All language subtitles for Suits LA S01E07 Good Times 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:06,406 - What can I do for you? 2 00:00:06,975 --> 00:00:08,208 - I want you, and not Ted. 3 00:00:08,275 --> 00:00:10,377 I need you to get me an audition. 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,412 - That will make you a partner on day one. 5 00:00:12,479 --> 00:00:14,248 You can skip right to the front of the line. 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,518 - I don't sell my soul defending criminals. 7 00:00:16,551 --> 00:00:19,353 And I don't want to skip to the front of the damn line. 8 00:00:19,386 --> 00:00:22,122 - Pellegrini paid a lawyer to offer you a job. 9 00:00:22,155 --> 00:00:24,157 If it comes out that your father took money from the mob, 10 00:00:24,258 --> 00:00:26,026 everyone'll think you're as dirty as he is. 11 00:00:26,093 --> 00:00:28,295 - John Amos was in here before. 12 00:00:28,395 --> 00:00:31,633 I told him if you wouldn't get him an audition, I would. 13 00:00:32,399 --> 00:00:34,034 - Ted, I used to think I wanted to be you. 14 00:00:34,134 --> 00:00:35,770 I don't anymore, and I have to leave 15 00:00:35,803 --> 00:00:37,170 before I forget that. 16 00:00:37,237 --> 00:00:40,207 - You created the dynamic you had with your father. 17 00:00:40,274 --> 00:00:41,643 At work, you did it with Stuart, 18 00:00:41,676 --> 00:00:42,644 you did it with Rick. 19 00:00:42,677 --> 00:00:44,712 You need to see your father and forgive him. 20 00:00:44,779 --> 00:00:46,079 - He does not get to be forgiven! 21 00:00:46,113 --> 00:00:47,447 - I always wanted to write movies. 22 00:00:47,549 --> 00:00:48,382 - Well, then why-- - Because when you're 23 00:00:48,448 --> 00:00:50,417 a first-generation Korean American, 24 00:00:50,484 --> 00:00:52,486 you become a lawyer, not a writer. 25 00:00:52,554 --> 00:00:54,522 - Give up the case. - I can't do that. 26 00:00:54,589 --> 00:00:55,723 - I love you, Ted, 27 00:00:55,790 --> 00:00:57,025 but I'm gonna accept an offer from one of the firms 28 00:00:57,057 --> 00:00:58,292 in Los Angeles. 29 00:00:58,358 --> 00:01:00,193 - I have a videotape of Lester's confession. 30 00:01:00,260 --> 00:01:02,396 Once the jury watch it, this trial's going to be over. 31 00:01:02,496 --> 00:01:04,364 - Not bad for your first time as defense attorney. 32 00:01:04,431 --> 00:01:05,900 - Couldn't have done it without you. 33 00:01:12,607 --> 00:01:13,575 - Good morning. 34 00:01:13,641 --> 00:01:14,842 - It certainly is. 35 00:01:14,909 --> 00:01:16,276 I love the smell of victory. 36 00:01:16,310 --> 00:01:17,579 - Apparently not the smell of humility. 37 00:01:17,645 --> 00:01:19,212 - Oh, please, humility is just pretending 38 00:01:19,279 --> 00:01:21,114 you didn't win when everyone knows that you dominated. 39 00:01:21,148 --> 00:01:23,017 - Or it's arrogance in-- - Boring. 40 00:01:23,051 --> 00:01:24,819 - All I'm saying is, I don't feel the need 41 00:01:24,886 --> 00:01:26,521 to crow after every little win. 42 00:01:26,621 --> 00:01:28,957 - Says the woman who strutted in here dressed like that. 43 00:01:29,023 --> 00:01:30,157 - This old thing? 44 00:01:30,223 --> 00:01:31,893 This is just my "We put Elizabeth Smith 45 00:01:31,960 --> 00:01:33,027 into the ground" outfit. 46 00:01:33,126 --> 00:01:35,029 - Well, look who's not humble now. 47 00:01:35,095 --> 00:01:37,031 - Please. Humility is for losers. 48 00:01:37,097 --> 00:01:38,766 - Words to live by-- which I do. 49 00:01:38,833 --> 00:01:40,300 Thank you, Rosalyn. 50 00:01:40,334 --> 00:01:43,838 Listen, we have a staff meeting this morning. 51 00:01:43,905 --> 00:01:45,673 I'd like you to be there. 52 00:01:45,740 --> 00:01:46,774 - Do you mind telling me why? 53 00:01:46,841 --> 00:01:48,509 - I will tell you in the meeting. 54 00:01:48,576 --> 00:01:51,411 Right now, there's something I need to take care of. 55 00:01:55,783 --> 00:01:57,752 You just thinking about how you're gonna miss all of us? 56 00:01:57,785 --> 00:01:59,587 - More like wondering what the big mystery is 57 00:01:59,621 --> 00:02:01,154 that Rosalyn wanted me to meet you here. 58 00:02:01,254 --> 00:02:02,389 - No mystery. 59 00:02:02,456 --> 00:02:04,491 I just know that you're leaving on Thursday, 60 00:02:04,559 --> 00:02:06,493 and I wanted to make sure that you got paid. 61 00:02:06,628 --> 00:02:08,328 In full. 62 00:02:09,998 --> 00:02:12,800 - Check day. 63 00:02:14,636 --> 00:02:16,638 Don't you think this is missing a zero? 64 00:02:16,704 --> 00:02:17,839 - Are you kidding? 65 00:02:17,905 --> 00:02:20,340 That's double what I said I'd pay you as a bonus. 66 00:02:20,374 --> 00:02:22,409 - Bonus that's missing a zero. - Uh-huh. 67 00:02:22,476 --> 00:02:24,211 - I mean, come on, Ted. I did break Lester for you. 68 00:02:24,277 --> 00:02:25,546 - You mean you found out the truth... 69 00:02:25,647 --> 00:02:27,115 - I'm with you. - Withheld it from me... 70 00:02:27,180 --> 00:02:28,415 - Where is this going? - And then allowed me 71 00:02:28,482 --> 00:02:30,585 to put on a defense that could have gotten me disbarred. 72 00:02:30,685 --> 00:02:31,753 - I'll give you that one. 73 00:02:31,786 --> 00:02:32,954 - And you want an extra zero? 74 00:02:33,054 --> 00:02:34,722 - I said no such thing. 75 00:02:34,856 --> 00:02:36,858 Thanks, Ted. 76 00:02:36,891 --> 00:02:38,559 - You're welcome. 77 00:02:38,626 --> 00:02:42,697 Listen, Kevin, I know it goes without saying, but there is-- 78 00:02:42,764 --> 00:02:44,231 there's always an office here with your name on it. 79 00:02:44,331 --> 00:02:45,365 - You know, that's funny. 80 00:02:45,432 --> 00:02:46,501 Been out here all this time, 81 00:02:46,567 --> 00:02:47,802 and you never gave me an office. 82 00:02:47,869 --> 00:02:49,837 - It's a metaphor. 83 00:02:49,904 --> 00:02:51,139 - You're a metaphor. 84 00:02:51,204 --> 00:02:52,874 - You don't know what a metaphor is, do you? 85 00:02:52,907 --> 00:02:54,408 - And I never will. 86 00:02:56,176 --> 00:02:57,111 Gonna miss you, buddy. 87 00:02:57,177 --> 00:02:58,946 - I'll miss you too. 88 00:02:58,980 --> 00:03:00,648 Ted, it's time. 89 00:03:00,715 --> 00:03:02,215 Everyone's in the conference room. 90 00:03:02,315 --> 00:03:04,052 - Can you not see that we're in the middle of a man hug? 91 00:03:04,085 --> 00:03:05,285 - I waited as long as I could. 92 00:03:05,385 --> 00:03:07,354 I had to sit through that stupid metaphor bit. 93 00:03:07,454 --> 00:03:09,524 I thought we would be here till Tuesday. 94 00:03:09,590 --> 00:03:10,992 - I'm not gonna miss you, Rosalyn. 95 00:03:11,125 --> 00:03:12,927 - You already do. 96 00:03:15,262 --> 00:03:18,166 - It occurs to me that this is our very first 97 00:03:18,231 --> 00:03:20,434 partners meeting of the newly merged entity, 98 00:03:20,467 --> 00:03:23,336 and Samantha and I have yet to discuss who, in fact, 99 00:03:23,403 --> 00:03:26,306 shall steer this blessed ship on her maiden voyage. 100 00:03:26,339 --> 00:03:27,775 - You're the one who called the meeting, Stuart. 101 00:03:27,809 --> 00:03:29,043 I hate these things. 102 00:03:29,143 --> 00:03:30,645 It always starts with a bad joke 103 00:03:30,712 --> 00:03:33,981 before the inevitable ten minutes reading the agenda. 104 00:03:34,082 --> 00:03:36,249 - On to item number four... 105 00:03:36,316 --> 00:03:38,318 I have a meeting today with David Bowie. 106 00:03:38,418 --> 00:03:40,021 - What? Icon David Bowie? 107 00:03:40,121 --> 00:03:41,889 I love that guy! 108 00:03:41,989 --> 00:03:43,825 Didn't he die, like, ten years ago? 109 00:03:43,858 --> 00:03:46,527 - He's talking about a different David Bowie. 110 00:03:46,594 --> 00:03:48,029 - There's two David Bowies? 111 00:03:48,096 --> 00:03:49,329 I didn't know there was one! 112 00:03:49,396 --> 00:03:52,834 - Jesus Christ. - Yep, passed away in 2016. 113 00:03:52,867 --> 00:03:54,301 The question is, how? 114 00:03:54,367 --> 00:03:55,737 - That is not the question. 