All language subtitles for Reacher.S03E04.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,048 --> 00:00:07,383 Previously on Reacher... 2 00:00:07,466 --> 00:00:08,759 You saw Quinn in Beck's car. 3 00:00:08,843 --> 00:00:10,469 - What are we looking for? - An Asian-American man 4 00:00:10,553 --> 00:00:13,347 in his 40s, brought in with injuries consistent with a small-caliber 5 00:00:13,431 --> 00:00:15,349 gunshot wound to the head, a high fall and drowning. 6 00:00:15,433 --> 00:00:16,517 We found your guy. 7 00:00:16,600 --> 00:00:19,061 He tell the medical staff what happened to him? - Claimed he didn't remember. 8 00:00:19,145 --> 00:00:20,563 You need to find Quinn. While you're doing that, 9 00:00:20,646 --> 00:00:22,148 you can help me find Teresa. 10 00:00:22,231 --> 00:00:23,774 I worked with a kid like Teresa once. 11 00:00:23,858 --> 00:00:25,443 Sergeant First Class Dominique Kohl. 12 00:00:25,526 --> 00:00:26,652 What did Quinn to do her? 13 00:00:28,738 --> 00:00:30,281 McCabe's the one who kidnapped you? Cut off your ear? 14 00:00:30,364 --> 00:00:31,282 Yeah. 15 00:00:31,365 --> 00:00:32,533 Who's that? 16 00:00:32,616 --> 00:00:34,910 Smile for the camera, Julius McCabe. 17 00:00:35,703 --> 00:00:37,872 - How's the bodyguard? - He's in the adjoining room. 18 00:00:37,955 --> 00:00:38,998 He's not saying shit. 19 00:00:40,166 --> 00:00:42,084 Susan Duffy, meet Angel Doll. 20 00:00:42,168 --> 00:00:43,961 {\an8}Thanks for the hand, Angel Doll. 21 00:00:44,044 --> 00:00:45,796 Tonight's your chance to prove you've earned your keep, Reacher. 22 00:00:45,880 --> 00:00:47,590 Now tell me where Teresa Daniel is. 23 00:00:47,673 --> 00:00:50,050 McCabe's a stone-cold killer. I cross him, I'm dead. 24 00:00:50,760 --> 00:00:52,261 - Where's Duke? - Dead. 25 00:00:53,304 --> 00:00:55,514 This is Angel's gun. He was in their pocket the entire time. 26 00:00:55,598 --> 00:00:58,184 You're about to be my new number two. 27 00:01:06,734 --> 00:01:08,778 Angel Doll was the one who set us up. 28 00:01:08,861 --> 00:01:10,946 Guy was as crooked as a fucking fishhook. 29 00:01:11,030 --> 00:01:13,032 Yeah. Yeah. 30 00:01:13,115 --> 00:01:14,200 No. 31 00:01:14,283 --> 00:01:16,160 The new guy I hired took care of him. 32 00:01:16,243 --> 00:01:18,370 They killed Duke, though. 33 00:01:18,454 --> 00:01:19,538 It's not my fault. 34 00:01:19,622 --> 00:01:21,457 Angel Doll was your guy. You hired him. 35 00:01:21,540 --> 00:01:23,834 He was an ambitious motherfucker, it got him killed! 36 00:01:23,918 --> 00:01:27,087 Not to mention, he helped them go after my fucking son. 37 00:01:28,798 --> 00:01:30,424 Son of a bitch. 38 00:01:30,508 --> 00:01:31,383 Who was that? 39 00:01:32,843 --> 00:01:34,220 Julius McCabe. 40 00:01:34,303 --> 00:01:36,013 Guy that I work for. 41 00:01:37,223 --> 00:01:38,432 And you work for him, too, now. 42 00:01:38,516 --> 00:01:41,018 He just made you my new lieutenant. 43 00:01:49,735 --> 00:01:51,153 Biotoxins, 44 00:01:51,237 --> 00:01:55,241 dirty nukes, killer fucking robot dogs with lasers shooting out of their eyes... 45 00:01:55,324 --> 00:01:57,201 there could be anything in these crates. 46 00:01:57,284 --> 00:01:59,161 Probably the laser dogs. 47 00:02:13,926 --> 00:02:15,427 How much time you got? 48 00:02:15,511 --> 00:02:17,596 I told Beck I was going to pick up food. 49 00:02:17,680 --> 00:02:20,766 Between ordering, waiting, round trip, I'd say an hour. 50 00:02:20,850 --> 00:02:22,726 How'd it go in Hartford? 51 00:02:22,810 --> 00:02:26,188 According to plan. Had to burn down the DEA's safe house. 52 00:02:26,272 --> 00:02:28,023 How do I explain that to my bosses? 53 00:02:28,107 --> 00:02:31,068 - That's your problem. - Hey, big fella, 54 00:02:31,151 --> 00:02:32,611 you don't get to do whatever the hell you want 55 00:02:32,695 --> 00:02:35,239 - without considering the consequences. - I did consider. 56 00:02:35,322 --> 00:02:37,199 Figured you'd have to deal with some bureaucratic horseshit 57 00:02:37,283 --> 00:02:38,617 when they found out about the safe house. 58 00:02:38,701 --> 00:02:40,536 But like I said, that's your problem. 59 00:02:40,619 --> 00:02:42,621 You're pretty smart, you'll handle it. 60 00:02:42,705 --> 00:02:44,498 But I had to replace Duke as number two. 61 00:02:44,582 --> 00:02:46,333 So the safe house was collateral damage. 62 00:02:46,417 --> 00:02:47,543 What happened to Duke? 63 00:02:47,626 --> 00:02:50,629 Same thing as the safe house. Gone. 64 00:02:50,713 --> 00:02:52,798 The fuck, man? 65 00:02:52,882 --> 00:02:55,050 Beck confirmed McCabe is running this whole thing. 66 00:02:55,134 --> 00:02:58,137 Okay, I have a picture of him from when we staked out the shipment. 67 00:02:58,220 --> 00:02:59,972 You were right, it's huge. 68 00:03:00,055 --> 00:03:03,434 It's all locked up in the warehouse now, and the place is guarded like a fortress. 69 00:03:03,517 --> 00:03:05,728 But this guy, here, 70 00:03:05,811 --> 00:03:07,605 looks monied and in charge. 71 00:03:08,647 --> 00:03:10,608 That's got to be Julius McCabe, right? 72 00:03:13,694 --> 00:03:15,112 I knew him as Xavier Quinn. 73 00:03:15,195 --> 00:03:16,614 The guy you thought was dead? 74 00:03:18,073 --> 00:03:19,867 The guy I thought I killed. 75 00:03:36,008 --> 00:03:38,761 - Thanks anyway. - Let me guess. 76 00:03:38,844 --> 00:03:40,554 Julius McCabe's a dead end? 77 00:03:40,638 --> 00:03:43,766 - Yup. - Quinn wouldn't use an alias just to have it lead back to him. 78 00:03:43,849 --> 00:03:45,351 He's too smart. 79 00:03:45,434 --> 00:03:48,312 So this isn't just some guy you have beef with, is it? 80 00:03:48,395 --> 00:03:49,939 Quinn's someone you wanted dead. 81 00:03:50,022 --> 00:03:52,232 Still want dead. Why? 82 00:03:57,404 --> 00:04:01,200 Hey, you might be bigger than me, but you are not more important than me, 83 00:04:01,283 --> 00:04:02,576 not on my case. 84 00:04:02,660 --> 00:04:04,912 I was fighting right alongside you in that warehouse, 85 00:04:04,995 --> 00:04:07,539 and I got a kid's life on a hook because I put her there. 86 00:04:07,623 --> 00:04:10,876 So open your goddamn mouth and tell me what you've been keeping to yourself, 87 00:04:10,960 --> 00:04:14,088 because I have a right to know exactly who we're dealing with. 88 00:04:19,009 --> 00:04:22,012 It started with a file that landed on my desk years ago. 89 00:04:24,348 --> 00:04:27,226 - You all read up on the Gorowski case? - Finished ten minutes ago. 90 00:04:27,309 --> 00:04:30,145 Huh. This thing looks like the real deal. 91 00:04:31,730 --> 00:04:34,233 I think you'll need some help keeping your head above water. 92 00:04:36,110 --> 00:04:37,152 What's this? 93 00:04:37,236 --> 00:04:40,114 Assignment order and personnel file. 94 00:04:40,197 --> 00:04:41,865 You will soon have the assistance 95 00:04:41,949 --> 00:04:45,619 of E7 Sergeant First Class Dominique Kohl. 96 00:04:45,703 --> 00:04:47,788 - I don't babysit. - You won't need to. 97 00:04:47,871 --> 00:04:49,999 Sergeant Kohl is a doer. 98 00:04:50,082 --> 00:04:53,627 She's gonna help you focus on the important cases, like Gorowski. 99 00:04:53,711 --> 00:04:56,213 You've got more workload than you can handle right now. 100 00:04:56,296 --> 00:05:00,384 You're overloaded with all this ticky-tack nonsense stuff. 101 00:05:00,467 --> 00:05:03,262 Maybe the army should set you up with a few MPs. 102 00:05:03,345 --> 00:05:05,556 That way you can just work on the big stuff. 