Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,680
{\an8}This programme contains
some strong language
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,680
{\an8}My husband,
he was murdered.
3
00:00:06,680 --> 00:00:08,200
{\an8}The man who killed him is free.
4
00:00:08,200 --> 00:00:09,680
You don't know why he did it?
5
00:00:09,680 --> 00:00:11,800
I wrote to him in prison.
6
00:00:11,800 --> 00:00:13,200
No reply.
7
00:00:16,040 --> 00:00:17,600
What are you doing here?
8
00:00:17,600 --> 00:00:20,760
{\an8}I wanted to see you - then I'm off.
That's it.
9
00:00:20,760 --> 00:00:22,760
{\an8}Go where?
10
00:00:22,760 --> 00:00:24,880
Daniel Brennan is deaf.
11
00:00:24,880 --> 00:00:27,200
I didn't book an interpreter
for our initial interview.
12
00:00:27,200 --> 00:00:30,720
- And?
- I missed it, and now he's missing.
13
00:00:30,720 --> 00:00:34,360
{\an8}How's the speech going
for the reunion?
14
00:00:34,360 --> 00:00:36,600
He's out of prison.
15
00:00:36,600 --> 00:00:38,120
Brennan?
16
00:00:38,120 --> 00:00:42,960
If he does anything stupid,
he goes straight back in.
17
00:00:42,960 --> 00:00:44,520
Where are we going?
18
00:00:44,520 --> 00:00:46,400
Looking for an old friend.
19
00:00:46,400 --> 00:00:48,400
Calling about one of your guys.
20
00:00:48,400 --> 00:00:50,640
Daniel Brennan.
He's running around
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,680
attacking people at parties.
22
00:00:50,640 --> 00:00:52,680
BOTTLE SHATTERS
23
00:00:52,680 --> 00:00:56,000
He hit a woman in the face,
and that's an arrestable offence.
24
00:00:56,000 --> 00:00:58,920
You'd better recall him
first thing in the morning,
25
00:00:58,920 --> 00:01:00,680
and let the police do their job.
26
00:01:00,680 --> 00:01:02,480
CAR APPROACHES AT SPEED
27
00:01:02,480 --> 00:01:04,000
Get in!
28
00:01:04,000 --> 00:01:05,400
Go!
29
00:01:08,480 --> 00:01:11,040
What actually happened?
30
00:01:15,720 --> 00:01:18,520
I've done my time in prison.
31
00:01:18,520 --> 00:01:20,720
I'm out.
32
00:01:20,720 --> 00:01:22,040
Brennan attacked you!
33
00:01:22,040 --> 00:01:24,280
No, Mum, OK?
He wasn't looking for me.
34
00:01:24,280 --> 00:01:26,720
Whatever it is,
it has nothing to do with us.
35
00:01:59,360 --> 00:02:01,920
Hello. I'm Michael.
36
00:02:01,920 --> 00:02:03,200
This is David.
37
00:02:04,280 --> 00:02:07,200
I've just joined
the Offender Management Team here,
38
00:02:07,200 --> 00:02:08,560
still getting up to speed.
39
00:02:12,280 --> 00:02:13,920
You understand us OK?
40
00:02:21,200 --> 00:02:22,520
It's been ages.
41
00:02:22,520 --> 00:02:23,600
What has?
42
00:02:26,240 --> 00:02:27,440
Signing.
43
00:02:28,720 --> 00:02:29,840
How long?
44
00:02:31,280 --> 00:02:33,320
HE EXHALES
45
00:02:33,320 --> 00:02:34,800
Don't know.
46
00:02:34,800 --> 00:02:36,240
Six years?
47
00:02:38,560 --> 00:02:41,120
That's a long time
without communication.
48
00:02:43,760 --> 00:02:44,920
Used to it.
49
00:02:50,760 --> 00:02:52,080
So, how is it?
50
00:02:53,160 --> 00:02:54,200
Prison?
51
00:02:58,120 --> 00:03:00,960
- Quiet.
- Are you following the rules?
52
00:03:00,960 --> 00:03:02,080
You understand them?
53
00:03:06,200 --> 00:03:08,480
- I'm not in any trouble, right?
- No.
54
00:03:12,640 --> 00:03:14,240
Where do you work?
55
00:03:16,160 --> 00:03:17,560
Work?
56
00:03:17,560 --> 00:03:21,160
You can work here -
canteen, workshop.
57
00:03:21,160 --> 00:03:23,440
Earn privileges, earn money.
58
00:03:23,440 --> 00:03:24,840
TV in your room.
59
00:03:35,280 --> 00:03:36,800
How long left on your sentence?
60
00:03:38,960 --> 00:03:40,160
Don't know.
61
00:03:40,160 --> 00:03:41,320
What do you mean?
62
00:03:41,320 --> 00:03:43,640
You don't know how long
you're in here for?
63
00:03:43,640 --> 00:03:45,000
HE INHALES SHARPLY
64
00:03:46,680 --> 00:03:48,120
HE SIGHS
65
00:04:02,600 --> 00:04:04,600
Can't read the paperwork.
66
00:04:04,600 --> 00:04:06,400
Don't know what it says.
67
00:04:06,400 --> 00:04:09,040
Doesn't matter, I'm doing my time.
It's fine.
68
00:04:12,600 --> 00:04:14,280
What happened at school?
69
00:04:17,840 --> 00:04:20,600
Wasn't there long enough.
Got kicked out.
70
00:04:20,600 --> 00:04:22,000
How come?
71
00:04:25,800 --> 00:04:28,560
It was like this, like prison.
72
00:04:33,400 --> 00:04:36,640
OK, we're going to sort all this
for you.
73
00:04:38,720 --> 00:04:40,360
PEN SCRATCHES
74
00:04:44,800 --> 00:04:46,480
This one next?
75
00:04:54,920 --> 00:04:56,280
It's about your wife.
76
00:05:01,600 --> 00:05:02,760
What is it?
77
00:05:05,120 --> 00:05:06,960
Your wife, she's...
78
00:05:09,280 --> 00:05:10,880
HE SIGHS
79
00:05:13,440 --> 00:05:16,120
I'm sorry, sh... She's passed away.
80
00:05:22,840 --> 00:05:24,760
HE INHALES SHARLY
81
00:05:38,840 --> 00:05:40,480
HANDLE RATTLES
82
00:05:42,000 --> 00:05:43,400
FLAMES ROAR
83
00:05:45,160 --> 00:05:47,240
Wait, wait!
84
00:05:47,240 --> 00:05:48,560
Wait!
85
00:05:48,560 --> 00:05:50,360
Dad, stop! Dad!
86
00:05:58,880 --> 00:06:00,800
BIRDS CAW
87
00:06:04,400 --> 00:06:05,960
HE PANTS
88
00:06:19,480 --> 00:06:23,560
# Ten years in here, no-one near
89
00:06:23,560 --> 00:06:27,040
# No-one to sign my name
90
00:06:28,240 --> 00:06:31,160
# No-one to sign my name
91
00:06:32,280 --> 00:06:35,520
# Nowhere to hide my shame. #
92
00:06:53,160 --> 00:06:54,480
Bad dream?
93
00:06:54,480 --> 00:06:56,320
No. Me? No.
