All language subtitles for My.Life.is.Murder.S04E08.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,214 --> 00:00:09,492 ♪♪ 2 00:00:09,526 --> 00:00:11,218 Charlie Scott was killed in an explosion 3 00:00:11,252 --> 00:00:12,460 in a hyperbaric chamber. 4 00:00:12,495 --> 00:00:14,566 This is a gang of evil witches. 5 00:00:14,600 --> 00:00:18,225 The Widows Club, huh? I'm going to fit right in. 6 00:00:18,259 --> 00:00:21,124 My husband and I are interested in joining your marvelous club. 7 00:00:21,159 --> 00:00:22,712 Alexa: Charlie's widow has new blood. 8 00:00:22,746 --> 00:00:24,196 Ray Jones.Will Crowe. 9 00:00:24,231 --> 00:00:25,473 Nadia: She's moving on. 10 00:00:25,508 --> 00:00:27,441 Nadia.She's met someone already. 11 00:00:27,475 --> 00:00:30,099 I'm not gonna feel guilty, Nadia. 12 00:00:30,133 --> 00:00:32,446 I'm here for Alexa.Sorry. Who's Alexa? 13 00:00:32,480 --> 00:00:33,447 My sister. 14 00:00:33,481 --> 00:00:35,380 Ray Jones did it. 15 00:00:35,414 --> 00:00:38,348 Madison: Raynor Johnson was deported after serving two years 16 00:00:38,383 --> 00:00:41,179 in prison for careless driving, causing death. 17 00:00:41,213 --> 00:00:43,422 He drove his car through a police roadblock, 18 00:00:43,457 --> 00:00:47,495 killing an officer on duty, Alexa's husband. 19 00:00:47,530 --> 00:00:48,496 [Sighs] 20 00:00:48,531 --> 00:00:51,120 ♪♪ 21 00:00:51,154 --> 00:00:52,604 Where did you go last night? 22 00:00:52,638 --> 00:00:54,847 I wanted to talk to him. 23 00:00:54,882 --> 00:00:59,783 I wanted him to know what it cost me. 24 00:01:00,819 --> 00:01:07,791 ♪♪ 25 00:01:07,826 --> 00:01:12,555 Ray Jones, otherwise known as Raynor Johnson, 42 years old, 26 00:01:12,589 --> 00:01:14,764 found dead three days ago in a golf bunker 27 00:01:14,798 --> 00:01:18,423 on the 13th hole of the Southern Isle Country Club. 28 00:01:18,457 --> 00:01:20,735 Blunt force trauma. 29 00:01:20,770 --> 00:01:24,153 Time of death was sometime between 10:00 and 11:00 p.m. 30 00:01:24,187 --> 00:01:25,430 Thursday night. 31 00:01:25,464 --> 00:01:28,191 Prime suspect is one ex-police detective 32 00:01:28,226 --> 00:01:31,643 who had some serious beef with the guy. 33 00:01:31,677 --> 00:01:33,679 No, no, no. 34 00:01:33,714 --> 00:01:37,235 The prime suspect might be his girlfriend, Phoebe Scott. 35 00:01:37,269 --> 00:01:41,825 Remember her? A couple of months ago, buried her husband Charlie. 36 00:01:41,860 --> 00:01:44,276 You were the last person to see Ray alive, Alexa. 37 00:01:44,311 --> 00:01:48,246 The person who killed him is the last one to see him alive, 38 00:01:48,280 --> 00:01:49,730 and we both know that's not me. 39 00:01:51,318 --> 00:01:53,699 We found the murder weapon. 40 00:01:53,734 --> 00:01:57,255 It was discarded in some bushes nearby. 41 00:01:57,289 --> 00:02:00,189 Had your fingerprints on it. 42 00:02:00,223 --> 00:02:03,295 Wait, that golf club? No, no, no. That was already broken. 43 00:02:03,330 --> 00:02:06,229 Some golfer had a tantrum and threw it in there. 44 00:02:06,747 --> 00:02:09,922 Well, what were you doing there? 45 00:02:09,957 --> 00:02:11,890 I told you. 46 00:02:15,687 --> 00:02:20,174 I went to talk to him, 47 00:02:20,209 --> 00:02:22,694 and I talked to him. 48 00:02:22,728 --> 00:02:24,627 I got closure. 49 00:02:24,661 --> 00:02:26,836 Yeah. Maybe you should stop using the word closure. 50 00:02:26,870 --> 00:02:30,564 Look, somewhere out there is a murder weapon. Okay? 51 00:02:30,598 --> 00:02:34,292 You searched the golf course and the club, you didn't find it. 52 00:02:34,326 --> 00:02:36,880 So obviously, the killer took it with them. 53 00:02:36,915 --> 00:02:38,503 What did you turn up at Phoebe's place? 54 00:02:38,537 --> 00:02:41,230 She's got an alibi.[Scoffs] 55 00:02:41,264 --> 00:02:46,304 Okay, is this an official police interview? Because if it's not, 56 00:02:46,338 --> 00:02:49,548 then I got places to be and murder weapons to find. 57 00:02:49,583 --> 00:02:52,448 I know you didn't kill the guy. 58 00:02:52,482 --> 00:02:53,828 The evidence is kind of stacking up against you. 59 00:02:53,863 --> 00:02:54,933 Is stacking up?Yeah. 60 00:02:54,967 --> 00:02:56,521 Yes. Understood. 61 00:02:56,555 --> 00:02:58,799 And I love this kind of a challenge. 62 00:02:58,833 --> 00:03:00,904 But if this is not an interview, then I'm afraid -- 63 00:03:00,939 --> 00:03:04,011 No, it's not an official police interview. 64 00:03:04,045 --> 00:03:05,840 That has to happen down at the station. 65 00:03:05,875 --> 00:03:09,775 ♪♪ 66 00:03:09,810 --> 00:03:12,675 What, now?Yeah. 67 00:03:12,709 --> 00:03:14,401 Come on. I'll give you a lift. 68 00:03:14,435 --> 00:03:16,299 Hate the station. 69 00:03:16,334 --> 00:03:22,926 ♪♪ 70 00:03:22,961 --> 00:03:28,380 ♪♪ 71 00:03:28,415 --> 00:03:32,729 Police-station coffee is like water with a dash of sweat. 72 00:03:32,764 --> 00:03:34,421 I'll make you one. Mm. 73 00:03:34,455 --> 00:03:35,767 Makes a change, eh? 74 00:03:35,801 --> 00:03:38,977 Me picking her up from the cop shop. 75 00:03:39,011 --> 00:03:40,875 You okay, Alexa? 76 00:03:40,910 --> 00:03:43,602 Do you know what Phoebe's alibi is? 77 00:03:43,637 --> 00:03:45,570 Harry's being annoyingly secretive. 78 00:03:45,604 --> 00:03:46,812 Because you're off the case. 79 00:03:46,847 --> 00:03:48,607 [Scoffs] That's what he thinks. 80 00:03:53,060 --> 00:03:55,511 Oh, oh, no, no, no, no, no, no. 81 00:03:55,545 --> 00:03:58,410 Don't you be all goody-goody and do not take Harry's side. 82 00:03:58,445 --> 00:04:00,550 No, this is not a side situation. 83 00:04:00,585 --> 00:04:02,000 I know that he's just doing his job. 84 00:04:02,034 --> 00:04:05,866 Alright? And he's under pressure. 85 00:04:05,900 --> 00:04:08,800 The people upstairs will be pushing him to make an arrest. 86 00:04:08,834 --> 00:04:10,284 Thanks.Yeah. 87 00:04:11,837 --> 00:04:14,012 I'm sorry about Ray, Will. 88 00:04:14,046 --> 00:04:15,324 I know you liked him. 89 00:04:15,358 --> 00:04:16,670 Yeah. No, I did. 90 00:04:16,704 --> 00:04:18,396 Yeah. I got on really well with him. 91 00:04:18,430 --> 00:04:20,743 Well, that was before I knew who he was, of course. 92 00:04:20,777 --> 00:04:22,986 Yeah, well, still, he didn't deserve what happened to him. 93 00:04:23,021 --> 00:04:25,299 Well, you don't deserve any of this either. 94 00:04:25,334 --> 00:04:27,750 You don't think they're really gonna haul you in, do you? 95 00:04:27,784 --> 00:04:29,476 Well, they've only got one suspect and things 96 00:04:29,510 --> 00:04:31,098 are getting a teensy bit urgent. 97 00:04:33,514 --> 00:04:36,759 So what can we do? 98 00:04:36,793 --> 00:04:38,795 Find the real killer, of course. 99 00:04:38,830 --> 00:04:44,456 ♪♪ 100 00:04:44,491 --> 00:04:45,906 Madison, you're me. 101 00:04:45,940 --> 00:04:47,597 Find out where Phoebe was three nights ago 102 00:04:47,632 --> 00:04:49,461 and if she has anything to gain from Ray's death. 103 00:04:49,496 --> 00:04:51,670 On it.You, you're on the course. 104 00:04:51,705 --> 00:04:53,327 There's got to be something that the police missed. 105 00:04:53,362 --> 00:04:56,365 Right. 106 00:04:56,399 --> 00:04:59,402 So how are you doing? It's been such a crazy time. 107 00:04:59,437 --> 00:05:01,749 So crazy? Two men are dead. 108 00:05:01,784 --> 00:05:03,164 And the killer was sitting right with us 109 00:05:03,199 --> 00:05:05,857 only days ago at our table. 110 00:05:05,891 --> 00:05:08,584 What, you think Alexa Crowe killed Charlie Scott as well? 111 00:05:08,618 --> 00:05:10,931 She didn't even join the club until weeks after he died. 112 00:05:10,965 --> 00:05:12,829 So I've heard. 113 00:05:12,864 --> 00:05:14,900 Well, as Iris says, there's no such thing as a coincidence. 114 00:05:14,935 --> 00:05:17,040 Unless you're Phoebe. 115 00:05:17,075 --> 00:05:19,388 Well, losing two partners, one after the other. 116 00:05:19,422 --> 00:05:22,114 [Sighs] Such bad luck.And a coincidence. 117 00:05:22,149 --> 00:05:23,840 And she feels so terrible because 118 00:05:23,875 --> 00:05:25,739 she had an argument with Ray that night. 