13:49,219 --> 00:13:51,438 - Ma. - Oh, Erica, 354 00:13:51,439 --> 00:13:52,656 I'm married, not dead. 355 00:13:52,657 --> 00:13:54,441 Ooh, I like her already. 356 00:13:54,442 --> 00:13:56,182 So does my father. 357 00:13:56,183 --> 00:13:59,446 Kevin, this is my mom, Mrs. Anita Rollins. 358 00:13:59,447 --> 00:14:01,404 Mommy, this is Kevin. Now say goodbye. 359 00:14:01,405 --> 00:14:03,189 - It's nice to meet you, Anita. - Nice to meet you. 360 00:14:03,190 --> 00:14:05,408 And you must be a hell of a mother to have raised 361 00:14:05,409 --> 00:14:07,280 such a wonderful daughter. - Thank you. 362 00:14:08,586 --> 00:14:09,804 I'll call you. 363 00:14:09,805 --> 00:14:11,937 Ma! 364 00:14:11,938 --> 00:14:13,460 At the workplace? 365 00:14:13,461 --> 00:14:14,591 It's my birthday. 366 00:14:14,592 --> 00:14:16,419 Come on. 367 00:14:16,420 --> 00:14:18,422 Get in the--go. Get in the car. 368 00:14:25,995 --> 00:14:28,301 Why is my chair touching me? 369 00:14:28,302 --> 00:14:29,955 I thought you might like a massage. 370 00:14:29,956 --> 00:14:32,479 Oh, Ted, you got to get in on this, man. 371 00:14:32,480 --> 00:14:33,784 This is amazing. 372 00:14:33,785 --> 00:14:35,177 I'm sure it is. 373 00:14:35,178 --> 00:14:37,136 You need to say, this is amazing, 'cause-- 374 00:14:37,137 --> 00:14:38,659 No, I--I don't want to. 375 00:14:38,660 --> 00:14:39,660 Say that it's amazing. 376 00:14:39,661 --> 00:14:40,748 Say it. Say it. 377 00:14:40,749 --> 00:14:43,925 It's amazing. It's amazing. 378 00:14:46,494 --> 00:14:49,539 What's amazing? 379 00:14:49,540 --> 00:14:50,845 You are, slugger. 380 00:14:50,846 --> 00:14:52,412 - Mm. - You are. 381 00:14:52,413 --> 00:14:54,283 Mm. 382 00:14:54,284 --> 00:15:00,159 You know, I never told you this, but... 383 00:15:00,160 --> 00:15:05,991 ever since I left, I realized-- 384 00:15:05,992 --> 00:15:10,734 and Erica, you know? 385 00:15:16,698 --> 00:15:19,700 Well, all I'm saying is, would it hurt you to show 386 00:15:19,701 --> 00:15:20,962 just a little bit of cleavage? 387 00:15:20,963 --> 00:15:22,268 No! 388 00:15:22,269 --> 00:15:23,269 This check is not gonna pay for itself. 389 00:15:23,270 --> 00:15:25,010 Oh, my goodness. 390 00:15:25,011 --> 00:15:26,968 You are on one tonight. 391 00:15:26,969 --> 00:15:30,189 In fact, the way you were flirting with Kevin-- 392 00:15:30,190 --> 00:15:31,930 ought to ban you from my office. 393 00:15:31,931 --> 00:15:33,540 Well, you do what you have to do, OK? 394 00:15:33,541 --> 00:15:35,020 But I was flirting for a reason. 395 00:15:35,021 --> 00:15:36,195 What do you mean? 396 00:15:36,196 --> 00:15:37,544 I heard him talking about his wife. 397 00:15:37,545 --> 00:15:40,460 The man covers it up, but he is still mourning. 398 00:15:40,461 --> 00:15:43,550 I just wanted to wake him up a little. 399 00:15:43,551 --> 00:15:45,813 You got all that from meeting him in two minutes? 400 00:15:45,814 --> 00:15:47,815 I got all that in two seconds. 401 00:15:47,816 --> 00:15:51,036 The sound of his voice when he was talking about her 402 00:15:51,037 --> 00:15:53,690 reminds me of my father. 403 00:15:53,691 --> 00:15:56,345 He never recovered after your grandmother passed. 404 00:15:56,346 --> 00:15:59,174 Are you saying Kevin needs to get himself back out there? 405 00:15:59,175 --> 00:16:01,307 I'm saying he needs something. 406 00:16:01,308 --> 00:16:02,962 Hmm. 407 00:16:05,138 --> 00:16:08,314 Well, speaking of needing something, 408 00:16:08,315 --> 00:16:11,492 I tracked down Caroline Baker. 409 00:16:16,453 --> 00:16:19,107 Erica. 410 00:16:19,108 --> 00:16:21,545 Kevin was right. 411 00:16:23,330 --> 00:16:25,809 I am an amazing mother. 412 00:16:28,248 --> 00:16:30,553 You are. 413 00:16:30,554 --> 00:16:32,120 Happy birthday, Mommy. 414 00:16:32,121 --> 00:16:34,209 Thank you, baby. 415 00:16:39,041 --> 00:16:41,565 Rosalyn, do you have a minute? 416 00:16:42,958 --> 00:16:45,568 I signed my first client today. 417 00:16:45,569 --> 00:16:48,093 She's an accomplished writer, and she gave me 418 00:16:48,094 --> 00:16:49,485 her newest script to read. 419 00:16:49,486 --> 00:16:50,704 And? 420 00:16:50,705 --> 00:16:53,707 And I think I can write a better one. 421 00:16:53,708 --> 00:16:56,623 And that got me thinking about the road not taken, 422 00:16:56,624 --> 00:16:58,451 and I was wondering if you think 423 00:16:58,452 --> 00:17:02,630 Erica and Ted would be open to me taking a sabbatical. 424 00:17:03,370 --> 00:17:05,066 I don't see why they wouldn't be. 425 00:17:05,067 --> 00:17:06,459 - Really? - Of course. 426 00:17:06,460 --> 00:17:08,374 It's no different than when Ted put himself up 427 00:17:08,375 --> 00:17:10,680 for "Training Day" instead of Denzel Washington. 428 00:17:10,681 --> 00:17:11,986 Ted did that? 429 00:17:11,987 --> 00:17:14,467 No, because Ted is a lawyer, not an actor. 430 00:17:14,468 --> 00:17:15,990 And he would never sell his client out. 431 00:17:15,991 --> 00:17:17,165 Well, it's not like that. 432 00:17:17,166 --> 00:17:18,601 Let me tell you what it's like. 433 00:17:18,602 --> 00:17:20,647 Not three weeks ago, you're polishing your résumé, 434 00:17:20,648 --> 00:17:23,998 and now, on the day you sign your first client, 435 00:17:23,999 --> 00:17:26,044 you're thinking of changing careers? 