103 00:05:05,639 --> 00:05:07,850 Like what? 104 00:05:07,933 --> 00:05:10,310 A team of special investigators? 105 00:05:11,311 --> 00:05:12,771 She's impressive. 106 00:05:12,855 --> 00:05:15,399 What'd you think? I was gonna send you some soup sandwich? 107 00:05:15,482 --> 00:05:16,734 When does she get here? 108 00:05:20,821 --> 00:05:22,072 Now. 109 00:05:32,791 --> 00:05:35,419 Sir. Sergeant First Class Kohl reports as ordered. 110 00:05:35,502 --> 00:05:37,838 At ease, Sergeant. Come in. 111 00:05:40,674 --> 00:05:41,717 So... 112 00:05:42,968 --> 00:05:44,178 ...you're my new helper? 113 00:05:44,261 --> 00:05:45,345 Yes, sir. 114 00:05:46,388 --> 00:05:48,849 Cut the sirs. I prefer Reacher. 115 00:05:48,932 --> 00:05:51,185 - Understood, Reacher. - If you're gonna be here, 116 00:05:51,268 --> 00:05:53,187 my focus right now is on one particular case 117 00:05:53,270 --> 00:05:54,688 and it could use an extra set of eyes. 118 00:05:54,772 --> 00:05:56,273 May I ask what kind of case? 119 00:05:56,356 --> 00:05:57,274 Espionage. 120 00:05:57,357 --> 00:05:59,234 Top secret weapons-design blueprints being sold 121 00:05:59,318 --> 00:06:01,445 by a weapons specialist named Gorowski. 122 00:06:03,155 --> 00:06:04,198 Something wrong? 123 00:06:04,281 --> 00:06:05,324 No, Reacher. 124 00:06:05,407 --> 00:06:07,826 - Speak your mind, Sergeant. - Nothing important. 125 00:06:07,910 --> 00:06:10,496 But I'm realizing now that you've just learned 126 00:06:10,579 --> 00:06:12,372 that I'd been assigned to you in the past five minutes. 127 00:06:12,456 --> 00:06:13,707 Why do you say that? 128 00:06:13,791 --> 00:06:16,043 When I learned I'd be working under you, I asked around. 129 00:06:16,126 --> 00:06:18,003 You have a reputation of being demanding, 130 00:06:18,087 --> 00:06:20,130 yet respectful to those that you work with. 131 00:06:20,214 --> 00:06:21,548 So if you'd known I was coming, 132 00:06:21,632 --> 00:06:23,133 there would be a second chair in here, but... 133 00:06:23,217 --> 00:06:24,343 there is none. 134 00:06:24,426 --> 00:06:26,136 I don't like people hanging out at my office, 135 00:06:26,220 --> 00:06:27,596 so I got rid of the extra chair. 136 00:06:29,014 --> 00:06:30,849 But I found out about you three minutes ago. 137 00:06:30,933 --> 00:06:32,976 I assume by your tone you don't like surprises. 138 00:06:33,060 --> 00:06:34,686 I don't like surprises, either. 139 00:06:34,770 --> 00:06:36,688 But I promise you won't regret bringing me on. 140 00:06:36,772 --> 00:06:39,650 I love my work, and I work very hard. 141 00:06:39,733 --> 00:06:41,443 Good to know. 142 00:06:41,527 --> 00:06:44,404 Take a look at this and tell me what you think while I get us coffee. 143 00:06:48,575 --> 00:06:50,327 No cream, no sugar, please. 144 00:06:54,289 --> 00:06:57,626 I have a theory about the case. Can you surmise what it is? 145 00:06:57,709 --> 00:06:59,169 Coercion. 146 00:07:01,171 --> 00:07:02,381 Why? 147 00:07:03,674 --> 00:07:05,634 Specialist Gorowski has no criminal record. 148 00:07:05,717 --> 00:07:08,387 Perpetrators usually don't commit their first crime in their 40s, 149 00:07:08,470 --> 00:07:09,847 and not after they join the military. 150 00:07:10,889 --> 00:07:12,516 His civilian life is clean. 151 00:07:12,599 --> 00:07:15,853 His military life is decorated. He's made a good salary. 152 00:07:15,936 --> 00:07:17,187 No debt to speak of. 153 00:07:17,271 --> 00:07:19,064 Has a family. 154 00:07:20,524 --> 00:07:21,984 You don't wait until you have stuff to lose 155 00:07:22,067 --> 00:07:23,819 and then decide to engage in risky behavior. 156 00:07:23,902 --> 00:07:26,321 There's a reason that over 70% of all crime is 157 00:07:26,405 --> 00:07:28,490 committed by people under 40. 158 00:07:28,574 --> 00:07:30,033 They don't have anything yet. 159 00:07:33,996 --> 00:07:35,539 He just doesn't fit the profile. 160 00:07:36,665 --> 00:07:37,875 Mike. 161 00:07:39,168 --> 00:07:41,461 Bring in a chair for Sergeant Kohl. 162 00:07:42,504 --> 00:07:44,214 Let's get to work. 163 00:07:44,298 --> 00:07:46,925 So she wasn't a "soup sandwich." 164 00:07:47,009 --> 00:07:48,760 Sharp as a tack. 165 00:07:48,844 --> 00:07:51,972 She figured out Gorowski was making dead drops at a local park, 166 00:07:52,055 --> 00:07:53,640 so I sat in with her on a stakeout. 167 00:07:59,855 --> 00:08:02,065 A little trite, isn't it? 168 00:08:02,149 --> 00:08:03,817 Spy making a drop in a park. 169 00:08:04,943 --> 00:08:07,863 There's a reason Hollywood copies some things. They work. 170 00:08:11,658 --> 00:08:13,410 It's happening. 171 00:08:21,543 --> 00:08:22,961 Now we wait. 172 00:08:23,045 --> 00:08:24,463 We wait. 173 00:08:35,974 --> 00:08:36,975 What happened there? 174 00:08:37,059 --> 00:08:38,393 On your hand. 175 00:08:38,477 --> 00:08:40,229 Cut from a broadhead. 176 00:08:41,772 --> 00:08:43,899 My dad and I used to go hunting. 177 00:08:43,982 --> 00:08:45,067 For elks. 178 00:08:45,150 --> 00:08:46,151 Where? 179 00:08:46,235 --> 00:08:48,111 Downtown Minneapolis. 180 00:08:50,113 --> 00:08:51,323 Wiseass. 181 00:08:52,699 --> 00:08:54,284 Anywhere that there were elk. 182 00:08:54,368 --> 00:08:57,287 Montana, Arizona, even Pennsylvania. 183 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 He would take me everywhere. 184 00:09:00,332 --> 00:09:01,625 From where? 185 00:09:03,168 --> 00:09:04,795 Elkhart, Indiana. 186 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 You would leave a place called Elkhart 187 00:09:08,382 --> 00:09:09,591 to go hunt elk? 188 00:09:10,634 --> 00:09:12,594 I know. 189 00:09:12,678 --> 00:09:13,720 So stupid. 190 00:09:13,804 --> 00:09:15,764 - Were you any good? - Real good. 191 00:09:15,847 --> 00:09:17,724 But couldn't touch Maxwell Kohl. 192 00:09:17,808 --> 00:09:19,768 He could pick pine cones off trees. 193 00:09:19,851 --> 00:09:22,813 Slice bark from 40 yards, hit an elk from 80. 194 00:09:22,896 --> 00:09:24,106 We made a good team. 195 00:09:24,189 --> 00:09:26,608 You're using the past tense. 196 00:09:26,692 --> 00:09:27,818 No more hunting? 197 00:09:29,069 --> 00:09:30,195 No more Dad. 198 00:09:31,405 --> 00:09:33,532 Died five years ago. 199 00:09:33,615 --> 00:09:35,617 But I still hunt. 200 00:09:35,701 --> 00:09:38,036 And he still comes with me. 201 00:09:39,288 --> 00:09:41,290 How about you? 202 00:09:41,373 --> 00:09:42,708 Where'd you grow up? 203 00:09:44,001 --> 00:09:45,127 All over. 204 00:09:45,210 --> 00:09:47,212 My father was a Marine. 205 00:09:47,296 --> 00:09:48,547 Is that why you served? 206 00:09:50,340 --> 00:09:52,134 Maybe. 207 00:09:52,217 --> 00:09:53,760 Never really gave it much thought. 208 00:09:53,844 --> 00:09:55,220 What's your dad doing now? 209 00:09:55,304 --> 00:09:56,722 Same as your dad. 210 00:09:57,973 --> 00:09:59,224 What was he like? 211 00:10:00,517 --> 00:10:04,438 Plain New Hampshire Yankee with a disdain for anything fancy. 212 00:10:04,521 --> 00:10:06,982 Had no use for excess or wealth. 213 00:10:07,065 --> 00:10:08,608 Pretty compartmentalized guy. 214 00:10:08,692 --> 00:10:10,193 So you take after him. 215 00:10:12,863 --> 00:10:14,072 Maybe. 216 00:10:15,324 --> 00:10:17,159 Never really gave it much thought. 