Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,868 --> 00:00:15,739
♪♪
2
00:00:15,774 --> 00:00:17,776
Hey, you.
Yes, you.
3
00:00:17,810 --> 00:00:19,191
No, you don't.
No you don't.
4
00:00:19,226 --> 00:00:20,399
No feeding the swans.
5
00:00:20,434 --> 00:00:22,229
There are signs
everywhere.
6
00:00:22,263 --> 00:00:24,403
I wasn't feeding the swans.
I'm just admiring them.
7
00:00:24,438 --> 00:00:25,542
It's bad for them.
8
00:00:25,577 --> 00:00:26,612
Malnutrition,
9
00:00:26,647 --> 00:00:28,097
obesity, disease.
10
00:00:28,131 --> 00:00:29,339
Not to mention
the pollution in the lake.
11
00:00:29,374 --> 00:00:30,892
I'm well aware
of that.Are you?
12
00:00:30,927 --> 00:00:32,446
Are you aware of what
I have to pull out
13
00:00:32,480 --> 00:00:33,792
of this lake
every single week?
14
00:00:33,826 --> 00:00:34,896
I've got a shed
full of it.
15
00:00:34,931 --> 00:00:36,450
Plastic bottles,
car tires.
16
00:00:36,484 --> 00:00:38,141
I found an ironing board
in there last week.
17
00:00:38,176 --> 00:00:39,522
An ironingboard.
18
00:00:39,556 --> 00:00:40,557
Now, I don't like
ironing either,
19
00:00:40,592 --> 00:00:42,283
but that's going too far.
20
00:00:42,318 --> 00:00:44,147
An exercycle,
several mattresses,
21
00:00:44,182 --> 00:00:46,391
you name it,
it's been dumped in the lake.
22
00:00:46,425 --> 00:00:49,083
Then I commend you
on doing a very difficult
23
00:00:49,118 --> 00:00:50,533
but very necessary job.
24
00:00:50,567 --> 00:00:52,811
Well, I appreciate that.
Now hand over the bread.
25
00:00:53,915 --> 00:00:55,296
Oh, no.
26
00:00:55,331 --> 00:00:56,780
I'm not having you
feed the swans
27
00:00:56,815 --> 00:00:58,472
at the second
I turn my back.
28
00:00:58,506 --> 00:00:59,921
No,
you're not.
I wasn't going to.
29
00:00:59,956 --> 00:01:00,922
Because I'm going to take
that bread.
30
00:01:00,957 --> 00:01:02,579
I don't think so.
31
00:01:02,614 --> 00:01:04,374
Sorry I'm late, guys.
32
00:01:04,409 --> 00:01:06,549
Someone fell in
the duck pond.
33
00:01:06,583 --> 00:01:08,240
What, and you
had to rescue them?
34
00:01:08,275 --> 00:01:10,173
Yeah.
Let's go with that version.
35
00:01:10,208 --> 00:01:12,244
See ya, bro.See ya.
36
00:01:12,279 --> 00:01:15,385
You might have heard
of this one.
37
00:01:15,420 --> 00:01:17,767
One pretty ballerina,
Isabel Frey.
38
00:01:17,801 --> 00:01:19,907
Oh, it looks like
she's dancing "Swan Lake."
39
00:01:19,941 --> 00:01:21,253
Oh. That's uncanny.
40
00:01:21,288 --> 00:01:22,944
You know about ballet?
41
00:01:22,979 --> 00:01:24,429
Don't look so surprised,
Harry.
42
00:01:24,463 --> 00:01:26,810
I got many strings
to my bow.
43
00:01:26,845 --> 00:01:29,158
Strange you
should mention bows.
44
00:01:29,192 --> 00:01:30,745
Why?
45
00:01:30,780 --> 00:01:33,817
Isabel was found
with two arrows in her back.
46
00:01:33,852 --> 00:01:36,889
Pilkington Dance Academy,
six weeks ago.
47
00:01:36,924 --> 00:01:38,374
It's really poetic.
48
00:01:38,408 --> 00:01:39,858
I don't get it.
Why is it poetic?
49
00:01:39,892 --> 00:01:41,377
Because in "Swan Lake,"
50
00:01:41,411 --> 00:01:42,964
the handsome prince
nearly shoots the swan,
51
00:01:42,999 --> 00:01:45,346
who is really
the beautiful Princess Odette.
52
00:01:45,381 --> 00:01:46,451
And only true love
can save her
53
00:01:46,485 --> 00:01:48,522
from the bad spell.
54
00:01:48,556 --> 00:01:50,317
Wasn't there some other dancer
in the frame?
55
00:01:50,351 --> 00:01:51,594
There was.
56
00:01:51,628 --> 00:01:53,354
Damon Kennedy.
57
00:01:53,389 --> 00:01:54,666
Oh, our handsome prince.
58
00:01:54,700 --> 00:01:55,908
Yeah,
definitely got good form.
59
00:01:55,943 --> 00:01:58,359
Oh, keep your mind
on the job.
60
00:01:58,394 --> 00:01:59,843
Ballet form, you grub.
61
00:01:59,878 --> 00:02:01,293
Why is he
the main suspect?
62
00:02:01,328 --> 00:02:03,157
Because the night Isabel
was killed,
63
00:02:03,192 --> 00:02:04,676
Damon sent her
a text to meet up
64
00:02:04,710 --> 00:02:06,712
for an unscheduled
rehearsal.
65
00:02:06,747 --> 00:02:07,955
Rehearsal? For what?
66
00:02:07,989 --> 00:02:09,957
Some sort of big audition
she had.
67
00:02:09,991 --> 00:02:13,202
Around 7:30,
Isabel was at the Academy.
68
00:02:13,236 --> 00:02:15,480
She posted some selfies
around the same time.
69
00:02:15,514 --> 00:02:17,965
So, obviously, you checked
the recently deleted photos?
70
00:02:17,999 --> 00:02:20,312
Yeah, we did.
Nothing there.
71
00:02:20,347 --> 00:02:21,969
We think that
she was busy posting
72
00:02:22,003 --> 00:02:23,315
when whoever
it was arrived.
73
00:02:23,350 --> 00:02:24,799
[Arrow whooshes]
74
00:02:24,834 --> 00:02:26,456
And a swan will never
turn back into a princess.
75
00:02:26,491 --> 00:02:27,837
No.
76
00:02:27,871 --> 00:02:29,459
Okay. Why haven't you
arrested Damon?
77
00:02:29,494 --> 00:02:32,324
Because he denies
sending the texts.
78
00:02:32,359 --> 00:02:34,188
He's got a solid-ish
alibi.
79
00:02:34,223 --> 00:02:36,017
He was with
another dancer...
80
00:02:36,052 --> 00:02:37,398
at a hotel.
81
00:02:37,433 --> 00:02:38,951
Oh, the plot thickens.
82
00:02:38,986 --> 00:02:40,470
The lovely Penelope.
83
00:02:40,505 --> 00:02:42,300
She's also a lead dancer
at Pilkington.
84
00:02:42,334 --> 00:02:44,888
She and Damon were seen
arriving at the hotel
85
00:02:44,923 --> 00:02:46,752
around 6:00 p.m.
86
00:02:46,787 --> 00:02:49,617
And then they didn't check out
till the next morning, so.
87
00:02:49,652 --> 00:02:50,894
So you're stuck?
88
00:02:50,929 --> 00:02:52,551
Hmm.
Give me that file.
89
00:02:52,586 --> 00:02:54,346
Really?
That was easy.
90
00:02:54,381 --> 00:02:56,486
Well, it's ballet, Harry.
91
00:02:56,521 --> 00:02:58,005
And a man in tights.
92
00:02:58,039 --> 00:03:02,975
♪♪
93
00:03:03,010 --> 00:03:07,980
♪♪
94
00:03:08,015 --> 00:03:10,811
The victim, Isabel,
didn't have a job.
95
00:03:10,845 --> 00:03:13,331
She lived with her dad
in the family mansion.