115 00:03:55,803 --> 00:03:57,505 - Yeah, just give me a sec. I'll have your answer. 116 00:03:57,605 --> 00:03:59,674 - Is this how these things usually go? 117 00:03:59,707 --> 00:04:00,775 - Watch this. 118 00:04:00,842 --> 00:04:03,310 Copeland, clean out your desk. You're fired. 119 00:04:03,410 --> 00:04:04,679 And Melissa's cheating on you. 120 00:04:04,712 --> 00:04:06,214 - Liver cancer. 121 00:04:06,279 --> 00:04:07,749 A silent killer. 122 00:04:07,849 --> 00:04:10,885 - If I may continue. 123 00:04:10,952 --> 00:04:13,253 I think that I-- 124 00:04:13,286 --> 00:04:14,354 - Sorry, Stuart. I have to go. 125 00:04:14,387 --> 00:04:16,090 - OK, you know what? 126 00:04:16,190 --> 00:04:18,726 I get that I'm the only one who takes these meetings seriously, 127 00:04:18,760 --> 00:04:22,063 but I don't think it's too much to ask to-- 128 00:04:22,130 --> 00:04:23,931 sorry, Rick. 129 00:04:23,998 --> 00:04:25,933 You do what you have to do. 130 00:04:31,873 --> 00:04:33,508 You're an idiot. 131 00:04:33,541 --> 00:04:36,210 - I called this meeting because all of you know 132 00:04:36,276 --> 00:04:37,812 what we've gone through. 133 00:04:37,879 --> 00:04:41,149 What you might not be aware of is that this morning, 134 00:04:41,249 --> 00:04:43,383 we made... 135 00:04:43,450 --> 00:04:45,285 the front page, baby! 136 00:04:45,352 --> 00:04:47,054 Yes. Thank you. 137 00:04:47,121 --> 00:04:48,189 I appreciate that. 138 00:04:48,288 --> 00:04:50,191 But this applause should be for all of you. 139 00:04:50,290 --> 00:04:52,527 You could have left. 140 00:04:52,627 --> 00:04:53,961 You did not. 141 00:04:54,061 --> 00:04:55,563 So this is for all of us. 142 00:04:56,697 --> 00:04:58,199 And I couldn't have done it without you. 143 00:04:58,266 --> 00:05:00,333 - Thank you. 144 00:05:00,400 --> 00:05:02,837 - Now, you may have also noticed 145 00:05:02,904 --> 00:05:06,240 there is a non-member of the firm here, Amanda Stevens. 146 00:05:06,306 --> 00:05:07,875 And that is because without her, 147 00:05:07,975 --> 00:05:11,444 this headline may very well have read "guilty." 148 00:05:11,546 --> 00:05:12,980 Therefore-- - Ted, sorry to interrupt. 149 00:05:13,080 --> 00:05:14,148 I need to talk to you. 150 00:05:14,215 --> 00:05:15,149 - Rosalyn, we are in the middle of a meeting. 151 00:05:15,216 --> 00:05:17,151 - I know, but this can't wait. 152 00:05:17,185 --> 00:05:18,786 - What happened? 153 00:05:18,853 --> 00:05:21,923 - I just found out John Amos died. 154 00:05:33,835 --> 00:05:34,802 - I'm sorry, everyone. 155 00:05:34,836 --> 00:05:37,505 This meeting's gonna have to be put on hold. 156 00:06:15,009 --> 00:06:17,511 - What do we have here? 157 00:06:17,879 --> 00:06:20,147 Betty Bear Claw. 158 00:06:20,214 --> 00:06:24,085 Sally Sprinkles looking fit and tasty. 159 00:06:24,151 --> 00:06:25,820 Ooh, Jelly-Filled Judy. 160 00:06:25,887 --> 00:06:28,522 Looks like we have a winner. 161 00:06:28,589 --> 00:06:30,658 - A man who names his doughnuts. 162 00:06:30,758 --> 00:06:32,392 - I'm comfortable in my choices. 163 00:06:32,425 --> 00:06:34,829 - I'm not mad at it. 164 00:06:34,896 --> 00:06:36,496 Seriously, Kevin, I have a favor to ask you 165 00:06:36,530 --> 00:06:37,531 before you head back to New York. 166 00:06:37,598 --> 00:06:38,799 - Yeah, yeah. What do you got? 167 00:06:38,866 --> 00:06:40,201 - Tomorrow is my mom's birthday. 168 00:06:40,301 --> 00:06:42,803 We have a tradition of going to dinner the night before, 169 00:06:42,870 --> 00:06:43,738 just the two of us. 170 00:06:43,838 --> 00:06:46,307 And I wanted to do something special. 171 00:06:46,374 --> 00:06:47,508 - She an attractive woman? 172 00:06:47,575 --> 00:06:48,475 - What does that have to do with it? 173 00:06:48,542 --> 00:06:49,744 - Please, continue. 174 00:06:49,777 --> 00:06:51,712 - So she has a friend from elementary school 175 00:06:51,779 --> 00:06:54,715 in Altadena. Her name's Caroline Baker. 176 00:06:54,815 --> 00:06:56,651 They've lost touch over the years, 177 00:06:56,684 --> 00:06:58,386 but she still talks about her. 178 00:06:58,485 --> 00:06:59,720 And I was wondering if-- 179 00:06:59,754 --> 00:07:02,089 - You want me to find her. - Yes. 180 00:07:02,156 --> 00:07:05,226 Here's everything I know about her. 181 00:07:05,259 --> 00:07:06,694 - I'll do what I do. 182 00:07:06,794 --> 00:07:07,995 Thank you. 183 00:07:08,062 --> 00:07:09,196 - OK. 184 00:07:09,297 --> 00:07:10,231 I'll give you some privacy. 185 00:07:10,264 --> 00:07:12,499 - We gonna need it. 186 00:07:12,566 --> 00:07:14,135 Did you miss me? 187 00:07:14,201 --> 00:07:16,270 Yes, you did. 188 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 - Like, this is what I'm saying. 189 00:07:20,473 --> 00:07:21,876 How do they do this so perfectly? 190 00:07:21,943 --> 00:07:23,644 Whenever I try it, it turns out like... 191 00:07:23,744 --> 00:07:25,513 A shapeless blob. 192 00:07:25,613 --> 00:07:27,381 - You know, I love when we do that. 193 00:07:27,447 --> 00:07:29,750 - That's actually why I wanted to meet you here. 194 00:07:29,817 --> 00:07:31,552 - Oh, my God. Is this what I think it is? 195 00:07:31,619 --> 00:07:33,587 - Don't get me wrong, my current lawyer is fine. 196 00:07:33,654 --> 00:07:35,556 But I want someone who really gets me, 197 00:07:35,623 --> 00:07:37,490 and let's face it, that's you. 198 00:07:37,591 --> 00:07:38,458 - I will face it. - I know. 199 00:07:38,526 --> 00:07:39,994 - It is me. - I know. 200 00:07:41,929 --> 00:07:43,731 I would love to be your new lawyer. 201 00:07:43,798 --> 00:07:45,333 - Great! Then let's get started. 202 00:07:45,433 --> 00:07:47,001 I have a new script. 203 00:07:47,068 --> 00:07:48,903 I'd love to see what you can do with it. 204 00:07:48,936 --> 00:07:51,739 May the Force be with me. 205 00:07:53,341 --> 00:07:54,375 - Did you hear the news? 206 00:07:54,442 --> 00:07:55,910 - I did. 207 00:07:55,943 --> 00:07:57,311 - Do you know where we're going? 208 00:07:57,411 --> 00:07:58,746 - I do. 209 00:07:58,813 --> 00:07:59,747 - One thing. 210 00:07:59,847 --> 00:08:01,182 - What's that? 211 00:08:01,282 --> 00:08:02,883 - Take a car. 212 00:08:02,950 --> 00:08:05,485 - Already done. 213 00:08:16,030 --> 00:08:18,432 - OK, what is so urgent that you pulled me away 214 00:08:18,532 --> 00:08:20,500 from preparing for the biggest trial of my career? 215 00:08:20,568 --> 00:08:21,769 - I called you because I need to know 216 00:08:21,836 --> 00:08:23,904 if I'm facing criminal charges. 217 00:08:23,971 --> 00:08:25,806 - What? Why? 218 00:08:26,807 --> 00:08:28,876 - Got a target letter from your office last night 219 00:08:28,943 --> 00:08:31,979 saying I was the subject of an investigation. 220 00:08:32,079 --> 00:08:32,980 - If you got this, 221 00:08:33,080 --> 00:08:35,282 you already know that you're facing charges. 222 00:08:35,383 --> 00:08:36,384 So tell me what you want from me. 223 00:08:36,450 --> 00:08:38,686 Because I am not risking my career 224 00:08:38,719 --> 00:08:40,821 to get you out of whatever this is. 225 00:08:40,921 --> 00:08:43,691 - Your career is why I'm goddamn in this. 226 00:08:43,791 --> 00:08:45,559 - You-- 227 00:08:45,626 --> 00:08:47,094 you did something. 228 00:08:47,161 --> 00:08:49,764 Pellegrini has proof. 229 00:08:49,864 --> 00:08:52,700 And that is what he used to get you to offer me a job. 230 00:08:52,733 --> 00:08:55,569 He didn't pay you. He extorted you. 231 00:08:55,636 --> 00:08:59,240 And when you didn't come through, he hung you out to dry 232 00:08:59,306 --> 00:09:01,542 to make me look dirty. 233 00:09:01,642 --> 00:09:02,877 Tell me I'm wrong. 234 00:09:02,977 --> 00:09:06,781 - You talking to me as my son or as a US attorney? 235 00:09:06,847 --> 00:09:09,450 - If you're asking me that, we have nothing more to discuss. 