All language subtitles for Return-2011-1080p-WEBRip-x265-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,229 --> 00:00:56,998 Hi, mom! 2 00:00:56,999 --> 00:00:58,701 Hi! 3 00:01:00,135 --> 00:01:02,204 Hi, baby. 4 00:01:05,107 --> 00:01:07,208 Oh! Look at you. 5 00:01:07,209 --> 00:01:09,410 Yeah. She got big. 6 00:01:09,411 --> 00:01:11,312 Got big. Yeah. 7 00:01:11,313 --> 00:01:13,915 Remember me? Hi. 8 00:01:13,916 --> 00:01:16,217 Welcome home. - Honey. 9 00:01:16,218 --> 00:01:17,787 Ah. 10 00:01:18,854 --> 00:01:20,655 Hi. 11 00:01:20,656 --> 00:01:21,724 Hey, sweetie. 12 00:01:25,260 --> 00:01:28,162 I love you. I love you so much. 13 00:01:28,163 --> 00:01:30,398 Mmm, I'll pick you up. Oh! I can't believe I'm home. 14 00:01:30,399 --> 00:01:32,201 Oh, my god. 15 00:01:34,904 --> 00:01:36,839 You feel so good. 16 00:01:40,743 --> 00:01:42,410 All right. All right. 17 00:01:42,411 --> 00:01:44,178 Here, let me get that. Let me get it. 18 00:01:44,179 --> 00:01:45,815 I got it. Yeah? All right. 19 00:02:23,118 --> 00:02:25,186 You sleep on the plane? 20 00:02:25,187 --> 00:02:27,756 Mm-hmm. A little bit. That's good. 21 00:02:27,757 --> 00:02:29,390 I couldn't sleep a lot though. I was excited. 22 00:02:29,391 --> 00:02:31,460 Yeah, I bet. Yeah. 23 00:04:00,449 --> 00:04:02,283 Hey, plate... Plate the chicken, please. 24 00:04:02,284 --> 00:04:04,185 Oh, my god. I missed you. 25 00:04:04,186 --> 00:04:06,154 And mike was such a rock star. 26 00:04:06,155 --> 00:04:08,189 I saw him all the time at the kroger's with bree in the basket. 27 00:04:08,190 --> 00:04:10,358 You would've been really proud of him. 28 00:04:10,359 --> 00:04:12,861 And missy said he was great at spouse group. Weren't you? 29 00:04:12,862 --> 00:04:14,395 Come on, watch the hair. 30 00:04:14,396 --> 00:04:16,198 - sorry. 31 00:04:20,002 --> 00:04:22,303 Mike. Oh. 32 00:04:22,304 --> 00:04:24,138 Check it out. 33 00:04:24,139 --> 00:04:25,306 Oh, my god. This looks so good. My favorite. 34 00:04:25,307 --> 00:04:27,608 That's my addiction. There. 35 00:04:27,609 --> 00:04:30,411 ♪ Go ahead. I can't... will you hold this, please? 36 00:04:30,412 --> 00:04:33,114 Go ahead. Turn, turn, turn. Let's see what you got. Let's see what you got. 37 00:04:33,115 --> 00:04:35,384 Now do me. 38 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 Oh, you're getting heavy. 39 00:04:40,155 --> 00:04:42,556 I'm gonna dip you. 40 00:04:42,557 --> 00:04:44,525 Flip me! Flip you? 41 00:04:44,526 --> 00:04:46,560 Flipping? How am I gonna flip you? 42 00:04:46,561 --> 00:04:48,096 You're getting so big! Let's let mom rest. 43 00:04:48,097 --> 00:04:50,198 Okay. Here. Here. 44 00:04:50,199 --> 00:04:53,001 Mom loves dancing. I know, but it's time for her to relax. 45 00:04:53,002 --> 00:04:55,069 Oh! 46 00:04:55,070 --> 00:04:58,239 You guys, it is so nice to have your own fuckin' chair and a beer. 47 00:04:58,240 --> 00:05:00,342 Dollar in the curse jar. 48 00:05:02,912 --> 00:05:04,412 And she's still doing bingo on the weekend, 49 00:05:04,413 --> 00:05:05,914 and so she's wasting all her money there. 50 00:05:05,915 --> 00:05:07,882 And she's still working at the grocery store. 51 00:05:07,883 --> 00:05:10,284 And this guy, he doesn't make anything. 52 00:05:10,285 --> 00:05:13,254 So with this new husband, she keeps borrowing from us all the time. 53 00:05:13,255 --> 00:05:15,556 And I let her borrow the car. 54 00:05:15,557 --> 00:05:17,892 She had to go out and roll it though. 55 00:05:17,893 --> 00:05:20,261 Damn! Totaled it. 56 00:05:20,262 --> 00:05:21,963 So she writes me this letter. 57 00:05:21,964 --> 00:05:24,532 I mean, she's my own mother, 58 00:05:24,533 --> 00:05:27,668 but she mails it to me, saying she's gonna pay for it. 59 00:05:27,669 --> 00:05:29,570 Like I don't have a telephone, okay? 60 00:05:29,571 --> 00:05:32,106 Can you believe this? 61 00:05:32,107 --> 00:05:33,547 Of course, I haven't seen a red cent. 62 00:06:08,210 --> 00:06:10,945 ♪ 63 00:06:10,946 --> 00:06:12,613 Yep, I knew it. 64 00:06:12,614 --> 00:06:15,349 I've been dealing with this all over town. 65 00:06:15,350 --> 00:06:17,451 It's not us. It's the city pipes. 66 00:06:17,452 --> 00:06:19,021 They're all... They're all rusted out. 67 00:06:20,990 --> 00:06:23,691 Doris newman's got six bathrooms. 68 00:06:23,692 --> 00:06:27,661 Took me five hours to set her up. Nice. 69 00:06:27,662 --> 00:06:29,363 Well, she said I could charge her for the whole day. 70 00:06:29,364 --> 00:06:32,000 Seriously? Yeah. So I did. 71 00:06:32,001 --> 00:06:33,969 Nice. Yeah. 72 00:06:39,008 --> 00:06:40,242 Hmm? 73 00:06:41,977 --> 00:06:44,078 That's nice. 74 00:06:44,079 --> 00:06:46,547 What? 75 00:06:46,548 --> 00:06:48,217 You're crazy. Mm-hmm. 76 00:06:51,253 --> 00:06:53,054 Oh, now hang on. 77 00:06:53,055 --> 00:06:55,389 I don't have this on yet. 78 00:06:55,390 --> 00:06:57,258 Ah, shit. Shit. No, no, no, no. 79 00:06:57,259 --> 00:06:59,194 What? No, no. No. No. 80 00:07:01,396 --> 00:07:03,664 They say you gotta take it slow at first. 81 00:07:03,665 --> 00:07:06,700 Who's "they"? 82 00:07:06,701 --> 00:07:09,770 The spouse group. 83 00:07:09,771 --> 00:07:12,740 That's what they said. Are you serious? 84 00:07:12,741 --> 00:07:15,609 They're very serious. No. They don't know everything. 85 00:07:15,610 --> 00:07:18,746 - oh, god. Come on. I'm almost finished. - uh-huh. Mm-hmm. 86 00:07:18,747 --> 00:07:20,181 You better be careful. I'm almost done. 87 00:07:20,182 --> 00:07:22,116 Oh, shit. Shit. 88 00:07:22,117 --> 00:07:24,053 Hey. Hey. 89 00:07:34,163 --> 00:07:35,730 Come on. Okay. 90 00:07:38,567 --> 00:07:39,700 Wait, I forgot to put this back on. 91 00:07:39,701 --> 00:07:41,470 Get over here! 92 00:07:57,119 --> 00:08:00,288 What are you doing? 93 00:08:00,289 --> 00:08:03,792 I'm just... Making sure that she's breathing. 94 00:08:06,161 --> 00:08:08,562 Check me too? 95 00:08:08,563 --> 00:08:10,265 Okay. 96 00:08:17,406 --> 00:08:19,141 You're definitely breathing. 97 00:08:20,575 --> 00:08:23,078 You go back to sleep, okay? Okay. 98 00:09:13,395 --> 00:09:15,129 It's like falling off a bike. 99 00:09:15,130 --> 00:09:17,266 Yeah. Everything seems so small. 100 00:09:18,800 --> 00:09:20,668 What are you talking about? 101 00:09:20,669 --> 00:09:22,203 It's exactly the same as when you left. 102 00:09:22,204 --> 00:09:24,605 Yeah, but over there, 103 00:09:24,606 --> 00:09:27,376 the quantities... gigantic. 104 00:09:29,244 --> 00:09:30,479 Then how did you lift... 105 00:09:32,481 --> 00:09:34,782 Mm-hmm. 106 00:09:34,783 --> 00:09:37,252 What did you have, like, a gigantic forklift? 107 00:09:38,853 --> 00:09:40,588 All right, maybe the boxes are the same size, 108 00:09:40,589 --> 00:09:42,191 but there is a lot of them. 109 00:09:48,463 --> 00:09:50,131 Slow down. You're making me look bad. 110 00:09:58,840 --> 00:10:00,375 All right, bree. 111 00:10:15,790 --> 00:10:17,526 Get in your seat like a big girl. 112 00:10:30,239 --> 00:10:33,174 [ Rap, muffled ] 113 00:10:56,765 --> 00:10:59,200 ♪ 114 00:11:08,877 --> 00:11:10,445 You okay, baby? 115 00:12:07,001 --> 00:12:08,001 What? 116 00:12:10,639 --> 00:12:12,540 That's it, girl! 117 00:12:12,541 --> 00:12:14,775 That's great! Good girl. 118 00:12:14,776 --> 00:12:18,979 M-a-n-i-a... the best. 119 00:12:18,980 --> 00:12:20,914 By far! 120 00:12:20,915 --> 00:12:24,385 Cheer mania... Stars! 121 00:12:24,386 --> 00:12:25,919 Very good! Very good! 122 00:12:25,920 --> 00:12:27,622 Yes! Yes! 123 00:12:28,690 --> 00:12:30,624 Very good. 124 00:12:30,625 --> 00:12:32,826 Yes! Beautiful! 125 00:12:32,827 --> 00:12:36,430 Here we go. And five, six, seven, eight. 126 00:12:36,431 --> 00:12:39,600 One, two, three, four... yes! Yes, tight! Tumble! 