94
00:06:57,800 --> 00:07:00,680
Looked like a nightmare.
95
00:07:00,680 --> 00:07:03,240
Dunno what you're talking about.
96
00:07:06,720 --> 00:07:09,760
Are you going to be like this
about everything?
97
00:07:09,760 --> 00:07:11,600
Like what?
98
00:07:11,600 --> 00:07:13,560
Shutting me out.
99
00:07:14,680 --> 00:07:16,160
I slept fine.
100
00:07:27,240 --> 00:07:29,200
Where are we going now?
101
00:07:32,000 --> 00:07:33,920
Can you tell me that?
102
00:07:33,920 --> 00:07:36,080
Or is everything a big secret?
103
00:07:38,120 --> 00:07:39,880
Hawthorne Park.
104
00:07:42,840 --> 00:07:45,920
There's a school reunion today.
105
00:07:48,600 --> 00:07:50,000
A school reunion?
106
00:07:51,320 --> 00:07:52,640
Your school?
107
00:07:52,640 --> 00:07:54,920
I don't want to go.
108
00:08:00,160 --> 00:08:01,760
Why are we going then?
109
00:08:03,520 --> 00:08:04,720
I have to.
110
00:08:14,200 --> 00:08:17,040
Calling about one of
your guys. Daniel Brennan.
111
00:08:17,040 --> 00:08:20,560
He's running around
attacking people at parties.
112
00:08:20,560 --> 00:08:23,680
He hit a woman in the face,
and that's an arrestable offence.
113
00:08:23,680 --> 00:08:26,600
You'd better recall him
first thing in the morning,
114
00:08:26,600 --> 00:08:28,600
and let the police do their job.
115
00:08:28,600 --> 00:08:29,880
Who's that?
116
00:08:29,880 --> 00:08:32,160
No name, withheld number.
117
00:08:32,160 --> 00:08:35,200
You've already started on
Brennan's recall, haven't you?
118
00:08:35,200 --> 00:08:36,760
I told you, I made a mistake.
119
00:08:36,760 --> 00:08:39,760
Anna, we talked about this.
He killed someone.
120
00:08:39,760 --> 00:08:41,720
- Who knows what he's capable of?
- OK!
121
00:08:41,720 --> 00:08:43,840
I'm, I'm going to keep
calling him today,
122
00:08:43,840 --> 00:08:45,760
and if I don't hear back
by the end of the day,
123
00:08:45,760 --> 00:08:47,800
then I'll put him on the list
for recall.
124
00:08:49,760 --> 00:08:52,560
No, there's not much information
here.
125
00:08:52,560 --> 00:08:56,160
Only Brennan really knows what
happened between him and your...
126
00:08:57,320 --> 00:08:58,640
And your husband.
127
00:08:58,640 --> 00:09:00,360
Right.
128
00:09:00,360 --> 00:09:03,320
I don't know if you can make peace
with that, but you might have to.
129
00:09:03,320 --> 00:09:06,480
- No.
- What?
- No, I have to keep trying.
130
00:09:07,920 --> 00:09:09,560
If I could just get to him somehow,
131
00:09:09,560 --> 00:09:11,480
talk to him,
then he'll have to tell me.
132
00:09:11,480 --> 00:09:14,640
What about that probation officer
who called yesterday?
133
00:09:14,640 --> 00:09:18,120
- Maybe we could set up a meeting?
- Christine, darling,
134
00:09:18,120 --> 00:09:20,000
you might have to let this go.
135
00:09:21,080 --> 00:09:26,120
No, I have to try,
otherwise I'll always be wondering.
136
00:09:26,120 --> 00:09:27,480
Surely you get that?
137
00:09:27,480 --> 00:09:30,200
I just don't want to see you
get hurt, that's all.
138
00:09:33,200 --> 00:09:34,440
Hiya. All right?
139
00:09:34,440 --> 00:09:38,760
Um, I don't know if you caught
my name last night, but I'm...
140
00:09:38,760 --> 00:09:44,320
Sorry, I'm... I'm Ste-phen.
141
00:09:44,320 --> 00:09:45,760
He's trying to help us.
142
00:09:48,000 --> 00:09:51,120
To find Brennan,
get us some answers.
143
00:09:51,120 --> 00:09:54,400
- Can I give you my number?
- What for?
144
00:09:54,400 --> 00:09:56,480
He used to be in the police.
145
00:09:56,480 --> 00:09:59,320
He's doing this as a favour to me,
OK?
146
00:10:02,280 --> 00:10:03,680
Fine.
147
00:10:05,200 --> 00:10:06,640
So, if...
148
00:10:06,640 --> 00:10:09,280
If anyone spots Brennan,
149
00:10:09,280 --> 00:10:13,080
or if you hear anything about his
whereabouts, you can just call me.
150
00:10:13,080 --> 00:10:14,440
Ah.
151
00:10:14,440 --> 00:10:16,120
I'm sorry, you can te...
152
00:10:16,120 --> 00:10:19,160
Just text me. Text is fine.
153
00:10:19,160 --> 00:10:22,160
Thank you. I'll give you a call
when I hear something.
154
00:10:22,160 --> 00:10:24,280
SHE SIGHS
155
00:10:24,280 --> 00:10:27,680
Make sure you're ready
for the reunion, OK? I'll be back.
156
00:10:29,680 --> 00:10:31,720
- I'm sorry about that.
- No, I should be apologising.
157
00:10:31,720 --> 00:10:33,280
- I messed that up.
- Don't worry about it.
158
00:10:33,280 --> 00:10:35,360
I'm going to try
this probation officer.
159
00:10:37,600 --> 00:10:38,880
I'll give you a lift.
160
00:10:47,960 --> 00:10:50,080
You want that?
161
00:10:55,600 --> 00:10:56,960
It's working.
162
00:10:58,040 --> 00:10:59,200
You're welcome.
163
00:11:01,000 --> 00:11:02,680
There's nothing on here?
164
00:11:02,680 --> 00:11:05,080
Yeah, still on the old phone.
165
00:11:08,920 --> 00:11:12,040
Photos of you growing up, gone.
166
00:11:13,480 --> 00:11:16,080
Your mum's texts, gone.
167
00:11:20,280 --> 00:11:21,880
HE SIGHS
168
00:11:21,880 --> 00:11:24,600
Your wife, she's ...
169
00:11:26,760 --> 00:11:29,160
I'm sorry, sh...
170
00:11:29,160 --> 00:11:30,840
She's passed away.
171
00:11:43,440 --> 00:11:44,640
LOUD CLATTER
172
00:11:44,640 --> 00:11:46,920
NO AUDIO
173
00:12:08,320 --> 00:12:09,680
CELL DOOR CLOSES
174
00:12:09,680 --> 00:12:11,120
HE PANTS
175
00:12:16,080 --> 00:12:17,800
MUFFLED VOICES OUTSIDE
176
00:13:09,400 --> 00:13:12,160
They've added 42 days
to your sentence.
177
00:13:17,800 --> 00:13:20,240
I'm sorry for what happened
to your wife,
178
00:13:20,240 --> 00:13:21,880
but you can't carry on like this.
179
00:13:34,320 --> 00:13:36,680
I want to register
for English lessons.
180
00:13:36,680 --> 00:13:38,120
They teach it here, right?
