All language subtitles for Por donde pasa el silencio (filmin)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,067 --> 00:01:30,108 ¡Eh! 2 00:01:36,858 --> 00:01:37,858 ¡Ven! 3 00:01:39,775 --> 00:01:41,483 ¡Ven para acá! 4 00:01:46,775 --> 00:01:49,983 Así no, ¿eh? ¡Eh! ¿No te acuerdas de mí? 5 00:01:50,150 --> 00:01:54,317 ¡Ven! Que soy yo. ¿No me reconoces? 6 00:02:09,983 --> 00:02:12,733 Ya está, relaja. Relájate. 7 00:02:15,483 --> 00:02:17,442 ¿Pero qué te pasa? 8 00:02:18,025 --> 00:02:21,650 ¡Eh! Guapa. 9 00:02:43,942 --> 00:02:44,942 ¿Quién es? 10 00:02:49,442 --> 00:02:51,275 ¡Antonio! 11 00:02:51,567 --> 00:02:53,858 ¡Por fin alguien! Hola, guapo. 12 00:02:54,025 --> 00:02:56,483 ¿Qué pasa, tía? ¡Ay, mi niño! 13 00:02:57,067 --> 00:03:00,317 ¡Ay! ¿Qué? Estás rubia. 14 00:03:00,483 --> 00:03:04,025 Sí, llevo tiempo así ya. ¿Sí? Es mecha, ¿no? 15 00:03:04,192 --> 00:03:06,817 ¿Cómo estás? Qué guapo estás. Bien. ¿Y tú? 16 00:03:06,983 --> 00:03:09,025 Yo, bien. Cansada. 17 00:03:09,317 --> 00:03:10,817 Vengo de currar. 18 00:03:10,983 --> 00:03:13,442 Me he quedado allí esperándote, cabrona. 19 00:03:13,692 --> 00:03:15,983 Digo, alguien me recogerá en la estación, ¿no? 20 00:03:16,150 --> 00:03:17,400 Currando estaba. 21 00:03:23,942 --> 00:03:25,942 Me voy a hacer un porrillo. A ver. 22 00:03:26,150 --> 00:03:28,192 Mira. Qué rico. 23 00:03:28,775 --> 00:03:32,150 Esa es de Javier, ¿no? Sí. Está muy rica. 24 00:03:35,317 --> 00:03:36,858 ¿Qué pasa? 25 00:03:37,900 --> 00:03:40,150 ¿Qué pasa, mami? 26 00:03:41,150 --> 00:03:43,650 ¿Qué pasa? Un beso. 27 00:03:43,817 --> 00:03:46,275 ¡Hombre! Mira quién está aquí. ¿Qué pasa, papá? 28 00:03:46,442 --> 00:03:47,858 Mira qué cuerpo. 29 00:03:48,400 --> 00:03:49,817 Estás seco. 30 00:03:49,983 --> 00:03:51,025 ¿Hum? 31 00:03:51,192 --> 00:03:52,775 ¿Qué pasa? ¡María! 32 00:03:55,275 --> 00:03:58,025 ¿Pero tú por qué no me has avisado, que te hubiese preparado algo? 33 00:03:58,192 --> 00:04:00,317 ¿Qué te he dicho? Que no ha visto el mensaje. 34 00:04:00,483 --> 00:04:02,483 Yo no he visto nada. Te he escrito. 35 00:04:02,650 --> 00:04:05,400 Bájame una sábana, Mari. Dame un besito. 36 00:04:06,233 --> 00:04:08,817 Si vas a coger esa silla, ten cuidado que está partida. 37 00:04:08,983 --> 00:04:09,983 Sí. 38 00:04:10,108 --> 00:04:11,400 ¿Qué quieres comer? 39 00:04:12,150 --> 00:04:13,983 ¡Puf! No sé. 40 00:04:15,442 --> 00:04:17,108 Huelen rancio, ¿no? 41 00:04:17,275 --> 00:04:20,817 Da igual. Huele más a porro que a rancio. ¡Venga! 42 00:04:20,983 --> 00:04:23,025 Huele mejor el porro. Dame que la hago yo. 43 00:04:23,192 --> 00:04:25,900 Hay que ver. ¡No! No, no, no. Mamá, que... 44 00:04:26,192 --> 00:04:29,525 Oye, que... Mira que estás canijo. 45 00:05:09,317 --> 00:05:11,817 Entra, ¿no? No, yo paso. 46 00:05:12,942 --> 00:05:14,567 Luego nos vemos. 47 00:06:05,733 --> 00:06:07,025 Illo. 48 00:06:10,942 --> 00:06:12,150 Guapo. 49 00:06:13,233 --> 00:06:14,775 ¿Qué pasa? 50 00:06:16,108 --> 00:06:18,775 ¿Qué pasa, tío? Estás aquí tieso. 51 00:06:24,900 --> 00:06:27,650 Estoy cansado. Ya te veo. 52 00:06:31,775 --> 00:06:33,192 ¿Ha ido alguien por ti? 53 00:06:33,942 --> 00:06:35,483 Nadie. ¿Quién va a venir? 54 00:06:36,983 --> 00:06:39,692 ¿Qué hora es? Tempranísimo. 55 00:06:47,108 --> 00:06:48,442 ¡Uf! 56 00:06:52,358 --> 00:06:53,817 Joder. 57 00:06:58,442 --> 00:07:00,900 ¿Y la María? ¿La has visto? 58 00:07:01,650 --> 00:07:04,150 La he visto. Vamos para allá, ¿no? 59 00:07:04,900 --> 00:07:06,900 Ahora cuando espabile... 60 00:07:07,942 --> 00:07:09,650 y venga este. 61 00:07:15,650 --> 00:07:17,442 Qué carita. 62 00:07:17,608 --> 00:07:22,233 ¡Uf! Las noches, tío, son muy malas. 63 00:07:28,983 --> 00:07:30,525 ¿Qué pasa, chica? 64 00:07:37,567 --> 00:07:39,025 Madre mía, tío. 65 00:07:40,233 --> 00:07:42,608 Es agacharme y me duele todo, ¿eh? 66 00:07:46,525 --> 00:07:48,733 Toma, ayúdame y le echas tú... Dame. 67 00:07:48,900 --> 00:07:51,483 A la perra esa, tío. Que no me puedo agachar más. 68 00:07:53,358 --> 00:07:54,733 Esta es... 69 00:07:54,900 --> 00:07:56,858 Antes tendría que haberme pillado la baja, tío. 70 00:08:02,567 --> 00:08:04,150 Estoy destrozado. 71 00:08:08,942 --> 00:08:10,358 ¿Qué pasa? 72 00:08:12,608 --> 00:08:14,483 Estoy de baja desde hace tiempo. 73 00:08:16,525 --> 00:08:19,067 Me hice daño allí. Que he cogido 35 kg. allí... 74 00:08:19,233 --> 00:08:21,317 en la empresa esa de discapacitados. 75 00:08:22,483 --> 00:08:24,733 Ahí no cuidan al discapacitado ni nada. 76 00:08:27,108 --> 00:08:29,525 Ni física ni mentalmente. 77 00:08:31,108 --> 00:08:33,192 No puedes estar siempre de baja. 78 00:08:34,400 --> 00:08:37,525 Esa empresa no vale nada, tío. Se supone que es para discapacitados 79 00:08:37,692 --> 00:08:40,317 y he salido fatal de la mente y del cuerpo. 80 00:08:42,025 --> 00:08:43,525 Y encima tengo que aguantar allí 81 00:08:43,692 --> 00:08:46,108 que te traten con un látigo y no miren por ti. 82 00:08:51,233 --> 00:08:55,733 Espero que haya empresas mejores porque allí no vuelvo ni muerto. 83 00:08:58,150 --> 00:09:00,067 Pues búscate otro sitio, ¿no? 84 00:09:00,233 --> 00:09:02,900 Como sean igual... El rollo que tienen allí, tío. 85 00:09:03,067 --> 00:09:06,358 Nos meten a todos juntos: problemas mentales, 86 00:09:06,525 --> 00:09:09,775 el que no está sordo, el que no le falta una pierna... 87 00:09:10,358 --> 00:09:14,483 Illo, allí, entre todos hacemos uno, ¿sabes? Ya te digo. 88 00:09:16,192 --> 00:09:17,525 ¡Hombre! ¡Esos melli! 89 00:09:18,025 --> 00:09:20,733 Illo, ¿qué pasa, Emma? ¿Qué dices, tío? 90 00:09:22,108 --> 00:09:23,733 ¿Qué pasa? ¿Y tú qué? 91 00:09:23,900 --> 00:09:26,150 Me voy a tomar una cervecita ya. Hombre, Pedro. 92 00:09:26,858 --> 00:09:28,317 Estamos todos. ¡Don Vera! 93 00:09:28,483 --> 00:09:29,942 ¿Qué pasa? Bien. ¿Qué tal? 94 00:09:30,108 --> 00:09:32,733 ¿Qué pasa, tío? ¡Qué de tiempo! ¿Qué tal, máquina? 95 00:09:44,567 --> 00:09:47,317 Illo, quédate aquí con la perra. ¿Qué dices? ¿Por qué? 96 00:09:47,525 --> 00:09:50,983 Que tengo ahí a la Kira preñada. Que no entre, porfa. ¿Sabes? 97 00:09:51,150 --> 00:09:52,567 ¿No? ¡Illa! 98 00:09:52,733 --> 00:09:55,483 Ven para acá. 99 00:09:59,150 --> 00:10:00,358 Quieta. 100 00:10:04,108 --> 00:10:06,275 Mira, qué buen color, ¿sabes? 101 00:10:06,692 --> 00:10:08,775 Tú qué te has creído. ¿Es o no, tío? 102 00:10:09,108 --> 00:10:11,275 Qué buen colorcito tiene eso. 103 00:10:12,650 --> 00:10:14,733 Vamos, a trabajar alguno, ¿no? 104 00:10:15,358 --> 00:10:17,650 Parte lo mío, ¿no? Cógete lo tuyo, sí. 105 00:10:17,817 --> 00:10:19,376 Claro, loco, trabajamos esto, ¿no? Venga. 106 00:10:19,400 --> 00:10:21,025 ¡Tú! ¡Eh! 107 00:10:21,400 --> 00:10:22,692 Vamos para afuera. 108 00:10:23,317 --> 00:10:25,358 ¡Ven, ven, ven, ven, ven, ven! 109 00:10:25,650 --> 00:10:27,983 ¡Ven, ven, ven! ¡Ven, ven, Zoe! ¡Ven, ven! 110 00:10:28,150 --> 00:10:31,483 ¡Aquí, aquí arriba! ¡Aquí, illa! 111 00:10:32,067 --> 00:10:33,233 Vete para allá. 112 00:10:35,067 --> 00:10:37,358 ¿Tú qué pasa? ¿Qué pasa? 113 00:10:38,400 --> 00:10:39,983 ¿Tú qué haces con esos piojosos? 114 00:10:40,150 --> 00:10:42,317 ¿Qué haces tú con la cara de amargado esa? 115 00:10:44,775 --> 00:10:47,400 ¿Tanto se me nota? Un poco sí. 116 00:10:49,150 --> 00:10:50,650 ¿Aquí te bañas tú? 117 00:10:52,567 --> 00:10:53,692 ¿Eh? 118 00:10:53,858 --> 00:10:54,858 Sí. 119 00:10:57,025 --> 00:10:58,567 ¡No la...! 120 00:11:00,150 --> 00:11:03,150 Te refrescas así. Si te pones tonto te tiro. 121 00:11:03,317 --> 00:11:05,150 Sí... Tírame. 122 00:11:05,317 --> 00:11:07,775 ¿Qué quieres? ¿Verlo? ¿Qué? 123 00:11:07,942 --> 00:11:09,692 ¡No, no! Que te tiro. 124 00:11:09,858 --> 00:11:13,150 Mira, que te mojo el flequillo ese. ¡Illo, illo! Que no está llena. 125 00:11:19,733 --> 00:11:21,358 Oye, nos vemos, ¿no? 126 00:11:39,150 --> 00:11:41,483 Mira, illo, ahora se han parado ahí. Qué mal, Tamara, tía. 127 00:11:42,358 --> 00:11:44,650 ¡Déjame a mí! ¡Déjame a mí! 128 00:11:44,817 --> 00:11:46,775 ¿Pero tú has tirado alguna vez? Qué va. 129 00:11:47,067 --> 00:11:49,983 ¿Has tirado alguna vez con escopeta? Déjame a mí. 130 00:11:50,150 --> 00:11:51,817 ¿Sí? Venga, venga. Venga. 131 00:11:52,608 --> 00:11:54,817 No la pongas debajo del sobaco. No. 132 00:11:54,983 --> 00:11:57,775 Ahí, en el pecho. Vale. ¿Yo tengo que mirar...? 133 00:11:57,942 --> 00:11:59,025 Tú tienes... 134 00:11:59,192 --> 00:12:01,025 Tú te guías con esta y con esta. Vale. 135 00:12:01,192 --> 00:12:03,067 Y le das al buche, que la cabeza es difícil. 136 00:12:03,233 --> 00:12:04,483 Cómo le gusta mandar. 137 00:12:04,650 --> 00:12:06,817 Está bien, ¿no? Hala, está bien. Venga. 