Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,394 --> 00:00:08,296
Walter? Walter,
can you hear me? Walter?
2
00:00:09,432 --> 00:00:11,399
Sly, what's happening?
3
00:00:11,401 --> 00:00:13,401
You're 5.5 miles
above the ocean,
4
00:00:13,403 --> 00:00:15,569
falling at roughly
53 meters per second
5
00:00:15,571 --> 00:00:17,271
without a parachute!
6
00:00:17,273 --> 00:00:19,407
Okay, this is where a plan
would be useful.
7
00:00:19,409 --> 00:00:20,975
Please tell me you have one!
8
00:00:21,911 --> 00:00:23,844
Deep breaths.
9
00:00:25,648 --> 00:00:29,016
Feel all stress leave your body.
10
00:00:31,521 --> 00:00:33,921
Inhale through the feet.
11
00:00:34,757 --> 00:00:37,024
Exhale from the crown.
12
00:00:37,026 --> 00:00:39,694
A biological impossibility.
13
00:00:39,696 --> 00:00:41,996
Doesn't mean it literally.
It's a metaphor.
14
00:00:41,998 --> 00:00:45,199
Makes him sound like an idiot.
That's a simile.
15
00:00:46,269 --> 00:00:48,769
Cleanse your mind
of all thought.
16
00:00:48,771 --> 00:00:50,037
Impossible.
17
00:00:50,039 --> 00:00:51,706
The brain is
constantly thinking,
18
00:00:51,708 --> 00:00:52,807
even during sleep.
19
00:00:52,809 --> 00:00:54,875
In fact, a 2013 study found
20
00:00:54,877 --> 00:00:57,411
neural activity
in deep-coma subjects.
21
00:00:59,115 --> 00:01:01,148
You both said you would
give this a chance.
22
00:01:01,150 --> 00:01:03,718
We are here
for relaxation.
23
00:01:03,720 --> 00:01:05,353
Sorry.
Sorry.
24
00:01:05,355 --> 00:01:08,489
And we will find serenity,
even if it kills us.
25
00:01:11,094 --> 00:01:13,094
Scan your body
26
00:01:13,096 --> 00:01:16,797
for all pockets of negativity,
and release it.
27
00:01:18,634 --> 00:01:19,633
What's going on?
28
00:01:19,635 --> 00:01:21,635
Oh, welding solar panels.
29
00:01:21,637 --> 00:01:24,105
I thought we could go a little
green, save a little green.
30
00:01:24,107 --> 00:01:25,206
No, with the Dali-Lame-a's.
31
00:01:25,208 --> 00:01:27,675
Oh, Walt is tense about
Paige dating Tim,
32
00:01:27,677 --> 00:01:29,744
Toby's tense about...
Your secret husband?
33
00:01:29,746 --> 00:01:31,645
Yeah, and it all
stresses Sly out big time,
34
00:01:31,647 --> 00:01:32,813
so hence the hokum.
35
00:01:32,815 --> 00:01:33,948
Don't knock meditation.
36
00:01:33,950 --> 00:01:35,616
Even the marines
are using it these days.
37
00:01:35,618 --> 00:01:37,017
Why don't you pull up
a mat, then?
38
00:01:37,019 --> 00:01:39,019
Inhale white light.
39
00:01:40,256 --> 00:01:41,989
Pass.
40
00:01:41,991 --> 00:01:44,959
Hold for three seconds.
41
00:01:44,961 --> 00:01:46,994
Exhale black smoke.
42
00:01:46,996 --> 00:01:49,697
Three seconds?
That was barely 2.38 seconds.
43
00:01:49,699 --> 00:01:51,132
Thought we were supposed
to relax.
44
00:01:52,168 --> 00:01:53,868
You're right, uh...
I'm going to reset it.
45
00:01:53,870 --> 00:01:55,636
Okay...
46
00:01:55,638 --> 00:01:56,737
Tim, there is no way.
47
00:01:56,739 --> 00:01:58,239
No, I'm telling you,
I think that she is.
48
00:01:58,241 --> 00:01:59,840
Son of a bee sting.
49
00:01:59,842 --> 00:02:00,908
Guys, settle this for us.
50
00:02:00,910 --> 00:02:02,543
Tim swears
the “where's the beef” lady
51
00:02:02,545 --> 00:02:03,811
is the same woman as
52
00:02:03,813 --> 00:02:05,579
the “I've fallen,
and I can't get up” lady.
53
00:02:05,581 --> 00:02:07,214
Thank goodness.
54
00:02:07,216 --> 00:02:09,283
I was worried it might be
about something trivial.
55
00:02:09,285 --> 00:02:11,419
If I'm wrong,
I gotta buy dinner, so...
56
00:02:11,421 --> 00:02:13,387
No, if you're wrong,
you have to cook dinner,
57
00:02:13,389 --> 00:02:15,322
including your
blueberry crumble.
58
00:02:15,324 --> 00:02:17,191
This guy can bake.
It's like heaven in a pie tin.
59
00:02:17,193 --> 00:02:19,059
Well, I have a project
to work on.
60
00:02:25,935 --> 00:02:27,735
This is your urgent project?
61
00:02:28,938 --> 00:02:31,005
Actually, yes, it's...
It's our garage floor plan.
62
00:02:31,007 --> 00:02:32,306
Triple-A.
63
00:02:32,308 --> 00:02:34,308
I assume this has nothing to do
with your car insurance.
64
00:02:34,310 --> 00:02:35,910
It's my “Active
Avoidance Algorithm.”
65
00:02:35,912 --> 00:02:37,778
I track the typical
daily movements of Paige,
66
00:02:37,780 --> 00:02:39,814
indicated here with a “P.”
I assumed.
67
00:02:39,816 --> 00:02:42,016
And Tim.
“I”?
68
00:02:42,018 --> 00:02:44,485
Interloper.
Oh.
69
00:02:44,487 --> 00:02:46,086
Anyway, areas where
they typically interact
70
00:02:46,088 --> 00:02:48,189
have exclamation points,
71
00:02:48,191 --> 00:02:50,391
and the numbers
denote duration.
72
00:02:50,393 --> 00:02:52,326
So, for example,
at 2:00 p.m.,
73
00:02:52,328 --> 00:02:55,162
Paige and Timothy
congregate in the kitchen
74
00:02:55,164 --> 00:02:56,797
for coffee and banal banter
75
00:02:56,799 --> 00:02:58,299
for about eight minutes
and 36 seconds.
76
00:02:58,301 --> 00:03:01,836
Now, from my desk, I would have
an unobstructed view,
77
00:03:01,838 --> 00:03:03,037
and that kind of irks me.
78
00:03:03,039 --> 00:03:04,171
- Kind of?
- Anyway...
79
00:03:04,173 --> 00:03:05,539
But thanks to Triple-A,
80
00:03:05,541 --> 00:03:07,641
I know to be here,
at the monitor tree,
81
00:03:07,643 --> 00:03:09,477
where I occupy myself
with work
82
00:03:09,479 --> 00:03:10,711
until they're separated.
83
00:03:10,713 --> 00:03:13,948
Now, this map identifies
36 such hot spots.
84
00:03:13,950 --> 00:03:17,017
Hmm. You know, some
world-class behaviorists,
85
00:03:17,019 --> 00:03:19,186
like me, might say
this will drive you crazy
86
00:03:19,188 --> 00:03:21,322
if it hasn't already.
Oh, you're one to talk.
87
00:03:21,324 --> 00:03:23,157
You're avoiding
the Happy situation.
88
00:03:23,159 --> 00:03:24,658
Just because I've
stopped hounding her
89
00:03:24,660 --> 00:03:26,160
does not mean I'm avoiding it.
90
00:03:26,162 --> 00:03:28,095
Check this out.
91
00:03:29,232 --> 00:03:30,264
What is this?
92
00:03:30,266 --> 00:03:32,933
That's a dossier
of all my suspects.
93
00:03:32,935 --> 00:03:34,902
Any one of these bozos could
be Happy's mystery spouse.
94
00:03:34,904 --> 00:03:35,903
Hold on.
95
00:03:35,905 --> 00:03:36,837
Ray?
96
00:03:36,839 --> 00:03:38,806
He was in our lives,
then he left.
97
00:03:38,808 --> 00:03:40,641
Maybe he's
commitment-phobic.
98
00:03:40,643 --> 00:03:43,444
The point is, where you're
avoiding your problems,
99
00:03:43,446 --> 00:03:45,646
I'm meeting mine
head-on, Walt.
100
00:03:45,648 --> 00:03:48,182
You got the Triple-A,
I'm doing the Triple-H.
101
00:03:49,218 --> 00:03:52,720
- Hunting Happy's husband.
- Hey, guys.
102
00:03:52,722 --> 00:03:55,256
Um... hi.
103
00:03:55,258 --> 00:03:57,458
- Am I interrupting something?
- Nope.
104
00:03:57,460 --> 00:03:58,626
Okay, uh, Richard Elia's
downstairs.
105
00:03:58,628 --> 00:04:00,194
I think he has a job for us.
106
00:04:00,196 --> 00:04:01,462
Cool.
Cool.
107
00:04:01,464 --> 00:04:03,430
Okay.
108
00:04:05,568 --> 00:04:08,669
My company has our first
manned space launch
109
00:04:08,671 --> 00:04:10,237
in three days.
110
00:04:10,239 --> 00:04:12,506
Make a few orbits,
then splash down.
111
00:04:12,508 --> 00:04:14,875
Routine stuff, bit it's
make or break for us.
112
00:04:14,877 --> 00:04:16,310
We have to meet
this deadline,
113
00:04:16,312 --> 00:04:18,979
or we lose our next
round of funding,
114
00:04:18,981 --> 00:04:22,283
and NASA gives our contracts
to Space X or Virgin Galactic.
115
00:04:22,285 --> 00:04:23,551
What do you need
from Scorpion?
116
00:04:23,553 --> 00:04:26,186
Well, recognize this?
117
00:04:27,623 --> 00:04:29,089
That's Walter's throttle design.
118
00:04:29,091 --> 00:04:30,925
After you so generously
open-sourced
119
00:04:30,927 --> 00:04:32,359
your rocket research,
120
00:04:32,361 --> 00:04:35,095
my guys adapted some of your
best thinking to our bird.
121
00:04:35,097 --> 00:04:37,231
Walt's throttle's revolutionary.
That's what I thought,
122
00:04:37,233 --> 00:04:38,866
- but it doesn't work.
- I can assure you
123
00:04:38,868 --> 00:04:40,834
we have empirical
evidence that it does.