96
00:03:13,365 --> 00:03:14,746
She was too busy
to have a job.
97
00:03:14,780 --> 00:03:15,885
I mean, look at this,
She's skiing,
98
00:03:15,919 --> 00:03:17,783
surfing,
pottery classes.
99
00:03:17,818 --> 00:03:19,578
Oh, and don't forget
ballet.
100
00:03:19,613 --> 00:03:20,752
Did you know
she was preparing
101
00:03:20,786 --> 00:03:22,374
for a really big
audition
102
00:03:22,409 --> 00:03:23,858
for a London dance company
at the time she died?
103
00:03:23,893 --> 00:03:25,757
Yeah, just reading
about that now.
104
00:03:25,791 --> 00:03:27,448
You know, in terms
of premeditation,
105
00:03:27,483 --> 00:03:29,864
this case is a big one.
106
00:03:29,899 --> 00:03:32,246
Poor Odette
didn't stand a chance.
107
00:03:32,281 --> 00:03:34,006
You mean Isabel?
108
00:03:34,041 --> 00:03:37,286
No. Odette is the princess
in "Swan Lake."
109
00:03:37,320 --> 00:03:39,253
Oh, and I was supposed
to know that, how?
110
00:03:39,288 --> 00:03:41,013
You're as bad as Harry.
111
00:03:41,048 --> 00:03:42,325
Anyway, the point is,
112
00:03:42,360 --> 00:03:43,809
the police
never found the bow.
113
00:03:43,844 --> 00:03:45,708
The arrows are traced
to an archery club back west,
114
00:03:45,742 --> 00:03:47,986
where Damon and Isabel
both took lessons.
115
00:03:48,020 --> 00:03:49,781
Oh, come on, tell me why
Harry hasn't arrested
116
00:03:49,815 --> 00:03:51,023
this guy again.
117
00:03:51,058 --> 00:03:52,922
Little thing
called an alibi.
118
00:03:52,956 --> 00:03:55,649
Plus, Damon was injured
at the time.
119
00:03:55,683 --> 00:03:57,340
These two fingers
were all bunged up.
120
00:03:57,375 --> 00:03:59,308
Yeah, confirmed
via medical report.
121
00:03:59,342 --> 00:04:00,964
It's -- It's convenient timing,
though.
122
00:04:00,999 --> 00:04:02,518
Yes, it is,
but do you think
123
00:04:02,552 --> 00:04:03,519
it would be possible
124
00:04:03,553 --> 00:04:05,279
to shoot a bow well
125
00:04:05,314 --> 00:04:07,626
or at all with
these two fingers missing?
126
00:04:07,661 --> 00:04:08,903
I'll find out.
127
00:04:08,938 --> 00:04:10,388
I always wanted
To give archery a go
128
00:04:10,422 --> 00:04:12,321
ever since I watched
"The Hunger Games."
129
00:04:12,355 --> 00:04:13,908
Oh, actually,
do you want to come with me?
130
00:04:13,943 --> 00:04:15,600
No. You go.
It could be fun.
131
00:04:15,634 --> 00:04:16,842
I need to find out
if this ballerina
132
00:04:16,877 --> 00:04:18,499
has any other enemies.
133
00:04:19,776 --> 00:04:21,640
I'm, uh,
I'm Caitlin,
134
00:04:21,675 --> 00:04:23,297
Isabel's sister.
135
00:04:23,332 --> 00:04:24,712
I'm very sorry
for your loss.
136
00:04:24,747 --> 00:04:25,748
Thanks. Yeah.
137
00:04:25,782 --> 00:04:27,474
It's, uh...
138
00:04:27,508 --> 00:04:29,027
it's been
a bit much.
139
00:04:29,061 --> 00:04:30,339
No doubt.
140
00:04:30,373 --> 00:04:31,650
I thought that Isabel
141
00:04:31,685 --> 00:04:34,066
lived here alone
with your father.
142
00:04:34,101 --> 00:04:37,138
Well, she did, but he, uh,
he has dementia.
143
00:04:37,173 --> 00:04:39,486
Izzy used to take care
of him.
144
00:04:39,520 --> 00:04:41,626
And now here I am.
145
00:04:41,660 --> 00:04:44,767
But, uh,
he keeps asking for her,
146
00:04:44,801 --> 00:04:46,596
and I've --
I've told him,
147
00:04:46,631 --> 00:04:48,702
but he,
he can't retain that
148
00:04:48,736 --> 00:04:51,152
kind of information,
you know.
149
00:04:51,187 --> 00:04:52,430
That must be so hard.
150
00:04:52,464 --> 00:04:54,017
Yeah.
151
00:04:54,052 --> 00:04:55,847
The first few times
I reminded him.
152
00:04:55,881 --> 00:04:58,159
But it was like
he was...
153
00:04:58,194 --> 00:05:01,024
hearing it
for the first time.
154
00:05:01,059 --> 00:05:04,718
And now I just say, um,
just say she's out.
155
00:05:04,752 --> 00:05:07,859
Can't bear to break his heart
over and over again.
156
00:05:07,893 --> 00:05:09,447
So please...
157
00:05:09,481 --> 00:05:10,724
tell me you're here
to make my day.
158
00:05:10,758 --> 00:05:12,864
You --
You've made an arrest.
159
00:05:12,898 --> 00:05:14,693
Well, we're working on it.
160
00:05:14,728 --> 00:05:16,005
I'm a fresh
pair of eyes
161
00:05:16,039 --> 00:05:17,524
in case the police
missed anything.
162
00:05:17,558 --> 00:05:18,801
Well, they appear
to have missed the fact
163
00:05:18,835 --> 00:05:21,390
that Damon Kennedy
messaged my sister,
164
00:05:21,424 --> 00:05:22,701
lured her to the studio
late at night
165
00:05:22,736 --> 00:05:24,116
and put two arrows
in her back.
166
00:05:24,151 --> 00:05:25,601
Right.
167
00:05:26,843 --> 00:05:29,708
Can you tell me why Damon
would want to hurt Isabel?
168
00:05:29,743 --> 00:05:31,676
I mean, I-I wouldn't
have a clue.
169
00:05:31,710 --> 00:05:33,160
I never met him.
170
00:05:33,194 --> 00:05:34,679
Is there anyone else
in Isabel's life
171
00:05:34,713 --> 00:05:36,612
who was giving her
trouble?
172
00:05:36,646 --> 00:05:38,683
Everyone loved Izzy.
173
00:05:38,717 --> 00:05:41,617
Uh, to be honest,
I haven't been around much.
174
00:05:41,651 --> 00:05:42,790
Because...?
175
00:05:42,825 --> 00:05:45,517
I, uh, I have
my own business.
176
00:05:45,552 --> 00:05:47,519
It's been a real juggle.
177
00:05:47,554 --> 00:05:49,487
And, yes, I probably
should have checked in
178
00:05:49,521 --> 00:05:51,627
on Izzy and dad more,
but I...
179
00:05:51,661 --> 00:05:52,938
I didn't realize
how hard
180
00:05:52,973 --> 00:05:55,631
it was for her
here with dad.
181
00:05:55,665 --> 00:05:56,666
Dad: Isabel.
182
00:05:56,701 --> 00:05:58,599
Izzy!
Oh, my God.
183
00:06:00,946 --> 00:06:03,397
I'm here, and I'm going to try
to get closure for you
184
00:06:03,432 --> 00:06:04,881
and for Isabel.
185
00:06:04,916 --> 00:06:06,952
Thank you.
I'd like that.
186
00:06:09,472 --> 00:06:10,784
Excuse me.Yeah.
187
00:06:10,818 --> 00:06:19,171
♪♪
188
00:06:19,206 --> 00:06:27,663
♪♪
189
00:06:27,697 --> 00:06:28,836
Hello.
190
00:06:28,871 --> 00:06:29,872
Oh, hi.
191
00:06:29,906 --> 00:06:31,149
I was just looking to see
192
00:06:31,183 --> 00:06:32,599
if there was a bell
or anything
193
00:06:32,633 --> 00:06:34,186
to let you know
I'm here, but.
