Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,180 --> 00:00:29,780
ترجمة
(( plalahmed08 ))
"ملاحظة:الفيلم للكبار فقط"
2
00:03:01,020 --> 00:03:06,280
مجزرة الغابة الحمراء
3
00:03:52,140 --> 00:03:53,830
لا لا تقلقي
4
00:03:56,130 --> 00:03:58,720
... أعتقد يجب أن ننتظر لرؤية
5
00:04:12,750 --> 00:04:16,590
بلطف مع تلك الحقائب لدي أشياء
باهظة الثمن فيها
6
00:04:16,700 --> 00:04:21,290
كاستي هل أنت متأكدة من أنك لا تريدين
قضاء عطلة نهاية الإسبوع في فندق خمس نجوم
7
00:04:21,320 --> 00:04:24,670
تذكر هذه كانت فكرتك
ليس فكرتي .. ؟
8
00:04:24,720 --> 00:04:31,590
قضاء عطلة نهاية الإسبوع مع حبيبتك السابقة
ليس أمراً ممتعاً لي اليس كذلك
9
00:04:31,630 --> 00:04:37,810
صدقيني هذه إحدى عطل نهاية الإسبوع
التي لن تنسيها في حياتك أعدك بذلك
10
00:04:39,640 --> 00:04:42,770
وهذا ما أخشاه
11
00:04:42,800 --> 00:04:46,420
آمل أن تكون اللافتات في الطريق أفضل
مما هي مكتوبة على الخريطة
12
00:04:46,450 --> 00:04:50,290
سوف نمشي لأميال والطريق مليء بالمعالم
ليس من الصعب التعرف عليها
13
00:04:50,320 --> 00:04:57,040
لا تقلقلي وإنسي ألم قدميك وأنا متأكدة
من أننا سوف نجدها
14
00:04:57,270 --> 00:05:02,220
شكراً لقدومك إلى الرحلة لا أعلم
إن كنت قادرة على فعل ذلك بدونك
15
00:05:02,220 --> 00:05:08,670
وأعرف بأنها صعبة عليك بوجود مارك هناك -
لا لا صراحة أنا سعيدة بقدومي -
16
00:05:08,700 --> 00:05:18,160
وبأية حال أحب أن أنتظر لأرى النظرة على وجه كريسي
عندما تعلم بأننا سنخيم في الغابة الحمراء الكبيرة
17
00:05:18,160 --> 00:05:22,600
ولعلمك لن يمارس أي أحد الجنس في هذه الرحلة
18
00:05:22,630 --> 00:05:25,060
سوف نرى
19
00:05:25,170 --> 00:05:27,580
هيا -
أنا قادم -
20
00:05:27,620 --> 00:05:28,920
مرحباً
21
00:05:28,960 --> 00:05:32,780
صح نحن في منتصف مكان مجهول لذلك
لن يسمعك أحد
22
00:05:32,840 --> 00:05:38,310
أنا متأكدة يا خطة عمري نستمر
بالمشي وتقول لي نحن ميتين
23
00:05:38,370 --> 00:05:40,500
أعتقد ذلك
24
00:05:40,560 --> 00:05:43,200
مرحباً
25
00:05:43,310 --> 00:05:48,850
أعتقد أن ذلك الغبي ضاع مع خريطة قديمة -
نعم كان من المفترض أن يكون هنا الآن -
26
00:05:48,850 --> 00:05:52,160
هل حاولت الإتصال به -
أنه لا يرد على الهاتف -
27
00:05:52,160 --> 00:05:55,730
وماذا بشأن الفتى المحبوب -
يكفي جيسيكا -
28
00:05:55,790 --> 00:05:59,560
لم أعد أحبه حتى -
صحيح -
29
00:05:59,580 --> 00:06:01,860
كان ذلك واضحاً في نظراتك له
30
00:06:01,880 --> 00:06:04,190
كانت واضحة تماماً هناك
31
00:06:04,320 --> 00:06:12,510
ربما يجب أن نتأكد من إنه بخير -
إسديني خدمة لا تدعي لعابه يسيل هناك -
32
00:06:12,860 --> 00:06:15,400
مرحباً -
مرحباً أين أنت -
33
00:06:15,420 --> 00:06:22,170
أخبري أصدقائك أن خريطة مارك بالية
لقد ضيعت نصف ساعة من الطريق الطويلة
34
00:06:22,200 --> 00:06:25,780
يقول بأنه كان ضائعاً .. هل تريدنا أن نعود
لنلتقطك
35
00:06:25,880 --> 00:06:33,170
سوف نلتقي في مكان التخييم سوف أتابع طريقي -
هل أنت واثق لا أريد أن تضيع -
36
00:06:33,210 --> 00:06:42,050