181
00:13:40,600 --> 00:13:44,000
OK, I can arrange that for you.
182
00:14:47,400 --> 00:14:50,200
Who are you looking for?
183
00:14:50,200 --> 00:14:51,680
At the reunion?
184
00:14:54,120 --> 00:14:55,800
Someone important?
185
00:14:55,800 --> 00:14:57,600
They're all dickheads.
186
00:14:58,960 --> 00:15:00,400
Was Ray a dickhead?
187
00:15:07,120 --> 00:15:08,160
No.
188
00:15:12,040 --> 00:15:14,120
So we're going to a reunion
189
00:15:14,120 --> 00:15:15,880
full of dickheads...
190
00:15:17,000 --> 00:15:18,120
..who hate you.
191
00:15:18,120 --> 00:15:19,800
Stop signing dickhead.
192
00:15:19,800 --> 00:15:21,120
What, this?
193
00:15:23,400 --> 00:15:24,720
Stop.
194
00:15:26,520 --> 00:15:27,920
You gotta admit,
195
00:15:27,920 --> 00:15:29,400
that's a shit idea, right?
196
00:15:29,400 --> 00:15:31,280
"Shit", "dickhead", stop swearing.
197
00:15:31,280 --> 00:15:32,440
You started it!
198
00:15:32,440 --> 00:15:35,800
You said dickhead, not me.
199
00:15:41,480 --> 00:15:44,840
We can't be late.
Come on, let's go now.
200
00:15:51,560 --> 00:15:52,800
Hi.
201
00:15:54,080 --> 00:15:55,480
I'll wait here for you.
202
00:15:55,480 --> 00:15:57,520
OK. OK.
203
00:16:03,200 --> 00:16:04,360
Here we are.
204
00:16:08,480 --> 00:16:09,640
SHE EXHALES
205
00:16:09,640 --> 00:16:12,200
So, how can I help?
206
00:16:12,200 --> 00:16:15,000
I was wondering
if you could arrange for me
207
00:16:15,000 --> 00:16:17,800
to meet with Daniel Brennan,
to talk.
208
00:16:20,360 --> 00:16:22,480
You do things like that, I think?
209
00:16:22,480 --> 00:16:25,640
Supervised contact
between offenders and victims?
210
00:16:25,640 --> 00:16:27,960
Um, yeah.
211
00:16:27,960 --> 00:16:29,320
I, I can see what I can do.
212
00:16:29,320 --> 00:16:31,760
OK, that's great. That's good.
213
00:16:31,760 --> 00:16:33,720
What did you want to talk to him
about?
214
00:16:35,880 --> 00:16:37,240
SHE CHUCKLES SOFTLY
215
00:16:37,240 --> 00:16:38,800
My husband was a good person.
216
00:16:38,800 --> 00:16:42,560
Well, of course I'm going to
say that, but he really was.
217
00:16:44,040 --> 00:16:46,760
He'd go out of his way
to help everyone that he could.
218
00:16:48,400 --> 00:16:49,720
We always used to joke that
219
00:16:49,720 --> 00:16:51,840
there was three of us
in our relationship -
220
00:16:51,840 --> 00:16:54,880
it was me, him
and the deaf community.
221
00:16:56,480 --> 00:17:00,480
I lost track of the number of times
he'd come home late because he was
222
00:17:00,480 --> 00:17:03,120
trying to stop a deaf kid
from falling behind,
223
00:17:03,120 --> 00:17:05,320
or listening to someone's problems,
224
00:17:05,320 --> 00:17:08,840
helping them to fix whatever it was
that was going wrong.
225
00:17:10,560 --> 00:17:12,920
And that's what he was doing
with Brennan, too.
226
00:17:15,360 --> 00:17:18,960
Another late night,
listening to someone's problems.
227
00:17:20,920 --> 00:17:22,400
Except this time...
228
00:17:26,040 --> 00:17:27,640
..he ended up dead.
229
00:17:30,680 --> 00:17:32,640
And I don't know why.
230
00:17:33,720 --> 00:17:36,680
I know he confessed,
but they were friends.
231
00:17:36,680 --> 00:17:38,560
What changed?
232
00:17:38,560 --> 00:17:40,160
It doesn't make sense.
233
00:17:43,280 --> 00:17:48,640
So if you could find a way to talk
to him, next time you see him,
234
00:17:48,640 --> 00:17:52,320
and tell him that I need to know.
235
00:17:55,440 --> 00:17:57,040
To ease my mind.
236
00:17:59,080 --> 00:18:00,520
CHRISTINE SNIFFS
237
00:18:00,520 --> 00:18:04,360
Right, so, it must have been
really hard for you?
238
00:18:04,360 --> 00:18:06,600
I mean, I knew he was coming out -
239
00:18:06,600 --> 00:18:10,320
God, I've had months
to prepare for it, but...
240
00:18:11,680 --> 00:18:15,120
..now he actually is out,
it's all coming back,
241
00:18:15,120 --> 00:18:17,120
like it happened yesterday.
242
00:18:17,120 --> 00:18:19,800
We can't force him to meet with you.
243
00:18:19,800 --> 00:18:23,000
He's under no legal obligation
to do so, I'm afraid.
244
00:18:23,000 --> 00:18:25,480
But we can put in a request,
see what happens.
245
00:18:25,480 --> 00:18:27,680
Yeah, but don't get your hopes up.
246
00:18:28,760 --> 00:18:31,200
You'll have to excuse my colleague,
she's...
247
00:18:31,200 --> 00:18:33,920
She's still new, still optimistic.
248
00:18:35,320 --> 00:18:37,120
OK, look, well, I'd better go.
249
00:18:37,120 --> 00:18:38,360
SHE SNIFFS
250
00:18:38,360 --> 00:18:41,160
- But you will call me, and tell me
what he says?
- Yeah, absolutely.
251
00:18:46,280 --> 00:18:48,920
- What was that all about?!
- What do you mean?
252
00:18:48,920 --> 00:18:51,480
You can't just go round telling
people what they want to hear.
253
00:18:51,480 --> 00:18:53,400
We're probation, not counselling.
254
00:18:53,400 --> 00:18:57,360
- I know you think I'm stupid
for caring.
- No, I don't.
255
00:18:57,360 --> 00:19:00,280
But don't worry. Couple more years,
I'll be just like you.
256
00:19:00,280 --> 00:19:02,120
HE SCOFFS
257
00:19:10,240 --> 00:19:12,280
ROCK MUSIC PLAYING
258
00:19:28,480 --> 00:19:29,920
PHONE RINGS
259
00:19:34,840 --> 00:19:36,840
TINNY ROCK SONG
PLAYING OVER EARPHONES
260
00:19:36,840 --> 00:19:38,760
What is it?
261
00:19:45,600 --> 00:19:47,200
PHONE ALERT
262
00:19:47,200 --> 00:19:50,320
A text from Anna?
263
00:19:52,640 --> 00:19:57,480
She's asking for you
to meet up with her now.
264
00:19:57,480 --> 00:19:59,280
Do you want me to reply?
265
00:19:59,280 --> 00:20:00,560
Nah, it's fine.
266
00:20:04,640 --> 00:20:09,400
She says if you don't meet,
you go back to prison.