138 00:12:06,983 --> 00:12:09,025 Apunta, ¿eh? Mira. 139 00:12:09,192 --> 00:12:12,442 Miras por aquí y aprietas el gatillo cuando veas que le vas a dar. 140 00:12:12,608 --> 00:12:14,442 No te pongas nervioso. La paloma está ahí. 141 00:12:14,608 --> 00:12:16,400 No. Voy a darle ahí. 142 00:12:16,567 --> 00:12:18,775 Hay que apuntar allí. Voy a darle al ladrillo, primero. 143 00:12:18,942 --> 00:12:22,733 No, que se esca... Que se van todas al primer disparo. 144 00:12:22,900 --> 00:12:26,900 Pues yo no les voy a dar. O sea, yo voy primero a... 145 00:12:27,067 --> 00:12:29,692 Entonces no tiras. La paloma está allí que es lo que queremos. 146 00:12:29,858 --> 00:12:31,692 Vale. Illo, que tú eres capaz. 147 00:12:31,858 --> 00:12:33,442 Illo, pues no. Tira tú y ya está... 148 00:12:33,608 --> 00:12:36,067 Déjalo que tire donde quiera. Pues dale tú, venga. 149 00:12:36,233 --> 00:12:38,608 No, no. Le tiro yo, si no. Como vayas a fallar. 150 00:12:38,775 --> 00:12:40,608 Déjame, Javier, a mí. Tiro yo. Dale tú. 151 00:12:40,775 --> 00:12:42,692 Mi hermana tiene más huevos que tú. 152 00:12:42,858 --> 00:12:43,959 ¡María! Vamos, machorra. 153 00:12:43,983 --> 00:12:46,442 ¡Vamos, María! Concéntrate. 154 00:12:47,733 --> 00:12:49,483 Apunta al buche. 155 00:12:53,692 --> 00:12:55,567 ¡Toma! Cómo ha caído esa, ¿sabes? 156 00:12:55,733 --> 00:12:58,150 Madre mía... Se ha colado la Trini. ¡María! 157 00:12:58,317 --> 00:12:59,483 Que le he dado. 158 00:12:59,650 --> 00:13:01,459 Se ha colado la Trini. Quitad a la perra de ahí. 159 00:13:01,483 --> 00:13:03,858 Llégate por el palomo. Haz algo. ¿Qué dices? ¡Vas tú! 160 00:13:04,025 --> 00:13:05,785 ¡Illo! Venga, ¡Llégate a por el palomo, coño! 161 00:13:05,817 --> 00:13:07,358 Son tus perros. ¿Qué haces, illo? 162 00:13:07,525 --> 00:13:08,900 Illo, venga. ¡Javier! 163 00:13:09,067 --> 00:13:11,483 ¿Qué haces, gilipollas? ¡Venga! ¡Acércate! ¡Acércate! 164 00:13:11,650 --> 00:13:12,692 Es que es tonto. 165 00:13:14,900 --> 00:13:17,900 Que no eres capaz de sacarle la paloma de la boca ¿o qué? 166 00:13:18,067 --> 00:13:20,692 ¡Ven tú! ¡Ven tú! ¡Venga! ¡Illo, venga ya! 167 00:13:20,858 --> 00:13:23,400 ¡Trini! ¡Dámela, Trini! 168 00:13:25,775 --> 00:13:28,233 ¡Dame! ¡Trini, suelta! ¡Suelta! 169 00:13:28,525 --> 00:13:31,483 ¡Trini, suelta! Trini, suéltala, guapa. Suéltala. 170 00:13:32,858 --> 00:13:34,192 ¡Mierda! 171 00:13:34,358 --> 00:13:36,775 Te ha costado. Te he dicho que la arranques. 172 00:13:36,942 --> 00:13:39,150 ¡Qué asco! ¿Está muerta? 173 00:13:40,608 --> 00:13:42,525 Muertísima. 174 00:13:45,025 --> 00:13:46,567 Qué pena. 175 00:13:48,650 --> 00:13:50,942 Vamos a hacer un brindis porque ha venido Antonio. 176 00:13:51,108 --> 00:13:53,608 - ¡- A brindar! - Por que vengas más veces. 177 00:13:53,775 --> 00:13:55,293 ¡Olé, ahí! ¡Vamos! Esperarse, cabrones. 178 00:13:55,317 --> 00:13:57,025 Por vosotros. Por vosotros también. 179 00:13:58,858 --> 00:14:01,150 - Apoyemos, ¿eh? - Para tu hermana. 180 00:14:01,317 --> 00:14:02,358 Vale. 181 00:14:03,275 --> 00:14:05,942 Y ese para ti. 182 00:14:06,317 --> 00:14:08,692 Que la ha hecho tu padre con mucho cariño. 183 00:14:08,858 --> 00:14:11,317 Y además está bien hecha. ¡Que sí, hombre! 184 00:14:11,483 --> 00:14:13,900 - Porque sabe que te gusta. - Está rica. 185 00:14:14,067 --> 00:14:17,108 - He hecho lo que he podido. - Está muy buena. 186 00:14:17,275 --> 00:14:19,525 Y quería que ella descansara. 187 00:14:19,692 --> 00:14:22,858 Ella me ha planteado la tortilla pero yo le he dado el toquecillo. 188 00:14:23,025 --> 00:14:25,817 Está buenísimo, papá. Está muy bueno, Manuel. 189 00:14:25,983 --> 00:14:27,650 Cómo todo lo hagas así, hijo... 190 00:14:28,233 --> 00:14:31,192 ¿Y tú, Javier? No estás comiendo mucho, ¿no? 191 00:14:31,817 --> 00:14:34,192 ¿Eh? ¿No? Se me han quitado las ganas. 192 00:14:34,358 --> 00:14:36,650 ¿Se te han quitado las ganas? ¿Por qué? 193 00:14:37,025 --> 00:14:40,525 Todo son productos de la huerta, las gallinas... 194 00:14:40,692 --> 00:14:44,233 Y se ha hecho con mucho amor. Con muchas ganas. 195 00:14:44,400 --> 00:14:45,942 A las gallinas sí las cuidas. 196 00:14:46,108 --> 00:14:48,317 No, de las gallinas buenas que tenemos. 197 00:14:48,483 --> 00:14:49,692 Todo el día viéndolas ahí. 198 00:14:49,858 --> 00:14:51,525 ¿Y qué hacen las gallinas para verlas? 199 00:14:51,692 --> 00:14:53,983 Hombre, pues... ¿Que no hagan los perros? 200 00:14:54,150 --> 00:14:55,442 Las cuido. 201 00:14:55,608 --> 00:14:58,358 ¿Qué hacen las gallinas cuando tú las estás viendo? 202 00:14:58,525 --> 00:14:59,900 Aparte de hacer ruido. 203 00:15:01,025 --> 00:15:03,858 Y cantar. Poner huevos para tortillas. 204 00:15:04,025 --> 00:15:06,983 Se limpian, se les cambian los bebederos... 205 00:15:07,150 --> 00:15:09,358 ¿Y a los perros por qué no se les hace eso? 206 00:15:09,525 --> 00:15:11,692 Hombre, Javier, no digas eso. 207 00:15:12,025 --> 00:15:15,775 ¡Papá, no entres! ¿Por qué entras? Ahora entras tú. 208 00:15:15,942 --> 00:15:18,275 No, no he entrado. Acabas de entrar. 209 00:15:18,442 --> 00:15:22,733 Yo lo quiero a él más que a nadie. Pero no entres, papá. 210 00:15:22,900 --> 00:15:25,001 ¿Qué quieres que le diga? Mira lo que está diciendo. 211 00:15:25,025 --> 00:15:26,793 Pues hacerlo bien. Para un favor que se te pide. 212 00:15:26,817 --> 00:15:28,983 Tampoco vas tú mucho por allí. Lo necesario. 213 00:15:29,150 --> 00:15:31,733 Yo no voy ahora porque no puedo, ¿sabes? 214 00:15:31,900 --> 00:15:34,501 Yo voy siempre y he llevado siempre el pienso y lo he llevado todo. 215 00:15:34,525 --> 00:15:37,233 Escuchadlo hasta que se calle. 216 00:15:37,817 --> 00:15:39,858 Después de la separación, es que ayudes un poco. 217 00:15:40,025 --> 00:15:41,275 No que sigas igual de holgazán. 218 00:15:41,442 --> 00:15:44,150 Que está ayudando un poco, Javier. Tampoco te pongas así. 219 00:15:44,317 --> 00:15:46,084 ¿Que no me ponga así, tío? No te enfades, tío. 220 00:15:46,108 --> 00:15:47,233 Papá va al campo. 221 00:15:47,400 --> 00:15:49,120 Tiene a las gallinas mejor que a mis perros. 222 00:15:49,233 --> 00:15:50,753 Cuando luego se las come, las gallinas. 223 00:15:50,817 --> 00:15:53,275 ¿Qué significa una puta gallina? ¡Un huevo! 224 00:15:53,442 --> 00:15:56,275 Sí. ¡Son perros! ¡Son mi familia! 225 00:15:56,442 --> 00:15:58,322 ¿Qué quieres, que siga hablando? ¿Es tu familia? 226 00:15:58,483 --> 00:16:00,983 A lo mejor lo otro también es familia para mí. 227 00:16:01,150 --> 00:16:04,483 Y el tomatito este se lo das a las putas gallinitas, ¿sabes? 228 00:16:04,650 --> 00:16:06,358 Sí, claro. ¡No me lo pongas a mí! 229 00:16:06,608 --> 00:16:11,108 Así no se habla a un padre. Ni es el momento ni es el sitio. 230 00:16:11,275 --> 00:16:13,942 Y a lo mejor podemos hablar en otro momento de estos temas. 231 00:16:14,108 --> 00:16:17,817 Que están aquí tus amigos. Mis amigos saben como soy. 232 00:16:17,983 --> 00:16:19,983 ¿Crees que me avergüenzo de hablarte así? 233 00:16:20,150 --> 00:16:22,775 Les pido respeto a ellos. Pero te digo dos cosas claras. 234 00:16:22,942 --> 00:16:26,025 Ya, las cosas claras. También te las digo yo a ti. 235 00:16:26,192 --> 00:16:27,275 ¡Dilas! ¡Dilas! 236 00:16:27,442 --> 00:16:30,567 Cuando voy a echar de comer a los perros 237 00:16:30,733 --> 00:16:33,567 porque llevan los animalitos sin comer un mes... 238 00:16:33,733 --> 00:16:37,858 Lo que hagas, lo haces de corazón. Pero no lo hagas mal. 239 00:16:38,025 --> 00:16:40,442 Yo no lo hago mal. Y así no se le habla a tu padre. 240 00:16:40,608 --> 00:16:42,733 Y menos aquí comiendo. ¿Qué padre? 241 00:16:42,900 --> 00:16:44,608 Sí. ¿Qué padre? 242 00:16:44,775 --> 00:16:45,858 Sigue ayudando a la niña. 243 00:16:46,025 --> 00:16:48,525 No cuando nos hace falta algo de verdad, ¿sabes? 244 00:16:48,983 --> 00:16:51,900 Ven al hospital con tu hijo. Javi, ya está. 245 00:16:52,067 --> 00:16:53,358 ¿Qué padre ni padre? 246 00:16:53,525 --> 00:16:55,983 ¿Qué sabrás tú lo que hemos pasado tu madre y yo? 247 00:17:00,025 --> 00:17:03,150 Lo que hemos pasado no sabes tú de la misa la mitad. 248 00:17:03,608 --> 00:17:04,775 ¿Pero eso qué excusa es 249 00:17:04,942 --> 00:17:06,983 para quedarse mirando con el cigarrito, 250 00:17:07,150 --> 00:17:09,358 y el vino, las nubes? 251 00:17:09,525 --> 00:17:11,442 Te quieres tú nada más, ¿sabes? 252 00:17:11,608 --> 00:17:14,150 No haces nada por nadie, nada más que por ti... 253 00:17:14,317 --> 00:17:15,397 cuando se te pide la ayuda. 254 00:17:15,483 --> 00:17:17,043 Bueno, no vamos a hacerle caso. 255 00:17:17,150 --> 00:17:19,317 No, porque como te haga caso, la vamos a liar. 256 00:17:19,483 --> 00:17:23,358 No hay que hacerle caso. Vamos a seguir comiendo. 257 00:17:23,525 --> 00:17:26,025 Illo, relájate, Javier. Vamos a seguir comiendo. 