127 00:12:39,601 --> 00:12:42,471 Remember to smile! Smile! 128 00:12:43,372 --> 00:12:44,673 Yes! 129 00:13:34,489 --> 00:13:37,825 Thank you, baby. 130 00:13:37,826 --> 00:13:39,460 We got more ketchup if anybody needs any more ketchup. 131 00:13:39,461 --> 00:13:41,762 She made it. 132 00:13:41,763 --> 00:13:43,123 Be careful, kids. We're gonna... oh! 133 00:13:46,501 --> 00:13:49,471 Hey, scott! Eric! 134 00:13:56,478 --> 00:13:58,646 You think these walls are too yellow? 135 00:13:58,647 --> 00:14:02,115 I could give it a coat with a lighter-colored paint. 136 00:14:02,116 --> 00:14:06,053 You know? 137 00:14:06,054 --> 00:14:07,956 Look, ma. She's about to fall over. 138 00:14:12,561 --> 00:14:14,762 Ooh! Ooh. You called that one, jackie. 139 00:14:14,763 --> 00:14:17,130 Oh! You all right? 140 00:14:17,131 --> 00:14:19,500 Even on vacation, 141 00:14:19,501 --> 00:14:21,669 sally's mind is still on her job at the dry cleaner's. 142 00:14:21,670 --> 00:14:23,937 Oh. Uh-oh. 143 00:14:23,938 --> 00:14:26,840 Hey. You okay? 144 00:14:26,841 --> 00:14:29,810 You okay? Holy moly. 145 00:14:29,811 --> 00:14:31,545 What's that? 146 00:14:31,546 --> 00:14:33,847 You want to show me that? 147 00:14:33,848 --> 00:14:35,717 Bree. Hey. 148 00:14:37,151 --> 00:14:38,719 What? 149 00:14:38,720 --> 00:14:41,589 What's she doing? 150 00:14:41,590 --> 00:14:44,092 Nothing. She just does that. 151 00:14:52,166 --> 00:14:55,736 I think he's trying to tell you he wants you to put in... 152 00:14:55,737 --> 00:14:56,977 You done with this, hon? Uh-huh. 153 00:14:58,840 --> 00:14:59,940 Oh, honey, don't worry about that. 154 00:14:59,941 --> 00:15:01,208 I'll do it later, okay? 155 00:15:01,209 --> 00:15:04,077 Aren't you going out with your girls tonight? 156 00:15:04,078 --> 00:15:08,248 Yeah. I guess I, uh, better get dressed. 157 00:15:08,249 --> 00:15:10,719 Yeah. Go have fun. 158 00:15:15,590 --> 00:15:16,991 Cheers it! Cheers it! Yeah. 159 00:15:19,027 --> 00:15:20,994 ♪ 160 00:15:20,995 --> 00:15:22,630 Mmm! 161 00:15:22,631 --> 00:15:24,565 Gross. Uh! 162 00:15:24,566 --> 00:15:26,834 This one's on the house. 163 00:15:26,835 --> 00:15:28,736 My house. 164 00:15:28,737 --> 00:15:31,004 Drink wisely. Hi. 165 00:15:31,005 --> 00:15:31,940 Hi. Hey. 166 00:15:31,940 --> 00:15:32,940 Hey. 167 00:15:35,844 --> 00:15:37,611 How you doing? Hey, I'm cara lee. 168 00:15:37,612 --> 00:15:39,680 Hi. I'm kelli. 169 00:15:39,681 --> 00:15:42,683 Cara lee works at lambert's chrysler-chevrolet now. 170 00:15:42,684 --> 00:15:45,118 She moved down from chillicothe. 171 00:15:45,119 --> 00:15:47,588 I, uh, live real close to you. 172 00:15:47,589 --> 00:15:49,890 I met your kids and stuff while you were gone. 173 00:15:49,891 --> 00:15:51,993 They are so great. Thanks. 174 00:15:53,728 --> 00:15:56,063 I even watched them for him once. 175 00:15:56,064 --> 00:15:58,098 There was a plumbing emergency or something. 176 00:15:58,099 --> 00:16:00,167 Well, that's really nice. I appreciate it. 177 00:16:00,168 --> 00:16:01,936 Yeah. 178 00:16:04,238 --> 00:16:06,306 Well, good night. 179 00:16:06,307 --> 00:16:08,276 Yeah, you too. 180 00:16:15,550 --> 00:16:17,618 Who is that? 181 00:16:17,619 --> 00:16:19,787 Oh, my god. She's just some girl works at lambert's. 182 00:16:19,788 --> 00:16:21,589 Don't do that now. 183 00:16:21,590 --> 00:16:24,091 No, I gotta get it even. Stop it. 184 00:16:24,092 --> 00:16:27,728 Ladies! Whoo! These are for you. 185 00:16:27,729 --> 00:16:29,797 These are from the bartender. She's very proud of you. 186 00:16:29,798 --> 00:16:30,964 There. 187 00:16:30,965 --> 00:16:33,667 Hey. 188 00:16:33,668 --> 00:16:35,068 Yeah. Oh, yeah, check it out. They're new too. 189 00:16:35,069 --> 00:16:36,870 It's like you have to... Whoo-ooh! 190 00:16:36,871 --> 00:16:39,272 Do you work here now? 191 00:16:39,273 --> 00:16:41,875 No, no, no. I'm just, um... Just, uh... just helping out. 192 00:16:41,876 --> 00:16:43,677 You know? 193 00:16:43,678 --> 00:16:47,347 So, uh... so, uh... 194 00:16:47,348 --> 00:16:50,718 So any of you ladies got five bucks for a guy who really needs it? 195 00:16:50,719 --> 00:16:52,686 - vonnie. - oh, my god. Let us be, vonnie. Go away. 196 00:16:52,687 --> 00:16:53,788 Five bucks. Go away. 197 00:16:55,957 --> 00:16:57,125 Bye. 198 00:16:59,260 --> 00:17:01,596 What, is he like a volunteer now? 199 00:17:03,264 --> 00:17:06,900 How Good. 200 00:17:06,901 --> 00:17:08,602 Ladies, how you doing tonight? 201 00:17:08,603 --> 00:17:10,672 Hi. How are you? 202 00:17:18,813 --> 00:17:21,049 ♪ 203 00:17:39,033 --> 00:17:41,035 ♪ 204 00:18:57,111 --> 00:18:58,478 Kelli. 205 00:18:58,479 --> 00:19:01,114 What do you mean? 206 00:19:01,115 --> 00:19:03,183 I came out the window. I don't know. 207 00:19:03,184 --> 00:19:05,053 What window? The bathroom. 208 00:19:11,225 --> 00:19:13,326 Come on, come on. Let's go back inside. 209 00:19:13,327 --> 00:19:16,063 No, no, no, no. I want to go home. 210 00:19:16,064 --> 00:19:18,767 I am done. I gotta go home. 211 00:19:20,168 --> 00:19:21,435 Come on. 212 00:19:34,816 --> 00:19:36,850 They say it helps to talk about it. 213 00:19:36,851 --> 00:19:38,886 What 214 00:19:38,887 --> 00:19:40,047 Come on. What, jerry springer? 215 00:19:43,825 --> 00:19:45,760 Kelli, come on. 216 00:19:47,796 --> 00:19:50,063 Seriously. 217 00:19:50,064 --> 00:19:52,304 Other people had it a lot worse than I did, I promise you. 218 00:19:56,871 --> 00:20:01,009 I mean, yeah, I saw some dead people and... 219 00:20:02,510 --> 00:20:03,877 There's weird shit there. 220 00:20:03,878 --> 00:20:07,214 You know? 221 00:20:07,215 --> 00:20:10,517 Mostly I saw a giant amount of supplies. 222 00:20:10,518 --> 00:20:12,854 Did you ever see a plane full of rubber gloves? 223 00:20:14,522 --> 00:20:16,057 Nope. 224 00:20:18,059 --> 00:20:20,995 But, yeah, there was weird shit there. 225 00:20:22,263 --> 00:20:24,331 Really, really weird shit. 226 00:20:24,332 --> 00:20:28,969 There's, like, tons of dead animals on the side of the road, and... 227 00:20:28,970 --> 00:20:31,072 Everybody knows somebody that... 228 00:20:33,341 --> 00:20:34,843 Anyway. 229 00:20:38,546 --> 00:20:42,916 Now all the cups are where the fucking plates should go, 230 00:20:42,917 --> 00:20:46,921 and it's... Weird. 231 00:20:49,891 --> 00:20:51,892 Did you have an affair? 232 00:20:51,893 --> 00:20:53,593 No. Jesus. 233 00:20:53,594 --> 00:20:55,997 You guys and your stupid fucking questions. 234 00:20:58,933 --> 00:21:01,870 Some of... some of... Some of those guys are hot. 235 00:21:41,242 --> 00:21:42,575 You ready to go? 236 00:21:42,576 --> 00:21:45,345 Nearly. I made coffee. 237 00:21:45,346 --> 00:21:47,515 Good for you. Yeah, I need it. 238 00:21:50,451 --> 00:21:53,420 Did you sleep with the kids again last night? Mm-hmm. 239 00:21:53,421 --> 00:21:55,655 Doesn't that hurt your back? Yeah. 240 00:21:55,656 --> 00:21:57,959 Yeah, a little. 241 00:22:03,064 --> 00:22:04,984 Well, you know, the bed's nice. You might like it. 242 00:22:15,543 --> 00:22:17,946 Well, you better snap to it, soldier. 243 00:22:20,281 --> 00:22:22,116 Mike. 244 00:22:30,324 --> 00:22:32,026 Oh, you're killing me. 245 00:22:33,427 --> 00:22:35,296 Rough night? 246 00:24:02,316 --> 00:24:04,018 It's fuckin' stupid. 247 00:24:05,719 --> 00:24:07,255 What? 248 00:24:09,490 --> 00:24:12,126 It's just a giant waste of time. I can't do it anymore. 249 00:24:17,298 --> 00:24:18,999 What'd I do? I just can't do it. 250 00:24:28,076 --> 00:24:29,476 It's the end of this month. 251 00:24:29,477 --> 00:24:32,245 It's gonna be too late. You've gotta get... 252 00:24:32,246 --> 00:24:34,215 Wait. I can't. 253 00:24:36,317 --> 00:24:37,585 What do you mean I can't. 254 00:24:40,788 --> 00:24:42,689 What, kel? 255 00:24:42,690 --> 00:24:45,492 What? 256 00:24:45,493 --> 00:24:47,494 What, it can't even wait for me to get off the phone? 