267
00:20:11,480 --> 00:20:12,920
NO AUDIO
268
00:20:33,880 --> 00:20:35,880
You better reply.
269
00:20:35,880 --> 00:20:36,920
I will, I will.
270
00:20:36,920 --> 00:20:38,040
Promise?
271
00:20:38,040 --> 00:20:39,360
I promise.
272
00:20:42,720 --> 00:20:45,200
ROCK SONG PLAYS
273
00:20:47,080 --> 00:20:48,600
DOOR CLOSES
274
00:20:50,440 --> 00:20:52,080
Sorry, bloody traffic.
275
00:20:56,040 --> 00:20:57,560
SHE GASPS
276
00:20:56,040 --> 00:20:57,560
Wow!
277
00:20:57,560 --> 00:20:58,960
It's not too much, is it?
278
00:20:58,960 --> 00:21:01,120
No, you look beautiful.
279
00:21:02,240 --> 00:21:04,840
OK, three.
280
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
- Three what?
- Three months.
281
00:21:09,960 --> 00:21:14,280
You asked me how long
Stephen and I have been...
282
00:21:17,240 --> 00:21:19,040
Wait, three months?
Does that mean...?
283
00:21:19,040 --> 00:21:22,800
Yeah.
While you've been at university.
284
00:21:22,800 --> 00:21:26,640
But why you couldn't tell me?
285
00:21:26,640 --> 00:21:30,160
I wanted to wait until I was sure.
286
00:21:30,160 --> 00:21:32,480
I don't know.
287
00:21:32,480 --> 00:21:35,920
He's the first one
in a long time that I...
288
00:21:37,280 --> 00:21:41,360
I thought I might be able
to introduce to you.
289
00:21:43,200 --> 00:21:49,720
I'm sorry that we didn't have time
to look at your speech properly.
290
00:21:49,720 --> 00:21:51,600
I still don't know what to say.
291
00:21:51,600 --> 00:21:53,920
Course you do. He's your dad!
292
00:21:53,920 --> 00:21:55,400
Not any more.
293
00:21:57,440 --> 00:21:59,720
No, it's not like
I've forgotten him.
294
00:21:59,720 --> 00:22:03,920
But he was just my dad,
when he was alive.
295
00:22:05,240 --> 00:22:11,040
And ever since he left,
he's just become bigger and bigger,
296
00:22:11,040 --> 00:22:14,720
like - I don't know - a saint,
or a god or something.
297
00:22:16,640 --> 00:22:19,280
And even now, people come up to me
and tell me
298
00:22:19,280 --> 00:22:24,680
what an amazing man he was,
but I never knew that side of him.
299
00:22:24,680 --> 00:22:28,840
And I never know what to
say back, but say thank you.
300
00:22:28,840 --> 00:22:30,200
But...
301
00:22:32,720 --> 00:22:36,240
But I'm too frightened of saying
the wrong thing about him.
302
00:22:36,240 --> 00:22:38,760
He's too big,
and he's too important.
303
00:22:38,760 --> 00:22:40,720
I get it.
304
00:22:40,720 --> 00:22:43,600
The longer I go without him,
305
00:22:43,600 --> 00:22:46,360
the further away he feels.
306
00:22:46,360 --> 00:22:49,800
The more I forget the small things.
307
00:22:51,360 --> 00:22:54,520
The way he used to brush your hair.
308
00:22:56,600 --> 00:23:01,640
The way he used to make breakfast
for us both every morning.
309
00:23:03,080 --> 00:23:08,600
The way he used to fart
when he thought no-one could hear.
310
00:23:08,600 --> 00:23:11,400
- Mum!
- Don't go putting that
in your speech.
311
00:23:11,400 --> 00:23:13,720
SHE LAUGHS
312
00:23:11,400 --> 00:23:13,720
No, I won't, I won't.
313
00:23:13,720 --> 00:23:17,120
The point is, he was normal.
314
00:23:18,600 --> 00:23:24,360
He had his own weird stuff going on,
like me, like you.
315
00:23:24,360 --> 00:23:26,960
So don't overthink it, OK?
316
00:23:26,960 --> 00:23:28,360
OK.
317
00:23:28,360 --> 00:23:29,960
OK, Mum.
318
00:23:29,960 --> 00:23:33,520
I'm sorry I didn't tell you
about Stephen.
319
00:23:34,960 --> 00:23:36,240
But I think...
320
00:23:37,520 --> 00:23:40,400
I think enough time has passed
321
00:23:40,400 --> 00:23:44,600
that your dad
would want me to move on.
322
00:23:45,840 --> 00:23:46,880
To try...
323
00:23:49,680 --> 00:23:52,760
SHAKY LAUGH
324
00:23:49,680 --> 00:23:52,760
To try and be happy
325
00:23:52,760 --> 00:23:55,200
with someone else.
326
00:23:55,200 --> 00:23:56,480
What do you think?
327
00:23:57,920 --> 00:24:01,280
Can you give me more time
on that one?
328
00:24:03,400 --> 00:24:04,760
OK, darling.
329
00:24:11,440 --> 00:24:14,440
TINNY MUSIC PLAYING OVER EARPHONES
330
00:24:17,920 --> 00:24:19,320
What you listening to?
331
00:24:19,320 --> 00:24:20,520
Music.
332
00:24:20,520 --> 00:24:23,480
I know music, WHAT music?
333
00:24:23,480 --> 00:24:25,520
You've never been interested...?
334
00:24:25,520 --> 00:24:27,320
Look.
335
00:24:27,320 --> 00:24:29,840
Anything with lots of bass.
336
00:24:29,840 --> 00:24:33,320
I'll turn it up until I feel it
through me, like a second heartbeat.
337
00:24:33,320 --> 00:24:35,840
How come I never heard this?
338
00:24:37,120 --> 00:24:39,760
In all the time I was with you.
339
00:24:39,760 --> 00:24:41,840
Your mum said no.
340
00:24:41,840 --> 00:24:46,680
Scared you'd become deaf like me.
341
00:24:46,680 --> 00:24:48,920
It couldn't have been that loud?
342
00:24:48,920 --> 00:24:50,320
HE SCOFFS
343
00:24:50,320 --> 00:24:51,400
There.
344
00:24:54,760 --> 00:24:56,880
ENGINE HISSES AND RATTLES
345
00:25:01,080 --> 00:25:03,240
The engine sounds wrong.
346
00:25:03,240 --> 00:25:05,160
Nah, it's fine.
347
00:25:07,640 --> 00:25:12,040
It's going to go boom!
You should pull over.
348
00:25:12,040 --> 00:25:13,240
No.
349
00:25:13,240 --> 00:25:16,440
It's fine, I know my car, it's fine.
350
00:25:17,720 --> 00:25:20,280
ENGINE HISSES AND RATTLES
351
00:25:29,040 --> 00:25:30,520
STEAM HISSES
352
00:25:32,440 --> 00:25:34,000
I can't fix that!
353
00:25:36,000 --> 00:25:37,400
Hold on.
354
00:25:43,680 --> 00:25:45,480
RATTLING
355
00:25:45,480 --> 00:25:47,080
Wait.
356
00:25:48,400 --> 00:25:50,520
I can't miss the reunion!
357
00:25:50,520 --> 00:25:51,680
BOOT CLOSES
358
00:25:51,680 --> 00:25:53,560
What you doing?