258 00:17:26,192 --> 00:17:27,834 Siéntate, coño. Vamos a seguir comiendo. 259 00:17:27,858 --> 00:17:29,738 No me tires del brazo tú tampoco. Vale, perdona. 260 00:17:29,775 --> 00:17:32,150 Papá te está ayudando, Javier. Vamos a cambiar de tema. 261 00:17:32,317 --> 00:17:33,858 ¿Me ayuda a qué? En lo que puede. 262 00:17:34,025 --> 00:17:37,108 ¿A que lo pasemos todos mal? Delante de mis amigos. Esto y lo otro... 263 00:17:37,275 --> 00:17:40,442 Que si "la cena la he hecho yo". Que lo has recalcado 40 veces, tío. 264 00:17:40,608 --> 00:17:41,983 Que la has hecho una vez. 265 00:17:43,317 --> 00:17:46,483 Házsela a tu mujer. Dale un poco más de cariño. 266 00:17:47,317 --> 00:17:49,150 Que me dejéis en paz, coño. 267 00:17:49,733 --> 00:17:50,983 ¿Dónde vas a ir? 268 00:17:51,150 --> 00:17:52,192 ¿Dónde vas? 269 00:17:52,400 --> 00:17:54,233 Déjalo que se vaya, hombre. 270 00:17:54,400 --> 00:17:57,275 Esto es siempre igual. Que lo dejes, ¿no? 271 00:17:57,442 --> 00:18:00,233 Déjalo un rato y ahora viene. Ya está, por favor. 272 00:18:07,067 --> 00:18:09,692 Me toca a mí ahora ¿no? No, mira, voy a empezar yo. 273 00:18:09,858 --> 00:18:12,442 ¡Tú! Venga, ya, tío, que nos queremos ir a bailar. 274 00:18:12,608 --> 00:18:14,067 Vamos a tardar diez minutos. 275 00:18:15,442 --> 00:18:17,817 ¿Quieres? No, yo no. 276 00:18:17,983 --> 00:18:19,775 ¡Venga! ¡Qué va! Que no. 277 00:18:20,775 --> 00:18:22,483 Para bailar bien. 278 00:18:23,650 --> 00:18:24,983 Está rico, ¿eh? 279 00:18:27,400 --> 00:18:29,650 Les queda ahí un poquillo, dice. 280 00:18:39,108 --> 00:18:41,150 Aquí todos los días es igual. 281 00:18:41,983 --> 00:18:43,650 Fumamos... 282 00:18:45,775 --> 00:18:48,317 Qué intenso. Mucho. 283 00:18:51,775 --> 00:18:54,233 Mucho. No te dejes atrapar. 284 00:18:57,025 --> 00:18:59,483 Que acabas de llegar. Sí, sí, sí. 285 00:20:30,817 --> 00:20:31,858 ¿Tú quieres? 286 00:20:32,025 --> 00:20:33,025 Hum... 287 00:20:33,150 --> 00:20:34,442 Estoy tranquilito. 288 00:20:36,192 --> 00:20:38,442 Venga, va. La de bienvenida. 289 00:20:40,400 --> 00:20:41,400 Venga. 290 00:20:42,233 --> 00:20:43,400 ¿Un poco más? 291 00:20:43,567 --> 00:20:44,900 Hum... 292 00:20:47,067 --> 00:20:49,025 Ahí, ahí. Ahí, ahí. Ahí está. 293 00:21:11,942 --> 00:21:14,233 Antonio, ¿salís ya o no? Salid de ahí, valenciano. 294 00:21:14,400 --> 00:21:15,608 ¡Ya voy! 295 00:21:24,983 --> 00:21:26,067 Vamos. 296 00:21:30,692 --> 00:21:34,067 Tú, no se lo digas a mi hermano. Tranquilo. Venga, ábreme ahí. 297 00:22:19,525 --> 00:22:22,858 Tengo una hija, con 33 años. Quiero disfrutar. 298 00:22:23,025 --> 00:22:25,442 En un cofre de vulgar hipocresía... 299 00:22:25,608 --> 00:22:27,108 ¡Fuego! ¡Fuego, fuego! 300 00:22:27,275 --> 00:22:28,858 Me he venido arriba. 301 00:22:29,317 --> 00:22:32,983 Ante la gente yo oculto mi derrota. 302 00:22:35,317 --> 00:22:38,608 Payaso con careta de alegría. 303 00:22:38,775 --> 00:22:40,400 Dame fuego a mí también. 304 00:22:40,567 --> 00:22:43,567 Pero tengo por dentro el alma rota. 305 00:22:43,733 --> 00:22:46,733 Mi mechero me lo habéis tangado. Es ese, no te lo voy a tangar. 306 00:22:46,900 --> 00:22:49,900 Es la pista fatal de mi destino. 307 00:22:50,525 --> 00:22:54,233 Una mujer cruzó por el camino. 308 00:22:54,983 --> 00:23:00,108 Soy comparsa que juego con mi vida. 309 00:23:00,775 --> 00:23:02,483 Ve despacito, Alba. 310 00:23:02,650 --> 00:23:06,525 ¡Que yo controlo, dejadme! No me dejáis ni conducir tranquila. 311 00:23:06,775 --> 00:23:08,858 ¿Cómo vas, Javier? 312 00:23:09,025 --> 00:23:11,025 Payaso. 313 00:23:11,233 --> 00:23:13,775 Alba, tira para mi casa, porfa. No, hombre. 314 00:23:13,983 --> 00:23:18,108 Nosotros después nos vamos, pero que no está bien, déjalo. 315 00:23:18,275 --> 00:23:21,650 A nosotros suéltanos, porfa. Madre mía... 316 00:23:22,108 --> 00:23:24,608 Javi, ¿cómo estás? 317 00:23:25,442 --> 00:23:27,150 Javi. Mírame. 318 00:23:27,400 --> 00:23:29,983 Tú no puedes jartarte de beber. Estás malo. 319 00:23:30,442 --> 00:23:33,567 Bueno, pues ya está. No estará tan malo. 320 00:23:33,733 --> 00:23:36,275 Me pierdo en la penumbra 321 00:23:36,442 --> 00:23:37,942 con mi risa y mi llanto. 322 00:23:47,567 --> 00:23:49,983 ¿Qué necesitas? ¿Te traigo agua? 323 00:23:52,525 --> 00:23:54,233 Busca la oxicodona. 324 00:24:00,525 --> 00:24:01,817 Con eso se me quita. 325 00:24:03,108 --> 00:24:04,733 ¡Au! 326 00:24:05,775 --> 00:24:07,942 Javier, no hay pastillas. 327 00:24:14,858 --> 00:24:16,442 Relájate. 328 00:24:17,442 --> 00:24:19,233 ¿Qué pastillas son? Que voy yo. 329 00:24:20,067 --> 00:24:22,025 Si es morfina no la venden. 330 00:24:25,067 --> 00:24:26,358 Tranquilo. 331 00:24:27,442 --> 00:24:29,900 Javier, acuéstate. Con cuidado. 332 00:24:30,067 --> 00:24:32,317 Ayúdale. Ayúdale. Quítale el zapato. 333 00:24:40,525 --> 00:24:41,942 Cuidado, cuidado. 334 00:24:45,608 --> 00:24:46,900 ¡Ah! 335 00:24:49,567 --> 00:24:52,358 Ten cuidado ahora con el pantalón que me duele todo el cuerpo. 336 00:24:59,067 --> 00:25:00,067 ¡Uf! 337 00:25:00,733 --> 00:25:01,817 ¡Cuidado! 338 00:25:01,983 --> 00:25:03,567 Espera, espera, espera. Espera, espera. 339 00:25:20,900 --> 00:25:22,608 Javier, ¿estás bien? 340 00:25:22,775 --> 00:25:23,775 ¡Ah! 341 00:25:43,942 --> 00:25:47,233 ¡Ah! 342 00:26:04,817 --> 00:26:06,442 ¿Se te pasa? 343 00:26:32,817 --> 00:26:34,317 De mí pasa. 344 00:26:36,900 --> 00:26:41,275 Y yo por más que intento es que no me echa cuenta, ¿sabes? 345 00:26:46,858 --> 00:26:48,483 Bueno, yo hablo con él. 346 00:26:51,442 --> 00:26:55,400 El niño parece que le hace más daño a la gente que quiere 347 00:26:55,567 --> 00:26:57,567 que a la gente de fuera, ¿sabes? 348 00:26:59,233 --> 00:27:01,317 Y tiene el ánimo... 349 00:27:03,525 --> 00:27:05,400 desnivelado, vaya. 350 00:27:05,942 --> 00:27:08,775 María, Javi siempre ha sido igual. No te rayes. 351 00:27:12,067 --> 00:27:14,192 Ya, pero ahora está peor. 352 00:27:17,608 --> 00:27:19,983 ¿Tú cuánto llevas sin venir? 353 00:27:21,108 --> 00:27:22,567 No mucho. 354 00:27:23,192 --> 00:27:24,983 Yo creo que bastante. 355 00:27:26,817 --> 00:27:29,233 El Javier está diferente, Antonio. 356 00:27:31,442 --> 00:27:34,483 El Javier está tomando un montón de pastillas, ¿sabes? 357 00:27:34,650 --> 00:27:37,983 Está mezclando, no se está cuidando nada, 358 00:27:39,775 --> 00:27:41,983 está bebiendo, la está liando... 359 00:27:46,733 --> 00:27:49,942 ¿Y mamá lo sabe? Mamá qué va a saber. 360 00:27:51,108 --> 00:27:52,275 Mamá... 361 00:27:52,942 --> 00:27:55,733 Mamá sabe algo y le da un disgusto. 362 00:27:56,067 --> 00:27:58,317 Le da un infarto, vaya, a mamá, 363 00:28:00,192 --> 00:28:02,150 de ver así a su hijo. 364 00:28:04,858 --> 00:28:08,483 Y te entiendo, ¿sabes? Que tengas tu vida en Madrid 365 00:28:08,650 --> 00:28:10,358 y que estés bien allí... 366 00:28:10,525 --> 00:28:13,025 Y que solo vengas para tu Semana Santa... 367 00:28:13,692 --> 00:28:16,150 María, me voy a quedar contigo hasta el fin de semana. 368 00:28:17,442 --> 00:28:21,400 Pues, por lo menos, te podrías quedar hasta vuestro cumpleaños. 369 00:28:21,650 --> 00:28:24,317 A ver, es que tengo que trabajar, ¿qué te crees? 370 00:28:25,150 --> 00:28:26,608 Yo qué sé. 371 00:28:27,108 --> 00:28:31,567 Di en tu curro que te den una semana. 372 00:28:32,067 --> 00:28:36,233 Si yo puedo decir... decidir si voy o no, pero tengo que trabajar. 373 00:28:36,400 --> 00:28:37,817 Que esto no es como antes. 374 00:28:53,442 --> 00:28:54,483 ¡Ay! 375 00:28:55,442 --> 00:28:56,608 ¿Bien? 376 00:28:57,067 --> 00:28:58,483 ¿Te gusta? 377 00:29:00,400 --> 00:29:01,692 ¿Pero esto qué es, para ti? 378 00:29:01,858 --> 00:29:04,233 Hombre, lo he comprado. De la gallera de la Toñi viene. 379 00:29:05,817 --> 00:29:08,567 ¡No, no! Pero no lo saques. Sí, verás tú qué guapo. 380 00:29:08,733 --> 00:29:10,983 Esto no se va a quedar aquí, esto se va para el campo. 381 00:29:11,150 --> 00:29:12,834 No, esto tiene que estar aquí un tiempo, hombre. 382 00:29:12,858 --> 00:29:13,900 ¿Qué dices, Javier? 383 00:29:14,358 --> 00:29:16,317 Mira qué bonito, tío, el gallo. 384 00:29:17,358 --> 00:29:19,942 Está tuerto. Mira qué puyas. 385 00:29:21,317 --> 00:29:25,233 A ver, está tuerto porque ha tenido una pelea, ¿sabes? 386 00:29:27,483 --> 00:29:29,983 Me mira a mí, por guapo. No te va a mirar a ti. 387 00:29:32,733 --> 00:29:34,108 Es feísimo. 388 00:29:35,983 --> 00:29:38,650 Mira, mira qué estilazo. ¡No, no! ¡No! ¡Illo! 389 00:29:38,817 --> 00:29:40,858 Tiene que hacer deporte y saltar. 390 00:29:41,025 --> 00:29:43,317 Si tú no veas el estilo que tiene. Mira, mira, mira. 391 00:29:46,900 --> 00:29:48,983 Dame una caladilla, anda. 392 00:29:51,650 --> 00:29:53,483 Echa para allá con el gallo. 