257 00:24:47,495 --> 00:24:48,695 - I just can't do it. 258 00:24:48,696 --> 00:24:50,197 You can't do inventory or shipping? 259 00:24:50,198 --> 00:24:51,498 What'd I do? 260 00:24:51,499 --> 00:24:54,701 What, did ed say something wrong? 261 00:24:54,702 --> 00:24:57,237 - suddenly you're the sensitive type? - I didn't say anything. 262 00:24:57,238 --> 00:24:59,306 No, it's not that. 263 00:24:59,307 --> 00:25:00,807 I've kept your job open for a year. 264 00:25:00,808 --> 00:25:03,543 You've been working for me for 12 years. 265 00:25:03,544 --> 00:25:05,446 I would like to know the reason. 266 00:25:10,151 --> 00:25:12,120 She's just upset. 267 00:25:41,315 --> 00:25:43,083 Whoo! 268 00:25:46,354 --> 00:25:48,954 Finally, babe, people in this town need some goddamn plumbing done. 269 00:25:49,523 --> 00:25:51,158 Yeah! 270 00:25:51,159 --> 00:25:54,694 Underground routing at goodwin's car wash. 271 00:25:54,695 --> 00:25:56,463 Underground, baby. 272 00:25:56,464 --> 00:25:58,498 It's leaking, it's all shot to shit, and they know it. 273 00:25:58,499 --> 00:26:00,633 And they know it's gonna cost 'em too. 274 00:26:00,634 --> 00:26:02,535 I tried to tell 'em, like, I'm sorry for 'em. 275 00:26:02,536 --> 00:26:04,437 You know, real serious, like I was worried about them. 276 00:26:04,438 --> 00:26:06,773 But they said yes. 277 00:26:06,774 --> 00:26:08,342 All new pipes! 278 00:26:12,613 --> 00:26:14,481 How was your day? How's work? 279 00:26:14,482 --> 00:26:16,184 Ah... no, I got it. 280 00:26:17,785 --> 00:26:19,486 I took the day off. 281 00:26:19,487 --> 00:26:20,554 Yeah? 282 00:26:21,822 --> 00:26:24,191 Oh, my god. Oh, my god. 283 00:26:24,192 --> 00:26:29,162 It's a whole... it's a whole underground system. 284 00:26:29,163 --> 00:26:31,483 I mean, it-it could take two weeks... serious billable cash. 285 00:26:34,802 --> 00:26:36,636 How come you didn't go to work? 286 00:26:36,637 --> 00:26:38,171 No reason. 287 00:26:38,172 --> 00:26:39,440 Personal day. 288 00:26:41,242 --> 00:26:42,476 Yeah. 289 00:26:43,577 --> 00:26:45,279 Yeah, you could use it. 290 00:26:46,447 --> 00:26:48,249 Goddamn. I gotta get a beer. 291 00:27:00,228 --> 00:27:02,595 Hey. 292 00:27:02,596 --> 00:27:03,796 Finally got the girls to sleep. 293 00:27:09,237 --> 00:27:10,438 Boy. 294 00:27:13,441 --> 00:27:15,209 You all right? 295 00:27:15,743 --> 00:27:17,445 Mmm. 296 00:27:20,414 --> 00:27:21,549 Can I ask you some stuff? 297 00:27:23,817 --> 00:27:25,585 Yeah. 298 00:27:25,586 --> 00:27:27,255 What kind of stuff? 299 00:27:29,757 --> 00:27:32,226 Well, you know, shannon's been real worried about you. 300 00:27:34,662 --> 00:27:39,600 And, uh, well, I just want you to know that... 301 00:27:41,735 --> 00:27:44,404 I don't know, if... 302 00:27:44,405 --> 00:27:48,308 If you did do something over there... 303 00:27:48,309 --> 00:27:51,844 Or saw something or did something of a personal nature... 304 00:27:51,845 --> 00:27:53,680 A personal nature? 305 00:27:53,681 --> 00:27:55,815 Well, I just... I would rather know. 306 00:27:55,816 --> 00:28:00,620 Okay? I would rather know if you did. 307 00:28:00,621 --> 00:28:03,756 I'm not saying you did. Whatever. I just... 308 00:28:03,757 --> 00:28:05,393 I know all kinds of things can happen. 309 00:28:08,929 --> 00:28:12,265 Like with your unit or anything. 310 00:28:12,266 --> 00:28:14,867 Well, shannon sure as shit wouldn't understand anything. 311 00:28:14,868 --> 00:28:16,536 I can tell you that right now. 312 00:28:16,537 --> 00:28:18,339 What, kel? Understand what? 313 00:28:19,873 --> 00:28:21,342 Nothing. 314 00:28:25,045 --> 00:28:26,647 So that's it? 315 00:28:27,848 --> 00:28:29,383 Yeah. 316 00:28:34,021 --> 00:28:35,523 All right. 317 00:28:40,828 --> 00:28:43,430 All right, there is this one thing that I didn't tell you about... 318 00:28:43,431 --> 00:28:45,031 That I should have told you about before. 319 00:28:49,069 --> 00:28:52,405 I don't know, I... 320 00:28:52,406 --> 00:28:53,607 I just found... 321 00:28:55,576 --> 00:28:57,744 I just... it's stupid, but I just... 322 00:28:57,745 --> 00:29:01,482 I couldn't do it anymore, so... I quit. 323 00:29:03,784 --> 00:29:06,018 You quit what? Quit the guard? 324 00:29:06,019 --> 00:29:08,455 No, no. No, no, no. I still have that. 325 00:29:08,456 --> 00:29:11,658 I just... at the warehouse. 326 00:29:11,659 --> 00:29:13,527 I quit. 327 00:29:14,495 --> 00:29:16,629 You quit your job? 328 00:29:16,630 --> 00:29:19,432 - yeah. It's not my fault. 329 00:29:19,433 --> 00:29:21,668 It just doesn't mean anything, you know. It doesn't matter. 330 00:29:21,669 --> 00:29:24,671 It doesn't matter? Really? 331 00:29:24,672 --> 00:29:27,840 No. It came out wrong. Kel, listen. 332 00:29:27,841 --> 00:29:29,676 I've been playing Mr. Mom over here, okay? 333 00:29:29,677 --> 00:29:32,912 Covered in fucking puke and baby shit. 334 00:29:32,913 --> 00:29:35,782 And we can't sit around and hope that some asshole gets enough hair in his shower, 335 00:29:35,783 --> 00:29:37,850 he needs me to come over and snake it out. 336 00:29:37,851 --> 00:29:40,821 It does matter. I think it matters. 337 00:29:42,490 --> 00:29:44,757 You have no plan. 338 00:29:44,758 --> 00:29:47,528 Okay? You need to get a plan. 339 00:30:14,555 --> 00:30:16,390 Hey. Hi. 340 00:30:28,135 --> 00:30:31,137 Come on. A man can't kiss his own wife? 341 00:30:31,138 --> 00:30:32,773 Come on. 342 00:31:16,784 --> 00:31:19,218 This not true. 343 00:31:19,219 --> 00:31:20,754 This is not even a topic anymore. 344 00:31:22,222 --> 00:31:23,557 We agree, but we don't. 345 00:32:14,007 --> 00:32:16,877 I'm actually just calling to let you know about a very special offer. 346 00:32:17,978 --> 00:32:20,648 I'm in Ohio. Uh-huh. 347 00:32:21,615 --> 00:32:24,283 Oh, no, ma'am. 348 00:32:24,284 --> 00:32:27,820 Yes, I do know where bangalore is, and I am not there. 349 00:32:27,821 --> 00:32:30,757 I'm here in the US.A. 350 00:32:30,758 --> 00:32:34,260 And I'm just calling to let you know about an excellent value on deep-carpet shampooing. 351 00:32:34,261 --> 00:32:35,728 Build your new deck, home addition, 352 00:32:35,729 --> 00:32:38,130 pole building or garage. 353 00:32:38,131 --> 00:32:40,533 And we offer the largest selection of all colors and models... 354 00:32:40,534 --> 00:32:42,602 Of garage doors and openers. 355 00:32:42,603 --> 00:32:45,037 Call to arrange your free estimate today... 356 00:32:45,038 --> 00:32:47,273 And receive free gutters and downspouts with any building. 357 00:32:47,274 --> 00:32:49,676 330-325-2967. 358 00:32:49,677 --> 00:32:51,110 See you later. 359 00:32:51,111 --> 00:32:52,812 Miller garage doors. Bye. 360 00:32:52,813 --> 00:32:57,885 Family-owned and serving portage, summit and stark counties since 1995. 361 00:33:07,628 --> 00:33:09,763 Come on, come on, come on, come on. 362 00:33:23,276 --> 00:33:25,211 Don't you think it's a little much... 363 00:33:25,212 --> 00:33:26,892 Just hanging out in the living room all day? 364 00:33:28,315 --> 00:33:29,783 It's okay. 365 00:33:36,023 --> 00:33:38,383 It might be fun to get a job outside of the house, you know? 366 00:33:39,727 --> 00:33:41,094 Yeah 367 00:33:45,132 --> 00:33:46,566 Hmm. 368 00:33:55,242 --> 00:33:57,678 ♪ 369 00:34:04,351 --> 00:34:06,385 Mm-mmm. 370 00:34:06,386 --> 00:34:07,888 Stop. 371 00:34:18,799 --> 00:34:21,367 No. 372 00:34:21,368 --> 00:34:23,871 Come on. Oh yeah? Eh, eh, eh. 373 00:34:25,839 --> 00:34:27,808 Whoo-ooh. 374 00:34:32,379 --> 00:34:34,647 Stop. 375 00:34:34,648 --> 00:34:37,383 Stop. I don't like it. 376 00:34:37,384 --> 00:34:39,185 You don't like it? You don't like it? 377 00:34:39,186 --> 00:34:41,154 Oh, yeah? What about this? 378 00:34:48,929 --> 00:34:51,098 ♪ 379 00:34:54,668 --> 00:34:56,335 Stop it. 380 00:34:56,336 --> 00:34:58,705 All right, stop it! Come on. 381 00:34:58,706 --> 00:35:01,107 Just stop. Stop! 382 00:35:01,108 --> 00:35:02,209 All right. All right. God. 383 00:35:09,249 --> 00:35:10,650 Sorry. No. 384 00:35:13,754 --> 00:35:14,922 I'm sorry. No. 385 00:35:22,295 --> 00:35:23,864 Honey. 