359
00:25:53,560 --> 00:25:56,080
I'm gonna try something.
360
00:25:56,080 --> 00:25:57,720
With that?
361
00:25:57,720 --> 00:26:00,160
You got any better ideas?
362
00:26:10,080 --> 00:26:11,640
Hey, what is it?
363
00:26:15,320 --> 00:26:16,960
Last night, Carly was there.
364
00:26:21,000 --> 00:26:24,080
- With Brennan?
- Yeah.
365
00:26:24,080 --> 00:26:28,000
I can't stop thinking about her,
what it must have been like for her.
366
00:26:28,000 --> 00:26:31,840
I mean, she wasn't happy to see me,
and I don't blame her.
367
00:26:31,840 --> 00:26:34,240
You told me not to contact them,
after...
368
00:26:34,240 --> 00:26:35,840
After what happened.
369
00:26:35,840 --> 00:26:38,920
I understand why...
370
00:26:38,920 --> 00:26:40,880
..but she must have felt so alone.
371
00:26:40,880 --> 00:26:43,120
SHE SCOFFS
372
00:26:40,880 --> 00:26:43,120
Well, she's still got her dad.
373
00:26:43,120 --> 00:26:45,120
Yeah, but she lost her mum.
374
00:26:45,120 --> 00:26:46,680
We all have our share of the pain.
375
00:26:48,000 --> 00:26:51,320
Yeah, I'm sorry. You're right.
376
00:26:51,320 --> 00:26:53,960
It's been a lot, seeing them again.
377
00:26:53,960 --> 00:26:55,840
All these feelings -
378
00:26:55,840 --> 00:26:58,760
I don't know what to do with them,
or where to put them.
379
00:26:58,760 --> 00:27:02,960
- If you'd rather stay home
and give this reunion a miss...
- No.
380
00:27:02,960 --> 00:27:06,520
- No, no.
- I'm sure they'd understand.
381
00:27:06,520 --> 00:27:08,400
No, I want to do it.
382
00:27:08,400 --> 00:27:10,480
You sure?
383
00:27:10,480 --> 00:27:12,040
I have to do the speech.
384
00:27:25,360 --> 00:27:26,960
Try it.
385
00:27:26,960 --> 00:27:28,440
ENGINE STARTS
386
00:27:29,960 --> 00:27:31,080
Sounds good.
387
00:27:33,160 --> 00:27:34,240
CAR BONNET CLOSES
388
00:28:34,960 --> 00:28:36,960
Thank you for helping with the car.
389
00:28:43,480 --> 00:28:44,760
Sit here.
390
00:29:45,880 --> 00:29:49,320
You'll get good money for the car.
391
00:29:54,480 --> 00:29:56,240
Go.
392
00:29:56,240 --> 00:29:58,320
Are you serious?
393
00:29:58,320 --> 00:29:59,480
Yes.
394
00:29:59,480 --> 00:30:01,560
You want me to go?
395
00:30:05,440 --> 00:30:08,760
Where will we meet after?
396
00:30:09,880 --> 00:30:11,160
I'll text you.
397
00:30:11,160 --> 00:30:12,360
Go now!
398
00:30:17,880 --> 00:30:19,680
ENGINE STARTS
399
00:30:35,840 --> 00:30:38,320
HE SIGHS
400
00:30:47,680 --> 00:30:51,360
FLAMES ROAR
401
00:31:03,080 --> 00:31:04,760
Thank you.
402
00:31:11,760 --> 00:31:15,040
Er, welcome. Er, please,
this way.
403
00:31:50,880 --> 00:31:52,960
HE SIGHS
404
00:32:18,400 --> 00:32:20,960
Welcome back to our old school.
405
00:32:35,640 --> 00:32:37,520
HE SIGHS
406
00:32:38,720 --> 00:32:42,280
I know you all have many happy
memories of this place.
407
00:32:45,560 --> 00:32:48,840
Today we celebrate the life of one
of our most well-known boys, Ray.
408
00:32:48,840 --> 00:32:51,160
NO AUDIO
409
00:32:56,960 --> 00:32:59,360
Right, we have special guests -
410
00:33:03,920 --> 00:33:06,240
Take a look at the photographs,
look around the building, catch up.
411
00:33:06,240 --> 00:33:07,720
Enjoy yourselves, yeah? OK?
412
00:33:33,720 --> 00:33:35,320
ENGINE SHUTS OFF
413
00:34:10,440 --> 00:34:11,640
Sean.
414
00:34:11,640 --> 00:34:13,320
It's been a long time.
415
00:34:25,040 --> 00:34:26,520
You do know...
416
00:34:26,520 --> 00:34:28,000
..we're here for Ray's memorial?
417
00:34:33,520 --> 00:34:35,960
What are you here for?
They'll be pissed off.
418
00:34:35,960 --> 00:34:37,920
I know. I'm not here to...
419
00:34:37,920 --> 00:34:39,000
Then what?
420
00:34:39,000 --> 00:34:40,680
I'm waiting for someone,
then I'll go.
421
00:34:40,680 --> 00:34:43,160
Well, who are you waiting for?
422
00:34:43,160 --> 00:34:45,120
- I'm waiting to talk...
- But talk to who?
423
00:34:45,120 --> 00:34:46,520
With Monroe.
424
00:34:47,920 --> 00:34:49,240
Him?
425
00:34:49,240 --> 00:34:51,560
What do you want with him?
426
00:34:51,560 --> 00:34:54,760
Well, his name's there.
That means he's coming, right?
427
00:34:54,760 --> 00:34:56,280
Why?
428
00:34:56,280 --> 00:34:58,720
Why do you wanna talk to him?
429
00:35:16,440 --> 00:35:18,000
Are you in charge around here?
430
00:35:18,000 --> 00:35:19,760
Yeah.
431
00:35:21,400 --> 00:35:22,880
You're ex-police, aren't ya?
432
00:35:24,040 --> 00:35:25,280
Who'd you say you were?
433
00:35:25,280 --> 00:35:28,360
Yeah, I thought I recognised you.
You quit the force a while back.
434
00:35:28,360 --> 00:35:31,600
I'm going to give you
a bit of friendly advice, OK?
435
00:35:32,800 --> 00:35:36,240
People who've done time,
they can do all the right things,
436
00:35:36,240 --> 00:35:38,520
they can say all the right things.
437
00:35:38,520 --> 00:35:40,440
But once they're out,
438
00:35:40,440 --> 00:35:45,200
there comes a point
sooner or later where they snap.
439
00:35:45,200 --> 00:35:47,240
And people get hurt.
440
00:35:47,240 --> 00:35:49,720
And it doesn't matter
where they're from,
441
00:35:49,720 --> 00:35:52,680
if they're rich or poor,
educated or ignorant.
442
00:35:53,960 --> 00:35:57,040
It's prison that makes them
like that.
443
00:35:57,040 --> 00:35:59,800
You can forget about
finding answers,
444
00:35:59,800 --> 00:36:01,840
cos we ain't going to get 'em,
445
00:36:01,840 --> 00:36:05,600
but you need to get Daniel Brennan
back in prison.
446
00:36:05,600 --> 00:36:07,800
Who said I'm looking for answers?