217 00:10:18,535 --> 00:10:20,912 Pick-up should've happened by now. 218 00:10:20,996 --> 00:10:24,333 I mean, maybe they clocked me, or maybe Gorowski tipped them not to come. 219 00:10:25,500 --> 00:10:28,045 - He's not coming. - You can't know for sure. 220 00:10:28,128 --> 00:10:30,547 You never leave valuable top secret documents this long 221 00:10:30,630 --> 00:10:33,258 in public without somebody promptly picking them up. 222 00:10:36,261 --> 00:10:39,014 Could the garbage collectors be the go-betweens? - Negative. 223 00:10:39,097 --> 00:10:41,099 I ran them down. They're civilians. 224 00:10:41,183 --> 00:10:42,893 Clean. No ties to Gorowski. 225 00:10:42,976 --> 00:10:44,561 Let's get to it. 226 00:10:44,644 --> 00:10:47,981 W-What if they hired a sniper? 227 00:10:48,065 --> 00:10:51,401 One of us would find out when the other one's head explodes. 228 00:11:00,786 --> 00:11:03,914 Empty. What the hell? 229 00:11:03,997 --> 00:11:05,374 It was a misdirect. 230 00:11:08,043 --> 00:11:10,879 Gorowski's car was blocking that trash can when he pulled out. 231 00:11:16,051 --> 00:11:17,052 Wait. 232 00:11:17,135 --> 00:11:18,970 Wait. Wait, wait. 233 00:11:23,600 --> 00:11:26,186 Real drop happened in the newspaper. 234 00:11:26,269 --> 00:11:27,729 So we're staring at a garbage can 235 00:11:27,813 --> 00:11:29,815 while the documents are being picked up 30 yards away. 236 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 I never should've assumed it was the envelope. 237 00:11:33,860 --> 00:11:36,029 In an investigation, assumptions kill. 238 00:11:36,113 --> 00:11:38,073 - Good rule. - It's Garber's. 239 00:11:38,156 --> 00:11:40,784 I fubar'd this whole operation. 240 00:11:40,867 --> 00:11:42,327 Don't worry about what went wrong. 241 00:11:42,411 --> 00:11:44,955 Focus on putting it right. 242 00:11:45,038 --> 00:11:46,832 Another Garber rule? 243 00:11:46,915 --> 00:11:49,000 That one's mine. 244 00:11:49,084 --> 00:11:50,627 Okay. 245 00:11:50,710 --> 00:11:52,796 I think we need to haul in Gorowski. 246 00:11:52,879 --> 00:11:54,881 But we have nothing. 247 00:11:54,965 --> 00:11:56,842 He doesn't know that. 248 00:11:59,052 --> 00:12:01,596 What's your plan here, exactly, Roland? 249 00:12:04,766 --> 00:12:06,143 Think you'll plead the fifth, 250 00:12:06,226 --> 00:12:08,228 retain counsel and then things will work out? 251 00:12:10,730 --> 00:12:11,898 Let me be clear. 252 00:12:11,982 --> 00:12:14,901 There isn't a chance in hell you are gonna lawyer your way out of this. 253 00:12:18,613 --> 00:12:20,490 We picked up your friend. 254 00:12:20,574 --> 00:12:24,202 Got him with the blueprints red-handed. Want to know the first thing he did? 255 00:12:24,286 --> 00:12:26,204 Smart. 256 00:12:26,288 --> 00:12:27,706 He ratted you out. 257 00:12:28,748 --> 00:12:30,834 We know all about your arrangement. 258 00:12:30,917 --> 00:12:32,919 We know that you are selling out your country. 259 00:12:33,003 --> 00:12:34,880 We know that you approached him with an opportunity. 260 00:12:34,963 --> 00:12:36,756 No! No. 261 00:12:36,840 --> 00:12:38,800 He came after me. 262 00:12:38,884 --> 00:12:41,470 - He came to me. - Bullshit. 263 00:12:41,553 --> 00:12:43,930 Why would he think for a second that a patriotic, 264 00:12:44,014 --> 00:12:46,057 decorated soldier would betray his country? 265 00:12:46,141 --> 00:12:48,059 No one would ever approach you with an offer like that. 266 00:12:48,143 --> 00:12:50,228 Because it wasn't an offer. 267 00:12:50,312 --> 00:12:52,397 - It was a demand. - A demand? 268 00:12:52,481 --> 00:12:53,815 You could've said no. 269 00:12:53,899 --> 00:12:55,775 No, I couldn't! You don't get it. 270 00:12:55,859 --> 00:12:57,486 He's a psychopath. 271 00:13:00,405 --> 00:13:02,032 He's scared. 272 00:13:03,408 --> 00:13:04,951 Give him time. 273 00:13:15,003 --> 00:13:17,172 That's it. 274 00:13:17,255 --> 00:13:19,341 Let him sit in his fear for a while. 275 00:13:25,263 --> 00:13:27,140 Little longer. 276 00:13:30,519 --> 00:13:31,895 What are you afraid of? 277 00:13:31,978 --> 00:13:33,021 Attagirl. 278 00:13:33,104 --> 00:13:34,231 I can't tell you. 279 00:13:34,314 --> 00:13:35,524 What can't you tell me? 280 00:13:35,607 --> 00:13:36,650 Anything. 281 00:13:36,733 --> 00:13:38,652 - He's dangerous. - How? 282 00:13:40,987 --> 00:13:43,323 How is he dangerous? 283 00:13:46,493 --> 00:13:48,537 This is the moment, Roland. 284 00:13:48,620 --> 00:13:50,747 Everyone eventually has it. 285 00:13:50,830 --> 00:13:53,083 The moment in your life where you either do what's right, 286 00:13:53,166 --> 00:13:56,086 or you fuck up so bad it's not only you who pays the price. 287 00:13:56,169 --> 00:13:58,380 You go away for treason. 288 00:13:58,463 --> 00:14:00,715 You get hanged for treason. 289 00:14:00,799 --> 00:14:02,634 Your wife, your child, 290 00:14:02,717 --> 00:14:04,427 will be dealing with that long after you're gone. 291 00:14:04,511 --> 00:14:06,221 He took my daughter! 292 00:14:11,476 --> 00:14:14,396 She's four years old. 293 00:14:14,479 --> 00:14:16,690 And he took her. 294 00:14:16,773 --> 00:14:19,025 What do you mean, "took her"? 295 00:14:22,362 --> 00:14:25,031 He lured her off the preschool playground. 296 00:14:25,115 --> 00:14:27,826 I wasn't even late picking her up. 297 00:14:27,909 --> 00:14:30,287 She just wasn't there. 298 00:14:30,370 --> 00:14:32,914 The teacher's aide said that her uncle picked her up. 299 00:14:32,998 --> 00:14:34,457 She doesn't have an uncle. 300 00:14:34,541 --> 00:14:35,584 What happened next? 301 00:14:35,667 --> 00:14:36,960 My phone rang. 302 00:14:37,043 --> 00:14:39,879 They were watching me from somewhere. 303 00:14:39,963 --> 00:14:42,882 They told me to smile and to tell the teacher everything was okay. 304 00:14:42,966 --> 00:14:44,301 I did. 305 00:14:47,762 --> 00:14:49,389 They held her 306 00:14:49,472 --> 00:14:51,016 overnight 307 00:14:51,099 --> 00:14:53,101 just to prove that they could. 308 00:14:57,272 --> 00:14:58,940 She was terrified. 309 00:15:12,120 --> 00:15:13,580 Well played, Kohl. 310 00:15:19,586 --> 00:15:21,796 I had to do what they said, 311 00:15:21,880 --> 00:15:24,007 or the things they said they would do to her, 312 00:15:24,090 --> 00:15:25,842 I... 313 00:15:25,925 --> 00:15:28,678 I've never been paid a penny. 314 00:15:28,762 --> 00:15:31,431 Never been given a thing. 315 00:15:31,514 --> 00:15:34,017 Just a weak assurance that my family 316 00:15:34,100 --> 00:15:36,978 would be left alone as long as I did what they say. 317 00:15:37,062 --> 00:15:39,064 Did what who said? 318 00:15:39,147 --> 00:15:41,524 - I need a name. - No. 319 00:15:41,608 --> 00:15:43,652 You don't know who you're dealing with. 320 00:15:45,862 --> 00:15:47,739 I am not saying any more. 321 00:15:47,822 --> 00:15:49,157 I can't. 322 00:15:50,825 --> 00:15:53,119 Let me tell you how people like this work. 323 00:15:53,203 --> 00:15:54,954 You give them what they want, 324 00:15:55,038 --> 00:15:57,582 and they own you, because now they know your weakness. 325 00:15:57,666 --> 00:16:00,001 So why would they ever let you off the hook? 326 00:16:00,085 --> 00:16:01,961 They'll keep demanding state secrets from you, 327 00:16:02,045 --> 00:16:03,672 and you will keep serving them up. 328 00:16:03,755 --> 00:16:05,006 A vicious cycle. 