386 00:35:27,167 --> 00:35:28,201 No, no. 387 00:35:42,382 --> 00:35:45,117 Whoa. Looking pretty empty in here. 388 00:35:45,118 --> 00:35:47,019 Oh, yeah. 389 00:35:47,020 --> 00:35:48,722 Hi, kel. How are you? 390 00:35:52,292 --> 00:35:54,360 I'd like to come back and work for you, sir. 391 00:35:54,361 --> 00:35:57,163 And I've been thinking very long and hard about my behavior. 392 00:35:57,164 --> 00:36:01,968 And I sincerely do apologize for how I acted. 393 00:36:01,969 --> 00:36:03,329 And I can understand if you're mad. 394 00:36:08,475 --> 00:36:10,342 I really need a job. 395 00:36:10,343 --> 00:36:13,512 Yeah, well... 396 00:36:13,513 --> 00:36:15,215 Come here. I want to show you something. 397 00:36:17,517 --> 00:36:20,519 I didn't think it would happen so fast. 398 00:36:20,520 --> 00:36:23,757 We got a buyer for the land. And it's... it's not a lot. 399 00:36:26,093 --> 00:36:30,429 Pays better then ventilators, so, uh... so we're selling it off. 400 00:36:30,430 --> 00:36:33,499 I mean everything too. Everything sold, even the shelves. 401 00:36:33,500 --> 00:36:36,302 I don't know who, but, uh... 402 00:36:36,303 --> 00:36:38,137 So it's just down to me and ed now. 403 00:36:38,138 --> 00:36:40,273 That's pretty far down. 404 00:36:42,776 --> 00:36:45,411 Yeah. 405 00:36:45,412 --> 00:36:47,052 There's something else I want to show you. 406 00:36:52,552 --> 00:36:54,054 Come on over here. 407 00:37:00,460 --> 00:37:04,097 Now, uh, hopefully, you can sell those too. 408 00:37:06,333 --> 00:37:08,167 Are those yours? 409 00:37:08,168 --> 00:37:11,804 Yeah. Yeah. My, uh... 410 00:37:11,805 --> 00:37:13,573 My wife won't let me have them at home. 411 00:37:16,343 --> 00:37:19,011 Do people even buy pigeons? 412 00:37:19,012 --> 00:37:22,883 Yeah, well, you know I... I figured you can figure it out. 413 00:37:28,922 --> 00:37:30,190 All right. 414 00:37:38,498 --> 00:37:39,967 Come on. 415 00:37:49,943 --> 00:37:51,211 Come on. 416 00:38:14,868 --> 00:38:16,602 What was your technique? 417 00:38:16,603 --> 00:38:19,505 Well, the first one, I think I took two bites of, 418 00:38:19,506 --> 00:38:21,540 and I just was eating as fast as I could. 419 00:38:21,541 --> 00:38:23,542 And then I remembered about the dipping. 420 00:38:23,543 --> 00:38:27,479 Because I had read online that that's what they do at... 421 00:38:27,480 --> 00:38:28,960 Hot-dog eating contests. Right, right. 422 00:38:40,293 --> 00:38:43,029 What's the dip? the dipping makes it more mushy, 423 00:38:43,030 --> 00:38:46,933 like a pile of chocolate mush, so it's easier to swallow. 424 00:38:46,934 --> 00:38:49,135 You can almost drink it. 425 00:38:49,136 --> 00:38:51,003 Well, nancy... Her name is nancy cummings. 426 00:38:51,004 --> 00:38:53,439 She used to hold the record of 17 cupcakes in five minutes. 427 00:38:53,440 --> 00:38:56,175 Congratulations. Why, thank you very much. So proud. 428 00:38:56,176 --> 00:38:58,544 All right. Okay. 429 00:38:58,545 --> 00:39:00,625 You're a failure, gene. Gene, you're a total failure. 430 00:40:04,077 --> 00:40:06,046 Hey. 431 00:40:09,482 --> 00:40:12,284 You left the door wide open. 432 00:40:12,285 --> 00:40:14,153 I saw your van. What about it? 433 00:40:14,154 --> 00:40:16,356 I saw your van today. 434 00:40:20,727 --> 00:40:22,095 Hey, kel, we were just talking. 435 00:40:24,397 --> 00:40:26,598 Really? 436 00:40:26,599 --> 00:40:29,068 What are you talking about? Huh? 437 00:40:29,069 --> 00:40:30,403 You talking about me? 438 00:40:33,406 --> 00:40:35,275 No. 439 00:40:37,677 --> 00:40:40,646 Oh, my god. I thought you were just fucking her, 440 00:40:40,647 --> 00:40:42,248 but you're talking to her too. 441 00:40:42,249 --> 00:40:44,317 - Holy shit. - Kel, come on! 442 00:40:48,255 --> 00:40:50,156 You know what? Maybe I'm-i'm... 443 00:40:50,157 --> 00:40:52,292 I'm gonna go stay with my mother... For a while. 444 00:41:22,789 --> 00:41:24,656 But I told the cops exactly who it was. 445 00:41:24,657 --> 00:41:27,559 It's goddamn travis across the street. 446 00:41:27,560 --> 00:41:30,329 I mean, he will come right up to you and ask for money. 447 00:41:30,330 --> 00:41:32,198 I wouldn't be surprised if I came home one day... 448 00:41:32,199 --> 00:41:34,166 And robbie's playstation was gone. 449 00:41:34,167 --> 00:41:35,501 But they didn't take that much from peggy's. 450 00:41:35,502 --> 00:41:37,837 They just... They trashed everything. 451 00:41:42,809 --> 00:41:44,743 Maybe you should answer it. 452 00:41:44,744 --> 00:41:47,113 It's just mike. 453 00:41:47,114 --> 00:41:49,649 Maybe it's important. He keeps calling you. 454 00:41:51,651 --> 00:41:53,531 He's sleeping with that girl from the car place. 455 00:41:59,259 --> 00:42:01,139 He's gonna stay at his mom's for a little while. 456 00:42:10,170 --> 00:42:11,804 I'm so sorry, kelli. 457 00:43:24,477 --> 00:43:26,845 You all right? 458 00:43:26,846 --> 00:43:28,480 What happened? 459 00:43:28,481 --> 00:43:30,550 Um, I... you hurt? 460 00:43:33,886 --> 00:43:36,566 No? Why don't you come on out and come around to the back of the car. 461 00:43:40,860 --> 00:43:42,329 You all right? 462 00:43:42,962 --> 00:43:44,431 Come on. 463 00:44:16,263 --> 00:44:18,930 Well, they say you get your license back eventually. 464 00:44:18,931 --> 00:44:22,301 Wasn't... not what he said. 465 00:44:22,302 --> 00:44:24,670 All right, let's talk about this tomorrow, okay? 466 00:44:24,671 --> 00:44:26,705 You need to get your shit together. My mom's in there. 467 00:44:26,706 --> 00:44:28,474 I thought you were gonna go and stay at your mom's house. 468 00:44:28,475 --> 00:44:30,555 Yeah, and do what with the kids? You never came home. 469 00:44:32,479 --> 00:44:37,216 He said I can go to some kind of fucking clinic instead of jail. 470 00:44:38,351 --> 00:44:40,286 Kelli, what are you doing? 471 00:44:40,287 --> 00:44:41,854 I'm rolling up the window. 472 00:44:44,791 --> 00:44:46,493 That's not my fault. 473 00:44:47,994 --> 00:44:49,962 Okay. You're welcome. 474 00:45:02,375 --> 00:45:03,375 Hey, mom. 475 00:45:06,413 --> 00:45:08,548 ♪ 476 00:45:10,550 --> 00:45:11,651 Mm-hmm. 477 00:45:13,753 --> 00:45:15,522 Yeah. 478 00:45:16,923 --> 00:45:17,989 Okay. 479 00:45:17,990 --> 00:45:20,293 6:00, 7:00. 480 00:45:23,062 --> 00:45:24,531 Mm-hmm. 481 00:45:30,903 --> 00:45:32,472 Can I call you back? 482 00:45:35,942 --> 00:45:37,876 Hi. 483 00:45:37,877 --> 00:45:39,412 Hi. 484 00:45:47,520 --> 00:45:53,526 I'd like to get my, uh, window fixed on my car. 485 00:45:54,827 --> 00:45:56,428 Okay. 486 00:45:56,429 --> 00:45:57,697 Uh, make and model? 487 00:45:59,566 --> 00:46:02,469 '95 escort station wagon. 488 00:46:08,375 --> 00:46:10,542 I need a passenger glass on a '95 escort... 489 00:46:10,543 --> 00:46:13,044 Station wagon. 490 00:46:13,045 --> 00:46:14,446 Station wagon. 491 00:46:14,447 --> 00:46:16,348 It's a rush order. 492 00:46:16,349 --> 00:46:18,351 It's not a rush order. I'm not in any hurry. 493 00:46:26,526 --> 00:46:28,926 You know, I think you'd be eligible for the military discount. 494 00:46:29,862 --> 00:46:32,063 No. I don't want any charity. 495 00:46:32,064 --> 00:46:36,502 It's a really good deal. 496 00:46:36,503 --> 00:46:39,738 Can I get a manager over here to authorize the military discount? 