236 00:09:09,550 --> 00:09:11,452 - Teddy. - Don't "Teddy" me! 237 00:09:11,520 --> 00:09:12,653 You got yourself into this. 238 00:09:12,753 --> 00:09:14,355 You can get yourself out. 239 00:09:21,195 --> 00:09:22,830 - Ted. 240 00:09:25,266 --> 00:09:26,867 - Rick. It's good to see you. 241 00:09:26,967 --> 00:09:28,135 - You too. 242 00:09:28,202 --> 00:09:29,870 Just wish it wasn't for this. 243 00:09:29,970 --> 00:09:32,773 - Well, I'm glad you could make it. 244 00:09:32,840 --> 00:09:35,743 No one else understands what losing John means. 245 00:09:35,776 --> 00:09:37,344 - You might not remember this, but he's actually 246 00:09:37,411 --> 00:09:38,913 the first client you let me share. 247 00:09:38,946 --> 00:09:42,316 - You won't know this, but I didn't want to share him. 248 00:09:42,383 --> 00:09:45,853 He was my first client. 249 00:09:45,953 --> 00:09:47,588 But he saw something in you, 250 00:09:47,621 --> 00:09:51,325 and somewhere along the way, he... 251 00:09:51,392 --> 00:09:53,562 convinced me that 252 00:09:53,661 --> 00:09:56,897 you would take far better care of him than me. 253 00:09:56,964 --> 00:09:58,265 - I know. 254 00:09:58,332 --> 00:09:59,433 John told me. 255 00:09:59,500 --> 00:10:00,801 - Never cared for the man. 256 00:10:00,868 --> 00:10:02,736 Terrible judge of character. 257 00:10:04,338 --> 00:10:06,006 Look at that. 258 00:10:07,675 --> 00:10:09,777 He's gone, 259 00:10:09,844 --> 00:10:11,580 and he's still putting us back together. 260 00:10:11,645 --> 00:10:13,247 - He always had a way. 261 00:10:14,448 --> 00:10:15,550 - America's father. 262 00:10:20,589 --> 00:10:21,956 To John. - To John. 263 00:10:23,157 --> 00:10:24,291 America's father. 264 00:10:27,795 --> 00:10:29,430 - I miss this. - Me too. 265 00:10:29,531 --> 00:10:31,398 Can we-- 266 00:10:33,535 --> 00:10:35,669 What do you say we have a few more? 267 00:10:35,736 --> 00:10:37,304 - Depends on if you can pace yourself. 268 00:10:37,371 --> 00:10:38,573 - Me? Please. 269 00:10:38,607 --> 00:10:40,542 We both know I can drink you under the table. 270 00:10:43,545 --> 00:10:45,379 - Ah. 271 00:10:45,446 --> 00:10:47,381 Let's go. 272 00:10:48,849 --> 00:10:50,585 - David Bowie. - And you are? 273 00:10:50,684 --> 00:10:52,153 - Stuart Lane. 274 00:10:52,219 --> 00:10:54,421 I know you're a busy man, so let's get right to it. 275 00:10:54,455 --> 00:10:56,525 You were hired by the studio to stop a whistleblower 276 00:10:56,625 --> 00:10:57,791 from coming forward. 277 00:10:57,825 --> 00:10:59,827 - I wasn't hired by anyone to do anything. 278 00:10:59,894 --> 00:11:02,163 - And yet somehow Anne Jones' car blew up. 279 00:11:02,196 --> 00:11:03,130 - I don't like your tone. 280 00:11:03,197 --> 00:11:04,533 - You're not hiring me for my tone. 281 00:11:04,633 --> 00:11:06,233 You're hiring me to get you off. 282 00:11:06,300 --> 00:11:07,401 - I haven't hired you at all. 283 00:11:07,468 --> 00:11:09,703 Speaking of which, why isn't Samantha Railsback here? 284 00:11:09,803 --> 00:11:11,705 - Why would she be? She's entertainment. 285 00:11:11,772 --> 00:11:13,040 This is a criminal matter. 286 00:11:13,107 --> 00:11:14,275 - I've been accused of a crime. 287 00:11:14,375 --> 00:11:17,711 If I want people in this industry to keep hiring me-- 288 00:11:17,778 --> 00:11:19,614 - You need a veneer of respectability. 289 00:11:19,680 --> 00:11:21,650 - Again with the tone. 290 00:11:21,749 --> 00:11:24,084 I didn't come here for your criminal expertise. 291 00:11:24,151 --> 00:11:26,387 I came here because I want Samantha Railsback 292 00:11:26,453 --> 00:11:29,490 at a press conference saying that she believes in me. 293 00:11:29,591 --> 00:11:31,992 People respect her, so they'll respect me. 294 00:11:32,059 --> 00:11:34,596 - What they'll respect is me winning your case 295 00:11:34,663 --> 00:11:36,096 and you walking away free. 296 00:11:36,130 --> 00:11:38,699 - Any monkey can win this case. 297 00:11:38,799 --> 00:11:40,868 Get me Samantha Railsback, 298 00:11:40,968 --> 00:11:44,506 or I'll find myself another chimp. 299 00:11:59,720 --> 00:12:02,156 - Oh, look, your car's here. Yay. 300 00:12:02,223 --> 00:12:03,791 - You all right there, slugger? - Mm-hmm. 301 00:12:03,824 --> 00:12:05,726 - Looking a little unsteady on your feet. 302 00:12:05,759 --> 00:12:07,394 - I'm steady. - Yeah? 303 00:12:07,461 --> 00:12:08,395 - Steady as a rock! 304 00:12:10,297 --> 00:12:11,398 Star. 305 00:12:11,533 --> 00:12:13,867 - We just-- we just saying words now? 306 00:12:14,001 --> 00:12:16,638 Come on, up you come. 307 00:12:16,705 --> 00:12:18,673 Yeah. You're good. 308 00:12:18,739 --> 00:12:20,474 - I'm great. 309 00:12:20,508 --> 00:12:21,543 Do you get it? - What? 310 00:12:21,643 --> 00:12:23,043 - Do you know how many stars there are 311 00:12:23,143 --> 00:12:24,478 on the Hollywood Walk of Fame? 312 00:12:24,546 --> 00:12:26,615 - I do not know, but I bet that you do. 313 00:12:26,681 --> 00:12:28,182 - I don't know. 314 00:12:28,249 --> 00:12:32,152 But I do know not one of these stars is for John Amos. 315 00:12:32,253 --> 00:12:34,054 But you and I? 316 00:12:34,088 --> 00:12:36,824 We're gonna change that, forever. 317 00:12:36,890 --> 00:12:38,560 - That is an excellent idea. 318 00:12:38,593 --> 00:12:41,862 This is why you should have six old-fashioneds more often. 319 00:12:41,929 --> 00:12:44,198 You have a great chin. 320 00:12:45,332 --> 00:12:47,167 - Look at your hair. - Don't touch my hair. 321 00:12:47,234 --> 00:12:49,203 - Your nose. 322 00:12:49,270 --> 00:12:51,005 Shotgun! 323 00:12:51,071 --> 00:12:52,840 Oh. 324 00:12:54,775 --> 00:12:56,310 For Ted Black? 325 00:12:56,410 --> 00:12:58,145 That's not me. 326 00:12:59,947 --> 00:13:01,716 - I was looking for you. 327 00:13:01,750 --> 00:13:06,655 - Well, you found me, just like I found your mother's friend-- 328 00:13:06,721 --> 00:13:10,659 alive and well and living in Phoenix. 329 00:13:10,759 --> 00:13:11,892 - I don't know how to thank you. 330 00:13:11,925 --> 00:13:14,428 - You already have. 331 00:13:14,562 --> 00:13:18,265 You know, doing this got me thinking. 332 00:13:18,365 --> 00:13:21,636 Except for once, Ted and I didn't talk to each other 333 00:13:21,703 --> 00:13:23,871 for the past 15 years. 334 00:13:24,004 --> 00:13:27,875 And somewhere in there, my wife died. 335 00:13:28,008 --> 00:13:30,944 I didn't know it at the time, but... 336 00:13:30,978 --> 00:13:33,682 eh, I wish I had had him to talk to. 337 00:13:33,748 --> 00:13:35,883 You know? 338 00:13:35,949 --> 00:13:37,851 Now I realize how special it's been 339 00:13:37,951 --> 00:13:40,487 for me to be here these last weeks. 340 00:13:40,588 --> 00:13:41,989 - Who is this handsome man? - Oh. 341 00:13:42,122 --> 00:13:44,391 - Oh, wait a minute, wait a minute. 342 00:13:44,458 --> 00:13:46,160 "Very handsome." 343 00:13:46,193 --> 00:13:47,762 Ooh, I'm not gonna fight you. 344 00:13:49,463 --> 00:13:51,398 - Ma. - Oh, Erica, 345 00:13:51,465 --> 00:13:52,600 I'm married, not dead. 346 00:13:52,667 --> 00:13:54,435 - Ooh, I like her already. 347 00:13:54,536 --> 00:13:56,170 - So does my father. 348 00:13:56,203 --> 00:13:59,607 Kevin, this is my mom, Mrs. Anita Rollins. 349 00:13:59,641 --> 00:14:01,342 Mommy, this is Kevin. Now say goodbye. 350 00:14:01,375 --> 00:14:03,210 - It's nice to meet you, Anita. - Nice to meet you. 351 00:14:03,243 --> 00:14:05,613 - And you must be a hell of a mother to have raised 352 00:14:05,680 --> 00:14:07,281 such a wonderful daughter. - Thank you. 353 00:14:08,583 --> 00:14:09,718 - I'll call you. 354 00:14:09,850 --> 00:14:11,985 - Ma! 355 00:14:12,019 --> 00:14:13,420 At the workplace? 356 00:14:13,454 --> 00:14:14,522 - It's my birthday. 357 00:14:14,622 --> 00:14:16,624 Come on. 358 00:14:16,658 --> 00:14:18,459 - Get in the--go. Get in the car. 359 00:14:26,033 --> 00:14:28,302 - Why is my chair touching me? 360 00:14:28,369 --> 00:14:29,937 - I thought you might like a massage. 361 00:14:29,970 --> 00:14:32,439 - Oh, Ted, you got to get in on this, man. 362 00:14:32,507 --> 00:14:33,708 This is amazing. 