Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,152 --> 00:00:24,309
(wary music)
2
00:00:32,075 --> 00:00:33,950
-Young woman?
Is everything okay for you?
3
00:00:34,319 --> 00:00:36,319
(rough)
-It's all right, she sleeps.
4
00:00:47,398 --> 00:00:51,507
With his family, the restaurant is a common
thing. And you arranged for this, Natasha!
5
00:00:55,201 --> 00:00:56,762
-Come on faster, miss them!
6
00:00:57,013 --> 00:00:59,162
-I don't have Ferrari, Yes,
and I want to stay whole.
7
00:00:59,413 --> 00:01:00,991
-I say, click!
8
00:01:02,953 --> 00:01:05,265
-I am always trying for all of us.
9
00:01:05,857 --> 00:01:07,857
Why do you never value this?
10
00:01:08,108 --> 00:01:12,015
-He couldn't do that, it is also
impossible! Why did he do that?
11
00:01:12,266 --> 00:01:14,204
I ask you, please drive!
12
00:01:18,906 --> 00:01:20,406
(shout)
13
00:01:55,303 --> 00:01:57,678
-Oksana Nikolaevna?
Yes, what happened?
14
00:02:01,334 --> 00:02:04,482
No, no, in no case No
need to remove the bandage.
15
00:02:04,733 --> 00:02:07,076
No, no, she cannot strangle you.
16
00:02:08,295 --> 00:02:12,170
This is just postoperative
edema gives such a feeling.
17
00:02:14,358 --> 00:02:17,357
Yes. Drink a suprastin
pill and go to bed.
18
00:02:17,608 --> 00:02:20,171
And tomorrow in the afternoon I
will wait for you for an inspection.
19
00:02:21,838 --> 00:02:23,338
Yes, don't worry.
20
00:02:24,446 --> 00:02:26,446
Good night, recover.
21
00:02:36,170 --> 00:02:39,866
-Lubovable, why give a
personal number to patients?
22
00:02:41,061 --> 00:02:44,748
-She ran away from the hospital
immediately after facelifting.
23
00:02:47,717 --> 00:02:50,467
-Sasing drowning - The work of
the drowning people themselves.
24
00:02:51,310 --> 00:02:53,193
-I just sorry for your work.
25
00:02:53,444 --> 00:02:56,209
Such a face made her.
God forbid, it will mumble.
26
00:03:18,780 --> 00:03:20,717
-And where is my beautiful face?
27
00:03:23,733 --> 00:03:25,233
-Bet.
28
00:03:28,223 --> 00:03:29,723
-Well, what's?
29
00:03:30,897 --> 00:03:32,397
She woke up herself.
30
00:03:34,053 --> 00:03:37,693
-I just remind you that tomorrow
you have two operations and a banquet.
31
00:03:41,381 --> 00:03:43,506
-So what?
Do you doubt me?
32
00:04:08,639 --> 00:04:10,924
(romantic music)
33
00:04:59,219 --> 00:05:00,719
(barking dogs)
34
00:05:01,914 --> 00:05:03,758
Kira!
Nope.
35
00:05:04,492 --> 00:05:06,180
Let you go - then look for you.
36
00:05:06,946 --> 00:05:08,446
Yes?
Let's.
37
00:05:31,961 --> 00:05:33,461
(The door opens)
38
00:05:47,242 --> 00:05:49,304
-So, I like it more.
39
00:05:56,647 --> 00:05:58,147
-Then you get a broker.
40
00:06:13,610 --> 00:06:15,110
(knock on the door)
41
00:06:16,362 --> 00:06:17,862
-Sonka, climb!
42
00:06:18,113 --> 00:06:19,977
I understand that you
put it cool yesterday.
43
00:06:20,228 --> 00:06:22,367
But today it was your
turn to walk with Kira.
44
00:06:22,618 --> 00:06:24,421
-Well, I'm sorry, dad.
-Come on, come on!
45
00:06:24,672 --> 00:06:27,844
(slamming the door) So mom
has already returned. Rise!
46
00:06:45,797 --> 00:06:47,649
(Sounds of a party)
47
00:06:51,955 --> 00:06:53,944
(music, funny cries)
48
00:06:59,057 --> 00:07:00,885
(sings the song)
49
00:07:04,008 --> 00:07:06,571
(Zhenya Lane - "Run to mom, boy")
50
00:07:33,882 --> 00:07:35,569
-Hay, kid, what are you doing?
51
00:07:37,231 --> 00:07:38,881
Are you shooting me?
52
00:07:39,828 --> 00:07:41,969
Come on, delete.
Remove quickly!
53
00:07:43,059 --> 00:07:44,559
Are you fucked up?
54
00:07:44,810 --> 00:07:47,999
If you put it somewhere, They
will put you in prison, understand?
55
00:07:50,026 --> 00:07:51,526
Shit!
56
00:07:51,960 --> 00:07:54,117
-Where Ilya?
-The yard ran out.
57
00:07:54,716 --> 00:07:56,591
-Then breakfast, who allowed?
58
00:07:59,433 --> 00:08:00,933
I don’t see him, where is he?
59
00:08:01,184 --> 00:08:02,875
-I'll call.
-So.
60
00:08:06,751 --> 00:08:08,251
(phone call)
61
00:08:22,617 --> 00:08:24,117
Yes, Pavel Davidovich.
62
00:08:24,444 --> 00:08:27,384
This is her husband. Natasha is
now busy. What to convey to her?
63
00:08:28,855 --> 00:08:30,505
Okay, all the best.
64
00:08:33,672 --> 00:08:36,383
It reminds you that you have a session tomorrow.
-Thank you.
65
00:08:36,777 --> 00:08:39,152
-He calls all his patients personally?
66
00:08:40,477 --> 00:08:42,289
-He is a very responsible doctor.
67
00:08:43,303 --> 00:08:47,169
-Thn Ilya does not need a psychologist anymore, And you
68
00:08:47,703 --> 00:08:49,685
still carry it to this center, where there are only autists.
69
00:08:49,936 --> 00:08:54,125
-The creative classes. They
helped Ilyusha find what he likes.
70
00:08:54,376 --> 00:08:57,867
You see how he got carried away.
-This can be mounted at home.
71
00:08:58,118 --> 00:08:59,618
-Well, all the fathers are at home.
72
00:08:59,869 --> 00:09:01,369
-Parents.
73
00:09:03,485 --> 00:09:04,985
Where were you?
74
00:09:12,087 --> 00:09:15,274
-What mom will see how you poison her.
-Do you want a piece?
75
00:09:15,525 --> 00:09:17,025
-Come faster.