447
00:36:08,920 --> 00:36:11,280
What's Brennan got to do with you,
anyway?
448
00:36:11,280 --> 00:36:15,120
He's nothing to me.
It's Christine that I care about.
449
00:36:15,120 --> 00:36:17,720
She thinks you'll get the truth
from Brennan, but we both know
450
00:36:17,720 --> 00:36:19,760
it'll just be more lies.
451
00:36:19,760 --> 00:36:22,200
And I don't want to see her hurt
again.
452
00:36:22,200 --> 00:36:25,280
But I'll tell you this.
If she is -
453
00:36:25,280 --> 00:36:26,880
if anyone is...
454
00:36:28,280 --> 00:36:29,880
..it's down to you.
455
00:36:45,680 --> 00:36:49,200
NO AUDIO
456
00:37:53,600 --> 00:37:55,240
What are you doing here?
457
00:37:55,240 --> 00:37:57,680
Had a feeling you were gonna do
something stupid.
458
00:37:59,640 --> 00:38:00,960
Not here.
459
00:38:06,280 --> 00:38:08,920
I told you to get out of here.
460
00:38:08,920 --> 00:38:10,280
What are you really doing here?
461
00:38:10,280 --> 00:38:12,040
It's nothing to do with you.
462
00:38:13,440 --> 00:38:15,240
Why are you acting so weird?
463
00:38:15,240 --> 00:38:17,520
You have no idea what's going on.
464
00:38:17,520 --> 00:38:20,000
No, because you're not telling me.
465
00:38:21,520 --> 00:38:23,280
You don't understand.
466
00:38:23,280 --> 00:38:25,880
You think you're an adult
but you're still a child.
467
00:38:27,160 --> 00:38:28,280
You're in debt!
468
00:38:28,280 --> 00:38:29,680
You're homeless!
469
00:38:29,680 --> 00:38:31,120
Oh, yeah?
470
00:38:31,120 --> 00:38:33,720
Because of you!
471
00:38:33,720 --> 00:38:36,720
You can't blame everything on me.
472
00:38:36,720 --> 00:38:38,120
It's not all on me.
473
00:38:38,120 --> 00:38:40,520
Forget it. I tried.
474
00:38:43,120 --> 00:38:44,520
Gardner, you look well.
475
00:38:44,520 --> 00:38:47,480
This is a private celebration.
People have paid to be here.
476
00:38:47,480 --> 00:38:48,880
What have you come to ruin it for?
477
00:38:48,880 --> 00:38:50,280
Ruin it?
478
00:38:50,280 --> 00:38:52,640
This place is a shithole.
479
00:38:52,640 --> 00:38:54,560
You remind me of Ray.
480
00:38:54,560 --> 00:38:57,200
The different is we liked him,
not like you.
481
00:38:57,200 --> 00:38:58,640
Is that why you killed him?
482
00:39:00,320 --> 00:39:02,880
They don't want you here. So go.
483
00:39:02,880 --> 00:39:03,960
Go.
484
00:39:14,840 --> 00:39:18,160
- What you, like, drink?
- Just give me a beer.
485
00:39:44,760 --> 00:39:46,480
Are we OK for time?
486
00:39:46,480 --> 00:39:48,520
No, I'm on in five minutes, Mum.
487
00:39:48,520 --> 00:39:50,080
Oh, you'll be great.
488
00:39:54,560 --> 00:39:55,880
Is everything OK?
489
00:39:55,880 --> 00:39:57,040
Bit stressed.
490
00:39:57,040 --> 00:39:58,960
Organising everything.
491
00:39:58,960 --> 00:40:01,480
Hey. What are the centrepieces
there for?
492
00:40:01,480 --> 00:40:02,880
We can't see each other sign.
493
00:40:02,880 --> 00:40:05,160
You're right, yeah.
I have told them.
494
00:40:05,160 --> 00:40:06,520
Why don't you put it on the floor
495
00:40:06,520 --> 00:40:08,200
and we'll get someone
to take it away.
496
00:40:13,960 --> 00:40:17,320
Your dad was a brilliant man.
497
00:40:17,320 --> 00:40:18,600
We all miss him.
498
00:40:27,880 --> 00:40:29,720
I'll be right there.
499
00:40:29,720 --> 00:40:32,080
Ignore everyone else.
500
00:40:32,080 --> 00:40:36,000
If you wait there,
I'll introduce you soon. OK?
501
00:40:37,400 --> 00:40:38,880
Do you have an interpreter?
502
00:40:38,880 --> 00:40:40,200
Yep, there.
503
00:40:43,560 --> 00:40:44,960
Look at me -
504
00:40:44,960 --> 00:40:46,360
If you need me.
505
00:40:46,360 --> 00:40:47,960
I love you.
506
00:40:51,480 --> 00:40:53,480
BIRDS CAW
507
00:41:04,360 --> 00:41:06,040
FOOTSTEPS APPROACH
508
00:41:08,920 --> 00:41:10,640
You OK?
509
00:41:10,640 --> 00:41:13,200
No, I'm fucking not OK!
510
00:41:13,200 --> 00:41:15,120
- Get the fuck off me!
- Where you going?
511
00:41:15,120 --> 00:41:16,560
Anywhere but with you.
512
00:41:18,640 --> 00:41:22,560
I'm not staying around
for any more of your shit!
513
00:41:22,560 --> 00:41:24,080
Calm down.
514
00:41:25,640 --> 00:41:27,480
I can't believe you did that.
515
00:41:27,480 --> 00:41:29,000
Did what?
516
00:41:29,000 --> 00:41:30,520
Tried to get rid of me.
517
00:41:30,520 --> 00:41:33,800
- No.
- Leaving me on my own, again.
518
00:41:36,320 --> 00:41:38,000
I should be used to it by now.
519
00:41:40,440 --> 00:41:42,520
Being alone.
520
00:41:42,520 --> 00:41:43,960
I'm tired.
521
00:41:45,840 --> 00:41:49,360
I'm so tired of pretending
that I'm tough like you.
522
00:41:51,320 --> 00:41:53,200
That nothing can hurt me.
523
00:41:56,160 --> 00:42:00,560
I miss my mum.
524
00:42:04,080 --> 00:42:05,360
I miss her too.
525
00:42:09,280 --> 00:42:11,440
I miss her every day.
526
00:42:18,720 --> 00:42:20,000
KEYS CLATTER
527
00:42:20,000 --> 00:42:22,760
Your shit car is worth fuck all,
anyway!
528
00:42:27,440 --> 00:42:29,240
Hello. Hello, everyone.
529
00:42:30,320 --> 00:42:32,320
Take your seats, please.
530
00:42:33,360 --> 00:42:35,160
Have a seat, thank you.
531
00:42:36,440 --> 00:42:38,480
Thank you all for coming.
532
00:42:38,480 --> 00:42:43,880
It's my pleasure to introduce
Ray's daughter, Miri.
533
00:42:45,720 --> 00:42:49,520
She's here to share her memories
of her father today,
534
00:42:49,520 --> 00:42:51,640
and to make a special announcement.
535
00:42:51,640 --> 00:42:53,920
Please give her a warm welcome.
536
00:42:58,440 --> 00:42:59,560
Thank you.