497 00:46:39,739 --> 00:46:41,474 I said I don't want it. Okay. 498 00:46:42,909 --> 00:46:44,511 Okay? I don't need any handouts. 499 00:46:45,712 --> 00:46:47,414 Sorry. 500 00:46:54,487 --> 00:46:55,888 Just your credit card then. 501 00:46:58,458 --> 00:47:01,561 See, I gotta find one that's not broken. 502 00:47:04,731 --> 00:47:06,833 Where you... where you been? 503 00:47:09,001 --> 00:47:11,604 Gettin' my shit done. Not that you care. 504 00:47:15,508 --> 00:47:17,876 Look. What? 505 00:47:17,877 --> 00:47:20,979 I got the car fixed at lambert's. 506 00:47:20,980 --> 00:47:22,013 No big deal. 507 00:47:22,014 --> 00:47:24,083 Hi, baby. Hi. 508 00:47:25,885 --> 00:47:28,488 Where's jackie? She's at church group. 509 00:47:30,490 --> 00:47:32,791 Kelli, it's tuesday. 510 00:47:32,792 --> 00:47:34,393 Church group's on monday. 511 00:47:37,697 --> 00:47:40,667 Yeah. Shit! 512 00:48:26,746 --> 00:48:29,448 Jackie? Oh, god! 513 00:48:33,820 --> 00:48:35,588 You okay, baby? Hi. 514 00:48:38,658 --> 00:48:40,592 Thank you for finding her. 515 00:48:40,593 --> 00:48:42,160 Why weren't they watching you? 516 00:48:42,161 --> 00:48:45,263 I thought I could walk. I'm big. 517 00:48:45,264 --> 00:48:47,600 No, baby, you're not big. 518 00:48:50,570 --> 00:48:53,572 I appreciate it, sir. 519 00:48:53,573 --> 00:48:54,741 Come on. Let's go home. 520 00:50:09,115 --> 00:50:11,116 What, do you live here or not? 521 00:50:11,117 --> 00:50:13,317 'Cause every time I come home or I wake up, you're here. 522 00:50:22,595 --> 00:50:25,795 What are you doing? You can't take all bree's dishes. What's she gonna eat off of? 523 00:50:28,300 --> 00:50:29,736 What? 524 00:50:32,371 --> 00:50:35,373 I'm gonna take them for now, okay? It's just temporary. 525 00:50:35,374 --> 00:50:39,377 And, uh, I'm letting you have them unsupervised on the weekends... 526 00:50:39,378 --> 00:50:41,780 If you promise to focus, 527 00:50:41,781 --> 00:50:43,882 you know, unless any more of this bullshit happens. 528 00:50:43,883 --> 00:50:45,216 You're letting me? 529 00:50:45,217 --> 00:50:46,919 Yeah. 530 00:50:50,122 --> 00:50:52,858 Emergency? What the fuck is this? 531 00:50:52,859 --> 00:50:55,360 When did you get this? Why would you say it's an emergency? 532 00:50:55,361 --> 00:50:58,697 It's what they call the order or whatever, okay? Just calm down. 533 00:50:58,698 --> 00:51:02,033 Yeah, you wouldn't know an emergency if it hit you in the fucking ass. 534 00:51:02,034 --> 00:51:04,102 Are you fucking kidding me? 535 00:51:04,103 --> 00:51:05,937 What the hell is wrong with you? 536 00:51:05,938 --> 00:51:09,107 You left our child on the street by thompson field. 537 00:51:09,108 --> 00:51:11,242 Do you know who hangs out down around there? 538 00:51:11,243 --> 00:51:15,046 You're lucky she was still there when you got back. 539 00:51:15,047 --> 00:51:18,017 You're lucky the cops didn't take her from you right then and there, okay? 540 00:51:20,787 --> 00:51:24,122 I mean, half the time you just walk around staring at the floor like a fricking zombie. 541 00:51:24,123 --> 00:51:26,826 At least I'm not fucking the lambert lady! 542 00:51:30,697 --> 00:51:32,457 Nobody gives a shit about the lambert's lady. 543 00:51:34,200 --> 00:51:35,667 You're here, okay? 544 00:51:35,668 --> 00:51:38,403 You're back! 545 00:51:38,404 --> 00:51:40,139 Be a goddamned mother! 546 00:51:42,241 --> 00:51:43,241 Jesus. 547 00:51:53,720 --> 00:51:55,821 Hi, um, I'm kelli. 548 00:51:55,822 --> 00:51:58,256 Hi, kelli. - Hi, kelli. 549 00:51:58,257 --> 00:52:01,497 Kelli, do you want to take this time to admit that you're powerless before alcohol? 550 00:52:02,428 --> 00:52:07,900 Uh, I... I don't know. 551 00:52:09,235 --> 00:52:10,936 Why are you here? 552 00:52:10,937 --> 00:52:13,405 Because I got a D.UI. 553 00:52:20,012 --> 00:52:24,783 But I, uh... I'm happy to be here... 554 00:52:24,784 --> 00:52:27,987 And to see people taking control of their own lives. 555 00:52:30,222 --> 00:52:31,758 You know? 556 00:52:34,026 --> 00:52:35,227 Okay. 557 00:52:40,933 --> 00:52:42,801 Hi, I'm andrea. 558 00:52:42,802 --> 00:52:44,169 Hi, andrea. 559 00:52:44,170 --> 00:52:46,137 It's not gonna be, like, crazy blonde, right? 560 00:52:46,138 --> 00:52:49,074 Nah, I'm just doing pieces. 561 00:52:49,075 --> 00:52:51,142 You just here for the three days? 562 00:52:51,143 --> 00:52:54,445 Yeah, I guess. I guess I got to go back. 563 00:52:54,446 --> 00:52:57,182 You got a husband? 564 00:52:57,183 --> 00:52:59,918 It's kind of hard to say right now. 565 00:52:59,919 --> 00:53:02,020 Uh-oh. Yeah. 566 00:53:02,021 --> 00:53:05,323 He's trying to take my kids. 567 00:53:05,324 --> 00:53:08,026 I guess he got really used to me being gone. 568 00:53:08,027 --> 00:53:09,461 Where'd you go? 569 00:53:10,930 --> 00:53:13,264 Uh, I was deployed. 570 00:53:13,265 --> 00:53:17,435 Whoa. That sucks. And now he's leaving you? 571 00:53:17,436 --> 00:53:19,237 Yep. 572 00:53:19,238 --> 00:53:21,139 What were you doing there? 573 00:53:21,140 --> 00:53:23,474 Resupply. 574 00:53:23,475 --> 00:53:26,411 I was mostly on the base hospital. Yeah. 575 00:53:26,412 --> 00:53:29,281 Whoa. A lot of people had it a lot worse. 576 00:53:31,350 --> 00:53:32,885 You still love him? 577 00:53:37,456 --> 00:53:38,925 It's weird. 578 00:53:41,994 --> 00:53:45,096 I don't know. I just... I really want things... 579 00:53:45,097 --> 00:53:48,800 Just to be like they were before I left. Oh, wow. 580 00:53:48,801 --> 00:53:51,003 That ain't gonna happen. You don't even know him. 581 00:53:52,839 --> 00:53:57,142 I know, but that just never happens. 582 00:53:57,143 --> 00:54:00,879 Except for that one time when superman flew around the world backwards. 583 00:54:00,880 --> 00:54:03,248 And that was just a movie. 584 00:54:03,249 --> 00:54:07,218 I mean, that's what franklin says in group all the time. 585 00:54:07,219 --> 00:54:11,023 I know he can be a dick, but he's right about that. Think about it. 586 00:54:13,259 --> 00:54:14,560 Fuck. 587 00:54:27,006 --> 00:54:28,606 Okay. 588 00:54:28,607 --> 00:54:30,408 Sorry. That's okay. 589 00:54:30,409 --> 00:54:34,212 It's just you don't know shit about my family, okay? 590 00:54:34,213 --> 00:54:35,882 I know. You're right. 591 00:54:39,585 --> 00:54:41,587 Okay if I start you? 592 00:54:46,092 --> 00:54:48,326 So you definitely don't want to use it... 593 00:54:48,327 --> 00:54:50,595 To avoid hearing what people are telling you though, you know? 594 00:54:50,596 --> 00:54:53,132 Okay. Bud? 595 00:54:55,567 --> 00:54:57,103 I pass. 596 00:54:59,238 --> 00:55:00,406 Kelli, what about you? 597 00:55:10,082 --> 00:55:13,152 Um, well... 598 00:55:15,888 --> 00:55:19,390 Some stuff in my life really sucks right now. 599 00:55:19,391 --> 00:55:22,994 And, uh, I shouldn't have gone on a bender, 600 00:55:22,995 --> 00:55:25,397 but... I did. 601 00:55:27,566 --> 00:55:33,972 Okay, well, first I'd like to make an observation. 602 00:55:33,973 --> 00:55:38,409 I observe that, for a lot of us... not just kelli... 603 00:55:38,410 --> 00:55:43,114 We're using alcohol and drugs to respond to something else that happened in our lives. 604 00:55:43,115 --> 00:55:47,953 And a lot of times if we can just deal with our lives, 605 00:55:47,954 --> 00:55:50,355 it can help us in our recovery. 606 00:55:50,356 --> 00:55:55,660 So, kelli, I would invite you to talk to us about... 607 00:55:55,661 --> 00:55:58,364 Whatever stuff that sucks, as you put it. 608 00:56:02,134 --> 00:56:04,170 Well, um... 609 00:56:06,672 --> 00:56:10,375 Things haven't been the same since I got back from the war. 610 00:56:10,376 --> 00:56:14,046 And my husband is leaving me. 611 00:56:17,249 --> 00:56:20,919 And that's why I got real drunk and got a D.UI., but, um... 612 00:56:23,455 --> 00:56:25,457 Now he is taking my kids, 613 00:56:27,526 --> 00:56:30,695 and that's the worst part. 614 00:56:30,696 --> 00:56:32,463 You know? 615 00:56:32,464 --> 00:56:35,968 And all this stuff causes you to drink. 