124
00:04:40,836 --> 00:04:42,369
I know that your private
beach launch
125
00:04:42,371 --> 00:04:43,938
last Christmas was successful,
126
00:04:43,940 --> 00:04:46,273
but when we scaled it up
to a much larger rocket,
127
00:04:46,275 --> 00:04:48,375
we found some
instability issues.
128
00:04:48,377 --> 00:04:49,810
Take a look.
129
00:04:52,281 --> 00:04:54,882
Hey, I know you guys
saved Elia's daughter
130
00:04:54,884 --> 00:04:56,283
from a cartel last year,
131
00:04:56,285 --> 00:04:58,752
but didn't Walter
also wreck his Ferrari
132
00:04:58,754 --> 00:05:00,821
and burn his building
to the ground?
133
00:05:00,823 --> 00:05:02,489
Uh, well, the Ferrari
was one of nine,
134
00:05:02,491 --> 00:05:04,024
so I'm pretty sure
he didn't miss it.
135
00:05:04,026 --> 00:05:05,492
And, um, the building
wasn't our fault.
136
00:05:05,494 --> 00:05:06,469
Oh.
137
00:05:06,493 --> 00:05:08,296
Although Walter did
hit Elia over the head
138
00:05:08,297 --> 00:05:10,030
with his laptop that day.
Really?
139
00:05:10,032 --> 00:05:12,166
I don't put everything
in the case summaries.
140
00:05:12,168 --> 00:05:13,534
These numbers can't be right.
141
00:05:13,536 --> 00:05:15,102
You dumb engineers
screwed up.
142
00:05:15,104 --> 00:05:16,737
I'd be happy if you
could prove them wrong.
143
00:05:16,739 --> 00:05:18,205
Walter, time is
of the essence,
144
00:05:18,207 --> 00:05:20,274
and I'm more than willing
to pay a premium.
145
00:05:25,781 --> 00:05:27,681
Fuel levels are looking good.
146
00:05:27,683 --> 00:05:29,083
You're go for
testing, guys.
147
00:05:29,085 --> 00:05:30,884
No way the problem's
your throttle.
148
00:05:30,886 --> 00:05:32,519
I bet it's their valve system.
149
00:05:32,521 --> 00:05:34,188
Well, we'll soon find out.
150
00:05:39,829 --> 00:05:42,196
So this contract you're
competing for, what is it?
151
00:05:42,198 --> 00:05:43,998
Giving rides to NASA
until they get their own
152
00:05:44,000 --> 00:05:45,366
manned program
back up and running?
153
00:05:45,368 --> 00:05:46,400
It's like “Space Uber”"
154
00:05:46,402 --> 00:05:48,469
Our sights are set
a little higher.
155
00:05:48,471 --> 00:05:50,537
Private companies like ours
are the future
156
00:05:50,539 --> 00:05:51,639
of space exploration.
157
00:05:51,641 --> 00:05:53,607
See, we intend
to take the next
158
00:05:53,609 --> 00:05:55,643
giant leap for mankind.
159
00:05:55,645 --> 00:05:57,778
Put a man on Mars.
Or a woman.
160
00:05:57,780 --> 00:05:59,913
A whole colony, actually.
And Walter's throttle
161
00:05:59,915 --> 00:06:01,015
could play a big part.
162
00:06:01,017 --> 00:06:02,616
That's why I saw the
news van outside.
163
00:06:02,618 --> 00:06:04,151
A little PR for your
company's ego?
164
00:06:04,153 --> 00:06:05,886
A little PR never
hurt anybody, Toby.
165
00:06:05,888 --> 00:06:07,655
Besides, Scorpion should
get some good press
166
00:06:07,657 --> 00:06:09,056
if Walter can get
everything going.
167
00:06:09,058 --> 00:06:10,858
He'll fix it.
He always does.
168
00:06:10,860 --> 00:06:13,193
Diagnostics complete.
169
00:06:13,195 --> 00:06:14,828
Checking the results.
170
00:06:15,698 --> 00:06:17,031
Told you.
171
00:06:17,033 --> 00:06:19,533
Elia, your engineers'
redundant valve system
172
00:06:19,535 --> 00:06:20,601
is destroying
173
00:06:20,603 --> 00:06:21,969
Walt's throttle ratio.
174
00:06:21,971 --> 00:06:23,704
Our experts advised us
to put that in
175
00:06:23,706 --> 00:06:25,372
to protect against
standard instability
176
00:06:25,374 --> 00:06:26,607
below 60% of thrust.
177
00:06:26,609 --> 00:06:27,875
There won't be the instability,
178
00:06:27,877 --> 00:06:30,144
and I can prove it;
just let me undo what you did
179
00:06:30,146 --> 00:06:31,478
and run some tests.
180
00:06:31,480 --> 00:06:34,248
I'll head to Mission Control,
pick up the proper valves.
181
00:06:34,250 --> 00:06:36,550
Looks like you guys
are gonna be here for a while.
182
00:06:36,552 --> 00:06:37,851
I'll have my assistant
order lunch.
183
00:06:37,853 --> 00:06:39,005
Is Greek okay?
184
00:06:39,028 --> 00:06:40,054
Anything's fine.
Thank you.
185
00:06:40,056 --> 00:06:42,890
As long as it has an “A” rating
from the Board of Health.
186
00:06:42,892 --> 00:06:44,591
Understood.
187
00:06:45,928 --> 00:06:47,327
You sure you're okay
with Greek food?
188
00:06:47,329 --> 00:06:49,530
Might make you emotional.
Oh, shut up.
189
00:06:49,532 --> 00:06:51,899
We rented an indie
Greek film last night,
190
00:06:51,901 --> 00:06:52,948
and I might have cried.
191
00:06:52,972 --> 00:06:53,902
Yeah, she tried
to hide it.
192
00:06:53,903 --> 00:06:55,536
It was romantic.
I can't help it.
193
00:06:55,538 --> 00:06:56,670
True love always
makes me cry.
194
00:06:56,672 --> 00:06:57,638
It was one tear.
195
00:06:57,640 --> 00:06:59,673
It was sweet, like you.
196
00:06:59,675 --> 00:07:01,208
Yeah, right.
197
00:07:01,210 --> 00:07:03,677
Intercom off.
198
00:07:03,679 --> 00:07:05,446
Take that.
199
00:07:05,448 --> 00:07:07,281
You're such a man, Tim.
200
00:07:09,185 --> 00:07:11,719
Sly, what does the radar
look like?
201
00:07:11,721 --> 00:07:13,187
On it.
202
00:07:14,023 --> 00:07:16,290
Oh, boy, big storm
coming in.
203
00:07:16,292 --> 00:07:18,058
Rockets are giant
lightning rods.
204
00:07:18,060 --> 00:07:19,827
We better get Walt out
of that tin can.
205
00:07:19,829 --> 00:07:21,495
Hey, Walt, you hear
that weather report?
206
00:07:21,497 --> 00:07:23,564
Hello? Walter?
207
00:07:23,566 --> 00:07:25,165
You copy, kid?
208
00:07:25,167 --> 00:07:26,467
Walter!
209
00:07:26,469 --> 00:07:28,035
Ah, the Triple-A.
210
00:07:28,037 --> 00:07:29,203
What-what does that mean?
211
00:07:29,205 --> 00:07:31,138
That means he took
his comm out.
212
00:07:32,007 --> 00:07:33,273
What about the capsule's radio?
213
00:07:33,275 --> 00:07:35,209
Must have turned that off, too.
214
00:07:35,211 --> 00:07:36,643
Happy, it'd probably
be prudent
215
00:07:36,645 --> 00:07:38,612
for you to go back there
and get him out
216
00:07:38,614 --> 00:07:39,613
until this storm clears.
217
00:07:39,615 --> 00:07:40,814
Roger that.
218
00:07:52,595 --> 00:07:54,628
Oh, boy, oh, boy
oh, boy!
219
00:07:54,630 --> 00:07:56,230
What's happening?
The engines fired,
220
00:07:56,232 --> 00:07:57,498
and I can't shut 'em down.
221
00:07:57,500 --> 00:07:58,866
Lightning must have
struck the connections.
222
00:07:58,868 --> 00:08:00,033
Did Walter do it
on his end?
223
00:08:00,035 --> 00:08:01,769
Not likely.
224
00:08:01,771 --> 00:08:03,337
The fact that theyare firing proves
225
00:08:03,339 --> 00:08:05,105
that the lightning struck
the open circuit
226
00:08:05,107 --> 00:08:06,206
that Walter was
working on.
227
00:08:06,208 --> 00:08:07,374
The whole thing got fried.
228
00:08:07,376 --> 00:08:08,876
That sucker is gonna launch.
229
00:08:08,878 --> 00:08:10,310
Guys, that sucker's
gonna launch.
230
00:08:10,312 --> 00:08:11,745
Oh, man,
this sucker's gonna launch.
231
00:08:11,747 --> 00:08:13,714
There's an escape slide
if he can exit the hatch,
232
00:08:13,716 --> 00:08:15,048
cross the gantry
and get into the bunker.
233
00:08:15,050 --> 00:08:16,817
Wait, does Walter
have time for that?
234
00:08:16,819 --> 00:08:18,519
Math is not in his favor.
235
00:08:18,521 --> 00:08:20,053
He needs to make a decision.
236
00:08:20,055 --> 00:08:24,124
T-minus 25 seconds to launch.
237
00:08:25,895 --> 00:08:26,898
He's shutting the hatch.
238
00:08:26,922 --> 00:08:28,730
'Cause if it launches
without it sealed, he's dead.
239
00:08:28,731 --> 00:08:30,497
He's gotta strap in.
When that thing goes up,
240
00:08:30,499 --> 00:08:31,532
inertia will pin him down,
241
00:08:31,534 --> 00:08:32,833
make him feel three
times his weight.
242
00:08:32,835 --> 00:08:35,469
T-minus 15 seconds.
243
00:08:37,106 --> 00:08:39,807
T-minus ten seconds.
244
00:08:39,809 --> 00:08:43,277
Nine, eight, seven...
245
00:08:44,079 --> 00:08:46,313
T-minus five, four...
246
00:08:46,315 --> 00:08:48,515
Three, two,
247
00:08:48,517 --> 00:08:50,284
one...
248
00:08:55,324 --> 00:08:57,224
Not good.
249
00:08:57,248 --> 00:09:01,248
♪ Scorpion 3x03 ♪
It Isn't the Fall That Kills You
Original Air Date on October 10, 2016
250
00:09:01,272 --> 00:09:03,272
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
251
00:09:16,962 --> 00:09:18,495
We gotta raise Walteron the radio.
252
00:09:18,497 --> 00:09:20,297
He has got bigger problems
than communications
253
00:09:20,299 --> 00:09:22,299
if he wants to survive
the next few minutes.