194
00:06:34,221 --> 00:06:35,809
Ding dong.
[Chuckles]
195
00:06:35,843 --> 00:06:37,120
How can I help you?
196
00:06:37,155 --> 00:06:39,502
Oh, I'm...
keen to do some archery.
197
00:06:39,537 --> 00:06:40,952
Mm.
Any experience?
198
00:06:40,986 --> 00:06:43,195
None
but tons of enthusiasm.
199
00:06:43,230 --> 00:06:44,887
I want to embrace
my inner...
200
00:06:44,921 --> 00:06:46,923
Katniss.
201
00:06:46,958 --> 00:06:48,960
Well, who doesn't love
"The Hunger Games?"
202
00:06:52,032 --> 00:06:54,448
So we focus mostly
on target archery,
203
00:06:54,483 --> 00:06:57,865
but we encourage our athletes
to try field archery, too.
204
00:06:57,900 --> 00:06:59,108
Great.
205
00:06:59,142 --> 00:07:01,213
We should compound
and recurve bows
206
00:07:01,248 --> 00:07:03,008
and we cater for juniors,
207
00:07:03,043 --> 00:07:05,597
seniors, beginners,
and advanced athletes.
208
00:07:05,632 --> 00:07:08,842
What kind of bow
would shoot these arrows?
209
00:07:10,775 --> 00:07:12,777
Probably more
of a recurve bow. Why?
210
00:07:12,811 --> 00:07:14,503
I just like
the look of them.
211
00:07:14,537 --> 00:07:16,919
Well, you're not going
to start on a recurve.
212
00:07:16,953 --> 00:07:18,265
Sure, beginners
are drawn to them
213
00:07:18,299 --> 00:07:20,301
because they want to be
Robin Hood or...
214
00:07:20,336 --> 00:07:22,131
Katniss.
215
00:07:22,165 --> 00:07:23,477
But no.
216
00:07:23,512 --> 00:07:26,238
Okay.
Recurve equals harder.
217
00:07:26,273 --> 00:07:27,999
But could I have
a go anyway?
218
00:07:28,033 --> 00:07:30,760
I promise I'm not just
a "Hunger Games" stand.
219
00:07:30,795 --> 00:07:33,763
Who knows, you could be looking
at your next Olympic archer.
220
00:07:35,972 --> 00:07:40,701
♪♪
221
00:07:40,736 --> 00:07:42,807
Okay, so you want to get
your upper body there
222
00:07:42,841 --> 00:07:44,567
into position?[Arrow whooshes]
223
00:07:44,602 --> 00:07:45,810
Oh.
Man: Hey!
224
00:07:45,844 --> 00:07:47,087
I didn't actually
mean to do that.
225
00:07:47,121 --> 00:07:48,088
But it was good, right?
226
00:07:48,122 --> 00:07:49,227
I mean,
I almost hit it.
227
00:07:49,261 --> 00:07:51,850
No.
no, that was not good.
228
00:07:55,026 --> 00:07:56,579
What are you doing?
229
00:07:56,614 --> 00:07:58,167
Would someone like
you be able to shoot
230
00:07:58,201 --> 00:07:59,720
without using
these two fingers?
231
00:07:59,755 --> 00:08:00,963
Why would I want to?
232
00:08:00,997 --> 00:08:02,205
For fun.
233
00:08:03,793 --> 00:08:05,623
Is this about
the old story
234
00:08:05,657 --> 00:08:07,625
about the English
taunting their enemies
235
00:08:07,659 --> 00:08:09,074
in the Hundred Years' War?
236
00:08:09,109 --> 00:08:10,282
If we catch you,
237
00:08:10,317 --> 00:08:11,974
we will cut off
your fingers
238
00:08:12,008 --> 00:08:14,252
so you will no longer
be able to draw your bow.
239
00:08:14,286 --> 00:08:15,840
That's where
that gesture came from?
240
00:08:15,874 --> 00:08:17,255
No, that's a myth.
241
00:08:17,289 --> 00:08:20,638
Oh, so you
can't properly shoot
242
00:08:20,672 --> 00:08:21,846
without using
your two --[Arrow whooshes]
243
00:08:21,880 --> 00:08:24,642
Ohh.
Hey, stop!
Stop, stop!
244
00:08:24,676 --> 00:08:26,229
Oops.
245
00:08:26,264 --> 00:08:27,783
Madison:
So the bad news is,
246
00:08:27,817 --> 00:08:29,232
I'm not allowed back
at the archery club
247
00:08:29,267 --> 00:08:30,889
unless I take a basic health
and safety course.
248
00:08:30,924 --> 00:08:32,235
But the good news is,
249
00:08:32,270 --> 00:08:33,961
I didn't hit
anything sentient.
250
00:08:33,996 --> 00:08:35,100
So Damon
would have to be
251
00:08:35,135 --> 00:08:36,723
a really skilled archer
252
00:08:36,757 --> 00:08:38,552
to shoot Isabel with only
three working fingers.
253
00:08:38,587 --> 00:08:39,553
Yeah,
it's harder than it looks
254
00:08:39,588 --> 00:08:41,072
to shoot with all five.
255
00:08:41,106 --> 00:08:42,591
Plus, I found out the shooter
would have used
256
00:08:42,625 --> 00:08:44,109
a traditional bow,
which is more difficult.
257
00:08:44,144 --> 00:08:45,732
But we know
he took lessons.
258
00:08:45,766 --> 00:08:47,043
A beginner's course, yeah,
with Isabel.
259
00:08:47,078 --> 00:08:48,286
But that's only
six lessons.
260
00:08:48,320 --> 00:08:49,839
Alright,
we've got to get in
261
00:08:49,874 --> 00:08:51,772
and take a good look
at that club booking system.
262
00:08:51,807 --> 00:08:53,118
Easy.
Once I'm allowed back.
263
00:08:53,153 --> 00:08:55,362
Here we are,
Pilkington Dance Academy.
264
00:08:55,396 --> 00:08:56,915
Bad flashbacks?
265
00:08:56,950 --> 00:08:59,987
No, my ballet mistress
was warm and fuzzy.
266
00:09:00,022 --> 00:09:01,333
Yeah, not at all
like the cliché
267
00:09:01,368 --> 00:09:02,852
of a nasty old
spinster
268
00:09:02,887 --> 00:09:05,614
with a tight bun
yelling at everyone.
269
00:09:05,648 --> 00:09:06,960
What is wrong
with you today, Damon?
270
00:09:06,994 --> 00:09:08,927
Focus, please.
271
00:09:08,962 --> 00:09:11,758
And again. Encore!
272
00:09:15,071 --> 00:09:16,383
Damon. Focus.
273
00:09:17,695 --> 00:09:18,834
Lift.
274
00:09:18,868 --> 00:09:20,663
What is that?
275
00:09:20,698 --> 00:09:23,114
Oh. Where are you today?
276
00:09:23,148 --> 00:09:24,425
That will do. Go on.
277
00:09:24,460 --> 00:09:25,875
You've embarrassed
yourself enough.
278
00:09:25,910 --> 00:09:28,706
Our prime suspect
is a bit stressed.
279
00:09:28,740 --> 00:09:30,673
What have you done
to your bun, Grace?
280
00:09:30,708 --> 00:09:32,157
No, not -- not you.
The other Grace.
281
00:09:32,192 --> 00:09:34,159
Grace P or F.
282
00:09:34,194 --> 00:09:35,402
Dismissed.
283
00:09:35,436 --> 00:09:36,817
Mia, lead them out.
284
00:09:36,852 --> 00:09:39,958
Tippy toes. Tippy toes.
Shoulders down.
285
00:09:41,477 --> 00:09:43,755
Cynthia Pilkington.
286
00:09:43,790 --> 00:09:46,171
Hi, I'm Alexa Crowe.
287
00:09:46,206 --> 00:09:47,725
This is a private rehearsal.