616 00:56:38,437 --> 00:56:40,305 I don't know. I mean, a little, maybe. 617 00:56:40,306 --> 00:56:44,509 But I got a D.UI., so... 618 00:56:44,510 --> 00:56:47,578 You know, it can, um, be an important step... 619 00:56:47,579 --> 00:56:52,383 To talk through whatever challenges or traumas... 620 00:56:52,384 --> 00:56:54,086 You might have encountered over there. 621 00:57:04,430 --> 00:57:07,533 Kelli, telling your trauma is an important step. 622 00:57:13,039 --> 00:57:14,506 I don't really have a story for you. 623 00:57:18,510 --> 00:57:20,245 Which step is it? 624 00:57:20,246 --> 00:57:22,480 I beg your pardon? Which step? 625 00:57:22,481 --> 00:57:25,083 Which step is it of the 12? 626 00:57:25,084 --> 00:57:28,019 Well, it's not really one of the steps, strictly speaking, uh... 627 00:57:28,020 --> 00:57:29,487 You ever fight? 628 00:57:29,488 --> 00:57:31,357 Me? No. 629 00:57:33,292 --> 00:57:35,460 Well, I'll tell you something, next time I get a D.UI., 630 00:57:35,461 --> 00:57:39,031 I'm taking jail time, because you don't know shit about what she's talking about. 631 00:57:48,807 --> 00:57:51,343 Bye, babe. Bye. 632 00:57:57,249 --> 00:57:59,650 How long you staying? 633 00:57:59,651 --> 00:58:03,155 You know, as long as they'll have me, but I'm mandatory three more weeks. 634 00:58:04,723 --> 00:58:06,691 They give you back all your stuff? 635 00:58:06,692 --> 00:58:08,194 Yeah. Okay. 636 00:58:10,062 --> 00:58:11,063 Thanks. 637 00:58:16,735 --> 00:58:18,404 Look, darling... 638 00:58:21,307 --> 00:58:24,275 I'm not a cop or anything, but you shouldn't be driving. 639 00:58:24,276 --> 00:58:27,778 I know you got six months suspension or you wouldn't be here. 640 00:58:27,779 --> 00:58:31,349 You got to be squeaky clean for the custody stuff. 641 00:58:31,350 --> 00:58:35,420 You know, you walk in, you file your thing, you walk out. 642 00:58:35,421 --> 00:58:38,156 You go to family court, I want to see you walking in there. 643 00:58:38,157 --> 00:58:40,459 Don't want to get arrested before that. 644 00:58:52,104 --> 00:58:54,173 You got to stay in the present, babe! 645 01:00:05,811 --> 01:00:07,246 Hi. 646 01:00:11,417 --> 01:00:14,552 Okay, it's $12 for processing, 647 01:00:14,553 --> 01:00:16,355 and I need to see your license. 648 01:00:23,262 --> 01:00:26,797 And can you tell me where the office for family court is, please? 649 01:00:26,798 --> 01:00:28,867 It's upstairs and to your right. 650 01:00:41,580 --> 01:00:48,419 Okay, you've completed your alternative to incarceration. 651 01:00:48,420 --> 01:00:52,357 You're eligible to get your license back in six months, 652 01:00:52,358 --> 01:00:55,693 provided you have no further offenses. 653 01:00:55,694 --> 01:00:59,398 And since you can't drive, you shouldn't have any more offenses. 654 01:01:02,768 --> 01:01:04,603 Are you okay? 655 01:01:07,773 --> 01:01:10,508 We got mobilization orders. 656 01:01:10,509 --> 01:01:12,311 I beg your pardon? 657 01:01:14,846 --> 01:01:16,615 I have to go back. 658 01:02:22,981 --> 01:02:26,050 All right, so be real good for your mom, okay? 659 01:02:26,051 --> 01:02:27,885 She's had a rough time. 660 01:02:27,886 --> 01:02:29,887 Okay? 661 01:02:29,888 --> 01:02:31,590 All right. 662 01:02:33,825 --> 01:02:35,793 All right, honey. I love you. 663 01:02:35,794 --> 01:02:37,695 Love you too. All right. 664 01:02:37,696 --> 01:02:39,297 Good-bye. Bye. 665 01:02:41,867 --> 01:02:43,469 I love you. 666 01:02:53,412 --> 01:02:55,313 Hi. 667 01:02:58,450 --> 01:03:01,052 You look nice. Come in. 668 01:03:13,432 --> 01:03:15,800 Your hair looks brighter. 669 01:03:15,801 --> 01:03:17,869 Yeah. Yeah. 670 01:03:32,484 --> 01:03:33,752 Are you okay? 671 01:03:36,655 --> 01:03:37,856 Yeah. 672 01:03:40,526 --> 01:03:44,061 Yeah, I'm okay. Are you okay? 673 01:03:44,062 --> 01:03:45,697 Yeah. 674 01:03:50,001 --> 01:03:51,603 Here you go. 675 01:03:56,975 --> 01:03:58,677 Let's make a mummy. 676 01:04:10,188 --> 01:04:12,591 Chop, chop. Come on, we don't want to be late. 677 01:04:17,863 --> 01:04:21,799 All right, away we go. Okay. 678 01:04:21,800 --> 01:04:23,768 You want to play a game? Sure. 679 01:04:23,769 --> 01:04:26,937 We're walking? What to do you want to play? 680 01:04:26,938 --> 01:04:28,639 Let's walk like frankenstein. 681 01:04:28,640 --> 01:04:31,643 Walk like frankenstein. All right. Ready? 682 01:04:36,448 --> 01:04:38,949 Friend. 683 01:04:38,950 --> 01:04:42,220 Okay, now how about like a "hunchie"? 684 01:04:45,557 --> 01:04:48,626 La, la, la. 685 01:04:48,627 --> 01:04:51,896 Okay, how about like a ballerina? Yeeee! 686 01:04:51,897 --> 01:04:54,231 A ballerina? Yeah. Yeeee! 687 01:04:54,232 --> 01:04:57,502 Whoo! Ahh! 688 01:04:57,503 --> 01:04:59,837 Five, six, seven, eight. 689 01:04:59,838 --> 01:05:03,140 Lean one, two, shake three, four, 690 01:05:03,141 --> 01:05:05,576 turn five, six, 691 01:05:05,577 --> 01:05:08,078 step seven, head whip, 692 01:05:08,079 --> 01:05:10,848 head-roll it, eight. 693 01:05:10,849 --> 01:05:12,182 All right. You guys are awesome. 694 01:05:12,183 --> 01:05:15,553 Wow. 695 01:05:15,554 --> 01:05:18,590 Let's go ahead and walk... 696 01:05:23,228 --> 01:05:25,764 Go. Five, six, seven, eight. 697 01:05:42,881 --> 01:05:44,815 What's with the sheet? 698 01:05:44,816 --> 01:05:48,085 She's a mummy. Hey, hey, little mummy! 699 01:05:48,086 --> 01:05:50,822 Hi! You little mummy. 700 01:05:54,926 --> 01:05:57,027 Come on, honey, get in the car. 701 01:05:57,028 --> 01:05:58,829 Can I stay with mom? Mm-mmm. 702 01:05:58,830 --> 01:06:00,498 No, it's not her day. 703 01:06:03,001 --> 01:06:04,636 I'll see you on friday, okay? 704 01:06:05,837 --> 01:06:07,806 You did good today. 705 01:07:11,837 --> 01:07:13,905 Fuck you! 706 01:07:15,874 --> 01:07:18,877 So... 707 01:07:20,211 --> 01:07:22,913 No, I... sorry. 708 01:07:22,914 --> 01:07:24,682 I was gonna give you a ride. 709 01:07:24,683 --> 01:07:26,316 You live downtown? 710 01:07:26,317 --> 01:07:28,987 Uh, yeah. 711 01:07:30,989 --> 01:07:32,157 Come on. 712 01:07:33,992 --> 01:07:35,160 All right. 713 01:07:56,114 --> 01:07:57,615 How'd you get your license back? 714 01:08:06,224 --> 01:08:08,993 Look at that bullshit. 715 01:08:08,994 --> 01:08:12,697 Taking that lady's money for nothing. What a fucking racket. 716 01:08:12,698 --> 01:08:14,999 Look at those two. 717 01:08:15,000 --> 01:08:20,437 They're obviously pigging out on some doughnuts or cheap shit. 718 01:08:20,438 --> 01:08:23,173 The skinny one's going home and throwing it up, 719 01:08:23,174 --> 01:08:25,342 and the fat one maybe should. 720 01:08:25,343 --> 01:08:29,848 Then they got to eventually come back there, spend even more money to work it off. 721 01:08:31,850 --> 01:08:34,284 Yeah, that's fucked up. 722 01:08:34,285 --> 01:08:36,687 Well, you must have gotten some perspective over there anyway... 723 01:08:36,688 --> 01:08:39,223 About whether you could fit your ass into a pair of pants or not. 724 01:08:39,224 --> 01:08:41,091 Oh, I fit my ass in a pair of pants. 725 01:08:41,092 --> 01:08:43,695 Yeah, I actually noticed that before. 726 01:08:47,032 --> 01:08:48,232 If you don't mind my saying so. 727 01:08:52,971 --> 01:08:54,972 Jesus christ. 