393 00:29:53,858 --> 00:29:55,108 No, ya. 394 00:29:56,400 --> 00:29:57,567 ¡Ay! ¡Uy! 395 00:29:58,692 --> 00:30:00,692 ¡Niño! ¡Me vas a echar al gallo! 396 00:30:01,358 --> 00:30:04,025 Tonto. Mételo ya en la jaula. 397 00:30:04,733 --> 00:30:06,317 Estás todo delgado, ¿eh? 398 00:30:08,900 --> 00:30:12,650 Las pastillas, me tienen... ¿sabes? Y los líos. 399 00:30:15,442 --> 00:30:17,442 Hombre, y tanto mezclar también... 400 00:30:18,650 --> 00:30:20,733 ¿Mezclar? Tenía que salir, ¿no? 401 00:30:20,900 --> 00:30:23,317 Que se me olvide, una cervecilla no se me nota. 402 00:30:23,483 --> 00:30:26,692 Una cervecita, un porrito está bien, pero ya cuando te vienes arriba. 403 00:30:27,650 --> 00:30:29,108 Eso es para nada, ¿eh? 404 00:30:31,483 --> 00:30:34,150 ¿Escuchas o no escuchas? ¡Illo, que sí! 405 00:30:34,317 --> 00:30:36,376 Que también soy normal y también tengo que tener vida. 406 00:30:36,400 --> 00:30:38,192 Ya, pero... Que el opiáceo es chungo, 407 00:30:38,358 --> 00:30:41,025 aunque lo mezcles con otras cosas. ¿Pero qué pasa? ¿No salgo? 408 00:30:41,525 --> 00:30:45,525 Sí, me lo estoy pinchando. Si lo mezclas no sirve para nada, Javier. 409 00:30:46,692 --> 00:30:48,233 ¡Tío! Tío, ¿qué haces? 410 00:30:48,400 --> 00:30:51,067 A ver si te lo voy a echar a ti también. Calla ya, hombre. 411 00:30:52,817 --> 00:30:54,233 María, ¿tú vas a comer? 412 00:30:54,733 --> 00:30:55,775 Sí. 413 00:31:00,192 --> 00:31:01,608 ¡Hum! Qué rica. 414 00:31:02,567 --> 00:31:03,942 Muy rica. 415 00:31:04,650 --> 00:31:05,942 La ha hecho papá. 416 00:31:07,567 --> 00:31:10,358 Papá está últimamente contigo... ¿no? 417 00:31:15,108 --> 00:31:17,983 Me han subido cuatro grados de cifosis, 418 00:31:18,442 --> 00:31:21,692 dos de escoliosis y lo peor no es eso. 419 00:31:21,858 --> 00:31:24,817 Lo peor es que mira mi cabeza dónde está, 420 00:31:25,317 --> 00:31:27,525 mira dónde está mi hombro, el otro... 421 00:31:30,275 --> 00:31:33,108 Mira dónde está la columna, ahí mis vertebras. 422 00:31:34,108 --> 00:31:36,692 Va para un lado y va para otro y va para otro. 423 00:31:37,317 --> 00:31:39,525 Estoy deformado, ¿sabes? 424 00:31:39,692 --> 00:31:41,108 Mira. 425 00:31:42,400 --> 00:31:44,358 Y esta sí, la de la cifosis, 426 00:31:44,525 --> 00:31:47,567 que parecería recta en una persona, mira... 427 00:31:47,733 --> 00:31:50,650 ¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! ¡Dios! Mira cómo está esto. 428 00:31:50,817 --> 00:31:51,942 ¡Uf! 429 00:31:52,108 --> 00:31:55,192 Y esto es de una persona recta. Mira el coxis que... 430 00:31:55,567 --> 00:31:57,067 Si te fijas aquí, 431 00:31:57,233 --> 00:32:00,775 se junta la escoliosis con la cifosis, tío. 432 00:32:00,942 --> 00:32:02,775 Te tendrás que operar, Javier. 433 00:32:03,858 --> 00:32:06,233 No me voy a operar hasta que no pueda más. 434 00:32:06,400 --> 00:32:08,817 Pero es que no puedes llegar a que no puedes más. 435 00:32:08,983 --> 00:32:11,817 Claro que sí puedo llegar. Pero es que ya no puedes más. 436 00:32:11,983 --> 00:32:13,668 Igual que he llegado desde los doce años hasta ahora. 437 00:32:13,692 --> 00:32:14,733 Que ya no puedes más. 438 00:32:15,983 --> 00:32:18,275 Sí puedo todavía más, chiquillo. 439 00:32:20,692 --> 00:32:23,108 La operación es cosa mía. Escucha. 440 00:32:23,275 --> 00:32:25,442 No. Javier. Es fácil decirlo. 441 00:32:25,608 --> 00:32:28,775 No sabes ni cómo es la operación y sueltas que te tienes que operar. 442 00:32:29,567 --> 00:32:33,067 Créeme que es durísimo para mí. Y que yo vivo este problema, ¿eh? 443 00:32:34,108 --> 00:32:37,608 Pero ¿tú a qué estás esperando? ¿A qué estás esperando tú? 444 00:32:39,358 --> 00:32:40,692 ¿A morirte? 445 00:32:40,858 --> 00:32:42,168 Esto es un problemón gordo que yo llevo. 446 00:32:42,192 --> 00:32:45,400 Y que tú me puedes ver normal. Con los amigos normal y corriente, 447 00:32:45,817 --> 00:32:50,358 pero que las noches son largas de dolores. Mental y físicamente. 448 00:32:50,525 --> 00:32:53,233 ¿Por qué? ¿Hasta cuándo? 449 00:32:53,400 --> 00:32:56,442 ¿Mañana va a ser que me ponga los hierros? ¿Pasado? 450 00:32:56,608 --> 00:32:58,900 ¿Crees que no disfruto la vida intensamente 451 00:32:59,067 --> 00:33:00,983 sabiendo la mierda que me ha tocado? 452 00:33:01,692 --> 00:33:03,733 Que ahora mismo vivo sin hierros. 453 00:33:04,067 --> 00:33:06,317 Pero que mañana estoy con hierros, 454 00:33:06,608 --> 00:33:09,817 ¿sabes? Así que déjame vivirla lo intensa que pueda. 455 00:33:09,983 --> 00:33:12,275 Que yo no soy normal que tú, igual que tú. 456 00:33:12,442 --> 00:33:14,442 No soy igual que los demás. 457 00:33:15,900 --> 00:33:17,692 Pues no te operes, tú verás. 458 00:33:19,233 --> 00:33:21,817 ¿Tú qué vienes aquí a decir que si me opere que si no...? 459 00:33:21,983 --> 00:33:24,817 ¿Y a decirme a mí cosas y a reprocharme? ¿Quién eres tú? 460 00:33:24,983 --> 00:33:26,775 ¿Quién eres tú? ¡Vete a Madrid! 461 00:33:26,942 --> 00:33:29,150 ¡Cuídate, tío! ¿Vienes de Madrid a decirme esto? 462 00:33:29,650 --> 00:33:31,608 En vez de para estar conmigo, darme un abrazo, 463 00:33:31,775 --> 00:33:33,525 quererme, entenderme... 464 00:33:33,692 --> 00:33:36,608 ¿Esta es tu solución? ¿Tú lo arreglas con eso? 465 00:33:38,442 --> 00:33:41,275 Créeme que lo que yo hago ahora, ¿sabes?, 466 00:33:41,442 --> 00:33:45,275 lo poco que haga no lo he hecho nunca. Siempre he mirado por mí. 467 00:33:45,442 --> 00:33:47,692 Eso lo sé. Has mirado por ti. Pero que yo soy feliz así. 468 00:33:47,858 --> 00:33:50,298 Eso sí lo sé. Que has mirado por ti. Yo estoy solo en la vida. 469 00:33:50,442 --> 00:33:52,192 ¡A mí no me apuntes! Tú no has estado aquí. 470 00:33:52,358 --> 00:33:54,483 Ni tú me escupas con esa saliva que tienes. 471 00:33:54,650 --> 00:33:55,983 ¿Qué saliva tengo, gilipollas? 472 00:33:56,150 --> 00:33:57,709 Te cuento un problema y mira cómo lo llevas. 473 00:33:57,733 --> 00:34:00,067 ¡Te digo que te cuides, gilipollas! ¡Nada más! 474 00:34:01,650 --> 00:34:02,775 ¿Has acabado? 475 00:34:03,150 --> 00:34:04,942 Te voy a decir dos cosas, ¿sabes? 476 00:34:05,108 --> 00:34:07,442 Yo lo he llorado yo siendo un niño. Sí. 477 00:34:07,608 --> 00:34:10,126 Ustedes me habéis reprochado siempre porque no me he quedado quieto 478 00:34:10,150 --> 00:34:12,025 nunca en una simple foto familiar. 479 00:34:12,192 --> 00:34:14,775 ¡Pero si yo era un niño! ¿Qué me estás contando? 480 00:34:14,942 --> 00:34:16,400 Vale. El niño crece. 481 00:34:16,567 --> 00:34:18,275 ¿Y qué? Se va a Madrid, ¿sabes? 482 00:34:18,442 --> 00:34:19,543 Las radiografías siguen ahí. 483 00:34:19,567 --> 00:34:21,584 Tu madre te dice: "Javier tiene problemas de espalda". 484 00:34:21,608 --> 00:34:22,928 Al Javier le da una discapacidad. 485 00:34:23,067 --> 00:34:26,025 Sí, ¿y Javier hizo algo? ¿Javier hizo algo por cuidarse? 486 00:34:26,192 --> 00:34:27,472 ¿Tú te crees que con 33 años...? 487 00:34:27,567 --> 00:34:28,400 ¿Javier hizo algo antes? 488 00:34:28,567 --> 00:34:30,442 ¿Qué antes? ¿Y ahora hace algo? 489 00:34:30,608 --> 00:34:32,876 Mira, te voy a decir una cosa porque me estás alterando bastante. 490 00:34:32,900 --> 00:34:33,942 No, no, no. ¿Haces algo? 491 00:34:34,108 --> 00:34:35,468 Yo tengo un problema con mi pareja, 492 00:34:35,567 --> 00:34:39,817 y siempre he hecho algo ¿sabes? Y siempre he salido solito, ¿sabes? 493 00:34:40,192 --> 00:34:42,150 Yo no sé a qué mierda vienes tú aquí. 494 00:34:42,442 --> 00:34:45,858 ¿Qué quieres aconsejar? Si no sabes ni lo que me pasa. 495 00:34:46,442 --> 00:34:49,400 Y que tú a mí no me entiendas mentalmente más me duele. 496 00:35:00,150 --> 00:35:02,817 Prefiero un abrazo que cualquier tontería que has dicho. 497 00:35:02,983 --> 00:35:05,108 Que son tonterías. Entiéndeme un poquito. 498 00:35:06,608 --> 00:35:09,317 Que ni quiero llegar a esto contigo ni nada. 499 00:35:32,858 --> 00:35:34,608 Ahí, ábrele. 500 00:35:37,233 --> 00:35:38,817 Tápense las orejas. 501 00:38:11,525 --> 00:38:13,608 Entra por aquí, Antonio. 502 00:38:20,567 --> 00:38:23,233 Yo entro por aquí, ¿vale? Vale. 503 00:38:24,733 --> 00:38:26,025 ¿Es este? 504 00:38:27,275 --> 00:38:29,733 - ¡- Eso es! - ¡Al cielo! 505 00:39:41,025 --> 00:39:43,400 ¿Cómo lo tienes este finde? 506 00:39:43,567 --> 00:39:45,733 Me falta uno para la segunda barra 507 00:39:45,900 --> 00:39:47,525 y un ratillo en la calle. 508 00:39:53,067 --> 00:39:54,650 ¿Te duele? 509 00:39:59,025 --> 00:40:00,942 No tengo mucho, ¿no? 510 00:40:02,858 --> 00:40:04,317 ¿Aquí? ¡Illo! 511 00:40:05,858 --> 00:40:07,108 Es que lo sabía, tío. 512 00:40:07,275 --> 00:40:08,817 Te voy a dar. No me des. 513 00:40:08,983 --> 00:40:11,025 Ya, déjame verlo. Ya, de verdad. 514 00:40:13,192 --> 00:40:15,067 Ah, sí, es verdad. Tienes un poquillo. 