329 00:16:05,090 --> 00:16:07,592 And they're the types who don't like any loose ends. 330 00:16:07,676 --> 00:16:09,928 So once they don't need you anymore, 331 00:16:10,011 --> 00:16:12,013 they will get rid of the only connection 332 00:16:12,097 --> 00:16:13,890 between the security leak and them. 333 00:16:13,973 --> 00:16:16,101 And that's you. 334 00:16:18,061 --> 00:16:20,271 So either you die, 335 00:16:20,355 --> 00:16:22,232 or your family dies 336 00:16:22,315 --> 00:16:24,109 or you all die. 337 00:16:24,192 --> 00:16:26,277 But there's no way you're not paying 338 00:16:26,361 --> 00:16:27,779 full admission on this thing. 339 00:16:27,862 --> 00:16:29,531 Your only way out is us. 340 00:16:29,614 --> 00:16:31,282 I need a name. 341 00:16:38,665 --> 00:16:39,791 Quinn. 342 00:16:40,792 --> 00:16:42,502 Full name. 343 00:16:44,671 --> 00:16:46,840 Full name. 344 00:16:48,049 --> 00:16:50,343 Xavier Quinn. 345 00:16:50,427 --> 00:16:52,554 He's military intelligence. 346 00:16:52,637 --> 00:16:54,681 That's why I couldn't go to the cops. 347 00:16:54,764 --> 00:16:56,683 He's plugged in. 348 00:16:56,766 --> 00:16:58,768 Anything I say to them would get back to the military 349 00:16:58,852 --> 00:17:00,520 and eventually him. 350 00:17:00,603 --> 00:17:03,523 Quinn has the system wired. 351 00:17:03,606 --> 00:17:05,692 You so much as put in that report that you picked me up, 352 00:17:05,775 --> 00:17:07,402 he'll know within the day. 353 00:17:08,528 --> 00:17:10,947 Now you have to help me. 354 00:17:11,030 --> 00:17:13,116 Xavier Quinn 355 00:17:13,199 --> 00:17:15,535 is an evil man. 356 00:17:20,957 --> 00:17:24,294 Seems Quinn's modus operandi hasn't changed. 357 00:17:24,377 --> 00:17:26,337 Still has a thing for kidnapping and coercion. 358 00:17:26,421 --> 00:17:28,506 He sticks with what works for him. 359 00:17:28,590 --> 00:17:30,467 So how'd you play it? 360 00:17:30,550 --> 00:17:32,927 We tread carefully and dove deep. 361 00:17:33,011 --> 00:17:35,472 Found out all we could on Xavier Quinn. 362 00:17:35,555 --> 00:17:37,766 Military Intelligence Corp. 363 00:17:37,849 --> 00:17:41,186 Middle East Specialist. Afghanistan Campaign Medal. 364 00:17:41,269 --> 00:17:44,981 Father was a railroad worker, mother a homemaker. 365 00:17:45,064 --> 00:17:47,984 He somehow stashed away half a mil in an account I found in Aruba. 366 00:17:48,067 --> 00:17:49,778 Rents a big house in McLean. 367 00:17:49,861 --> 00:17:51,029 Boat. Jaguar. 368 00:17:51,112 --> 00:17:53,656 I spoke with someone in Imagery Analysis. 369 00:17:53,740 --> 00:17:55,825 She's crossed paths with Quinn a few times. 370 00:17:55,909 --> 00:17:58,077 Says he keeps to himself, pretty vanilla. 371 00:17:58,161 --> 00:18:00,413 Spends weekends up at a farmhouse in Linton. 372 00:18:00,497 --> 00:18:03,374 What kind of career military man can afford those kind of assets? 373 00:18:03,458 --> 00:18:05,794 The kind who has a side gig selling state secrets. 374 00:18:08,671 --> 00:18:09,756 At ease, Private. 375 00:18:09,839 --> 00:18:11,007 Come in. 376 00:18:11,090 --> 00:18:12,675 The phone records you requested. 377 00:18:12,759 --> 00:18:14,093 Those Quinn's? 378 00:18:14,177 --> 00:18:15,386 Affirmative. 379 00:18:15,470 --> 00:18:17,555 I already reviewed his LUDs. 380 00:18:17,639 --> 00:18:20,809 I saw multiple calls to the same person over several months. 381 00:18:20,892 --> 00:18:22,852 The calls were to... 382 00:18:22,936 --> 00:18:25,939 It's, uh, it's toward the end, page 12. 383 00:18:26,022 --> 00:18:28,483 I highlighted them for you. 384 00:18:28,566 --> 00:18:30,860 Safwan Qasim. 385 00:18:30,944 --> 00:18:32,654 I did a preliminary run on the name. 386 00:18:32,737 --> 00:18:34,739 He's a Syrian national with military ties, 387 00:18:34,823 --> 00:18:37,534 whose cover job is a senior research fellow at a think tank. 388 00:18:37,617 --> 00:18:40,078 This has got to be the guy that Quinn is selling secrets to. 389 00:18:40,161 --> 00:18:41,579 Great job, Tony. 390 00:18:41,663 --> 00:18:43,164 Sure. 391 00:18:43,248 --> 00:18:44,457 My pleasure. 392 00:18:45,625 --> 00:18:47,126 Now that we know this, 393 00:18:47,210 --> 00:18:48,837 what's the next step? 394 00:18:48,920 --> 00:18:51,256 - You tell me. - We pay a visit to Safwan. 395 00:19:02,559 --> 00:19:03,935 It's not our guy. 396 00:19:04,018 --> 00:19:05,436 Damn it. 397 00:19:05,520 --> 00:19:08,147 I know you're itching to take him down, but you can't forget 398 00:19:08,231 --> 00:19:10,316 Safwan's a government agent, so his security detail 399 00:19:10,400 --> 00:19:12,402 will be former paramilitary. 400 00:19:12,485 --> 00:19:14,612 We neutralize, but don't kill. 401 00:19:14,696 --> 00:19:18,074 Dead foreigners lead to investigations, and Quinn could find out and abort. 402 00:19:18,157 --> 00:19:20,702 Also Safwan can't sustain any visible injuries 403 00:19:20,785 --> 00:19:23,538 or Quinn'll get suspicious. 404 00:19:25,415 --> 00:19:27,542 - Copy that. - Copy. 405 00:19:28,877 --> 00:19:30,086 Can't be much longer. 406 00:19:30,169 --> 00:19:31,671 Club's gonna close soon. 407 00:19:31,754 --> 00:19:33,339 I wouldn't last five minutes in there. 408 00:19:33,423 --> 00:19:35,049 Don't like crowds? 409 00:19:35,133 --> 00:19:36,759 Music's terrible. 410 00:19:36,843 --> 00:19:38,344 If you can call it music. 411 00:19:38,428 --> 00:19:39,637 Eh, I don't mind it. 412 00:19:39,721 --> 00:19:40,889 I like dancing. 413 00:19:40,972 --> 00:19:43,057 Anytime, anywhere. 414 00:19:43,141 --> 00:19:45,018 Anyone ever want to go dancing, I'm in. 415 00:19:50,273 --> 00:19:51,316 You dance, Kohl? 416 00:19:53,443 --> 00:19:54,527 There he is. 417 00:19:54,611 --> 00:19:56,571 Let's go. 418 00:20:00,325 --> 00:20:01,367 Mr. Qasim! 419 00:20:02,619 --> 00:20:04,662 Possibly. Who's asking? 420 00:20:04,746 --> 00:20:06,164 Major Jack Reacher. 421 00:20:06,247 --> 00:20:07,874 U.S. Military Police. 422 00:20:07,957 --> 00:20:10,168 We've been made aware of your connection to unlawful trade 423 00:20:10,251 --> 00:20:11,794 of American military secrets. 424 00:20:11,878 --> 00:20:13,338 We'd like to ask you some questions. 425 00:20:13,421 --> 00:20:15,214 I don't think that's going to happen, 426 00:20:15,298 --> 00:20:16,591 Major Reacher. 427 00:20:16,674 --> 00:20:17,967 We're trying to do this nicely. 428 00:20:18,051 --> 00:20:20,929 Once again, I don't think that's going to happen. 429 00:20:21,012 --> 00:20:22,055 Hey! 430 00:20:22,138 --> 00:20:24,349 Hey, why don't you take a step back, pal? 431 00:20:26,100 --> 00:20:27,644 Don't do it! 432 00:20:27,727 --> 00:20:30,271 Let me guess: hired help, paid by the hour. 433 00:20:30,355 --> 00:20:33,066 Couple hundred bucks a day worth dying over? 434 00:20:35,735 --> 00:20:37,362 That's what I thought. 435 00:20:37,445 --> 00:20:39,489 Pick these morons up and get lost. 436 00:20:41,324 --> 00:20:44,118 Now… 437 00:20:44,202 --> 00:20:46,079 about those questions. 438 00:20:47,789 --> 00:20:50,291 I am a foreign national with many powerful friends. 439 00:20:50,375 --> 00:20:51,876 You're a foreign national who attacked 440 00:20:51,960 --> 00:20:54,045 American military personnel on American soil. 441 00:20:54,128 --> 00:20:56,798 That makes you an enemy combatant, which means I can disappear 442 00:20:56,881 --> 00:20:59,759 your ass in less than two hours, locked up in God knows where, 443 00:20:59,842 --> 00:21:01,886 gone forever, like you never existed. 444 00:21:01,970 --> 00:21:04,555 Or we'll hold you, 445 00:21:04,639 --> 00:21:06,224 you'll help us bring in Xavier Quinn. 