254
00:09:22,301 --> 00:09:24,234
What problems?
Problem number one:
255
00:09:24,236 --> 00:09:25,502
systems control.
256
00:09:25,504 --> 00:09:27,337
The telemetry of the rocket
is a mess.
257
00:09:27,339 --> 00:09:28,872
The lightning strike
scrambled the computers.
258
00:09:28,874 --> 00:09:30,207
Lightning struck
Apollo 12 during launch.
259
00:09:30,209 --> 00:09:32,509
Control came back on
when the astronauts
260
00:09:32,511 --> 00:09:34,611
switched to auxiliary
and the computers rebooted.
261
00:09:34,613 --> 00:09:35,646
Does Walter know about that?
262
00:09:35,648 --> 00:09:36,647
I sure as hell hope so.
263
00:09:46,592 --> 00:09:48,425
And if he getsthe computers restarted,
264
00:09:48,427 --> 00:09:50,027
then he can deal with
265
00:09:50,029 --> 00:09:52,429
problem number two,
atmospheric pressure.
266
00:09:52,431 --> 00:09:53,931
If he doesn't
pressurize the cabin
267
00:09:53,933 --> 00:09:56,667
as the capsule gets higher,
his blood will literally boil.
268
00:09:56,669 --> 00:09:58,569
How much time does he have?
Less than a minute.
269
00:09:58,571 --> 00:10:00,604
Button's in the copilot panel,
three seats in that capsule.
270
00:10:00,606 --> 00:10:02,072
Let's hope Walter
jumped in the right one.
271
00:10:14,019 --> 00:10:15,986
Can he breathe up there?
Oxygen is involved
272
00:10:15,988 --> 00:10:18,322
in pressurizing the cabin
so the systems are connected.
273
00:10:18,324 --> 00:10:20,157
If Walter can getto that button in time,
274
00:10:20,159 --> 00:10:21,124
he'll have plenty of fresh air.
275
00:10:21,126 --> 00:10:22,659
If not...
276
00:10:36,809 --> 00:10:38,442
Do you have an abort button?
Yes.
277
00:10:38,444 --> 00:10:39,943
And if we abort,
278
00:10:39,945 --> 00:10:43,380
Walter's capsule separates
from the rocket,
279
00:10:43,382 --> 00:10:45,549
parachutes deploy from there,
and he just...
280
00:10:45,551 --> 00:10:47,060
Falls back to earth
safe and sound.
281
00:10:47,084 --> 00:10:47,585
Yes.
282
00:10:47,586 --> 00:10:49,786
Then just do it already!
We can't until Walt
283
00:10:49,788 --> 00:10:51,221
gets the computers back up.
284
00:10:51,223 --> 00:10:52,522
That brings us
to problem number three.
285
00:10:52,524 --> 00:10:53,857
What's problem number three?
286
00:10:53,859 --> 00:10:55,292
The abort window's closing.
287
00:10:55,294 --> 00:10:56,560
That's problem three.
288
00:10:56,562 --> 00:10:58,829
He has to abort before
the rocket goes into space,
289
00:10:58,831 --> 00:11:01,932
and he can't do that until
the rocket's computers reboot.
290
00:11:01,934 --> 00:11:03,834
I have to abort.
291
00:11:03,836 --> 00:11:05,202
Come on! Come on!
292
00:11:20,019 --> 00:11:22,352
Walter's computer's back on.
I'm hitting abort!
293
00:11:24,556 --> 00:11:25,555
Come on, come on!
294
00:11:27,893 --> 00:11:28,859
Oh, no. Oh, no.
295
00:11:28,861 --> 00:11:31,328
I can't abort. I can't abort!
296
00:11:31,330 --> 00:11:33,563
Guys, guys!
Don't press the button.
297
00:11:33,565 --> 00:11:35,365
Don't press the button.
298
00:11:38,070 --> 00:11:39,136
No, no, no, no!
299
00:11:39,138 --> 00:11:39,812
No!
300
00:11:39,836 --> 00:11:41,139
What the hell?
301
00:11:41,140 --> 00:11:42,406
Lightning fried
the parachute package.
302
00:11:42,408 --> 00:11:44,908
If we abort the capsule
without a chute, we kill Walter.
303
00:11:50,082 --> 00:11:52,315
Good work, guys.
304
00:11:52,317 --> 00:11:54,484
Okay, I'm getting data from the
medical sensors in the seats.
305
00:11:54,486 --> 00:11:55,585
Walter's still alive,
306
00:11:55,587 --> 00:11:58,188
so we got that going
for us, which is nice.
307
00:11:58,190 --> 00:11:59,489
What happens now,
he just keeps traveling
308
00:11:59,491 --> 00:12:00,691
into outer space forever?
309
00:12:00,693 --> 00:12:02,492
No, the rocket was designed
to blast the capsule
310
00:12:02,494 --> 00:12:05,395
into a low-earth orbit
and then stop.
311
00:12:05,397 --> 00:12:06,496
Which means?
312
00:12:06,498 --> 00:12:08,098
It means Walter
is reaching space right now.
313
00:12:08,100 --> 00:12:11,201
And the capsule is detaching
as we speak.
314
00:12:15,808 --> 00:12:18,308
But the rocket was only fueledtwo thirds to capacity
315
00:12:18,310 --> 00:12:19,876
for the test,which is not enough
316
00:12:19,878 --> 00:12:21,311
to maintain a stable orbit.
317
00:12:21,313 --> 00:12:23,513
So the capsule is in
a decaying orbit
318
00:12:23,515 --> 00:12:25,515
and will crash
to the earth
319
00:12:25,517 --> 00:12:27,451
in 26 hours.
320
00:12:27,453 --> 00:12:30,087
And he'll die because
the capsule has no parachutes.
321
00:12:30,089 --> 00:12:31,421
That's about the size of it.
322
00:12:31,423 --> 00:12:33,957
Problem number four,
get Walter home.
323
00:12:33,959 --> 00:12:35,878
How? His ride's busted.
It's not like he can hitchhike.
324
00:12:35,902 --> 00:12:37,095
Not necessarily.
325
00:12:37,096 --> 00:12:38,829
The International Space
Station's escape pod
326
00:12:38,831 --> 00:12:39,930
could pick up Walt.
327
00:12:39,932 --> 00:12:41,565
Sly?
Pulling it up now.
328
00:12:41,567 --> 00:12:43,500
Won't work. ISS is on
the other side of the Earth.
329
00:12:43,502 --> 00:12:44,901
Check out the DOR log.
330
00:12:44,903 --> 00:12:46,303
There's a Russian ISS
331
00:12:46,305 --> 00:12:48,138
resupply rocket
launching in a week.
332
00:12:48,140 --> 00:12:50,674
And our capsule conforms to
International Docking Standards.
333
00:12:50,676 --> 00:12:52,576
We convince them
to move up their timeline,
334
00:12:52,578 --> 00:12:54,277
dock with Walter
and bring him back home.
335
00:12:54,279 --> 00:12:55,879
Hey, Vladimir, on way home,
336
00:12:55,881 --> 00:12:59,249
please pick up vodka,
borscht and 150-pound Irishman?
337
00:12:59,251 --> 00:13:00,851
Are you kidding?
These are Russians.
338
00:13:00,853 --> 00:13:02,886
Why would they change their
schedule to help Uncle Sam?
339
00:13:02,888 --> 00:13:04,321
'Cause then we'd owe 'em one.
340
00:13:04,323 --> 00:13:05,956
You take Paige,
341
00:13:05,958 --> 00:13:07,357
go to the Russian Consulate.
342
00:13:07,359 --> 00:13:09,192
Throw Homeland's weight around,
and see what you can get done.
343
00:13:09,194 --> 00:13:11,495
Copy that. Keep us posted.
Absolutely.
344
00:13:11,497 --> 00:13:13,597
Speaking of keeping us posted,
345
00:13:13,599 --> 00:13:16,066
that takes me to problem
number five, communication.
346
00:13:16,068 --> 00:13:18,635
Take a look at the damage
done to the rocket.
347
00:13:18,637 --> 00:13:20,070
When the rocket ripped
from the tower
348
00:13:20,072 --> 00:13:22,205
during blastoff,
a piece of debris
349
00:13:22,207 --> 00:13:23,774
must have fallen into
the communication array.
350
00:13:23,776 --> 00:13:26,009
We cannot talk to Walter.
351
00:13:26,011 --> 00:13:27,511
What about Walter's comms?
352
00:13:33,552 --> 00:13:35,685
Okay.
353
00:13:38,223 --> 00:13:41,258
Anyone hear me? Oh...
354
00:13:41,260 --> 00:13:43,093
- Of course you can't.
- Comms are a no go.
355
00:13:43,095 --> 00:13:44,294
The capsule has
radiation shielding,
356
00:13:44,296 --> 00:13:45,729
which blocks the signal.
357
00:13:45,731 --> 00:13:47,497
Well, then, what about
an Air Force AWACS plane?
358
00:13:47,499 --> 00:13:49,833
A big communications bird like
that could more than make up
359
00:13:49,835 --> 00:13:51,835
for the rocket's
communications array.
360
00:13:51,837 --> 00:13:53,036
And then they could
relay a signal
361
00:13:53,038 --> 00:13:54,638
from the sky back down
to you guys.
362
00:13:54,640 --> 00:13:55,972
My corporate jet's hangared
here, but it doesn't
363
00:13:55,974 --> 00:13:57,854
have the kind of
broadcast equipment you'd need.
364
00:13:59,178 --> 00:14:00,844
I know how we can get it.
365
00:14:00,846 --> 00:14:02,345
Okay, Cabe, I need a hand.
366
00:14:03,549 --> 00:14:07,184
I need your plane gassed up
and pilot-ready in five minutes.
367
00:14:08,253 --> 00:14:10,987
A story on advancements
in private sector rocketry
368
00:14:10,989 --> 00:14:12,422
has become a cautionary tale
369
00:14:12,424 --> 00:14:14,090
as an unscheduled blastoff
370
00:14:14,092 --> 00:14:16,326
may have launched
a civilian into space.
371
00:14:16,328 --> 00:14:18,929
We have been prevented entry
into mission control
372
00:14:18,931 --> 00:14:20,764
or an audience with...
373
00:14:26,271 --> 00:14:27,637
Very subtle, Happy.
374
00:14:33,946 --> 00:14:35,679
My government would be
happy to help.
375
00:14:35,681 --> 00:14:37,814
However, in addition to funding
376
00:14:37,816 --> 00:14:41,484
and technology from Mr. Elia
to help move up our launch,
377
00:14:41,486 --> 00:14:43,386
we require one thing.