728 01:08:54,973 --> 01:08:58,208 It must suck coming home with all these fucking oprah assholes up your ass. 729 01:08:58,209 --> 01:09:01,245 You know, when I came back, nobody gave a shit. 730 01:09:01,246 --> 01:09:03,881 Nobody said a word, 731 01:09:03,882 --> 01:09:06,350 which sucked in its own way. 732 01:09:06,351 --> 01:09:08,352 But at least there wasn't anybody up my ass... 733 01:09:08,353 --> 01:09:11,722 Trying to get me to tell them what was it over there that happened... 734 01:09:11,723 --> 01:09:15,159 That made you the kind of person who would walk his fucking cat on a leash. 735 01:09:15,160 --> 01:09:18,129 Hmm. Wow. 736 01:09:20,899 --> 01:09:23,034 I'm called back. 737 01:09:25,203 --> 01:09:27,105 No shit. 738 01:09:28,907 --> 01:09:30,775 Before my custody hearing. 739 01:09:30,776 --> 01:09:32,177 Oh, fuck. 740 01:09:35,914 --> 01:09:37,982 That sucks. 741 01:09:37,983 --> 01:09:40,985 My uncle used to know some quakers. 742 01:09:40,986 --> 01:09:45,122 Word was, back in the day, they could run you up to canada. 743 01:09:45,123 --> 01:09:46,523 I don't know. That's what they said. 744 01:09:50,896 --> 01:09:54,465 Hey, you like, uh, venison? 745 01:09:57,335 --> 01:09:59,737 'Cause I got about two freezers full of it. 746 01:10:01,807 --> 01:10:03,741 I got a blind about a mile from my house. 747 01:10:07,278 --> 01:10:08,880 What do you say? 748 01:10:11,316 --> 01:10:12,918 Why the fuck not? 749 01:10:26,097 --> 01:10:28,899 The john's outside. 750 01:10:28,900 --> 01:10:31,068 How do you get electricity in here? 751 01:10:31,069 --> 01:10:34,538 I, uh, stole a line from the county. 752 01:10:34,539 --> 01:10:38,543 I run the fridge and the deep freeze and pretty much everything off that. 753 01:10:40,511 --> 01:10:41,980 No plumbing however. 754 01:10:43,481 --> 01:10:45,316 Wow. Yeah. 755 01:11:00,365 --> 01:11:02,599 Thank you. 756 01:11:02,600 --> 01:11:04,969 I used to have a solar panel for a while. 757 01:11:04,970 --> 01:11:08,939 Some days you have juice, some days you don't. 758 01:11:08,940 --> 01:11:11,176 Cloudy days I'd be reading by the fridge light. 759 01:11:15,213 --> 01:11:18,182 Bunch of meth heads down there. 760 01:11:18,183 --> 01:11:20,584 That shit will fuck you up. 761 01:11:20,585 --> 01:11:22,888 Yeah, well, I know you're into the pure living. 762 01:11:25,623 --> 01:11:27,324 You hungry? 763 01:11:27,325 --> 01:11:29,526 And then they do this... 764 01:11:29,527 --> 01:11:31,595 Oh, they do this move, and I gotta... I gotta put that down. 765 01:11:31,596 --> 01:11:32,597 It's like... 766 01:11:36,267 --> 01:11:39,003 And it's just like a bunch of six-year-old little kids doing it. 767 01:11:39,004 --> 01:11:40,971 It's ridiculous. It's... 768 01:11:40,972 --> 01:11:43,540 No, it's like... yes, but then... terrible. 769 01:11:43,541 --> 01:11:46,143 And it's like, two girls do it like this to each other. 770 01:11:46,144 --> 01:11:49,246 And it's so... oh. 771 01:11:49,247 --> 01:11:53,150 Were you a cheerleader? No. God, no. 772 01:11:53,151 --> 01:11:56,955 I... well, I like to dance or whatever, but not for the whole town. 773 01:11:58,623 --> 01:12:00,657 Come on. Show me some cheers. What? 774 01:12:00,658 --> 01:12:02,993 Mm-hmm. No! 775 01:12:02,994 --> 01:12:05,562 Come on, show me some cheers. Show me some cheers. 776 01:12:05,563 --> 01:12:09,299 You show me some cheers. 777 01:12:09,300 --> 01:12:13,537 I will show you one more thing that she did. She 778 01:12:13,538 --> 01:12:19,176 And the woman who teaches them is hilarious because she loves it so much. 779 01:12:19,177 --> 01:12:23,048 And at the end of the cheer... at the end of, like, every cheer, they do this. 780 01:12:27,185 --> 01:12:29,519 And they look real serious. 781 01:12:29,520 --> 01:12:33,224 Oh, she's cute, though. She is really cute. 782 01:12:36,594 --> 01:12:38,462 So you joined cause... So they'd pay for college? 783 01:12:38,463 --> 01:12:41,198 Well, yeah, college, but also, 784 01:12:41,199 --> 01:12:44,268 when I was a little kid, 785 01:12:44,269 --> 01:12:47,137 my aunt, she lived in adams county and they had this huge tornado, 786 01:12:47,138 --> 01:12:50,607 and they sent the guard in, and they were so cool. 787 01:12:50,608 --> 01:12:53,043 That's why you went in? 788 01:12:53,044 --> 01:12:54,678 Yes, originally. 789 01:12:54,679 --> 01:12:57,147 Tornadoes? 790 01:12:57,148 --> 01:12:59,468 Yeah. A lot of people in my unit joined for stuff like that. 791 01:13:06,591 --> 01:13:08,525 That's rainwater. It's gross. 792 01:13:08,526 --> 01:13:11,096 It's clean, if you boil it. 793 01:13:12,530 --> 01:13:14,165 Really. All right, if you say so. 794 01:13:16,567 --> 01:13:19,336 Anyway, then I never finished college. 795 01:13:19,337 --> 01:13:20,705 So... 796 01:13:21,672 --> 01:13:23,240 Hmm. 797 01:13:23,241 --> 01:13:24,708 Ooh. 798 01:13:24,709 --> 01:13:26,944 Mm-hmm. What about you? 799 01:13:30,648 --> 01:13:33,117 My, uh, lawn mower ran out of gas. 800 01:13:33,118 --> 01:13:35,752 Come on, seriously. 801 01:13:35,753 --> 01:13:39,089 It was one of those loud, pull-start lawn mowers, 802 01:13:39,090 --> 01:13:41,059 and it ran out of gas, so the engine cut out. 803 01:13:43,161 --> 01:13:46,263 And if it had kept going, I would have kept mowing. 804 01:13:46,264 --> 01:13:50,600 But it shut down, and I heard the phone ring. 805 01:13:50,601 --> 01:13:54,304 Plus the, uh... The glass door was open... 806 01:13:54,305 --> 01:13:55,973 And the air conditioning wasn't on. 807 01:13:58,476 --> 01:14:01,246 So because of all those things, I went inside and answered the phone. 808 01:14:05,750 --> 01:14:07,418 And? 809 01:14:10,155 --> 01:14:13,091 And... 810 01:14:15,226 --> 01:14:16,994 It was the army recruiter. 811 01:15:36,841 --> 01:15:38,443 Ahh. 812 01:15:51,722 --> 01:15:53,324 I could pull out. 813 01:15:55,260 --> 01:15:57,194 No. No, don't. 814 01:15:57,195 --> 01:16:00,664 Oh, I can do it. Don't. Don't, don't, don't. 815 01:16:00,665 --> 01:16:03,468 I want it. I want it. I want it. 816 01:17:06,631 --> 01:17:07,864 I like your coffee thing. It's cool. 817 01:17:07,865 --> 01:17:09,599 Thanks, babe. 818 01:17:09,600 --> 01:17:11,569 You want some? Mm-hmm. 819 01:17:26,451 --> 01:17:27,685 Here you go. 820 01:17:29,820 --> 01:17:31,456 What is that? 821 01:17:32,723 --> 01:17:34,225 Oxy. 822 01:17:37,928 --> 01:17:39,796 You have a bad back or something? 823 01:17:39,797 --> 01:17:42,499 Eh, not so much. 824 01:17:42,500 --> 01:17:46,370 These are, uh, just the pinks. 825 01:17:46,371 --> 01:17:48,973 You can eat them, but you got to eat a lot of these. 826 01:17:50,575 --> 01:17:52,277 Crushing them is better. 827 01:18:02,287 --> 01:18:05,456 Turns your snot pink, but it's worth it. 828 01:18:07,992 --> 01:18:11,529 I gotta... Get home. 829 01:18:16,734 --> 01:18:18,535 Think I can walk from here? 830 01:18:18,536 --> 01:18:21,238 Uh, I can take you. 831 01:18:22,640 --> 01:18:25,642 If you can just wait a little while. 832 01:18:25,643 --> 01:18:29,380 I'll be good in like a... Like an hour? 833 01:19:32,076 --> 01:19:33,943 Hey, travis. 834 01:19:33,944 --> 01:19:36,646 I thought you and mike broke up. 835 01:19:36,647 --> 01:19:38,982 Just give me my fucking change. 836 01:19:38,983 --> 01:19:40,485 You seeing anyone? 837 01:19:42,820 --> 01:19:44,988 Not yet. 838 01:19:44,989 --> 01:19:46,056 Take care. 839 01:19:48,058 --> 01:19:50,760 "Pointing down, replace overcap... 840 01:19:50,761 --> 01:19:52,896 And lay stick on a flat surface with the result window facing up." 841 01:19:52,897 --> 01:19:54,964 Okay, I did that. 842 01:19:54,965 --> 01:19:58,101 You gotta let the hormones build up in there, kel. It takes a second. 843 01:19:58,102 --> 01:20:01,505 Okay, so one line is pregnant and two lines is not pregnant, right? 844 01:20:01,506 --> 01:20:04,408 Ew, your pee is all over that thing. Oh, fuck, shannon. 845 01:20:04,409 --> 01:20:06,743 I can't believe you have two kids already. 