76
00:09:19,405 --> 00:09:21,028
More!
Crap.
77
00:09:21,669 --> 00:09:23,169
-So!
78
00:09:25,312 --> 00:09:27,461
-And this is not me.
This is he.
79
00:09:28,211 --> 00:09:29,711
-It's not me, this is Kira.
80
00:09:31,091 --> 00:09:32,591
-Very funny.
81
00:09:32,842 --> 00:09:34,594
Our body is what we eat.
82
00:09:34,845 --> 00:09:37,890
If you want the same layer of
fat and inflamed skin - continue.
83
00:09:38,141 --> 00:09:39,641
-Fat?
Am I fat?
84
00:09:43,318 --> 00:09:44,818
Well, thanks, mom.
85
00:09:46,437 --> 00:09:47,937
-AN!
86
00:09:48,188 --> 00:09:50,750
-What "An"? Why are
you buying this rubbish?
87
00:09:51,352 --> 00:09:53,289
-Well, delicious rubbish, try.
88
00:09:57,572 --> 00:10:00,260
But our mother will be green,
Like celery.
89
00:10:04,164 --> 00:10:07,404
-Sunya, you go to a
banquet tonight. Remember?
90
00:10:08,141 --> 00:10:09,695
-Oh ... dad, mom, I forgot.
91
00:10:09,946 --> 00:10:12,844
I congratulate you on the anniversary
of the clinic, But today I can't.
92
00:10:13,095 --> 00:10:17,187
-Onikaki "but". There will be journalists, You
need to take a common photo for the article.
93
00:10:17,438 --> 00:10:19,300
For me and dad, this is very important.
94
00:10:19,617 --> 00:10:22,695
-May, I will throw off my photo
and they will add me in Photoshop?
95
00:10:22,946 --> 00:10:24,446
-This is not discussed.
96
00:10:24,969 --> 00:10:27,414
There is such a word - "necessary."
-What is it?
97
00:10:28,055 --> 00:10:29,910
-Nash to the family.
-Yes.
98
00:10:31,599 --> 00:10:35,883
-And I'm really from this family?
Maybe you adopted me? Or kidnapped.
99
00:10:36,134 --> 00:10:39,773
-Well, you are definitely in me with a sense of humor.
-Maybe she abducted you too?
100
00:10:43,859 --> 00:10:45,359
-Do the bottom.
101
00:10:48,727 --> 00:10:51,477
I want you to become
as green as me.
102
00:10:57,563 --> 00:10:59,063
(phone call)
103
00:11:04,491 --> 00:11:05,991
Yes?
104
00:11:08,977 --> 00:11:10,657
-I will not come even for you.
105
00:11:12,867 --> 00:11:15,117
-The thousand thousand.
-Не, я не продаюсь.
106
00:11:16,398 --> 00:11:17,898
-Fifteen.
107
00:11:22,419 --> 00:11:24,099
-The twenty - and I will think.
108
00:11:25,141 --> 00:11:26,641
-You are my gold!
109
00:11:30,420 --> 00:11:32,414
Hey!
(in a whisper) -she does not see.
110
00:11:40,524 --> 00:11:42,024
-MAM?
111
00:11:42,609 --> 00:11:44,109
Mom!
112
00:11:44,649 --> 00:11:47,391
Mom, do I definitely
need to go to school today?
113
00:11:48,532 --> 00:11:51,304
-If you will not come The
teacher will immediately call dad.
114
00:11:51,555 --> 00:11:54,068
-And my things? Suddenly
you forget something?
115
00:11:54,605 --> 00:11:58,297
-I will not forget anything, I
promise. Did you leave the phone at home?
116
00:11:58,548 --> 00:12:00,297
-Yes.
-The.
117
00:12:03,439 --> 00:12:05,976
-Yes.
118
00:12:06,227 --> 00:12:08,059
-after the school, do not linger, Run here right
away. I will wait for you here, understand?
119
00:12:13,292 --> 00:12:15,230
-And dad will not come to us later?
120
00:12:17,657 --> 00:12:19,337
-It will be good, Ilyush.
121
00:12:41,314 --> 00:12:42,994
(outgoing call signal)
122
00:12:50,712 --> 00:12:53,400
Pash, I could not before,
Oleg all morning at home.
123
00:12:53,853 --> 00:12:57,337
And I think I can’t.
I'm afraid.
He...
124
00:12:57,588 --> 00:13:00,468
(by phone)
-Natasha, just adhere to the plan.
125
00:13:00,719 --> 00:13:03,219
I will wait for you, everything will be fine.
-Yes.
126
00:13:03,821 --> 00:13:05,501
(Quiet voice on the phone)
127
00:13:06,009 --> 00:13:07,509
Yes, we decided everything.
128
00:13:08,861 --> 00:13:10,602
(Quiet voice on the phone)
129
00:14:03,642 --> 00:14:05,180
-The is fixable.
130
00:14:05,431 --> 00:14:08,828
We will do rhinoplasty, Restore
the cartilage frame of the nose.
131
00:14:09,079 --> 00:14:12,379
Take the cartilage for the transplant
from you from the Ryber region.
132
00:14:12,630 --> 00:14:16,523
This is not the simplest operation,
But we spent more than two hundred.
133
00:14:16,774 --> 00:14:20,174
So you are in reliable hands.
-And is it for free?
134
00:14:20,525 --> 00:14:22,712
-Yes.
It turns out that yes.
135
00:14:22,963 --> 00:14:27,352
-All they just say that this is a divorce
and then you will take money from me.
136
00:14:27,603 --> 00:14:29,331
For the ward and all that.
137
00:14:29,696 --> 00:14:32,876
-Wick, have you read
about our charity program?
138
00:14:33,509 --> 00:14:35,446
Well, you have nothing to worry.
139
00:14:36,150 --> 00:14:38,400
The patient’s mood is the most important.
140
00:14:39,736 --> 00:14:41,673
And given what you went through, I can say
141
00:14:41,924 --> 00:14:45,032
That you are a very brave girl. You are a fighter.
142
00:14:46,392 --> 00:14:49,368
-Yes, it was already necessary
to divorce him for a long time.
143
00:14:50,126 --> 00:14:54,134
I was hoping all this
that he will somehow change.
144
00:14:55,071 --> 00:14:57,759
-Ludi change only in
books and cinema, alas.
145
00:14:58,852 --> 00:15:00,352
(knock on the door)
Yes?
146
00:15:00,603 --> 00:15:02,103
-Can?
-Yes.
147
00:15:02,354 --> 00:15:04,944
The inspection is completed, We need
to choose the date of the operation.