119 00:05:25,773 --> 00:05:27,188 Wait, Phoebe did? 120 00:05:27,223 --> 00:05:29,501 Yeah, he went out to clear his head and instead... 121 00:05:29,536 --> 00:05:32,470 So what was Phoebe doing when Ray was gone? 122 00:05:32,504 --> 00:05:33,954 Oh, she was FaceTiming with me. 123 00:05:33,988 --> 00:05:35,956 Yeah. We had a good old bitch about our men. 124 00:05:35,990 --> 00:05:37,544 Then whose died? 125 00:05:37,578 --> 00:05:39,200 Donovan's still around, of course. 126 00:05:39,235 --> 00:05:43,066 ♪♪ 127 00:05:43,101 --> 00:05:44,654 Alexa: What can you see? 128 00:05:44,689 --> 00:05:47,174 Nothing. Couldn't get near the bunker. 129 00:05:47,208 --> 00:05:48,865 There's got to be something there. 130 00:05:48,900 --> 00:05:50,833 Someone was following me that night. I just know it. 131 00:05:50,867 --> 00:05:53,111 Well, your little piggy mates are everywhere I looked. 132 00:05:53,145 --> 00:05:58,081 Don't talk like that. Just keep looking. 133 00:05:58,116 --> 00:06:00,808 Call you back. 134 00:06:00,843 --> 00:06:02,879 What the hell are you doing here, murderer? 135 00:06:02,914 --> 00:06:04,467 Hi, Phoebe. 136 00:06:04,502 --> 00:06:06,055 I know all about you. 137 00:06:06,089 --> 00:06:08,160 I know that you were in Melbourne. 138 00:06:08,195 --> 00:06:10,439 I know that you hated Ray because of some accident, 139 00:06:10,473 --> 00:06:12,820 but he served his time. 140 00:06:12,855 --> 00:06:15,098 Yeah, I wanted to talk to Ray. 141 00:06:15,133 --> 00:06:18,101 I wanted to ask him why he drove away from that accident 142 00:06:18,136 --> 00:06:20,483 without checking to see whether my husband was breathing. 143 00:06:20,518 --> 00:06:23,555 Which -- spoiler alert -- he wasn't. 144 00:06:23,590 --> 00:06:26,524 Whoa. So you see, you wanted him dead. 145 00:06:26,558 --> 00:06:28,905 I wanted him to know what he'd done. 146 00:06:28,940 --> 00:06:32,564 I wanted him to hear about my husband, know who he was. 147 00:06:32,599 --> 00:06:34,083 I wanted him to be sorry. 148 00:06:34,117 --> 00:06:37,914 And he was. He said it, so I left. 149 00:06:37,949 --> 00:06:39,882 You're a liar. 150 00:06:39,916 --> 00:06:42,505 Am I the one with two dead partners? 151 00:06:42,540 --> 00:06:44,887 Where were you the night Ray died, Phoebe? 152 00:06:44,921 --> 00:06:47,579 Go away. Stay away from me! 153 00:06:47,614 --> 00:06:49,650 ♪♪ 154 00:06:49,685 --> 00:06:51,031 She's a crazy woman. 155 00:06:51,065 --> 00:06:52,895 What happened? Did she react? 156 00:06:52,929 --> 00:06:55,138 She asked where I was when Ray died. 157 00:06:55,173 --> 00:06:58,556 ♪♪ 158 00:06:58,590 --> 00:07:01,075 Ladies. 159 00:07:01,110 --> 00:07:02,491 Phoebe, right? 160 00:07:02,525 --> 00:07:03,733 Yeah. 161 00:07:03,768 --> 00:07:07,496 Yeah. Will. I was a friend of Ray's. 162 00:07:07,530 --> 00:07:09,981 I just want to say I'm really sorry. 163 00:07:10,015 --> 00:07:11,672 Thank you. 164 00:07:11,707 --> 00:07:15,020 And if there's anything I can do to help in any way, 165 00:07:15,055 --> 00:07:18,921 you know? You need a man around the house or anything. 166 00:07:18,955 --> 00:07:21,026 I am actually getting quite scared at night. 167 00:07:21,061 --> 00:07:24,789 Look, babe, there's Iris. Let's go, Phebes. 168 00:07:24,823 --> 00:07:26,307 Hmm?You need something to calm the nerves. 169 00:07:26,342 --> 00:07:27,308 Ah. 170 00:07:27,343 --> 00:07:31,105 ♪♪ 171 00:07:31,140 --> 00:07:32,313 What do you think? 172 00:07:32,348 --> 00:07:34,315 Pretty charming, eh? 173 00:07:34,350 --> 00:07:36,248 You were flirting with a woman whose partner 174 00:07:36,283 --> 00:07:37,733 died three nights ago. 175 00:07:37,767 --> 00:07:40,011 Yeah, I know. That's the whole point. 176 00:07:40,045 --> 00:07:41,288 I'll try to get close to her. 177 00:07:41,322 --> 00:07:42,841 That's my job, Will. 178 00:07:42,876 --> 00:07:44,602 No, no, I think we should swap. You play golf 179 00:07:44,636 --> 00:07:46,604 and I'll keep sweet-talking sweet Phoebe. 180 00:07:46,638 --> 00:07:47,950 Oh, because you're so good at it? 181 00:07:47,984 --> 00:07:49,986 Yeah.Then why is she leaving? 182 00:07:50,021 --> 00:07:52,575 ♪♪ 183 00:07:52,610 --> 00:07:55,785 Oh. Something I said? 184 00:07:55,820 --> 00:07:58,236 It's not something you said, no. 185 00:07:58,270 --> 00:08:04,898 ♪♪ 186 00:08:04,932 --> 00:08:07,728 So one minute Phoebe thinks Will is God's gift, 187 00:08:07,763 --> 00:08:10,766 and the next...They couldn't get away fast enough. 188 00:08:10,800 --> 00:08:12,319 The others said something to Phoebe, 189 00:08:12,353 --> 00:08:15,287 made her go cold, reminded her to play the part. 190 00:08:15,322 --> 00:08:17,324 [ Door buzzes ]Oh. 191 00:08:17,358 --> 00:08:18,774 Good morning! 192 00:08:18,808 --> 00:08:20,120 You know, it sounds like you think 193 00:08:20,154 --> 00:08:22,571 they were all in on it together. 194 00:08:22,605 --> 00:08:23,986 I definitely have a kind of creepy, 195 00:08:24,020 --> 00:08:25,919 cliquey vibe going on, so... 196 00:08:25,953 --> 00:08:27,541 -Hey. -Hey. 197 00:08:27,576 --> 00:08:29,232 Some news in from forensics -- 198 00:08:29,267 --> 00:08:31,372 The autopsy shows the golf club at the scene 199 00:08:31,407 --> 00:08:33,064 is definitely not what killed Ray. 200 00:08:33,098 --> 00:08:34,962 It was a 9-iron, bigger shape and angle, 201 00:08:34,997 --> 00:08:36,964 not a match for his injuries. 202 00:08:36,999 --> 00:08:38,966 -I'm not going to say it. -I'll say it if you like. 203 00:08:39,001 --> 00:08:40,036 Say what? 204 00:08:40,071 --> 00:08:41,659 She told you so.Told you so. 205 00:08:41,693 --> 00:08:44,247 Right. I'm really sorry, Alexa. 206 00:08:44,282 --> 00:08:46,698 So you should be, Harry, as if Alexa had anything to do -- 207 00:08:46,733 --> 00:08:48,355 Wait, what? 208 00:08:51,945 --> 00:08:54,982 Oh, that better not be what I think it is. 209 00:08:55,017 --> 00:08:56,777 A search warrant? 210 00:08:56,812 --> 00:08:58,917 You know I wouldn't do this if it was up to me alone. 211 00:09:00,229 --> 00:09:01,713 Don't break anything. 212 00:09:03,439 --> 00:09:05,579 And don't let my cat out! 213 00:09:06,856 --> 00:09:08,858 [Door opens, closes] 214 00:09:08,893 --> 00:09:10,584 Yeah. I know. 215 00:09:12,275 --> 00:09:14,346 Okay, just don't break anything. 216 00:09:14,381 --> 00:09:17,902 ♪♪ 217 00:09:17,936 --> 00:09:20,387 [Door handle turns] 218 00:09:20,421 --> 00:09:23,010 You know, he's liking this about as much as we are. 219 00:09:23,045 --> 00:09:24,943 Where are you going? 220 00:09:24,978 --> 00:09:27,636 [Whispering] If you want to get a job done properly, Madison. 221 00:09:27,670 --> 00:09:30,155 [Rummaging] 222 00:09:31,432 --> 00:09:33,849 [Door opens] 223 00:09:33,883 --> 00:09:35,367 [Door closes] 224 00:09:38,923 --> 00:09:40,925 [Doorbell rings] 225 00:09:42,236 --> 00:09:44,445 ♪♪ 226 00:09:44,480 --> 00:09:45,723 Phoebe? 227 00:09:45,757 --> 00:09:52,868 ♪♪ 228 00:09:52,902 --> 00:09:54,973 [Camera shutter clicking][Humming] 229 00:09:55,008 --> 00:10:04,845 ♪♪ 230 00:10:04,880 --> 00:10:06,088 [Camera shutter clicks] 231 00:10:06,122 --> 00:10:13,440 [Indistinct conversation] 232 00:10:13,474 --> 00:10:22,483 ♪♪ 233 00:10:22,518 --> 00:10:24,106 Well, you guys didn't make too much of a mess. 234 00:10:24,140 --> 00:10:25,728 Thank you very much. 235 00:10:25,763 --> 00:10:27,350 It's kind of weird to leave your house 236 00:10:27,385 --> 00:10:29,732 when there's a search warrant being executed. 237 00:10:29,767 --> 00:10:31,285 Well, I didn't want to watch all that. 238 00:10:31,320 --> 00:10:33,391 So where'd you go? 239 00:10:33,425 --> 00:10:35,186 I think you know where I went, Harry. 240 00:10:35,220 --> 00:10:36,739 Yes, I went to Phoebe's, 241 00:10:36,774 --> 00:10:38,292 and yes, I took a quick look through the garage. 242 00:10:38,327 --> 00:10:39,742 You pushed her too far. 243 00:10:39,777 --> 00:10:41,744 But I think that Nadia's paranoid husband 244 00:10:41,779 --> 00:10:42,952 was on to something. 