846 01:20:06,744 --> 01:20:10,146 Yeah, well, if I want to keep them, I gotta be here. 847 01:20:10,147 --> 01:20:13,049 I can't be in some fucking sandbox. 848 01:20:13,050 --> 01:20:14,852 Are you being serious? 849 01:20:17,054 --> 01:20:19,454 What the fuck happened to you over there. You're acting crazy. 850 01:20:21,792 --> 01:20:23,793 No, I'm not. 851 01:20:23,794 --> 01:20:25,463 Nothing happened to me. 852 01:20:30,701 --> 01:20:33,036 I don't believe you. Yeah? 853 01:20:33,037 --> 01:20:35,672 Well, a lot of people had it a lot worse. 854 01:20:35,673 --> 01:20:37,841 You know, I didn't get raped in a port-a-potty. 855 01:20:37,842 --> 01:20:40,009 I didn't have to fucking carry a dead body, 856 01:20:40,010 --> 01:20:43,112 and I didn't get blown up by an I.ED., so I consider myself pretty lucky, 857 01:20:43,113 --> 01:20:44,681 because that's what happens over there, brooke. 858 01:20:44,682 --> 01:20:47,984 Yeah, well, something's wrong. 859 01:20:47,985 --> 01:20:50,119 Because you're standing in a bar bathroom... 860 01:20:50,120 --> 01:20:52,188 Checking every five seconds to see if you're pregnant yet, 861 01:20:52,189 --> 01:20:54,725 which is the worst idea I have ever heard. 862 01:20:57,895 --> 01:21:00,664 It would work. 863 01:21:00,665 --> 01:21:03,534 You know? It would work at least for a little bit. 864 01:21:07,505 --> 01:21:09,574 ♪ 865 01:21:15,179 --> 01:21:17,113 Hey, stranger. 866 01:21:17,114 --> 01:21:19,015 Hey. 867 01:21:19,016 --> 01:21:20,850 Hi. How are you? 868 01:21:20,851 --> 01:21:23,219 I'm good. 869 01:21:23,220 --> 01:21:25,822 You look good. 870 01:21:25,823 --> 01:21:26,824 Well. 871 01:24:30,007 --> 01:24:33,710 Hey, where are the kids? 872 01:24:33,711 --> 01:24:36,613 Well, you know what, this is not funny, mike. I'm here waiting for them. 873 01:24:39,283 --> 01:24:42,118 Yeah, well, it's basically against the law if you don't give them to me. 874 01:24:42,119 --> 01:24:43,721 It's like fucking kidnapping. 875 01:24:46,824 --> 01:24:48,358 Fine. I'll be right there. 876 01:25:07,778 --> 01:25:10,113 This is a plumbing emergency? 877 01:25:10,114 --> 01:25:13,417 Oh, yeah. They're having a big party and they got rust in their fountain. 878 01:25:17,722 --> 01:25:19,656 Is it heated? Yeah, it's hot enough. 879 01:25:22,326 --> 01:25:25,029 They're all packed and ready to go. They had lunch, so... 880 01:25:30,801 --> 01:25:32,069 You look good. 881 01:25:36,273 --> 01:25:38,242 Yeah, I'm happy to see my kids. 882 01:25:54,892 --> 01:25:56,693 You seem real good. 883 01:26:00,197 --> 01:26:01,866 I'm fine. 884 01:26:18,849 --> 01:26:20,250 Hi, mom. 885 01:26:23,453 --> 01:26:25,373 All right, honey, here take your stuff. Get going. 886 01:26:26,456 --> 01:26:28,092 Come on, bree. 887 01:26:30,227 --> 01:26:32,096 Time to go. 888 01:26:36,934 --> 01:26:38,202 Ready to go with mama? 889 01:26:42,873 --> 01:26:44,140 All right. 890 01:26:44,141 --> 01:26:45,976 Got everything? Yeah. 891 01:26:49,279 --> 01:26:50,848 What? 892 01:26:52,116 --> 01:26:53,250 Nothing. 893 01:26:55,185 --> 01:26:57,220 You girls say good-bye to your dad. 894 01:26:57,221 --> 01:26:58,354 Bye, dad. 895 01:26:58,355 --> 01:26:59,890 Bye, honey. 896 01:27:10,534 --> 01:27:12,568 You know, I think this will look good with your eyes. 897 01:27:12,569 --> 01:27:14,370 Well, that's good. 898 01:27:14,371 --> 01:27:17,106 Yeah. Jackie. 899 01:27:17,107 --> 01:27:20,877 Now you're gonna be the only one who doesn't have dark hair. 900 01:27:20,878 --> 01:27:23,179 Aren't you gonna wish you had brown hair? 901 01:27:23,180 --> 01:27:25,348 No, I like my hair blonde. 902 01:27:25,349 --> 01:27:28,184 I don't know. It'd be kind of fun if we all matched. 903 01:27:28,185 --> 01:27:31,187 Don't you think? Okay. 904 01:27:31,188 --> 01:27:35,024 Well, hair dye is for grown-ups, babe. 905 01:27:35,025 --> 01:27:37,426 No, it's okay. 906 01:27:37,427 --> 01:27:39,063 Yeah, she can have it. 907 01:27:42,199 --> 01:27:46,836 Okay. Come on. Ohh! 908 01:27:46,837 --> 01:27:49,206 All right, we have to get your hair wet. 909 01:27:51,341 --> 01:27:53,476 Can you go on your tippy toes? 910 01:27:53,477 --> 01:27:55,112 You have very pretty hair. 911 01:28:31,315 --> 01:28:33,616 For hard-working men, it's just what you need... 912 01:28:33,617 --> 01:28:36,453 After a day of assembling flat-pack furniture. 913 01:28:40,124 --> 01:28:44,561 We like old-school hip-hop and r & b on 97.7. 914 01:28:47,397 --> 01:28:50,399 Is old-school like school for old people? 915 01:28:50,400 --> 01:28:52,236 Not really. 916 01:28:56,206 --> 01:28:57,975 Where are we going? 917 01:28:59,176 --> 01:29:00,277 North. 918 01:29:04,381 --> 01:29:07,050 Will we be back in time for school? 919 01:29:07,051 --> 01:29:09,218 I thought you hated school. 920 01:29:09,219 --> 01:29:13,356 Well, not ms. Riley. I don't hate her. And not recess. 921 01:29:13,357 --> 01:29:16,026 And I love cheering. And math. 922 01:29:18,028 --> 01:29:20,496 Next week, we have a math test. 923 01:29:20,497 --> 01:29:23,400 And it's spirit week, which means very exiting stuff. 924 01:29:26,971 --> 01:29:29,272 Like what kind of stuff? 925 01:29:29,273 --> 01:29:33,243 Like pyramids. For example, I'm very important to the pyramids. 926 01:32:02,692 --> 01:32:04,328 Oh, baby. 927 01:32:05,762 --> 01:32:07,330 You like your brown hair? 928 01:32:07,331 --> 01:32:10,399 Yeah? 929 01:32:10,400 --> 01:32:14,070 You keep it under this hat, okay, until I drive away? 930 01:32:23,713 --> 01:32:25,615 I love you so much. 931 01:32:27,184 --> 01:32:28,418 I love you. 932 01:32:33,890 --> 01:32:35,859 You're a big girl, okay? 933 01:33:56,706 --> 01:33:57,974 Your attention, please. 934 01:34:02,646 --> 01:34:05,407 Please meet with your party on the lower level by baggage carousel two. 935 01:34:09,719 --> 01:34:11,954 May I have your attention, please? 936 01:34:11,955 --> 01:34:16,726 In a few minutes, we will begin our boarding process for flight 9219, service to san jose. 937 01:34:37,647 --> 01:34:41,284 ♪Oh, Me, Oh, My, Oh 938 01:34:41,285 --> 01:34:45,020 ♪Look At Miss Ohio 939 01:34:45,021 --> 01:34:50,360 ♪She's A-running Around With the ragtop down ♪ 940 01:34:52,962 --> 01:34:58,268 ♪She Says "I Wanna Do Right But not right now" ♪ 941 01:35:00,637 --> 01:35:05,441 ♪Gonna Drive To Atlanta 942 01:35:05,442 --> 01:35:09,345 ♪And Live Out This Fantasy 943 01:35:09,346 --> 01:35:14,250 ♪Running Around With the ragtop down ♪ 944 01:35:16,620 --> 01:35:21,758 ♪Yeah, I Wanna Do Right But not right now ♪ 945 01:35:39,909 --> 01:35:43,846 ♪Had Your Arm Around his shoulder ♪ 946 01:35:43,847 --> 01:35:48,317 ♪A Regimental Soldier 947 01:35:48,318 --> 01:35:52,822 ♪And Mamma Starts Pushing That wedding gown ♪ 948 01:35:55,459 --> 01:36:00,564 ♪Yeah, You Wanna Do Right But not right now ♪ 949 01:36:03,032 --> 01:36:06,869 ♪Oh, Me, Oh, My, Oh 950 01:36:06,870 --> 01:36:11,106 ♪Would You Look At Miss Ohio 951 01:36:11,107 --> 01:36:16,380 ♪She's A-running Around With the ragtop down ♪ 952 01:36:18,982 --> 01:36:24,320 ♪She Says "I Wanna Do Right But not right now" ♪ 953 01:36:57,654 --> 01:37:02,024 ♪And I Know All About It 954 01:37:02,025 --> 01:37:06,094 ♪So You Don't Have to shout it ♪ 955 01:37:06,095 --> 01:37:10,634 ♪I'm Gonna Straighten It out somehow ♪ 956 01:37:13,403 --> 01:37:18,508 ♪Yeah, I Wanna Do Right But not right now ♪ 957 01:37:20,877 --> 01:37:25,147 ♪Oh, Me, Oh, My, Oh 958 01:37:25,148 --> 01:37:29,117 ♪Look At Miss Ohio 959 01:37:29,118 --> 01:37:34,157 ♪She's A-running Around With the ragtop down ♪ 960 01:37:36,726 --> 01:37:41,931 ♪She Says "I Wanna Do Right But not right now" ♪ 961 01:37:44,534 --> 01:37:49,673 ♪Oh, I Wanna Do Right But not right now ♪ 67737

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.