378
00:14:43,388 --> 00:14:44,888
Which is what?
379
00:14:44,890 --> 00:14:45,989
Credit.
380
00:14:45,991 --> 00:14:48,725
When this mission is over,
we want your president
381
00:14:48,727 --> 00:14:50,961
to make a statement
telling the world how
382
00:14:50,963 --> 00:14:52,896
Russian space program
383
00:14:52,898 --> 00:14:54,631
saved an
American Homeland agent.
384
00:14:54,633 --> 00:14:55,504
Yeah, I'm not sure that's
gonna happen...
385
00:14:55,528 --> 00:14:56,300
Done.
386
00:14:56,301 --> 00:14:58,301
We need to consult
with Cabe first...
387
00:14:58,303 --> 00:15:00,937
Agent Cabe Gallo gave me
permission to act on his behalf.
388
00:15:00,939 --> 00:15:03,607
Sir, you a have a deal.
Excellent.
389
00:15:03,609 --> 00:15:06,042
I will leave you to make
the necessary arrangements.
390
00:15:11,483 --> 00:15:12,983
What was that?
391
00:15:12,985 --> 00:15:16,019
We can't just agree that the
U.S. is gonna kowtow to Russia.
392
00:15:16,021 --> 00:15:17,287
And we both know that Cabe
393
00:15:17,289 --> 00:15:18,688
didn't authorize
you to do anything.
394
00:15:18,690 --> 00:15:19,723
That's right.
395
00:15:19,725 --> 00:15:21,424
So I'm on the hook, not you.
396
00:15:21,426 --> 00:15:23,960
I'd do it for any member
of the team.
397
00:15:23,962 --> 00:15:25,762
Now, make the arrangements.
398
00:15:35,007 --> 00:15:36,206
That was Tim.
399
00:15:36,208 --> 00:15:37,407
Looks like I'm gonna
have to make
400
00:15:37,409 --> 00:15:38,808
an uncomfortable call
to the White House.
401
00:15:38,810 --> 00:15:39,809
Well, I am ready here.
402
00:15:39,811 --> 00:15:41,645
Okay, guys.
Give it a shot.
403
00:15:41,647 --> 00:15:43,213
Okay, connecting to you now.
404
00:15:43,215 --> 00:15:44,381
Signal's hot.
405
00:15:44,383 --> 00:15:46,483
Relaying now.
Ok, Toby,
406
00:15:46,485 --> 00:15:50,287
give it a try.
Walter? Walter, do you copy?
407
00:15:50,289 --> 00:15:53,156
Guys... Guys, I hear you.
408
00:15:53,158 --> 00:15:54,658
Can you hear me?
We got him.
409
00:15:54,660 --> 00:15:56,192
Yes, Walter, hello.
We can hear you.
410
00:15:56,194 --> 00:15:57,294
I'm zooming in.
411
00:15:57,296 --> 00:15:59,663
Walter, Mr. Elia
is very angry,
412
00:15:59,665 --> 00:16:01,031
and he wants
his rocket returned
413
00:16:01,033 --> 00:16:02,499
right now, young man.
414
00:16:02,501 --> 00:16:05,969
I'm gonna return it,
just probably not in one piece.
415
00:16:05,971 --> 00:16:07,137
My parachute is shot,
416
00:16:07,139 --> 00:16:09,205
and my orbit is decaying.
417
00:16:09,207 --> 00:16:11,541
I assume you all
know that already.
418
00:16:11,543 --> 00:16:14,678
I figure I've got
25 hours before I crash.
419
00:16:14,680 --> 00:16:15,812
Any ideas?
420
00:16:15,814 --> 00:16:17,280
Yeah, you're gonna
bum a ride.
421
00:16:17,282 --> 00:16:19,082
A Russian spacecraft
will be coming
422
00:16:19,084 --> 00:16:20,717
to pick you up
in plenty of time.
423
00:16:20,719 --> 00:16:22,652
So sit back, relax,
424
00:16:22,654 --> 00:16:23,853
and enjoy your flight.
425
00:16:23,855 --> 00:16:25,722
I could play you
my meditation app.
426
00:16:25,724 --> 00:16:27,190
No, thanks, um...
427
00:16:27,192 --> 00:16:29,492
Hey, Walt, don't forget
to pick me up one of those
428
00:16:29,494 --> 00:16:30,961
“My friend got launched
into space,
429
00:16:30,963 --> 00:16:33,330
and all I got was this
lousy T-shirt” T-shirts.
430
00:16:33,332 --> 00:16:35,165
Do you guys hear that?
431
00:16:35,167 --> 00:16:37,767
Hear what?
432
00:16:45,010 --> 00:16:46,676
A clang from the hold.
433
00:16:47,446 --> 00:16:49,012
No, don't copy
any clanging.
434
00:16:49,014 --> 00:16:50,180
The hold's empty.
435
00:16:59,276 --> 00:17:00,775
I beg to differ.
436
00:17:00,777 --> 00:17:03,244
Why is he opening the hold?
There's no sound coming from it.
437
00:17:03,246 --> 00:17:04,713
This could be why.
438
00:17:04,715 --> 00:17:07,015
Oxygen tanks must have
taken a hit during launch.
439
00:17:07,017 --> 00:17:09,217
O2 levels are dangerously low.
440
00:17:09,219 --> 00:17:10,318
That doesn't
make any sense.
441
00:17:10,320 --> 00:17:11,386
Warning sensors
should've gone off.
442
00:17:11,388 --> 00:17:13,321
Well, not if they
were damaged, too.
443
00:17:13,323 --> 00:17:16,524
Oh, man, that clanging
only exists in his head.
444
00:17:16,526 --> 00:17:17,759
This is bad.
445
00:17:17,761 --> 00:17:19,227
How bad?
446
00:17:19,229 --> 00:17:20,662
If he's having false
sound perceptions,
447
00:17:20,664 --> 00:17:23,064
that means he's already
suffering from hypoxia,
448
00:17:23,066 --> 00:17:25,133
which means that Cabe
won't have to make
449
00:17:25,135 --> 00:17:26,534
that uncomfortable call
to the White House,
450
00:17:26,536 --> 00:17:28,436
'cause Walter doesn't have
a day anymore.
451
00:17:28,438 --> 00:17:30,672
If we don't get him oxygen,
he's dead in 32 minutes!
452
00:17:30,674 --> 00:17:32,173
So how do we know if things
are gonna be getting worse?
453
00:17:32,175 --> 00:17:34,376
He'll have full-blown
hallucinations.
454
00:17:38,448 --> 00:17:40,715
Oh, hello.
455
00:17:40,717 --> 00:17:42,350
Let me help you out.
456
00:17:43,286 --> 00:17:45,920
Hello, Walter.
I've missed you.
457
00:17:45,922 --> 00:17:46,921
Guys, why didn't
you tell me
458
00:17:46,923 --> 00:17:48,156
that Paige was in
the cargo hold?
459
00:17:48,158 --> 00:17:49,824
I think things
just got worse.
460
00:17:49,826 --> 00:17:52,894
And that would be
problem number six.
461
00:18:04,389 --> 00:18:07,589
Hey, Walter... pal...
462
00:18:07,591 --> 00:18:11,226
I need you to sit down,
conserve oxygen
463
00:18:11,228 --> 00:18:13,295
and stop talking
to people who aren't there.
464
00:18:13,297 --> 00:18:16,198
His O2 levels are dropping
at an alarming rate.
465
00:18:16,200 --> 00:18:17,499
He has less than 28 minutes!
466
00:18:17,501 --> 00:18:19,001
Why doesn't he respond?
He can hear.
467
00:18:19,003 --> 00:18:21,437
Sensory cells on his corti
are converting vibrations
468
00:18:21,439 --> 00:18:23,605
into neural messages,
which are carried to his brain.
469
00:18:23,607 --> 00:18:25,174
So, yes, technically
he hears you,
470
00:18:25,176 --> 00:18:26,475
but he doesn't hear you.
471
00:18:26,477 --> 00:18:29,778
Simply put, Walt's taken
a vacation from reality.
472
00:18:30,581 --> 00:18:32,214
Oh, wow.
473
00:18:32,216 --> 00:18:34,450
Oh, the view is so beautiful
from here.
474
00:18:34,452 --> 00:18:35,517
It's breathtaking.
475
00:18:35,519 --> 00:18:36,752
I hadn't noticed it.
476
00:18:36,754 --> 00:18:39,788
I'm focused on something
much more lovely.
477
00:18:41,559 --> 00:18:43,392
That is so sweet.
Mm.
478
00:18:43,394 --> 00:18:44,393
And poetic.
479
00:18:44,395 --> 00:18:46,462
I remember everything
you taught me.
480
00:18:46,464 --> 00:18:50,065
My days of not being able to
put it into practice are over.
481
00:18:50,067 --> 00:18:51,600
I can restrain myself
482
00:18:51,602 --> 00:18:54,369
when I hear something
factually inaccurate.
483
00:18:54,371 --> 00:18:58,740
I can engage in small talk,
no matter how insipid.
484
00:18:58,742 --> 00:19:00,275
I can remember
to compliment someone
485
00:19:00,277 --> 00:19:02,644
when I observe something
about their appearance.
486
00:19:02,646 --> 00:19:06,148
For example, you look absolutely
stunning in that outfit.
487
00:19:06,150 --> 00:19:07,516
We really shouldn't
be listening to this.
488
00:19:07,518 --> 00:19:08,717
He doesn't know
what he's saying.
489
00:19:08,719 --> 00:19:10,085
He's sick.
Da, da, da.
490
00:19:10,087 --> 00:19:11,587
What he's saying
is making me sick.
491
00:19:11,589 --> 00:19:12,588
Making me sick, too.
492
00:19:12,590 --> 00:19:14,623
Thank you.
Mm.
493
00:19:14,625 --> 00:19:16,258
It's what I wore
when we first kissed.
494
00:19:16,260 --> 00:19:17,993
But you know that
because...
495
00:19:17,995 --> 00:19:20,529
you think about that kiss
all the time.
496
00:19:20,531 --> 00:19:23,866
What I wore, my perfume.
497
00:19:24,735 --> 00:19:26,835
How my lips felt.
498
00:19:26,837 --> 00:19:28,637
It's all burned
into your memory.
499
00:19:28,639 --> 00:19:30,639
I have the data stored, yes.
500
00:19:31,609 --> 00:19:34,510
Now, I know you think you know
my limitations--
501
00:19:34,512 --> 00:19:37,045
what I am capable of,
502
00:19:37,047 --> 00:19:39,815
or more accurately,
incapable of.
503
00:19:39,817 --> 00:19:41,283
But...