288
00:09:47,759 --> 00:09:50,141
Oh, we're here
to enroll in a class.
289
00:09:50,175 --> 00:09:52,074
We don't have
recreational classes for adults.
290
00:09:52,108 --> 00:09:53,075
Only for children?
291
00:09:53,109 --> 00:09:54,628
Yeah, but no, for my kid.
292
00:09:54,663 --> 00:09:57,113
I have one vacancy
in my under six class.
293
00:09:57,148 --> 00:09:58,252
Perfect.
294
00:09:58,287 --> 00:09:59,633
Because Grace is fine.
295
00:09:59,668 --> 00:10:02,187
Oh, please,
not another Grace.
296
00:10:02,222 --> 00:10:03,982
It's a very popular name.
297
00:10:04,017 --> 00:10:06,847
There were three Madisons
in my class in high school.
298
00:10:06,882 --> 00:10:08,262
So can we take
a look around?
299
00:10:08,297 --> 00:10:10,920
No you can't.
You can enroll online.
300
00:10:10,955 --> 00:10:12,335
And just so you know,
301
00:10:12,370 --> 00:10:14,475
my academy is not
the place for dabblers
302
00:10:14,510 --> 00:10:16,167
who just want to have fun.
303
00:10:16,201 --> 00:10:18,445
No. Heaven help the kid
who just wants to have fun.
304
00:10:18,479 --> 00:10:21,828
My Grace --
Serious as a heart attack.
305
00:10:21,862 --> 00:10:23,001
Online.
306
00:10:23,036 --> 00:10:24,762
Goodbye.
307
00:10:24,796 --> 00:10:26,004
Goodbye.
308
00:10:27,040 --> 00:10:29,111
Really?
You're gonna put
Chowder in a tutu
309
00:10:29,145 --> 00:10:30,940
and hope nobody notices
the whiskers?
310
00:10:30,975 --> 00:10:33,978
Hey, if anyone can pull off
having a fake kid, it's me.
311
00:10:34,012 --> 00:10:35,738
I can't wait
to see that.
312
00:10:35,773 --> 00:10:40,916
♪♪
313
00:10:40,950 --> 00:10:46,093
♪♪
314
00:10:46,128 --> 00:10:48,061
Loving the props.
315
00:10:48,095 --> 00:10:50,063
Oh, yes,
I fit right in.
316
00:10:50,097 --> 00:10:51,443
Whereas you look like
the weirdo
317
00:10:51,478 --> 00:10:53,514
in the ballet class
with no kid.
318
00:10:53,549 --> 00:10:55,793
How can you say that
to Grace's favorite auntie?
319
00:10:56,932 --> 00:10:58,692
Cynthia:
Enough chat.Fair.
320
00:10:58,727 --> 00:11:01,488
Time for work.
Come to position, please.
321
00:11:01,522 --> 00:11:04,422
First position,
barre.
322
00:11:04,456 --> 00:11:06,182
Tendu.
323
00:11:06,217 --> 00:11:07,459
Arms at second.
324
00:11:07,494 --> 00:11:09,392
No, no, no, no, no.
325
00:11:09,427 --> 00:11:10,877
Vanessa.
Everyone turn around.
326
00:11:10,911 --> 00:11:12,257
Vanessa.
327
00:11:12,292 --> 00:11:13,776
Have a look
at what she's doing.
328
00:11:13,811 --> 00:11:16,089
parfaite ma petite.
329
00:11:16,123 --> 00:11:18,988
Er, Delilah.
330
00:11:23,821 --> 00:11:25,754
[Walking stick bangs]
331
00:11:25,788 --> 00:11:28,895
Is that tomato sauce
I see on your leotard?
332
00:11:28,929 --> 00:11:32,484
Mothers, what have I said
about junk food?
333
00:11:32,519 --> 00:11:34,486
No, no, no.
334
00:11:34,521 --> 00:11:36,281
Read the newsletter.
335
00:11:37,420 --> 00:11:39,043
In this day and age.
Really?
336
00:11:39,077 --> 00:11:42,115
First position. Barre.
337
00:11:42,149 --> 00:11:43,392
Tendu,
338
00:11:43,426 --> 00:11:45,325
Arms a second.
339
00:11:45,359 --> 00:11:46,913
parfaite ma chérie.
340
00:11:46,947 --> 00:11:53,402
♪♪
341
00:11:53,436 --> 00:12:00,029
♪♪
342
00:12:00,064 --> 00:12:01,513
[Phone beeps]
343
00:12:01,548 --> 00:12:04,137
[Electronic signal beeping]
344
00:12:04,171 --> 00:12:11,075
♪♪
345
00:12:11,109 --> 00:12:12,593
[Door opens]
346
00:12:12,628 --> 00:12:20,187
♪♪
347
00:12:20,222 --> 00:12:21,948
Oh, hi.
348
00:12:21,982 --> 00:12:24,088
Something tells me
I'm in the wrong room.
349
00:12:24,122 --> 00:12:25,296
You are?
350
00:12:25,330 --> 00:12:27,574
I saw you dancing
yesterday.
351
00:12:27,608 --> 00:12:29,127
So talented.
352
00:12:29,162 --> 00:12:30,611
Have you and
your partner been together long?
353
00:12:30,646 --> 00:12:32,441
Uh, since we
were preschoolers.
354
00:12:34,374 --> 00:12:35,824
Girls' bathroom
down the hall.
355
00:12:35,858 --> 00:12:36,825
♪♪
356
00:12:36,859 --> 00:12:38,102
Thanks.
357
00:12:38,136 --> 00:12:39,828
♪♪
358
00:12:39,862 --> 00:12:41,346
Oh, sorry.
Bathroom?
359
00:12:41,381 --> 00:12:43,832
Uh,
it's my dressing room.
360
00:12:43,866 --> 00:12:45,834
Actually,
while I'm here.
361
00:12:45,868 --> 00:12:48,146
My name's Alexa,
and I'm helping the police
362
00:12:48,181 --> 00:12:50,908
with their inquiries
into Isabel Frey's death.
363
00:12:50,942 --> 00:12:52,599
Can I ask you
a few questions?
364
00:12:52,633 --> 00:12:54,187
No. Sorry.
365
00:12:54,221 --> 00:12:55,498
I'm sure you're just
as keen as I am
366
00:12:55,533 --> 00:12:57,500
to find out
who really killed her.
367
00:12:57,535 --> 00:13:00,434
Apparently, you people think
my friend Damon did it.
368
00:13:00,469 --> 00:13:02,885
Well, there was quite a lot
of evidence against him,
369
00:13:02,920 --> 00:13:04,576
you know?
370
00:13:04,611 --> 00:13:07,510
Text messages on his phone,
a couple of arrows in her back,
371
00:13:07,545 --> 00:13:09,858
and he had taken
an archery course.
372
00:13:09,892 --> 00:13:12,550
He was doing that
for a dance piece with Isabel.
373
00:13:12,584 --> 00:13:14,483
It was her idea.
374
00:13:14,517 --> 00:13:16,657
Oh, so they spent
quite a lot of time together?
375
00:13:16,692 --> 00:13:18,487
Not really.
376
00:13:18,521 --> 00:13:20,316
She gave up after two lessons.
Said it ruined her nails.
377
00:13:20,351 --> 00:13:22,491
And then Damon
broke his fingers.
378
00:13:22,525 --> 00:13:24,527
Medical report said
he slammed them in a car door.
379
00:13:24,562 --> 00:13:27,323
If you already know,
why are you asking me?
380
00:13:27,358 --> 00:13:30,430
Yeah, you volunteered it.
I didn't ask.
381
00:13:30,464 --> 00:13:32,639
Damon didn't do anything,
okay?
382
00:13:32,673 --> 00:13:35,573
He didn't message her
or come here that night.
383
00:13:35,607 --> 00:13:37,333
He was with me.
384
00:13:37,368 --> 00:13:38,438
In a hotel?