515 00:40:19,067 --> 00:40:20,983 ¡Ya! Si no tienes nada. 516 00:40:24,192 --> 00:40:27,067 Mis colegas seguro que están allí y has llegado antes. 517 00:40:27,233 --> 00:40:30,150 ¿Qué dices? Si me he metido yo nada más. 518 00:40:31,483 --> 00:40:33,358 Ni el Mata ni el Vera. 519 00:40:33,525 --> 00:40:34,608 ¡Ay! 520 00:40:35,858 --> 00:40:38,733 Seguro que no están en su casa. ¿Tú qué? 521 00:40:39,775 --> 00:40:40,942 ¿Qué? 522 00:40:41,108 --> 00:40:42,459 Que echabas la fuerza en otro lado, ¿no? 523 00:40:46,817 --> 00:40:49,192 Pues me han tocado el culo debajo de la Virgen. 524 00:40:50,150 --> 00:40:53,400 Toda la sangre ahí en la polla. ¡Que sí! He ligado. Bueno, no... 525 00:40:53,567 --> 00:40:55,442 ¡Ojú! 526 00:40:55,942 --> 00:40:57,317 Bueno, mira. 527 00:41:00,567 --> 00:41:02,317 Pesa, ¿eh? 528 00:41:26,817 --> 00:41:28,942 María, voy para dentro. 529 00:41:29,192 --> 00:41:30,608 Voy. 530 00:41:36,692 --> 00:41:39,733 Pues nada. Dale unas caladitas. 531 00:41:41,942 --> 00:41:44,400 Luego nos vemos. Vale. Que vaya bien. 532 00:42:51,983 --> 00:42:53,650 ¡Ay! 533 00:43:03,733 --> 00:43:06,400 ¿Qué? Échate aquí conmigo. 534 00:43:38,483 --> 00:43:42,025 ¿Por qué no volvemos a vivir juntos, eh, mi niña? 535 00:43:43,483 --> 00:43:44,983 Bueno... 536 00:43:49,067 --> 00:43:50,400 No sé. 537 00:43:52,442 --> 00:43:54,858 Lo podemos ir viendo, no sé. 538 00:43:56,983 --> 00:43:58,067 ¿No? 539 00:44:04,692 --> 00:44:05,983 ¡Eh! 540 00:44:07,192 --> 00:44:09,317 Tú también quieres, ¿no? 541 00:44:57,067 --> 00:44:58,650 Con la izquierda la cabeza. Espera. 542 00:44:58,817 --> 00:45:00,983 Con la derecha el cuerpo. Sí. 543 00:45:01,858 --> 00:45:04,067 Ahí. Vale. 544 00:45:05,567 --> 00:45:07,150 Ahí. Ahí me vale. ¿Así? 545 00:45:07,317 --> 00:45:08,608 ¿Está bien o qué? 546 00:45:09,650 --> 00:45:11,108 Que no se mueva. 547 00:45:11,900 --> 00:45:13,067 Ahí. 548 00:45:14,150 --> 00:45:17,317 Tres, dos, uno... 549 00:45:18,817 --> 00:45:21,775 Qué miedo tiene, pobrecillo. Illo, ya está. 550 00:45:22,150 --> 00:45:24,858 Vamos a repetirlo otra vez. Intenta posicionarlo. 551 00:45:25,025 --> 00:45:26,650 Está temblando. 552 00:45:26,983 --> 00:45:28,942 La cabeza no, el cuerpo. 553 00:45:29,108 --> 00:45:30,900 La correa, que la tienes muy larga. 554 00:45:31,275 --> 00:45:34,567 Ahí. Y súbete para arriba, como un handler. 555 00:45:34,733 --> 00:45:38,442 Ahí. Tres, dos, uno. 556 00:45:40,692 --> 00:45:44,108 Ya está. Está todo bien. Ya. 557 00:45:44,275 --> 00:45:46,692 Este no pasa el test ni de coña. 558 00:45:46,900 --> 00:45:48,775 Tiene mucho miedo, tío. 559 00:45:49,483 --> 00:45:52,192 Ya está bien de ejercicios hoy. 560 00:45:53,150 --> 00:45:55,483 Ve a por el pienso, ¿no? A por el saco. 561 00:45:55,650 --> 00:45:57,525 Que no me puedo ni agachar, tío. 562 00:46:10,400 --> 00:46:12,400 Vamos a ver. Pesa, sí. 563 00:46:12,567 --> 00:46:13,942 Pesa, tío. 564 00:46:14,942 --> 00:46:16,608 Como para cogerlo ahora. 565 00:46:18,650 --> 00:46:22,108 ¿Cuánto le echo? Échale... Uno ahí a puñaditos. 566 00:46:22,275 --> 00:46:24,858 Ten cuidado no se vayan a pelear. Con cabeza. Dales su espacio. 567 00:46:25,025 --> 00:46:26,025 Sí, sí. 568 00:46:26,775 --> 00:46:30,650 Échale a uno ya, primero, ahí. ¡Nina! ¡Eh, Nina! 569 00:46:30,817 --> 00:46:33,067 No, no, no. Dale ahí. Dale ahí. Échale al otro. 570 00:46:34,108 --> 00:46:37,358 Páralo, illo. Que se pelean, tío. Que tienes que actuar rápido. 571 00:46:41,275 --> 00:46:43,733 Cuidado. Empuja a ese. Así. 572 00:46:43,900 --> 00:46:47,900 No, con el pie. ¡Párala! Que ya la estoy parando. 573 00:46:50,192 --> 00:46:51,400 Vale. 574 00:46:51,900 --> 00:46:54,233 Quédate ahí. Estate ahí pendiente. 575 00:46:57,233 --> 00:46:59,733 Déjame trabajar y cuando acabe, entonces, me pones la falta. 576 00:46:59,900 --> 00:47:01,733 Si no estoy poniendo falta. 577 00:47:03,067 --> 00:47:05,067 ¡Ay, Dios mío! Qué pelo más... 578 00:47:05,233 --> 00:47:07,233 ¿Qué le pasa al pelo? Más alambre. 579 00:47:11,900 --> 00:47:13,358 ¿Te estás quieto o no? 580 00:47:15,775 --> 00:47:18,483 Tú fíate de mí que he pelado muchos perros. 581 00:47:22,567 --> 00:47:25,483 Estate quieto ya. Ya en serio. Que quiero acabar, tío. 582 00:47:25,858 --> 00:47:29,067 Quiero dejártelo bien. Ya verás tú como con esto 583 00:47:29,233 --> 00:47:31,775 te van a salir novios por el pueblo nuevo... 584 00:47:31,942 --> 00:47:34,108 por todos lados, para que no te vayas. 585 00:47:34,275 --> 00:47:37,942 ¿Qué pasa? No quieres que me vaya. Para una vez que vienes. 586 00:47:40,317 --> 00:47:43,025 Que te voy a dejar guapo, guapo. Maqueado, maqueado. Vas a follar... 587 00:47:43,192 --> 00:47:46,400 ¡Mira, mira! ¡María, míralo! ¡Escúchame! 588 00:47:48,525 --> 00:47:50,942 Vas a flipar de cómo te voy a dejar. 589 00:47:51,108 --> 00:47:54,067 ¡Finita! Si voy con cuidado y todo, loco. 590 00:47:57,775 --> 00:47:59,983 ¡Olé, olé! ¡Mi hermano, ahí! 591 00:48:01,442 --> 00:48:03,483 ¡Illo! ¡Illo, estate quieto! 592 00:48:07,192 --> 00:48:08,358 María, ¿está quedando bien? 593 00:48:08,525 --> 00:48:09,983 No veo, tío. ¡Pues míralo! 594 00:48:10,150 --> 00:48:12,067 Espérate, espérate que te peine. 595 00:48:18,025 --> 00:48:20,358 Hombre, que me has dejado ahí... Mira, María. 596 00:48:20,817 --> 00:48:23,983 El pelo ahí y todo. Claro, normal. No se ve la raya. 597 00:48:29,108 --> 00:48:31,650 Qué bien que te quedes para nuestro cumpleaños. 598 00:48:31,817 --> 00:48:34,567 Que uno no sabe cuándo es el último, ¿sabes? 599 00:48:34,733 --> 00:48:36,983 ¿Qué dices, niño? No se entera... 600 00:48:37,150 --> 00:48:39,817 ¿Tú no te pones a pensar quién morirá antes de los dos? 601 00:48:39,983 --> 00:48:41,817 A ver, puede ser... ¿Qué dices, Javier? ¡Anda! 602 00:48:41,983 --> 00:48:44,067 ¿Tú lo has pensado alguna vez? Pues no queda nada... 603 00:48:44,233 --> 00:48:47,317 ¡Hemos nacido a la vez, coño! ¿No te has puesto a pensar 604 00:48:47,483 --> 00:48:50,275 quién se morirá de los dos, que le lleve las flores al otro? 605 00:48:50,442 --> 00:48:53,067 Hombre, uno de los dos se va a morir antes. Eso seguro. 606 00:48:53,233 --> 00:48:55,942 Bueno, pues eso digo yo. ¿No te has puesto a pensarlo? 607 00:48:56,108 --> 00:48:58,400 ¿Tú por quién apuestas? ¿Quién muere antes? ¿Antonio o yo? 608 00:48:58,567 --> 00:48:59,775 Que yo no apuesto. 609 00:48:59,942 --> 00:49:01,608 Apuesta, María. ¿Quién se muere antes? 610 00:49:01,775 --> 00:49:02,608 Yo. 611 00:49:02,775 --> 00:49:04,650 Mira, la otra. Ni se moja, ¿sabes? 612 00:49:04,817 --> 00:49:06,983 Pero ¿quién "querrías" que se muere antes 613 00:49:07,150 --> 00:49:09,733 de tus dos hermanitos que nacieron a la vez? 614 00:49:14,317 --> 00:49:16,567 Guapo y loco. 615 00:49:17,025 --> 00:49:18,733 Guapo y loco. 616 00:49:18,900 --> 00:49:21,525 ¡Quita, illo, que te suda el sobaco! ¡Qué asco! 617 00:49:21,692 --> 00:49:24,275 ¿Esto qué es? ¡Me has encharcado ahí! 618 00:49:24,442 --> 00:49:26,983 Mira qué asco. Qué asco de niño. 619 00:49:27,150 --> 00:49:29,025 Dame algo para secarme. 620 00:52:50,233 --> 00:52:52,400 ¿Te llevo para el pueblo o te quedas aquí? 621 00:52:53,275 --> 00:52:55,192 No lo sé, ahora veré. 622 00:53:16,692 --> 00:53:19,442 ¿Cierro la puerta? ¿Papá? 623 00:53:40,525 --> 00:53:43,233 Tú sabes que esto es todos los días. 624 00:53:44,650 --> 00:53:48,525 Le iba echar de comer ahora, papá. Sí, ibas a echarle... 625 00:53:50,025 --> 00:53:53,900 Aquí nadie se ocupa de nada y todo lo tengo yo que hacer. 626 00:53:57,900 --> 00:53:59,733 Un día las enveneno a todas. 627 00:54:00,317 --> 00:54:01,858 ¿Qué dices, papá? 628 00:54:03,567 --> 00:54:04,775 Ya verás. 629 00:54:39,358 --> 00:54:41,233 Javier, venga. 630 00:54:41,858 --> 00:54:44,108 Abre los ojitos un poquito, anda. 631 00:54:45,483 --> 00:54:47,733 Venga, que yo te vea. Venga. 632 00:54:54,233 --> 00:54:55,650 ¿Cómo estás? 633 00:54:57,233 --> 00:54:59,025 Dame una pastilla de las tuyas. 634 00:54:59,358 --> 00:55:01,983 ¿Cómo te voy a dar una pastilla de las mías? 635 00:55:02,692 --> 00:55:05,108 Que me preocupa lo mal que estoy aquí, mamá. 636 00:55:06,900 --> 00:55:09,150 Lo estoy pasando supermal... 637 00:55:09,525 --> 00:55:12,692 Y tengo pensado irme al campo porque ya no aguanto más. 638 00:55:12,858 --> 00:55:16,067 Me voy a ir allí para siempre. No aguanto a la familia ni a nada. 639 00:55:16,650 --> 00:55:18,525 ¿Solo? ¿Allí? 640 00:55:19,983 --> 00:55:22,400 Me acuesto todos los días mal en mi cama. 641 00:55:22,567 --> 00:55:26,608 Y aparte de por el dolor... que mentalmente no me deja dormir. 642 00:55:26,775 --> 00:55:30,233 ¿Por que tengo que pasar yo esto? Si mi familia me tiene que ayudar. 643 00:55:30,525 --> 00:55:32,525 ¿Por qué nos tenemos que matar? 