لا تقلقي بشأني سوف أكون بجانبكم تماماً -
حسناً نراك لاحقاً -
37
00:06:44,620 --> 00:06:49,300
حسناً رسمياً إنه قادم
38
00:06:56,360 --> 00:07:01,140
حسناً عثرت على الطريق إنه من هذا الإتجاه
39
00:07:01,140 --> 00:07:04,260
هل حقاً سوف نفعل هذا
40
00:07:04,350 --> 00:07:08,130
لا تقولي بأنك خائفة إنها ليلة واحدة فقط
41
00:07:08,130 --> 00:07:12,150
لا المشكلة إنه من الممكن أن يكون المكان
مليئاً بالمعتوهين في هذه العطلة
42
00:07:12,150 --> 00:07:19,570
لماذا لا نعود بعد بضعة أيام -
وتضيعين أفضل حفلة لهذه السنة حقاً -
43
00:07:19,570 --> 00:07:23,730
لا نعرفين جريمة القتل التي حدثت
في رحلة كهذه منذ عشرين عاماً
44
00:07:23,730 --> 00:07:25,860
تلك هي الأسباب الحقيقية
45
00:07:25,860 --> 00:07:29,460
هيا ألست الغبية الصغيرة
46
00:07:29,600 --> 00:07:35,790
أعتقد بأنها ستكون ليلة لمعرفة
الجبناء الآخرين - تحديداً -
47
00:07:40,460 --> 00:07:43,940
أين ذلك المكان اللعين
48
00:07:51,360 --> 00:07:53,330
أسرع ..؟
49
00:08:16,080 --> 00:08:20,980
لقد تأخرتم كثيراً هل تعلمون
منذ متى ونحن ننتظركم هنا
50
00:08:20,980 --> 00:08:24,640
كنا محظوظين جداً في وصولنا
51
00:08:24,650 --> 00:08:29,290
هل انت متأكد من أنك جلبت ما يكفي من المساعدة -
أنت مضحكة -
52
00:08:29,310 --> 00:08:33,500
أنا سعيدة بلقائك بعد طيل الإنتظار
53
00:08:33,550 --> 00:08:39,010
هل أنت متأكدة مما تفعلين -
لماذا لا تساعدني -
54
00:08:39,050 --> 00:08:44,180
هل هي بخير -
لاتقلقي بشأنها سوف تكون بخير -
55
00:08:44,230 --> 00:08:47,940
بحقك يجب أن تساعدني قليلاً رجاءً
56
00:08:48,360 --> 00:08:52,040
يبدوا إنها عطلة طويلة
57
00:08:54,220 --> 00:08:56,900
ما الشيئ المميز الذي رآه فيها -
58
00:08:56,920 --> 00:08:59,210
البسي الحذاء سوف أحملك
59
00:08:59,270 --> 00:09:03,720
أنا حقاً لا أعرف -
60
00:09:12,500 --> 00:09:15,430
أنا ذاهب لقضاء حاجة
61
00:09:15,440 --> 00:09:18,900
أجلبي المزيد من البيرة .. ؟
62
00:09:43,340 --> 00:09:46,930
ما الذي فعلتيه
63
00:10:07,590 --> 00:10:09,720
! .. ديزي
64
00:10:11,070 --> 00:10:13,720
! .. ديزي
65
00:10:25,400 --> 00:10:28,640
توقفي عن المزاح ديزي
66
00:10:31,190 --> 00:10:37,680
أعني هذا هذا ليس شيئاً مضحكاً
67
00:10:41,690 --> 00:10:47,330
سوف أعاقبك بشدة على هذا
68
00:11:05,700 --> 00:11:12,980
يا شباب ممكن أن تحافظوا على الحد الأدنى
للكحول لليلة لدينا رحلة كبيرة غداً
69
00:11:13,050 --> 00:11:15,650
وفر نصائحك لنفسك مارك
70
00:11:15,780 --> 00:11:19,800
ربما يجب أن نتصل ببروس بدأ الظلام يهبط
71
00:11:19,830 --> 00:11:22,110
ربما يجب أن ننتظر
72
00:11:22,160 --> 00:11:24,820
كان يجب أن يكون هنا
73
00:11:24,830 --> 00:11:31,560
بشكل أكيد لا يوجد شبكة هنا وما
الذي يجب أن أفعله في الثلاث أيام القادمة
74
00:11:31,600 --> 00:11:37,490
وكيف يمكنني الإتصال ببروس الآن -
لا تنظري إلي أنا لم أدعوه لهذه الحفلة -
75
00:11:37,520 --> 00:11:43,880
هل يجب أن ننتظر هنا إنه أمر ممل -
يبدو أن حبيبتك لا تحب التخييم في البرية مارك -
76