148
00:15:05,195 --> 00:15:07,625
This is just with my assistant.
-Thank you.
149
00:15:07,876 --> 00:15:09,556
-You asked you to warn.
150
00:15:09,807 --> 00:15:12,188
(on the phone)
-2000 spectators have already connected.
151
00:15:12,439 --> 00:15:15,071
They ask what operation
you are performing, doctor?
152
00:15:15,322 --> 00:15:17,320
(doctor)
153
00:15:17,571 --> 00:15:20,304
-we carry out mammoplasty, an
increase in mammary glands with implants,
154
00:15:20,555 --> 00:15:23,274
The so -called
augmentation mammoplasty.
155
00:15:23,525 --> 00:15:26,462
We make our beauty excellent breasts.
156
00:15:28,930 --> 00:15:32,110
-Vam hello from Barnaul. They
wish a successful operation.
157
00:15:32,361 --> 00:15:33,939
-Barnaul, thanks!
158
00:15:34,190 --> 00:15:37,838
For a long time we had no
direct broadcasts. Glad you missed.
159
00:15:38,089 --> 00:15:40,454
-And here is the comment
from Tyumen. I read.
160
00:15:40,705 --> 00:15:43,657
"Breast enlargement - This
is a whim of fading Muscovites.
161
00:15:43,908 --> 00:15:47,985
I would never send my wife to
you. " What do you say to it, doctor?
162
00:15:48,236 --> 00:15:51,454
-Do you have too much
gaze, Comrade from Tyumen.
163
00:15:51,886 --> 00:15:56,384
Firstly, they go to me from
different corners of our immense.
164
00:15:56,931 --> 00:16:00,172
And secondly, no one sends us
165
00:16:00,423 --> 00:16:04,305
girls, they come themselves,
To
166
00:16:04,556 --> 00:16:06,131
adjust some imperfections that bother them.
167
00:16:06,407 --> 00:16:09,968
And after the
aesthetic, emotional,
168
00:16:10,219 --> 00:16:13,217
internal, psychological improvements come.
169
00:16:13,468 --> 00:16:15,148
Only so it works.
170
00:16:18,249 --> 00:16:20,461
(gloomy music)
171
00:16:46,771 --> 00:16:49,862
-Oleg Igorevich, "M-Service" very
much asks to speed up the contract.
172
00:16:50,113 --> 00:16:53,502
The observation system in warehouses
they need in a month. Here are documents.
173
00:16:54,002 --> 00:16:56,988
You still need to solve What we are doing with
a request from the Ministry of Internal Affairs.
174
00:16:57,239 --> 00:17:00,253
There is a signature of General Polyakov.
-I will call him myself.
175
00:17:00,504 --> 00:17:03,192
-What is there an official
answer yet we are not preparing?
176
00:17:03,443 --> 00:17:04,943
Oleg Igorevich?
177
00:17:07,269 --> 00:17:09,496
(gloomy music)
178
00:17:33,534 --> 00:17:36,894
-Vator Alexandrovich, I
asked. I don't like it.
179
00:17:39,265 --> 00:17:40,885
-Annna Dmitrievna, the rules of the clinic do not
180
00:17:41,136 --> 00:17:45,604
forbid me to draw direct
broadcasts from the operating room.
181
00:17:46,285 --> 00:17:49,745
-You can conduct broadcasts from
your office, even from the restroom.
182
00:17:49,996 --> 00:17:52,846
But the operating room is a
sacred place, Not a theater scene.
183
00:17:53,097 --> 00:17:56,324
-Anna Dimitrievna,
I promote my brand.
184
00:17:57,604 --> 00:18:01,448
That is why I have a turn for an
appointment for two years ahead.
185
00:18:01,699 --> 00:18:03,887
And the clinic is from
this in a large plus.
186
00:18:04,138 --> 00:18:06,013
-I really like your brand, but there are
187
00:18:06,264 --> 00:18:08,792
moments
When you have to choose who you
188
00:18:09,043 --> 00:18:12,206
are a popular blogger
or a professional surgeon.
189
00:18:20,464 --> 00:18:24,293
Twist, try to spin the brand,
Without violating ethical boundaries.
190
00:18:24,544 --> 00:18:26,224
I ask you.
-I will think.
191
00:18:26,475 --> 00:18:28,050
Only after a kiss.
192
00:18:52,402 --> 00:18:54,777
-Ilya, I'm typing mom, talk to her.
193
00:18:55,698 --> 00:18:57,198
-And you?
194
00:19:02,582 --> 00:19:04,488
(phone call)
195
00:19:07,458 --> 00:19:09,456
(outgoing call signal)
196
00:19:12,886 --> 00:19:14,722
(phone call)
197
00:19:18,071 --> 00:19:19,683
-Yes, Oleg?
-MAM.
198
00:19:20,167 --> 00:19:22,519
Mom, it's me, I'm here with dad in the car.
199
00:19:24,246 --> 00:19:26,324
-Is it true? And I'm
waiting for you at the school.
200
00:19:27,582 --> 00:19:29,214
Are you on loud?
-Yes.
201
00:19:32,410 --> 00:19:33,985
-Leleg, where are you going?
202
00:19:37,660 --> 00:19:39,160
Oleg?
203
00:19:40,300 --> 00:19:42,909
-And I decided to pick
him up from school early.
204
00:19:43,160 --> 00:19:44,660
I forgot to tell you.
205
00:19:44,911 --> 00:19:46,411
We are home, waiting for you.
206
00:19:48,933 --> 00:19:50,433
(short beeps)
207
00:19:52,730 --> 00:19:55,082
(restless music)
208
00:20:17,949 --> 00:20:19,629
-Pasha, I can’t today.
209
00:20:20,574 --> 00:20:24,003
I will dial myself when I will
be ready Don't call, please.
210
00:21:11,315 --> 00:21:12,815
-Net, Natasha.
211
00:21:14,324 --> 00:21:17,011
Everything happens in
life, we can handle it.
212
00:21:18,749 --> 00:21:20,249
Cooperation, right?
213
00:21:20,573 --> 00:21:22,550
-Oleg, I ...
214
00:21:31,722 --> 00:21:33,222
-Nothing.
215
00:21:36,074 --> 00:21:38,386
The main thing is that
we still love each other.
216
00:21:41,574 --> 00:21:43,511
I love you, do you love me?
217
00:21:46,511 --> 00:21:48,011
I don’t hear, Natasha.
218
00:21:50,121 --> 00:21:51,832
Tell.
-Yes.
219
00:21:53,425 --> 00:21:54,925
-What "yes"?