436 00:17:26,045 --> 00:17:27,828 Well, I just wanted to see if-- 437 00:17:27,829 --> 00:17:32,180 Leah, I understand the concept of roads not taken. 438 00:17:32,181 --> 00:17:35,879 But if you're gonna have a career as a writer, 439 00:17:35,880 --> 00:17:37,577 it's not taking a sabbatical. 440 00:17:37,578 --> 00:17:41,407 It's dedicating your life to it. 441 00:17:41,408 --> 00:17:44,149 So here's what I'm gonna do. 442 00:17:44,150 --> 00:17:47,761 I'm gonna grant you a 48-hour sabbatical. 443 00:17:47,762 --> 00:17:49,980 Pick a lane. 444 00:18:03,473 --> 00:18:04,473 Leah? 445 00:18:04,474 --> 00:18:05,605 - Hey. - What are you doing here? 446 00:18:05,606 --> 00:18:07,172 It's, like, 3:00 in the morning. 447 00:18:07,173 --> 00:18:09,130 - It's 8:30. - Whatever. 448 00:18:09,131 --> 00:18:11,437 Why are you here? - Um... 449 00:18:11,438 --> 00:18:14,701 well, we were approached by a writer for representation. 450 00:18:14,702 --> 00:18:16,529 Unfortunately, we have a conflict. 451 00:18:16,530 --> 00:18:18,966 But we all think he has a lot of potential, 452 00:18:18,967 --> 00:18:22,361 and I thought you might want the inside track. 453 00:18:22,362 --> 00:18:25,668 OK, well, I'd need to read a sample. 454 00:18:25,669 --> 00:18:28,759 Oh, I actually have four of his scripts right here. 455 00:18:30,109 --> 00:18:31,196 Ezra Bridger. 456 00:18:31,197 --> 00:18:33,720 Name sounds familiar. 457 00:18:33,721 --> 00:18:34,895 Have you read all these? 458 00:18:34,896 --> 00:18:35,983 Yeah, many times. 459 00:18:35,984 --> 00:18:38,028 - Thanks, Leah. - Of course. 460 00:18:38,029 --> 00:18:39,334 - Please leave. - Yeah, I will-- 461 00:18:39,335 --> 00:18:41,120 I was never--yeah. 462 00:18:44,862 --> 00:18:47,429 I need to talk to you for a minute. 463 00:18:47,430 --> 00:18:50,084 I met with David Bowie today. 464 00:18:50,085 --> 00:18:51,085 You sign him? 465 00:18:51,086 --> 00:18:52,478 Not exactly. 466 00:18:52,479 --> 00:18:54,741 Turns out, my services aren't all he's looking for. 467 00:18:54,742 --> 00:18:56,221 Why don't you get to it, Stuart? 468 00:18:56,222 --> 00:18:58,310 Because not in the habit of representing criminals. 469 00:18:58,311 --> 00:19:00,442 He's not just any criminal, and you know it. 470 00:19:00,443 --> 00:19:01,878 He operates in your world. 471 00:19:01,879 --> 00:19:04,098 He fixes problems for studios using violence, 472 00:19:04,099 --> 00:19:06,187 intimidation, and who knows what else. 473 00:19:06,188 --> 00:19:08,015 Dress him up any way you want. 474 00:19:08,016 --> 00:19:09,582 We aren't in the same world. 475 00:19:09,583 --> 00:19:11,758 Look, all the man wants is for you to say 476 00:19:11,759 --> 00:19:13,847 a few words on his behalf at a press conference. 477 00:19:13,848 --> 00:19:16,850 He wants to use my reputation to whitewash his. 478 00:19:16,851 --> 00:19:18,068 And I'm not doing it. 479 00:19:18,069 --> 00:19:19,244 I don't believe it. 480 00:19:19,245 --> 00:19:20,724 This is Ted Black all over again. 481 00:19:22,117 --> 00:19:23,683 What did you just say to me? 482 00:19:23,684 --> 00:19:25,380 I came here because I thought things would be different. 483 00:19:25,381 --> 00:19:26,773 And here you are, holding your nose 484 00:19:26,774 --> 00:19:29,123 at my side of the business, just like Ted. 485 00:19:29,124 --> 00:19:31,125 I'm not holding my nose at it. 486 00:19:31,126 --> 00:19:32,344 I just don't want to be in it. 487 00:19:32,345 --> 00:19:33,606 Your name's on the goddamn letterhead! 488 00:19:33,607 --> 00:19:36,174 You're in it whether you want to admit it or not. 489 00:19:36,175 --> 00:19:37,784 I have a client who doesn't need 490 00:19:37,785 --> 00:19:41,091 anything more from you than to utter three sentences 491 00:19:41,092 --> 00:19:42,441 and walk away. 492 00:19:42,442 --> 00:19:45,618 If you can't do that, I'm no better off 493 00:19:45,619 --> 00:19:47,402 than when I was working with Ted. 494 00:19:57,848 --> 00:19:59,849 - Oh. - Fancy meeting you here. 495 00:19:59,850 --> 00:20:01,024 Me? 496 00:20:01,025 --> 00:20:02,591 I never knew you to be a breakfast girl. 497 00:20:02,592 --> 00:20:04,593 Truth be told, I'm in no hurry 498 00:20:04,594 --> 00:20:06,421 to get to the office this morning. 499 00:20:06,422 --> 00:20:08,771 Your boy Stuart is a piece of work. 500 00:20:08,772 --> 00:20:10,251 I'm meeting someone. 501 00:20:10,252 --> 00:20:11,426 I have a few minutes. 502 00:20:11,427 --> 00:20:13,298 Let me have it. 503 00:20:13,299 --> 00:20:14,821 We got into it over David Bowie. 504 00:20:14,822 --> 00:20:15,822 - OK. - Stuart wants me 505 00:20:15,823 --> 00:20:17,389 to publicly vouch for him, 506 00:20:17,390 --> 00:20:20,261 and I don't want to get within 50 feet of that scumbag. 507 00:20:20,262 --> 00:20:21,436 Well, let me guess-- 508 00:20:21,437 --> 00:20:22,916 Stuart's taking that personally. 509 00:20:22,917 --> 00:20:24,874 He said I reminded him of you. 510 00:20:24,875 --> 00:20:26,267 Did he? 511 00:20:26,268 --> 00:20:27,791 Mm-hmm. 512 00:20:29,010 --> 00:20:30,793 Look, I'm not saying that I had nothing to do 513 00:20:30,794 --> 00:20:33,535 with what happened between me and Stuart. 514 00:20:33,536 --> 00:20:36,843 I have been hard on criminal defense. 515 00:20:36,844 --> 00:20:39,541 But you know the saying, "When you're a hammer, 516 00:20:39,542 --> 00:20:42,240 the whole world looks like a nail"? 