363 00:14:33,808 --> 00:14:35,209 - I'm sure it is. 364 00:14:35,242 --> 00:14:37,344 - You need to say, this is amazing, 'cause-- 365 00:14:37,411 --> 00:14:38,613 - No, I--I don't want to. 366 00:14:38,747 --> 00:14:39,614 - Say that it's amazing. 367 00:14:39,681 --> 00:14:40,749 Say it. Say it. 368 00:14:40,815 --> 00:14:43,852 - It's amazing. It's amazing. 369 00:14:46,554 --> 00:14:49,490 - What's amazing? 370 00:14:49,624 --> 00:14:50,759 - You are, slugger. 371 00:14:50,891 --> 00:14:52,426 - Mm. - You are. 372 00:14:52,459 --> 00:14:54,228 - Mm. 373 00:14:54,361 --> 00:15:00,200 You know, I never told you this, but... 374 00:15:00,234 --> 00:15:06,006 ever since I left, I realized-- 375 00:15:06,039 --> 00:15:10,645 and Erica, you know? 376 00:15:16,718 --> 00:15:19,687 - Well, all I'm saying is, would it hurt you to show 377 00:15:19,788 --> 00:15:21,188 just a little bit of cleavage? 378 00:15:21,221 --> 00:15:22,256 - No! 379 00:15:22,289 --> 00:15:23,424 - This check is not gonna pay for itself. 380 00:15:23,558 --> 00:15:25,058 - Oh, my goodness. 381 00:15:25,092 --> 00:15:26,960 You are on one tonight. 382 00:15:27,027 --> 00:15:30,197 In fact, the way you were flirting with Kevin-- 383 00:15:30,264 --> 00:15:31,833 ought to ban you from my office. 384 00:15:31,932 --> 00:15:33,701 - Well, you do what you have to do, OK? 385 00:15:33,735 --> 00:15:35,035 But I was flirting for a reason. 386 00:15:35,068 --> 00:15:36,236 - What do you mean? 387 00:15:36,303 --> 00:15:37,505 - I heard him talking about his wife. 388 00:15:37,572 --> 00:15:40,608 The man covers it up, but he is still mourning. 389 00:15:40,742 --> 00:15:43,444 I just wanted to wake him up a little. 390 00:15:43,545 --> 00:15:45,814 - You got all that from meeting him in two minutes? 391 00:15:45,880 --> 00:15:47,948 - I got all that in two seconds. 392 00:15:48,015 --> 00:15:51,084 The sound of his voice when he was talking about her 393 00:15:51,118 --> 00:15:53,888 reminds me of my father. 394 00:15:53,954 --> 00:15:56,356 He never recovered after your grandmother passed. 395 00:15:56,390 --> 00:15:59,126 - Are you saying Kevin needs to get himself back out there? 396 00:15:59,226 --> 00:16:01,261 - I'm saying he needs something. 397 00:16:01,328 --> 00:16:03,030 - Hmm. 398 00:16:05,165 --> 00:16:08,536 Well, speaking of needing something, 399 00:16:08,603 --> 00:16:11,506 I tracked down Caroline Baker. 400 00:16:16,477 --> 00:16:19,246 - Erica. 401 00:16:19,346 --> 00:16:21,583 Kevin was right. 402 00:16:23,518 --> 00:16:25,787 I am an amazing mother. 403 00:16:28,288 --> 00:16:30,558 You are. 404 00:16:30,625 --> 00:16:32,292 Happy birthday, Mommy. 405 00:16:32,426 --> 00:16:34,428 - Thank you, baby. 406 00:16:39,066 --> 00:16:41,603 - Rosalyn, do you have a minute? 407 00:16:42,937 --> 00:16:45,507 I signed my first client today. 408 00:16:45,640 --> 00:16:48,141 She's an accomplished writer, and she gave me 409 00:16:48,175 --> 00:16:49,443 her newest script to read. 410 00:16:49,511 --> 00:16:50,612 - And? 411 00:16:50,645 --> 00:16:53,848 - And I think I can write a better one. 412 00:16:53,982 --> 00:16:56,784 And that got me thinking about the road not taken, 413 00:16:56,885 --> 00:16:58,385 and I was wondering if you think 414 00:16:58,520 --> 00:17:02,657 Erica and Ted would be open to me taking a sabbatical. 415 00:17:03,357 --> 00:17:04,993 - I don't see why they wouldn't be. 416 00:17:05,092 --> 00:17:06,393 - Really? - Of course. 417 00:17:06,528 --> 00:17:08,395 It's no different than when Ted put himself up 418 00:17:08,428 --> 00:17:10,632 for "Training Day" instead of Denzel Washington. 419 00:17:10,698 --> 00:17:11,933 - Ted did that? 420 00:17:11,966 --> 00:17:14,468 - No, because Ted is a lawyer, not an actor. 421 00:17:14,536 --> 00:17:15,904 And he would never sell his client out. 422 00:17:16,036 --> 00:17:17,204 - Well, it's not like that. 423 00:17:17,237 --> 00:17:18,540 - Let me tell you what it's like. 424 00:17:18,573 --> 00:17:20,642 Not three weeks ago, you're polishing your rรฉsumรฉ, 425 00:17:20,708 --> 00:17:23,945 and now, on the day you sign your first client, 426 00:17:23,978 --> 00:17:25,947 you're thinking of changing careers? 427 00:17:26,046 --> 00:17:27,815 - Well, I just wanted to see if-- 428 00:17:27,849 --> 00:17:32,119 - Leah, I understand the concept of roads not taken. 429 00:17:32,252 --> 00:17:35,823 But if you're gonna have a career as a writer, 430 00:17:35,957 --> 00:17:37,792 it's not taking a sabbatical. 431 00:17:37,859 --> 00:17:41,596 It's dedicating your life to it. 432 00:17:41,663 --> 00:17:44,131 So here's what I'm gonna do. 433 00:17:44,231 --> 00:17:47,769 I'm gonna grant you a 48-hour sabbatical. 434 00:17:47,802 --> 00:17:49,871 Pick a lane. 435 00:18:03,483 --> 00:18:04,384 - Leah? 436 00:18:04,418 --> 00:18:05,720 - Hey. - What are you doing here? 437 00:18:05,820 --> 00:18:07,120 It's, like, 3:00 in the morning. 438 00:18:07,220 --> 00:18:09,122 - It's 8:30. - Whatever. 439 00:18:09,222 --> 00:18:11,391 Why are you here? - Um... 440 00:18:11,458 --> 00:18:14,896 well, we were approached by a writer for representation. 441 00:18:14,996 --> 00:18:16,430 Unfortunately, we have a conflict. 442 00:18:16,564 --> 00:18:19,132 But we all think he has a lot of potential, 443 00:18:19,199 --> 00:18:22,402 and I thought you might want the inside track. 444 00:18:22,469 --> 00:18:25,607 - OK, well, I'd need to read a sample. 445 00:18:25,707 --> 00:18:28,776 - Oh, I actually have four of his scripts right here. 446 00:18:30,044 --> 00:18:31,244 - Ezra Bridger. 447 00:18:31,278 --> 00:18:33,715 Name sounds familiar. 448 00:18:33,748 --> 00:18:34,849 Have you read all these? 449 00:18:34,983 --> 00:18:35,984 - Yeah, many times. 450 00:18:36,050 --> 00:18:38,019 - Thanks, Leah. - Of course. 451 00:18:38,052 --> 00:18:39,486 - Please leave. - Yeah, I will-- 452 00:18:39,554 --> 00:18:41,188 I was never--yeah. 453 00:18:45,093 --> 00:18:47,427 - I need to talk to you for a minute. 454 00:18:47,528 --> 00:18:50,098 I met with David Bowie today. 455 00:18:50,130 --> 00:18:51,099 - You sign him? 456 00:18:51,131 --> 00:18:52,499 - Not exactly. 457 00:18:52,533 --> 00:18:54,869 Turns out, my services aren't all he's looking for. 458 00:18:54,902 --> 00:18:56,236 - Why don't you get to it, Stuart? 459 00:18:56,269 --> 00:18:58,271 Because not in the habit of representing criminals. 460 00:18:58,338 --> 00:19:00,608 - He's not just any criminal, and you know it. 461 00:19:00,708 --> 00:19:01,776 He operates in your world. 462 00:19:01,809 --> 00:19:04,045 - He fixes problems for studios using violence, 463 00:19:04,078 --> 00:19:06,146 intimidation, and who knows what else. 464 00:19:06,179 --> 00:19:07,949 Dress him up any way you want. 465 00:19:08,016 --> 00:19:09,584 We aren't in the same world. 466 00:19:09,651 --> 00:19:11,753 - Look, all the man wants is for you to say 467 00:19:11,786 --> 00:19:13,821 a few words on his behalf at a press conference. 468 00:19:13,955 --> 00:19:16,858 - He wants to use my reputation to whitewash his. 469 00:19:16,924 --> 00:19:17,992 And I'm not doing it. 470 00:19:18,059 --> 00:19:19,226 - I don't believe it. 471 00:19:19,292 --> 00:19:20,762 This is Ted Black all over again. 472 00:19:22,063 --> 00:19:23,531 - What did you just say to me? 473 00:19:23,598 --> 00:19:25,332 - I came here because I thought things would be different. 474 00:19:25,432 --> 00:19:26,768 And here you are, holding your nose 475 00:19:26,801 --> 00:19:29,037 at my side of the business, just like Ted. 476 00:19:29,137 --> 00:19:31,072 - I'm not holding my nose at it. 477 00:19:31,171 --> 00:19:32,239 I just don't want to be in it. 478 00:19:32,305 --> 00:19:33,574 - Your name's on the goddamn letterhead! 