220
00:21:56,637 --> 00:21:58,137
-I love you.
221
00:22:02,363 --> 00:22:03,863
-You.
222
00:22:13,582 --> 00:22:15,082
This is the main thing.
223
00:22:17,096 --> 00:22:19,073
(light music)
224
00:22:56,339 --> 00:23:01,285
-And ten years in our clinic we
conducted more than 25,000 operations.
225
00:23:01,536 --> 00:23:04,026
So many customers have left us transformed
226
00:23:04,277 --> 00:23:07,444
and, I want to believe, More confident and happy.
227
00:23:07,695 --> 00:23:11,761
-My in the statistics of the happy
spouses of your clients. Me, for example!
228
00:23:12,550 --> 00:23:14,050
-Thank you.
229
00:23:14,301 --> 00:23:16,038
(applause)
230
00:23:17,068 --> 00:23:20,269
But plastic surgery - This is not only
231
00:23:20,520 --> 00:23:22,073
aesthetics, it is also reconstruction.
232
00:23:22,324 --> 00:23:24,760
Every year in Russia, more than 30,000 people
233
00:23:25,011 --> 00:23:28,158
need reconstructive
plastic surgery to
234
00:23:28,409 --> 00:23:31,715
eliminate the consequences of injuries,
oncology, burns.
235
00:23:32,957 --> 00:23:37,667
However, not everyone has the
opportunity to pay for such operations.
236
00:23:38,305 --> 00:23:40,347
That is why we have opened a program
237
00:23:40,598 --> 00:23:44,002
that allows a certain number of
238
00:23:44,253 --> 00:23:47,593
needing services in
our clinic for free.
239
00:23:48,013 --> 00:23:50,965
Of course, this is a huge
plus of the image of our
240
00:23:51,216 --> 00:23:53,591
clinic, well, and, what a sin to hide, plusk in karma.
241
00:24:00,652 --> 00:24:03,214
Thank you very much.
Thank you for coming.
242
00:24:03,465 --> 00:24:05,659
And special gratitude - the honorary
243
00:24:05,910 --> 00:24:08,528
founder of our clinic, who recently
244
00:24:08,779 --> 00:24:11,846
lost the place of
the leader in it.
245
00:24:12,097 --> 00:24:15,354
With a creak, of course,
but lost. Thanks to him.
246
00:24:15,605 --> 00:24:19,035
The main plastic surgeon
The Ministry
247
00:24:19,286 --> 00:24:21,723
of Health of the Russian Federation,
248
00:24:21,974 --> 00:24:23,474
part -time - my dear father, Dmitry Larionov!
249
00:24:23,725 --> 00:24:25,225
(applause)
250
00:24:29,925 --> 00:24:31,808
-Well, good evening.
251
00:24:32,096 --> 00:24:33,776
You know how I say.
252
00:24:34,027 --> 00:24:37,784
A plastic surgeon sews only
from the customer's material.
253
00:24:38,402 --> 00:24:41,542
I wish my daughter and you, colleagues,
254
00:24:42,074 --> 00:24:45,621
so that this material will never run out.
255
00:24:46,042 --> 00:24:47,987
And I don’t get tired of repeating
256
00:24:48,534 --> 00:24:50,638
how I am proud of you, my dear.
257
00:25:26,753 --> 00:25:28,980
(slow music)
258
00:25:39,808 --> 00:25:41,308
Miget me if she holds you in a
259
00:25:41,559 --> 00:25:44,799
black body and on
a dry soldering.
260
00:25:45,050 --> 00:25:46,925
-So, I have nothing to do with it.
261
00:25:47,222 --> 00:25:51,002
Tomorrow Viti has a difficult operation,
He himself decided that he would not drink.
262
00:25:53,425 --> 00:25:55,000
What is it at all?
263
00:25:55,251 --> 00:25:56,751
(laugh)
264
00:25:57,262 --> 00:26:00,542
-Oh, look who is coming.
Here is our prodigal daughter.
265
00:26:02,333 --> 00:26:03,833
-Hi, grandfather!
266
00:26:04,084 --> 00:26:06,797
Hello, with the anniversary of the clinic of everyone.
-Sunya!
267
00:26:07,853 --> 00:26:10,503
What is it?
What is this setup?
268
00:26:11,144 --> 00:26:13,957
-And what is, Mamul?
Are you shy about me?
269
00:26:16,214 --> 00:26:20,506
-Sunya, I asked. I said, That
for us with dad is very important.
270
00:26:21,050 --> 00:26:22,800
-And what?
Dad will support me.
271
00:26:25,144 --> 00:26:26,980
-No cool, son.
Not cool.
272
00:26:28,050 --> 00:26:30,238
-No, no, please, no photo.
273
00:26:39,691 --> 00:26:41,371
-What, just a bit?
274
00:26:42,214 --> 00:26:45,268
-Well, maybe the same bit,
But you will not get twenty.
275
00:26:45,519 --> 00:26:47,986
-Pap, so dishonest!
276
00:26:48,237 --> 00:26:51,722
- You will play by the rules - be ready that
the other side will violate them too. Have fun.
277
00:26:52,290 --> 00:26:53,940
-With whom?
There are only Olds!
278
00:26:56,371 --> 00:26:58,902
This does not apply to you, grandfather.
-Mo.
279
00:26:59,363 --> 00:27:01,988
-Thically, I congratulate on the holiday.
-Thank you.
280
00:27:03,586 --> 00:27:05,086
Twenty?
281
00:27:11,638 --> 00:27:13,745
-Good evening.
Your invitation, please.
282
00:27:13,996 --> 00:27:17,176
-Hello. And if I lost it?
-He is electronic.
283
00:27:18,449 --> 00:27:20,425
-Well, so I remote accidentally.
284
00:27:20,676 --> 00:27:23,386
-Oh ... you are Zhenya Lane?
285
00:27:24,160 --> 00:27:25,840
Yes, of course, hello.
286
00:27:26,730 --> 00:27:29,105
Are you a guest or did
you invite you to speak?
287
00:27:30,066 --> 00:27:31,854
-Well, as it goes.
288
00:27:32,105 --> 00:27:33,917
-Will, of course.
-Thank you.
289
00:27:41,285 --> 00:27:42,785
-Ey, give champagne.
290
00:27:43,300 --> 00:27:44,875
-And you are 18?
291
00:27:45,255 --> 00:27:46,755
-I 35, boy.
292
00:27:47,456 --> 00:27:49,706
Plastic surgery works miracles.
293
00:27:50,026 --> 00:27:53,292
-The girl, you do not need plastic
You are already beautiful, by nature.