644 00:55:36,025 --> 00:55:40,442 Javier, yo creo que te estamos ayudando como podemos. 645 00:55:40,608 --> 00:55:42,442 Que me estáis ayudando. 646 00:55:42,608 --> 00:55:45,608 Cada uno como puede, y tú lo sabes, Javier. 647 00:55:45,775 --> 00:55:47,567 Tú lo sabes. Mira, mamá... 648 00:55:47,733 --> 00:55:49,317 Cada uno como puede. 649 00:55:49,775 --> 00:55:52,942 Yo tengo mucho dolor dentro. No me voy a dar más. 650 00:55:53,108 --> 00:55:55,983 Esto depende de mí. Es mi carga, ¿sabes? 651 00:55:56,525 --> 00:55:59,608 Y si mi bienestar está en el campo, solo, 652 00:55:59,775 --> 00:56:02,733 porque mi familia no ayuda y me siento supermal... 653 00:56:02,900 --> 00:56:04,793 Pero vamos a ver... Voy a estar en el campo. 654 00:56:04,817 --> 00:56:06,942 ¿Pero cómo vas a estar en el campo solo? 655 00:56:07,525 --> 00:56:09,817 ¿Tú cómo te vas a ir allí solo? 656 00:56:10,233 --> 00:56:11,983 ¿Tú crees que...? Voy a estar con los míos. 657 00:56:12,150 --> 00:56:14,192 No, porque yo no voy a estar tranquila. 658 00:56:14,358 --> 00:56:16,733 Con mis animales... Tranquilo sobre todo. 659 00:56:16,900 --> 00:56:20,858 Pero yo no me puedo quedar aquí intranquila todo el día 660 00:56:21,025 --> 00:56:24,692 sin saber si tú estás bien o estás mal. Y tú lo sabes. 661 00:56:24,858 --> 00:56:26,567 Eso es problema mío. 662 00:56:26,733 --> 00:56:30,108 No es problema tuyo, es problema mío también, hijo. 663 00:56:30,275 --> 00:56:32,675 ¿Es problema tuyo? ¿Ponerme así? Pero no, hijo mío... 664 00:56:32,817 --> 00:56:36,983 ¿Hacerme llorar? ¿Ponerme ido, como un loco? ¿Eso? 665 00:56:37,150 --> 00:56:39,775 Bueno, pues ya está. No te digo nada. 666 00:56:39,942 --> 00:56:41,483 Aquí culpables somos todos. 667 00:56:43,442 --> 00:56:46,942 Si yo estoy más feliz estando solo, como he estado toda mi vida, 668 00:56:48,108 --> 00:56:51,733 respétame que es lo que voy a hacer. Y sabes que lo voy a hacer. 669 00:56:51,900 --> 00:56:54,317 ¿Qué te voy a decir? Si voy hacer lo que quiera. 670 00:56:54,483 --> 00:56:55,733 Pues ya está. 671 00:56:56,483 --> 00:56:59,067 Ahora, que sepas que a mí no me gusta que estés allí solo. 672 00:56:59,233 --> 00:57:01,108 Porque no. Que no es plan. 673 00:57:02,067 --> 00:57:05,817 ¿Y a mí me gustaban las palizas? ¿Las palizas que me dabais? 674 00:57:05,983 --> 00:57:09,400 ¿A mí me gusta que pida ayuda a mi familia y mira cómo me tratan? 675 00:57:09,567 --> 00:57:11,626 Es que las cosas... Sea lo que sea, haga lo que haga. 676 00:57:11,650 --> 00:57:13,275 No, Javier, ya no es así. 677 00:57:13,817 --> 00:57:16,108 ¿Que no es así? No es así. 678 00:57:16,275 --> 00:57:17,483 Casi es así, ¿no? No. 679 00:57:17,650 --> 00:57:20,108 Vamos a llegar a ese punto. ¿Vamos hablar de eso? 680 00:57:20,275 --> 00:57:22,692 Mamá. Estoy de los nervios. No puedo dormir. 681 00:57:22,858 --> 00:57:26,483 Yo lo sé. Y te quiero un montón, ¿sabes? 682 00:57:26,650 --> 00:57:28,275 Bueno, pues ya está. 683 00:57:28,442 --> 00:57:30,317 Que te quiera no quita 684 00:57:30,483 --> 00:57:33,067 que yo no esté a gusto con esta familia ni en esta casa. 685 00:57:34,108 --> 00:57:36,442 ¡Necesito irme! Estar tranquilo con mi yo. 686 00:57:36,608 --> 00:57:38,650 Bueno, pues ya está. 687 00:57:39,525 --> 00:57:41,108 No te voy a decir nada. 688 00:57:42,442 --> 00:57:46,067 Te quedas ahí y ya está. Dame media pastilla, aunque sea. 689 00:57:46,233 --> 00:57:47,692 No te voy a dar, Javier. 690 00:57:47,858 --> 00:57:50,567 Te he dado una pastilla hace quince minutos. 691 00:57:50,733 --> 00:57:52,573 Sí, y ya se me quitan los dolores de la cabeza. 692 00:57:52,733 --> 00:57:56,150 Ahora te hago algo. Bastante tengo con la espalda. 693 00:58:28,817 --> 00:58:31,400 ¿Te duele? Un poquillo. 694 00:58:46,650 --> 00:58:47,900 ¿Te ayudo? 695 00:58:49,442 --> 00:58:50,692 Sí. 696 00:59:41,733 --> 00:59:43,775 Venga. ¿Y el bracito? 697 00:59:43,942 --> 00:59:46,900 El bracito también. Venga, el bracito. Sube el bracito. 698 00:59:47,775 --> 00:59:49,817 ¿Y el otro? No, aquí. 699 00:59:49,983 --> 00:59:54,233 Ahí, claro. Triana, ve secándote el pelo, venga. Apaga el agua. 700 00:59:54,400 --> 00:59:56,650 ¿Me lo pones? Venga, ahora te lo pongo. 701 00:59:56,817 --> 00:59:59,817 Quiero la Pepa. Toma. Yo te pongo la Pepa. 702 01:00:00,317 --> 01:00:02,358 Venga, pues vamos a cambiarnos ya. 703 01:00:04,858 --> 01:00:07,442 Te vas a poner la ropita, ¿vale? Ayúdale tú, Triana, ahora. 704 01:00:07,608 --> 01:00:09,488 Vale. Ve poniéndote el pantalón. 705 01:00:10,650 --> 01:00:13,483 Venga, quédate ahí y ayúdale a la hermanita. 706 01:00:17,942 --> 01:00:19,483 Bueno, ¿qué? 707 01:00:20,275 --> 01:00:23,025 ¿Que estás, tonta? No, tonto, tú. 708 01:00:24,192 --> 01:00:27,692 Casi me lo paso. ¿A quién se parece este? 709 01:00:30,025 --> 01:00:31,358 ¿Quién es? 710 01:00:32,567 --> 01:00:35,108 ¿El Javi? ¿El Javi? 711 01:00:35,692 --> 01:00:36,942 Sí. 712 01:00:37,608 --> 01:00:40,067 Pero más feo. ¡Eso iba a decir yo! 713 01:00:40,233 --> 01:00:42,108 ¿Soy más feo? Él es el mellizo feo. 714 01:00:42,275 --> 01:00:43,108 Qué va. 715 01:00:43,275 --> 01:00:45,108 Este es el Antonio. Tira con tu hermana. 716 01:00:45,275 --> 01:00:47,192 Vale. Pesado. 717 01:00:50,608 --> 01:00:51,942 ¿Qué pasa? 718 01:00:54,108 --> 01:00:58,525 Sí, pero tienes que avisarme antes. Yo tengo aquí a las niñas. 719 01:01:01,733 --> 01:01:03,942 Venga, va. Sube. Va. 720 01:01:05,608 --> 01:01:06,858 Sube el Fran para acá. 721 01:01:09,942 --> 01:01:11,442 Guapa. 722 01:01:11,608 --> 01:01:14,567 ¡Venga! ¡Venga! ¡Venga para allá! Que te vas a cambiar. 723 01:01:14,733 --> 01:01:17,275 No. La camiseta del brilli. 724 01:01:20,567 --> 01:01:22,983 Que me hagas caso ya, venga. O me chivo a mamá. 725 01:01:24,192 --> 01:01:26,650 Buenas. ¿Qué pasa? Pasa. 726 01:01:39,608 --> 01:01:41,150 ¿Qué tal, Fran? 727 01:01:41,317 --> 01:01:44,733 Bien, tío, aquí. Que he venido... Voy un poquito con prisas. 728 01:01:44,900 --> 01:01:46,317 ¡Hey! ¡Hey! ¿Qué pasa? 729 01:01:46,483 --> 01:01:48,400 ¿Te pongo medio o qué? Sí, tío. 730 01:01:52,483 --> 01:01:54,608 ¿Y tu hermano? Que no lo he visto yo hoy. 731 01:01:56,400 --> 01:01:59,567 Mi hermano en mi casa, tranquilito. ¿Está relajado? 732 01:02:01,483 --> 01:02:03,442 ¿Por qué me chupas? 733 01:02:11,983 --> 01:02:13,733 Mira, te cae roquita. 734 01:02:17,567 --> 01:02:20,108 Pórtate, valenciano. ¿Bien? 735 01:02:20,275 --> 01:02:23,067 Bien. Venga, tranquilo, te lo apunto. 736 01:02:23,233 --> 01:02:24,608 Venga. Tira. 737 01:02:24,775 --> 01:02:26,650 Hasta luego. Hasta luego. Chao, tío. 738 01:02:32,983 --> 01:02:35,608 Este está todo el día aquí. Como no le abra... 739 01:02:40,025 --> 01:02:41,442 ¿Y mi hermano qué? 740 01:02:43,692 --> 01:02:45,650 ¿Eh? ¿Qué? 741 01:02:48,567 --> 01:02:51,025 Emma, que mi hermano está mal. Que te la va a liar. 742 01:02:51,567 --> 01:02:53,233 Tú no te preocupes. 743 01:03:02,192 --> 01:03:04,567 Yo te quería pedir que le dejes de vender. 744 01:03:05,942 --> 01:03:09,858 Pero, Antonio, si yo le dejo de vender la va a pillar en otro lado. 745 01:03:10,567 --> 01:03:12,567 Y a saber de dónde viene eso. 746 01:03:14,775 --> 01:03:18,567 Ya. Ya, tío. 747 01:03:21,192 --> 01:03:23,192 ¿Tú quieres que yo le deje de vender? 748 01:03:45,900 --> 01:03:46,983 Amiga... 749 01:03:47,900 --> 01:03:50,275 está insoportable, tía. 750 01:03:51,233 --> 01:03:54,650 Es que no se le aguanta. Bueno, como siempre, ¿no? 751 01:03:54,817 --> 01:03:56,192 No, tía, como siempre no. 752 01:03:56,358 --> 01:03:58,233 Y lo que faltaba es que le dejaras. 753 01:03:58,775 --> 01:04:00,608 ¿Y qué pasa? 754 01:04:08,067 --> 01:04:09,733 Estoy muy cansada ya. 755 01:04:11,067 --> 01:04:13,483 Y me voy a pegar toda la vida así. 756 01:04:30,858 --> 01:04:34,025 Perdona, amiga, si me meto en algo que no me tenía que meter, tía. 757 01:04:35,900 --> 01:04:37,525 No pasa nada. 758 01:04:41,692 --> 01:04:44,150 A tu hermana es a la que te tienes que llevar de aquí 759 01:04:44,317 --> 01:04:46,692 si no la quieres ver irse detrás del otro. 760 01:04:49,817 --> 01:04:52,942 ¿Crees que yo no sé que mi hermano arrastra a todo el mundo y lo pisa? 761 01:05:03,192 --> 01:05:04,817 ¡Muy bien! 762 01:05:05,108 --> 01:05:07,442 Ven. Kira. 763 01:05:15,733 --> 01:05:17,817 ¿Qué pasa? 764 01:05:26,317 --> 01:05:29,067 Ay, mi chica. Muy bien. Kira. 765 01:05:33,942 --> 01:05:37,150 Tonta, venga. Vamos. 766 01:05:53,983 --> 01:05:55,400 Antonio. 767 01:05:57,317 --> 01:05:58,775 Antoñito. 768 01:06:00,608 --> 01:06:03,150 ¡Qué pasa, cumpleañero! 769 01:06:03,400 --> 01:06:05,067 ¡Qué carita! 770 01:06:10,608 --> 01:06:12,025 ¿Cómo estás? 771 01:06:13,192 --> 01:06:15,067 Ardiendo. 772 01:06:24,317 --> 01:06:25,692 Échate. 773 01:06:34,775 --> 01:06:36,983 Yo voy a dejar el trabajo. 