00:11:43,960 --> 00:11:49,800
ربما أنت بطيئة التحرك في
الطين جيسيكا لكن البعض سريعين
77
00:11:50,080 --> 00:11:54,730
كان يجب أن تسألي حبيبك ما نوع الأشخاص
الذين ستقابلينهم
78
00:11:54,730 --> 00:12:01,430
لا تريدون أن نبدأ بهذا يجب أن
نعثر على بروس قبل حلول الظلام
79
00:12:21,200 --> 00:12:24,740
هل تحاولون قتلي
80
00:12:42,930 --> 00:12:44,930
مرحباً
81
00:12:46,990 --> 00:12:50,010
مرحباً
82
00:13:23,390 --> 00:13:25,750
اللعنة
83
00:13:42,840 --> 00:13:48,360
هل أي أحد منكم لديه إتصال -
لقد أخبرتك لا يوجد شبكة هنا -
84
00:13:48,400 --> 00:13:52,930
حسناً يجب أن أذهب إلى
مكان عالي لإلتقاط الإشارة
85
00:13:52,930 --> 00:13:58,300
هل حقاً تريدين تركي وحيدة في هذه الحالة -
أنا متأكدة من أنك تستطيعين التعامل مع هذا -
86
00:13:58,340 --> 00:14:03,240
لا تتركيني مع هذين الشخصين -
نحن نسمعك -
87
00:14:03,300 --> 00:14:06,430
نعم لهذا أنا أتحدث
88
00:14:06,460 --> 00:14:10,690
أنظري سوف أعود سريعاً
89
00:14:43,020 --> 00:14:45,170
بروس
90
00:14:49,530 --> 00:14:54,830
بروس هل كان ذلك صوتك
91
00:15:40,660 --> 00:15:44,410
يا شباب يجب حقاً أن نفكر بالعودة
92
00:15:44,590 --> 00:15:47,050
ماذا حدث
93
00:15:47,130 --> 00:15:52,740
لقد رأيت هاتف بروس في الغابة -
هذه كانت القصة لقد أضاع هاتفه -
94
00:15:52,740 --> 00:15:55,430
وهو الآن في مكان ما
95
00:15:55,480 --> 00:15:58,690
خذها على محمل الجد مارك
ربما تعرض لحادث أو مكروه ما
96
00:15:58,700 --> 00:16:03,680
لا تفكروا أن مكروهاً أصابه أنا متأكد
انه أسقط هاتفه عندما كان يبحث عنا
97
00:16:03,690 --> 00:16:12,180
لن أجلس هنا حتى يحل الظلام يجب
أن نجده أوعلى الأقل نفعل شيئاً ما
98
00:16:13,680 --> 00:16:17,280
لا تنظروا إلي لن أتحرك
99
00:16:17,300 --> 00:16:19,450
بروس
100
00:16:19,590 --> 00:16:24,690
أنت تفتقديه فقط ربما ذهب إلى المنزل
101
00:16:24,700 --> 00:16:28,190
ربما إنه ينتظرنا هناك -
لا يوجد خلل ما -
102
00:16:28,330 --> 00:16:30,960
ربما يجب أن نعود لاحقاً
103
00:16:30,990 --> 00:16:34,600
ولكنني سأبذل جهدي في الصباح أعدك بذلك
104
00:16:34,600 --> 00:16:38,860
أتمنى أن يكون بخير -
سوف يكون بخير -
105
00:16:39,540 --> 00:16:43,530
كم يبعد ذلك المنزل عن هنا
106
00:16:43,590 --> 00:16:47,440
يجب أن تكون ساعة واحدة
بإتجاه مباشر
107
00:16:48,780 --> 00:16:53,770
هل تعلمون أني متفاجئ لأننا
لم نقابل أي سياح آخرين
108
00:16:53,810 --> 00:16:57,950
ربما أرواح الغابة الشريرة إختطفتهم
109
00:16:57,960 --> 00:17:03,470
العودة من الموت لمهمة قتل أخيرة
110
00:17:08,170 --> 00:17:11,980
هل تعرفون يا شباب القصة الحقيقية التي حدثت هنا
111
00:17:12,050 --> 00:17:16,270
أم أني إحاول رواية القصة لأشخاص يعرفونها
112
00:17:16,290 --> 00:17:20,210
أعتقد أن جميعنا نعرف قصة
الغابة الحمراء شكراً
113
00:17:20,240 --> 00:17:25,480
إنه شيئ ليس من السهل نسيانه
خصوصاً أن الضحايا كانوا أطفال
114
00:17:25,550 --> 00:17:31,530
أنا لا أتحدث عن ما أخبروك
والديك عن ما حدث في هذه الغابة
115
00:17:31,550 --> 00:17:36,570