245 00:10:42,987 --> 00:10:45,092 Those women do everything together. 246 00:10:45,127 --> 00:10:47,681 Can I speak now?Okay. Check it out. 247 00:10:47,716 --> 00:10:49,752 Now, this is what Ray was working on. 248 00:10:49,787 --> 00:10:52,272 It's his custom-built golf ball finder. 249 00:10:52,306 --> 00:10:54,032 Did I see it that night? 250 00:10:54,067 --> 00:10:55,896 No, 'cause it was dark and 'cause I had a lot on my mind. 251 00:10:55,931 --> 00:10:58,002 But did you find it at the murder scene? 252 00:10:58,036 --> 00:11:00,314 No, because the killer took it with them. 253 00:11:00,349 --> 00:11:02,075 This is what you're looking for, Harry. 254 00:11:02,109 --> 00:11:04,180 Actually, I'm not looking for anything. 255 00:11:04,215 --> 00:11:05,492 I've been suspended. 256 00:11:05,526 --> 00:11:10,808 ♪♪ 257 00:11:10,842 --> 00:11:12,844 Look, Harry, you've been suspended. 258 00:11:12,879 --> 00:11:14,881 But hey, look on the bright side. 259 00:11:14,915 --> 00:11:18,712 Well, I can enjoy some downtime. Clear my head. 260 00:11:18,747 --> 00:11:21,957 No, Now you can help me find who really killed Charlie and Ray. 261 00:11:21,991 --> 00:11:24,304 Do I really need to explain? 262 00:11:24,338 --> 00:11:26,375 Being suspended means getting thrown off the case. 263 00:11:26,409 --> 00:11:28,964 [Scoffs] Pesky rules. 264 00:11:28,998 --> 00:11:30,793 Look, you can go home and mope, 265 00:11:30,828 --> 00:11:34,072 or you can help me catch a killer who's out there. 266 00:11:34,107 --> 00:11:35,902 Okay? Then you can get reinstated 267 00:11:35,936 --> 00:11:38,525 and I can go on with my life without waiting to be locked up. 268 00:11:38,559 --> 00:11:40,941 Which, now that you're not there, could be any minute now. 269 00:11:42,563 --> 00:11:45,912 Okay. What time do you want me tomorrow? 270 00:11:45,946 --> 00:11:46,947 Good boy. 271 00:11:46,982 --> 00:11:54,575 ♪♪ 272 00:11:54,610 --> 00:11:57,026 Alexa: If Ray was out fumbling around for balls in the dark, 273 00:11:57,061 --> 00:11:58,476 he would have had this with him. 274 00:11:59,201 --> 00:12:01,790 [Cellphone rings] 275 00:12:01,824 --> 00:12:03,826 Mads, what's up? 276 00:12:03,861 --> 00:12:06,139 Nadia's husband's gone. 277 00:12:06,173 --> 00:12:07,899 What do you mean gone? Is he...? 278 00:12:07,934 --> 00:12:10,074 No, not dead. He's taken off to 279 00:12:10,108 --> 00:12:11,420 Tasmania to stay with his brother. 280 00:12:11,454 --> 00:12:12,421 [Whispering] Donovan's gone to Australia. 281 00:12:12,455 --> 00:12:13,836 First Charlie, then Ray. 282 00:12:13,871 --> 00:12:15,355 Donovan was certain he was next. 283 00:12:15,389 --> 00:12:17,944 Did he say all this to Nadia? 284 00:12:17,978 --> 00:12:20,809 Oh, in an e-mail. He was too scared to say it to her face. 285 00:12:20,843 --> 00:12:23,156 Did he say what he thought their motive might be? 286 00:12:23,190 --> 00:12:24,847 Well, he thinks that being a widow 287 00:12:24,882 --> 00:12:26,366 is more glamorous than being a divorcée. 288 00:12:26,400 --> 00:12:29,024 Thanks, Mads. 289 00:12:29,058 --> 00:12:31,474 What do you know about Iris's late husband? 290 00:12:31,509 --> 00:12:34,236 Nothing. We had no reason to look at him. Why? 291 00:12:34,270 --> 00:12:36,100 What are you wearing?What? 292 00:12:36,134 --> 00:12:38,205 Alright, come on. We got to stop at yours 293 00:12:38,240 --> 00:12:41,208 on the way to Iris's place. I need you to get changed. 294 00:12:41,243 --> 00:12:42,244 I want you to look the part. 295 00:12:42,278 --> 00:12:44,073 What part? 296 00:12:44,108 --> 00:12:46,213 The part of a working homicide detective. 297 00:12:47,387 --> 00:12:48,871 This is nice, right? 298 00:12:52,081 --> 00:12:54,981 Oh, I suppose this is what you were doing 299 00:12:55,015 --> 00:12:57,535 when Charlie died in that hyperbaric chamber. 300 00:12:57,569 --> 00:13:03,852 Yeah, we were here with Iris having a long lunch. 301 00:13:03,886 --> 00:13:05,301 It was awful that day. 302 00:13:08,580 --> 00:13:10,134 Excuse me. 303 00:13:12,653 --> 00:13:16,450 [Indistinct conversations] 304 00:13:16,485 --> 00:13:17,589 Oh, hi. 305 00:13:17,624 --> 00:13:19,177 [Sniffles] Hi. 306 00:13:19,212 --> 00:13:20,627 Hey. Oh, you're okay. 307 00:13:20,661 --> 00:13:23,043 Mm. Yeah. I'm just having [Chuckles] 308 00:13:23,078 --> 00:13:24,493 having a moment. Another one. 309 00:13:26,184 --> 00:13:29,498 Is there anything I can do? 310 00:13:29,532 --> 00:13:30,948 My friend said I shouldn't talk to you 311 00:13:30,982 --> 00:13:32,570 because you're Alexa Crowe's brother. 312 00:13:32,604 --> 00:13:35,538 No, um, I don't talk to Alexa. 313 00:13:35,573 --> 00:13:38,231 I mean, she's a suspected murderer. 314 00:13:38,265 --> 00:13:42,511 It's -- It's really hard for me. 315 00:13:42,545 --> 00:13:46,687 They also said you are a widow hunter and a gold digger. 316 00:13:46,722 --> 00:13:48,966 Me?Yeah. 317 00:13:49,000 --> 00:13:50,657 Well, they say things happen in threes, 318 00:13:50,691 --> 00:13:55,558 so all due respect, I only want to be your friend, you know? 319 00:13:55,593 --> 00:13:57,698 What?Well... 320 00:13:57,733 --> 00:13:59,977 Oh, my God.What? 321 00:14:00,011 --> 00:14:02,703 [Sobs] I'm gonna... 322 00:14:02,738 --> 00:14:05,534 I'm gonna be a black widow for the rest of my life. 323 00:14:05,568 --> 00:14:08,986 Nobody's gonna want me. I'm gonna be alone. 324 00:14:09,020 --> 00:14:11,436 No. Hey, hey.Yeah. 325 00:14:11,471 --> 00:14:13,991 Some guys might find it a turn-on. 326 00:14:14,025 --> 00:14:15,578 What? [Sniffles] 327 00:14:15,613 --> 00:14:18,719 Anyway, look, let's take a seat. I'll tell you a joke. 328 00:14:18,754 --> 00:14:20,998 Give you a drink. 329 00:14:21,032 --> 00:14:22,068 Okay. 330 00:14:24,484 --> 00:14:27,004 Wow. Nice. What are you waiting for, detective? 331 00:14:27,038 --> 00:14:29,420 Just be careful and quiet and quick. 332 00:14:29,454 --> 00:14:31,456 All the things I always am. 333 00:14:31,491 --> 00:14:35,667 ♪♪ 334 00:14:35,702 --> 00:14:37,117 Go, go, go, go, go. 335 00:14:37,152 --> 00:14:42,743 ♪♪ 336 00:14:42,778 --> 00:14:48,508 ♪♪ 337 00:14:48,542 --> 00:14:50,234 Could I make you a green tea? 338 00:14:50,268 --> 00:14:52,167 Oh, no. I'm fine. Thank you. 339 00:14:52,201 --> 00:14:54,445 Take a seat. 340 00:14:54,479 --> 00:14:55,722 I just wanted to ask you a couple 341 00:14:55,756 --> 00:14:58,518 of questions if that's okay. 342 00:14:58,552 --> 00:15:00,761 I'm very happy to help. 343 00:15:00,796 --> 00:15:04,489 Great. Where were you five nights ago? 344 00:15:04,524 --> 00:15:08,390 Five nights ago. Where was I five nights ago? 345 00:15:08,424 --> 00:15:13,671 Um, look, I was here alone. 346 00:15:13,705 --> 00:15:17,364 Did you get any phone calls from anyone or any mail delivery, 347 00:15:17,399 --> 00:15:19,263 anything like that? 348 00:15:19,297 --> 00:15:22,266 No. Is that a problem? 349 00:15:22,300 --> 00:15:25,648 No, no, no, no. Just in the big picture. 350 00:15:25,683 --> 00:15:27,029 Mm. 351 00:15:28,341 --> 00:15:32,207 Well, I decided to have a quiet night in, 352 00:15:32,241 --> 00:15:34,554 just me and my cross-stitch. 353 00:15:34,588 --> 00:15:38,040 Actually, that -- that could answer your question more. 354 00:15:38,075 --> 00:15:39,800 ♪♪ 355 00:15:39,835 --> 00:15:43,149 [Camera shutter clicking] 356 00:15:43,183 --> 00:15:45,599 [Drawer opens] 357 00:15:45,634 --> 00:15:47,394 I do take progress photographs 358 00:15:47,429 --> 00:15:48,982 if you need to see them, 359 00:15:49,017 --> 00:15:53,814 But, um, yeah, I got a lot done on Thursday night. 360 00:15:53,849 --> 00:15:57,818 Um, you know, sometimes you just -- you just get in the zone 361 00:15:57,853 --> 00:16:01,339 and you keep going and going, going, going, 362 00:16:01,374 --> 00:16:03,721 and then you wake up and it's like 5:00 in the morning. 363 00:16:03,755 --> 00:16:06,034 Well, that is seven hours' work right there. 364 00:16:06,068 --> 00:16:08,450 Wow. Yeah, that's impressive.Thank you. 365 00:16:08,484 --> 00:16:15,181 ♪♪ 366 00:16:15,215 --> 00:16:16,630 Well, that was a completely unauthorized 367 00:16:16,665 --> 00:16:18,080 and illegal police interview. 