517 00:20:42,241 --> 00:20:45,199 Well, with Stuart, 518 00:20:45,200 --> 00:20:47,897 when you have a chip on your shoulder, 519 00:20:47,898 --> 00:20:50,770 it feels like the whole world doesn't respect you. 520 00:20:54,949 --> 00:20:55,775 Oh, hello. 521 00:20:55,776 --> 00:20:57,516 Are you hungover? 522 00:20:57,517 --> 00:20:59,431 What? Why would you say that? 523 00:20:59,432 --> 00:21:02,912 Maybe because of the drunken message you sent me last night? 524 00:21:02,913 --> 00:21:05,001 Right. The message. Yeah. 525 00:21:05,002 --> 00:21:06,742 You have no recollection 526 00:21:06,743 --> 00:21:08,222 of anything that I'm saying, do you? 527 00:21:08,223 --> 00:21:09,571 You can't prove that. 528 00:21:09,572 --> 00:21:13,183 In fact, I remember calling you at exactly... 529 00:21:13,184 --> 00:21:14,707 6:57 PM. 530 00:21:14,708 --> 00:21:16,491 Then all you have to do is remember what you asked me, 531 00:21:16,492 --> 00:21:18,667 and maybe I'll say yes. 532 00:21:18,668 --> 00:21:19,755 How can I remember what I asked? 533 00:21:19,756 --> 00:21:21,017 I don't even remember calling you. 534 00:21:21,018 --> 00:21:22,410 If that's the case, if it comes to you, 535 00:21:22,411 --> 00:21:23,977 I will definitely say yes. 536 00:21:23,978 --> 00:21:25,326 Now I have to go. - Wait, whoa, whoa! 537 00:21:25,327 --> 00:21:26,545 Can you give me a hint? 538 00:21:26,546 --> 00:21:28,155 Nope. 539 00:21:28,156 --> 00:21:30,636 Damn it. 540 00:21:30,637 --> 00:21:34,204 - You ready? - Yeah. Let's do it. 541 00:21:42,344 --> 00:21:44,084 Steve. 542 00:21:44,085 --> 00:21:45,781 Thought you two weren't working together anymore. 543 00:21:45,782 --> 00:21:47,000 - We are today. - I see. 544 00:21:47,001 --> 00:21:49,350 - Mind if we sit down? - Please sit. Sit. 545 00:21:49,351 --> 00:21:50,569 What can I do you for? 546 00:21:50,570 --> 00:21:52,353 I'm sure heard the news about John Amos? 547 00:21:52,354 --> 00:21:53,876 I did. My condolences. 548 00:21:53,877 --> 00:21:55,051 And since you sit on the board 549 00:21:55,052 --> 00:21:56,401 of the Hollywood Walk of Fame-- 550 00:21:56,402 --> 00:21:58,054 You want to give John a star. 551 00:21:58,055 --> 00:21:59,665 We were hoping you could help us cut through the red tape. 552 00:21:59,666 --> 00:22:01,884 Consider it cut. Two years, star goes in. 553 00:22:01,885 --> 00:22:03,364 Guarantee a prime location. 554 00:22:03,365 --> 00:22:04,365 - Thank you. - Two years? 555 00:22:04,366 --> 00:22:05,540 Ted, this is a win. 556 00:22:05,541 --> 00:22:07,412 No, listen, I get the frustration, 557 00:22:07,413 --> 00:22:10,937 but Leo, Denzel, Beyoncé, 558 00:22:10,938 --> 00:22:12,242 not one of them has a star. 559 00:22:12,243 --> 00:22:13,635 You know, I know Denzel doesn't have a star. 560 00:22:13,636 --> 00:22:16,508 He's my client. And if Denzel were here, 561 00:22:16,509 --> 00:22:17,770 he'd be the first one to tell you 562 00:22:17,771 --> 00:22:19,772 that he wouldn't be where he is today 563 00:22:19,773 --> 00:22:21,556 without John Amos paving the way. 564 00:22:21,557 --> 00:22:23,166 OK, well, be that as it may, 565 00:22:23,167 --> 00:22:24,907 you're asking me to fast-track this, 566 00:22:24,908 --> 00:22:26,605 and two years is the best I can do. 567 00:22:26,606 --> 00:22:28,346 The man's a legend. He's an icon. 568 00:22:28,347 --> 00:22:30,739 Have you even seen "Good Times" or "Roots"? 569 00:22:30,740 --> 00:22:32,393 I admit, that's a little before my time. 570 00:22:32,394 --> 00:22:35,091 Well, God forbid you know something about the business 571 00:22:35,092 --> 00:22:36,528 that you work in. - OK, Ted. 572 00:22:36,529 --> 00:22:39,313 John Amos was the Sidney Poitier of television. 573 00:22:39,314 --> 00:22:41,402 He broke new ground for Black America, 574 00:22:41,403 --> 00:22:44,231 and he was a father figure for all of America. 575 00:22:44,232 --> 00:22:46,668 He should have had a star decades ago, 576 00:22:46,669 --> 00:22:48,278 nd if you can't recognize that, 577 00:22:48,279 --> 00:22:50,542 you're in the wrong goddamn business! 578 00:22:50,543 --> 00:22:53,196 Say one more word, and he won't get a star at all. 579 00:22:53,197 --> 00:22:55,155 Then I'm gonna be on my way, because I have to look 580 00:22:55,156 --> 00:22:57,113 at your face for one more second, 581 00:22:57,114 --> 00:22:59,986 I'm gonna do a lot more to you than say words. 582 00:22:59,987 --> 00:23:01,814 You got to be kidding me. 583 00:23:01,815 --> 00:23:04,294 That son of a bitch puts our case in jeopardy. 584 00:23:04,295 --> 00:23:07,254 You cover for him, and now he wants you to get him out 585 00:23:07,255 --> 00:23:08,821 from under a federal investigation 586 00:23:08,822 --> 00:23:10,953 you didn't even know was going on? 587 00:23:10,954 --> 00:23:13,913 I'm gonna nominate him for Father of the Year. 588 00:23:13,914 --> 00:23:15,262 Glad you can see the humor in this. 589 00:23:15,263 --> 00:23:18,657 Well, I'm either gonna laugh or kill myself. 