479 00:19:33,641 --> 00:19:36,176 You're in it whether you want to admit it or not. 480 00:19:36,243 --> 00:19:37,712 I have a client who doesn't need 481 00:19:37,779 --> 00:19:40,982 anything more from you than to utter three sentences 482 00:19:41,082 --> 00:19:42,482 and walk away. 483 00:19:42,550 --> 00:19:45,620 If you can't do that, I'm no better off 484 00:19:45,653 --> 00:19:47,622 than when I was working with Ted. 485 00:19:57,732 --> 00:19:59,600 - Oh. - Fancy meeting you here. 486 00:19:59,834 --> 00:20:01,002 - Me? 487 00:20:01,035 --> 00:20:02,469 I never knew you to be a breakfast girl. 488 00:20:02,570 --> 00:20:04,539 - Truth be told, I'm in no hurry 489 00:20:04,639 --> 00:20:06,339 to get to the office this morning. 490 00:20:06,406 --> 00:20:08,943 Your boy Stuart is a piece of work. 491 00:20:08,976 --> 00:20:10,210 - I'm meeting someone. 492 00:20:10,243 --> 00:20:11,512 I have a few minutes. 493 00:20:11,612 --> 00:20:13,213 Let me have it. 494 00:20:13,313 --> 00:20:14,982 - We got into it over David Bowie. 495 00:20:15,049 --> 00:20:15,950 - OK. - Stuart wants me 496 00:20:16,050 --> 00:20:17,417 to publicly vouch for him, 497 00:20:17,484 --> 00:20:20,220 and I don't want to get within 50 feet of that scumbag. 498 00:20:20,253 --> 00:20:21,321 - Well, let me guess-- 499 00:20:21,354 --> 00:20:22,957 Stuart's taking that personally. 500 00:20:23,057 --> 00:20:24,792 - He said I reminded him of you. 501 00:20:24,892 --> 00:20:26,393 - Did he? 502 00:20:26,493 --> 00:20:27,762 - Mm-hmm. 503 00:20:28,930 --> 00:20:30,665 - Look, I'm not saying that I had nothing to do 504 00:20:30,765 --> 00:20:33,467 with what happened between me and Stuart. 505 00:20:33,534 --> 00:20:36,771 I have been hard on criminal defense. 506 00:20:36,838 --> 00:20:39,507 But you know the saying, "When you're a hammer, 507 00:20:39,574 --> 00:20:42,143 the whole world looks like a nail"? 508 00:20:42,210 --> 00:20:45,312 Well, with Stuart, 509 00:20:45,412 --> 00:20:47,849 when you have a chip on your shoulder, 510 00:20:47,915 --> 00:20:50,852 it feels like the whole world doesn't respect you. 511 00:20:54,956 --> 00:20:55,923 - Oh, hello. 512 00:20:55,990 --> 00:20:57,525 - Are you hungover? 513 00:20:57,592 --> 00:20:59,527 - What? Why would you say that? 514 00:20:59,627 --> 00:21:03,030 - Maybe because of the drunken message you sent me last night? 515 00:21:03,131 --> 00:21:05,166 - Right. The message. Yeah. 516 00:21:05,233 --> 00:21:06,667 - You have no recollection 517 00:21:06,734 --> 00:21:08,102 of anything that I'm saying, do you? 518 00:21:08,202 --> 00:21:09,436 - You can't prove that. 519 00:21:09,504 --> 00:21:13,074 In fact, I remember calling you at exactly... 520 00:21:13,174 --> 00:21:14,609 6:57 PM. 521 00:21:14,642 --> 00:21:16,376 - Then all you have to do is remember what you asked me, 522 00:21:16,476 --> 00:21:18,613 and maybe I'll say yes. 523 00:21:18,679 --> 00:21:19,614 - How can I remember what I asked? 524 00:21:19,714 --> 00:21:20,815 I don't even remember calling you. 525 00:21:20,848 --> 00:21:22,315 - If that's the case, if it comes to you, 526 00:21:22,382 --> 00:21:23,885 I will definitely say yes. 527 00:21:23,918 --> 00:21:25,253 Now I have to go. - Wait, whoa, whoa! 528 00:21:25,352 --> 00:21:26,721 Can you give me a hint? 529 00:21:26,788 --> 00:21:28,055 - Nope. 530 00:21:28,122 --> 00:21:30,525 - Damn it. 531 00:21:30,558 --> 00:21:34,128 - You ready? - Yeah. Let's do it. 532 00:21:42,537 --> 00:21:44,272 Steve. 533 00:21:44,304 --> 00:21:45,940 - Thought you two weren't working together anymore. 534 00:21:46,007 --> 00:21:46,908 - We are today. - I see. 535 00:21:46,941 --> 00:21:49,243 - Mind if we sit down? - Please sit. Sit. 536 00:21:49,342 --> 00:21:50,443 What can I do you for? 537 00:21:50,545 --> 00:21:52,213 - I'm sure heard the news about John Amos? 538 00:21:52,280 --> 00:21:53,948 - I did. My condolences. 539 00:21:54,048 --> 00:21:55,183 - And since you sit on the board 540 00:21:55,249 --> 00:21:56,284 of the Hollywood Walk of Fame-- 541 00:21:56,383 --> 00:21:57,852 - You want to give John a star. 542 00:21:57,885 --> 00:21:59,654 - We were hoping you could help us cut through the red tape. 543 00:21:59,720 --> 00:22:01,989 - Consider it cut. Two years, star goes in. 544 00:22:02,056 --> 00:22:03,224 Guarantee a prime location. 545 00:22:03,323 --> 00:22:04,324 - Thank you. - Two years? 546 00:22:04,357 --> 00:22:05,458 - Ted, this is a win. 547 00:22:05,526 --> 00:22:07,295 - No, listen, I get the frustration, 548 00:22:07,394 --> 00:22:11,098 but Leo, Denzel, Beyoncรฉ, 549 00:22:11,199 --> 00:22:12,300 not one of them has a star. 550 00:22:12,399 --> 00:22:13,601 - You know, I know Denzel doesn't have a star. 551 00:22:13,668 --> 00:22:16,436 He's my client. And if Denzel were here, 552 00:22:16,504 --> 00:22:17,738 he'd be the first one to tell you 553 00:22:17,805 --> 00:22:19,674 that he wouldn't be where he is today 554 00:22:19,740 --> 00:22:21,474 without John Amos paving the way. 555 00:22:21,509 --> 00:22:23,277 - OK, well, be that as it may, 556 00:22:23,376 --> 00:22:24,812 you're asking me to fast-track this, 557 00:22:24,912 --> 00:22:26,547 and two years is the best I can do. 558 00:22:26,647 --> 00:22:28,381 - The man's a legend. He's an icon. 559 00:22:28,481 --> 00:22:30,718 Have you even seen "Good Times" or "Roots"? 560 00:22:30,785 --> 00:22:32,485 - I admit, that's a little before my time. 561 00:22:32,587 --> 00:22:35,223 - Well, God forbid you know something about the business 562 00:22:35,256 --> 00:22:36,591 that you work in. - OK, Ted. 563 00:22:36,624 --> 00:22:39,359 - John Amos was the Sidney Poitier of television. 564 00:22:39,459 --> 00:22:41,529 He broke new ground for Black America, 565 00:22:41,596 --> 00:22:44,364 and he was a father figure for all of America. 566 00:22:44,431 --> 00:22:46,667 He should have had a star decades ago, 567 00:22:46,701 --> 00:22:48,401 nd if you can't recognize that, 568 00:22:48,435 --> 00:22:50,638 you're in the wrong goddamn business! 569 00:22:50,705 --> 00:22:53,074 - Say one more word, and he won't get a star at all. 570 00:22:53,107 --> 00:22:55,309 - Then I'm gonna be on my way, because I have to look 571 00:22:55,375 --> 00:22:57,278 at your face for one more second, 572 00:22:57,345 --> 00:23:00,147 I'm gonna do a lot more to you than say words. 573 00:23:00,248 --> 00:23:01,749 - You got to be kidding me. 574 00:23:01,849 --> 00:23:04,384 That son of a bitch puts our case in jeopardy. 575 00:23:04,484 --> 00:23:07,355 You cover for him, and now he wants you to get him out 576 00:23:07,420 --> 00:23:08,723 from under a federal investigation 577 00:23:08,823 --> 00:23:10,892 you didn't even know was going on? 578 00:23:10,992 --> 00:23:13,861 - I'm gonna nominate him for Father of the Year. 579 00:23:13,928 --> 00:23:15,363 - Glad you can see the humor in this. 580 00:23:15,462 --> 00:23:18,566 - Well, I'm either gonna laugh or kill myself. 581 00:23:18,666 --> 00:23:21,302 The second that they arrest him, 582 00:23:21,335 --> 00:23:23,704 my career at the Justice Department is over. 583 00:23:29,710 --> 00:23:31,612 - Doesn't have to be. - How's that? 584 00:23:31,712 --> 00:23:33,314 - You go in there and you tell Jackson 585 00:23:33,347 --> 00:23:35,283 no one is more qualified than you 586 00:23:35,316 --> 00:23:36,550 to prosecute your father, 587 00:23:36,617 --> 00:23:38,451 and you put him away your damn self. 588 00:23:38,552 --> 00:23:40,453 - Are you out of your mind? 589 00:23:40,487 --> 00:23:41,889 He'll never go for it. 590 00:23:41,923 --> 00:23:43,991 - Make him go for it. 591 00:23:47,595 --> 00:23:49,263 - The man is still my father. 592 00:23:49,363 --> 00:23:51,666 - Then go in there and tell Jackson you quit, 593 00:23:51,732 --> 00:23:53,267 because, Teddy, if you don't convince them 594 00:23:53,301 --> 00:23:55,102 to let you do this, 595 00:23:55,169 --> 00:23:57,872 they sure as hell gonna fire you. 596 00:24:11,118 --> 00:24:14,422 - When they told me you wanted to meet me here, 597 00:24:14,522 --> 00:24:15,690 I wondered why. 598 00:24:15,790 --> 00:24:17,457 - Kevin, I'm not gonna beat around the bush. 599 00:24:17,558 --> 00:24:20,261 Any fool can see how much you mean to Ted. 600 00:24:20,328 --> 00:24:24,832 Truth be told, I've gotten a little used to you myself. 