368 00:16:18,115 --> 00:16:19,668 Uh-huh. 369 00:16:19,702 --> 00:16:21,118 You didn't steal anything, did you? 370 00:16:21,152 --> 00:16:23,534 I took nothing but photographs.Good. 371 00:16:23,568 --> 00:16:26,364 And this nice big file that I found in her desk. 372 00:16:26,399 --> 00:16:27,814 Seriously? 373 00:16:27,848 --> 00:16:30,230 Now, Iris's late husband was a doctor, 374 00:16:30,265 --> 00:16:32,543 an academic doctor, but still...Relevance? 375 00:16:32,577 --> 00:16:34,545 And Iris nearly was a doctor. 376 00:16:34,579 --> 00:16:36,340 She got her master's in Linguistics, 377 00:16:36,374 --> 00:16:38,100 got diplomas and awards, 378 00:16:38,135 --> 00:16:40,033 but looks like she never finished her Phd. 379 00:16:40,068 --> 00:16:41,517 You found all of this out just now? 380 00:16:41,552 --> 00:16:45,314 Yes, I'm quite good.Okay. What's the significance? 381 00:16:45,349 --> 00:16:46,695 Not sure yet. 382 00:16:46,729 --> 00:16:49,111 Could be nothing, might be something. 383 00:16:50,526 --> 00:16:53,081 Cross-stitch as an alibi is tenuous at best. 384 00:16:53,115 --> 00:16:56,222 Which she conveniently offered up complete with photographs. 385 00:16:56,256 --> 00:16:59,225 But we can't place her at the golf club that night. 386 00:16:59,259 --> 00:17:02,228 Wait a minute. In 2001, 387 00:17:02,262 --> 00:17:04,713 Iris was offered a research grant 388 00:17:04,747 --> 00:17:06,473 and the chance to finish her Phd in Japan. 389 00:17:06,508 --> 00:17:08,268 She never went.Hm. 390 00:17:09,614 --> 00:17:11,030 2001. 391 00:17:16,690 --> 00:17:18,589 This. 392 00:17:18,623 --> 00:17:21,419 I bet she didn't go because her husband got sick. 393 00:17:21,454 --> 00:17:23,421 And he passed away five years later. 394 00:17:23,456 --> 00:17:24,836 Then we know she didn't kill him. 395 00:17:24,871 --> 00:17:26,666 Prostate cancer, right? 396 00:17:26,700 --> 00:17:28,668 Most common cancer in men. 397 00:17:28,702 --> 00:17:31,257 No, they had a good relationship. 398 00:17:31,291 --> 00:17:34,260 She loved him. Gave up her career to nurse him. 399 00:17:34,294 --> 00:17:36,262 Well, that makes her different from the other two 400 00:17:36,296 --> 00:17:38,712 who seem to think that men are only good for two things. 401 00:17:40,507 --> 00:17:42,095 [Laughter] 402 00:17:42,130 --> 00:17:43,683 Eh?That's so good. 403 00:17:43,717 --> 00:17:45,167 Feeling better already.Yeah. 404 00:17:45,202 --> 00:17:46,651 Ooh-whee! 405 00:17:46,686 --> 00:17:47,825 Oh. 406 00:17:47,859 --> 00:17:49,102 Mr. Crowe. 407 00:17:49,137 --> 00:17:50,724 I'm so sorry to disturb, Phoebe. 408 00:17:50,759 --> 00:17:53,279 I was just wondering, have you given any thought to my offer? 409 00:17:53,313 --> 00:17:54,935 I'm not doing it.Ah, right. 410 00:17:54,970 --> 00:17:56,696 Can I remind you that it's free of charge 411 00:17:56,730 --> 00:17:58,732 and also a very fitting tribute to a man who loved golf? 412 00:17:58,767 --> 00:18:00,251 Also the view is to die for. 413 00:18:00,286 --> 00:18:01,701 No.Okay. 414 00:18:01,735 --> 00:18:03,875 Maybe think about it --Oy, she said no, mate. 415 00:18:03,910 --> 00:18:05,118 Whatever it is you're offering, 416 00:18:05,153 --> 00:18:06,706 she doesn't want any clearly. 417 00:18:06,740 --> 00:18:08,121 Thank you very much, Mr. Crowe. 418 00:18:08,156 --> 00:18:09,398 Maybe just think about it some more. 419 00:18:10,675 --> 00:18:13,264 Thank you. 420 00:18:13,299 --> 00:18:14,507 What ishe offering? 421 00:18:14,541 --> 00:18:16,336 Say that again. 422 00:18:16,371 --> 00:18:19,581 Ricardo wants to bury Ray Jones on the golf course. 423 00:18:19,615 --> 00:18:21,962 That's taking life membership a bit far, isn't it? 424 00:18:21,997 --> 00:18:22,963 [Chuckles] 425 00:18:22,998 --> 00:18:24,517 Tax avoidance. 426 00:18:24,551 --> 00:18:27,623 Well spotted, sis.Wait, I'm so confused. 427 00:18:27,658 --> 00:18:29,453 If a body is buried on the grounds of the club, 428 00:18:29,487 --> 00:18:30,971 it becomes a cemetery. 429 00:18:31,006 --> 00:18:32,697 That's a huge tax write-off. 430 00:18:32,732 --> 00:18:34,630 Okay. Learn something new every day. 431 00:18:34,665 --> 00:18:36,287 Yeah. As far as tax avoidance goes, 432 00:18:36,322 --> 00:18:38,600 it's a little too much even for me, mnh-mnh. 433 00:18:38,634 --> 00:18:40,912 But is it a motive for murder? 434 00:18:40,947 --> 00:18:48,575 ♪♪ 435 00:18:48,610 --> 00:18:50,508 So, Southern Isle isn't doing so well, 436 00:18:50,543 --> 00:18:52,441 even with the hefty membership fees. 437 00:18:52,476 --> 00:18:55,582 Right, how bad are we talking? Like receivers moving in 438 00:18:55,617 --> 00:18:57,826 kind of bad?It's getting close. 439 00:18:57,860 --> 00:18:59,621 And what would happen to the club's money 440 00:18:59,655 --> 00:19:02,693 worries if there was, say, a body buried on the grounds? 441 00:19:02,727 --> 00:19:05,178 Well, a tax break like this could mean the difference 442 00:19:05,213 --> 00:19:07,560 between going under and staying open. 443 00:19:07,594 --> 00:19:09,700 And we know Ricardo didn't much care for a Ray, 444 00:19:09,734 --> 00:19:13,013 so maybe he was like an easy sacrifice. 445 00:19:13,048 --> 00:19:15,188 And Charlie? 446 00:19:15,223 --> 00:19:16,431 Good point. 447 00:19:16,465 --> 00:19:18,950 We need to find out if Ricardo offered 448 00:19:18,985 --> 00:19:20,814 a lovely burial plot for Charlie. 449 00:19:20,849 --> 00:19:22,575 Well, how are you gonna do that? 450 00:19:22,609 --> 00:19:24,784 He's dead.ell, his widow would know. 451 00:19:24,818 --> 00:19:27,407 Well, his widow that hates you with a vengeance. 452 00:19:27,442 --> 00:19:29,340 Yeah, But she doesn't hate my brother. 453 00:19:33,275 --> 00:19:42,905 ♪♪ 454 00:19:42,940 --> 00:19:48,014 Hey, he's a good guy.He was. 455 00:19:48,048 --> 00:19:50,672 Was. Yeah. 456 00:19:50,706 --> 00:19:53,261 He loved golf. Right? 457 00:19:53,295 --> 00:19:57,437 But do you think he loved it enough to want to be buried 458 00:19:57,472 --> 00:19:58,507 on the golf course? 459 00:20:01,476 --> 00:20:03,754 Actually, he liked fishing more. 460 00:20:03,788 --> 00:20:06,066 Ahh. What about Charlie? 461 00:20:06,101 --> 00:20:10,450 Oh, no. Charlie got seasick, so... 462 00:20:10,485 --> 00:20:13,660 No. Did Ricardo make the same offer 463 00:20:13,695 --> 00:20:16,318 for Charlie to be buried at the golf club? 464 00:20:16,353 --> 00:20:19,390 Oh. 465 00:20:19,425 --> 00:20:23,670 There really wasn't much left of Charlie to bury, so... 466 00:20:23,705 --> 00:20:27,502 Right. Yeah, sorry. 467 00:20:27,536 --> 00:20:30,436 But Ricardo did suggest that maybe we should bury 468 00:20:30,470 --> 00:20:33,473 his ashes at the fifth hole. 469 00:20:33,508 --> 00:20:34,785 Hmm. 470 00:20:36,925 --> 00:20:41,101 Is this it? Sure Will said the fifth? 471 00:20:41,136 --> 00:20:44,588 Yeah. Ricardo's not offering the best views in the world 472 00:20:44,622 --> 00:20:46,969 for eternal membership, is he? 473 00:20:47,004 --> 00:20:48,799 You're saying the club manager killed not once 474 00:20:48,833 --> 00:20:50,973 but twice for a tax break? 475 00:20:51,008 --> 00:20:52,837 What? Someone killing for money? 476 00:20:52,872 --> 00:20:55,046 It's unheard of!Yeah. Okay. 477 00:20:55,081 --> 00:20:57,670 But where's the evidence? 478 00:20:57,704 --> 00:20:59,465 Just be patient, Harry. 479 00:20:59,499 --> 00:21:05,712 ♪♪ 480 00:21:05,747 --> 00:21:09,785 Hey, can you hurry up? You know this stuff makes me anxious. 481 00:21:09,820 --> 00:21:12,374 And Ricardo seems like an okay dude. 482 00:21:12,409 --> 00:21:14,065 Yeah, you would say that because you're a bloke 483 00:21:14,100 --> 00:21:16,067 and he's nice to blokes. 484 00:21:16,102 --> 00:21:20,693 Whoa. He's keeping notes on club members.Like what? 485 00:21:20,727 --> 00:21:22,660 Well, he's not a fan of your golf shoes. 486 00:21:22,695 --> 00:21:24,386 Hey? 487 00:21:24,421 --> 00:21:25,732 They're not the proper ones. 488 00:21:25,767 --> 00:21:27,078 He's questioning your actual net worth. 