590 00:23:18,658 --> 00:23:21,181 The second that they arrest him, 591 00:23:21,182 --> 00:23:23,575 my career at the Justice Department is over. 592 00:23:29,669 --> 00:23:31,670 - Doesn't have to be. - How's that? 593 00:23:31,671 --> 00:23:33,149 You go in there and you tell Jackson 594 00:23:33,150 --> 00:23:35,325 no one is more qualified than you 595 00:23:35,326 --> 00:23:36,631 to prosecute your father, 596 00:23:36,632 --> 00:23:38,503 and you put him away your damn self. 597 00:23:38,504 --> 00:23:40,461 Are you out of your mind? 598 00:23:40,462 --> 00:23:41,723 He'll never go for it. 599 00:23:41,724 --> 00:23:43,856 Make him go for it. 600 00:23:47,643 --> 00:23:49,165 The man is still my father. 601 00:23:49,166 --> 00:23:51,777 Then go in there and tell Jackson you quit, 602 00:23:51,778 --> 00:23:53,343 because, Teddy, if you don't convince them 603 00:23:53,344 --> 00:23:54,997 to let you do this, 604 00:23:54,998 --> 00:23:57,739 they sure as hell gonna fire you. 605 00:24:11,232 --> 00:24:14,495 When they told me you wanted to meet me here, 606 00:24:14,496 --> 00:24:15,801 I wondered why. 607 00:24:15,802 --> 00:24:17,411 Kevin, I'm not gonna beat around the bush. 608 00:24:17,412 --> 00:24:20,327 Any fool can see how much you mean to Ted. 609 00:24:20,328 --> 00:24:24,853 Truth be told, I've gotten a little used to you myself. 610 00:24:24,854 --> 00:24:27,508 If I were to stay, you'd be running into me 611 00:24:27,509 --> 00:24:28,814 a lot more often. 612 00:24:28,815 --> 00:24:30,511 I can live with that. 613 00:24:30,512 --> 00:24:32,426 Might run into your mother some more too. 614 00:24:32,427 --> 00:24:35,822 OK, I'm scraping this name off the door right now. 615 00:24:42,959 --> 00:24:45,308 Erica, I--I don't know what to say. 616 00:24:45,309 --> 00:24:46,963 Say yes. 617 00:24:50,358 --> 00:24:52,054 Tell you what, 618 00:24:52,055 --> 00:24:55,797 it's a big deal to up and change your life. 619 00:24:55,798 --> 00:24:58,191 So why don't you just sit here for a while 620 00:24:58,192 --> 00:25:01,803 and imagine what it could be. 621 00:25:15,426 --> 00:25:17,776 Ted. What can I do for you? 622 00:25:17,777 --> 00:25:19,560 I want to know why you sent a target letter to my father 623 00:25:19,561 --> 00:25:21,214 and you didn't give me a heads-up. 624 00:25:21,215 --> 00:25:23,477 It's not personal. It's optics. 625 00:25:23,478 --> 00:25:25,566 The optics are that you can't trust me 626 00:25:25,567 --> 00:25:27,437 and that my career is about to be over. 627 00:25:27,438 --> 00:25:29,004 What do you want me to say? 628 00:25:29,005 --> 00:25:30,745 I want you to let me be the one to prosecute my father. 629 00:25:30,746 --> 00:25:32,965 I do that, they laugh me out of the room. 630 00:25:32,966 --> 00:25:35,271 Do you think it's any coincidence that all of this 631 00:25:35,272 --> 00:25:37,273 is happening right when I'm about to start 632 00:25:37,274 --> 00:25:38,927 prosecuting Pellegrini? 633 00:25:38,928 --> 00:25:41,539 He's trying to get me off the case, and I can prove it. 634 00:25:41,540 --> 00:25:42,888 How the hell you gonna do that? 635 00:25:42,889 --> 00:25:44,672 By getting my father to testify that Pellegrini 636 00:25:44,673 --> 00:25:48,197 extorted him to get me off the case. 637 00:25:48,198 --> 00:25:50,330 That's obstruction right there. 638 00:25:50,331 --> 00:25:52,027 When were you gonna tell me that little nugget? 639 00:25:52,028 --> 00:25:53,289 - I'm telling you now. - Let me guess-- 640 00:25:53,290 --> 00:25:54,943 Daddy doesn't go to prison. 641 00:25:54,944 --> 00:25:57,250 This has nothing to do with getting him a sweetheart deal. 642 00:25:57,251 --> 00:25:59,948 This has to do with putting Pellegrini away... 643 00:25:59,949 --> 00:26:01,384 - Ted, it would-- - Because I have put everything 644 00:26:01,385 --> 00:26:03,909 on the line to get this bastard. 645 00:26:03,910 --> 00:26:06,041 And I'm supposed to be telling you to ask-- 646 00:26:06,042 --> 00:26:08,696 Goddamn it! I lost Samantha. 647 00:26:10,873 --> 00:26:13,614 OK. 648 00:26:13,615 --> 00:26:18,053 You get your father to put the nail in Pellegrini's coffin, 649 00:26:18,054 --> 00:26:19,359 and I'll see what I can do 650 00:26:19,360 --> 00:26:21,883 about letting you take both cases. 651 00:26:21,884 --> 00:26:23,406 If not? 652 00:26:23,407 --> 00:26:26,148 You go after Pellegrini with what you have. 653 00:26:26,149 --> 00:26:28,586 And when it's over, 654 00:26:28,587 --> 00:26:30,936 you hand in your resignation. 655 00:26:37,117 --> 00:26:38,291 What can I help you with, Rick? 656 00:26:38,292 --> 00:26:39,553 Well, I came to let you know that I 657 00:26:39,554 --> 00:26:40,641 talked Steve off the ledge. 658 00:26:40,642 --> 00:26:42,164 We're getting the star in two years. 659 00:26:42,165 --> 00:26:44,471 But if he hears from you again, it's over. 660 00:26:44,472 --> 00:26:46,212 I thought I taught you better than that. 661 00:26:46,213 --> 00:26:47,605 Excuse me? 662 00:26:47,606 --> 00:26:49,389 I thought I taught you to fight for your clients. 663 00:26:49,390 --> 00:26:50,738 Well, you don't do that 664 00:26:50,739 --> 00:26:52,653 by insulting the man who controls what you want. 665 00:26:52,654 --> 00:26:55,134 You sure as hell don't do it by accepting terms. 666 00:26:55,135 --> 00:26:56,396 You do it by dictating them. 667 00:26:56,397 --> 00:26:57,397 We did dictate them. 668 00:26:57,398 --> 00:26:58,616 We said we wanted a star. 669 00:26:58,617 --> 00:27:00,356 He said yes. - He didn't say yes! 670 00:27:00,357 --> 00:27:01,662 He said it would take time. 671 00:27:01,663 --> 00:27:03,664 Do you know what happens with time, Rick? 672 00:27:03,665 --> 00:27:04,926 People forget. 