504
00:19:41,285 --> 00:19:42,718
I can still surprise you.
505
00:19:42,720 --> 00:19:43,819
Really?
506
00:19:43,821 --> 00:19:45,153
Prove it.
507
00:19:58,536 --> 00:20:00,669
♪ Yes, it is ♪
508
00:20:00,671 --> 00:20:02,838
♪ Me in love with you ♪
509
00:20:02,840 --> 00:20:06,608
♪ You, you, you, you,
you, you, you ♪
510
00:20:06,610 --> 00:20:09,478
♪ It's so nice ♪
♪ It's got to be nice ♪
511
00:20:09,480 --> 00:20:11,480
Oh, my.
512
00:20:11,482 --> 00:20:12,781
Oh, my.
513
00:20:18,088 --> 00:20:21,089
You look stunning
in that dress.
514
00:20:21,091 --> 00:20:22,925
It's what I wore
when you and I danced
515
00:20:22,927 --> 00:20:24,560
at that art fund-raiser
two years ago.
516
00:20:24,562 --> 00:20:26,428
I never forgot
how you looked in it.
517
00:20:26,430 --> 00:20:27,496
It's a Halston.
518
00:20:27,498 --> 00:20:29,298
It should be
called a Galaxy.
519
00:20:29,300 --> 00:20:31,700
Because it contains
a heavenly body.
520
00:20:34,004 --> 00:20:36,505
♪ Now that was the birth ♪
521
00:20:36,507 --> 00:20:38,874
♪ Of our love ♪
522
00:20:38,876 --> 00:20:39,942
♪ And since then... ♪
523
00:20:39,944 --> 00:20:42,444
Walter...
524
00:20:43,647 --> 00:20:46,014
♪ You're the sweetest thing... ♪
525
00:20:50,387 --> 00:20:52,254
What was that noise?
526
00:20:52,256 --> 00:20:54,056
Just some space debris.
527
00:20:56,827 --> 00:20:58,527
Come here.
528
00:20:58,529 --> 00:21:00,295
I didn't know
you could dance.
529
00:21:00,297 --> 00:21:02,230
Just body movements
530
00:21:02,232 --> 00:21:05,634
and physiology
synched to rhythmic patterns.
531
00:21:05,636 --> 00:21:06,868
You know, I am well aware
532
00:21:06,870 --> 00:21:09,738
that with your knowledge
of kinesiology and biology,
533
00:21:09,740 --> 00:21:12,474
you could be as strong as
Tim if you wanted to be.
534
00:21:13,978 --> 00:21:17,579
If I wanted to waste my time
lifting heavy objects
535
00:21:17,581 --> 00:21:20,382
over and over...
536
00:21:21,619 --> 00:21:23,051
But you don't
need to do that,
537
00:21:23,053 --> 00:21:25,354
because you're already
lugging around a great,
538
00:21:25,356 --> 00:21:27,356
big brain.
539
00:21:28,292 --> 00:21:33,195
♪ Just as long as I'm your man ♪
540
00:21:37,935 --> 00:21:39,134
Oh.
541
00:21:42,906 --> 00:21:44,539
If Walter knew
we were seeing this,
542
00:21:44,541 --> 00:21:46,141
he'd choose to remain in space.
543
00:21:46,143 --> 00:21:48,343
You're my whole world.
544
00:21:48,345 --> 00:21:50,746
I'm just a moon
that orbits around you.
545
00:21:51,582 --> 00:21:53,281
That's it. Orbiting moon.
546
00:21:53,283 --> 00:21:54,583
That's how we're
gonna save O'Brien.
547
00:21:54,585 --> 00:21:56,318
Walter is running
out of oxygen and time.
548
00:21:56,320 --> 00:21:58,057
You need to break it down
quickly.
549
00:21:58,058 --> 00:21:58,685
He said “moon.”
550
00:21:58,689 --> 00:22:00,022
The moon is just a satellite.
551
00:22:00,024 --> 00:22:01,923
Man-made satellites always have
a little bit of fuel
552
00:22:01,925 --> 00:22:03,025
left in their booster rockets.
553
00:22:03,027 --> 00:22:05,127
And they use liquid oxygen
for fuel.
554
00:22:05,129 --> 00:22:07,696
Okay, satellite information
is mostly public information.
555
00:22:07,698 --> 00:22:09,331
I just need to find one
that's going to cross paths
556
00:22:09,333 --> 00:22:10,332
with Walt's capsule.
557
00:22:10,334 --> 00:22:11,800
Oh, I found one. Here.
558
00:22:11,802 --> 00:22:13,969
A Norwegian
telecommunications company.
559
00:22:13,971 --> 00:22:16,104
I'm a little confused
how this is all gonna work.
560
00:22:16,106 --> 00:22:18,340
I'm glad you asked, Cabe.
561
00:22:18,342 --> 00:22:20,876
As Walter gets closer
to the satellite,
562
00:22:20,878 --> 00:22:22,210
I will hack
said satellite
563
00:22:22,212 --> 00:22:24,112
and use its thrusters
to fly it directly
564
00:22:24,114 --> 00:22:26,448
into the capsule's cargo hold.
565
00:22:26,450 --> 00:22:27,783
Walter releases
liquid oxygen,
566
00:22:27,785 --> 00:22:29,651
and as it warms,
it turns to a gas.
567
00:22:29,653 --> 00:22:31,086
He could breathe it in and get
that brain of his working again.
568
00:22:31,088 --> 00:22:32,754
Sounds great,
except for the fact that
569
00:22:32,756 --> 00:22:34,022
I've been watching Walter
dance by himself
570
00:22:34,024 --> 00:22:35,223
for the last two minutes.
571
00:22:35,225 --> 00:22:37,526
For this to work,
he has to be cognizant enough
572
00:22:37,528 --> 00:22:39,995
to release the cargo hold door,
to get to the satellite.
573
00:22:39,997 --> 00:22:41,029
Walter!
574
00:22:41,031 --> 00:22:42,431
Walter, I know you can hear me.
575
00:22:42,433 --> 00:22:44,166
Listen to me, son.
576
00:22:44,168 --> 00:22:45,367
It's no use, Cabe.
I'm looking at him.
577
00:22:45,369 --> 00:22:47,135
He's talking to
invisi-Paige.
578
00:22:47,137 --> 00:22:48,970
You can't get
through to him.
579
00:22:48,972 --> 00:22:49,938
Whoa. Oh, she can!
580
00:22:49,940 --> 00:22:51,239
What? What'd I... what'd I do?
581
00:22:51,241 --> 00:22:54,009
Not “what did you do,”
but what you are about to do.
582
00:22:54,011 --> 00:22:55,410
You are about to break
583
00:22:55,412 --> 00:22:57,646
the psychotropic grip that
hypoxia has on our Boy Wonder.
584
00:22:57,648 --> 00:22:59,347
Why is he dancing?
585
00:22:59,349 --> 00:23:02,250
In layman's terms, he's running
out of oxygen and he's loopy.
586
00:23:02,252 --> 00:23:04,086
And the only person
he'll talk to is you,
587
00:23:04,088 --> 00:23:06,488
'cause he thinks that
you're up there with him.
588
00:23:06,490 --> 00:23:08,190
What? Wh-What is he saying?
589
00:23:11,528 --> 00:23:13,161
Things.
590
00:23:13,163 --> 00:23:14,629
Oh, boy.
591
00:23:14,631 --> 00:23:17,165
Paige, you only have
a few minutes, so talk to him
592
00:23:17,167 --> 00:23:19,334
and get him to pull
that big blue lever
593
00:23:19,336 --> 00:23:21,103
that opens
the exterior hatch
594
00:23:21,105 --> 00:23:22,604
so Sly can guide
a satellite inside.
595
00:23:22,606 --> 00:23:23,872
What if I can't do it?
596
00:23:23,874 --> 00:23:26,108
Then he dies.
But, Paige,
597
00:23:26,110 --> 00:23:27,642
you know how to talk to us.
598
00:23:27,644 --> 00:23:29,111
That's why you're on this team.
599
00:23:29,113 --> 00:23:31,747
We know you can do this.
600
00:23:33,217 --> 00:23:34,382
Okay, everybody out.
601
00:23:34,384 --> 00:23:36,418
Why? What if you
need our help?
602
00:23:36,420 --> 00:23:38,520
This is a private conversation
between me and Walter.
603
00:23:38,522 --> 00:23:39,621
Everybody out.
604
00:23:39,623 --> 00:23:40,756
Clock's ticking. Let's go.
605
00:23:40,758 --> 00:23:42,624
Come on.
606
00:23:44,094 --> 00:23:46,161
You too, Happy.
I can hear you over the mics.
607
00:23:46,163 --> 00:23:47,362
Damn it.
608
00:23:51,502 --> 00:23:53,668
I have a surprise for you.
609
00:23:53,670 --> 00:23:55,504
Close your eyes.
610
00:23:55,506 --> 00:23:56,538
Can I open them now?
611
00:23:56,540 --> 00:23:58,774
Yes.
612
00:24:00,477 --> 00:24:01,543
Baked Alaska.
613
00:24:01,545 --> 00:24:04,279
Beats the hell
out of blueberry crumble.
614
00:24:12,289 --> 00:24:14,256
Mmm. Oh.
615
00:24:14,258 --> 00:24:15,557
It's perfect.
616
00:24:15,559 --> 00:24:17,926
It's the most scientifically
interesting dessert.
617
00:24:17,928 --> 00:24:21,296
Air trapped in small meringue
pockets acts as an insulator,
618
00:24:21,298 --> 00:24:22,564
slowing heat transfer.
619
00:24:22,566 --> 00:24:26,868
So the 450-degree oven
does not melt the ice cream.
620
00:24:26,870 --> 00:24:29,538
Can you show me how to make it?
621
00:24:29,540 --> 00:24:30,539
In the oven
622
00:24:30,541 --> 00:24:31,740
in back of the garage?
623
00:24:31,742 --> 00:24:33,041
We could bake together
624
00:24:33,043 --> 00:24:34,743
and have fun,
625
00:24:34,745 --> 00:24:36,778
but we'd...
we'd have to go home first.
626
00:24:36,780 --> 00:24:38,380
Just us?
627
00:24:38,382 --> 00:24:40,816
Just us, just you and me...
628
00:24:40,818 --> 00:24:43,552
...me, but if you want
to go home,
629
00:24:43,554 --> 00:24:45,153
you have to pull the large...
630
00:24:45,155 --> 00:24:48,456
...blue lever near the seat.
631
00:24:48,458 --> 00:24:49,825
That will get you home.
632
00:24:49,827 --> 00:24:51,660
Ah, I see
the lever.
