Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,023 --> 00:00:03,482
-[♪ opening theme
music playing]
-♪ StuGo ♪
2
00:00:03,526 --> 00:00:04,358
♪ StuGo ♪
3
00:00:04,861 --> 00:00:09,104
-♪ StuGo, StuGo, StuGo ♪
-♪ StuGo ♪
4
00:00:09,115 --> 00:00:10,072
♪ StuGo ♪
5
00:00:10,107 --> 00:00:11,699
[singer laughs]
6
00:00:11,743 --> 00:00:13,776
♪ StuGo ♪
7
00:00:13,786 --> 00:00:16,162
♪ StuGo ♪
8
00:00:16,205 --> 00:00:19,957
[echoing] ♪ StuGo ♪
9
00:00:22,119 --> 00:00:24,628
[enthusiastically]
Who wants some tasty bacon?
10
00:00:25,298 --> 00:00:27,214
[sneezes]
11
00:00:28,134 --> 00:00:30,259
All right, the bog dog got
his medicine,
12
00:00:30,294 --> 00:00:33,220
but you've all been exposed
to cave dog flu.
13
00:00:33,264 --> 00:00:35,347
Yeah. You kids are gonna
have to quarantine
14
00:00:35,391 --> 00:00:37,892
for at least a day
to see if symptoms pop up.
15
00:00:37,935 --> 00:00:40,102
Symptoms? What symptoms?
16
00:00:40,137 --> 00:00:41,729
Uh, we got whimpering,
butt scoots,
17
00:00:41,773 --> 00:00:44,774
eating stuff out of the trash.
You know, dog stuff.
18
00:00:44,809 --> 00:00:45,983
Best to stay inside.
19
00:00:46,402 --> 00:00:47,860
But I felt bad,
20
00:00:47,904 --> 00:00:50,654
so I brought you
a little something
to keep you ocupado.
21
00:00:51,282 --> 00:00:53,115
[wheels squeaking]
22
00:00:54,318 --> 00:00:56,786
It's a... It's a TV.
23
00:00:56,821 --> 00:00:58,204
Why is it so thick?
24
00:00:58,247 --> 00:01:00,956
Now, this isn't
a normal television.
25
00:01:00,991 --> 00:01:03,084
This is Pantelevision,
26
00:01:03,127 --> 00:01:04,960
the island's
own closed-circuit cable
27
00:01:04,995 --> 00:01:06,295
you can't see anywhere else.
28
00:01:06,923 --> 00:01:08,464
And we wanted to give
the mutants something to do,
29
00:01:08,499 --> 00:01:10,633
so they don't rise up
and overthrow Lullah.
30
00:01:10,668 --> 00:01:12,927
-[static]
-[male voice on TV]
The rubber bands are off,
31
00:01:12,970 --> 00:01:15,012
-and we've got
a rodeo going, folks!
-[crowd cheering]
32
00:01:15,890 --> 00:01:17,172
[snake mutant on TV]
Welcome to Snake
Reviews Rocks!
33
00:01:17,183 --> 00:01:19,433
-It's hot!
- [static]
34
00:01:19,477 --> 00:01:21,936
-Welcome back to What Are
The Clouds Trying To Tell Us?
-[♪ soft piano music playing]
35
00:01:24,857 --> 00:01:26,398
-Pretty groovy, huh?
-[music on TV resumes]
36
00:01:26,442 --> 00:01:28,851
[chuckling] Okay, I'll be back
to check on you later.
37
00:01:28,861 --> 00:01:30,820
[flamingo mutant on TV]
They're real shy today.
38
00:01:30,855 --> 00:01:32,321
-[piano music continues]
-What else is there?
39
00:01:33,324 --> 00:01:37,076
Okay, we're gonna be doing
a beautiful little
recipe slop.
40
00:01:37,120 --> 00:01:39,453
-Nice, the circles, that's it.
-[slop sloshes gently]
41
00:01:39,497 --> 00:01:42,123
-[continues indistinctly]
-Okay...
42
00:01:42,583 --> 00:01:45,251
Hey, look at me!
I'm the queen. [laughs]
43
00:01:45,294 --> 00:01:47,920
Ow. Ow, ow, ow!
Ooh, ooh, ooh, ooh! Ow!
44
00:01:48,539 --> 00:01:50,038
-[♪ hillbilly music playing]
-[Catapult Kevin reading]
45
00:01:50,049 --> 00:01:51,373
Welcome to my travel vlog!