673 00:27:04,927 --> 00:27:06,841 Well, I am not gonna let them forget John. 674 00:27:06,842 --> 00:27:08,234 My mistake, Ted. 675 00:27:08,235 --> 00:27:10,279 I thought I could do one last thing to help John, 676 00:27:10,280 --> 00:27:12,368 but it turns out, you're the one that needs help. 677 00:27:12,369 --> 00:27:14,066 You're right, this is all my fault! 678 00:27:14,067 --> 00:27:15,589 So why don't you do what you do? 679 00:27:15,590 --> 00:27:18,505 Run away like you did before, except this time, 680 00:27:18,506 --> 00:27:19,898 don't bother writing a note, 681 00:27:19,899 --> 00:27:23,118 because I am done wasting my time with your excuses. 682 00:27:23,119 --> 00:27:24,816 I don't need to write anything. 683 00:27:24,817 --> 00:27:27,296 I'll tell you right to your face. 684 00:27:27,297 --> 00:27:29,342 Ted, go to hell. 685 00:27:36,437 --> 00:27:38,177 Rick. Good, you're here. 686 00:27:38,178 --> 00:27:39,569 I hate to follow up so quickly, 687 00:27:39,570 --> 00:27:41,484 but there's interest in that writer, and-- 688 00:27:41,485 --> 00:27:42,790 Whoever wants him can have him. 689 00:27:42,791 --> 00:27:44,009 You didn't respond to the material? 690 00:27:44,010 --> 00:27:45,445 Barely got through ten pages. 691 00:27:45,446 --> 00:27:46,576 Which script did you read? Because his range is-- 692 00:27:46,577 --> 00:27:48,230 Leah, I know what's going on. 693 00:27:48,231 --> 00:27:49,362 You do? 694 00:27:49,363 --> 00:27:51,016 Usually your taste is spot-on, 695 00:27:51,017 --> 00:27:52,060 but in this case, you're too close 696 00:27:52,061 --> 00:27:54,497 to be objective because... 697 00:27:54,498 --> 00:27:57,283 you're doing this as a favor to a friend? 698 00:27:57,284 --> 00:27:58,501 I am. 699 00:27:58,502 --> 00:28:00,068 But I know for a fact that there are 700 00:28:00,069 --> 00:28:02,505 professional writers that value his feedback very highly. 701 00:28:02,506 --> 00:28:03,898 Then let him give feedback. 702 00:28:03,899 --> 00:28:05,291 But giving great notes, it's not the same 703 00:28:05,292 --> 00:28:07,685 as being a great writer. 704 00:28:07,686 --> 00:28:09,861 I won't waste any more of your time. 705 00:28:09,862 --> 00:28:11,689 All right, Leah, hold on. 706 00:28:11,690 --> 00:28:13,603 Look. 707 00:28:13,604 --> 00:28:17,172 If it helps, I looked up Ezra Bridger. 708 00:28:17,173 --> 00:28:18,652 The only hit I got 709 00:28:18,653 --> 00:28:20,785 is the lead character in "Star Wars Rebels." 710 00:28:20,786 --> 00:28:24,745 So if your friend is hiding behind a pen name, 711 00:28:24,746 --> 00:28:28,923 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 712 00:28:36,540 --> 00:28:38,411 - Hey. - Hey. 713 00:28:38,412 --> 00:28:39,847 I appreciate you putting Erica up 714 00:28:39,848 --> 00:28:42,763 to that whole office thing, but-- 715 00:28:42,764 --> 00:28:45,679 Kevin, I didn't put Erica up to anything. 716 00:28:45,680 --> 00:28:48,334 You didn't ask her to try to get me to stay? 717 00:28:48,335 --> 00:28:49,639 Of course not. 718 00:28:49,640 --> 00:28:50,771 'Cause you know I can't. 719 00:28:50,772 --> 00:28:52,426 And I know why. 720 00:28:53,732 --> 00:28:55,950 Your father. 721 00:28:55,951 --> 00:28:58,866 Speaking of fathers, 722 00:28:58,867 --> 00:29:01,913 before you go, 723 00:29:01,914 --> 00:29:03,872 there's something that you and I need to do. 724 00:29:09,138 --> 00:29:10,965 You have a minute? 725 00:29:10,966 --> 00:29:13,272 I ran into Ted today. 726 00:29:13,273 --> 00:29:15,056 Got me thinking. 727 00:29:15,057 --> 00:29:17,798 I'm pretty sure you feel the same way about David Bowie 728 00:29:17,799 --> 00:29:18,973 that I do. 729 00:29:18,974 --> 00:29:20,670 He's a heinous human being. 730 00:29:20,671 --> 00:29:23,543 You're able to put that in a box and represent him. 731 00:29:23,544 --> 00:29:25,806 And I have great respect for that. 732 00:29:25,807 --> 00:29:27,590 But I don't want to get within a hundred feet of him, 733 00:29:27,591 --> 00:29:29,288 and I need you to respect that. 734 00:29:29,289 --> 00:29:32,944 It still feels like you want the dirty laundry taken care of 735 00:29:32,945 --> 00:29:35,120 but you want to pretend you have nothing to do with it. 736 00:29:35,121 --> 00:29:37,775 You're right, but I'm good with that flaw in me. 737 00:29:37,776 --> 00:29:39,472 The fact that you take it so personally 738 00:29:39,473 --> 00:29:43,389 that you're the one doing the laundry, that's on you. 739 00:29:43,390 --> 00:29:44,694 Having said all that, 740 00:29:44,695 --> 00:29:46,435 I will attend your next meeting with him, 741 00:29:46,436 --> 00:29:48,437 let him know what's what, 742 00:29:48,438 --> 00:29:49,830 side by side. 743 00:29:49,831 --> 00:29:51,571 That's OK. 744 00:29:51,572 --> 00:29:52,920 I'll do it myself. 745 00:29:52,921 --> 00:29:54,008 But I thought you-- 746 00:29:54,009 --> 00:29:55,401 I don't need you to be by my side. 747 00:29:55,402 --> 00:29:57,796 I just needed to know you would. 