601 00:24:24,899 --> 00:24:27,435 - If I were to stay, you'd be running into me 602 00:24:27,535 --> 00:24:28,903 a lot more often. 603 00:24:29,003 --> 00:24:30,705 - I can live with that. 604 00:24:30,771 --> 00:24:32,506 - Might run into your mother some more too. 605 00:24:32,540 --> 00:24:35,810 - OK, I'm scraping this name off the door right now. 606 00:24:42,917 --> 00:24:45,252 - Erica, I--I don't know what to say. 607 00:24:45,319 --> 00:24:46,954 - Say yes. 608 00:24:50,257 --> 00:24:51,993 Tell you what, 609 00:24:52,059 --> 00:24:55,696 it's a big deal to up and change your life. 610 00:24:55,796 --> 00:24:58,332 So why don't you just sit here for a while 611 00:24:58,399 --> 00:25:01,936 and imagine what it could be. 612 00:25:15,249 --> 00:25:16,517 - Ted. What can I do for you? 613 00:25:17,685 --> 00:25:19,587 - I want to know why you sent a target letter to my father 614 00:25:19,687 --> 00:25:21,322 and you didn't give me a heads-up. 615 00:25:21,389 --> 00:25:23,524 - It's not personal. It's optics. 616 00:25:23,624 --> 00:25:25,659 - The optics are that you can't trust me 617 00:25:25,760 --> 00:25:27,461 and that my career is about to be over. 618 00:25:27,561 --> 00:25:28,896 - What do you want me to say? 619 00:25:28,929 --> 00:25:30,865 - I want you to let me be the one to prosecute my father. 620 00:25:30,898 --> 00:25:33,067 - I do that, they laugh me out of the room. 621 00:25:33,134 --> 00:25:35,369 - Do you think it's any coincidence that all of this 622 00:25:35,436 --> 00:25:37,338 is happening right when I'm about to start 623 00:25:37,438 --> 00:25:38,939 prosecuting Pellegrini? 624 00:25:39,040 --> 00:25:41,609 He's trying to get me off the case, and I can prove it. 625 00:25:41,675 --> 00:25:42,977 - How the hell you gonna do that? 626 00:25:43,077 --> 00:25:44,712 - By getting my father to testify that Pellegrini 627 00:25:44,745 --> 00:25:48,315 extorted him to get me off the case. 628 00:25:48,349 --> 00:25:50,184 That's obstruction right there. 629 00:25:50,251 --> 00:25:51,952 - When were you gonna tell me that little nugget? 630 00:25:52,019 --> 00:25:53,354 - I'm telling you now. - Let me guess-- 631 00:25:53,421 --> 00:25:54,789 Daddy doesn't go to prison. 632 00:25:54,889 --> 00:25:57,091 - This has nothing to do with getting him a sweetheart deal. 633 00:25:57,191 --> 00:26:00,061 This has to do with putting Pellegrini away... 634 00:26:00,094 --> 00:26:01,495 - Ted, it would-- - Because I have put everything 635 00:26:01,562 --> 00:26:03,931 on the line to get this bastard. 636 00:26:04,031 --> 00:26:06,133 - And I'm supposed to be telling you to ask-- 637 00:26:06,233 --> 00:26:08,503 - Goddamn it! I lost Samantha. 638 00:26:11,005 --> 00:26:13,707 - OK. 639 00:26:13,741 --> 00:26:18,179 You get your father to put the nail in Pellegrini's coffin, 640 00:26:18,212 --> 00:26:19,413 and I'll see what I can do 641 00:26:19,480 --> 00:26:22,016 about letting you take both cases. 642 00:26:22,083 --> 00:26:23,417 - If not? 643 00:26:23,518 --> 00:26:26,253 - You go after Pellegrini with what you have. 644 00:26:26,320 --> 00:26:28,589 And when it's over, 645 00:26:28,622 --> 00:26:31,025 you hand in your resignation. 646 00:26:37,031 --> 00:26:38,365 - What can I help you with, Rick? 647 00:26:38,399 --> 00:26:39,633 - Well, I came to let you know that I 648 00:26:39,700 --> 00:26:40,701 talked Steve off the ledge. 649 00:26:40,801 --> 00:26:41,902 We're getting the star in two years. 650 00:26:42,036 --> 00:26:44,506 But if he hears from you again, it's over. 651 00:26:44,573 --> 00:26:46,307 - I thought I taught you better than that. 652 00:26:46,340 --> 00:26:47,641 - Excuse me? 653 00:26:47,741 --> 00:26:49,477 - I thought I taught you to fight for your clients. 654 00:26:49,511 --> 00:26:50,811 - Well, you don't do that 655 00:26:50,878 --> 00:26:52,713 by insulting the man who controls what you want. 656 00:26:52,780 --> 00:26:55,249 - You sure as hell don't do it by accepting terms. 657 00:26:55,316 --> 00:26:56,484 You do it by dictating them. 658 00:26:56,518 --> 00:26:57,485 - We did dictate them. 659 00:26:57,552 --> 00:26:58,686 We said we wanted a star. 660 00:26:58,752 --> 00:27:00,387 He said yes. - He didn't say yes! 661 00:27:00,454 --> 00:27:01,722 He said it would take time. 662 00:27:01,822 --> 00:27:03,525 Do you know what happens with time, Rick? 663 00:27:03,624 --> 00:27:04,658 People forget. 664 00:27:04,792 --> 00:27:06,760 Well, I am not gonna let them forget John. 665 00:27:06,827 --> 00:27:08,129 - My mistake, Ted. 666 00:27:08,162 --> 00:27:10,097 I thought I could do one last thing to help John, 667 00:27:10,164 --> 00:27:12,399 but it turns out, you're the one that needs help. 668 00:27:12,466 --> 00:27:13,934 - You're right, this is all my fault! 669 00:27:14,001 --> 00:27:15,669 So why don't you do what you do? 670 00:27:15,736 --> 00:27:18,573 Run away like you did before, except this time, 671 00:27:18,639 --> 00:27:20,007 don't bother writing a note, 672 00:27:20,040 --> 00:27:22,977 because I am done wasting my time with your excuses. 673 00:27:23,043 --> 00:27:24,845 - I don't need to write anything. 674 00:27:24,945 --> 00:27:27,314 I'll tell you right to your face. 675 00:27:27,414 --> 00:27:29,350 Ted, go to hell. 676 00:27:36,558 --> 00:27:38,292 - Rick. Good, you're here. 677 00:27:38,325 --> 00:27:39,628 I hate to follow up so quickly, 678 00:27:39,693 --> 00:27:41,462 but there's interest in that writer, and-- 679 00:27:41,563 --> 00:27:42,863 - Whoever wants him can have him. 680 00:27:42,930 --> 00:27:43,898 - You didn't respond to the material? 681 00:27:43,998 --> 00:27:45,132 - Barely got through ten pages. 682 00:27:45,232 --> 00:27:46,635 - Which script did you read? Because his range is-- 683 00:27:46,734 --> 00:27:48,269 - Leah, I know what's going on. 684 00:27:48,335 --> 00:27:49,470 - You do? 685 00:27:49,538 --> 00:27:50,905 - Usually your taste is spot-on, 686 00:27:51,005 --> 00:27:52,173 but in this case, you're too close 687 00:27:52,239 --> 00:27:54,543 to be objective because... 688 00:27:54,643 --> 00:27:57,378 you're doing this as a favor to a friend? 689 00:27:57,444 --> 00:27:58,513 - I am. 690 00:27:58,613 --> 00:28:00,014 But I know for a fact that there are 691 00:28:00,080 --> 00:28:02,551 professional writers that value his feedback very highly. 692 00:28:02,584 --> 00:28:04,018 - Then let him give feedback. 693 00:28:04,051 --> 00:28:05,419 But giving great notes, it's not the same 694 00:28:05,452 --> 00:28:07,755 as being a great writer. 695 00:28:07,788 --> 00:28:09,757 I won't waste any more of your time. 696 00:28:09,823 --> 00:28:11,458 - All right, Leah, hold on. 697 00:28:11,593 --> 00:28:13,694 Look. 698 00:28:13,761 --> 00:28:17,198 If it helps, I looked up Ezra Bridger. 699 00:28:17,264 --> 00:28:18,699 The only hit I got 700 00:28:18,766 --> 00:28:20,834 is the lead character in "Star Wars Rebels." 701 00:28:20,935 --> 00:28:24,805 So if your friend is hiding behind a pen name, 702 00:28:24,872 --> 00:28:29,009 deep down, he knows he doesn't have what it takes. 703 00:28:36,651 --> 00:28:38,520 - Hey. - Hey. 704 00:28:38,587 --> 00:28:39,954 - I appreciate you putting Erica up 705 00:28:40,020 --> 00:28:42,823 to that whole office thing, but-- 706 00:28:42,890 --> 00:28:45,726 - Kevin, I didn't put Erica up to anything. 707 00:28:45,793 --> 00:28:48,429 - You didn't ask her to try to get me to stay? 708 00:28:48,462 --> 00:28:49,730 - Of course not. 709 00:28:49,763 --> 00:28:50,699 - 'Cause you know I can't. 710 00:28:50,731 --> 00:28:52,366 - And I know why. 711 00:28:53,602 --> 00:28:55,836 Your father. 712 00:28:55,869 --> 00:28:58,772 Speaking of fathers, 713 00:28:58,872 --> 00:29:01,976 before you go, 714 00:29:02,042 --> 00:29:04,011 there's something that you and I need to do. 715 00:29:09,216 --> 00:29:10,884 - You have a minute? 716 00:29:10,918 --> 00:29:13,287 I ran into Ted today. 717 00:29:13,387 --> 00:29:15,155 Got me thinking. 