46
00:01:51,384 --> 00:01:53,092
Let's see
where we're going today.
47
00:01:53,719 --> 00:01:55,210
-[yelps]
-[music stops]
48
00:01:55,221 --> 00:01:56,554
[distorted male voice reading]
49
00:02:01,886 --> 00:02:03,310
-[smooches]
-[♪ romantic music playing]
50
00:02:03,354 --> 00:02:06,981
-[smooching continues]
-[exclaiming in disgust]
51
00:02:07,024 --> 00:02:07,982
What else is on?
52
00:02:08,693 --> 00:02:10,442
[♪ Hand Holders
theme song playing]
53
00:02:15,232 --> 00:02:18,200
-Whoa! [chuckling] Oh.
-[♪ theme song continues]
54
00:02:18,235 --> 00:02:19,326
[exclaims softly in amazement]
55
00:02:21,664 --> 00:02:22,788
Hey!
56
00:02:22,832 --> 00:02:23,998
Ooh.
57
00:02:28,254 --> 00:02:29,461
[female announcer reading]
58
00:02:29,505 --> 00:02:31,380
[all murmuring in awe]
59
00:02:32,416 --> 00:02:34,633
[indistinct conversations]
60
00:02:35,261 --> 00:02:36,552
[sighs in frustration]
61
00:02:36,587 --> 00:02:38,554
Frogatha J. Pickleback,
62
00:02:38,589 --> 00:02:41,307
no one is ever gonna hold
your hand.
63
00:02:41,350 --> 00:02:42,725
Uh, no doy!
64
00:02:42,760 --> 00:02:45,227
Maybe because it's poison,
Frogatha.
65
00:02:45,262 --> 00:02:47,396
-[snickers] Yeah! [snickering]
-[laughs smugly]
66
00:02:47,932 --> 00:02:49,481
[nervously] Oh, hi, Bethany.
67
00:02:49,525 --> 00:02:51,525
You... You look cute today.
68
00:02:51,569 --> 00:02:53,360
-[engine revving]
-[gasps]
69
00:02:56,407 --> 00:02:57,907
[engine revs]
70
00:02:59,702 --> 00:03:01,410
Hey!
71
00:03:03,748 --> 00:03:05,414
[gasps] He wants
to hold her hand!
72
00:03:05,449 --> 00:03:07,115
-[others] Shh!
-Shiny!
73
00:03:07,126 --> 00:03:08,751
It's Big Mitchell.
74
00:03:08,786 --> 00:03:10,711
Whose hands do you think
he's gonna hold?
75
00:03:10,755 --> 00:03:12,004
Oh, uh...
76
00:03:12,048 --> 00:03:13,923
Hi, Big Mitchell.
77
00:03:13,958 --> 00:03:15,257
Ayy!
78
00:03:15,292 --> 00:03:17,092
[inquisitively] Ayy.
79
00:03:17,470 --> 00:03:19,461
Uh, hands off, Frogatha!
80
00:03:19,472 --> 00:03:21,797
His hand is mine.
81
00:03:21,807 --> 00:03:25,017
[annoyed] Ayy...
82
00:03:25,436 --> 00:03:26,518
Hey, I just wanted
to check in real quick.
83
00:03:26,562 --> 00:03:28,136
[all exclaiming
and clamoring angrily]
84
00:03:28,147 --> 00:03:31,065
So, how's everyone feeling,
huh? It's been 24 hours.
85
00:03:31,108 --> 00:03:32,474
A whole day?
86
00:03:32,485 --> 00:03:34,276
That was amazing.
87
00:03:34,311 --> 00:03:35,477
[softly] I need more.
88
00:03:35,488 --> 00:03:37,863
[chuckles] Yeah.
89
00:03:38,315 --> 00:03:39,815
Any symptoms of dog flu?
90
00:03:39,825 --> 00:03:41,700
If not,
I'll be taking this back.
91
00:03:41,744 --> 00:03:43,786
Gotta catch up on my stories.
92
00:03:43,821 --> 00:03:46,914
[all feigning barking
and growling]
93
00:03:46,958 --> 00:03:49,541
-[barking continues]
-[grunts] Back! Stay back!
94
00:03:50,419 --> 00:03:52,494
Hurry, guys.
We gotta see what happens.
95
00:03:52,505 --> 00:03:53,921
[smooches] Ah!
96
00:03:56,166 --> 00:03:58,300
-Okay. That's enough.