أنا أتحدث عن العذراء التي تعرف حقيقةً ما حدث
116
00:17:55,440 --> 00:17:58,880
رجاءً أبي إقتل أمي
117
00:18:27,310 --> 00:18:31,480
إدفنهم إدفنهم بعيداً
118
00:18:34,530 --> 00:18:36,970
تصرف كما تشاء أبي
119
00:18:37,030 --> 00:18:43,040
إذاً لماذا تخبريني بأنه كان مسيراً
من قبل أصوات روح شريرة ما
120
00:18:43,100 --> 00:18:45,230
كم هي حقيقية
121
00:18:45,280 --> 00:18:49,070
ولكن ليست هذه نهاية القصة
أيتها المعالجة الروحية
122
00:18:49,110 --> 00:18:54,450
ليس هكذا يفكرون سكان هذه المنطقة
123
00:19:21,170 --> 00:19:27,760
حسناً هاجم زوجته بفأس -
هذا الجزء من القصة حقيقي كلها -
124
00:19:27,820 --> 00:19:37,800
ولكن ما لا تعرفونه إنه بعدها بدأ يأكل زوجته
التي كانت لا تزال على قيد الحياة
125
00:19:54,220 --> 00:19:58,860
نعم هذا صحيح -
ليس قتل زوجته فقط -
126
00:19:59,020 --> 00:20:05,210
لكن إبنته كانت الشاهدة على كل ما جرى
127
00:20:15,930 --> 00:20:18,840
لا رجاءً
128
00:20:31,850 --> 00:20:37,600
أعرف إنه قتل طفلته لكن
أكل زوجته ذلك مقرف
129
00:20:37,740 --> 00:20:41,710
فعل أشياء أسوأ بكثير
130
00:20:43,900 --> 00:20:51,740
ووفقاً لتقارير رسمية وجدوا أبن ذلك المزارع
مقتولاً بعدة طعنات متتالية بالسكين
131
00:20:51,740 --> 00:20:59,780
وفي الحقيقة وجدوا المزارع نفسه ميتاً
طعن نفسه ثم شنق نفسه
132
00:20:59,810 --> 00:21:09,150
هل تعلمون إن كل ذلك حدث في
مكان ما هنا حولنا .. فعلوها
133
00:21:09,650 --> 00:21:14,790
على اية حال هذه النظريات
لم يضعوها لكي يعلنوها
134
00:21:14,880 --> 00:21:24,800
ولكن ما لا تعرفونه إنهم لم يجدوا جثث
الصبية والقبور كانت فارغة تماماً
135
00:21:26,420 --> 00:21:32,840
تقول الإسطورة أن الروح
المعذبة عادت من بين الأموات
136
00:21:32,990 --> 00:21:44,340
ذلك الكيان الشيطاني قادر على أكل أو قتل أي شخص
أو شيء في الرحلات بنفس طريقة قتل عائلته
137
00:21:51,060 --> 00:21:56,700
كان يجب أن تري تلك النظرة على وجهك -
أنتم مضحكون يا شباب -
138
00:21:56,730 --> 00:22:03,430
أنتم مثيران للشفقة كلاكما -
هل إخترعت هذه القصة -
139
00:22:03,440 --> 00:22:07,860
ذلك ما كانت تقوله لي
والدتي في ذكرى تلك الجرائم
140
00:22:07,890 --> 00:22:14,580
إذا هي مجرد قصة أخبرتك أمك بذلك
لكي لا تذهبي إلى الغابة
141
00:22:16,460 --> 00:22:21,280
أنا أقترح نخب مذبحة الغابة الحمراء
142
00:22:21,680 --> 00:22:27,330
ولذلك الشيطان الذي لا يزال يسكن هذه الغابة
143
00:22:27,360 --> 00:22:29,360
بصحتك
144
00:22:29,360 --> 00:22:33,960
وأنا أيضاً .. هيا جيس هيا
145
00:22:36,020 --> 00:22:40,290
بصحة مذبحة الغابة الحمراء
146
00:23:03,200 --> 00:23:05,620
يا رفاق
147
00:23:07,040 --> 00:23:08,690
مرحباً
148
00:23:37,520 --> 00:23:39,520
يا رفاق
149
00:23:55,180 --> 00:23:59,170
إذا كانت هذه مزحة فهي ليست مضحكة .. ؟
150
00:24:02,140 --> 00:24:04,590
أين أنتم
151
00:24:05,820 --> 00:24:08,260
أين أنتم
152
00:24:09,900 --> 00:24:11,810
لما كل هذا الصراخ
153
00:24:11,930 --> 00:24:15,340
آه أنا سعيدة لرؤيتك أين كنت
154
00:24:16,320 --> 00:24:20,580