718 00:29:15,222 --> 00:29:17,692 I'm pretty sure you feel the same way about David Bowie 719 00:29:17,726 --> 00:29:18,826 that I do. 720 00:29:18,926 --> 00:29:20,761 - He's a heinous human being. 721 00:29:20,828 --> 00:29:23,598 - You're able to put that in a box and represent him. 722 00:29:23,665 --> 00:29:25,899 And I have great respect for that. 723 00:29:25,966 --> 00:29:27,669 But I don't want to get within a hundred feet of him, 724 00:29:27,702 --> 00:29:29,203 and I need you to respect that. 725 00:29:29,270 --> 00:29:33,007 - It still feels like you want the dirty laundry taken care of 726 00:29:33,040 --> 00:29:35,109 but you want to pretend you have nothing to do with it. 727 00:29:35,209 --> 00:29:37,845 - You're right, but I'm good with that flaw in me. 728 00:29:37,878 --> 00:29:39,246 The fact that you take it so personally 729 00:29:39,380 --> 00:29:43,450 that you're the one doing the laundry, that's on you. 730 00:29:43,551 --> 00:29:44,753 Having said all that, 731 00:29:44,818 --> 00:29:46,521 I will attend your next meeting with him, 732 00:29:46,588 --> 00:29:48,489 let him know what's what, 733 00:29:48,556 --> 00:29:49,758 side by side. 734 00:29:49,790 --> 00:29:51,660 - That's OK. 735 00:29:51,726 --> 00:29:52,860 I'll do it myself. 736 00:29:52,926 --> 00:29:53,894 - But I thought you-- 737 00:29:53,961 --> 00:29:55,462 - I don't need you to be by my side. 738 00:29:55,530 --> 00:29:57,898 I just needed to know you would. 739 00:30:02,169 --> 00:30:04,338 You got all that from a run-in with Ted? 740 00:30:04,405 --> 00:30:06,708 - Most of it was me. 741 00:30:06,741 --> 00:30:08,976 But he did admit that he played a role 742 00:30:09,009 --> 00:30:10,679 in what happened between you two. 743 00:30:10,779 --> 00:30:13,847 - He sort of already said the same thing to me. 744 00:30:13,881 --> 00:30:15,416 I guess it's good to know he meant it. 745 00:30:15,449 --> 00:30:18,452 - He does respect you, Stuart, 746 00:30:18,520 --> 00:30:19,788 whether you like it or not. 747 00:30:28,128 --> 00:30:30,397 - Are you calling to yell at me about something new? 748 00:30:30,497 --> 00:30:32,801 - I'm calling to say I'm sorry. 749 00:30:32,866 --> 00:30:35,135 Me blowing up had nothing to do with you. 750 00:30:35,169 --> 00:30:37,237 I'd been avoiding John for weeks 751 00:30:37,304 --> 00:30:39,741 because the last time that we spoke, we had a fight. 752 00:30:39,808 --> 00:30:42,109 I didn't take his advice, 753 00:30:42,142 --> 00:30:44,244 and I didn't want to face him. 754 00:30:44,345 --> 00:30:45,879 - What was the advice? 755 00:30:45,979 --> 00:30:49,316 - He told me to forgive my father before he died. 756 00:30:49,383 --> 00:30:51,118 - And you didn't? 757 00:30:51,185 --> 00:30:53,954 - I did not. 758 00:30:53,987 --> 00:30:58,092 John Amos and James Evans were the same in that... 759 00:30:58,158 --> 00:31:00,795 they were exactly who I wanted my dad to be-- 760 00:31:00,894 --> 00:31:04,532 honest, strong, tough... 761 00:31:04,599 --> 00:31:08,001 Would do anything for their kids. 762 00:31:08,102 --> 00:31:11,305 So when that moron didn't even know "Good Times"-- 763 00:31:11,338 --> 00:31:13,474 - Ted, I understand. 764 00:31:14,509 --> 00:31:16,143 We good? - Not yet. 765 00:31:16,243 --> 00:31:20,214 The night of the fight was the night you left. 766 00:31:20,280 --> 00:31:21,949 John told me that I was re-creating 767 00:31:21,982 --> 00:31:24,519 the dynamic with my father with you and Stuart. 768 00:31:24,586 --> 00:31:28,523 If I did that, I didn't mean to. 769 00:31:28,590 --> 00:31:30,090 I'm sorry. 770 00:31:30,157 --> 00:31:32,259 - Look, Ted, I don't know what happened between you 771 00:31:32,326 --> 00:31:35,229 and your father, but I'm guessing 772 00:31:35,262 --> 00:31:37,398 you never had a conversation like this. 773 00:31:37,464 --> 00:31:42,136 So I'd say you're already ahead of the game. 774 00:31:42,202 --> 00:31:44,238 - You know what you're saying? 775 00:31:44,304 --> 00:31:45,807 - What's that? 776 00:31:45,874 --> 00:31:48,942 - That idiot Amos was wrong. 777 00:31:49,009 --> 00:31:51,245 Too soon? - What's he gonna do, fire us? 778 00:31:51,311 --> 00:31:52,346 - Ha. 779 00:31:52,379 --> 00:31:53,615 No, he's not. 780 00:31:53,648 --> 00:31:55,482 Good night, Rick. 781 00:31:55,517 --> 00:31:57,351 - Good night, Ted. 782 00:32:07,161 --> 00:32:08,897 - Please, Tina, have a seat. 783 00:32:08,962 --> 00:32:11,031 You'll see on the table an engagement letter 784 00:32:11,131 --> 00:32:13,835 outlining the scope in terms of our services. 785 00:32:13,902 --> 00:32:15,770 - Conference room, engagement letter-- 786 00:32:15,837 --> 00:32:17,906 this seems so formal. 787 00:32:17,971 --> 00:32:19,908 - Obviously, you and I have become friends. 788 00:32:19,973 --> 00:32:23,043 And when we're at the movies or we're talking film over coffee, 789 00:32:23,076 --> 00:32:24,077 that's one thing. 790 00:32:24,211 --> 00:32:28,248 But here is where I kill for you. 791 00:32:28,382 --> 00:32:30,384 And it's also where I tell you the truth. 792 00:32:30,417 --> 00:32:32,787 - About what? 793 00:32:32,854 --> 00:32:34,756 - This. 794 00:32:34,856 --> 00:32:36,457 I can't do what you do. 795 00:32:36,524 --> 00:32:38,760 But I can tell when something is undeniable, 796 00:32:38,860 --> 00:32:40,394 and this isn't there yet. 797 00:32:40,494 --> 00:32:42,597 - My other lawyer said they could sell this in a minute. 798 00:32:42,630 --> 00:32:45,667 - They can, because you're coming off a Dylan Pryor movie 799 00:32:45,700 --> 00:32:46,734 and you're hot, 800 00:32:46,768 --> 00:32:49,871 but I'm not talking about selling it. 801 00:32:49,904 --> 00:32:52,139 I'm talking about getting it made. 802 00:32:52,206 --> 00:32:53,508 Now, I may not be a writer, 803 00:32:53,608 --> 00:32:56,611 but I know I can help you put this over the top. 804 00:32:59,012 --> 00:33:01,583 This may not be what you want in a lawyer, 805 00:33:01,616 --> 00:33:06,019 but it's the kind of lawyer I'm going to be. 806 00:33:06,086 --> 00:33:08,288 - Hey. Glad you're here. 807 00:33:08,355 --> 00:33:10,991 My mom got in touch with Caroline Baker last night, 808 00:33:11,058 --> 00:33:12,426 and they're gonna get together next month. 809 00:33:12,459 --> 00:33:14,596 - That's nice. 810 00:33:14,662 --> 00:33:15,663 - But? - Erica, 811 00:33:15,730 --> 00:33:18,833 as much as I appreciate your offer, 812 00:33:18,867 --> 00:33:20,768 I can't stay. 813 00:33:20,869 --> 00:33:22,537 And I want you to know why. 814 00:33:22,604 --> 00:33:24,338 - Kevin, you don't have to-- - No, no, listen. 815 00:33:24,438 --> 00:33:27,040 I-- 816 00:33:27,140 --> 00:33:29,978 I always wanted to work with my father. 817 00:33:30,077 --> 00:33:33,180 You know, the plan was to retire from the FBI 818 00:33:33,213 --> 00:33:36,450 and join his little detective agency. 819 00:33:36,584 --> 00:33:39,486 Turns out, I didn't make it to retirement. 820 00:33:39,554 --> 00:33:41,956 I got kicked out. 821 00:33:42,022 --> 00:33:44,224 And my dad was there for me. 822 00:33:44,291 --> 00:33:47,795 So that agency is all I have left of him. 823 00:33:47,896 --> 00:33:50,230 And I just-- 824 00:33:50,330 --> 00:33:52,165 I just can't let it go. 825 00:33:52,199 --> 00:33:55,603 - You really are a sweet man. 826 00:34:00,008 --> 00:34:02,844 - Kevin... 827 00:34:02,944 --> 00:34:05,513 you getting kicked out of the FBI, 828 00:34:05,547 --> 00:34:08,716 did that have anything to do with Ted? 829 00:34:08,750 --> 00:34:12,754 I mean, you said the two of you didn't speak all those years. 830 00:34:12,854 --> 00:34:14,756 - That's a story for another time. 831 00:34:27,200 --> 00:34:28,603 - Is that your resignation letter? 832 00:34:28,836 --> 00:34:30,437 - No. 833 00:34:30,505 --> 00:34:33,641 It's a signed engagement letter for my new client, Tina Liu. 834 00:34:33,741 --> 00:34:34,742 - So you picked a lane. 835 00:34:34,842 --> 00:34:36,276 - I made a lane. 836 00:34:38,813 --> 00:34:41,114 - Finally. - What? 837 00:34:41,181 --> 00:34:42,817 - When you applied here, it was between you 838 00:34:42,850 --> 00:34:44,217 and another candidate. 