633
00:24:51,662 --> 00:24:54,162
You're lying right next
to it on the chaise.
634
00:24:54,164 --> 00:24:55,597
Um, that's right.
It's right...
635
00:24:55,599 --> 00:24:57,732
...next to me.
Yeah.
636
00:25:00,504 --> 00:25:01,570
Oh,
637
00:25:01,572 --> 00:25:03,238
Wal... Walter.
638
00:25:03,240 --> 00:25:04,339
Are you okay?
639
00:25:04,341 --> 00:25:05,540
Why don't you...
640
00:25:05,542 --> 00:25:06,708
...sit down next to me?
641
00:25:07,845 --> 00:25:09,611
I'm confused.
Well, I know.
642
00:25:09,613 --> 00:25:11,580
It's because you're not getting
enough oxygen.
643
00:25:11,582 --> 00:25:13,114
No, it's 'cause you picked Tim.
644
00:25:13,984 --> 00:25:16,151
I know I can't be what you need.
645
00:25:16,153 --> 00:25:18,053
I know I can't be
emotionally present
646
00:25:18,055 --> 00:25:19,688
the way that you deserve,
647
00:25:19,690 --> 00:25:22,591
but I always thought that...
648
00:25:22,593 --> 00:25:25,293
that eventually,
that you want to...
649
00:25:25,295 --> 00:25:27,362
you want to be with me.
650
00:25:27,364 --> 00:25:29,898
And...
651
00:25:29,900 --> 00:25:30,899
that's why it hurts.
652
00:25:30,901 --> 00:25:32,767
Because...
653
00:25:33,770 --> 00:25:35,804
...because I love you.
654
00:25:40,878 --> 00:25:43,111
I love you, too, Walter.
655
00:25:44,381 --> 00:25:46,882
And we-we can be together.
You just have to...
656
00:25:46,884 --> 00:25:50,318
...pull that lever,
and it'll be just you and me.
657
00:25:52,155 --> 00:25:54,956
And we'll be together...
658
00:25:54,958 --> 00:25:56,124
forever.
659
00:25:57,861 --> 00:25:59,527
I don't see the handle,
660
00:25:59,529 --> 00:26:00,695
I just see your hand.
661
00:26:00,697 --> 00:26:03,565
Well, that's what I meant.
Take my hand.
662
00:26:03,567 --> 00:26:04,733
Pull me to you.
663
00:26:04,735 --> 00:26:08,403
Do that, and everything
will be okay, Walter.
664
00:26:11,675 --> 00:26:13,008
Now pull me close.
665
00:26:27,958 --> 00:26:29,190
The hatch is open.
666
00:26:29,192 --> 00:26:30,525
Yes!
667
00:26:32,529 --> 00:26:33,628
That's a good job. You okay?
668
00:26:33,630 --> 00:26:35,864
Yeah.
669
00:26:35,866 --> 00:26:37,365
Great work in there.
670
00:26:37,367 --> 00:26:38,700
Couldn't have been easy.
671
00:26:38,702 --> 00:26:39,901
What'd you have to tell him?
672
00:26:39,903 --> 00:26:42,637
Uh, whatever he needed to hear.
673
00:26:44,541 --> 00:26:46,441
Okay, I am
into the Norwegian satellite.
674
00:26:46,443 --> 00:26:47,876
Now I just need to manipulate
675
00:26:47,878 --> 00:26:49,411
the thrusters,
and I will be able to
676
00:26:49,413 --> 00:26:51,212
guide it through the external
hatch within minutes.
677
00:26:51,214 --> 00:26:53,548
Walter opens the interior hatch
and the liquid O2 warms to gas
678
00:26:53,550 --> 00:26:55,617
and he stays alive.
I'm not so sure about that.
679
00:26:55,619 --> 00:26:57,552
He can't open the interior hatch
if he's passed out.
680
00:26:57,554 --> 00:26:59,487
And if he doesn't open the hatch...
He doesn't get the oxygen.
681
00:26:59,489 --> 00:27:00,722
And if he doesn't get
the oxygen...
682
00:27:00,724 --> 00:27:01,756
Then Walter dies.
683
00:27:01,758 --> 00:27:03,391
Walter!
684
00:27:03,393 --> 00:27:05,060
Walter, wake the hell up!
685
00:27:05,062 --> 00:27:06,194
Wait, what's going on?
686
00:27:06,196 --> 00:27:07,629
He's unconscious!
Let him hear your voice.
687
00:27:07,631 --> 00:27:08,697
Walter!
688
00:27:08,699 --> 00:27:09,798
Walter, it's me.
Remember, you promised
689
00:27:09,800 --> 00:27:11,633
to come back
to the garage with me!
690
00:27:11,635 --> 00:27:13,201
Walter!
It's no use.
691
00:27:13,203 --> 00:27:14,636
He's out.
692
00:27:29,587 --> 00:27:30,686
All right,
693
00:27:30,688 --> 00:27:31,787
so if he's out cold,
694
00:27:31,789 --> 00:27:33,222
how we gonna get the oxygen
to him?
695
00:27:33,224 --> 00:27:34,857
We don't.
696
00:27:34,859 --> 00:27:36,659
But maybe we can get him
to the oxygen.
697
00:27:36,661 --> 00:27:37,960
I don't like
where this is heading.
698
00:27:37,962 --> 00:27:38,928
And where is this heading?
699
00:27:38,930 --> 00:27:40,596
Happy wants me
to use the thrusters
700
00:27:40,598 --> 00:27:42,164
to push the capsule
into the atmosphere,
701
00:27:42,166 --> 00:27:43,833
where he'll be
surrounded by oxygen.
702
00:27:43,835 --> 00:27:46,068
But Walter's in the capsule.
How does he get to the oxygen?
703
00:27:46,070 --> 00:27:47,403
See, that's the part
that I don't like.
704
00:27:47,405 --> 00:27:48,804
We remotely blow the hatch.
705
00:27:48,806 --> 00:27:50,139
The change in pressure
sucks Walter out
706
00:27:50,141 --> 00:27:51,674
into the sky,
where he'll be able to breathe.
707
00:27:51,676 --> 00:27:53,342
We covered this
in medical school.
708
00:27:53,344 --> 00:27:55,277
Falling thousands of feet
without a parachute,
709
00:27:55,279 --> 00:27:57,046
it's bad for your health.
I'll catch him.
710
00:27:57,048 --> 00:27:59,181
Mm, I don't think they make
baseball gloves that big.
711
00:27:59,183 --> 00:28:01,250
No, on a SEAL mission,
we once did a HALO jump.
712
00:28:01,252 --> 00:28:02,284
One of our guys passed out.
713
00:28:02,286 --> 00:28:03,719
He had a bad mix of stuff
in his tank.
714
00:28:03,721 --> 00:28:05,921
I dove after him, I caught him,
I pulled his chute.
715
00:28:05,923 --> 00:28:08,290
If I could catch him,
I can catch Walter.
716
00:28:08,292 --> 00:28:09,859
Except I am
backing the satellite
717
00:28:09,861 --> 00:28:11,660
into the cargo hold right now,
as we speak.
718
00:28:11,662 --> 00:28:12,895
There is no time for you
719
00:28:12,897 --> 00:28:15,097
to get into a plane and get
all the way up there. Plus,
720
00:28:15,099 --> 00:28:16,265
if I don't push this capsule
721
00:28:16,267 --> 00:28:17,433
into the atmosphere
within the next...
722
00:28:17,435 --> 00:28:18,500
180 seconds.
723
00:28:18,502 --> 00:28:20,469
...180 seconds,
Walter will suffocate!
724
00:28:20,471 --> 00:28:21,537
I can do it!
725
00:28:21,539 --> 00:28:23,105
I had jump training
in the Corps,
726
00:28:23,107 --> 00:28:25,307
and this plane is already
chasing after the capsule.
727
00:28:25,309 --> 00:28:26,675
It's the only hope he's got.
728
00:28:26,677 --> 00:28:28,978
Elia, you got to have
emergency chutes on this rig.
729
00:28:28,980 --> 00:28:30,279
Back closet, on the top.
730
00:28:30,281 --> 00:28:31,280
All right.
731
00:28:31,282 --> 00:28:32,414
Timing has to be perfect.
732
00:28:32,416 --> 00:28:33,515
Sly?
Do you have any idea
733
00:28:33,517 --> 00:28:35,384
how many variables
need to be computed
734
00:28:35,386 --> 00:28:37,419
in order to make Cabe
and Walter intersect?
735
00:28:37,421 --> 00:28:39,355
No! But you do.
So figure it out!
736
00:28:39,924 --> 00:28:41,824
Okay...
737
00:28:41,826 --> 00:28:43,325
Last time you did this?
738
00:28:43,327 --> 00:28:44,360
30 years ago.
739
00:28:44,362 --> 00:28:46,095
Wow. I'm not even 30.
740
00:28:46,097 --> 00:28:47,897
- Shut up.
- Okay, Cabe,
741
00:28:47,899 --> 00:28:49,932
I just got your speed
and coordinates from your pilot.
742
00:28:49,934 --> 00:28:52,334
Walter's capsule is plummeting
through the atmosphere,
743
00:28:52,336 --> 00:28:53,535
so we got to do this now.
744
00:28:53,537 --> 00:28:54,970
How much do you weigh?
200 pounds?
745
00:28:54,972 --> 00:28:56,906
207.
746
00:28:56,908 --> 00:28:59,508
I start a program on Monday.
747
00:28:59,510 --> 00:29:01,343
Okay, that will
affect calculations.
748
00:29:01,345 --> 00:29:03,145
All right, Cabe,
when I say, “Go,”
749
00:29:03,147 --> 00:29:04,213
you need to leap.
750
00:29:04,215 --> 00:29:05,281
Yeah, I got it, kid.
751
00:29:05,283 --> 00:29:06,615
Walter's capsule is burning
752
00:29:06,617 --> 00:29:07,783
through the thermosphere.
753
00:29:07,785 --> 00:29:09,585
Okay, on my count,
I'm going to tell Cabe
754
00:29:09,587 --> 00:29:11,387
to leap out of a
perfectly good plane
755
00:29:11,389 --> 00:29:13,789
and then eject my friend
into the atmosphere
756
00:29:13,791 --> 00:29:14,957
without a parachute.
757
00:29:14,959 --> 00:29:16,025
Don't worry about me, Sly!
758
00:29:16,027 --> 00:29:17,226
You just tell me when!
759
00:29:17,228 --> 00:29:18,527
Cabe, now!
760
00:29:27,104 --> 00:29:29,305
Okay, seconds away from
launching Walter, but somebody's
761
00:29:29,307 --> 00:29:31,507
gonna have to push that button
because I-I can't do it.