مياه طازجة إعتقدت إن لا أحد
يستطيع جلبها لذلك أنا ذهبت
155
00:24:20,630 --> 00:24:24,860
وأين مارك وجيسيكا -
ماذا تقصدين بأين مارك وجيسيكا -
156
00:24:24,890 --> 00:24:28,080
إنهم ليسوا في الخيمة -
إذاً أين هم -
157
00:24:28,080 --> 00:24:29,840
إعتقدت إنهم معك
158
00:24:29,880 --> 00:24:36,120
كلا عندما إستيقظت كان قد ذهب ليغسل وجهه
159
00:24:36,140 --> 00:24:38,210
آه يا إلاهي
160
00:24:38,260 --> 00:24:40,570
كم أنا غبية
161
00:24:40,670 --> 00:24:45,640
دعينا لا نتسرع بالإستنتاجات
ربما ذهبوا للبحث عنك
162
00:24:45,760 --> 00:24:54,590
نعم نزهة رومانسية لطيفة مع حبيبته السابقة
سوف أقتله
163
00:26:47,840 --> 00:26:49,670
ساعدوني
164
00:27:04,970 --> 00:27:09,510
فارغة ليس فيها خريطة -
وماذا سنفعل الآن -
165
00:27:09,550 --> 00:27:12,130
هل تعرفين طريق العودة
166
00:27:14,510 --> 00:27:18,390
مارك قال طريق العودة هو -
ساعة واحدة بنفس الإتجاه
والمعنى -
167
00:27:18,390 --> 00:27:23,910
في الإحتفال هل تتذكرين قال إذا إستطعنا الوصول الى
المنزل ربما شخص آخر يستطيع أن يدلنا على طريق العودة
168
00:27:23,920 --> 00:27:26,620
وماذا بشأن مارك والساقطة
169
00:27:26,690 --> 00:27:29,940
أشيائهم لازالت هنا بالتأكيد
إنهم لم يعودوا للمنزل
170
00:27:29,970 --> 00:27:34,810
ربما عثروا على شخص آخر ليتفقدوا المكان
وأنا متاكدة من أنهم ليسوا محترفين بالخداع
171
00:27:34,820 --> 00:27:39,170
أنت تثقين بصديقتك أما أنا فلا
172
00:29:21,400 --> 00:29:23,630
رجاءً
173
00:29:28,700 --> 00:29:32,220
رجاءً .. رجاءً
174
00:30:24,400 --> 00:30:26,660
رجاءً
175
00:30:43,230 --> 00:30:48,750
هل تعلمين لقد تركت الكثير من
الأشياء الباهظة الثمن هناك
176
00:30:48,760 --> 00:30:52,280
نعم يمكننا العودة لأستعادتها في أي وقت كريستين
177
00:30:52,340 --> 00:30:57,600
نعم لا تقلقي يمكنني إرسال جيسيكا الشاطرة
178
00:30:58,820 --> 00:31:00,760
هذا أمر مثير للسخرية
179
00:31:00,790 --> 00:31:07,930
لا نعرف حتى أين نحن ذاهبين ربما نحن ندور
في حلقة هل تعرفين حتى أين ذلك المنزل
180
00:31:07,930 --> 00:31:16,770
وماذا تريدين أن أقول أني أقوم بالسحر
لمعرفة مكان ذلك المنزل لأني لا أستطيع
181
00:31:17,440 --> 00:31:19,510
ذلك واضح
182
00:31:19,630 --> 00:31:23,390
أنا لست بحاجة إلى أي مساعدة شكراً جزيلاً
183
00:31:23,410 --> 00:31:29,500
كل هذا بسبب جيسيكا هذا كل
ما كنت أقوله منذ البداية
184
00:31:30,860 --> 00:31:34,740
حتى بوجود ثلاث أصدقاء مفقودين
185
00:31:35,160 --> 00:31:38,950
لأن هذا شيئ يخيفني
186
00:33:48,900 --> 00:33:52,440
رجاءً لا
187
00:35:49,830 --> 00:35:52,000
إذاً
188
00:35:52,430 --> 00:35:57,500
إحدى المناظر الجميلة النادرة
189
00:36:04,590 --> 00:36:07,930
إذاً ما هي خطتك الرائعة الآن
190
00:36:08,540 --> 00:36:11,520
سوف نستمر بالذهاب
191
00:36:12,870 --> 00:36:15,750
سوف نستمر بالذهاب
192
00:36:15,940 --> 00:36:18,780
سوف نستمر بالذهاب
193
00:36:19,560 --> 00:36:22,240
هل تعلمين أنه غباء ترك شخص لوحده
194
00:37:23,570 --> 00:37:29,890