-No, no! No, wait! I need it!
97
00:03:58,335 --> 00:03:59,385
What channel
was Hand Holders on?
98
00:03:59,428 --> 00:04:00,636
I don't know, just keep going.
99
00:04:01,180 --> 00:04:03,931
-[male voice]
It's Tara's Greatest Hits!
-[dolphin squeals]
100
00:04:05,434 --> 00:04:07,009
[male voice]
Featuring such songs as...
101
00:04:07,019 --> 00:04:08,677
-[male voice]
"Ee Ee Squee Click Ee."
-[raspy singing]
102
00:04:08,688 --> 00:04:11,063
[male voice]
"Eeeeeeer Eeee aarrrrrr"
Remix...
103
00:04:11,107 --> 00:04:12,982
-[squealing]
-[male voice]
...and "Teeteetee Hnnnngg,"
104
00:04:13,017 --> 00:04:14,683
-"Keep our names
out your blowhole."
-[raspy squeal]
105
00:04:14,694 --> 00:04:16,351
[male voice] Also featuring
a human sibling.
106
00:04:16,362 --> 00:04:19,154
Get this beautiful two-CD
set today!
107
00:04:19,690 --> 00:04:21,282
This isn't Hand Holders.
Keep going.
108
00:04:22,159 --> 00:04:27,579
Now, join us as we watch
the inaugural launch
of the Mutant Space Program.
109
00:04:28,198 --> 00:04:29,915
Uh, uh...
are we rolling?
110
00:04:29,959 --> 00:04:33,085
Uh, can you put a thing up
on the, uh, on the thing?
111
00:04:33,796 --> 00:04:35,170
[mutanaut on TV] Whoo!
112
00:04:35,205 --> 00:04:38,173
[shrieking] Oh! This is
a wonderful miracle!
113
00:04:38,467 --> 00:04:40,843
[yelling] My final form!
114
00:04:41,345 --> 00:04:45,180
Pants. They're more
than just something
to obscure your fanny.
115
00:04:45,215 --> 00:04:47,641
They're an art form.
That's why I invite you
116
00:04:47,685 --> 00:04:50,352
to my Mastercrease Collection.
117
00:04:50,387 --> 00:04:53,355
The Double Crease,
the Waffle Crease,
118
00:04:53,390 --> 00:04:55,691
-Sunrise Impression.
- [distorted male voice
reading]
119
00:04:55,726 --> 00:04:57,359
[Muscle Mouse]
Rendezvous in Rio.
120
00:04:57,394 --> 00:04:59,111
Senor despair.
121
00:04:59,563 --> 00:05:01,322
What am I doing?
122
00:05:01,365 --> 00:05:02,323
What is this slop show?
123
00:05:02,908 --> 00:05:04,950
[sighing] Oh, this is
so hard for me.
124
00:05:05,328 --> 00:05:06,785
[Catapult Kevin reading]
125
00:05:06,829 --> 00:05:08,329
[♪ hillbilly instrumental
music playing]
126
00:05:08,372 --> 00:05:09,288
[music stops]
127
00:05:09,915 --> 00:05:11,332
[screams]
128
00:05:12,376 --> 00:05:13,542
[♪ upbeat brass music playing]
129
00:05:17,590 --> 00:05:20,507
[♪ electronic dance
music playing]
130
00:05:21,093 --> 00:05:22,676
[female chef]
And that's the kind
of golden brown sizzle
131
00:05:22,720 --> 00:05:24,553
we look for
in a "Chip burger."
132
00:05:24,588 --> 00:05:26,055
Look at those beautiful
meat boys.
133
00:05:26,090 --> 00:05:28,515
Now let's let that sizzle
while we work on dessert.
134
00:05:28,559 --> 00:05:31,185
A mint chocolate
"Chip" sundae.
135
00:05:31,228 --> 00:05:32,978
Miss you, Chippy!
136
00:05:33,022 --> 00:05:34,646
-Oh!
-Ooh!
137
00:05:34,690 --> 00:05:36,523
Shut up, you guys.
138
00:05:37,601 --> 00:05:40,361
It is Dogter Loola's Knews!
139
00:05:40,404 --> 00:05:42,321
[grunting in effort faintly]
140
00:05:42,365 --> 00:05:43,605
[grunts, pants faintly]
141
00:05:43,616 --> 00:05:45,324
[seagull squawks distantly]
142
00:05:45,368 --> 00:05:49,328
[muffled] Good morning,
a... zero percent of our...