446 00:21:06,307 --> 00:21:08,559 And when it's over, we'll put you on a watch list 447 00:21:08,643 --> 00:21:10,520 and a nice coach seat back home. 448 00:21:10,603 --> 00:21:12,355 Your choice. 449 00:21:17,652 --> 00:21:19,195 Kohl. 450 00:21:21,698 --> 00:21:23,074 Let's go. 451 00:21:25,410 --> 00:21:27,453 Private... Look. 452 00:21:27,537 --> 00:21:29,330 I know you like Kohl. 453 00:21:29,414 --> 00:21:31,666 Like her? Like as a friend-- 454 00:21:31,749 --> 00:21:33,710 Shut up. It's obvious. 455 00:21:33,793 --> 00:21:37,255 But you can't let personal feelings affect your judgment in the field. 456 00:21:37,338 --> 00:21:40,133 Never turn your back on a viable enemy to save a fellow soldier. 457 00:21:40,216 --> 00:21:42,093 You only get two dead soldiers that way. 458 00:21:42,176 --> 00:21:43,928 Finish the task at hand. 459 00:21:44,012 --> 00:21:45,930 Trust your partner can do the same. 460 00:21:46,973 --> 00:21:48,182 Understood. 461 00:21:52,979 --> 00:21:54,647 She's not into dancing. 462 00:21:54,731 --> 00:21:56,941 Just ask her to dinner and bring flowers. 463 00:21:58,985 --> 00:22:00,987 But not roses. 464 00:22:02,572 --> 00:22:04,574 Every asshole brings roses. 465 00:22:07,326 --> 00:22:10,538 So you had the weapons specialist supplier and Syrian buyer. 466 00:22:10,621 --> 00:22:12,373 All that was left was to pick up the middleman 467 00:22:12,457 --> 00:22:14,625 who put the whole thing together. S-- 468 00:22:14,709 --> 00:22:17,211 Uh, this guy is all over me about wanting a smoke. 469 00:22:17,295 --> 00:22:18,671 Any wiggle room? 470 00:22:18,755 --> 00:22:20,256 What do the regulations say? 471 00:22:20,339 --> 00:22:23,718 No cigarettes, drugs, or alcohols for detainees. 472 00:22:23,801 --> 00:22:24,886 Then why am I looking at you? 473 00:22:24,969 --> 00:22:26,220 Geez... 474 00:22:27,221 --> 00:22:29,348 He's a good kid, but what the fuck? 475 00:22:29,432 --> 00:22:31,851 So, you were saying, you were almost home on this thing. 476 00:22:31,934 --> 00:22:33,811 Rounding third, at least. 477 00:22:33,895 --> 00:22:35,730 We were just putting the paperwork together to present 478 00:22:35,813 --> 00:22:37,732 to the judge for Quinn's arrest warrant. 479 00:22:38,775 --> 00:22:40,234 This'll be a hell of a case if you can make it. 480 00:22:40,318 --> 00:22:41,486 We'll make it. 481 00:22:41,569 --> 00:22:44,113 Kohl's evidentiary presentation's solid. 482 00:22:44,197 --> 00:22:46,491 The only piece missing are the blueprints Safwan 483 00:22:46,574 --> 00:22:48,201 will get from Quinn at the brush pass tomorrow. 484 00:22:48,284 --> 00:22:49,952 That's where we'll need your help, sir. 485 00:22:50,036 --> 00:22:52,246 The blueprints will have to be authenticated ASAP. 486 00:22:52,330 --> 00:22:54,290 If there's so much as a comma out of place, 487 00:22:54,373 --> 00:22:57,085 Quinn'll argue that the prints aren't really official government plans. 488 00:22:57,168 --> 00:22:59,545 We need an airtight presentation to the court 489 00:22:59,629 --> 00:23:02,840 so we can secure the arrest warrant, bring in Quinn, get the conviction. 490 00:23:02,924 --> 00:23:04,717 You get me the blueprints, 491 00:23:04,801 --> 00:23:06,886 I can get them authenticated promptly. 492 00:23:06,969 --> 00:23:08,387 Thank you. 493 00:23:08,471 --> 00:23:10,264 Good luck. 494 00:23:12,809 --> 00:23:14,352 All right. 495 00:23:14,435 --> 00:23:17,021 We'll need to proof this thing once more. 496 00:23:17,105 --> 00:23:19,273 Why don't we do it at the bar? 497 00:23:19,357 --> 00:23:20,691 I could use a beer. 498 00:23:21,859 --> 00:23:23,653 You know, Kohl, 499 00:23:23,736 --> 00:23:26,072 there are already gonna be people who believe you didn't earn this case 500 00:23:26,155 --> 00:23:29,033 because you're a young woman and you're only here to meet some quota. 501 00:23:29,117 --> 00:23:30,535 If we're seen out socially, 502 00:23:30,618 --> 00:23:32,870 those people will look at this as something more than what it is 503 00:23:32,954 --> 00:23:35,248 and it'll only add fuel to their fire. 504 00:23:35,331 --> 00:23:37,959 Let's not let some assholes diminish what you earned. 505 00:23:40,086 --> 00:23:42,046 But I could use a beer, too. 506 00:23:46,092 --> 00:23:48,219 Thanks for looking out, boss. 507 00:23:48,302 --> 00:23:49,637 Thanks for the great work. 508 00:24:10,032 --> 00:24:12,785 The exchange was executed flawlessly. 509 00:24:12,869 --> 00:24:14,495 Captured on surveillance video. 510 00:24:14,579 --> 00:24:16,414 And as soon as bags changed hands, 511 00:24:16,497 --> 00:24:19,125 Frasconi followed Quinn so we always had his 20. 512 00:24:19,208 --> 00:24:22,628 Once we got the green light, we'd move in and make the arrest. 513 00:24:22,712 --> 00:24:24,797 Kohl and I met Safwan at a prearranged location 514 00:24:24,881 --> 00:24:26,716 where he gave us the blueprints. 515 00:24:30,386 --> 00:24:32,638 We have the entire exchange recorded. 516 00:24:32,722 --> 00:24:34,557 If we need your testimony, 517 00:24:34,640 --> 00:24:36,475 we can find you anywhere in the world, 518 00:24:36,559 --> 00:24:38,436 so don't try to hide. 519 00:24:38,519 --> 00:24:40,771 You have six hours to collect your things and get out of the country. 520 00:24:40,855 --> 00:24:43,065 You promised me a plane ticket. 521 00:24:43,149 --> 00:24:45,651 Pay your own way, asshole. 522 00:24:45,735 --> 00:24:49,238 Everything in the blueprints is identical to the real military plans. 523 00:24:49,322 --> 00:24:51,324 Periods, commas, page numbers. 524 00:24:51,407 --> 00:24:52,783 These are genuine, highly classified, 525 00:24:52,867 --> 00:24:54,452 state secrets that are being sold at a bus stop. 526 00:24:54,535 --> 00:24:56,120 Exactly what we hoped for. 527 00:24:56,204 --> 00:24:57,830 A well-documented pattern 528 00:24:57,914 --> 00:24:59,332 of clandestine meetings, 529 00:24:59,415 --> 00:25:01,250 half a million in Quinn's offshore account, 530 00:25:01,334 --> 00:25:04,879 top-secret weapons blueprints in a Syrian agent's possession, 531 00:25:04,962 --> 00:25:06,923 and three MPs to testify in court. 532 00:25:07,006 --> 00:25:09,133 We got him. 533 00:25:09,217 --> 00:25:11,302 You got him. 534 00:25:11,385 --> 00:25:12,553 So go make the arrest. 535 00:25:13,679 --> 00:25:14,722 Really? 536 00:25:14,805 --> 00:25:16,974 You tracked down the leads, put together the research. 537 00:25:17,058 --> 00:25:18,351 I'm no credit jumper. 538 00:25:19,352 --> 00:25:22,104 Besides, you should be the arresting officer 539 00:25:22,188 --> 00:25:24,106 for the same reason we didn't get a drink at the bar. 540 00:25:24,190 --> 00:25:25,900 You don't put the final stamp on this, 541 00:25:25,983 --> 00:25:28,819 everyone will think you were just along for the ride with a senior officer. 542 00:25:28,903 --> 00:25:30,321 Frasconi can go with you. 543 00:25:31,697 --> 00:25:33,115 Put the cuffs on Quinn, Sergeant. 544 00:25:34,867 --> 00:25:36,285 You earned your moment. 545 00:25:37,328 --> 00:25:38,496 Thank you, Reacher. 546 00:25:38,579 --> 00:25:40,414 Welcome, Kohl. 547 00:25:47,588 --> 00:25:48,673 It was nice, 548 00:25:48,756 --> 00:25:50,049 what you did for Kohl. 549 00:25:50,132 --> 00:25:51,467 Anyone would've done it. 550 00:25:51,550 --> 00:25:52,677 That's not true. 551 00:25:52,760 --> 00:25:54,929 You have junior officers, agents, 552 00:25:55,012 --> 00:25:57,139 operatives in every branch of federal government 553 00:25:57,223 --> 00:25:58,891 getting rat-fucked by superiors all the time. 554 00:25:58,975 --> 00:26:00,434 Thanks, pal. 555 00:26:00,518 --> 00:26:02,979 Not talking about you, old man. 556 00:26:03,062 --> 00:26:04,814 My point is, you looked out for her. 557 00:26:04,897 --> 00:26:07,233 She was special to you. 558 00:26:07,316 --> 00:26:10,027 There are very few people you meet in life that do everything right. 