762
00:29:31,509 --> 00:29:33,442
I'll do it.
Great.
763
00:29:33,444 --> 00:29:36,512
You volunteered for that job
pretty quickly.
764
00:29:38,883 --> 00:29:42,217
All right, genius eject
in three, two, one.
765
00:29:42,219 --> 00:29:43,218
Now.
766
00:29:48,025 --> 00:29:48,958
Oh, no!
767
00:29:48,960 --> 00:29:50,326
What do you mean,
“Oh, no”?!
768
00:29:50,328 --> 00:29:51,727
He's out of the capsule.
That's what we wanted.
769
00:29:51,729 --> 00:29:53,262
Despite the power that pulled
him out of the capsule,
770
00:29:53,264 --> 00:29:55,064
he was still able to hang
onto the lever longer
771
00:29:55,066 --> 00:29:56,298
than somebody
should've been able to.
772
00:29:56,300 --> 00:29:58,000
He thought it was my hand.
773
00:29:58,002 --> 00:29:59,468
His subconscious tried
to hang onto you.
774
00:29:59,470 --> 00:30:01,337
Given the speed and distance
of what we're dealing with,
775
00:30:01,339 --> 00:30:03,372
one second can mess up
all of my calculations.
776
00:30:04,241 --> 00:30:05,941
Cabe could miss.
777
00:30:07,011 --> 00:30:08,444
Walter?!
778
00:30:08,446 --> 00:30:09,445
Walter, can you hear me?
779
00:30:09,447 --> 00:30:11,513
Walter!
780
00:30:12,683 --> 00:30:13,949
Sly, what's happening?!
781
00:30:13,951 --> 00:30:15,951
You are 5.5 miles
above the ocean,
782
00:30:15,953 --> 00:30:19,822
falling at roughly 53 meters
per second without a parachute!
783
00:30:19,824 --> 00:30:22,157
Okay, this is where a plan
would be useful.
784
00:30:22,159 --> 00:30:23,392
Please tell me you have one.
785
00:30:23,394 --> 00:30:25,160
Hold, please.
786
00:30:25,162 --> 00:30:27,162
Wh... uh, Sly,
what are you doing?!
787
00:30:27,164 --> 00:30:29,932
He is falling likely to his
death, and Cabe might miss
788
00:30:29,934 --> 00:30:32,868
catching him midair in a
one at a one million shot
789
00:30:32,870 --> 00:30:34,303
because he was
hanging onto a lever
790
00:30:34,305 --> 00:30:36,405
that he thought
was imaginary Paige!
791
00:30:36,407 --> 00:30:38,340
Would you like me
to tell him that?!
792
00:30:38,342 --> 00:30:39,641
No, it's best you not say that.
793
00:30:39,643 --> 00:30:40,676
Maybe we can fix
794
00:30:40,678 --> 00:30:41,677
Cabe's trajectory
795
00:30:41,679 --> 00:30:42,811
by using physics.
796
00:30:42,813 --> 00:30:44,179
Cabe, spread out your arms,
797
00:30:44,181 --> 00:30:46,982
palms out for a second, let wind
resistance slow you down.
798
00:30:49,420 --> 00:30:51,487
Hope that was enough!
799
00:30:52,623 --> 00:30:54,590
Hey, Walter.
It's Sylvester.
800
00:30:54,592 --> 00:30:55,824
Sly, what the hell?!
801
00:30:55,826 --> 00:30:56,892
I'm sorry you're stressed out,
802
00:30:56,894 --> 00:30:58,027
but you got
to do me a favor
803
00:30:58,029 --> 00:30:59,028
and look to your right.
804
00:31:00,131 --> 00:31:01,930
You see that little dot
coming in hot?
805
00:31:01,932 --> 00:31:03,532
That is Cabe.
806
00:31:03,534 --> 00:31:04,533
When he collides with you,
807
00:31:04,535 --> 00:31:06,201
you need to grab
him and hold tight.
808
00:31:06,203 --> 00:31:08,637
This will be
a violent collision.
809
00:31:08,639 --> 00:31:09,738
It's like snagging
a hard spiral
810
00:31:09,740 --> 00:31:10,773
that's thrown your way.
811
00:31:10,775 --> 00:31:12,408
Okay, just cradle the football.
812
00:31:12,410 --> 00:31:14,209
Don't fight it, or it will
bounce off your hands.
813
00:31:14,211 --> 00:31:15,611
I never caught a football!
814
00:31:15,613 --> 00:31:17,846
I think I'm wide
on the approach!
815
00:31:17,848 --> 00:31:20,449
Lean in the opposite direction
to counteract the variable.
816
00:31:21,752 --> 00:31:23,452
I'm trying!
817
00:31:24,288 --> 00:31:25,487
I can't seem to...
818
00:31:25,489 --> 00:31:27,222
Walter!
819
00:31:28,225 --> 00:31:29,691
Cabe!
820
00:31:30,728 --> 00:31:32,094
Cabe!
821
00:31:32,096 --> 00:31:33,695
Walter!
822
00:31:33,697 --> 00:31:35,731
I missed him!
Cabe.
823
00:31:36,200 --> 00:31:37,366
Pull your chute.
824
00:31:38,235 --> 00:31:39,435
Guys, please tell me
825
00:31:39,437 --> 00:31:40,936
there's a plan “B.”
826
00:31:55,392 --> 00:31:56,825
Okay. Just got
off the horn
827
00:31:56,827 --> 00:31:57,959
with our friend
Admiral Pace.
828
00:31:57,961 --> 00:31:58,927
There is a naval sub
829
00:31:58,929 --> 00:32:00,896
on maneuvers in
the immediate area.
830
00:32:00,898 --> 00:32:02,497
They've been dispatched
to pick up Cabe and...
831
00:32:02,499 --> 00:32:03,632
retrieve Walter.
832
00:32:03,634 --> 00:32:05,734
Retrieve? We're not just
gonna let him fall.
833
00:32:05,736 --> 00:32:07,602
Paige, I didn't mean it
like that. It's just...
834
00:32:07,604 --> 00:32:08,937
It's just that
we're out of options.
835
00:32:08,939 --> 00:32:10,072
We're Scorpion.
We're never out of options.
836
00:32:10,074 --> 00:32:11,473
There must've
been situations
837
00:32:11,475 --> 00:32:13,408
where people have fallen
without a chute and lived.
838
00:32:13,410 --> 00:32:14,810
Exceedingly rare
situations.
839
00:32:14,812 --> 00:32:15,911
I'm looping
Walter back in.
840
00:32:15,913 --> 00:32:17,179
We need his brain.
841
00:32:17,181 --> 00:32:18,413
Hey, Walter.
842
00:32:18,415 --> 00:32:20,515
It's the gang, but we don't have
a plan “B” yet.
843
00:32:20,517 --> 00:32:21,616
Well, now's a good time
to think of one!
844
00:32:21,618 --> 00:32:22,684
That's why we're searching
845
00:32:22,686 --> 00:32:23,852
for common factors
846
00:32:23,854 --> 00:32:25,921
in parachute fail
survival stories.
847
00:32:25,923 --> 00:32:27,055
I remember a guy
in Kansas
848
00:32:27,057 --> 00:32:28,290
hit a plowed field
and lived.
849
00:32:28,292 --> 00:32:30,192
I once read a story about a guy
who crash-landed
850
00:32:30,194 --> 00:32:31,426
in the Okefenokee Swamp.
851
00:32:31,428 --> 00:32:32,928
Freshly turned over earth,
852
00:32:32,930 --> 00:32:34,363
swampland...
they hit something soft.
853
00:32:34,365 --> 00:32:35,464
Walter's about to hit water.
854
00:32:35,466 --> 00:32:36,965
- Water's soft.
- No, no, no.
855
00:32:36,967 --> 00:32:39,234
The surface tension of water
doesn't allow for compression.
856
00:32:39,236 --> 00:32:41,069
If he hits the water at this
speed, it's like cement.
857
00:32:41,071 --> 00:32:42,070
The common factor
858
00:32:42,072 --> 00:32:44,606
is aeration.
I need bubbles.
859
00:32:44,608 --> 00:32:46,475
He's right-- swampland
is naturally aerated,
860
00:32:46,477 --> 00:32:48,477
so is tilled soil. We just
need to aerate the water.
861
00:32:48,479 --> 00:32:50,045
I was a platform diver
in high school.
862
00:32:50,047 --> 00:32:51,980
Was there a sport
you didn't play?
863
00:32:51,982 --> 00:32:54,449
In practice, they softened
the water by using a machine
864
00:32:54,451 --> 00:32:55,650
that blew bubbles into the pool.
865
00:32:55,652 --> 00:32:57,386
It helped prevent injuries.
That's a pool.
866
00:32:57,388 --> 00:32:59,354
We're talking about
the Pacific Ocean.
867
00:32:59,356 --> 00:33:00,856
But Walt will just hit
a small area.
868
00:33:00,858 --> 00:33:02,157
Sly can calculate
the exact coordinates,
869
00:33:02,159 --> 00:33:03,558
then we'll just need
a big explosion
870
00:33:03,560 --> 00:33:05,794
deep underwater
that is perfectly timed.
871
00:33:05,796 --> 00:33:07,729
It'll roil the water,
break the surface tension
872
00:33:07,731 --> 00:33:09,464
and cocoon Walt's body
when he hits.
873
00:33:09,466 --> 00:33:11,233
My odds of survival are low.
874
00:33:11,235 --> 00:33:13,468
Your current odds
of survival are zero.
875
00:33:13,470 --> 00:33:15,003
This is our only shot, buddy.
876
00:33:15,005 --> 00:33:17,005
I'm gonna call Admiral
Pace at Naval Command.
877
00:33:17,007 --> 00:33:18,407
I'll tell him we'll have
coordinates and launch orders
878
00:33:18,409 --> 00:33:20,675
for the rescue sub ASAP.
Launch orders?
879
00:33:20,677 --> 00:33:22,310
I'm gonna detonate a torpedo
right under Walter.
880
00:33:22,312 --> 00:33:23,211
That will provide
881
00:33:23,213 --> 00:33:24,446
Happy
the explosion
882
00:33:24,448 --> 00:33:25,414
that she's looking for.
883
00:33:27,384 --> 00:33:29,317
Man the torpedoes.
We have direct orders
884
00:33:29,319 --> 00:33:31,653
to fire on
Admiral Pace's command.
885
00:33:31,655 --> 00:33:34,423
Aye, aye, Admiral.
Fire!
886
00:33:35,292 --> 00:33:36,558
My math has the torpedo
887
00:33:36,560 --> 00:33:37,759
detonating in ten seconds.