489 00:21:27,113 --> 00:21:33,637 ♪♪ 490 00:21:33,671 --> 00:21:35,604 I am not getting back in there again. 491 00:21:35,639 --> 00:21:37,330 Reuben, you see this? 492 00:21:37,365 --> 00:21:38,987 I'm pretty sure that the little bits of rubber 493 00:21:39,021 --> 00:21:41,023 I picked from the bottom of the door match this thing. 494 00:21:41,058 --> 00:21:44,958 ♪♪ 495 00:21:44,993 --> 00:21:46,719 Okay, come out. 496 00:21:46,753 --> 00:21:49,894 [Door rattles] 497 00:21:49,929 --> 00:21:52,621 Try harder. 498 00:21:52,656 --> 00:21:54,589 Madison: So, this is definitely effective 499 00:21:54,623 --> 00:21:56,487 at keeping the sauna door jammed shut, 500 00:21:56,522 --> 00:21:57,971 plus it matches the rubber crumbs 501 00:21:58,006 --> 00:22:00,077 I found at the bottom of the door. 502 00:22:00,111 --> 00:22:03,425 Then there's this. 503 00:22:03,460 --> 00:22:06,428 He was keeping notes on all members. 504 00:22:08,603 --> 00:22:12,572 "Nadia sozzled again for the third night in a row, 505 00:22:12,607 --> 00:22:14,781 didn't even notice that it was the cheap plonk 506 00:22:14,816 --> 00:22:16,749 and not the premium she paid for." 507 00:22:18,440 --> 00:22:20,546 Oh, here we go. 508 00:22:20,580 --> 00:22:22,996 "Iris Coddington stole a blanket from the wellness center." 509 00:22:23,031 --> 00:22:26,448 Naughty Iris.Nothing gets past Ricardo. 510 00:22:26,483 --> 00:22:28,761 But go back to the page that I folded. 511 00:22:29,831 --> 00:22:31,211 Mm-hmm. 512 00:22:31,246 --> 00:22:34,560 Oh, "Charlie Scott behind in his club fees." 513 00:22:34,594 --> 00:22:36,424 And when Ricardo approached him about it, 514 00:22:36,458 --> 00:22:38,909 he disputed the amount. 515 00:22:38,943 --> 00:22:40,911 You know, you can see what Ricardo thought of that 516 00:22:40,945 --> 00:22:42,637 on the next page. 517 00:22:42,671 --> 00:22:45,847 I think it's time I paid our club manager a visit. 518 00:22:45,881 --> 00:22:48,021 You've been banned from the club, Alexa. 519 00:22:48,056 --> 00:22:51,197 Well, then should be real easy to get his attention. 520 00:22:51,231 --> 00:22:58,480 ♪♪ 521 00:22:58,515 --> 00:23:03,036 Excuse me. Please leave. Excuse me. 522 00:23:03,071 --> 00:23:04,797 I don't want to have to call the cops. 523 00:23:04,831 --> 00:23:07,420 Okay? Your presence is really starting to upset our members, 524 00:23:07,455 --> 00:23:08,663 so if you can please leave of your own accord, 525 00:23:08,697 --> 00:23:10,734 I'd really appreciate that. 526 00:23:10,768 --> 00:23:12,736 Why are you keeping notes on club members? 527 00:23:12,770 --> 00:23:14,634 I'm sorry. [Stammers] 528 00:23:14,669 --> 00:23:17,257 Keeping notes on...?You know, on who's intoxicated, 529 00:23:17,292 --> 00:23:19,190 who's stealing blankets, 530 00:23:19,225 --> 00:23:23,160 who's been pigging out at the smorgasbord. 531 00:23:23,194 --> 00:23:25,852 Well, here at the Southern Isle, 532 00:23:25,887 --> 00:23:27,716 we have rules for a reason, okay? 533 00:23:27,751 --> 00:23:29,269 Our members are some of society's elite. 534 00:23:29,304 --> 00:23:31,099 Reputation is everything. 535 00:23:31,133 --> 00:23:32,721 So you're trying to blackmail them? 536 00:23:32,756 --> 00:23:34,930 No, absolutely not. 537 00:23:34,965 --> 00:23:36,207 [Chuckles] 538 00:23:37,588 --> 00:23:38,693 Well? 539 00:23:40,280 --> 00:23:42,490 I'm actually writing a tell-all memoir. Okay? 540 00:23:42,524 --> 00:23:44,802 It's an explosive insider scoop on the lives of the rich 541 00:23:44,837 --> 00:23:47,495 and famous, and it's pretty juicy. 542 00:23:47,529 --> 00:23:49,842 Oh, well, it will be if you include Charlie exploding 543 00:23:49,876 --> 00:23:51,568 in your oxygen chamber.Wh-- 544 00:23:51,602 --> 00:23:53,466 Oh, wait, that's your plot twist, isn't it? 545 00:23:53,501 --> 00:23:54,812 Are you suggesting I blew up Charlie 546 00:23:54,847 --> 00:23:56,504 to make my memoir, a more enticing read? 547 00:23:56,538 --> 00:23:58,126 Is that what you're saying? 548 00:23:58,160 --> 00:23:59,714 Well, stolen blankets and inappropriate golf attire 549 00:23:59,748 --> 00:24:01,647 is hardly riveting reading, is it? 550 00:24:03,511 --> 00:24:04,753 What's this? 551 00:24:04,788 --> 00:24:06,514 Where did you find that? 552 00:24:06,548 --> 00:24:09,758 No, no, I did not trap Charlie and Donovan in the sauna. 553 00:24:09,793 --> 00:24:11,760 Okay? I heard the banging, and then I went in there, 554 00:24:11,795 --> 00:24:13,175 and there they were. 555 00:24:13,210 --> 00:24:14,798 And yes, I found this jammed under the door. 556 00:24:14,832 --> 00:24:16,627 So, you decided to hide it in your desk? 557 00:24:16,662 --> 00:24:19,285 Well, I -- I thought it was just a silly prank. 558 00:24:19,319 --> 00:24:21,252 When Charlie died, you offered Phoebe 559 00:24:21,287 --> 00:24:25,049 the opportunity to bury his remains at the fifth hole. 560 00:24:25,084 --> 00:24:26,741 The same with Ray. 561 00:24:26,775 --> 00:24:28,605 Yes, I did. I'm -- You know, I'm generous like that. 562 00:24:28,639 --> 00:24:30,503 You're cashing in on people dying. 563 00:24:30,538 --> 00:24:34,127 No, I'm not. Look, this is a legitimate tax write-off. 564 00:24:34,162 --> 00:24:36,785 Okay? I mean, these deaths have been crippling for business. 565 00:24:36,820 --> 00:24:38,580 I'm just struggling to stay afloat. 566 00:24:38,615 --> 00:24:40,133 The new hyperbaric chamber just arrived. 567 00:24:40,168 --> 00:24:41,997 No one wants to use it. I haven't had a single booking. 568 00:24:43,896 --> 00:24:46,001 You bought a new hyperbaric chamber? 569 00:24:46,036 --> 00:24:49,522 Yes. The insurance came through. 570 00:24:49,557 --> 00:24:52,698 Oh, Ricardo.What? 571 00:24:52,732 --> 00:24:55,183 Yes. Our clients relax inside with a magazine 572 00:24:55,217 --> 00:24:58,220 and a woolly blanket while the air pressure is elevated 573 00:24:58,255 --> 00:25:00,775 until they're breathing 100% oxygen, and it's... 574 00:25:00,809 --> 00:25:02,535 Right.Yeah. 575 00:25:02,570 --> 00:25:04,779 It's quite a few safety precautions to take, right? 576 00:25:04,813 --> 00:25:07,091 Oh, absolutely. And we were meticulous and rigorous. 577 00:25:07,126 --> 00:25:08,990 I mean, I don't know why Charlie didn't remove 578 00:25:09,024 --> 00:25:10,267 his hearing aid that day. 579 00:25:10,301 --> 00:25:12,200 It's a mystery. Maybe he just forgot. 580 00:25:12,234 --> 00:25:14,927 Yeah. 581 00:25:14,961 --> 00:25:17,757 Oh, that's organic Merino.Hmm? 582 00:25:17,792 --> 00:25:20,242 Wool.Very nice. 583 00:25:21,036 --> 00:25:24,730 Hey, can I take one of these?Uh... 584 00:25:24,764 --> 00:25:27,008 Oh, I'll bring it back.Can you make sure you do? 585 00:25:27,042 --> 00:25:29,113 'Cause they're super expensive.Sure. Yeah. 586 00:25:29,148 --> 00:25:32,876 Ooh, excuse me. I just got to... 587 00:25:32,910 --> 00:25:34,843 Yeah. 588 00:25:34,878 --> 00:25:38,191 Hey, Mads. Hey, try to get invited to Iris's place. 589 00:25:38,226 --> 00:25:40,159 There's something I need you to look for. 590 00:25:40,193 --> 00:25:47,960 ♪♪ 591 00:25:47,994 --> 00:25:49,893 [Whispering] Thanks so much for including me. 592 00:25:49,927 --> 00:25:56,140 ♪♪ 593 00:25:56,175 --> 00:26:02,353 ♪♪ 594 00:26:02,388 --> 00:26:04,286 Excuse me. I just got to go to the loo. 595 00:26:04,321 --> 00:26:13,019 ♪♪ 596 00:26:13,054 --> 00:26:21,787 ♪♪ 597 00:26:21,821 --> 00:26:26,619 ♪♪ 598 00:26:26,654 --> 00:26:30,347 [Ringtone playing] 599 00:26:30,381 --> 00:26:31,831 I'm looking. Okay? 600 00:26:31,866 --> 00:26:33,730 Okay. I'm just checking. 601 00:26:33,764 --> 00:26:36,387 Do people usually have more than one linen cupboard? 602 00:26:36,422 --> 00:26:40,288 Keep looking. Try the closets off the office. 603 00:26:40,322 --> 00:26:42,980 ♪♪ 604 00:26:43,015 --> 00:26:48,986 Okay. There's a bunch of blankets but I don't see it. 605 00:26:49,021 --> 00:26:51,679 That's exactly what I was hoping you'd say. 606 00:26:51,713 --> 00:26:53,646 Well, maybe somebody else stole the blanket. 