مستحيل أن يكون هذا -
يجب أن يكون هو لا يوجد شيئ آخر في الجوار -
195
00:37:29,970 --> 00:37:33,610
هذا منزل الغابة الحمراء المشهور
196
00:37:33,680 --> 00:37:37,950
ما هذه الصدفة
197
00:37:50,170 --> 00:37:54,640
هل حقاً سوف نمضي العطلة هنا
198
00:37:54,990 --> 00:38:00,550
ما هذا الغباء -
إخرسي من فضلك -
199
00:38:07,250 --> 00:38:12,660
إنه لا يبدو كما تخيلت على الإطلاق
200
00:38:13,720 --> 00:38:19,470
حتى أنه لا يبدو مثل المنزل الصحيح
والذي حقاً لا أظن إنه هو
201
00:38:19,510 --> 00:38:23,600
هل توافقيني الرأي
202
00:38:41,980 --> 00:38:44,470
باميلا
203
00:38:46,690 --> 00:38:48,730
كريستين
204
00:38:48,920 --> 00:38:51,890
أين أنت
205
00:38:52,740 --> 00:38:55,030
كرستين
206
00:38:55,360 --> 00:38:58,530
باميلا
207
00:39:01,470 --> 00:39:04,530
ما المشكلة
208
00:39:04,830 --> 00:39:08,570
ما هذا الشيئ
209
00:39:08,590 --> 00:39:11,260
ماذا
210
00:39:11,440 --> 00:39:14,770
ذلك
211
00:39:25,160 --> 00:39:28,360
ما هذا بحق الجحيم
212
00:39:29,280 --> 00:39:32,660
إنه مجرد ثعلب ميت
213
00:39:33,400 --> 00:39:41,340
ذلك ليس طبيعياً -
ربما حيوانات أخرى فعلت به هذا لا تقلقي -
214
00:39:42,730 --> 00:39:48,530
لا أستطيع أن أتابع أكثر من ذلك
215
00:41:48,200 --> 00:41:52,940
لا رجاءً لا
216
00:44:54,710 --> 00:44:56,990
اللعنة
217
00:45:48,650 --> 00:45:52,110
هل هم هنا
218
00:45:52,800 --> 00:45:55,620
ربما هذا ليس المنزل الصحيح
219
00:45:55,730 --> 00:45:59,140
ربما مشينا في المسار الخاطئ
220
00:45:59,770 --> 00:46:04,310
هل تعلمين أعرف إنه لازال يحبها
221
00:46:04,630 --> 00:46:08,550
ذلك كان واضحاً -
لا بالتأكيد -
222
00:46:08,740 --> 00:46:11,620
أنا لست غبية
223
00:46:11,920 --> 00:46:15,700
كنت أستطيع أن أرى طريقة مراقبته لها
224
00:46:16,330 --> 00:46:21,330
أتمنى لو لم نأتي لهذه الرحلة الغبية
225
00:46:22,690 --> 00:46:25,510
و أنا أيضاً
226
00:46:26,470 --> 00:46:34,910
أقسم بالله لن أذهب إلى
أي رحلة تخييم بعد الآن
227
00:46:46,790 --> 00:46:49,860
يبدو أننا سوف نقضي الليلة هنا أليس كذلك
228
00:46:50,080 --> 00:46:53,170
وهل لدينا أي خيارات أخرى
229
00:46:53,540 --> 00:46:59,480
وماذا سوف نأكل -
أتمنى أنك تحبين لحم الثعلب -
230
00:46:59,520 --> 00:47:02,320
مضحك حقاً
231
00:47:06,540 --> 00:47:10,310
سوف أحاول الحصول على تغطية لشبكة الهاتف
232
00:47:10,760 --> 00:47:13,930
لا تذهبي بعيداً
233
00:47:14,270 --> 00:47:18,790
كنت أعتقد أنك لا تهتمين بأمري -
أنا لست مهتمة -
234
00:47:19,780 --> 00:47:22,430
فقط لا تذهبي بعيداً
235
00:48:02,920 --> 00:48:04,920
اللعنة
236
00:48:57,260 --> 00:48:59,970
مرحباً
237
00:49:24,240 --> 00:49:26,760
مارك
238
00:49:30,970 --> 00:49:33,180
مارك
239
00:49:43,150 --> 00:49:45,290
مرحباً
240
00:50:42,890 --> 00:50:45,270
من هناك
241
00:50:51,070 --> 00:50:53,060
مرحباً
242
00:51:15,820 --> 00:51:17,720
جيسيكا
243
00:52:39,110 --> 00:52:42,070
مرحباً جيسيكا
244
00:53:12,230 --> 00:53:14,510
باميلا