[continues indistinctly]
143
00:05:49,372 --> 00:05:51,205
[squawking]
144
00:05:51,791 --> 00:05:53,615
[in sing-song voice,
stammering] ♪ Please ♪
145
00:05:53,626 --> 00:05:56,210
[sings off key] ♪ Send help!
There's a monster in here ♪
146
00:05:56,253 --> 00:05:58,670
-♪ That can only be placated ♪
- [♪ upbeat music playing]
147
00:05:58,714 --> 00:06:00,964
♪ With [stammering] dancing! ♪
148
00:06:01,458 --> 00:06:03,926
[breathing raggedly]
149
00:06:07,390 --> 00:06:08,555
[prolonged] Ayy!
150
00:06:08,599 --> 00:06:09,932
Ooh, ooh, ooh!
Stop! There it is!
151
00:06:09,967 --> 00:06:11,800
Ayy...
152
00:06:11,811 --> 00:06:14,520
You want to hold my hand?
153
00:06:14,972 --> 00:06:17,564
But my hand is poisonous.
154
00:06:17,608 --> 00:06:20,642
And it has
a tragic backstory!
155
00:06:20,653 --> 00:06:23,445
My friend
who I've known longer
than anybody else,
156
00:06:23,480 --> 00:06:26,148
I treasure every moment
with you.
157
00:06:26,158 --> 00:06:27,366
[slimy touch]
158
00:06:27,410 --> 00:06:31,820
-[EKG flatlining]
-They died
from hand poisoning.
159
00:06:31,831 --> 00:06:35,416
-[♪ sad piano music playing]
-Oh, Frogatha, I'm so sorry
about your friend.
160
00:06:35,459 --> 00:06:36,491
-Thanks, Dad.
-[slimy touch]
161
00:06:36,502 --> 00:06:38,419
[EKG flatlining]
162
00:06:38,462 --> 00:06:41,163
[sobbing]
I gotta get out of here!
163
00:06:41,173 --> 00:06:43,498
[EKG flatlining]
164
00:06:43,509 --> 00:06:44,466
-[flatlining continues]
-Oh, dang.
165
00:06:44,501 --> 00:06:47,502
Eh, ayy.
166
00:06:47,513 --> 00:06:49,504
Okay. But this...
167
00:06:49,515 --> 00:06:52,340
this could be
the last hand you ever hold.
168
00:06:52,351 --> 00:06:54,509
♪ I want to hold your hand ♪
169
00:06:54,520 --> 00:06:59,106
[female announcer reading]
170
00:06:59,150 --> 00:07:01,191
-[groaning] Oh, come on!
-Oh, come on!
171
00:07:02,027 --> 00:07:05,404
Firstly, the fact that they
are making us wait is a crime,
and I'm going to sue.
172
00:07:05,448 --> 00:07:09,357
Secondly, I cannot believe
this is finally happening
for Frogatha!
173
00:07:09,368 --> 00:07:10,576
[others] Yay!
174
00:07:10,995 --> 00:07:13,120
Well, sounding good in here.
175
00:07:13,164 --> 00:07:15,831
Allow me to join you
in saying, "yay,"
176
00:07:15,866 --> 00:07:18,292
because I can finally take
the TV back.
177
00:07:18,335 --> 00:07:21,369
[laughs nervously]
We weren't saying, "Yay!"
178
00:07:21,380 --> 00:07:24,173
We... We were saying
that thing all...
all dogs say.
179
00:07:25,009 --> 00:07:26,633
"Yarf"?
180
00:07:26,677 --> 00:07:28,635
-Oh, yeah. Of course.
Yarf, yarf.
-Oh, yeah! Of course. Yarf.
181
00:07:28,679 --> 00:07:30,596
Ooh, I do
constantly say "yarf."
182
00:07:30,639 --> 00:07:33,765
Nah, but you'd all be well
into the trash-eating phase
by this point.
183
00:07:35,478 --> 00:07:37,686
[flies buzzing]
184
00:07:37,721 --> 00:07:40,272
[all stammering nervously]
185
00:07:40,316 --> 00:07:42,107
I'm taking that TV.
186
00:07:42,151 --> 00:07:44,109
[all gobbling
and munching viciously]
187
00:07:44,153 --> 00:07:46,612
Holy yarf! It's worse
than I thought!