385
00:13:38,472 --> 00:13:40,060
♪♪
386
00:13:40,095 --> 00:13:42,614
Teaching at 6:00.
Stayed there all night.
387
00:13:42,649 --> 00:13:45,065
What was the occasion?
388
00:13:45,100 --> 00:13:46,446
You know, fancy hotel?
389
00:13:46,480 --> 00:13:49,207
Or do you and Damon
do that all the time?
390
00:13:49,242 --> 00:13:51,969
It was our anniversary.
391
00:13:52,003 --> 00:13:53,384
Which one?
392
00:13:53,418 --> 00:13:54,661
Four.
393
00:13:54,695 --> 00:13:56,007
♪♪
394
00:13:56,042 --> 00:13:57,181
Are we done now?
395
00:13:57,215 --> 00:13:59,252
♪♪
396
00:13:59,286 --> 00:14:01,047
I was talking to you,
Penelope.
397
00:14:01,081 --> 00:14:05,914
♪♪
398
00:14:05,948 --> 00:14:07,639
What's with
the lunchbox?
399
00:14:07,674 --> 00:14:11,540
I don't remember saying
this place was a BYO.
400
00:14:11,574 --> 00:14:12,990
Oh, it's Grace's.
401
00:14:13,024 --> 00:14:14,577
Yeah, don't ask.
402
00:14:14,612 --> 00:14:17,373
Just be grateful that
I didn't send an actual child
403
00:14:17,408 --> 00:14:18,719
to that school
of horrors.
404
00:14:18,754 --> 00:14:20,031
-I don't want to know.
-Very cool.
405
00:14:20,066 --> 00:14:22,102
-Hey, Harry.
-Hi.
406
00:14:22,137 --> 00:14:25,243
Alright,
so this Damon Kennedy,
407
00:14:25,278 --> 00:14:26,658
are we barking up
the right tree?
408
00:14:26,693 --> 00:14:27,936
Well, we know
that he and Penelope
409
00:14:27,970 --> 00:14:29,075
were not telling
the truth about
410
00:14:29,109 --> 00:14:30,697
why they were at
the hotel.
411
00:14:30,731 --> 00:14:33,010
Oh, you noticed that, too?
They're not sleeping together.
412
00:14:33,044 --> 00:14:34,666
-Totally not.
-Childhood friends.
413
00:14:34,701 --> 00:14:36,220
No bang-bang.
414
00:14:36,254 --> 00:14:37,738
They told you that?
415
00:14:37,773 --> 00:14:39,671
No. Didn't have to.
It's just a vibe.
416
00:14:41,018 --> 00:14:43,641
So Damon and Penelope
were definitely lying about
417
00:14:43,675 --> 00:14:44,953
why they went
to the hotel,
418
00:14:44,987 --> 00:14:46,955
but they did check in
at 6:00 P.M.
419
00:14:46,989 --> 00:14:48,266
So if they weren't there
for bang-bang,
420
00:14:48,301 --> 00:14:49,647
what were they there for?
421
00:14:49,681 --> 00:14:52,201
An alibi.
Two actually.
422
00:14:52,236 --> 00:14:54,410
Ah.
So you think Damon
423
00:14:54,445 --> 00:14:56,033
didn't do it alone?
-Didn't do it alone.
424
00:14:56,067 --> 00:15:04,213
♪♪
425
00:15:04,248 --> 00:15:07,699
Okay, room 402.
426
00:15:07,734 --> 00:15:09,149
Every time
I'm in a hotel,
427
00:15:09,184 --> 00:15:10,633
I keep thinking
about the killers
428
00:15:10,668 --> 00:15:13,015
who might be lurking
in the corridors.
429
00:15:13,050 --> 00:15:15,776
It's a dark and musty place,
your mind, isn't it?
430
00:15:15,811 --> 00:15:17,744
You have no idea.
431
00:15:17,778 --> 00:15:21,472
Oh, here they are.
6:03 P.M.
432
00:15:21,506 --> 00:15:26,649
Okay, and Damon sent
over text at 6:17,
433
00:15:26,684 --> 00:15:28,548
"Do you want another
rehearsal tonight?"
434
00:15:28,582 --> 00:15:30,067
She replies she can't.
435
00:15:30,101 --> 00:15:33,035
He says, "Come on.
We really need it."
436
00:15:33,070 --> 00:15:35,106
And she gives in and says,
"I'll meet you at 7:00."
437
00:15:35,141 --> 00:15:36,659
Yeah, see,
but check this out.
438
00:15:36,694 --> 00:15:39,662
They're ordering room service
at 6:21 P.M.,
439
00:15:39,697 --> 00:15:42,596
according to the receipt --
side salad, piña colada,
440
00:15:42,631 --> 00:15:45,116
sparkling water,
chicken wrap, cheeseburger.
441
00:15:45,151 --> 00:15:46,462
Why are they ordering food
442
00:15:46,497 --> 00:15:47,774
when they're heading out
to kill Isabel?
443
00:15:47,808 --> 00:15:49,776
And also,
how did they get out?
444
00:15:49,810 --> 00:15:52,986
I mean, I'm assuming that room
402 is on the fourth floor.
445
00:15:53,021 --> 00:15:56,472
And, look, nobody goes in
or out of that hotel room
446
00:15:56,507 --> 00:15:58,474
until 10:00
the next morning.
447
00:15:58,509 --> 00:15:59,820
There's no mention
of any other way
448
00:15:59,855 --> 00:16:01,512
down from
the fourth floor.
449
00:16:01,546 --> 00:16:04,480
There's no open windows.
There's no fire escape.
450
00:16:08,036 --> 00:16:10,072
But by jingos
they look guilty.
451
00:16:10,107 --> 00:16:19,737
♪♪
452
00:16:19,771 --> 00:16:21,601
Aw, perfect.
453
00:16:21,635 --> 00:16:23,568
Can we take the little soaps?
I love the little soaps.
454
00:16:23,603 --> 00:16:26,502
No, the environment doesn't.
Cover for me, would you?
455
00:16:26,537 --> 00:16:34,821
♪♪
456
00:16:34,855 --> 00:16:37,030
[Door beeps]
457
00:16:37,065 --> 00:16:42,139
♪♪
458
00:16:42,173 --> 00:16:44,072
Uh-huh.
-You know, we could have just
459
00:16:44,106 --> 00:16:46,039
asked reception
to let us in.
460
00:16:46,074 --> 00:16:47,765
You see how long
that line was?
461
00:16:47,799 --> 00:16:51,769
Non-opening windows
and quite the drop.
462
00:16:51,803 --> 00:16:53,805
Interconnecting rooms.
463
00:16:53,840 --> 00:16:55,669
So they rented both rooms,
464
00:16:55,704 --> 00:16:57,809
went out and back in again
through the one next door?
465
00:16:57,844 --> 00:17:00,157
I'm leaning towards
not having left at all.
466
00:17:00,191 --> 00:17:01,710
Hm.
Would you look at that?
467
00:17:01,744 --> 00:17:04,092
Cheeseburger comes
with fries and gravy.
Yum.
468
00:17:04,126 --> 00:17:06,715
Yeah, but not when you're
one of Cynthia's dancers.
469
00:17:06,749 --> 00:17:09,476
Fries are a punishable offense
even if you're 5 years old.
470
00:17:09,511 --> 00:17:11,099
Body-shaming bag.
471
00:17:11,133 --> 00:17:13,342
And you add the piña colada.
What have you got?
472
00:17:13,377 --> 00:17:16,518
A room-service receipt
that doesn't make much sense.
473
00:17:16,552 --> 00:17:20,729
Unless Penelope and Damon
had a visitor from next door.
474
00:17:20,763 --> 00:17:23,387
The question is who?
475
00:17:23,421 --> 00:17:25,458
And I want a room
with a sweeping view.
476
00:17:25,492 --> 00:17:27,805
We have city-view rooms
or harbor-view rooms.
477
00:17:27,839 --> 00:17:29,703
Well, I want to see
the opera house.