245
00:54:00,620 --> 00:54:02,880
كريستين
246
00:54:13,780 --> 00:54:16,360
كريستين
247
00:55:45,950 --> 00:55:49,520
لا تصدري اية ضجيج
248
00:55:51,050 --> 00:55:55,840
لا تنظري إلي اللعنة لا تنظري إلي
249
00:56:01,670 --> 00:56:05,730
أنظري للأمام وإيقي فمك مغلقاً
250
00:56:06,670 --> 00:56:11,050
وعندما أقول تحركي تتحركين هل تفهمين
251
00:56:11,990 --> 00:56:16,350
ولا تتلفتي حول نفسك هل تسمعين
252
00:56:17,980 --> 00:56:21,840
لا تنظري للخلف
253
00:56:22,930 --> 00:56:26,020
والآن تحركي
254
00:56:49,570 --> 00:56:52,460
أنتم أشخاص
255
00:56:52,590 --> 00:56:56,330
تعتقدون بأن هذه لعبة
256
00:56:56,510 --> 00:57:02,690
ليس لديكم أي فكرة عن ما يفعله هذا الشيئ
257
00:57:03,410 --> 00:57:10,690
ليس هنالك نهاية بل هذه فقط البداية
258
00:57:14,470 --> 00:57:16,990
الآن
259
00:57:17,190 --> 00:57:19,740
بهدوء
260
00:57:19,790 --> 00:57:22,140
أراقب
261
00:57:22,740 --> 00:57:25,190
أنتظر
262
00:57:25,260 --> 00:57:27,730
إبنتي
263
00:57:27,810 --> 00:57:30,560
كانت بعمرك
264
00:57:30,630 --> 00:57:35,090
شابة ويافعة
265
00:57:35,480 --> 00:57:40,080
سمعت القصص والأساطير
266
00:57:42,220 --> 00:57:45,810
تلك الليلة لم تعد للمنزل مطلقاً
267
00:57:45,930 --> 00:57:49,010
كانت في التاسعة عشر من عمرها
268
00:57:49,080 --> 00:57:51,630
عشر سنوات
269
00:57:51,680 --> 00:57:54,260
عشرة سنوات طويلة
270
00:57:54,300 --> 00:57:56,850
كنت هنا
271
00:57:56,910 --> 00:57:58,990
أبحث
272
00:57:59,020 --> 00:58:04,830
عن شيئ ما .. أي شيئ
273
00:58:08,450 --> 00:58:12,730
إسمعي نصيحتي لك
274
00:58:14,060 --> 00:58:19,890
غادري هذا المكان الآن طالما لازلت قادرة
275
00:58:20,120 --> 00:58:26,660
إركضي وإستمري بالركض ولا تنظري للخلف أبداً
276
00:58:27,300 --> 00:58:30,810
لا تنظري للخلف مطلقاً
277
00:58:35,570 --> 00:58:41,720
مهما كان هذا الشيء فقد قتل إبنتي
278
00:58:42,820 --> 00:58:47,100
والآن فهو يريد قتلك
279
00:58:51,170 --> 00:58:55,090
ربما أصدقائي لازالوا هنا
280
00:58:59,520 --> 00:59:02,110
أصدقائك
281
00:59:03,210 --> 00:59:06,680
ماتوا
282
00:59:10,140 --> 00:59:13,530
نعم هذا صحيح
283
00:59:14,350 --> 00:59:19,590
الإسطورة بالتأكيد حقيقية
284
00:59:20,020 --> 00:59:23,920
هل توافقيني الرأي
285
00:59:29,040 --> 00:59:33,170
كنتم في الخيمة أليس كذلك
286
00:59:38,950 --> 00:59:41,060
صحيح
287
00:59:41,170 --> 00:59:44,900
أتينا إلى هنا سويةً
288
00:59:48,130 --> 00:59:50,290
رجاءً
289
00:59:50,290 --> 00:59:54,000
لن أغادر بدونهم
290
00:59:54,460 --> 00:59:58,020
رجاءً
291
01:00:10,370 --> 01:00:14,560
لو كان أصدقائك على قيد الحياة
292
01:00:14,760 --> 01:00:20,020
يجب أن تبدأي بالبحث هنا
293
01:00:35,480 --> 01:00:40,580
على مر السنين فحصت هذا المكان
بدقة من الداخل والخارج
294
01:00:41,030 --> 01:00:43,730
تغير شيء ما
295
01:00:44,490 --> 01:00:54,460
لا أعلم لماذا لكن هذا الشيء عاد
وإستخدم هذا المكان كالمشرحة الملعونة
296