188
00:07:46,655 --> 00:07:48,396
I'll see if I can get you
some medicine!
189
00:07:48,407 --> 00:07:50,232
-[gobbling continues]
-Oh! And pick up some
190
00:07:50,242 --> 00:07:52,400
of that double-chip
mint ice-cream
while you're at it.
191
00:07:52,411 --> 00:07:54,620
[Sara] Yeah,
chop-chop! Go get it!
I want three scoops!
192
00:07:54,663 --> 00:07:55,904
-[Merian whooping]
-Hmm.
193
00:07:55,915 --> 00:07:58,540
Whew! Okay, he's gone! [gulps]
194
00:07:58,575 --> 00:08:00,375
Come on, let's see
what else is on!
195
00:08:00,410 --> 00:08:02,169
-Whoo-hoo! Yeah!
-Yeah. We got to get
back at it.
196
00:08:02,671 --> 00:08:05,088
[♪ upbeat brass music playing]
197
00:08:05,591 --> 00:08:06,581
The baby...
198
00:08:06,592 --> 00:08:09,176
[distorted] What else
haven't they told us?
199
00:08:09,595 --> 00:08:10,677
[grunts in effort]
200
00:08:11,421 --> 00:08:12,638
[strains]
201
00:08:12,681 --> 00:08:14,422
-[grunts]
-[grunts, groans]
202
00:08:14,433 --> 00:08:15,641
I believe.
203
00:08:16,101 --> 00:08:17,809
[male voice singing]
♪ Stuco! ♪
204
00:08:17,853 --> 00:08:18,977
[male voice chuckles]
205
00:08:20,022 --> 00:08:21,688
I'm Pliby.
206
00:08:21,732 --> 00:08:22,814
[audience laughs and applauds]
207
00:08:22,858 --> 00:08:25,526
Larbie, as well, is here.
208
00:08:25,569 --> 00:08:26,601
[audience laughs and applauds]
209
00:08:26,612 --> 00:08:28,987
[audience cheers
and applauds]
210
00:08:29,031 --> 00:08:30,989
-[applause continues]
-[cheering and whistling]
211
00:08:31,033 --> 00:08:33,075
Francis.
212
00:08:33,110 --> 00:08:35,869
-[audience cheering on TV]
-Oh. That's what that was for?
213
00:08:36,288 --> 00:08:37,746
♪ Could be presents ♪
214
00:08:37,781 --> 00:08:39,039
♪ Could be food ♪
215
00:08:39,083 --> 00:08:42,000
♪ Let's see what's coming
out of Trent's Tube ♪
216
00:08:43,462 --> 00:08:46,380
[oozing]
217
00:08:46,957 --> 00:08:49,791
[happy high-pitched voices]
Cranberries!
218
00:08:49,802 --> 00:08:50,592
[distorted male voice reading]
219
00:08:50,627 --> 00:08:52,594
Are you old?
220
00:08:52,629 --> 00:08:55,264
-[♪ soft classical
instrumental music playing]
-Like, old, old?
221
00:08:55,299 --> 00:08:57,891
Then come live out
your waning days on...
222
00:08:57,935 --> 00:08:59,560
-The Leg Farm!
-[♪ rave music playing]
223
00:08:59,603 --> 00:09:01,562
Enjoy our relaxing farm areas!
224
00:09:02,773 --> 00:09:04,439
The toes garden!
225
00:09:05,568 --> 00:09:07,234
And reflecting pool!
226
00:09:08,654 --> 00:09:10,404
For glory!
227
00:09:10,948 --> 00:09:12,239
[Catapult Kevin reading]
228
00:09:12,283 --> 00:09:13,740
[♪ hillbilly instrumental
music playing]
229
00:09:15,152 --> 00:09:16,410
[yells]
230
00:09:17,746 --> 00:09:22,124
[♪ mysterious choral
music playing]
231
00:09:25,329 --> 00:09:29,089
[♪ mysterious choral music
continues playing on TV]
232
00:09:29,592 --> 00:09:32,134
[gasps] What are we doing?
We could be missing
the Hand Holders finale!
233
00:09:32,169 --> 00:09:33,719
-Aw, let's go back.
-[all exclaiming in panic]
234
00:09:34,430 --> 00:09:35,721
-[♪ romantic song playing]
-♪ Hold your hand... ♪
235
00:09:35,764 --> 00:09:37,097
Yes! We didn't miss it!