559 00:26:11,279 --> 00:26:13,781 The way they think, attack problems, conduct themselves. 560 00:26:13,864 --> 00:26:16,450 How they keep things loose when a joke is needed, 561 00:26:16,534 --> 00:26:18,828 or keep their powder dry when things get tight. 562 00:26:19,829 --> 00:26:22,832 Dominique Kohl cared about doing the right things the right way. 563 00:26:24,917 --> 00:26:26,836 She was gonna be great. 564 00:26:31,090 --> 00:26:32,717 Still nothing? 565 00:26:32,800 --> 00:26:33,843 No. 566 00:26:34,885 --> 00:26:36,971 She's probably en route. 567 00:26:37,054 --> 00:26:39,015 It's 35 minutes to McLean. 568 00:26:39,098 --> 00:26:40,516 Add ten for traffic. 569 00:26:40,599 --> 00:26:42,184 Taking him down should take less than one. 570 00:26:42,268 --> 00:26:44,270 Cuffing him and putting him in the car should take no more than three. 571 00:26:44,353 --> 00:26:46,731 That's 49 minutes tops, beginning to end. 572 00:26:47,940 --> 00:26:49,525 It's been 61 minutes. 573 00:26:51,277 --> 00:26:53,070 Text her. 574 00:26:53,154 --> 00:26:55,656 I don't text people. She knows that. 575 00:26:55,740 --> 00:26:57,616 She'll think I'm micromanaging her. 576 00:27:02,079 --> 00:27:03,331 I'm texting her. 577 00:27:11,339 --> 00:27:13,257 You told me the kid was solid. 578 00:27:13,341 --> 00:27:15,051 I'm sure she's got this handled. 579 00:27:23,684 --> 00:27:24,894 What'd she say? 580 00:27:24,977 --> 00:27:27,229 "Got him. Cuffed. Heading in... 581 00:27:28,564 --> 00:27:29,940 ...sir." 582 00:27:30,024 --> 00:27:30,941 What's wrong? 583 00:27:31,025 --> 00:27:33,194 I told her never to call me "sir" the first day we met. 584 00:27:34,653 --> 00:27:36,989 You never have to tell Kohl anything twice. 585 00:27:39,825 --> 00:27:41,577 Military police! 586 00:27:41,660 --> 00:27:43,329 Put your hands where we can see them! 587 00:27:43,412 --> 00:27:44,580 On me! On me! 588 00:27:44,663 --> 00:27:45,873 Clear! 589 00:27:53,464 --> 00:27:55,257 - Clear! - Clear! 590 00:28:02,640 --> 00:28:05,059 You turned your back to the enemy to help her. 591 00:28:07,269 --> 00:28:09,980 Reacher, up here. 592 00:28:23,035 --> 00:28:24,578 He took her somewhere. 593 00:28:25,579 --> 00:28:27,206 - Helicopters up yet? - Almost, sir. 594 00:28:27,289 --> 00:28:28,541 Not almost. Now. 595 00:28:28,624 --> 00:28:30,584 General, the report you requested on Quinn. 596 00:28:30,668 --> 00:28:32,378 Months ago. 597 00:28:32,461 --> 00:28:34,797 Juvie records are near impossible to get ahold of, sir. 598 00:28:36,298 --> 00:28:39,051 I know. I'm sorry. 599 00:28:40,219 --> 00:28:42,471 "Xavier's recent attack on a teacher, 600 00:28:42,555 --> 00:28:46,225 his history of harming animals and persistent antisocial behavior 601 00:28:46,308 --> 00:28:47,726 can only lead this therapist 602 00:28:47,810 --> 00:28:51,230 to a diagnosis of malignant narcissistic personality disorder, 603 00:28:51,313 --> 00:28:54,150 sociopathology, paranoid 604 00:28:54,233 --> 00:28:56,652 and ego-syntonic aggression." 605 00:28:58,028 --> 00:29:00,114 That's Quinn's juvie file. 606 00:29:01,657 --> 00:29:03,242 He could have her almost anywhere. 607 00:29:05,995 --> 00:29:07,288 Quinn took her alive, 608 00:29:07,371 --> 00:29:10,166 which he'd only do if he was trying to get information out of her. 609 00:29:10,249 --> 00:29:11,834 What information could he need? 610 00:29:13,461 --> 00:29:15,045 Our entire case against him falls apart 611 00:29:15,129 --> 00:29:16,881 if there's no one to testify to what was observed, 612 00:29:16,964 --> 00:29:18,924 evidentiary chain of custody. 613 00:29:19,008 --> 00:29:20,926 Without my testimony, 614 00:29:21,010 --> 00:29:22,636 Kohl's, Frasconi's... 615 00:29:22,720 --> 00:29:24,388 Quinn walks. 616 00:29:24,472 --> 00:29:26,348 He wants Kohl to tell him the name 617 00:29:26,432 --> 00:29:27,933 of the commanding officer who oversaw the case 618 00:29:28,017 --> 00:29:29,602 so he can kill me and disappear. 619 00:29:31,479 --> 00:29:34,482 He's gonna torture her, 620 00:29:34,565 --> 00:29:36,108 and it's gonna be brutal... 621 00:29:37,735 --> 00:29:39,612 ...'cause she would never give me up. 622 00:29:42,031 --> 00:29:43,324 What did I teach you? 623 00:29:44,325 --> 00:29:48,370 Never get distracted from the exact job at hand. 624 00:29:48,454 --> 00:29:50,748 Go back to everything you know, 625 00:29:50,831 --> 00:29:53,918 work the clues that you have. 626 00:29:54,001 --> 00:29:56,253 What do we know about Kohl? 627 00:29:56,337 --> 00:29:59,757 She's an outdoorswoman, she's strong, she's tough, 628 00:29:59,840 --> 00:30:02,301 she's gonna fight back. 629 00:30:02,384 --> 00:30:03,636 She's gonna make noise. 630 00:30:05,346 --> 00:30:07,723 Quinn needs someplace quiet, secluded. 631 00:30:07,806 --> 00:30:10,809 A place where he knows he feels comfortable and in control. 632 00:30:10,893 --> 00:30:13,938 Quinn's weekend house in Linton. 633 00:30:14,021 --> 00:30:15,648 Tons of land, desolate. 634 00:30:16,941 --> 00:30:18,776 A place no one will hear Kohl scream. 635 00:30:18,859 --> 00:30:20,569 We don't have the address. 636 00:30:20,653 --> 00:30:21,820 Start tracking it down. 637 00:30:21,904 --> 00:30:23,072 I'll head towards Linton. 638 00:30:23,155 --> 00:30:24,532 Call me as soon as you have the address. 639 00:30:30,871 --> 00:30:31,872 Tell me you have it. 640 00:30:31,956 --> 00:30:33,207 We' re close. 641 00:30:33,290 --> 00:30:34,792 I didn't think Quinn would put a house bought with dirty money 642 00:30:34,875 --> 00:30:36,961 under his name, but there are four homes 643 00:30:37,044 --> 00:30:39,380 held by LLCs in Linton. 644 00:30:39,463 --> 00:30:41,131 Two are rental properties, 645 00:30:41,215 --> 00:30:42,675 both owners are clean. 646 00:30:42,758 --> 00:30:45,010 One was bought by a development company and torn down. 647 00:30:45,094 --> 00:30:47,721 The last one is a 20-acre farmhouse 648 00:30:47,805 --> 00:30:49,223 on the river. 649 00:30:49,306 --> 00:30:51,976 23 Mallard Road off State Route 4. 650 00:30:52,059 --> 00:30:52,893 I'm minutes away. 651 00:30:52,977 --> 00:30:55,229 I notified county police. They're about a half hour away. 652 00:30:55,312 --> 00:30:56,313 Doesn't matter. 653 00:30:56,397 --> 00:30:58,107 This doesn't end with Quinn getting arrested. 654 00:30:58,190 --> 00:31:00,526 Then you know my rule. 655 00:31:00,609 --> 00:31:04,071 Do it once, do it right. 656 00:34:09,006 --> 00:34:10,132 Gun. 657 00:34:11,467 --> 00:34:14,094 You assume you know the whole story but you don't. 658 00:34:14,178 --> 00:34:16,013 The girl and I were in on this together. 