607 00:26:55,199 --> 00:26:57,167 It was Iris. 608 00:26:57,201 --> 00:27:02,862 She stole the blanket and then she got rid of it. 609 00:27:02,897 --> 00:27:04,450 And I know where. 610 00:27:04,484 --> 00:27:05,658 [Chuckles] 611 00:27:05,693 --> 00:27:09,835 [Birds chirping] 612 00:27:09,869 --> 00:27:12,078 Hello, Iris. 613 00:27:12,113 --> 00:27:15,081 I just wanted to ask you about this blanket. 614 00:27:15,116 --> 00:27:17,187 Well, not this exact blanket. 615 00:27:17,221 --> 00:27:19,879 The one that you took home, you know, the one that ended up 616 00:27:19,914 --> 00:27:22,433 being blown to smithereens along with Charlie. 617 00:27:22,468 --> 00:27:25,367 What are you battling on about?Remember the blanket 618 00:27:25,402 --> 00:27:29,855 that you stole from the club 2 1/2 months ago? 619 00:27:29,889 --> 00:27:32,996 Yes. I-I-I did. I-I-I took one, 620 00:27:33,030 --> 00:27:35,999 but I-I returned it as soon as I realized. 621 00:27:36,033 --> 00:27:38,518 After some modifying. 622 00:27:38,553 --> 00:27:41,245 I don't know what you're talking about. 623 00:27:41,280 --> 00:27:45,525 When you returned it, where did you return it to? 624 00:27:45,560 --> 00:27:47,907 I think I just put it in a basket with the others. 625 00:27:47,942 --> 00:27:50,151 Why didn't you give it to Ricardo? 626 00:27:50,185 --> 00:27:52,740 He thinks you're a thief. 627 00:27:52,774 --> 00:27:54,742 I- wouldn't have thought he'd notice. 628 00:27:54,776 --> 00:27:57,779 Oh, he notices lots of things. 629 00:27:57,814 --> 00:28:01,472 It's not that he'd let a killer into our club. 630 00:28:01,507 --> 00:28:04,510 ♪♪ 631 00:28:04,544 --> 00:28:06,477 You sewed your late husband's hearing aid 632 00:28:06,512 --> 00:28:07,996 into the lining of this blanket 633 00:28:08,031 --> 00:28:09,895 and popped it into the hyperbaric chamber. 634 00:28:09,929 --> 00:28:11,759 Right before Charlie got there. 635 00:28:11,793 --> 00:28:13,277 Ka-boom. 636 00:28:13,312 --> 00:28:15,763 Charlie was a mean old goat, 637 00:28:15,797 --> 00:28:18,835 but he was very sick and he wasn't going to get any better. 638 00:28:18,869 --> 00:28:21,078 So why would someone like me risk everything to kill someone 639 00:28:21,113 --> 00:28:22,873 who's already dying? 640 00:28:22,908 --> 00:28:26,325 I understand that you are desperate, 641 00:28:26,359 --> 00:28:28,292 and I think it's very sad. 642 00:28:28,327 --> 00:28:35,127 ♪♪ 643 00:28:35,161 --> 00:28:37,785 ♪♪ 644 00:28:37,819 --> 00:28:40,477 [Cat yowls] 645 00:28:40,511 --> 00:28:42,099 Chowder? 646 00:28:42,134 --> 00:28:43,860 Oh, if he's beating up the neighbor's cat again, 647 00:28:43,894 --> 00:28:45,033 I swear. 648 00:28:45,068 --> 00:28:46,794 Chowder? 649 00:28:46,828 --> 00:28:49,382 Here, puss, puss, puss, puss, puss, puss, puss. 650 00:28:49,417 --> 00:28:52,523 Here, puss, puss, puss. Oh, good boy, didn't you? 651 00:28:52,558 --> 00:28:55,492 Hello, darling.What time do you call this, buddy? 652 00:28:55,526 --> 00:28:57,218 She's right. 653 00:28:57,252 --> 00:29:00,359 Why can't you stay inside like a good indoor cat, huh? 654 00:29:00,393 --> 00:29:01,463 [Cat meows] 655 00:29:01,498 --> 00:29:08,850 ♪♪ 656 00:29:08,885 --> 00:29:16,030 ♪♪ 657 00:29:16,064 --> 00:29:20,931 Phoebe: Ray came into my life when I was lost and lonely. 658 00:29:20,966 --> 00:29:25,971 And he lifted me up so I could see the sun again. 659 00:29:26,005 --> 00:29:28,076 And now he's gone. 660 00:29:28,111 --> 00:29:30,561 Just snatched away from me. 661 00:29:30,596 --> 00:29:34,393 Too young, too soon. 662 00:29:34,427 --> 00:29:36,257 And if it wasn't for my ladies, 663 00:29:36,291 --> 00:29:38,259 I just -- I don't know how I would have got through it. 664 00:29:38,293 --> 00:29:42,539 So, to my best girls, Iris, Nadia, thank you. 665 00:29:42,573 --> 00:29:44,403 Thank you. 666 00:29:44,437 --> 00:29:49,063 And also what are you doing next week? 667 00:29:49,097 --> 00:29:51,513 Iris: Next week?You're taking me on a grief holiday. 668 00:29:51,548 --> 00:29:54,206 That is what.Nadia: No way. 669 00:29:54,240 --> 00:29:56,967 Summer holiday in Europe with my girls! 670 00:29:57,002 --> 00:30:05,079 ♪♪ 671 00:30:05,113 --> 00:30:07,633 So, come to see that you've done the job properly, 672 00:30:07,667 --> 00:30:10,947 that he's really dead? 673 00:30:10,981 --> 00:30:12,638 You know, I've never seen a funeral 674 00:30:12,672 --> 00:30:14,674 where the widow announces she's going on vacay 675 00:30:14,709 --> 00:30:17,194 with her gal pals.Do you know I think the only thing 676 00:30:17,229 --> 00:30:20,128 I will regret about spending summer in Europe 677 00:30:20,163 --> 00:30:23,545 with my girls is that I won't get to see you locked up. 678 00:30:23,580 --> 00:30:26,169 You're so sure that I'm guilty? 679 00:30:26,203 --> 00:30:28,274 Did your tarot cards tell you that? 680 00:30:28,309 --> 00:30:30,173 Anyone can see that you're a very dangerous woman, 681 00:30:30,207 --> 00:30:33,279 Alexa Crowe. I do not need cards to tell me that. 682 00:30:33,314 --> 00:30:34,971 You're full of crap. 683 00:30:35,005 --> 00:30:38,284 You can't read cards.What? 684 00:30:38,319 --> 00:30:40,528 What did you do? Watch a TikTok video? 685 00:30:40,562 --> 00:30:43,082 Oh, I can assure you that's not the case. 686 00:30:43,117 --> 00:30:45,671 Give me another reading then. 687 00:30:45,705 --> 00:30:47,707 Embroidery. Really? 688 00:30:47,742 --> 00:30:49,192 [Inhales sharply] Oh. 689 00:30:50,952 --> 00:30:52,954 Careful. [Scoffs] 690 00:30:52,989 --> 00:30:57,269 You'll wind up like, um, Sleeping Beauty. 691 00:30:57,303 --> 00:30:58,718 Mm. 692 00:30:58,753 --> 00:31:00,341 You know what the husbands call you, don't you? 693 00:31:02,964 --> 00:31:06,002 The Witches of East Auckland. 694 00:31:06,036 --> 00:31:08,038 Well, it's nothing on what we call them. 695 00:31:09,453 --> 00:31:11,179 The odd needle injury is -- 696 00:31:11,214 --> 00:31:14,079 It's just part and parcel of crafting. 697 00:31:14,113 --> 00:31:16,978 Oh, don't tell me those were caused by needles. 698 00:31:17,013 --> 00:31:21,017 No, that is Nadia, who swiped me. 699 00:31:21,051 --> 00:31:23,019 She was dancing rather enthusiastically 700 00:31:23,053 --> 00:31:26,988 at a silent disco they went to last week. 701 00:31:27,023 --> 00:31:31,648 Can you imagine?Well, false nails can bebrutal. 702 00:31:31,682 --> 00:31:35,652 Why don't we see what the cards have in store for you, 703 00:31:35,686 --> 00:31:37,274 Alexa Crowe? 704 00:31:39,967 --> 00:31:41,106 Go for it. 705 00:31:41,140 --> 00:31:44,143 ♪♪ 706 00:31:44,178 --> 00:31:47,008 Eight of swords. 707 00:31:47,043 --> 00:31:48,423 Well, well. 708 00:31:51,081 --> 00:31:55,051 Oh, dear, justice. 709 00:31:55,085 --> 00:32:00,539 You see, justice doesn't always imply incarceration. 710 00:32:00,573 --> 00:32:02,782 Except when it's together with this one. 711 00:32:02,817 --> 00:32:04,060 What else you got? 712 00:32:04,094 --> 00:32:07,132 ♪♪ 713 00:32:07,166 --> 00:32:10,342 Eight of cups. You're going away. 714 00:32:10,376 --> 00:32:12,206 To prison? 715 00:32:12,240 --> 00:32:14,967 Could you be any more on the nose? 716 00:32:15,002 --> 00:32:17,314 Don't shoot the messenger. 717 00:32:17,349 --> 00:32:22,009 Does the eight of cups on its own mean going away on a trip? 718 00:32:22,043 --> 00:32:24,218 Is that the card that you used to convince Phoebe 719 00:32:24,252 --> 00:32:25,219 to take you to Europe? 720 00:32:25,253 --> 00:32:28,360 ♪♪ 721 00:32:28,394 --> 00:32:34,435 Do you really think that you can frame us as a coven of widows 722 00:32:34,469 --> 00:32:36,471 bumping off their men? 723 00:32:36,506 --> 00:32:39,509 But how can you prove that? 724 00:32:39,543 --> 00:32:41,269 How are you going to prove you're not? 725 00:32:43,685 --> 00:32:46,343 I believe I already have, Alexa. 726 00:32:46,378 --> 00:32:48,311 ♪♪ 727 00:32:48,345 --> 00:32:53,626 [Ringtone plays] 728 00:32:53,661 --> 00:32:54,696 Kia ora. 729 00:32:54,731 --> 00:32:56,422 Kia ora, Harry. What's going on? 730 00:32:56,457 --> 00:32:59,011 Just taking a walk, killing some time, 731 00:32:59,046 --> 00:33:01,358 worrying about my mate Alexa. 