294
00:27:53,543 --> 00:27:58,151
-So you treat the beauty of champagne?
-Sacacon does not allow, but I do not want problems.
295
00:27:58,699 --> 00:28:00,550
-Fu, boring.
296
00:28:04,913 --> 00:28:07,385
-Bigal soreness is wonderful.
297
00:28:07,636 --> 00:28:11,690
But you need to understand that all this is possible
298
00:28:11,941 --> 00:28:13,784
only due to the fact that we have a person in the state
299
00:28:14,035 --> 00:28:16,774
In the full sense of the
word with golden hands.
300
00:28:17,025 --> 00:28:19,925
-This is true. Vit,
for your golden hands.
301
00:28:21,159 --> 00:28:23,361
-This is our general success. And you, Dmitry Konstantinovich, laid a wonderful foundation.
302
00:28:23,612 --> 00:28:25,470
-Therically.
303
00:28:25,721 --> 00:28:28,752
-And well asks from his office
in the Ministry of Health.
304
00:28:45,581 --> 00:28:47,128
(whisper)
-My God!
305
00:28:50,027 --> 00:28:52,612
Hello!
Sorry, I ... I ...
306
00:28:53,525 --> 00:28:55,175
I just adore you!
307
00:28:55,426 --> 00:28:57,364
I know all your songs by heart!
308
00:28:57,615 --> 00:28:59,115
Can you take a picture?
309
00:28:59,366 --> 00:29:00,866
-Easily.
310
00:29:08,753 --> 00:29:10,403
-Pasibo is huge for you!
311
00:29:10,654 --> 00:29:13,573
Are you here with someone? I'm
here with my parents, they ...
312
00:29:14,557 --> 00:29:17,361
They are. My dad is the
most important surgeon.
313
00:29:17,803 --> 00:29:19,996
More precisely, the
main thing is mom, but ...
314
00:29:20,597 --> 00:29:23,222
All the most famous customers go to him.
315
00:29:24,042 --> 00:29:26,550
And he has many subscribers
in social networks.
316
00:29:28,613 --> 00:29:30,113
-A!
317
00:29:30,364 --> 00:29:31,864
Well, see you again.
318
00:29:38,019 --> 00:29:39,620
-Listen, I brought the juice here.
319
00:29:39,871 --> 00:29:42,991
I don't know what you love.
Here is apple, orange ...
320
00:29:44,151 --> 00:29:47,641
-I love the multi -chip.
-Multifrut?
OK.
321
00:29:54,680 --> 00:29:56,180
Please.
322
00:29:57,377 --> 00:30:00,258
-And I changed my mind.
I want juice from guava.
323
00:30:01,696 --> 00:30:05,289
-It gouav?
Is it a mango type?
324
00:30:19,758 --> 00:30:22,301
-It a tool for a couple of minutes.
-What's happened? Who are you?
325
00:30:22,552 --> 00:30:24,516
-Well, do not press, I will not eat it.
326
00:30:26,742 --> 00:30:28,242
Ladies and gentlemen!
327
00:30:28,635 --> 00:30:30,135
People, hello everyone!
328
00:30:31,251 --> 00:30:34,203
My name is Zhenya Lane,
who is not in the know.
329
00:30:34,883 --> 00:30:37,758
And no, I still do not
plan to become your client.
330
00:30:38,009 --> 00:30:40,188
Well, maybe year by 35.
331
00:30:40,867 --> 00:30:42,484
But you had my girlfriend, made a
332
00:30:42,735 --> 00:30:45,390
lifting on her face
and was satisfied.
333
00:30:45,641 --> 00:30:47,445
Maybe not with you, it doesn’t matter.
334
00:30:47,696 --> 00:30:52,422
In general, I congratulate the clinic on the
anniversary, Anyone, and give you a cool song.
335
00:30:52,673 --> 00:30:54,361
(quiet)
All, dump from here.
336
00:31:00,453 --> 00:31:02,601
(Zhenya Lane - "somewhere")
337
00:31:02,852 --> 00:31:05,446
Far, far, near the green
338
00:31:05,697 --> 00:31:08,385
river, where they do not
339
00:31:08,940 --> 00:31:11,734
know the cold wind ...
340
00:31:11,985 --> 00:31:13,485
-Cruto sings.
341
00:31:14,117 --> 00:31:17,179
-Mathes the
342
00:31:17,430 --> 00:31:19,984
flowers, leaving
343
00:31:20,235 --> 00:31:25,742
traces on hot sand, summer.
344
00:31:26,009 --> 00:31:29,464
Somewhere, where are you.
345
00:31:31,032 --> 00:31:34,008
Somewhere, where are you.
346
00:31:37,438 --> 00:31:38,938
-We nothing like that, huh?
347
00:31:39,930 --> 00:31:42,117
-"Nick so"? Are you
kidding me? She is God!
348
00:31:42,368 --> 00:31:45,877
-... And you look at the Green Verba.
349
00:31:46,320 --> 00:31:51,051
The piano has spring, but the
350
00:31:51,302 --> 00:31:55,063
melody of sleep on hot sand somewhere.
351
00:31:55,314 --> 00:31:58,451
Somewhere, where are you.
352
00:32:00,000 --> 00:32:02,966
Somewhere, where are you.
353
00:32:04,594 --> 00:32:08,089
-Skromy gods you have.
-Listen, what have you got to the bottom of me?
354
00:32:10,758 --> 00:32:14,598
-Yes, I go, look. Here all people
are like after a plastic surgery.
355
00:32:14,849 --> 00:32:17,099
Only someone's face, and someone brains.
356
00:32:17,993 --> 00:32:20,641
One you seem to be real.
357
00:32:28,256 --> 00:32:29,756
Will you be?
358
00:32:34,374 --> 00:32:36,781
-Tude, where I am and where you
359
00:32:37,032 --> 00:32:39,040
are, mine take my dreams, and melt
360
00:32:39,291 --> 00:32:43,181
the dreams of the water where I and you.
361
00:32:43,672 --> 00:32:47,142
Where I am and where are you.
362
00:32:48,117 --> 00:32:52,428
There, where I am and where
you are, and black notes bridges.
363
00:32:53,101 --> 00:32:55,146
Where I am and where are you,
364
00:32:55,969 --> 00:32:59,086
Our dreams are leaving,
365
00:33:00,391 --> 00:33:03,297
Where I am and where are you.
366
00:33:06,343 --> 00:33:10,453
Where I and you and you.
367
00:33:19,093 --> 00:33:21,250
(guests applause)
368
00:33:37,038 --> 00:33:38,538
-St.