478
00:17:29,738 --> 00:17:31,360
Which opera house
is that?
479
00:17:31,395 --> 00:17:34,674
Theopera house.
Iconic?
480
00:17:34,708 --> 00:17:36,331
Down by the water?
481
00:17:36,365 --> 00:17:38,367
Sydney Opera House?
482
00:17:38,402 --> 00:17:40,438
You can't see that
from New Zealand.
483
00:17:40,473 --> 00:17:42,440
We have a harbor bridge.
484
00:17:44,718 --> 00:17:46,513
I prefer
a mountain range.
485
00:17:46,548 --> 00:17:49,447
Sometimes you can see dolphins
in the harbor.
486
00:17:49,482 --> 00:17:53,244
They're quite far away,
but if you squint...
487
00:17:53,279 --> 00:17:54,728
I like dolphins,
actually.
488
00:17:54,763 --> 00:17:56,247
So you'll take
the harbor-view room?
489
00:17:56,282 --> 00:17:57,904
I'm going to think
about it,
490
00:17:57,938 --> 00:17:59,871
but I want to commend you
on being excellent at your job.
491
00:17:59,906 --> 00:18:01,804
You're welcome.
492
00:18:01,839 --> 00:18:04,290
Again, we could have just
asked to see their bookings,
493
00:18:04,324 --> 00:18:06,430
but it wouldn't have been
anywhere near as much fun.
494
00:18:06,464 --> 00:18:08,639
So who was staying in
the room next to our dancers?
495
00:18:08,673 --> 00:18:11,331
Mr. B. Von Rothbart --
stayed one night,
496
00:18:11,366 --> 00:18:12,919
paid in cash,
didn't order any room --
497
00:18:12,953 --> 00:18:14,714
Baron Von Rothbart?
498
00:18:14,748 --> 00:18:17,234
What, who's the baron?
Oh, it's -- it's a fake name,
499
00:18:17,268 --> 00:18:18,821
isn't it?
Some character from a book
500
00:18:18,856 --> 00:18:20,651
I haven't read
or a movie I haven't seen.
501
00:18:20,685 --> 00:18:23,378
Baron Von Rothbart is the
evil magician in "Swan Lake,"
502
00:18:23,412 --> 00:18:26,381
otherwise known as Mr.
Cheeseburger and Piña Colada.
503
00:18:26,415 --> 00:18:29,763
♪♪
504
00:18:29,798 --> 00:18:32,283
No luck yet?
-I'm going right back now
505
00:18:32,318 --> 00:18:35,666
because apparently the Baron
had an early check in.
506
00:18:35,700 --> 00:18:38,220
Ooh, okay.
Here comes someone.
507
00:18:38,255 --> 00:18:39,566
What's with the costume?
508
00:18:39,601 --> 00:18:41,603
Either someone's
pranking us, or --
509
00:18:41,637 --> 00:18:43,225
Wait. Pause.
510
00:18:44,951 --> 00:18:46,746
Just zoom in
by the boot.
511
00:18:48,920 --> 00:18:49,990
Is that a cane?
512
00:18:50,025 --> 00:18:52,200
Madison: It could be.
513
00:18:52,234 --> 00:18:54,512
Cynthia?
514
00:18:54,547 --> 00:18:56,480
Why would Cynthia
want to get rid of Isabel?
515
00:18:56,514 --> 00:18:58,792
And if all three of them
were in it together,
516
00:18:58,827 --> 00:19:01,381
why go to the trouble
of meeting in a hotel?
517
00:19:01,416 --> 00:19:04,246
Hold the bus.
Leaving at 8:00.
518
00:19:04,281 --> 00:19:05,420
♪♪
519
00:19:05,454 --> 00:19:06,662
Gotcha.
520
00:19:06,697 --> 00:19:09,009
If he left the hotel room
at 8:00,
521
00:19:09,044 --> 00:19:11,184
Isabel was killed
half-an-hour earlier.
522
00:19:11,219 --> 00:19:13,393
Unless Harry's team
got the timing wrong.
523
00:19:13,428 --> 00:19:14,774
How long was he out for?
524
00:19:14,808 --> 00:19:16,500
Stand by.
525
00:19:18,502 --> 00:19:21,746
Do you think that Damon
and Penelope hired a hit man?
526
00:19:21,781 --> 00:19:23,679
Well, maybe,
but first time
527
00:19:23,714 --> 00:19:25,612
I've heard of a hit man
in a cape.
528
00:19:25,647 --> 00:19:26,958
Well, he used
a bow and arrow.
529
00:19:26,993 --> 00:19:28,926
Maybe being theatrical
is his thing.
530
00:19:28,960 --> 00:19:30,824
Alright,
here he comes.
531
00:19:30,859 --> 00:19:33,206
20 past midnight.
532
00:19:33,241 --> 00:19:34,932
Where were you all
those hours,
533
00:19:34,966 --> 00:19:37,797
Mr. Baron Von Mystery Man?
534
00:19:37,831 --> 00:19:41,007
We know that he was connected
to Damon and Penelope.
535
00:19:41,041 --> 00:19:42,905
Send me a picture
of his face.
536
00:19:42,940 --> 00:19:44,976
I love a good game
of join the dots.
537
00:19:45,011 --> 00:19:49,981
Five, six, seven, eight.
Plié and straighten.
538
00:19:50,016 --> 00:19:53,261
No, no, no, no. Do you want
to be in this class or not?
539
00:19:53,295 --> 00:19:57,299
Everyone, look at Vanessa.
Vanessa, perfect.
540
00:19:57,334 --> 00:19:58,990
That's what I want.
541
00:19:59,025 --> 00:20:01,441
Way to turn Vanessa
into a little monster.
542
00:20:01,476 --> 00:20:02,822
Know what I'm saying?
543
00:20:02,856 --> 00:20:04,513
[ "Swan Lake: Swan Theme"
playing]
544
00:20:04,548 --> 00:20:06,515
Are you Vanessa's mum?
545
00:20:06,550 --> 00:20:08,379
Yeah. Good work.
546
00:20:08,414 --> 00:20:11,520
♪♪
547
00:20:11,555 --> 00:20:14,282
Hey. Oh. Hey.
Hey, Penelope.
548
00:20:14,316 --> 00:20:17,664
Hi. Where's Damon?
-Not here.
549
00:20:17,699 --> 00:20:19,735
And he doesn't need
anyone else bothering him.
550
00:20:19,770 --> 00:20:21,323
And neither do I.
-Oh, well, hang on.
551
00:20:21,358 --> 00:20:23,394
It's just going to take
a sec.
552
00:20:23,429 --> 00:20:24,982
Who's this?
553
00:20:25,016 --> 00:20:26,915
I've never seen him
before.
554
00:20:26,949 --> 00:20:29,262
'Cause he was staying
in the hotel room
555
00:20:29,297 --> 00:20:32,990
next to yours the night
that Isabel was murdered.
556
00:20:33,024 --> 00:20:34,854
You know, the one with
the interconnecting door?
557
00:20:34,888 --> 00:20:36,787
I don't know him.
Okay?
558
00:20:36,821 --> 00:20:38,409
♪♪
559
00:20:38,444 --> 00:20:40,100
Oh, I think you do.
560
00:20:40,135 --> 00:20:43,897
♪♪
561
00:20:43,932 --> 00:20:46,383
Find anything out
about the Baron?
562
00:20:46,417 --> 00:20:49,558
No, but I'm guessing
you did.
563
00:20:49,593 --> 00:20:52,009
Oh, babe, I only created
a whole little dossier
564
00:20:52,043 --> 00:20:55,564
on Mr. Augustus Burnes.
565
00:20:55,599 --> 00:20:58,049
-Is that even a real name?
-Yeah, it is.
566
00:20:58,084 --> 00:21:00,397
I ran our image through
a facial-recognition program,
567
00:21:00,431 --> 00:21:02,088
and even though
it was a little rough,
568
00:21:02,122 --> 00:21:04,573
I got a match confirmed
via a tiny dip
569
00:21:04,608 --> 00:21:06,679
into immigration
and border control.