748 00:30:02,017 --> 00:30:04,236 You got all that from a run-in with Ted? 749 00:30:04,237 --> 00:30:06,673 Most of it was me. 750 00:30:06,674 --> 00:30:09,067 But he did admit that he played a role 751 00:30:09,068 --> 00:30:10,633 in what happened between you two. 752 00:30:10,634 --> 00:30:13,811 He sort of already said the same thing to me. 753 00:30:13,812 --> 00:30:15,377 I guess it's good to know he meant it. 754 00:30:15,378 --> 00:30:18,337 He does respect you, Stuart, 755 00:30:18,338 --> 00:30:19,860 whether you like it or not. 756 00:30:27,956 --> 00:30:30,305 Are you calling to yell at me about something new? 757 00:30:30,306 --> 00:30:32,742 I'm calling to say I'm sorry. 758 00:30:32,743 --> 00:30:35,223 Me blowing up had nothing to do with you. 759 00:30:35,224 --> 00:30:37,138 I'd been avoiding John for weeks 760 00:30:37,139 --> 00:30:39,662 because the last time that we spoke, we had a fight. 761 00:30:39,663 --> 00:30:42,274 I didn't take his advice, 762 00:30:42,275 --> 00:30:44,145 and I didn't want to face him. 763 00:30:44,146 --> 00:30:45,843 What was the advice? 764 00:30:45,844 --> 00:30:49,194 He told me to forgive my father before he died. 765 00:30:49,195 --> 00:30:51,065 And you didn't? 766 00:30:51,066 --> 00:30:53,894 I did not. 767 00:30:53,895 --> 00:30:57,985 John Amos and James Evans were the same in that... 768 00:30:57,986 --> 00:31:00,814 they were exactly who I wanted my dad to be-- 769 00:31:00,815 --> 00:31:04,426 honest, strong, tough... 770 00:31:04,427 --> 00:31:07,995 Would do anything for their kids. 771 00:31:07,996 --> 00:31:11,259 So when that moron didn't even know "Good Times"-- 772 00:31:11,260 --> 00:31:13,567 Ted, I understand. 773 00:31:14,437 --> 00:31:16,090 We good? - Not yet. 774 00:31:16,091 --> 00:31:20,355 The night of the fight was the night you left. 775 00:31:20,356 --> 00:31:21,922 John told me that I was re-creating 776 00:31:21,923 --> 00:31:24,446 the dynamic with my father with you and Stuart. 777 00:31:24,447 --> 00:31:28,407 If I did that, I didn't mean to. 778 00:31:28,408 --> 00:31:30,017 I'm sorry. 779 00:31:30,018 --> 00:31:32,367 Look, Ted, I don't know what happened between you 780 00:31:32,368 --> 00:31:35,109 and your father, but I'm guessing 781 00:31:35,110 --> 00:31:37,503 you never had a conversation like this. 782 00:31:37,504 --> 00:31:42,203 So I'd say you're already ahead of the game. 783 00:31:42,204 --> 00:31:44,118 You know what you're saying? 784 00:31:44,119 --> 00:31:45,728 What's that? 785 00:31:45,729 --> 00:31:48,906 That idiot Amos was wrong. 786 00:31:48,907 --> 00:31:51,169 Too soon? - What's he gonna do, fire us? 787 00:31:51,170 --> 00:31:52,213 Ha. 788 00:31:52,214 --> 00:31:53,562 No, he's not. 789 00:31:53,563 --> 00:31:55,434 Good night, Rick. 790 00:31:55,435 --> 00:31:57,218 Good night, Ted. 791 00:32:07,186 --> 00:32:08,838 Please, Tina, have a seat. 792 00:32:08,839 --> 00:32:11,015 You'll see on the table an engagement letter 793 00:32:11,016 --> 00:32:13,800 outlining the scope in terms of our services. 794 00:32:13,801 --> 00:32:15,758 Conference room, engagement letter-- 795 00:32:15,759 --> 00:32:17,804 this seems so formal. 796 00:32:17,805 --> 00:32:20,024 Obviously, you and I have become friends. 797 00:32:20,025 --> 00:32:23,114 And when we're at the movies or we're talking film over coffee, 798 00:32:23,115 --> 00:32:24,289 that's one thing. 799 00:32:24,290 --> 00:32:28,510 But here is where I kill for you. 800 00:32:28,511 --> 00:32:30,251 And it's also where I tell you the truth. 801 00:32:30,252 --> 00:32:32,906 About what? 802 00:32:32,907 --> 00:32:34,690 This. 803 00:32:34,691 --> 00:32:36,605 I can't do what you do. 804 00:32:36,606 --> 00:32:38,694 But I can tell when something is undeniable, 805 00:32:38,695 --> 00:32:40,348 and this isn't there yet. 806 00:32:40,349 --> 00:32:42,524 My other lawyer said they could sell this in a minute. 807 00:32:42,525 --> 00:32:45,571 They can, because you're coming off a Dylan Pryor movie 808 00:32:45,572 --> 00:32:46,702 and you're hot, 809 00:32:46,703 --> 00:32:49,792 but I'm not talking about selling it. 810 00:32:49,793 --> 00:32:52,230 I'm talking about getting it made. 811 00:32:52,231 --> 00:32:53,666 Now, I may not be a writer, 812 00:32:53,667 --> 00:32:56,670 but I know I can help you put this over the top. 813 00:32:58,933 --> 00:33:01,674 This may not be what you want in a lawyer, 814 00:33:01,675 --> 00:33:05,939 but it's the kind of lawyer I'm going to be. 815 00:33:05,940 --> 00:33:08,115 Hey. Glad you're here. 816 00:33:08,116 --> 00:33:10,900 My mom got in touch with Caroline Baker last night, 817 00:33:10,901 --> 00:33:12,293 and they're gonna get together next month. 818 00:33:12,294 --> 00:33:14,469 That's nice. 819 00:33:14,470 --> 00:33:15,644 - But? - Erica, 820 00:33:15,645 --> 00:33:18,734 as much as I appreciate your offer, 821 00:33:18,735 --> 00:33:20,736 I can't stay. 822 00:33:20,737 --> 00:33:22,651 And I want you to know why. 823 00:33:22,652 --> 00:33:24,262 - Kevin, you don't have to-- - No, no, listen. 824 00:33:24,263 --> 00:33:27,047 I-- 825 00:33:27,048 --> 00:33:30,007 I always wanted to work with my father. 826 00:33:30,008 --> 00:33:33,140 You know, the plan was to retire from the FBI 827 00:33:33,141 --> 00:33:36,709 and join his little detective agency. 828 00:33:36,710 --> 00:33:39,364 Turns out, I didn't make it to retirement. 