659 00:34:17,931 --> 00:34:21,101 Few weeks ago, I saw you guys at the park, 660 00:34:21,185 --> 00:34:23,479 knew you were getting close, 661 00:34:23,562 --> 00:34:25,397 so I reached out to Kohl and cut a deal. 662 00:34:25,481 --> 00:34:28,233 She'd string you along, make you think you're closing in, 663 00:34:28,317 --> 00:34:29,610 and then, at the last moment, 664 00:34:29,693 --> 00:34:32,446 she lets me get away and she gets paid. 665 00:34:32,529 --> 00:34:35,491 But then she tried to fuck me and take all the cash. 666 00:34:35,574 --> 00:34:38,243 It got ugly, 667 00:34:38,327 --> 00:34:40,412 I snapped, and, yeah, she had to go. 668 00:34:41,705 --> 00:34:44,374 And I know I'm-a have to do some time for that. 669 00:34:44,458 --> 00:34:47,586 But I prefer 20 years over a life sentence, so... 670 00:34:47,669 --> 00:34:50,464 let's make a deal. 671 00:34:50,547 --> 00:34:53,425 There are higher-ups, 672 00:34:53,509 --> 00:34:55,677 big military brass, all in on this, 673 00:34:55,761 --> 00:34:57,971 helping me get the blueprints, 674 00:34:58,055 --> 00:34:59,515 setting up my contacts. 675 00:35:00,641 --> 00:35:01,850 Work with me. 676 00:35:01,934 --> 00:35:03,352 This case'll make your career. 677 00:35:06,021 --> 00:35:07,272 What's her first name? 678 00:35:07,356 --> 00:35:08,398 What? 679 00:35:08,482 --> 00:35:10,859 You'd know the first name of someone you cut a deal with. 680 00:35:12,194 --> 00:35:13,821 So what's her name? 681 00:35:42,015 --> 00:35:43,600 Keep moving. 682 00:35:58,991 --> 00:36:00,742 Turn around. 683 00:36:06,039 --> 00:36:08,000 You got all that money back there. 684 00:36:09,835 --> 00:36:11,420 You could just take it and go. 685 00:36:14,923 --> 00:36:16,967 You don't want a murder rap coming back on you. 686 00:36:18,760 --> 00:36:19,928 Dominique. 687 00:36:21,930 --> 00:36:23,015 Huh? 688 00:36:23,098 --> 00:36:25,183 That was her name. 689 00:36:50,334 --> 00:36:52,669 I shot him with his .22 so ballistics wouldn't match 690 00:36:52,753 --> 00:36:54,922 to my service firearm. 691 00:36:55,005 --> 00:36:56,632 Small round was the problem. 692 00:36:56,715 --> 00:37:00,302 The bullet lodged in his skull and never got to his brain. 693 00:37:00,385 --> 00:37:02,596 I assumed he was dead and gone. 694 00:37:03,931 --> 00:37:06,558 I've learned not to make assumptions in an investigation. 695 00:37:46,598 --> 00:37:49,017 In the barn! Linton PD! 696 00:37:49,101 --> 00:37:50,435 We're armed and approaching! 697 00:37:50,519 --> 00:37:51,979 Raise your hands where we can see 'em! 698 00:37:54,481 --> 00:37:55,983 Major Jack Reacher? 699 00:37:57,401 --> 00:37:59,111 Your commanding officer General Garber called us. 700 00:38:00,445 --> 00:38:01,655 Who's under the blanket? 701 00:38:01,738 --> 00:38:04,032 Sergeant Dominique Kohl. 702 00:38:04,116 --> 00:38:05,742 Where's Xavier Quinn? 703 00:38:07,577 --> 00:38:09,246 No idea. 704 00:38:10,539 --> 00:38:12,082 He was gone when I got here. 705 00:38:13,375 --> 00:38:14,710 Are you okay? 706 00:38:27,681 --> 00:38:29,933 I'm sorry, man. 707 00:38:30,017 --> 00:38:32,310 But you're gonna get him this time. 708 00:38:40,318 --> 00:38:41,820 What's wrong? 709 00:38:47,159 --> 00:38:49,870 I didn't pay Teresa to go undercover. 710 00:38:51,580 --> 00:38:54,958 I threatened her with a prison sentence. 711 00:38:56,585 --> 00:39:00,922 I made up a story that the DA who prosecuted her boyfriend on drug charges 712 00:39:01,006 --> 00:39:03,300 felt that Teresa held back on her testimony 713 00:39:03,383 --> 00:39:05,052 so he'd get a lighter sentence 714 00:39:05,135 --> 00:39:07,929 and now the DA wants Teresa to serve time. 715 00:39:09,222 --> 00:39:12,184 The kid ain't sophisticated, so she bought it. 716 00:39:14,019 --> 00:39:18,065 I told her that if she helped me, I'd get the DA off her back. 717 00:39:20,776 --> 00:39:22,402 But I fucked up. 718 00:39:24,529 --> 00:39:29,117 I fucked that kid over, and now I have to make it right. 719 00:39:33,914 --> 00:39:36,041 Guess we have that in common. 720 00:40:18,875 --> 00:40:20,293 Where's Beck? 721 00:40:20,377 --> 00:40:21,795 Retired for the night. 722 00:40:23,004 --> 00:40:24,422 Got any coffee? 723 00:40:24,506 --> 00:40:26,007 All you have to do is ask. 724 00:40:27,092 --> 00:40:29,052 - I did ask. - No. 725 00:40:29,136 --> 00:40:31,680 You asked if there was any. Not the same thing. 726 00:40:33,348 --> 00:40:35,308 May I please have some black coffee? 727 00:40:35,392 --> 00:40:36,977 Where's Mr. Duke? 728 00:40:37,060 --> 00:40:39,688 He no longer works for Beck's company. 729 00:40:39,771 --> 00:40:41,356 I've taken his place. 730 00:40:43,358 --> 00:40:46,069 Coffee, black, coming up. 731 00:40:50,157 --> 00:40:51,867 Everything okay? 732 00:40:53,660 --> 00:40:56,496 - Long night. - Doing what? 733 00:40:58,832 --> 00:41:01,042 Remembering things. 734 00:41:01,126 --> 00:41:03,795 Well, been a long night for us, too. 735 00:41:03,879 --> 00:41:06,256 Lots to be done for the boss' 50th birthday. 736 00:41:06,339 --> 00:41:08,466 Are most of the guests coming from work? 737 00:41:09,593 --> 00:41:10,635 Bizarre Bazaar? 738 00:41:10,719 --> 00:41:13,680 No. He hates people from work. 739 00:41:13,763 --> 00:41:17,058 Anyone coming from afar? Overseas, maybe? 740 00:41:17,142 --> 00:41:20,270 No. Why so curious? 741 00:41:20,353 --> 00:41:23,315 I'm the number two now. I should know who's gonna be there. 742 00:41:24,524 --> 00:41:25,734 Run the names of his friends. 743 00:41:25,817 --> 00:41:29,487 Friends? He has no real friends. 744 00:41:29,571 --> 00:41:30,906 It's all people from town. 745 00:41:30,989 --> 00:41:33,617 Business owners, mayor, 746 00:41:33,700 --> 00:41:35,952 members of the Chamber of Commerce. 747 00:41:36,036 --> 00:41:37,454 People who love his money, 748 00:41:37,537 --> 00:41:39,748 and he loves that they make him feel important. 749 00:41:39,831 --> 00:41:42,709 He's a lonely, miserable bastard. 750 00:41:42,792 --> 00:41:46,588 But you should've seen him 15 years ago, when the missus was alive. 751 00:41:46,671 --> 00:41:48,089 A different man. 752 00:41:52,844 --> 00:41:54,554 I'll take the coffee to go. 753 00:41:55,680 --> 00:41:58,350 - Thanks, Agnes. - Mm-hmm. 754 00:42:13,615 --> 00:42:16,910 I picked these up for you. Fresh clothes. 755 00:42:18,286 --> 00:42:20,914 Beck can't have his number two looking like number two. 756 00:42:22,540 --> 00:42:24,084 Means I look like merde. 757 00:42:26,086 --> 00:42:27,337 I hope they fit. 758 00:42:27,420 --> 00:42:29,089 The shirts stop at double XL. 759 00:42:32,008 --> 00:42:33,385 Is something wrong? 760 00:42:35,303 --> 00:42:37,597 It's been a while since I've smelled new clothes. 761 00:42:38,848 --> 00:42:41,101 - I hope you like them. - Merci. 762 00:43:19,222 --> 00:43:20,598 Hit me. 763 00:43:21,683 --> 00:43:24,185 - What? - Come on. 764 00:43:24,269 --> 00:43:26,855 No. What if I hurt you? 765 00:43:26,938 --> 00:43:28,481 You're kidding, right? 766 00:43:29,899 --> 00:43:31,484 Come on, you don't want townies messing with you, 767 00:43:31,568 --> 00:43:32,652 show me what you got. 768 00:43:32,736 --> 00:43:34,946 Hit me in the chest as hard as you can. 769 00:43:44,456 --> 00:43:47,125 Okay. You're doing it wrong. 770 00:43:47,208 --> 00:43:48,376 Yeah, no shit. 771 00:43:48,460 --> 00:43:52,922 First of all, you punch with your legs, not your fist. 772 00:43:53,006 --> 00:43:54,799 All your power comes from below the waist. 773 00:43:54,883 --> 00:43:56,092 Show me your fighting stance. 774 00:44:01,973 --> 00:44:03,141 Oh, boy. 775 00:44:13,443 --> 00:44:15,362 This is Beck. What's going on? 776 00:44:15,445 --> 00:44:17,322 Your dad never showed you how to throw a punch? 