839 00:34:44,318 --> 00:34:47,254 On paper, it should have been her. 840 00:34:47,287 --> 00:34:50,190 But I went out on a limb for you. 841 00:34:50,257 --> 00:34:51,826 - Why would you do that? 842 00:34:51,859 --> 00:34:54,562 You didn't even know me. 843 00:34:54,596 --> 00:34:58,533 - Because I saw a little bit of me in you. 844 00:35:00,568 --> 00:35:02,670 I have to take this. 845 00:35:05,238 --> 00:35:07,675 Ted Black's office. 846 00:35:07,742 --> 00:35:09,844 Let me see if he's in. 847 00:35:13,081 --> 00:35:14,749 Ted, 848 00:35:14,849 --> 00:35:17,752 Stuart's on the phone for you. 849 00:35:17,885 --> 00:35:19,721 Do you want me to tell him you're gone for the day? 850 00:35:19,854 --> 00:35:21,522 - No, I'll take it. 851 00:35:21,556 --> 00:35:22,857 Thank you. 852 00:35:26,259 --> 00:35:27,895 Stuart, how can I help you? 853 00:35:27,929 --> 00:35:31,264 - I wanted to express my condolences over John Amos. 854 00:35:31,365 --> 00:35:33,233 I know how much he meant to you. 855 00:35:33,333 --> 00:35:36,070 - You know, I appreciate that more than you know. 856 00:35:36,169 --> 00:35:37,237 - Night, Ted. 857 00:35:37,270 --> 00:35:38,973 - Night, slugger. 858 00:35:39,040 --> 00:35:40,708 - Don't call me slugger. 859 00:35:40,775 --> 00:35:42,744 - You got it, slugger. 860 00:35:46,614 --> 00:35:47,849 - Hey, got a minute? 861 00:35:47,915 --> 00:35:50,183 - Sure. What's up? 862 00:35:50,283 --> 00:35:51,686 - You don't remember, do you? 863 00:35:51,753 --> 00:35:54,354 - To be honest, the past two days have been a bit of a blur. 864 00:35:54,454 --> 00:35:55,590 - Maybe this will jog your memory. 865 00:35:55,657 --> 00:35:56,824 You wanted me in the staff meeting, 866 00:35:56,891 --> 00:35:58,158 but then didn't tell me why? 867 00:35:58,291 --> 00:35:59,761 - Doesn't ring a bell. 868 00:35:59,794 --> 00:36:01,361 - Not even a little bit? 869 00:36:05,198 --> 00:36:07,835 - I wanted to formally nominate you 870 00:36:07,969 --> 00:36:10,270 as our new head of criminal defense. 871 00:36:11,171 --> 00:36:13,340 - I did not see that coming. 872 00:36:13,373 --> 00:36:15,710 - I think that you are an outstanding lawyer, 873 00:36:15,777 --> 00:36:19,246 and I would like to work more closely with you. 874 00:36:19,279 --> 00:36:21,749 And I just think that we could do great things together. 875 00:36:21,816 --> 00:36:23,383 - No doubt we could. But-- 876 00:36:23,417 --> 00:36:25,053 - I understand that the pro bono thing 877 00:36:25,119 --> 00:36:28,790 is still very important to you. 878 00:36:28,856 --> 00:36:30,725 But I think that we could come to an arrangement 879 00:36:30,792 --> 00:36:33,193 that you would be good with. 880 00:36:34,194 --> 00:36:37,632 - I need to think about it. 881 00:36:37,732 --> 00:36:39,634 - That's all I can ask. 882 00:36:39,701 --> 00:36:42,770 - Just to be clear, you were gonna ask me this 883 00:36:42,837 --> 00:36:45,173 in front of everyone? 884 00:36:45,272 --> 00:36:47,542 - Yep. Yeah. - Uh-huh. 885 00:36:47,575 --> 00:36:50,678 - I thought that you would like a grand gesture. 886 00:36:56,117 --> 00:36:57,051 - Hey, Ted. You ready? 887 00:36:57,118 --> 00:36:58,786 I got it all set up upstairs. 888 00:37:00,955 --> 00:37:03,223 - Yeah. I'll be right up. 889 00:37:04,659 --> 00:37:06,861 - Like I said, I'll think about it. 890 00:37:06,961 --> 00:37:07,895 - Think about it. - Yeah. 891 00:37:14,135 --> 00:37:15,837 - Well, look who it is. 892 00:37:15,870 --> 00:37:17,105 - I remember why I called you. 893 00:37:17,171 --> 00:37:18,573 - You do? 894 00:37:18,639 --> 00:37:20,875 - I do. 895 00:37:20,942 --> 00:37:23,111 You still care to join me? 896 00:37:23,144 --> 00:37:24,277 - Your place or mine? 897 00:37:24,377 --> 00:37:26,681 - Why don't you come to mine? 898 00:37:26,714 --> 00:37:27,849 - I'm on my way. 899 00:37:31,586 --> 00:37:35,556 - So are we just offering Kevin jobs now? 900 00:37:35,590 --> 00:37:37,692 - I thought you'd like to have your partner here with you. 901 00:37:37,725 --> 00:37:38,826 - Oh, I already do. 902 00:37:46,100 --> 00:37:48,268 We'll see you tomorrow, partner. 903 00:37:50,337 --> 00:37:53,207 - Do I look like I was born yesterday? 904 00:37:53,241 --> 00:37:55,076 You called me over here because you said you had a way out. 905 00:37:55,143 --> 00:37:56,144 - This is a way out. 906 00:37:56,210 --> 00:37:58,246 You testify against Pellegrini, 907 00:37:58,345 --> 00:38:00,615 you get witness protection instead of prison. 908 00:38:00,648 --> 00:38:03,316 - Let's ask Billy Esposito how that worked out for him. 909 00:38:03,350 --> 00:38:05,452 Oh, wait. We can't, because he's dead. 910 00:38:05,485 --> 00:38:06,921 - Dad, I'm just-- I'm trying to-- 911 00:38:07,021 --> 00:38:09,190 - Oh, now, now you call me Dad-- 912 00:38:09,289 --> 00:38:10,625 when you want something from me. 913 00:38:10,658 --> 00:38:13,460 - Yeah, I want to put this monster away. 914 00:38:13,528 --> 00:38:17,098 I want to try to save my career that you put a bullet in 915 00:38:17,165 --> 00:38:18,566 when you let him extort you. 916 00:38:18,633 --> 00:38:23,104 But most of all, I would like for once 917 00:38:23,204 --> 00:38:25,173 to have my father do the right thing. 918 00:38:25,305 --> 00:38:28,743 - You want me to say it? 919 00:38:28,776 --> 00:38:30,144 I'm scared. 920 00:38:33,480 --> 00:38:36,083 - You know, when I was growing up, 921 00:38:36,150 --> 00:38:42,089 there was always a present for every promise that you broke. 922 00:38:42,123 --> 00:38:45,526 And I would have traded all of them 923 00:38:45,560 --> 00:38:47,862 to have what every one of my friends had-- 924 00:38:47,929 --> 00:38:49,664 and I didn't. 925 00:38:49,797 --> 00:38:52,332 To know that if push came to shove, 926 00:38:52,399 --> 00:38:57,271 you would trade your life for mine. 927 00:38:57,337 --> 00:39:00,373 - This isn't about me risking my life for yours. 928 00:39:00,407 --> 00:39:02,342 This is just me risking my life. 929 00:39:02,442 --> 00:39:04,477 - What, you think they're not gonna try to kill me too? 930 00:39:04,512 --> 00:39:07,782 I'm asking you to stand next to me, 931 00:39:07,815 --> 00:39:10,785 side by side, father and son. 932 00:39:10,885 --> 00:39:14,589 - Teddy... 933 00:39:14,655 --> 00:39:16,224 I'm sorry. 934 00:39:18,559 --> 00:39:20,628 I'd rather go to prison than die. 935 00:39:24,765 --> 00:39:26,701 - Teddy. 936 00:39:28,435 --> 00:39:30,938 Teddy. - Hmm? 937 00:39:30,972 --> 00:39:32,907 - Press Play. 938 00:39:32,940 --> 00:39:34,508 - Yeah. Sorry. 939 00:40:16,050 --> 00:40:17,618 - You want me too? Huh? 940 00:40:17,652 --> 00:40:18,719 What you want? You want to hit me? 941 00:40:18,819 --> 00:40:21,522 Come on, hit me, man. Hit me. 942 00:40:21,555 --> 00:40:23,724 Go on, hit me! 943 00:40:23,858 --> 00:40:25,559 - I don't want to hit you, son. 944 00:40:25,693 --> 00:40:27,494 I don't want nothing. 945 00:40:33,601 --> 00:40:34,769 Florida, what you doing here? 946 00:40:34,835 --> 00:40:35,937 I thought I told you to stay home, baby. 947 00:40:36,037 --> 00:40:37,705 - James, I was so worried about what you might do, 948 00:40:37,805 --> 00:40:41,042 I had to come. 949 00:40:41,108 --> 00:40:42,810 You let him go, huh? - Yeah. 950 00:40:42,877 --> 00:40:47,815 Plenty of guns but no places to put the kids that use them. 951 00:40:47,848 --> 00:40:50,017 - Well, there ain't nothing we could do, James. 952 00:40:50,084 --> 00:40:51,451 - Yeah, there was something I could have done. 953 00:40:51,519 --> 00:40:55,923 I could have broke him in half, but-- 954 00:40:55,957 --> 00:40:57,625 Florida, what kind of father am I 955 00:40:57,725 --> 00:41:00,728 to feel sorry for the man that shot my son? 956 00:41:03,463 --> 00:41:06,100 - The right kind, James. 957 00:41:07,868 --> 00:41:09,737 The right kind. 958 00:41:53,381 --> 00:41:55,516 - Aaron. Aaron! 69745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.