829 00:33:39,365 --> 00:33:41,931 I got kicked out. 830 00:33:41,932 --> 00:33:44,151 And my dad was there for me. 831 00:33:44,152 --> 00:33:47,720 So that agency is all I have left of him. 832 00:33:47,721 --> 00:33:50,331 And I just-- 833 00:33:50,332 --> 00:33:52,333 I just can't let it go. 834 00:33:52,334 --> 00:33:55,510 You really are a sweet man. 835 00:34:00,125 --> 00:34:02,865 Kevin... 836 00:34:02,866 --> 00:34:05,607 you getting kicked out of the FBI, 837 00:34:05,608 --> 00:34:08,610 did that have anything to do with Ted? 838 00:34:08,611 --> 00:34:12,701 I mean, you said the two of you didn't speak all those years. 839 00:34:12,702 --> 00:34:14,747 That's a story for another time. 840 00:34:27,195 --> 00:34:28,804 Is that your resignation letter? 841 00:34:28,805 --> 00:34:30,458 No. 842 00:34:30,459 --> 00:34:33,679 It's a signed engagement letter for my new client, Tina Liu. 843 00:34:33,680 --> 00:34:34,810 So you picked a lane. 844 00:34:34,811 --> 00:34:36,204 I made a lane. 845 00:34:38,728 --> 00:34:41,078 - Finally. - What? 846 00:34:41,079 --> 00:34:42,731 When you applied here, it was between you 847 00:34:42,732 --> 00:34:44,255 and another candidate. 848 00:34:44,256 --> 00:34:47,171 On paper, it should have been her. 849 00:34:47,172 --> 00:34:50,174 But I went out on a limb for you. 850 00:34:50,175 --> 00:34:51,740 Why would you do that? 851 00:34:51,741 --> 00:34:54,526 You didn't even know me. 852 00:34:54,527 --> 00:34:58,530 Because I saw a little bit of me in you. 853 00:35:00,533 --> 00:35:02,621 I have to take this. 854 00:35:05,146 --> 00:35:07,713 Ted Black's office. 855 00:35:07,714 --> 00:35:09,889 Let me see if he's in. 856 00:35:12,980 --> 00:35:14,720 Ted, 857 00:35:14,721 --> 00:35:17,766 Stuart's on the phone for you. 858 00:35:17,767 --> 00:35:19,725 Do you want me to tell him you're gone for the day? 859 00:35:19,726 --> 00:35:21,509 No, I'll take it. 860 00:35:21,510 --> 00:35:22,990 Thank you. 861 00:35:26,211 --> 00:35:27,907 Stuart, how can I help you? 862 00:35:27,908 --> 00:35:31,302 I wanted to express my condolences over John Amos. 863 00:35:31,303 --> 00:35:33,217 I know how much he meant to you. 864 00:35:33,218 --> 00:35:36,133 You know, I appreciate that more than you know. 865 00:35:36,134 --> 00:35:37,395 Night, Ted. 866 00:35:37,396 --> 00:35:39,005 Night, slugger. 867 00:35:39,006 --> 00:35:40,746 Don't call me slugger. 868 00:35:40,747 --> 00:35:42,791 You got it, slugger. 869 00:35:46,579 --> 00:35:47,796 Hey, got a minute? 870 00:35:47,797 --> 00:35:50,190 Sure. What's up? 871 00:35:50,191 --> 00:35:51,844 You don't remember, do you? 872 00:35:51,845 --> 00:35:54,325 To be honest, the past two days have been a bit of a blur. 873 00:35:54,326 --> 00:35:55,587 Maybe this will jog your memory. 874 00:35:55,588 --> 00:35:56,849 You wanted me in the staff meeting, 875 00:35:56,850 --> 00:35:58,198 but then didn't tell me why? 876 00:35:58,199 --> 00:35:59,721 Doesn't ring a bell. 877 00:35:59,722 --> 00:36:01,289 Not even a little bit? 878 00:36:05,250 --> 00:36:07,642 I wanted to formally nominate you 879 00:36:07,643 --> 00:36:10,168 as our new head of criminal defense. 880 00:36:11,169 --> 00:36:13,344 I did not see that coming. 881 00:36:13,345 --> 00:36:15,737 I think that you are an outstanding lawyer, 882 00:36:15,738 --> 00:36:19,263 and I would like to work more closely with you. 883 00:36:19,264 --> 00:36:21,526 And I just think that we could do great things together. 884 00:36:21,527 --> 00:36:23,310 No doubt we could. But-- 885 00:36:23,311 --> 00:36:25,094 I understand that the pro bono thing 886 00:36:25,095 --> 00:36:28,750 is still very important to you. 887 00:36:28,751 --> 00:36:30,709 But I think that we could come to an arrangement 888 00:36:30,710 --> 00:36:33,191 that you would be good with. 889 00:36:34,192 --> 00:36:37,672 I need to think about it. 890 00:36:37,673 --> 00:36:39,631 That's all I can ask. 891 00:36:39,632 --> 00:36:42,808 Just to be clear, you were gonna ask me this 892 00:36:42,809 --> 00:36:45,245 in front of everyone? 893 00:36:45,246 --> 00:36:47,508 - Yep. Yeah. - Uh-huh. 894 00:36:47,509 --> 00:36:50,685 I thought that you would like a grand gesture. 895 00:36:55,996 --> 00:36:57,039 Hey, Ted. You ready? 896 00:36:57,040 --> 00:36:58,737 I got it all set up upstairs. 897 00:37:00,957 --> 00:37:03,221 Yeah. I'll be right up. 898 00:37:04,613 --> 00:37:06,832 Like I said, I'll think about it. 899 00:37:06,833 --> 00:37:07,963 - Think about it. - Yeah. 900 00:37:14,057 --> 00:37:15,841 Well, look who it is. 901 00:37:15,842 --> 00:37:17,103 I remember why I called you. 902 00:37:17,104 --> 00:37:18,583 You do? 903 00:37:18,584 --> 00:37:20,889 I do. 904 00:37:20,890 --> 00:37:23,065 You still care to join me? 905 00:37:23,066 --> 00:37:24,284 Your place or mine? 906 00:37:24,285 --> 00:37:26,634 Why don't you come to mine? 907 00:37:26,635 --> 00:37:27,853 I'm on my way. 908 00:37:31,466 --> 00:37:35,469 So are we just offering Kevin jobs now? 909 00:37:35,470 --> 00:37:37,689 I thought you'd like to have your partner here with you. 910 00:37:37,690 --> 00:37:38,864 Oh, I already do. 911 00:37:46,089 --> 00:37:48,222 We'll see you tomorrow, partner. 912 00:37:50,355 --> 00:37:53,182 Do I look like I was born yesterday? 