774 01:06:39,650 --> 01:06:42,442 ¿Qué dices, niña? Que sí. 775 01:06:46,275 --> 01:06:49,067 Ay, María, me estás dando calor. ¿Qué? ¿Sí? 776 01:06:49,233 --> 01:06:51,942 A ver... Que pesas. 777 01:06:57,733 --> 01:07:00,067 ¿Y tú cuanto llevas en el trabajo? Si llevas nada. 778 01:07:02,692 --> 01:07:05,692 Que sí, que lo voy a dejar. Llevas seis meses, ¿no? 779 01:07:06,483 --> 01:07:09,442 Yo ya voy sin ganas de ir a trabajar ya allí. 780 01:07:10,817 --> 01:07:13,942 Como todos los trabajos. 781 01:07:16,442 --> 01:07:17,942 ¿Y cómo vas a vivir? 782 01:07:18,108 --> 01:07:20,192 ¿Qué, se lo vas a pedir a mamá? 783 01:07:21,358 --> 01:07:23,483 A mamá no se lo voy a pedir. 784 01:07:23,650 --> 01:07:26,400 Mamá también me está diciendo que aguante en el trabajo. 785 01:07:27,108 --> 01:07:28,483 Normal. 786 01:07:28,650 --> 01:07:32,025 ¿Normal que te traten mal y que te manden a callar? 787 01:07:34,733 --> 01:07:36,900 ¿Y que estemos nada más que moviendo las manos 788 01:07:37,067 --> 01:07:39,108 y no podamos ni hablar con nadie allí ni nada? 789 01:07:39,275 --> 01:07:41,817 Y que nos chillen. ¿Eso es normal? 790 01:07:43,317 --> 01:07:47,983 Antonio, que yo salgo de trabajar y no hablo con nadie, ¿eh? 791 01:07:48,150 --> 01:07:50,983 Que lo tengo metido en la cabeza lo de que no puedo hablar. 792 01:07:53,233 --> 01:07:57,275 Que sí, María. Que sí. Ya está. Que sí. 793 01:07:57,442 --> 01:08:01,233 Que le den por culo al trabajo, ya está. ¿Será por trabajos? 794 01:08:08,858 --> 01:08:10,400 ¿Tú tienes ahí? Sí. 795 01:08:10,567 --> 01:08:13,067 Háztelo. ¿Pero me lo hago? 796 01:08:13,233 --> 01:08:15,983 Pero allí, en la esquinilla o algo. Vámonos para allá. 797 01:08:23,150 --> 01:08:25,150 ¿Estás contento tú, hijo? Sí. 798 01:08:25,317 --> 01:08:27,025 Vaya recibimiento, ¿eh? 799 01:08:29,067 --> 01:08:30,733 Ayuda a tu madre sacar cosillas. 800 01:08:30,900 --> 01:08:33,192 No, vete para allá. Ya está, está todo sacado. 801 01:08:33,358 --> 01:08:36,067 ¿Sí? Si ha sacado un montón de cosas. 802 01:08:36,733 --> 01:08:39,567 Échale un cablecillo que está cansada, la pobre. 803 01:08:39,942 --> 01:08:41,483 Pero bueno, como tú veas. 804 01:08:41,650 --> 01:08:44,126 - ¿- Quién fuma? ¿Quién fuma? - No te vayas a resbalar. 805 01:08:44,150 --> 01:08:47,775 ¡Cumpleaños feliz! 806 01:08:47,942 --> 01:08:52,067 ¡Cumpleaños feliz! 807 01:08:52,233 --> 01:08:56,067 Te deseamos todos... 808 01:08:56,233 --> 01:08:58,525 Nuestros 33 juntos y con la familia. 809 01:08:58,692 --> 01:09:01,233 ¡Cumpleaños feliz! 810 01:09:01,692 --> 01:09:04,317 Sopla eso. Alegría. 811 01:09:05,108 --> 01:09:07,275 - ¡- Ahora! ¡ahora! - ¡Vamos! 812 01:09:07,442 --> 01:09:08,525 ¡Olé! 813 01:09:08,817 --> 01:09:11,192 ¡Va por ustedes! ¡Vamos! 814 01:09:11,358 --> 01:09:12,358 ¡Viva! 815 01:09:12,442 --> 01:09:13,584 ¡Un deseo, un deseo! ¡Un deseo! 816 01:09:13,608 --> 01:09:14,692 Una... 817 01:09:15,567 --> 01:09:16,858 ¡Vamos! 818 01:09:22,775 --> 01:09:25,108 - ¡- Vivan los mellis! - /bl/ ¡Vivan! 819 01:09:25,275 --> 01:09:26,525 Ay, qué bonito. 820 01:09:26,692 --> 01:09:29,358 ¡Salud para los mellis! ¡Salud! 821 01:09:29,525 --> 01:09:31,275 ¡Te quiero! 822 01:09:32,108 --> 01:09:34,817 Bienvenido a los 33. Qué vieja, hija, qué vieja. 823 01:09:34,983 --> 01:09:36,743 Venga, vamos a cortar la tartita. ¡Qué vieja! 824 01:09:36,817 --> 01:09:38,233 ¿De quién es este mechero? 825 01:09:38,608 --> 01:09:40,150 ¡Qué fuerte! 826 01:09:43,983 --> 01:09:45,525 Gracias por venir. 827 01:09:48,525 --> 01:09:50,900 ¡Por el cumpleañero ahí! Por el cumpleañero. 828 01:09:52,358 --> 01:09:55,317 ¡Javier! ¡Los cumpleañeros! ¡Los cumpleañeros! 829 01:09:55,483 --> 01:09:56,483 ¡Salud! 830 01:09:56,775 --> 01:09:58,733 Olé. 831 01:09:59,858 --> 01:10:02,025 Que no se diga... ¡Vivan los hermanos! 832 01:10:02,192 --> 01:10:03,567 ¡Vivan! 833 01:10:06,400 --> 01:10:09,733 ¿Qué pasa aquí? Al mal tiempo mucha cara. 834 01:10:09,900 --> 01:10:11,858 De momento están tranquilos. Tú, para. 835 01:10:12,025 --> 01:10:13,733 Bueno, pero que no me des a mí en la cara. 836 01:10:13,900 --> 01:10:15,900 Que me estás cogiendo la cara así fuerte... 837 01:10:16,067 --> 01:10:18,900 No, que me estás haciendo así en la cara... Yo qué sé. 838 01:10:19,442 --> 01:10:23,650 A ver lo que haces tú. Baja. Baja, que no estamos tan arriba. Te diré. 839 01:10:27,358 --> 01:10:30,233 Estás muy arriba. ¿Qué pasa aquí? ¿Que qué pasa aquí? 840 01:10:30,400 --> 01:10:31,650 ¿Ya? 841 01:10:31,817 --> 01:10:32,817 ¿Qué? ¿Que qué? 842 01:10:36,108 --> 01:10:37,108 ¡Illo! 843 01:10:38,692 --> 01:10:39,817 Relájate. No te cabrees más. 844 01:10:39,983 --> 01:10:41,775 Que te relajes. No te cabrees más. 845 01:10:42,983 --> 01:10:44,817 ¡No te cabrees más! 846 01:10:47,567 --> 01:10:49,525 Castell, dile algo a este. 847 01:10:49,692 --> 01:10:51,192 ¡Dios, Dios! 848 01:10:51,567 --> 01:10:52,942 ¡Esos hermanos! 849 01:10:55,525 --> 01:10:57,525 El Antonio puede con el Javi, de toda la vida. 850 01:10:57,692 --> 01:10:58,525 ¡De toda la vida! 851 01:10:58,692 --> 01:11:01,400 ¿Qué dices tú? Lo que pasa es que va de chulo. 852 01:11:01,567 --> 01:11:03,442 ¿Te acuerdas de pequeños? "¿Quién pega más?". 853 01:11:03,608 --> 01:11:04,983 ¡Porque puede! ¡Illo! 854 01:11:05,150 --> 01:11:08,025 ¡Illo! ¡La espalda, la espalda! ¿Qué hacéis? 855 01:11:08,192 --> 01:11:10,334 Illo, hijo de puta, la espalda. No seáis brutos, ¿eh? 856 01:11:10,358 --> 01:11:11,567 No seáis brutos, ¿eh? 857 01:11:15,817 --> 01:11:17,525 Ayudadme. ¿Qué estás diciendo? 858 01:11:17,692 --> 01:11:19,983 Ayudadme. Illo, ¿qué estás diciendo? 859 01:11:20,150 --> 01:11:22,070 Ayudadme, vamos a cogerlo todos. ¿A dónde? 860 01:11:22,150 --> 01:11:24,501 Nos lo llevamos a la piscina. ¿Lo llevamos para allá? 861 01:11:24,525 --> 01:11:26,525 Nos lo llevamos. Que yo te quiero. 862 01:11:26,692 --> 01:11:28,812 ¡A la piscina vas, coño! ¿No los llevamos o no? 863 01:11:28,858 --> 01:11:31,608 Ayudadme todos. Ayudadme, en serio. Vamos a cogerlo. 864 01:11:31,775 --> 01:11:33,817 Illo, ¿qué hacéis? ¡No, cabrones! 865 01:11:35,983 --> 01:11:38,150 ¡Alba! ¡Alba, ayuda...! ¡Dejadlo! 866 01:11:38,358 --> 01:11:41,358 ¡Illo! Javier. Javier, para. ¡Illo! ¡Que le hacéis daño, coño! 867 01:11:41,525 --> 01:11:44,275 Javier, suéltalo. ¡Cariño! ¡Apresadlo! ¡Apresadlo! 868 01:11:44,442 --> 01:11:46,733 ¿Quieres soltarlo, illo? Que no lo soltamos ya. 869 01:11:49,900 --> 01:11:52,483 Os vais a hacer daño los dos, coño. Javier, la espalda. 870 01:11:52,650 --> 01:11:54,900 ¿Qué hacéis? Illo, que es broma. 871 01:11:55,067 --> 01:11:57,108 Después dices que te duele la espalda. Déjame ya. 872 01:11:57,275 --> 01:11:59,525 ¡Illo! No, déjame en paz, Vera, tío. 873 01:12:00,733 --> 01:12:02,668 Ya te has quedado contento, ¿no? Estáis siempre igual, tío. 874 01:12:02,692 --> 01:12:05,317 ¿Qué hacéis? Que le vais a hacer daño. 875 01:12:05,483 --> 01:12:07,192 Parece que no nos conoces. 876 01:12:09,442 --> 01:12:11,358 Cervecita para todo el mundo. 877 01:12:29,567 --> 01:12:31,358 Illo, ¿qué te falta? 878 01:12:32,608 --> 01:12:35,567 ¿Tú no sabías esto de la family? 879 01:12:35,900 --> 01:12:38,140 Cuando tú lo has hecho, allí en Madrid, veinte mil veces. 880 01:12:38,192 --> 01:12:41,233 Es muy fácil hacer una llamada de teléfono a papa y a mamá: 881 01:12:41,400 --> 01:12:42,983 "Qué bueno soy". 882 01:12:44,025 --> 01:12:46,358 Y yo, ahora que estoy separado, qué lo hago, ¿no? 883 01:12:46,608 --> 01:12:49,608 Ay, que solo fumaba porros... 884 01:12:49,775 --> 01:12:51,025 Qué drogata era, ¿eh? 885 01:12:51,192 --> 01:12:53,352 No, yo no te digo que seas malo. Te digo que te cuides. 886 01:12:53,442 --> 01:12:56,317 Yo era el drogata y a mí me daban 20 vueltas ustedes. 887 01:12:56,525 --> 01:12:59,733 Qué cositas, ¿eh? Que después... ¿qué? 888 01:12:59,900 --> 01:13:01,980 "¡Oh, que estoy muy malo!" Sí, es muy fácil quejarse. 889 01:13:02,067 --> 01:13:05,025 Es muy fácil llamar por teléfono y decir: "Soy muy bueno". 890 01:13:05,192 --> 01:13:08,108 ¿Sabes? Eso sí que es fácil. Vale, pues sigue drogándote. 891 01:13:57,817 --> 01:14:00,983 Ojalá hubieras nacido tú el segundo. Me ibas a entender. 892 01:14:01,150 --> 01:14:04,608 ¿Qué dices, Javier? Que nací medio muerto detrás tuya. 893 01:14:05,358 --> 01:14:07,983 Pero si éramos dos cuerpos y una cabeza. ¿Qué coño dices? 894 01:14:08,150 --> 01:14:10,317 ¡Eso es lo que te cuenta a ti mamá! 895 01:14:10,733 --> 01:14:11,983 ¿Vas a empezar otra vez? 896 01:14:12,150 --> 01:14:15,900 ¿No te cuenta que estuve mes y medio o dos en una incubadora deformado? 897 01:14:16,483 --> 01:14:18,317 Eso no te lo cuenta, ¿no? 898 01:14:18,483 --> 01:14:21,483 ¡Pero que no se sabe si fuiste el segundo o el primero! 