369
00:33:41,321 --> 00:33:43,008
A beautiful dress, I forgot.
370
00:33:44,941 --> 00:33:46,441
For a long time
371
00:33:47,172 --> 00:33:48,747
I did not wear for me.
372
00:33:51,241 --> 00:33:52,741
Put on.
373
00:33:52,992 --> 00:33:54,492
-Now?
-Yes.
374
00:33:58,548 --> 00:34:00,048
-I will not.
375
00:34:01,385 --> 00:34:03,283
-Mother!
-Ste there!
376
00:34:05,968 --> 00:34:07,468
What have you seen?
377
00:34:08,080 --> 00:34:09,580
-Nothing.
-That's exactly.
378
00:34:10,189 --> 00:34:11,689
Well, what is it, huh?
379
00:34:14,541 --> 00:34:18,681
I just asked to get up.
Maybe we will go to the restaurant now.
Yes?
380
00:34:19,283 --> 00:34:21,861
Ilya, do you want a restaurant?
For a long time they did not get anywhere.
381
00:34:22,112 --> 00:34:25,438
And then you are all with Pavel
Davidovich with mom. In this center.
382
00:34:25,689 --> 00:34:29,122
Do you like Pavel Davidovich?
Mom really likes it.
383
00:34:29,658 --> 00:34:33,618
Is he good? Kind? And
dad is bad compared to him?
384
00:34:34,179 --> 00:34:36,144
Put on!
-Do I need, please.
385
00:34:37,322 --> 00:34:38,822
-Okay, I will help.
386
00:34:39,938 --> 00:34:41,588
-What are you?
Ilyusha is here.
387
00:34:41,839 --> 00:34:43,519
-Do to yourself, close the door.
388
00:34:44,095 --> 00:34:45,595
-Oleg, please.
389
00:34:45,846 --> 00:34:47,346
-Big!
390
00:34:47,706 --> 00:34:49,386
Sit there until I come!
391
00:34:49,774 --> 00:34:51,887
I will have a conversation with you too!
392
00:35:04,885 --> 00:35:06,385
Here you go.
393
00:35:11,431 --> 00:35:12,931
Broke.
394
00:35:14,135 --> 00:35:18,883
You know how I do not
like to raise my voice.
395
00:35:25,068 --> 00:35:27,256
(gloomy music)
396
00:35:32,768 --> 00:35:34,518
-Hello.
-Hello.
397
00:35:35,466 --> 00:35:37,216
-I urgently need a new nose.
398
00:35:37,467 --> 00:35:39,842
I want like you, make me the same.
399
00:35:40,939 --> 00:35:43,939
-It turns out, you
planned to us only after 35.
400
00:35:44,908 --> 00:35:46,408
-And I changed my mind.
401
00:35:46,978 --> 00:35:50,119
No, well.
So I want a nose as yours.
402
00:35:51,252 --> 00:35:52,752
Well, everything is like yours.
403
00:35:53,839 --> 00:35:56,151
-Oh, here is the one who
does not agree with you.
404
00:35:56,402 --> 00:35:58,590
This is our daughter,
for her you are a standard.
405
00:35:58,895 --> 00:36:00,478
-And we have already met.
406
00:36:00,729 --> 00:36:04,449
-Yes, and I have already posted a photo,
And it already has 149 likes on it, go nuts!
407
00:36:04,700 --> 00:36:06,825
I usually do not have more than 30.
408
00:36:08,174 --> 00:36:11,424
-Well, we can all take
a picture. We are four.
409
00:36:12,050 --> 00:36:13,550
-I can reward?
410
00:36:13,801 --> 00:36:17,425
-Fanates, however, will definitely
decide What I did to my plastic.
411
00:36:17,737 --> 00:36:19,833
But you have good advertising.
412
00:36:20,443 --> 00:36:22,318
-Thank you, we have enough advertising.
413
00:36:22,569 --> 00:36:26,321
-I ask for forgiveness, I came to
express delight with your performance.
414
00:36:26,572 --> 00:36:29,025
You directly revived our fresh party.
415
00:36:29,276 --> 00:36:31,673
-Sunya, it seems, you have a competitor.
416
00:36:31,924 --> 00:36:34,517
-And what, do you also want
to make a selfie with me?
417
00:36:34,768 --> 00:36:37,858
-I want to invite you
to drink good cognac.
418
00:36:38,109 --> 00:36:40,297
Let's go.
There is a table for non -one.
419
00:36:40,723 --> 00:36:44,307
-And we are now discussing
the nose of Anna Dmitrievna.
420
00:36:44,558 --> 00:36:47,049
Here you are a man clearly with taste.
-Thank you.
421
00:36:48,063 --> 00:36:50,063
-Wall it, is it more spectacular than mine?
422
00:36:50,314 --> 00:36:55,322
-I think this question should be asked to
your companion. Where, by the way, is he?
423
00:36:55,573 --> 00:36:57,658
-My satellites are wind and alcohol.
424
00:36:57,909 --> 00:37:01,251
-And which of them invited
you to our closed event?
425
00:37:01,502 --> 00:37:04,166
-And I signed on the social
network of the star surgeon.
426
00:37:04,417 --> 00:37:06,479
Viktor Alexandrovich Safronov.
427
00:37:07,182 --> 00:37:09,057
I was driving by, I could not pass.
428
00:37:09,643 --> 00:37:11,768
-The hall is not smoked.
On the street only.
429
00:37:13,628 --> 00:37:15,220
-Ity.
I'll beg.
430
00:37:16,330 --> 00:37:19,205
-Well, why deny yourself
the pleasure. Let's go.
431
00:37:19,456 --> 00:37:21,494
At the same time, I will talk about possible correction if you really interest you.
432
00:37:21,745 --> 00:37:24,712
-In very interest.
433
00:37:27,978 --> 00:37:29,650
Once again on the holiday.
434
00:37:32,596 --> 00:37:34,908
-She is drunk. I will put
her in a taxi and return.
435
00:37:39,297 --> 00:37:41,329
What was it at all?
Are you out of your mind?
436
00:37:41,580 --> 00:37:44,330
-You liked my performances earlier.
-Zhenya!
437
00:37:44,705 --> 00:37:48,166
-What? You have been running from me for a
week now. How else to attract your attention?
438
00:37:48,417 --> 00:37:50,979
-Where am I running? I
have operations, patients.
439
00:37:51,230 --> 00:37:53,980
-You are poor. Not a minute
for yourself a loved one.
440
00:37:55,908 --> 00:37:59,028
-You know, I can’t
get into the first call.