913 00:37:53,183 --> 00:37:55,054 You called me over here because you said you had a way out. 914 00:37:55,055 --> 00:37:56,098 This is a way out. 915 00:37:56,099 --> 00:37:58,231 You testify against Pellegrini, 916 00:37:58,232 --> 00:38:00,712 you get witness protection instead of prison. 917 00:38:00,713 --> 00:38:03,323 Let's ask Billy Esposito how that worked out for him. 918 00:38:03,324 --> 00:38:05,369 Oh, wait. We can't, because he's dead. 919 00:38:05,370 --> 00:38:06,718 Dad, I'm just-- I'm trying to-- 920 00:38:06,719 --> 00:38:09,242 Oh, now, now you call me Dad-- 921 00:38:09,243 --> 00:38:10,548 when you want something from me. 922 00:38:10,549 --> 00:38:13,464 Yeah, I want to put this monster away. 923 00:38:13,465 --> 00:38:17,119 I want to try to save my career that you put a bullet in 924 00:38:17,120 --> 00:38:18,556 when you let him extort you. 925 00:38:18,557 --> 00:38:23,082 But most of all, I would like for once 926 00:38:23,083 --> 00:38:25,214 to have my father do the right thing. 927 00:38:25,215 --> 00:38:28,696 You want me to say it? 928 00:38:28,697 --> 00:38:30,176 I'm scared. 929 00:38:33,398 --> 00:38:36,051 You know, when I was growing up, 930 00:38:36,052 --> 00:38:42,057 there was always a present for every promise that you broke. 931 00:38:42,058 --> 00:38:45,452 And I would have traded all of them 932 00:38:45,453 --> 00:38:47,802 to have what every one of my friends had-- 933 00:38:47,803 --> 00:38:49,674 and I didn't. 934 00:38:49,675 --> 00:38:52,329 To know that if push came to shove, 935 00:38:52,330 --> 00:38:57,029 you would trade your life for mine. 936 00:38:57,030 --> 00:39:00,380 This isn't about me risking my life for yours. 937 00:39:00,381 --> 00:39:02,121 This is just me risking my life. 938 00:39:02,122 --> 00:39:04,471 What, you think they're not gonna try to kill me too? 939 00:39:04,472 --> 00:39:07,735 I'm asking you to stand next to me, 940 00:39:07,736 --> 00:39:10,782 side by side, father and son. 941 00:39:10,783 --> 00:39:14,568 Teddy... 942 00:39:14,569 --> 00:39:16,265 I'm sorry. 943 00:39:18,443 --> 00:39:20,661 I'd rather go to prison than die. 944 00:39:24,623 --> 00:39:26,625 Teddy. 945 00:39:28,409 --> 00:39:30,889 Teddy. - Hmm? 946 00:39:30,890 --> 00:39:32,934 Press Play. 947 00:39:32,935 --> 00:39:34,415 Yeah. Sorry. 948 00:39:37,940 --> 00:39:39,114 ♪ Good times 949 00:39:39,115 --> 00:39:40,986 ♪ Anytime you meet a payment ♪ 950 00:39:40,987 --> 00:39:42,379 ♪ Good times 951 00:39:42,380 --> 00:39:44,381 ♪ Anytime you meet a friend ♪ 952 00:39:44,382 --> 00:39:45,643 ♪ Good times 953 00:39:45,644 --> 00:39:47,688 ♪ Anytime you're out from under ♪ 954 00:39:47,689 --> 00:39:49,386 ♪ Not getting hassled 955 00:39:49,387 --> 00:39:51,344 ♪ Not getting hustled 956 00:39:51,345 --> 00:39:54,434 ♪ Keeping your head above water ♪ 957 00:39:54,435 --> 00:39:57,219 ♪ Making a way when you can 958 00:39:57,220 --> 00:39:58,960 ♪ Temporary layoffs 959 00:39:58,961 --> 00:40:00,484 ♪ Good times 960 00:40:00,485 --> 00:40:02,355 ♪ Easy credit rip-offs 961 00:40:02,356 --> 00:40:03,661 ♪ Good times 962 00:40:03,662 --> 00:40:08,056 ♪ Ain't we lucky we got 'em ♪ 963 00:40:08,057 --> 00:40:14,324 ♪ Good times 964 00:40:15,804 --> 00:40:17,588 You want me too? Huh? 965 00:40:17,589 --> 00:40:18,719 What you want? You want to hit me? 966 00:40:18,720 --> 00:40:21,679 Come on, hit me, man. Hit me. 967 00:40:21,680 --> 00:40:23,724 Go on, hit me! 968 00:40:23,725 --> 00:40:25,552 I don't want to hit you, son. 969 00:40:25,553 --> 00:40:27,425 I don't want nothing. 970 00:40:33,518 --> 00:40:34,779 Florida, what you doing here? 971 00:40:34,780 --> 00:40:36,128 I thought I told you to stay home, baby. 972 00:40:36,129 --> 00:40:37,738 James, I was so worried about what you might do, 973 00:40:37,739 --> 00:40:40,785 I had to come. 974 00:40:40,786 --> 00:40:42,743 You let him go, huh? - Yeah. 975 00:40:42,744 --> 00:40:47,748 Plenty of guns but no places to put the kids that use them. 976 00:40:47,749 --> 00:40:50,055 Well, there ain't nothing we could do, James. 977 00:40:50,056 --> 00:40:51,448 Yeah, there was something I could have done. 978 00:40:51,449 --> 00:40:55,843 I could have broke him in half, but-- 979 00:40:55,844 --> 00:40:57,671 Florida, what kind of father am I 980 00:40:57,672 --> 00:41:00,675 to feel sorry for the man that shot my son? 981 00:41:03,417 --> 00:41:06,028 The right kind, James. 982 00:41:07,813 --> 00:41:09,727 The right kind. 983 00:41:23,306 --> 00:41:24,568 ♪ Good times 984 00:41:24,569 --> 00:41:26,352 ♪ Anytime you meet a payment ♪ 985 00:41:26,353 --> 00:41:27,571 ♪ Good times 986 00:41:27,572 --> 00:41:29,616 ♪ Anytime you meet a friend ♪ 987 00:41:29,617 --> 00:41:30,922 ♪ Good times 988 00:41:30,923 --> 00:41:33,228 ♪ Anytime you're out from under ♪ 989 00:41:33,229 --> 00:41:34,752 ♪ Not getting hassled 990 00:41:34,753 --> 00:41:36,536 ♪ Not getting hustled 991 00:41:36,537 --> 00:41:39,800 ♪ Keeping your head above water ♪ 992 00:41:39,801 --> 00:41:42,499 ♪ Making a way when you can 993 00:41:42,500 --> 00:41:44,413 ♪ Temporary layoffs 994 00:41:44,414 --> 00:41:45,589 ♪ Good times 995 00:41:45,590 --> 00:41:47,591 ♪ Easy credit rip-offs 996 00:41:47,592 --> 00:41:49,288 ♪ Good times 997 00:41:49,289 --> 00:41:53,292 ♪ Scratching and surviving 998 00:41:53,293 --> 00:41:55,513 Aaron. Aaron! 67874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.