537
00:43:17,240 --> 00:43:23,320
Thank you all for being here today
to celebrate the special bursary
538
00:43:23,320 --> 00:43:24,760
in my dad's name.
539
00:43:26,680 --> 00:43:28,320
He was a great man.
540
00:43:30,920 --> 00:43:32,880
He wasn't just my dad.
541
00:43:32,880 --> 00:43:35,080
He was a teacher -
542
00:43:35,080 --> 00:43:36,800
a teacher of the deaf,
543
00:43:36,800 --> 00:43:39,360
a leader and a role model.
544
00:43:42,600 --> 00:43:44,000
Why are you so scared?!
545
00:43:45,120 --> 00:43:46,880
Use your head, think.
546
00:43:48,840 --> 00:43:50,600
You want me to go with you?
547
00:43:50,600 --> 00:43:54,480
Drop everything I've worked towards
and set fire to it all?
548
00:43:54,480 --> 00:43:56,280
What the fuck?
549
00:43:56,280 --> 00:43:59,400
It's all in the past.
550
00:44:00,640 --> 00:44:02,640
I'm over it.
551
00:44:02,640 --> 00:44:03,840
I'm not.
552
00:44:05,560 --> 00:44:07,440
Got this all wrong, didn't I?
553
00:44:17,880 --> 00:44:19,920
What's going on in your head?
554
00:44:22,120 --> 00:44:23,760
I don't understand you.
555
00:44:23,760 --> 00:44:25,760
I don't understand you.
556
00:44:26,840 --> 00:44:31,160
No more pretending, putting it
behind us. This ends now.
557
00:44:38,960 --> 00:44:40,560
Take a breath.
558
00:44:49,760 --> 00:44:51,360
I told you to go.
559
00:44:54,360 --> 00:44:56,800
Couldn't tear myself away.
560
00:44:56,800 --> 00:44:58,480
What do you want?
561
00:44:58,480 --> 00:45:00,240
I'm waiting for Monroe's speech.
562
00:45:00,240 --> 00:45:02,320
He's not coming.
563
00:45:02,320 --> 00:45:04,280
You told him I was here?
564
00:45:04,280 --> 00:45:06,000
No - Sean told me he was ill.
565
00:45:06,000 --> 00:45:07,440
Sean?
566
00:45:07,440 --> 00:45:08,720
Oh, piss off!
567
00:45:15,160 --> 00:45:19,320
My dad always believed
that every deaf child
568
00:45:19,320 --> 00:45:21,440
had a right to an education.
569
00:45:24,960 --> 00:45:27,520
That no deaf child
should be left behind.
570
00:45:29,520 --> 00:45:30,800
Tell me where Monroe is.
571
00:45:30,800 --> 00:45:32,760
I don't know! I really don't know!
572
00:45:34,480 --> 00:45:36,160
CRASH
573
00:45:48,880 --> 00:45:53,560
..will give hearing parents
the chance to learn sign.
574
00:46:05,520 --> 00:46:07,360
Where is he?
575
00:46:07,360 --> 00:46:09,880
What are you doing here?
576
00:46:10,960 --> 00:46:12,600
Are you following us?
577
00:46:12,600 --> 00:46:14,440
What?! No!
578
00:46:14,440 --> 00:46:16,040
I'm not here for you!
579
00:46:20,280 --> 00:46:21,560
Was that him?
580
00:46:21,560 --> 00:46:23,000
I'm sorry.
581
00:46:23,000 --> 00:46:25,160
I need to talk to him.
582
00:46:30,760 --> 00:46:32,600
FOOTSTEPS APPROACH
583
00:46:43,560 --> 00:46:46,600
First last night, now here.
584
00:46:46,600 --> 00:46:48,920
- How could you?
- You know last night was an accident.
585
00:46:48,920 --> 00:46:51,440
- Fuck off "it was an accident".
- I'm off.
586
00:46:53,680 --> 00:46:55,840
Stay where I can see you.
587
00:46:57,800 --> 00:47:01,040
All the letters I wrote to you...
588
00:47:01,040 --> 00:47:05,640
All the times I asked you
to meet with me...
589
00:47:07,080 --> 00:47:08,680
I need you to tell me.
590
00:47:08,680 --> 00:47:10,320
Tell you what?
591
00:47:10,320 --> 00:47:15,080
Tell me why you killed my husband.
592
00:47:17,880 --> 00:47:21,600
Do you understand why we have to
keep this between us.
593
00:47:21,600 --> 00:47:22,920
Please.
594
00:47:25,400 --> 00:47:26,800
Promise me.
595
00:47:29,400 --> 00:47:30,560
It's too late.
596
00:47:32,240 --> 00:47:33,840
For what?
597
00:47:33,840 --> 00:47:35,800
Look, I'm finished.
598
00:47:38,320 --> 00:47:41,560
Look how they're looking at me,
they know I'm finished.
599
00:47:41,560 --> 00:47:43,080
No, let me...
600
00:47:43,080 --> 00:47:44,600
Let me go! Get off!
601
00:48:03,080 --> 00:48:04,840
Christine, Miri...
602
00:48:04,840 --> 00:48:06,680
I won't tell them.
603
00:48:06,680 --> 00:48:08,480
I won't tell anyone.
604
00:48:17,480 --> 00:48:18,600
ENGINE STARTS
605
00:48:21,560 --> 00:48:22,840
Get out!
606
00:48:22,840 --> 00:48:24,440
You can't leave me wondering...
607
00:48:24,440 --> 00:48:25,840
I've told you, I can't...
608
00:48:27,400 --> 00:48:29,320
I promised Ray.
609
00:48:37,480 --> 00:48:39,520
SHE SHRIEKS
TYRES SCREECH
610
00:48:58,640 --> 00:49:00,640
Hey, how's it going?
611
00:49:03,000 --> 00:49:04,040
You were right.
612
00:49:05,160 --> 00:49:06,320
About what?
613
00:49:08,040 --> 00:49:09,200
Everything.
614
00:49:10,600 --> 00:49:13,200
- Look, I'm not trying to...
- Daniel Brennan's missing.
615
00:49:13,200 --> 00:49:14,760
Not replying to any of my messages.
616
00:49:14,760 --> 00:49:17,080
All delivered, all read - no reply.
617
00:49:17,080 --> 00:49:18,280
Sorry.
618
00:49:20,120 --> 00:49:23,560
It's fine. I will start
the recall paperwork today.
619
00:49:23,560 --> 00:49:25,960
Listen, as your senior manager,
620
00:49:25,960 --> 00:49:29,080
I'm formally requesting that
you share your caseload with me.
621
00:49:29,080 --> 00:49:30,400
What?
622
00:49:30,400 --> 00:49:33,760
Yeah. Take some of
your high-risk ones, if you like?
623
00:49:33,760 --> 00:49:35,080
Are you sure?
624
00:49:35,080 --> 00:49:37,600
Quick, before I change my mind.
625
00:49:39,440 --> 00:49:40,560
Thank you.
626
00:49:40,560 --> 00:49:42,160
Um, take your pick.
627
00:49:42,160 --> 00:49:45,040
- I'm just going to go and check out
a couple of addresses.
- OK.
628
00:50:03,600 --> 00:50:07,400
Calling about
one of your guys. Daniel Brennan.