441
00:37:59,502 --> 00:38:03,384
I will call a taxi now, you will go home.
-Do I need, I'm on my car.
442
00:38:07,712 --> 00:38:11,514
-You won’t go anywhere in this state.
-And who will forbid me? You?
443
00:38:11,765 --> 00:38:14,126
-Common sense.
-I am not familiar with him.
444
00:38:16,244 --> 00:38:19,415
-I actually replaced a friend
here. He drove up, I am free.
445
00:38:19,666 --> 00:38:21,346
Are you busy?
Maybe we ...
446
00:38:22,447 --> 00:38:25,143
-Jen, I need to return to the
hall. Please come to your senses.
447
00:38:25,394 --> 00:38:27,241
-Do it turns out.
Soryan.
448
00:38:29,494 --> 00:38:31,557
-Tax will arrive in six minutes.
449
00:38:32,267 --> 00:38:34,017
-Six minutes for me?
450
00:38:34,268 --> 00:38:37,018
Yes, you yourself are
generous Comrade Star surgeon.
451
00:38:37,269 --> 00:38:39,582
It was necessary for you
to immediately throw a photo.
452
00:38:40,111 --> 00:38:41,791
Test with two stripes.
453
00:38:42,042 --> 00:38:44,292
So that your faithful is sore.
-What?
454
00:38:44,627 --> 00:38:46,502
-Do you remember the
word with the letter b?
455
00:38:48,096 --> 00:38:52,500
This is it.
-This is your next joke, right?
456
00:38:52,751 --> 00:38:54,642
-You show the HCG analysis?
457
00:38:56,619 --> 00:38:58,869
-Do you want to say that this is from me?
458
00:39:00,250 --> 00:39:01,750
-Youon you at ***.
459
00:39:04,260 --> 00:39:05,760
-Shenya, wait.
460
00:39:08,001 --> 00:39:11,064
How did it happen?
-You like a doctor.
461
00:39:11,392 --> 00:39:14,014
-You drink contraceptives.
-Ho la v.
462
00:39:14,265 --> 00:39:17,325
-You drink them at all?
-What do you think I am on purpose?
463
00:39:20,142 --> 00:39:23,626
-Listen, you sometimes do such
things, What I do not know what to think.
464
00:39:23,877 --> 00:39:27,165
-And that common sense did
not make you break with me?
465
00:39:30,135 --> 00:39:31,635
-That is not so simple.
466
00:39:32,025 --> 00:39:33,525
-What is the problem?
467
00:39:49,775 --> 00:39:51,275
-Detish, in that.
468
00:40:06,720 --> 00:40:09,243
And what are you going to do?
-What am I going to do?
469
00:40:09,494 --> 00:40:11,236
Dumb question.
Give birth, of course.
470
00:40:14,610 --> 00:40:16,290
Your face is gorgeous.
471
00:40:16,783 --> 00:40:19,408
-It's clear. Let's talk
tomorrow When you will be sober.
472
00:40:19,659 --> 00:40:21,339
Now let's go to the taxi.
473
00:40:22,193 --> 00:40:23,693
Zhenya!
474
00:40:26,727 --> 00:40:29,703
-He, bring me to that
white "Audi". Very urgent!
475
00:40:29,954 --> 00:40:31,634
-And who is there?
-THET I will give me a thousand thousand!
476
00:40:32,986 --> 00:40:34,666
I ask you, please!
477
00:40:35,197 --> 00:40:38,324
-Pu.
-Pasibo, just faster, otherwise we will miss them!
478
00:40:48,371 --> 00:40:50,657
(gloomy music)
479
00:40:57,337 --> 00:40:58,837
(motor noise)
480
00:41:22,439 --> 00:41:23,939
-Mother!
481
00:41:29,103 --> 00:41:30,603
Mother!
482
00:41:37,361 --> 00:41:40,361
-The, stop the car Let's
calmly discuss everything.
483
00:41:40,612 --> 00:41:43,322
-What will we discuss, abortion?
-Barite is not the end of the world.
484
00:41:43,573 --> 00:41:46,735
You will drink two tablets and in a
couple of days you will give concerts.
485
00:41:46,986 --> 00:41:48,666
-How everything is simple for you.
486
00:41:50,510 --> 00:41:53,010
-Shenya, please just stop the car.
487
00:41:53,459 --> 00:41:55,549
-Oh, the pedal was confused.
488
00:41:56,167 --> 00:41:57,917
I am a dull pop singer.
489
00:41:58,947 --> 00:42:00,627
-To, please!
490
00:42:02,455 --> 00:42:03,994
-Come on faster, miss them!
491
00:42:04,245 --> 00:42:06,626
-I don't have Ferrari. Yes,
and I want to stay whole.
492
00:42:06,877 --> 00:42:09,135
-I'm crying grandmas!
-I don't need your grandmothers.
493
00:42:09,386 --> 00:42:12,900
-And then went to the hell?
-That you did not make stupid things.
494
00:42:13,213 --> 00:42:14,713
-I say, press!
495
00:42:20,268 --> 00:42:22,643
-In a family to a
restaurant, the usual thing.
496
00:42:22,894 --> 00:42:24,769
And you arranged for this, Natasha!
497
00:42:26,791 --> 00:42:29,478
-Table tablets, pills.
It's all very boring.
498
00:42:29,854 --> 00:42:32,798
There is another way.
"Abortion Minute" is called.
499
00:42:33,049 --> 00:42:35,362
-Are you crazy?
-Is - and there is no child.
500
00:42:35,613 --> 00:42:38,201
-To stand, I ask you.
-And I'm not there either!
501
00:42:38,452 --> 00:42:40,423
-Shenya, wait, what are you doing!
502
00:42:48,986 --> 00:42:50,486
-Ah!
Ah!
503
00:42:51,793 --> 00:42:53,443
-What, what do you have?
504
00:42:53,694 --> 00:42:55,194
-Ah!
Very painful!
505
00:42:55,445 --> 00:42:58,432
-How much?
But you didn’t fasten, huh?
506
00:43:07,775 --> 00:43:09,767
Hello!
Do you hear me?
Hello!
507
00:43:10,018 --> 00:43:11,518
We have an accident.
508
00:43:12,234 --> 00:43:13,884
Yes, there are victims!
509
00:43:14,135 --> 00:43:19,072
Here is the flyover on the Ilyinskoye Shosse. About
five to ten kilometers from the Moscow Ring Road.
510
00:43:19,687 --> 00:43:22,744
I don’t know, not local,
well! We drove, wrapped and ...
511
00:43:23,250 --> 00:43:25,072
Man, man, how are you, you are intact?