732 00:33:01,393 --> 00:33:03,257 Well, I haven't been arrested yet. 733 00:33:03,291 --> 00:33:04,706 Listen to this. 734 00:33:04,741 --> 00:33:06,467 On the day that Charlie died, 735 00:33:06,501 --> 00:33:09,159 Iris posted a message on the Widows Club group chat, 736 00:33:09,194 --> 00:33:12,266 asking them to order her a dozen oysters and champagne. 737 00:33:12,300 --> 00:33:15,200 Yeah, we know they were at lunch when the explosion happened. 738 00:33:15,234 --> 00:33:17,719 But it means that she wasn't at the table when they ordered. 739 00:33:17,754 --> 00:33:20,791 So either she was late or she ducked away for a few minutes. 740 00:33:20,826 --> 00:33:23,518 But either way... She had the opportunity to get down 741 00:33:23,553 --> 00:33:26,728 to the wellness center right before Charlie's last treatment. 742 00:33:26,763 --> 00:33:29,145 Okay. That is interesting. 743 00:33:30,525 --> 00:33:31,664 Hello? 744 00:33:31,699 --> 00:33:37,222 ♪♪ 745 00:33:37,256 --> 00:33:38,223 Hello? 746 00:33:38,257 --> 00:33:41,260 ♪♪ 747 00:33:41,295 --> 00:33:42,675 Hello? 748 00:33:44,332 --> 00:33:45,782 Uh, yeah. Hi. 749 00:33:45,816 --> 00:33:47,128 You alright? 750 00:33:47,163 --> 00:33:49,130 Often I am. 751 00:33:49,165 --> 00:33:51,132 Like I was right about the murder weapon. 752 00:33:51,167 --> 00:33:54,342 It's a fairly hefty homemade golf-ball retriever. 753 00:33:54,377 --> 00:33:55,481 How do you know that? 754 00:33:55,516 --> 00:33:57,311 'cause I'm looking at it. 755 00:33:57,345 --> 00:34:02,868 ♪♪ 756 00:34:02,902 --> 00:34:04,421 Hi, Iris. 757 00:34:05,802 --> 00:34:07,769 Nice day for a walk. Love a walk. 758 00:34:07,804 --> 00:34:09,564 Well, you're rather taking the glow off it, 759 00:34:09,599 --> 00:34:11,566 so if you don't mind...Oh, that's right. 760 00:34:11,601 --> 00:34:13,568 You like to walk alone. Yeah. 761 00:34:13,603 --> 00:34:15,363 It was on one of these solitary walks 762 00:34:15,398 --> 00:34:19,781 that you noticed Ray Jones, his weird little side hustle, 763 00:34:19,816 --> 00:34:21,576 hobby, or whatever you call it. 764 00:34:21,611 --> 00:34:24,545 Collecting lost golf balls. 765 00:34:24,579 --> 00:34:26,340 Well, you'd know more about that than I would. 766 00:34:26,374 --> 00:34:27,720 That's right, I do. 767 00:34:27,755 --> 00:34:29,377 Because another time you noticed 768 00:34:29,412 --> 00:34:32,656 that I was out here talking with him, 769 00:34:32,691 --> 00:34:34,796 and that conversation was a bit tense. 770 00:34:34,831 --> 00:34:38,248 I mean, let's be honest. 771 00:34:38,283 --> 00:34:40,250 That was good for you, wasn't it? 772 00:34:40,285 --> 00:34:41,872 'Cause you'd been worried. 773 00:34:41,907 --> 00:34:44,151 Why the interest? 774 00:34:44,185 --> 00:34:45,359 You worked out that I was 775 00:34:45,393 --> 00:34:47,637 investigating Charlie Scott's death. 776 00:34:47,671 --> 00:34:49,225 And you saw that maybe I was getting 777 00:34:49,259 --> 00:34:51,744 a little too close to the truth. 778 00:34:51,779 --> 00:34:54,782 And then you saw my reaction to Ray. 779 00:34:54,816 --> 00:34:57,405 And my guess is that you did some research 780 00:34:57,440 --> 00:34:59,890 and found out that Raynor Johnson, 781 00:34:59,925 --> 00:35:02,445 as he was then known, was driving the car 782 00:35:02,479 --> 00:35:05,448 that killed my husband, Gary, in Melbourne. 783 00:35:05,482 --> 00:35:07,484 Realizing that it was him, that was a shock. 784 00:35:07,519 --> 00:35:09,348 Oh, yes. 785 00:35:09,383 --> 00:35:10,970 But I've got to thank you for that, Iris. 786 00:35:11,005 --> 00:35:12,869 Because if you hadn't killed Charlie Scott, 787 00:35:12,903 --> 00:35:16,631 then I never would have come to the country club. 788 00:35:16,666 --> 00:35:18,288 Alexa. 789 00:35:21,981 --> 00:35:25,916 Charlie blew himself up. 790 00:35:25,951 --> 00:35:28,160 Iris, no, he didn't. 791 00:35:28,195 --> 00:35:31,543 He knew the health and safety rules and so did you. 792 00:35:31,577 --> 00:35:33,338 So you borrowed a wellness center blanket 793 00:35:33,372 --> 00:35:34,718 to do a little sewing. 794 00:35:34,753 --> 00:35:37,445 Well, we already talked about that, didn't we? 795 00:35:37,480 --> 00:35:39,275 Then you popped your modified blanket 796 00:35:39,309 --> 00:35:40,862 into the hyperbaric chamber 797 00:35:40,897 --> 00:35:43,693 right before poor old Charlie was due for a session, 798 00:35:43,727 --> 00:35:46,799 and you joined your gal pals for lunch a little bit late, 799 00:35:46,834 --> 00:35:48,456 but nobody noticed. 800 00:35:48,491 --> 00:35:51,321 The main thing is you were all at the table together 801 00:35:51,356 --> 00:35:53,427 when you heard the explosion.[Explosion] 802 00:35:53,461 --> 00:35:55,981 Oh! What was that? 803 00:35:56,015 --> 00:35:58,742 I don't know what it is that you imagine 804 00:35:58,777 --> 00:36:02,229 that I could gain from something like this. 805 00:36:02,263 --> 00:36:06,371 Well, you told me yourself. Charlie had a terminal illness. 806 00:36:06,405 --> 00:36:07,510 Yes.Prostate cancer. 807 00:36:07,544 --> 00:36:09,339 Yes.Yes. 808 00:36:09,374 --> 00:36:11,272 That's why you killed him. 809 00:36:11,307 --> 00:36:13,861 'Cause you knew what Phoebe was about to go through, 810 00:36:13,895 --> 00:36:16,553 and you'd been through all that with your own husband. 811 00:36:20,316 --> 00:36:23,836 Jakob is completely different. 812 00:36:25,942 --> 00:36:26,977 I know. 813 00:36:28,013 --> 00:36:33,743 Jakob was a good bear and Charlie was a prat. 814 00:36:33,777 --> 00:36:36,366 And you knew how hard it was to stop your life 815 00:36:36,401 --> 00:36:41,026 to care for a dying man. You didn't want that for Phoebe. 816 00:36:41,060 --> 00:36:43,787 You're making me sound so generous. 817 00:36:43,822 --> 00:36:47,066 It's risking everything for my friend. 818 00:36:47,101 --> 00:36:49,034 I wouldn't say generous. 819 00:36:49,068 --> 00:36:50,691 See, the reason you killed him 820 00:36:50,725 --> 00:36:52,969 is that he was being a fun sucker. 821 00:36:53,003 --> 00:36:54,902 Phoebe's your drinking partner 822 00:36:54,936 --> 00:36:56,593 and he was sucking up all her attention. 823 00:36:56,628 --> 00:36:58,526 So you killed him. I knew it. You knew it. 824 00:36:58,561 --> 00:37:00,010 You knew I knew it. 825 00:37:00,045 --> 00:37:02,668 And that's why you wanted me out of the picture. 826 00:37:02,703 --> 00:37:03,911 This was your opportunity 827 00:37:03,945 --> 00:37:06,914 to kill two birds with one stone. 828 00:37:06,948 --> 00:37:09,951 Get rid of Phoebe's new handbrake partner 829 00:37:09,986 --> 00:37:11,574 and make sure that I was out of the way 830 00:37:11,608 --> 00:37:13,472 at the same time. 831 00:37:13,507 --> 00:37:16,648 Poor Ray Jones. Talk about wrong place, 832 00:37:16,682 --> 00:37:19,582 wrong time, because you saw an opportunity that night. 833 00:37:19,616 --> 00:37:21,342 [Grunts] 834 00:37:21,377 --> 00:37:25,795 You killed him to frame me to get me off your tail. 835 00:37:25,829 --> 00:37:27,762 And you took the actual murder weapon with you 836 00:37:27,797 --> 00:37:30,386 and planted it at my house two nights ago. 837 00:37:30,420 --> 00:37:33,561 'cause you needed to put the final nail in my coffin. 838 00:37:33,596 --> 00:37:35,460 If you say so, Alexa. 839 00:37:35,494 --> 00:37:39,015 Cat says so.You've lost me. 840 00:37:39,049 --> 00:37:42,812 [Laughs]You see, he doesn't much like strangers, 841 00:37:42,846 --> 00:37:46,988 especially the ones creeping around his house at night. 842 00:37:47,023 --> 00:37:52,373 These are from Nadia's ridiculous nails. 843 00:37:52,408 --> 00:37:55,790 So can you explain how your DNA got all over my cat's claws? 844 00:37:55,825 --> 00:37:59,069 [Stammers]Oh, yeah, he got you good. 845 00:37:59,104 --> 00:38:00,933 Lots of skin cells and even some blood 846 00:38:00,968 --> 00:38:02,866 for police to identify you by. 847 00:38:02,901 --> 00:38:04,109 I love my cat. 848 00:38:04,143 --> 00:38:05,904 He helped me solve a murder today. 