777 00:44:17,405 --> 00:44:20,533 Yeah, well, my dad doesn't really give a shit about me. 778 00:44:20,617 --> 00:44:22,535 I mean, he let 'em cut off my ear. 779 00:44:22,619 --> 00:44:24,913 You ever consider that maybe he was protecting you? 780 00:44:24,996 --> 00:44:27,123 If he'd had gone to the cops, he'd have went to jail. 781 00:44:27,207 --> 00:44:28,708 They'd seize all his assets. 782 00:44:28,792 --> 00:44:31,127 You have no other family, so they'd have placed you in the foster system. 783 00:44:31,211 --> 00:44:34,214 Aged out at 18, wound up poor, alone, on the streets. 784 00:44:35,340 --> 00:44:37,092 You really think that'd be any kind of life for you? 785 00:44:37,175 --> 00:44:39,219 Well, you're poor, alone and on the streets. 786 00:44:39,302 --> 00:44:41,304 Yeah, but I'm good at it. 787 00:44:47,644 --> 00:44:49,854 Hard to pivot when your feet and shoulders are lined up like that. 788 00:44:49,938 --> 00:44:51,606 And you leave yourself wide open. 789 00:44:51,689 --> 00:44:53,942 Open for what? Okay. 790 00:44:54,025 --> 00:44:55,360 Okay. 791 00:44:55,443 --> 00:44:57,946 Strength is not your... strength. 792 00:44:59,114 --> 00:45:00,698 You need strategy. 793 00:45:00,782 --> 00:45:02,283 Tell 'em you'll count to three and hit 'em on two. 794 00:45:02,367 --> 00:45:03,993 But isn't that unfair? 795 00:45:04,077 --> 00:45:07,205 No one looking to hit a guy like you cares about a fair fight. 796 00:45:07,288 --> 00:45:08,415 No offense. 797 00:45:08,498 --> 00:45:09,666 None taken. 798 00:45:09,749 --> 00:45:10,917 The weaker guy in the fight 799 00:45:11,000 --> 00:45:12,919 needs to throw the first punch and make it count. 800 00:45:13,002 --> 00:45:15,672 - Make your first shot your best shot. - Okay. 801 00:45:16,673 --> 00:45:19,259 Wait. What if I'm not the weaker guy in the fight? 802 00:45:19,342 --> 00:45:22,345 You will absolutely be the weaker guy in the fight. 803 00:45:22,429 --> 00:45:24,013 Asshole. 804 00:45:24,097 --> 00:45:25,265 Show me what you got. 805 00:45:25,348 --> 00:45:27,142 ♪ I've been walking these streets... 806 00:45:27,225 --> 00:45:29,894 Hell of a story the big guy wove last night. 807 00:45:29,978 --> 00:45:31,438 You making a point? 808 00:45:31,521 --> 00:45:34,190 Maybe. Just, uh... 809 00:45:35,650 --> 00:45:38,111 Has it occurred to you that if Reacher hadn't fucked things up 810 00:45:38,194 --> 00:45:40,613 with Quinn from the start, we wouldn't be in this mess? 811 00:45:42,824 --> 00:45:44,451 Reacher kills people off the books 812 00:45:44,534 --> 00:45:46,411 and doesn't seem to have a problem with it. 813 00:45:46,494 --> 00:45:48,913 He killed Angel Doll. The guys from Bizarre Bazaar. 814 00:45:48,997 --> 00:45:50,123 Now Duke. 815 00:45:51,124 --> 00:45:53,042 You could go to prison trying to save Teresa. 816 00:45:53,126 --> 00:45:54,586 You okay with that? 817 00:45:54,669 --> 00:45:57,088 - I am. - Yeah? 818 00:45:58,673 --> 00:46:00,216 Guess I am, too. 819 00:46:00,300 --> 00:46:01,676 Well, you don't know her. 820 00:46:02,802 --> 00:46:04,971 She's not the girl I'm willing to go to prison for. 821 00:46:05,054 --> 00:46:06,931 ♪ Where the lights are shinin' on me... 822 00:46:07,015 --> 00:46:08,808 Appreciate it. 823 00:46:08,892 --> 00:46:10,101 Too many places. 824 00:46:10,185 --> 00:46:14,772 Rug manufacturers, shipping companies, dye companies. 825 00:46:14,856 --> 00:46:16,941 For all we know, all of these places could be legit, 826 00:46:17,025 --> 00:46:18,985 since Beck's cover is a rug distributor. 827 00:46:19,068 --> 00:46:20,820 He's gonna have to interact with real citizens 828 00:46:20,904 --> 00:46:22,363 to keep up appearances. 829 00:46:22,447 --> 00:46:24,532 Gonna take a while going through this long list. 830 00:46:24,616 --> 00:46:27,160 Teresa could be at any one of 'em, so we're gonna check 'em all. 831 00:46:28,369 --> 00:46:30,079 Starting with this one up ahead. 832 00:46:30,163 --> 00:46:32,415 Yes, ma'am. 833 00:46:43,968 --> 00:46:46,179 - One, two. - Richard, can you give us a minute, son? 834 00:46:46,262 --> 00:46:47,597 Reacher. 835 00:46:49,265 --> 00:46:51,809 - What's going on? - I got a call from McCabe. 836 00:46:51,893 --> 00:46:55,730 He sent someone over to Bizarre Bazaar to get Angel Doll's laptop back, 837 00:46:55,813 --> 00:46:57,607 because all the shipment schedules are on it. 838 00:46:57,690 --> 00:46:58,900 But it's gone. 839 00:46:58,983 --> 00:47:01,361 Maybe it's in the house he was hiding in. 840 00:47:01,444 --> 00:47:02,612 I torched it. 841 00:47:02,695 --> 00:47:05,532 No, because it had a tracking app on it, in case it was lost or stolen. 842 00:47:05,615 --> 00:47:08,952 It shows it's at a commercial tubing facility that we own. 843 00:47:09,035 --> 00:47:10,328 It's off Route 26. 844 00:47:10,411 --> 00:47:11,788 How do you think it got there? 845 00:47:11,871 --> 00:47:14,791 Angel Doll's guys must've taken it. 846 00:47:14,874 --> 00:47:17,001 They clearly didn't get the message last night that we're not fucking around. 847 00:47:17,085 --> 00:47:19,712 - Was the laptop there the whole time? - Don't know. 848 00:47:19,796 --> 00:47:21,839 The app only shows real-time location. 849 00:47:21,923 --> 00:47:23,466 And three of McCabe's guys are already on their way over there. 850 00:47:25,385 --> 00:47:27,345 Here's the address. 851 00:47:27,428 --> 00:47:29,514 Go help kill whoever the fuck has that laptop. 852 00:47:52,412 --> 00:47:54,581 You've reached Susan Duffy. 853 00:47:54,664 --> 00:47:56,583 Leave a message and I'll call you when I can. 854 00:47:56,666 --> 00:47:59,377 Duffy, Quinn's tracking Angel Doll's laptop. 855 00:47:59,460 --> 00:48:00,962 You need to ditch it and get out of there, now. 856 00:48:02,046 --> 00:48:04,299 - Nothing? - Nada. 857 00:48:04,382 --> 00:48:06,801 Not a single fuckin' sign of Teresa. 858 00:48:07,802 --> 00:48:10,096 How far from the next location? 859 00:48:11,764 --> 00:48:13,516 Damn it. No bars. 860 00:48:14,517 --> 00:48:15,852 Steel roof. 861 00:48:30,158 --> 00:48:32,160 McCabe was clear. 862 00:48:32,243 --> 00:48:34,495 Anyone inside ain't supposed to be? 863 00:48:35,496 --> 00:48:37,832 We kill 'em. 864 00:48:42,962 --> 00:48:44,964 {\an8} 865 00:48:45,048 --> 00:48:47,050 {\an8}♪ ♪ 866 00:48:53,556 --> 00:48:57,018 {\an8}♪ Did you hear the distant cry ♪ 867 00:48:57,101 --> 00:49:00,605 {\an8}♪ Calling me back to my sin? ♪ 868 00:49:03,399 --> 00:49:06,653 {\an8}♪ Like the one you knew before ♪ 869 00:49:06,736 --> 00:49:10,031 {\an8}♪ Calling me back once again ♪ 870 00:49:14,160 --> 00:49:16,663 {\an8}♪ I nearly ♪ 871 00:49:17,705 --> 00:49:21,417 {\an8}♪ I nearly lost you there ♪ 872 00:49:22,418 --> 00:49:26,130 {\an8}♪ And it's taken us somewhere ♪ 873 00:49:27,173 --> 00:49:30,885 {\an8}♪ I nearly lost you there ♪ 874 00:49:31,886 --> 00:49:35,390 {\an8}♪ Let's try to sleep now ♪ 875 00:49:35,473 --> 00:49:37,475 {\an8}♪ ♪ 876 00:49:45,942 --> 00:49:48,945 {\an8}♪ Drag me far enough to know ♪ 877 00:49:49,028 --> 00:49:52,615 {\an8}♪ I'm blind every mile that you burn ♪ 878 00:49:55,576 --> 00:49:58,538 {\an8}♪ There's a rider that's fallen and ♪ 879 00:49:58,621 --> 00:50:02,291 {\an8}♪ It's clear there's no time to return ♪ 880 00:50:06,421 --> 00:50:08,840 {\an8}♪ I nearly ♪ 881 00:50:10,007 --> 00:50:13,553 {\an8}♪ I nearly lost you there ♪ 882 00:50:14,679 --> 00:50:18,391 {\an8}♪ And it's taken us somewhere ♪ 883 00:50:19,392 --> 00:50:22,812 {\an8}♪ I nearly lost you there ♪ 884 00:50:24,105 --> 00:50:27,734 {\an8}♪ Well, let's try to sleep now ♪♪ 64854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.