512
00:43:26,564 --> 00:43:29,689
Is there anyone there,
no? I ask you, hear?
513
00:43:30,736 --> 00:43:32,236
-That my wife.
514
00:43:40,853 --> 00:43:42,353
Natasha!
515
00:43:51,893 --> 00:43:53,393
-Hey?
516
00:43:54,088 --> 00:43:55,588
Zhenya?
517
00:43:58,446 --> 00:43:59,946
God bless.
518
00:44:04,212 --> 00:44:07,251
-What are you doing? Yes, calm
down, everything is already there!
519
00:44:07,502 --> 00:44:09,539
-That my wife.
-What you won’t go!
520
00:44:09,790 --> 00:44:12,196
-We crashed?
521
00:44:14,462 --> 00:44:15,962
-How are you?
522
00:44:16,213 --> 00:44:17,713
-Khrenovo.
523
00:44:17,964 --> 00:44:19,464
-Look at me.
524
00:44:21,790 --> 00:44:23,719
Can you move your hands?
-Aga.
525
00:44:25,140 --> 00:44:26,640
-Big?
526
00:44:26,891 --> 00:44:29,321
-That my wife!
-Yes, calm down, that's it!
527
00:44:30,087 --> 00:44:31,587
Everything is already.
528
00:44:46,087 --> 00:44:48,681
-Sidi.
Now I will help you get out.
529
00:45:05,837 --> 00:45:08,306
Hey!
Have you called an ambulance?
530
00:45:08,978 --> 00:45:10,658
-Yes.
-What are there?
531
00:45:12,134 --> 00:45:13,634
-Yes, I have.
532
00:45:17,430 --> 00:45:19,320
-I'm now, I'm a doctor, I will come.
533
00:45:24,462 --> 00:45:25,962
Jammed, hell.
534
00:45:27,220 --> 00:45:29,353
So.
Can you hear?
Sit here.
535
00:45:29,918 --> 00:45:32,517
I'm to that car.
Help there.
536
00:45:32,768 --> 00:45:34,455
-Bet, don't leave.
-Id here!
537
00:45:34,706 --> 00:45:36,206
-Pap!
-Bet!
538
00:45:41,258 --> 00:45:42,758
-Sunya?
539
00:45:44,626 --> 00:45:46,673
What are you ... what are you doing here?
540
00:45:47,275 --> 00:45:49,275
How are you ... you were in this car?
541
00:45:50,357 --> 00:45:51,857
God...
542
00:45:53,243 --> 00:45:55,040
What, where does it hurt?
-Hand.
543
00:45:55,798 --> 00:45:57,681
It hurts very much.
Ah!
544
00:45:58,923 --> 00:46:00,994
Ah!
-So, fracture.
545
00:46:02,336 --> 00:46:04,579
Hold your hand alone, like that.
546
00:46:06,212 --> 00:46:08,337
Nothing else?
Does your head spin?
547
00:46:09,853 --> 00:46:12,681
How did you end here?
-I went after you.
548
00:46:13,446 --> 00:46:14,946
-So me?
For what?
549
00:46:16,164 --> 00:46:17,664
-I saw you.
550
00:46:18,525 --> 00:46:20,564
(ambulance siren)
551
00:46:24,789 --> 00:46:27,164
-Sorry.
Dad, can you for a moment?
552
00:46:28,353 --> 00:46:31,904
Vitya has not yet returned Sonya
disappeared somewhere. Have you seen them?
553
00:46:32,155 --> 00:46:35,400
-No. You would be easier
with her Still a teenager.
554
00:46:35,985 --> 00:46:37,500
(phone call)
555
00:46:37,751 --> 00:46:39,579
-Nakonets.
-Here you go.
556
00:46:40,212 --> 00:46:41,712
-On, where are you?
557
00:46:45,758 --> 00:46:47,258
Sonya, what happened?
558
00:47:00,612 --> 00:47:02,876
(sad music)
559
00:47:38,179 --> 00:47:39,679
-Sunya, I'm now.
560
00:47:42,532 --> 00:47:44,212
-It, what to do now?
561
00:47:44,463 --> 00:47:47,477
She burned there.
What did I do, twist!
562
00:47:49,001 --> 00:47:50,501
-Do you.
I.
563
00:47:51,187 --> 00:47:52,687
I was driving.
564
00:47:53,157 --> 00:47:55,204
-What?
-I drove the car.
565
00:47:55,603 --> 00:47:57,540
I'll tell everyone, and you will confirm.
566
00:47:57,791 --> 00:48:00,474
I took you home from
the banquet, understand?
567
00:48:01,267 --> 00:48:03,860
-But ... Vitya!
-Zhenya!
568
00:48:05,923 --> 00:48:08,235
A drunk driver is up to seven years.
569
00:48:08,486 --> 00:48:10,444
And I'll figure it out.
570
00:48:11,329 --> 00:48:15,258
Do you understand? Repeat what you say
to the investigator and everyone else.
571
00:48:15,829 --> 00:48:17,329
(whispers quietly)
572
00:48:17,915 --> 00:48:19,415
That I was driving.
573
00:48:19,666 --> 00:48:21,753
-What are you ... what were you driving.
574
00:48:22,618 --> 00:48:24,392
-All.
Like this.
575
00:48:25,507 --> 00:48:27,253
This is a version for everyone, understand?
576
00:48:40,259 --> 00:48:42,720
-Se, and when will it be
possible to pick up the car?
577
00:48:42,971 --> 00:48:45,821
-O, buddy, Now you are a
proud passenger of the metro.
578
00:48:46,329 --> 00:48:49,738
-Now, the investigation group will drive up,
We will examine your car, we will describe
579
00:48:49,989 --> 00:48:51,573
it and on the penalty before the trial.
580
00:48:52,134 --> 00:48:53,962
-A!
-Let's get it.
581
00:49:06,587 --> 00:49:08,657
(wary music)
582
00:49:23,275 --> 00:49:25,087
-The rang is closed.
-That my daughter.
583
00:49:26,078 --> 00:49:28,845
Please, I ask you, miss us.
584
00:49:43,728 --> 00:49:45,784
-Sunya, how are you?
585
00:49:46,314 --> 00:49:48,220
(Anna)
-Sunya!
Sonya!
586
00:49:51,079 --> 00:49:52,579
-Mam!
587
00:49:53,040 --> 00:49:54,962
-My girl!
-Mam!
588
00:50:00,290 --> 00:50:03,095
-How are you?
How did this happen?
589
00:50:13,845 --> 00:50:16,368
(Shoo - "I do not let go")
44688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.