570
00:21:07,818 --> 00:21:10,096
So I guess Mr. Burnes
is not from around here.
571
00:21:10,130 --> 00:21:11,960
Nope,
he's American.
572
00:21:11,994 --> 00:21:15,032
Arrived in New Zealand
on the morning of the murder.
573
00:21:15,066 --> 00:21:16,861
Checked into the hotel early,
as we know,
574
00:21:16,896 --> 00:21:18,518
and probably had
a little nap.
575
00:21:19,761 --> 00:21:23,661
And then a burger
with some dancers?
Mm-hmm.
576
00:21:23,696 --> 00:21:26,733
And guess what Augustus does
for a living.
577
00:21:26,768 --> 00:21:27,907
Hit man.
578
00:21:29,736 --> 00:21:32,601
Oh. Dance academy.
579
00:21:32,636 --> 00:21:34,431
So the meeting was
ballet-related.
580
00:21:34,465 --> 00:21:36,053
Why all the secrecy?
581
00:21:36,087 --> 00:21:39,125
I'm gathering CCTV footage
from the network as we speak.
582
00:21:41,438 --> 00:21:43,060
What about you?
583
00:21:43,094 --> 00:21:47,444
Penelope lied to me today,
so I'm going to be on her tail.
584
00:21:47,478 --> 00:21:50,550
And I don't think it'd be very
nice to have me on your tail.
585
00:21:50,585 --> 00:21:58,903
♪♪
586
00:21:58,938 --> 00:22:01,665
-Hey.
-No, I'm on my way somewhere.
587
00:22:01,699 --> 00:22:03,391
And I'll let you go
as soon as you tell me,
588
00:22:03,425 --> 00:22:06,048
who is Augustus Burnes
to you and Damon?
589
00:22:06,083 --> 00:22:07,912
I know you know him.
590
00:22:07,947 --> 00:22:09,914
He had a meeting with him,
but I --
591
00:22:09,949 --> 00:22:12,020
I can't talk about it
here.
592
00:22:13,124 --> 00:22:16,369
Where did he go for
3.5 hours on the night
that you guys met?
593
00:22:16,404 --> 00:22:18,682
-A karaoke bar.
-By himself?
594
00:22:18,716 --> 00:22:21,892
It's his thing. I don't know.
Can I go now?
595
00:22:21,926 --> 00:22:24,584
Are you bailing on Cynthia,
Penelope?
596
00:22:24,619 --> 00:22:26,966
Moving to the U.S.
to start dancing?
597
00:22:27,000 --> 00:22:28,968
Oh, my God,
can you stop?
598
00:22:29,002 --> 00:22:30,797
♪♪
599
00:22:30,832 --> 00:22:33,904
You're so frightened
of cane-tapping, old Cynthia
600
00:22:33,938 --> 00:22:36,596
finding out
that you're leaving.
601
00:22:36,631 --> 00:22:39,081
What do you think
she's going to do?
602
00:22:39,116 --> 00:22:41,636
What do you think?
Look at Isabel.
603
00:22:41,670 --> 00:22:43,154
She was auditioning
for London,
604
00:22:43,189 --> 00:22:45,950
and Cynthia was, oh,
so supportive.
605
00:22:45,985 --> 00:22:47,400
Wait.
606
00:22:47,435 --> 00:22:50,161
You think Cynthia
killed Isabel?
607
00:22:50,196 --> 00:22:53,751
And I really don't
want to be next,
608
00:22:53,786 --> 00:22:58,100
so please don't
talk to me again.
609
00:22:58,135 --> 00:23:02,864
♪♪
610
00:23:02,898 --> 00:23:04,900
What Penelope says
checks out.
611
00:23:04,935 --> 00:23:06,971
Augustus Burnes
is living his best life
612
00:23:07,006 --> 00:23:09,871
at Bar of the Stars
karaoke club.
613
00:23:09,905 --> 00:23:11,804
For 3.5 hours straight?
614
00:23:11,838 --> 00:23:13,771
He's having a good time in
a city where no one knows him.
615
00:23:13,806 --> 00:23:16,222
-I just wish there was sound.
-I don't get it.
616
00:23:16,256 --> 00:23:18,604
If Penelope and Damon
were moving to Philadelphia,
617
00:23:18,638 --> 00:23:20,709
why go to the trouble
of killing Isabel?
618
00:23:20,744 --> 00:23:22,504
Why not just leave?
619
00:23:22,539 --> 00:23:25,714
Any update on the mystery text
from Damon's phone?
620
00:23:25,749 --> 00:23:27,682
Not yet.
621
00:23:27,716 --> 00:23:29,269
I guess
it doesn't matter.
622
00:23:29,304 --> 00:23:30,926
It's not like
he sent them.
623
00:23:30,961 --> 00:23:33,239
But whoever did,
what kind of technical skills
624
00:23:33,273 --> 00:23:35,828
would they have to have?
-Well, SIM-jacking is a thing.
625
00:23:35,862 --> 00:23:39,038
Somebody sends
a spyware program via SMS,
626
00:23:39,072 --> 00:23:40,764
the user opens it,
and suddenly they've got
627
00:23:40,798 --> 00:23:42,455
a little parasite
living in their phone,
628
00:23:42,490 --> 00:23:44,457
looking at messages,
listening to calls.
629
00:23:44,492 --> 00:23:45,976
I guess the moral
of the story is
630
00:23:46,010 --> 00:23:47,529
don't open every text.
631
00:23:47,564 --> 00:23:48,944
Well, even simpler,
the attacker
632
00:23:48,979 --> 00:23:50,843
can just call up
your mobile provider
633
00:23:50,877 --> 00:23:53,086
and have your number
transferred to their SIM.
634
00:23:53,121 --> 00:23:54,536
-What?
-Yeah.
635
00:23:54,571 --> 00:23:56,158
Without answering
security questions?
636
00:23:56,193 --> 00:23:57,815
That'd be hard.
637
00:23:57,850 --> 00:23:59,990
Well, not if your social media
is an open book.
638
00:24:00,024 --> 00:24:01,957
Alright.
Trawl through Damon's.
639
00:24:01,992 --> 00:24:03,131
Make sure
he hasn't been bandying
640
00:24:03,165 --> 00:24:04,650
his mother's maiden name
around.
641
00:24:04,684 --> 00:24:06,203
Okay.
642
00:24:06,237 --> 00:24:07,894
Poor Isabel.
643
00:24:07,929 --> 00:24:09,275
She was so graceful.
644
00:24:09,309 --> 00:24:11,242
Eh, not really.
Pretty average.
645
00:24:11,277 --> 00:24:12,312
Mean.
646
00:24:12,347 --> 00:24:14,487
No, seriously,
check it out.
647
00:24:14,522 --> 00:24:17,076
Bad posture,
poor head placement.
648
00:24:17,110 --> 00:24:18,767
Not listening to the music.
Goes on.
649
00:24:18,802 --> 00:24:20,631
To a layperson,
she's good.
650
00:24:20,666 --> 00:24:22,771
Well, Cynthia's not
a layperson.
651
00:24:22,806 --> 00:24:25,567
So why would she think that
Isabel would stand a chance
652
00:24:25,602 --> 00:24:28,018
of getting into
a London ballet company?
653
00:24:28,052 --> 00:24:35,577
♪♪
654
00:24:35,612 --> 00:24:42,998
♪♪
655
00:24:43,033 --> 00:24:50,592
♪♪
656
00:24:50,627 --> 00:24:58,082
♪♪
657
00:25:00,188 --> 00:25:02,121
I've asked and asked.
658
00:25:02,155 --> 00:25:04,779
If you want to talk,
anywhere but here.
659
00:25:04,813 --> 00:25:08,023
Just relax. Cynthia's taking
the junior class.
660
00:25:08,058 --> 00:25:10,232
Plus, she thinks I'm
a dance mom, so you're safe.