629
00:50:07,400 --> 00:50:10,160
He's running around
attacking people at parties.
630
00:50:10,160 --> 00:50:13,280
He hit a woman in the face,
and that's an arrestable offence.
631
00:50:13,280 --> 00:50:15,960
You'd better recall him,
first thing in the morning,
632
00:50:15,960 --> 00:50:17,600
and let the police do their job.
633
00:50:17,600 --> 00:50:20,720
Hi, hello?
Um, I'm calling about a taxi.
634
00:50:22,000 --> 00:50:26,200
Er, I'm at Hawthorne Park.
635
00:50:26,200 --> 00:50:27,360
Hello?
636
00:50:29,200 --> 00:50:30,600
Hello?
637
00:50:37,800 --> 00:50:39,120
Hey!
638
00:50:41,960 --> 00:50:44,160
Your dad just drove off with my mum.
639
00:50:44,160 --> 00:50:45,520
Where they going?
640
00:50:48,840 --> 00:50:50,080
I don't know.
641
00:50:50,080 --> 00:50:53,120
What are you doing here, anyway?
642
00:50:53,120 --> 00:50:55,120
I'm just trying to
get out of this dump,
643
00:50:55,120 --> 00:50:57,240
find somewhere I can charge my phone
and get a taxi.
644
00:50:57,240 --> 00:50:58,720
Are you OK?
645
00:51:02,160 --> 00:51:03,400
No, not really.
646
00:51:03,400 --> 00:51:07,240
Do you want me to give you a lift?
Drop you somewhere?
647
00:51:07,240 --> 00:51:08,800
Oh, piss off, Miri!
648
00:51:08,800 --> 00:51:12,600
- What?
- Where were you
when I needed help?
649
00:51:14,080 --> 00:51:18,400
SHE SNIFFS
650
00:51:14,080 --> 00:51:18,400
When my mum was dying?
651
00:51:21,360 --> 00:51:22,520
My mum said...
652
00:51:22,520 --> 00:51:24,440
Your mum said what?
653
00:51:24,440 --> 00:51:26,000
She said what?
654
00:51:28,120 --> 00:51:29,920
Mum said not to.
655
00:51:30,960 --> 00:51:32,640
Your mum...
656
00:51:32,640 --> 00:51:34,360
..is a bitch, then.
657
00:51:34,360 --> 00:51:35,840
What?
658
00:51:35,840 --> 00:51:39,040
So it's our fault that your dad
killed my dad?!
659
00:51:41,400 --> 00:51:43,200
Just because Mum asked me to,
660
00:51:43,200 --> 00:51:45,040
didn't mean I want to.
661
00:51:46,080 --> 00:51:49,800
There wasn't a day went by when
I didn't think about texting you.
662
00:51:49,800 --> 00:51:51,840
Or coming round
to see how you were...
663
00:51:51,840 --> 00:51:52,960
Forget it, Miri.
664
00:51:52,960 --> 00:51:55,440
When I saw you last night,
it all came back.
665
00:51:55,440 --> 00:51:57,480
Look, Miri, stop, stop.
666
00:51:57,480 --> 00:51:58,760
I miss you.
667
00:51:58,760 --> 00:52:00,920
Miri, Miri, Miri...
Stop it, stop it.
668
00:52:00,920 --> 00:52:03,240
- What?
- Look at us, right?
669
00:52:04,280 --> 00:52:07,280
We aren't ten-year-old girls
any more, are we?
670
00:52:07,280 --> 00:52:08,840
Where's Christine?
671
00:52:08,840 --> 00:52:10,920
Where's...? Where is your mum?
672
00:52:11,960 --> 00:52:13,520
Ask her.
673
00:52:13,520 --> 00:52:16,120
- Her dad Brennan has taken
her somewhere.
- Who's he?
674
00:52:16,120 --> 00:52:17,840
Mum's boyfriend.
675
00:52:17,840 --> 00:52:19,320
This is nothing to do with me.
676
00:52:19,320 --> 00:52:21,440
My mum is not a bitch.
677
00:52:21,440 --> 00:52:23,400
Have you got your mum's car?
678
00:52:23,400 --> 00:52:26,240
- It's there.
- Right,
you go back to your mum's place,
679
00:52:26,240 --> 00:52:28,560
and you keep an eye out for her
there, and I'll call the police.
680
00:52:28,560 --> 00:52:30,880
I'll let you know
if I find anything out,
681
00:52:30,880 --> 00:52:34,120
but you text me
if your mum gets in touch. Text me.
682
00:52:37,240 --> 00:52:39,520
Hey, do you need a lift anywhere?
683
00:52:39,520 --> 00:52:41,040
No, you're all right.
684
00:52:42,560 --> 00:52:44,600
Listen, listen. You can help me.
685
00:52:44,600 --> 00:52:47,040
You know your dad better than me -
can you tell me anything?
686
00:52:47,040 --> 00:52:48,760
Just, just something about him?
687
00:52:48,760 --> 00:52:51,440
I ain't got any idea
where he's gone. My phone's flat.
688
00:52:51,440 --> 00:52:54,800
You can charge that in my car.
We can get a coffee on the way.
689
00:52:54,800 --> 00:52:57,480
As soon as I find out
that Christine's OK,
690
00:52:57,480 --> 00:52:59,640
I'll drop you off in town.
So come on.
691
00:53:06,960 --> 00:53:08,280
CAR DOOR SHUTS
692
00:53:12,240 --> 00:53:16,360
# Ten years in here, no-one near
693
00:53:16,360 --> 00:53:19,840
# No-one to sign my name
694
00:53:20,880 --> 00:53:23,960
# No-one to sign my name
695
00:53:25,240 --> 00:53:28,440
# Nowhere to hide my shame... #
696
00:53:33,000 --> 00:53:34,880
Stop, so we can talk.
697
00:53:34,880 --> 00:53:37,560
No. This is my car. You got into it.
698
00:53:37,560 --> 00:53:40,520
I'm not going anywhere
699
00:53:40,520 --> 00:53:43,000
until you tell me everything.
700
00:53:43,000 --> 00:53:46,360
TYRES SCREECH
701
00:53:43,000 --> 00:53:46,360
Shut up! Shut up! Shut up!
702
00:53:46,360 --> 00:53:49,160
I have to find him.
703
00:53:56,560 --> 00:54:00,120
# One day soon, I'll be forgiven
704
00:54:01,320 --> 00:54:04,400
# Even though I don't know
what I've done
705
00:54:05,880 --> 00:54:09,360
# Some say there's no use in tryin'
706
00:54:09,360 --> 00:54:13,360
# To be free under the sun
707
00:54:23,600 --> 00:54:28,120
# Ten years in here, no-one near
708
00:54:28,120 --> 00:54:31,560
# No-one to sign my name
709
00:54:32,560 --> 00:54:36,040
# No-one to sign my name
710
00:54:36,040 --> 00:54:40,040
# Nowhere to hide my shame
711
00:54:43,280 --> 00:54:47,600
# One day soon, I'll be forgiven
712
00:54:47,600 --> 00:54:51,840
# Even though I don't know
what I've done
713
00:54:51,840 --> 00:54:55,920
# Some say there's no use in tryin'
714
00:54:55,920 --> 00:54:59,320
{\an8}# To be free under the sun. #
48351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.