01:01:01,750 --> 01:01:05,090
أهربي .. أهربي
297
01:01:07,920 --> 01:01:10,330
تحركي
298
01:01:23,840 --> 01:01:29,660
ساعديني خذيها .. خذي البندقية
299
01:01:29,850 --> 01:01:32,570
لا أستطيع رجاءً
300
01:01:32,580 --> 01:01:35,960
خذيها
301
01:01:40,870 --> 01:01:43,940
إذهبي
302
01:01:48,110 --> 01:01:50,540
إذهبي
303
01:01:51,840 --> 01:01:53,750
إذهبي
304
01:02:02,220 --> 01:02:05,880
فيها رصاصة واحدة
305
01:02:06,440 --> 01:02:10,630
رصاصة واحدة إحذري من هدرها
306
01:03:09,140 --> 01:03:12,190
لن تشكل أي فرق بالنسبة لي
307
01:03:12,290 --> 01:03:18,050
إذا كنت سوف أموت أو أبقى على قيد الحياة
308
01:03:18,450 --> 01:03:22,270
الموت لا يشكل فرقاً في
الجحيم الذي وضعتني فيه
309
01:03:22,350 --> 01:03:24,460
لسبب واحد
310
01:03:24,710 --> 01:03:28,300
لقد قتلت إبنتي
311
01:03:28,970 --> 01:03:34,220
أنا ميت منذ فترة طويلة
312
01:03:35,460 --> 01:03:41,020
يوماً بعد يوم إنتظرت هذه اللحظة بشدة
313
01:03:41,800 --> 01:03:45,170
فلماذا لا تنظر إلى عيناي
314
01:03:45,260 --> 01:03:52,170
أيها الشيء الجبان الحقير
لماذا لا تريني إلى ماذا تحولت
315
01:03:54,100 --> 01:03:56,680
هيا إفعلها
316
01:03:57,280 --> 01:04:00,680
اللعنة إفعلها
317
01:04:01,680 --> 01:04:03,860
هيا
318
01:04:04,450 --> 01:04:06,800
هيا
319
01:04:14,340 --> 01:04:16,870
إفعلها إفعلها
320
01:04:43,810 --> 01:04:46,710
أكمل
321
01:06:11,200 --> 01:06:13,830
أنا آسفة
322
01:06:22,330 --> 01:06:24,230
رجاءً
323
01:06:28,380 --> 01:06:30,520
رجاءً
324
01:08:31,980 --> 01:08:34,510
إذهبي
325
01:08:35,910 --> 01:08:38,030
لا
326
01:09:04,960 --> 01:09:06,540
عليك اللعنة
327
01:09:44,550 --> 01:09:46,540
جيسي
328
01:13:05,190 --> 01:13:07,900
هذا أنا
329
01:13:13,000 --> 01:13:15,270
لا أريدك أن تقلقي
330
01:13:15,370 --> 01:13:18,190
لكنني أعتقد أني سلكت الإتجاه الخاطئ
331
01:13:18,450 --> 01:13:22,740
ماذا تقصد بأنك سلكت الإتجاه الخاطئ
332
01:13:23,100 --> 01:13:28,450
كل ما أعرفه إننا كنا نقود في دائرة
333
01:13:28,800 --> 01:13:31,660
وأين نحن الآن
334
01:13:31,710 --> 01:13:34,900
لا أعرف
335
01:13:40,510 --> 01:13:44,540
إنتظر أين أنت ذاهب
336
01:13:44,630 --> 01:13:50,520
لقد رأيت منزلاً منذ قليل
سوف أذهب لطلب المساعدة
337
01:13:51,340 --> 01:13:54,820
أنت بأمان
338
01:14:28,930 --> 01:14:32,140
ما المشكلة
339
01:14:33,830 --> 01:14:37,630
ماذا تقصد بأننا كنا نقود في دوائر
340
01:14:38,060 --> 01:14:45,360
لا تقلقي بهذا الشأن البيت يبعد
دقيقتين فقط سوف أعود حالاً
341
01:14:46,340 --> 01:14:51,110
لكن لا يوجد أي منازل في هذه المنطقة
342
01:14:53,320 --> 01:14:56,030
ماذا يحدث
343
01:14:56,120 --> 01:14:59,240
لا لا
344
01:15:01,020 --> 01:15:03,460
لا
345
01:20:19,090 --> 01:20:21,830
أيها المزارع الحقير
346
01:20:22,550 --> 01:20:38,160
المترجم
plalahmed08
347
01:20:38,184 --> 01:20:40,184
تقديم Mustafa_Alhandil
32369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.