236
00:09:37,141 --> 00:09:39,674
-[♪ song continues]
-[breathing raggedly]
237
00:09:39,685 --> 00:09:41,643
[strains]
238
00:09:41,678 --> 00:09:44,179
[breathing heavily
and grunting]
239
00:09:44,189 --> 00:09:45,647
-[Big Mitchell strains]
-[female singer] ♪ Oh... ♪
240
00:09:45,682 --> 00:09:46,898
[shark mutant reading]
241
00:09:47,484 --> 00:09:48,984
[Chip screams, muffled]
242
00:09:49,019 --> 00:09:51,019
We've just received footage
of Mr. Okay
243
00:09:51,030 --> 00:09:52,904
at the top
of the biggest cliff
on the island,
244
00:09:52,948 --> 00:09:54,323
which he was only on top of
245
00:09:54,358 --> 00:09:56,524
because some kids
sent him there
to get something.
246
00:09:56,535 --> 00:09:57,993
Hey, [laughs sheepishly]
that's us.
247
00:09:58,028 --> 00:10:01,830
One super-slippery
mint chocolate chip ice-cream.
248
00:10:01,865 --> 00:10:04,791
Whoops! Whoa! Whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa!
249
00:10:04,835 --> 00:10:06,752
We now join Mr. Okay's fall
to his death,
250
00:10:06,795 --> 00:10:08,128
already in progress.
251
00:10:08,172 --> 00:10:10,130
[screaming]
252
00:10:10,174 --> 00:10:12,674
-[Mr. Okay continues screaming
on TV]
-Oh! What have we done?
253
00:10:12,709 --> 00:10:14,468
It's all our fault.
254
00:10:14,511 --> 00:10:16,595
Okay, we need to clean up
the evidence before Lullah
finds out. Okay?
255
00:10:18,882 --> 00:10:20,515
-Mr. Okay!
-[Mr. Okay] Ahhh!
256
00:10:20,550 --> 00:10:22,851
Ah, as I suspected.
257
00:10:22,886 --> 00:10:24,311
You're not sick at all.
258
00:10:24,355 --> 00:10:26,313
Uh... [chuckles nervously]
Yarf?
259
00:10:26,357 --> 00:10:27,272
Please don't.
260
00:10:27,316 --> 00:10:29,057
I hope you kids
learned something today.
261
00:10:29,068 --> 00:10:30,859
Faking sick is one thing.
262
00:10:31,395 --> 00:10:33,487
But taking advantage
of another's generosity?
263
00:10:33,864 --> 00:10:35,030
That's just plain rude.
264
00:10:35,783 --> 00:10:38,617
And because of you kids,
I missed today's episode
of Scrampled Eggs.
265
00:10:38,661 --> 00:10:39,868
[softly] It was a good one.
266
00:10:39,903 --> 00:10:41,745
They're all good ones, Chip!
267
00:10:42,748 --> 00:10:44,039
I'm taking
the TV back immediately.
268
00:10:44,074 --> 00:10:46,333
But the Hand Holders finale
is on!
269
00:10:46,377 --> 00:10:47,709
That's right now?
270
00:10:47,744 --> 00:10:50,170
[female announcer on TV]
Back to the finale
of Hand Holders.
271
00:10:50,214 --> 00:10:51,838
Ayy...
272
00:10:51,882 --> 00:10:53,548
[breathing heavily]
273
00:10:53,583 --> 00:10:55,342
-[gasps]
-[utters nervously]
274
00:10:55,386 --> 00:10:56,751
[breathing heavily]
275
00:10:56,762 --> 00:10:58,345
[Big Mitchell straining] Ayy!
276
00:10:58,389 --> 00:10:59,721
[exclaim nervously]
277
00:10:59,756 --> 00:11:00,889
-Hmm.
-[exclaims nervously]
278
00:11:00,924 --> 00:11:02,808
-[Big Mitchell straining]
-[Frogatha grunts]
279
00:11:02,851 --> 00:11:04,309
-[voice trembling] Ah... Ah!
-Come on...
280
00:11:04,353 --> 00:11:05,927
-[Mr. Okay] Hold it!
-[exclaims nervously]
281
00:11:05,938 --> 00:11:06,853
[yelps]
282
00:11:06,897 --> 00:11:08,480
[straining] Catapult Kevin!
283
00:11:08,524 --> 00:11:09,856
[all groaning] No!
284
00:11:09,900 --> 00:11:11,483
I do love your show, though!
19613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.