849 00:38:05,938 --> 00:38:07,146 Two, in fact. 850 00:38:07,181 --> 00:38:09,494 ♪♪ 851 00:38:09,528 --> 00:38:12,393 [Grunts][Groans] Damn it, Iris! 852 00:38:14,119 --> 00:38:15,914 Iris!No! 853 00:38:17,847 --> 00:38:22,334 No! 854 00:38:22,369 --> 00:38:24,854 Iris, no! 855 00:38:24,888 --> 00:38:26,027 No! 856 00:38:26,062 --> 00:38:31,723 ♪♪ 857 00:38:31,757 --> 00:38:34,070 Iris, don't. 858 00:38:34,104 --> 00:38:39,040 Wouldn't that be so funny, if I slipped and fell, 859 00:38:39,075 --> 00:38:42,354 and then another person gets killed from the club 860 00:38:42,389 --> 00:38:43,631 and the black widow was right there? 861 00:38:43,666 --> 00:38:45,530 [Laughs] 862 00:38:45,564 --> 00:38:47,048 Do you prefer going over that cliff 863 00:38:47,083 --> 00:38:48,671 to facing the consequences? 864 00:38:48,705 --> 00:38:52,744 Well, if I get to take Alexa Crowe down, why not? 865 00:38:52,778 --> 00:38:55,367 Geez, Iris, what did I ever do to you? 866 00:38:55,402 --> 00:38:59,440 Don't, don't! Don't come...near me. 867 00:38:59,475 --> 00:39:00,476 Okay. 868 00:39:00,510 --> 00:39:10,486 ♪♪ 869 00:39:10,520 --> 00:39:13,178 You and I actually have a lot of similarities. 870 00:39:13,212 --> 00:39:19,391 We both married men we love, we both lost them too soon. 871 00:39:19,426 --> 00:39:22,049 Your career was cut short by your husband's illness, 872 00:39:22,083 --> 00:39:25,121 and...I kind of threw mine away. 873 00:39:25,155 --> 00:39:31,990 But...actually that's where the similarities end 874 00:39:32,024 --> 00:39:35,787 because I didn't let what happened to me define me. 875 00:39:35,821 --> 00:39:37,754 Don't get me wrong. When Gary was killed, 876 00:39:37,789 --> 00:39:42,966 I was sad, mad, and bloody angry. 877 00:39:43,001 --> 00:39:45,831 I could've stayed that way forever, 878 00:39:45,866 --> 00:39:49,663 but then I would have died along with Gary. 879 00:39:49,697 --> 00:39:54,978 But I-I picked myself up and I-I got on with it. 880 00:39:55,013 --> 00:39:57,498 I lead a really good life. 881 00:39:57,533 --> 00:40:00,121 How, as queen of the Widows Club? 882 00:40:00,156 --> 00:40:03,228 [Laughs ruefully] We have a ball. 883 00:40:03,262 --> 00:40:05,817 By turning your friends against their partners, 884 00:40:05,851 --> 00:40:08,854 making them fight for your attention? 885 00:40:08,889 --> 00:40:10,925 God! 886 00:40:10,960 --> 00:40:15,827 Making Phoebe a widow twice! 887 00:40:15,861 --> 00:40:19,796 Look, I get it. Alright? That... 888 00:40:19,831 --> 00:40:23,766 it is lonely and it hurts. 889 00:40:23,800 --> 00:40:26,872 It's really hard 'cause you go through life, 890 00:40:26,907 --> 00:40:28,943 and there's part of you missing and you know 891 00:40:28,978 --> 00:40:31,256 that nobody understands that. 892 00:40:32,982 --> 00:40:36,779 But the wretched times don't last. 893 00:40:36,813 --> 00:40:40,058 Good friends can pull you out of them. 894 00:40:40,092 --> 00:40:42,543 Friends remind you that life is great. 895 00:40:42,578 --> 00:40:50,655 ♪♪ 896 00:40:50,689 --> 00:40:52,726 I just wish you'd have let them. 897 00:40:54,624 --> 00:40:56,074 I don't have any. 898 00:40:56,108 --> 00:41:05,152 ♪♪ 899 00:41:05,186 --> 00:41:12,987 ♪♪ 900 00:41:13,022 --> 00:41:15,334 [Inhales, exhales deeply] 901 00:41:15,369 --> 00:41:23,308 ♪♪ 902 00:41:23,342 --> 00:41:24,827 I'm glad you got off, sis. 903 00:41:24,861 --> 00:41:26,932 You had me worried there for a bit. 904 00:41:26,967 --> 00:41:29,210 What? You actually thought I did it? 905 00:41:29,245 --> 00:41:32,006 Of course not. But, you know, innocent people do go down. 906 00:41:32,041 --> 00:41:33,249 It's not unheard of. 907 00:41:33,283 --> 00:41:35,527 Any innocent people in particular? 908 00:41:35,562 --> 00:41:38,979 What? Me? No, no. Guilty as charged. 909 00:41:39,013 --> 00:41:40,981 Plus some other stuff they never got me for. 910 00:41:41,015 --> 00:41:42,361 [Chuckles] 911 00:41:42,396 --> 00:41:44,053 Hey, why don't you come down the beach? 912 00:41:44,087 --> 00:41:47,090 You know, sunshine, friends, freedom, 913 00:41:47,125 --> 00:41:49,127 sand, sandwiches. Sand in your sandwiches. 914 00:41:49,161 --> 00:41:53,338 I'd love to, but no, I got a few more days left of my free trial 915 00:41:53,372 --> 00:41:55,064 at the Southern Isle. 916 00:41:55,098 --> 00:41:58,792 Plus my new friend Phoebe just had some horrible news. 917 00:41:58,826 --> 00:42:00,863 She needs some comforting, 918 00:42:00,897 --> 00:42:03,141 plus someone to go to Europe with her. 919 00:42:03,175 --> 00:42:05,833 [Gasps]No! 920 00:42:05,868 --> 00:42:08,318 See? [Laughs] 921 00:42:08,353 --> 00:42:09,975 I'll send you a postcard. 922 00:42:10,010 --> 00:42:11,598 Arrivederci! 923 00:42:11,632 --> 00:42:14,186 Ciao, bella! 924 00:42:14,221 --> 00:42:15,878 [Mutters indistinctly] 925 00:42:15,912 --> 00:42:21,642 ♪♪ 926 00:42:21,677 --> 00:42:23,748 DNA under Chowder's claws. 927 00:42:23,782 --> 00:42:25,715 I still can't believe you actually said that. 928 00:42:25,750 --> 00:42:27,268 It was the first line that came to mind. 929 00:42:27,303 --> 00:42:28,856 Iris believed it. 930 00:42:28,891 --> 00:42:30,375 I can get used to this. 931 00:42:30,409 --> 00:42:31,963 I don't have to go back to work tomorrow. 932 00:42:31,997 --> 00:42:33,999 -Mm. -You're welcome, Harry. 933 00:42:34,034 --> 00:42:35,691 You thought I was being bad but really 934 00:42:35,725 --> 00:42:39,626 I was just trying to get you a holiday. 935 00:42:39,660 --> 00:42:44,216 Seriously, you guys, all of you, thanks for... 936 00:42:44,251 --> 00:42:45,286 Well, you know. 937 00:42:45,321 --> 00:42:48,704 No. For what, Alexa? 938 00:42:48,738 --> 00:42:51,189 For standing by me, for better, for worse. 939 00:42:51,223 --> 00:42:53,053 Well, you're definitely better now. 940 00:42:53,087 --> 00:42:55,434 Yeah. Nowhere near as scary as you used to be. 941 00:42:55,469 --> 00:42:58,714 What? Even with a murder accusation. 942 00:42:58,748 --> 00:43:01,164 Okay. Who thought I'd done it? Okay? 943 00:43:01,199 --> 00:43:03,684 Even just for a second, who thought I might have? 944 00:43:03,719 --> 00:43:05,065 No. Do not answer that. 945 00:43:05,099 --> 00:43:07,067 Okay. Now, I'm scared again. 946 00:43:07,101 --> 00:43:08,793 I've never been scared ofAlexa. 947 00:43:08,827 --> 00:43:10,449 Just scared forher, you know? 948 00:43:10,484 --> 00:43:14,661 Alright, now you guys are ruining my sopping moment. 949 00:43:14,695 --> 00:43:16,007 I was just trying to say something. 950 00:43:16,041 --> 00:43:18,216 -Well, go on. What? -Say it. 951 00:43:18,250 --> 00:43:20,667 No, moment's lost. 952 00:43:20,701 --> 00:43:22,392 -Oh, Alexa! -Say it! 953 00:43:22,427 --> 00:43:24,463 -Alexa, come on! -Come on! 954 00:43:24,498 --> 00:43:29,399 ♪♪ 955 00:43:29,434 --> 00:43:30,884 [Sighs] 956 00:43:33,024 --> 00:43:38,926 ♪ I'll light the way through the darkest night ♪ 957 00:43:38,961 --> 00:43:43,862 I was just going to say that I didn't mind... 958 00:43:43,897 --> 00:43:48,418 Well, I love that you guys had my back. 959 00:43:48,453 --> 00:43:52,112 -We'll take that, I reckon. -Anything else? 960 00:43:52,146 --> 00:43:54,079 And I quite like you being around. 961 00:43:54,114 --> 00:43:55,736 [Laughter] 962 00:43:55,771 --> 00:43:57,980 ♪ I'll light your way 963 00:43:59,257 --> 00:44:01,742 ♪ I'll light your way 964 00:44:02,950 --> 00:44:06,402 ♪ I'll light your way 965 00:44:06,436 --> 00:44:10,924 ♪ I'll light your way 966 00:44:10,958 --> 00:44:18,310 ♪♪ 967 00:44:18,345 --> 00:44:25,904 ♪♪ 968 00:44:25,939 --> 00:44:28,217 ♪ I'll light your way 969 00:44:29,390 --> 00:44:32,014 ♪ I'll light your way 970 00:44:33,325 --> 00:44:36,397 ♪ I'll light your way 971 00:44:36,432 --> 00:44:41,368 ♪ I-I-I-I'll light your way 972 00:44:41,402 --> 00:44:48,893 ♪♪ 973 00:44:48,927 --> 00:44:56,245 ♪♪ 974 00:44:56,279 --> 00:45:03,839 ♪♪ 70402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.