888
00:33:37,761 --> 00:33:39,961
Walt, feet together,
toes pointed,
889
00:33:39,963 --> 00:33:41,396
arms at your side, chin tucked,
890
00:33:41,398 --> 00:33:44,566
and try to relax.
Oh, sure, relax. No problem.
891
00:33:47,137 --> 00:33:50,205
Five, four, three,
892
00:33:50,207 --> 00:33:52,974
two, one.
893
00:34:06,957 --> 00:34:09,758
This is XO Calvinof the USS Grandin.
894
00:34:09,760 --> 00:34:11,827
We have retrievedWalter O'Brien.
895
00:34:14,498 --> 00:34:15,664
He is alive.
896
00:34:15,666 --> 00:34:17,466
- Repeat: He is alive.
- Yes!
897
00:34:17,468 --> 00:34:20,101
Yes!
898
00:34:20,103 --> 00:34:22,537
Yeah!
Come on, man!
899
00:34:22,539 --> 00:34:23,738
Come on!
900
00:34:23,740 --> 00:34:25,006
Aah!
Scorpion!
901
00:34:25,008 --> 00:34:27,476
Scorpion!
902
00:34:32,983 --> 00:34:34,483
Hey.
Hey.
903
00:34:34,485 --> 00:34:35,851
You should be resting.
904
00:34:35,853 --> 00:34:38,353
Well, I've been
resting for five days.
905
00:34:38,355 --> 00:34:39,721
I'm going stir crazy.
906
00:34:39,723 --> 00:34:40,789
Well, too bad.
Now take your pill.
907
00:34:40,791 --> 00:34:41,890
I don't like
methylprednisolone.
908
00:34:41,892 --> 00:34:43,758
Uh, it makes me jumpy.
909
00:34:43,760 --> 00:34:46,228
Toby says it keeps inflammation
down around your L4.
910
00:34:46,230 --> 00:34:48,897
L5.
Whatever. Take it.
911
00:34:54,204 --> 00:34:55,871
So...
912
00:34:55,873 --> 00:34:58,039
how's your head?
913
00:34:58,942 --> 00:35:01,877
It's better.
No more headaches.
914
00:35:01,879 --> 00:35:05,514
And, um... the memory loss?
915
00:35:05,516 --> 00:35:07,349
Um, well...
916
00:35:07,351 --> 00:35:09,017
I remember the fall,
917
00:35:09,019 --> 00:35:12,120
the torpedo explosion.
918
00:35:12,122 --> 00:35:14,623
Um... nothing after that
919
00:35:14,625 --> 00:35:16,358
except for waking up
at the hospital.
920
00:35:16,360 --> 00:35:18,193
I meant, uh, up in the capsule.
921
00:35:18,195 --> 00:35:20,262
No memory at all of that,
of what you were
922
00:35:20,264 --> 00:35:21,997
thinking or experiencing?
923
00:35:21,999 --> 00:35:23,565
No, nothing.
924
00:35:23,567 --> 00:35:25,567
But that makes sense,
considering the O2 levels.
925
00:35:25,569 --> 00:35:27,168
Sorry to interrupt,
926
00:35:27,170 --> 00:35:29,571
but you got a visitor, boss.
Mr. Elia.
927
00:35:29,573 --> 00:35:31,439
He's resting.
Nonsense.
928
00:35:31,441 --> 00:35:34,276
If I don't move around,
I'm gonna lose my mind.
929
00:35:36,346 --> 00:35:37,913
Uh, what were you guys
talking about?
930
00:35:37,915 --> 00:35:39,014
Nothing, just chatting.
931
00:35:39,016 --> 00:35:40,682
Excuse me.
I can help you
932
00:35:40,684 --> 00:35:42,918
downstairs.
He's fine.
933
00:35:42,920 --> 00:35:44,719
Hey.
934
00:35:44,721 --> 00:35:45,954
Yes?
935
00:35:45,956 --> 00:35:48,256
Why are you pressing
to see what he remembers?
936
00:35:48,258 --> 00:35:50,191
Uh, I'm worried about his brain.
937
00:35:50,193 --> 00:35:53,395
It's Scorpion's... top asset.
938
00:35:53,397 --> 00:35:56,665
Bullpoop. You want to know if he
remembers confessing his love.
939
00:35:56,667 --> 00:35:58,700
Bullpoop. I want to know
if he's okay.
940
00:35:58,702 --> 00:36:00,869
Paige, you've moved on to Tim.
941
00:36:00,871 --> 00:36:03,004
Walter is trying
to move on from you,
942
00:36:03,006 --> 00:36:05,307
but his subconscious
is struggling with it.
943
00:36:05,309 --> 00:36:07,509
You digging up
these memories
944
00:36:07,511 --> 00:36:09,844
and messing around with them
is going to hurt him
945
00:36:09,846 --> 00:36:11,646
worse than when
he hit that water.
946
00:36:11,648 --> 00:36:13,181
Trust me, if he has
any recollection
947
00:36:13,183 --> 00:36:16,518
of what went on in that capsule
buried away, it will surface.
948
00:36:16,520 --> 00:36:18,053
There will be clues.
949
00:36:18,055 --> 00:36:19,788
And that's mucho bad.
950
00:36:19,790 --> 00:36:21,590
'Cause that means
he can't get over you,
951
00:36:21,592 --> 00:36:23,925
which means a big pile of chaos
952
00:36:23,927 --> 00:36:25,860
for all of us.
953
00:36:25,862 --> 00:36:28,563
Especially the guy
that can't process emotion.
954
00:36:33,403 --> 00:36:36,338
Uh, I need to...
clean these dishes.
955
00:36:45,215 --> 00:36:46,815
Okay.
956
00:36:46,817 --> 00:36:48,016
Oh, my God.
957
00:36:48,018 --> 00:36:49,985
My doctors treating you okay?
958
00:36:49,987 --> 00:36:51,386
Uh, too well.
959
00:36:51,388 --> 00:36:54,656
They visit twice a day
to give cognitive evaluations.
960
00:36:54,658 --> 00:36:56,992
Only twice? I told them
morning, noon and evening.
961
00:36:56,994 --> 00:36:58,059
You shouldn't feel guilty.
962
00:36:58,061 --> 00:36:59,294
Lightning strikes
are unpredictable.
963
00:36:59,296 --> 00:37:00,595
I do feel guilty.
964
00:37:00,597 --> 00:37:02,497
I've been reviewing
the footage to try and see
965
00:37:02,499 --> 00:37:03,798
what could've been done
to prevent it.
966
00:37:03,800 --> 00:37:05,600
Hm. You find
anything interesting?
967
00:37:05,602 --> 00:37:07,636
Yes.
968
00:37:07,638 --> 00:37:09,170
But not with respect
to the rocket.
969
00:37:09,172 --> 00:37:10,639
Walter, you had a split second
970
00:37:10,641 --> 00:37:11,773
to decide whether you could
971
00:37:11,775 --> 00:37:13,575
get out of the capsule
before it launched
972
00:37:13,577 --> 00:37:15,844
or if your best
chance of survival
973
00:37:15,846 --> 00:37:17,912
was to shut the hatch
and ride it out.
974
00:37:17,914 --> 00:37:19,681
I calculated the odds
and decided
975
00:37:19,683 --> 00:37:21,082
there wasn't time to escape.
976
00:37:21,084 --> 00:37:22,684
Certainly a tough call.
977
00:37:22,686 --> 00:37:24,953
But in the same situation,
I would have tried to get out.
978
00:37:24,955 --> 00:37:26,287
Almost anyone would have.
979
00:37:26,289 --> 00:37:28,790
Well, you don't have a 197 IQ.
980
00:37:30,027 --> 00:37:31,960
But I'm low 150s.
981
00:37:31,962 --> 00:37:33,561
And I have some life experience.
982
00:37:33,563 --> 00:37:35,563
Point is, Walter...
983
00:37:35,565 --> 00:37:37,966
I know you and Paige
had some kind of a thing once.
984
00:37:37,968 --> 00:37:39,801
And I also couldn't
help but notice
985
00:37:39,803 --> 00:37:42,203
that she's gotten close
to your newest team member.
986
00:37:42,205 --> 00:37:44,673
Timothy, yeah.
What I'm trying to say is
987
00:37:44,675 --> 00:37:48,376
guys who think like you and me--
988
00:37:48,378 --> 00:37:50,111
we avoid what we can't solve,
989
00:37:50,113 --> 00:37:53,181
do almost anything to avoid
it, no matter how drastic.
990
00:37:53,183 --> 00:37:55,884
I've been there,
during my divorce.
991
00:37:55,886 --> 00:37:57,719
Mm.
Walter, guys like you and me--
992
00:37:57,721 --> 00:38:00,588
we need to find something to
fill our time constructively,
993
00:38:00,590 --> 00:38:04,192
because next time
you try avoidance...
994
00:38:06,496 --> 00:38:09,097
...we might not be able
to bring you home.
995
00:38:10,767 --> 00:38:12,967
Okay?
Okay.
996
00:38:12,969 --> 00:38:14,436
All right.
997
00:38:14,438 --> 00:38:15,637
Take care, pal.
998
00:38:15,639 --> 00:38:18,173
Okay. You, too.
999
00:38:27,651 --> 00:38:29,517
Hmm. Everyone gone?
1000
00:38:29,519 --> 00:38:30,819
Paige is cleaning up,
1001
00:38:30,821 --> 00:38:32,787
Sly's at some
comic book nerd fest,
1002
00:38:32,789 --> 00:38:34,756
Happy's at the junkyard,
and I'm busy...
1003
00:38:34,758 --> 00:38:36,624
Hunting Happy's husband?
Yup.
1004
00:38:36,626 --> 00:38:38,893
Still think it's a bad idea.
Still don't care what you think.
1005
00:38:38,895 --> 00:38:40,628
Fair enough.
1006
00:38:40,630 --> 00:38:43,164
I am feeling better,
1007
00:38:43,166 --> 00:38:45,333
so I'm heading to Emma's
for dessert.
1008
00:38:45,335 --> 00:38:47,869
Emma's-- isn't that place
famous for baked Alaska?
1009
00:38:47,871 --> 00:38:49,337
Yeah, ever since
I woke up in the hospital,
1010
00:38:49,339 --> 00:38:50,872
I can't stop thinking
about baked Alaska.
1011
00:38:50,874 --> 00:38:53,975
It just keeps rattling
around in my head.
1012
00:38:53,977 --> 00:38:55,877
Okay, see you later.
1013
00:39:02,093 --> 00:39:03,692
Bullpoop.
1014
00:39:04,081 --> 00:39:10,881
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
73144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.