899 01:14:21,900 --> 01:14:23,108 ¡No se sabe! 900 01:14:23,275 --> 01:14:24,459 ¿A quién le importa el primero o el segundo? 901 01:14:24,483 --> 01:14:26,400 El que está deformado soy yo. 902 01:15:34,108 --> 01:15:35,775 Está que va a parir. 903 01:15:38,483 --> 01:15:41,442 Coge todos los trapos, las gasas 904 01:15:42,692 --> 01:15:44,358 y las tijeras. 905 01:15:46,108 --> 01:15:48,067 Que vas a ver tú qué bonito. 906 01:16:16,358 --> 01:16:18,442 ¿Cuántas veces lo hemos intentado? 907 01:16:20,733 --> 01:16:23,858 Y es que no escucha. Si es que no quiere escuchar. 908 01:16:24,400 --> 01:16:27,900 Si va a seguir así hasta que un día no pueda más. 909 01:16:29,317 --> 01:16:31,650 Y yo ese día es que no quiero estar, tía. 910 01:16:37,067 --> 01:16:38,525 María... 911 01:16:43,150 --> 01:16:44,817 Vente conmigo a Madrid. 912 01:16:48,858 --> 01:16:50,900 No puedo, Antonio. 913 01:16:52,025 --> 01:16:54,358 Está aquí mamá, papá... 914 01:16:55,317 --> 01:16:56,900 Javier. 915 01:17:00,067 --> 01:17:02,650 ¿No ves que se le está yendo la cabeza? 916 01:17:21,650 --> 01:17:23,108 Antonio, ¿las has visto? 917 01:17:24,025 --> 01:17:25,108 No. 918 01:17:28,275 --> 01:17:29,942 Esto no puede estar pasando. 919 01:17:39,817 --> 01:17:41,692 No están, Javier. 920 01:17:46,900 --> 01:17:50,150 Este hombre es tonto. Papá se va a cagar. 921 01:17:50,692 --> 01:17:53,317 Esto no se hace. No tiene corazón. Tranquilízate, ¿no? 922 01:17:53,483 --> 01:17:54,900 ¿Que me tranquilice? 923 01:17:55,358 --> 01:17:57,983 Vamos. ¡Vamos a buscar donde yo las saco! 924 01:18:06,650 --> 01:18:09,442 ¡Zoe! ¡Kira! 925 01:18:16,442 --> 01:18:17,858 ¡Kira! 926 01:18:37,525 --> 01:18:39,108 ¡Nina! 927 01:18:57,775 --> 01:18:59,567 ¡Noa! 928 01:19:00,858 --> 01:19:02,567 ¡Zoe! 929 01:19:22,233 --> 01:19:23,983 ¡Nina! 930 01:19:25,900 --> 01:19:27,650 ¡Zoe! 931 01:19:49,483 --> 01:19:51,067 ¡Nina! 932 01:20:36,567 --> 01:20:38,025 Ahí hay una ya, creo. 933 01:20:38,192 --> 01:20:40,733 Sí, sí, sí. ¡Písale! ¡Písale! 934 01:20:42,108 --> 01:20:43,192 Pisa. 935 01:20:43,817 --> 01:20:46,275 Para. ¡Para aquí ya! ¡Para! ¡Para! 936 01:20:52,608 --> 01:20:53,775 ¡Kira! 937 01:20:54,567 --> 01:20:55,650 ¡Vente, chica! 938 01:20:59,567 --> 01:21:00,900 Vente. 939 01:21:03,692 --> 01:21:05,233 Muy bien, chica. 940 01:21:27,567 --> 01:21:28,983 Vente, niña. 941 01:21:29,150 --> 01:21:31,150 ¡Ven! Vente. 942 01:22:14,233 --> 01:22:16,983 ¿Qué pasa? ¿Por qué no lo coges? Tú has sido, ¿no? 943 01:22:19,358 --> 01:22:23,650 Hemos encontrado a la Kira por los cerros. Hartos de buscarla. 944 01:22:26,733 --> 01:22:28,692 ¿Tú has sido el que ha abierto la perrera? 945 01:22:29,942 --> 01:22:32,150 Los perros están mejor sueltos, Javier. 946 01:22:32,317 --> 01:22:34,025 ¿Que los perros están mejor sueltos? 947 01:22:34,192 --> 01:22:36,672 ¿Y tú por qué sueltas a las perras? ¿Es que no te da vergüenza? 948 01:22:37,483 --> 01:22:40,942 Que es mi familia. ¿Así me lo vas a decir? ¿Poco tranquilo? 949 01:22:43,025 --> 01:22:44,775 A los perros hay que cuidarlos. 950 01:22:47,275 --> 01:22:49,400 ¿Tú me estás diciendo a mí que no cuido a los perros? 951 01:22:49,567 --> 01:22:52,442 ¿Por eso te pido que me ayudes? ¿Porque yo tenga problemas? 952 01:22:54,025 --> 01:22:55,959 ¿Quieres que te pegue yo aquí? ¿Qué dices, Javier? 953 01:22:55,983 --> 01:22:57,650 Estás hablando pamplinas. 954 01:22:57,817 --> 01:23:02,108 Acabo de encontrar a Kira, preñada. Como persona, ¿cómo te sientes? 955 01:23:02,275 --> 01:23:04,626 ¿Tú por qué sueltas a los perros? ¿Cómo te sientes como padre? 956 01:23:04,650 --> 01:23:07,608 ¿Para qué? ¿Por qué me haces esto a mí? 957 01:23:08,150 --> 01:23:10,209 ¿Tú por qué me has hecho esto a mí? Pero si son de Javier. 958 01:23:10,233 --> 01:23:12,334 ¿Por qué me haces esto a mí? He hecho lo que tenía que hacer. 959 01:23:12,358 --> 01:23:13,442 ¿Por qué me lo haces a mí? 960 01:23:13,608 --> 01:23:15,001 Hay que ocuparse de las cosas y ser responsable. 961 01:23:15,025 --> 01:23:16,525 ¿Está es la solución? ¡Sí! 962 01:23:16,817 --> 01:23:21,150 ¿Está es la solución? Tú no tienes vergüenza ni nada. 963 01:23:24,567 --> 01:23:26,525 No sabes lo que estás diciendo. 964 01:23:26,900 --> 01:23:28,192 ¿Y tú sí? 965 01:23:29,983 --> 01:23:33,233 Que como padre no vales nada y como persona vales menos. 966 01:23:37,067 --> 01:23:39,233 ¿Tú duermes hoy tranquilo? Tú, que es papá. 967 01:23:39,400 --> 01:23:42,733 Yo no voy a poder dormir tranquilo. Pensaré en matarte toda la noche. 968 01:23:42,900 --> 01:23:43,900 ¡Javier! Escúchame. 969 01:23:44,067 --> 01:23:46,543 Como no aparezcan los perros... matarte es lo que voy a pensar. 970 01:23:46,567 --> 01:23:48,525 Así no se le habla a un padre ni a nadie, 971 01:23:48,692 --> 01:23:51,483 a ver si te enteras de una vez. ¿Cómo le hablo? 972 01:23:53,775 --> 01:23:55,942 A partir de hoy nuestra relación ha acabado. 973 01:23:56,192 --> 01:23:59,817 Y mejor que no nos veamos solos, hasta que no aparezcan los perros. 974 01:24:02,483 --> 01:24:04,025 Subnormales. 975 01:24:04,733 --> 01:24:08,275 ¿Cuándo te has encargado de nosotros alguna vez en tu vida? 976 01:24:11,650 --> 01:24:13,192 Ya nos veremos. 977 01:24:14,317 --> 01:24:16,251 Es que te voy a pegar a mano abierta, desgraciado. 978 01:24:16,275 --> 01:24:18,025 ¡Javier! ¡Te voy a partir la cara! 979 01:24:20,942 --> 01:24:25,192 Este tío es un hijo de puta. ¿Qué le he hecho yo...? 980 01:24:26,025 --> 01:24:27,650 ¿Para hacer eso? 981 01:24:38,858 --> 01:24:41,025 Qué sangre más fría, ¿eh? 982 01:24:43,275 --> 01:24:45,358 Si nunca ha querido animales... 983 01:24:46,108 --> 01:24:47,525 ni nada. 984 01:24:47,692 --> 01:24:51,608 Si yo recuerdo que mataba a los gatillos y a los perros. 985 01:24:52,525 --> 01:24:53,983 ¿Tú te acuerdas de eso? 986 01:24:56,067 --> 01:24:57,608 Eso es fuerte. 987 01:25:00,817 --> 01:25:04,400 Por lo menos lo podría haber hecho sin que lo veamos. 988 01:25:12,108 --> 01:25:14,525 Yo no sé por qué se tiene que meter en mi vida. 989 01:25:16,358 --> 01:25:19,317 Y lo peor, que va de padre. 990 01:25:19,817 --> 01:25:21,858 ¿Qué padre, si nunca ha estado ahí? 991 01:25:26,108 --> 01:25:28,442 Los únicos que han estado ahí son los perros. 992 01:25:29,775 --> 01:25:32,942 Yo me metía a defenderte, siempre. 993 01:25:33,858 --> 01:25:36,692 Tú tampoco has estado. Ni la María. 994 01:25:37,775 --> 01:25:39,942 Ni hermanos ni padre ni nadie. 995 01:26:41,400 --> 01:26:42,858 Venga, bonito. 996 01:26:45,525 --> 01:26:47,192 Empieza el día. 997 01:26:59,108 --> 01:27:00,942 Venga, ve espabilando. 998 01:27:39,983 --> 01:27:41,567 La niña bonita. 999 01:27:45,025 --> 01:27:46,483 A ver, cuidado, cuidado. 1000 01:28:00,108 --> 01:28:02,817 ¡Mira, Antonio! Ven, trae el trapo. Voy. 1001 01:28:03,442 --> 01:28:04,983 ¡Mira, mira! 1002 01:28:07,608 --> 01:28:10,525 La bolsa amniótica y la placenta. 1003 01:28:11,067 --> 01:28:12,775 Ahí, ahí, mira cómo sale. 1004 01:28:14,025 --> 01:28:17,150 Ya, ya. Cuidadito. Con cuidado, bichaca. Con cuidado. 1005 01:28:18,567 --> 01:28:20,400 Está buscando el cordón. 1006 01:28:21,692 --> 01:28:25,108 Ahí, en la cara. ¡Espabílalo! ¡Espabílalo! ¡Ahí! Muy bien. 1007 01:28:25,900 --> 01:28:27,817 Muy bien. Espabílalo, ahí. 1008 01:28:28,150 --> 01:28:30,483 Muy buena madre. Muy bien, Kira. ¡Vamos! 1009 01:28:30,650 --> 01:28:33,775 Dale sus po... sus porracillos que respire. 1010 01:28:33,942 --> 01:28:35,567 Vamos, mi niña. ¡Ahí! 1011 01:28:38,567 --> 01:28:41,233 Cómo la busca. Mira la fuerza que tiene ya, nada más salir. 1012 01:28:41,400 --> 01:28:43,150 ¡Peléalo por la vida! 1013 01:28:44,025 --> 01:28:47,150 Dale unos porracitos, va. Vamos, despiértalo. 1014 01:28:48,025 --> 01:28:50,775 Vamos, muy bien. Qué campeona. 1015 01:28:52,650 --> 01:28:55,483 Es buena madre, tío. ¡Es buena madre! 1016 01:28:56,108 --> 01:28:58,483 Es buena madre. Ay, por favor. 1017 01:28:58,692 --> 01:29:02,650 ¡Hey! ¡Hey! ¿Qué te está pasando con el cordón, tío? 1018 01:29:05,733 --> 01:29:06,942 Venga. 1019 01:29:07,400 --> 01:29:08,483 ¡Eh! 1020 01:29:43,983 --> 01:29:46,775 Es muy graciosa. Y yo se lo digo cada vez. 1021 01:29:47,067 --> 01:29:50,650 Mi María. Es muy buena, mi María. Mi hermana es la mejor. 1022 01:29:50,817 --> 01:29:52,317 Sí. María es exagerada. 1023 01:29:53,233 --> 01:29:55,900 Aceitunas que nos ha puesto nuestro amigo Domingo, 1024 01:29:56,067 --> 01:29:58,817 en el Bar Domingo. Qué arte tiene mi Domingo. 1025 01:29:58,983 --> 01:30:01,275 Es más bueno que todas las cosas. ¿Sí o no? 1026 01:31:03,733 --> 01:31:05,733 Mami. ¡Ay! Qué susto. 1027 01:31:05,900 --> 01:31:08,025 ¿Te has quedado fritita? Sí. 1028 01:31:16,817 --> 01:31:18,525 Ya nos vamos. 77776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.