661
00:25:10,267 --> 00:25:13,650
It's okay, Damon.
Alexa is leaving.
662
00:25:13,684 --> 00:25:17,205
Would you say that Cynthia
was particularly tech savvy?
663
00:25:19,414 --> 00:25:21,830
She runs
the academy's website,
664
00:25:21,865 --> 00:25:23,867
social-media accounts.
665
00:25:23,901 --> 00:25:25,593
She knows her way
around a computer.
666
00:25:25,627 --> 00:25:27,284
-That's good.
-Is that it?
667
00:25:27,318 --> 00:25:29,148
So if Cynthia
killed Isabel,
668
00:25:29,182 --> 00:25:30,943
why would she frame you,
Damon?
669
00:25:30,977 --> 00:25:32,841
I have no idea.
670
00:25:32,876 --> 00:25:34,809
She didn't have suspicions
about the move to Philadelphia.
671
00:25:34,843 --> 00:25:36,742
No.
We've been too careful.
672
00:25:36,776 --> 00:25:38,744
Just one more thing.
673
00:25:38,778 --> 00:25:40,746
I've seen videos
of Isabel dancing.
674
00:25:40,780 --> 00:25:42,851
Not very good.
675
00:25:42,886 --> 00:25:44,646
Now, come on,
you can be honest with me.
676
00:25:44,681 --> 00:25:47,131
Saying she was an average
dancer is being kind.
677
00:25:47,166 --> 00:25:50,894
How come she got a chance
at London, and you didn't?
678
00:25:50,928 --> 00:25:53,310
One of life's
great mysteries.
679
00:25:53,344 --> 00:25:55,795
Penny's 100 times
the dancer Isabel was.
680
00:25:55,830 --> 00:25:58,418
Yeah, agreed.
Anyone can see it.
681
00:25:58,453 --> 00:25:59,868
Why couldn't Cynthia?
682
00:26:01,387 --> 00:26:03,976
Cynthia's taught us
since we were kids.
683
00:26:04,010 --> 00:26:07,117
She was scary then.
She's scarier now.
684
00:26:07,151 --> 00:26:10,396
But with Isabel,
she was different.
685
00:26:10,430 --> 00:26:12,916
She let her get away
with...
686
00:26:12,950 --> 00:26:15,056
I was going to say "murder."
687
00:26:16,126 --> 00:26:19,163
Almost like Isabel
had something over Cynthia.
688
00:26:19,198 --> 00:26:20,993
So you believe me now?
689
00:26:21,027 --> 00:26:24,203
She had something to do
with what happened.
690
00:26:24,237 --> 00:26:25,687
I'll get back to you
on that.
691
00:26:25,722 --> 00:26:29,346
♪♪
692
00:26:29,380 --> 00:26:30,968
Cynthia:
Ruby, who did your ballet bun?
693
00:26:31,003 --> 00:26:32,901
Your father again?
694
00:26:32,936 --> 00:26:35,076
Did he watch
a YouTube tutorial?
695
00:26:35,110 --> 00:26:44,844
♪♪
696
00:26:44,879 --> 00:26:54,440
♪♪
697
00:26:54,474 --> 00:26:56,856
[Laptop chimes][Scoffs]
698
00:26:56,891 --> 00:27:02,137
♪♪
699
00:27:02,172 --> 00:27:07,384
♪♪
700
00:27:07,418 --> 00:27:09,075
Vanessa.
701
00:27:12,251 --> 00:27:14,218
♪♪
702
00:27:14,253 --> 00:27:16,082
News just in.
703
00:27:16,117 --> 00:27:18,844
Damon's phone was definitely
hijacked by a third-party app.
704
00:27:18,878 --> 00:27:20,397
He didn't send
those text messages.
705
00:27:20,431 --> 00:27:21,881
Can you tell who did?
706
00:27:21,916 --> 00:27:23,849
Not without the
hijacker's device.
707
00:27:25,402 --> 00:27:26,886
Cynthia's phone?
708
00:27:26,921 --> 00:27:28,888
Grace took it.
She's very naughty.
709
00:27:28,923 --> 00:27:30,890
Aww, when I was a kid,
I had an imaginary friend
710
00:27:30,925 --> 00:27:33,065
to blame things on,
too.
711
00:27:33,099 --> 00:27:34,722
I'll check it out
when I get back.
712
00:27:34,756 --> 00:27:36,758
-From?
-The archery club
713
00:27:36,793 --> 00:27:39,830
has finally let me go back.
-Ooh, hey.
714
00:27:39,865 --> 00:27:41,211
Take a look
at the booking system.
715
00:27:41,245 --> 00:27:43,489
See if Cynthia
ever took lessons there.
716
00:27:43,523 --> 00:27:45,422
You sure you know
all the safety rules?
717
00:27:45,456 --> 00:27:47,735
Did I not get every
single question right, Curtis?
718
00:27:47,769 --> 00:27:49,357
I'm ready.
719
00:27:49,391 --> 00:27:51,255
♪♪
720
00:27:51,290 --> 00:27:53,154
Okay,
looking good.
721
00:27:53,188 --> 00:27:55,087
Did you ever have
a Cynthia Pilkington
722
00:27:55,121 --> 00:27:57,883
come and practice here?
-Who?
723
00:27:57,917 --> 00:27:59,885
A mean-looking woman
with a tight bun.
724
00:27:59,919 --> 00:28:02,819
She runs a ballet academy.
Possibly had a cane.
725
00:28:02,853 --> 00:28:04,441
No, I never met her.
726
00:28:04,475 --> 00:28:06,961
There was a woman here
from a ballet school, though.
727
00:28:06,995 --> 00:28:08,721
She was about to do
"Swan Lake."
728
00:28:08,756 --> 00:28:09,998
Yeah,
that'd be Isabel Frey.
729
00:28:10,033 --> 00:28:11,413
Yeah,
that was her.
730
00:28:11,448 --> 00:28:12,518
She was really good.
731
00:28:12,552 --> 00:28:13,519
-Look.
-Hey. Down. Oy.
732
00:28:13,553 --> 00:28:15,210
Sorry.
733
00:28:15,245 --> 00:28:17,316
I was told that Isabel
didn't finish the course.
734
00:28:17,350 --> 00:28:18,835
No,
the guy didn't finish.
735
00:28:18,869 --> 00:28:20,768
He'd bailed
before I started here.
736
00:28:20,802 --> 00:28:22,183
But Isabel carried on.
737
00:28:22,217 --> 00:28:24,426
She even did a couple
of extra lessons.
738
00:28:24,461 --> 00:28:27,050
Then she just
stopped coming.
739
00:28:27,084 --> 00:28:29,846
Because she died.
You must have heard about it.
740
00:28:29,880 --> 00:28:31,261
No.
741
00:28:31,295 --> 00:28:32,780
Someone is killed
with a bow and arrow,
742
00:28:32,814 --> 00:28:34,436
and the archery guy
doesn't hear about it?
743
00:28:34,471 --> 00:28:37,129
Will you please watch where
you are pointing that thing?
744
00:28:37,163 --> 00:28:38,302
Sorry.
745
00:28:39,303 --> 00:28:48,036
♪♪
746
00:28:48,071 --> 00:28:50,176
That was alright.
747
00:28:50,211 --> 00:28:51,868
♪♪
748
00:28:51,902 --> 00:28:54,284
So Isabel didfinish
the archery course?
749
00:28:54,318 --> 00:28:56,079
According to
my new best friend Curtis.
750
00:28:56,113 --> 00:28:59,116
Well, I say best friend, but
he is slightly scared of me.
751
00:28:59,151 --> 00:29:01,463
Why would Damon and Penelope
say that she dropped out?
752
00:29:01,498 --> 00:29:03,155
Maybe they didn't know
that she carried on.
753
00:29:03,189 --> 00:29:05,433
I don't get the feeling that
they were especially close.
754
00:29:05,467 --> 00:29:07,469
Aye.
[Knock on door]
755
00:29:08,608 --> 00:29:09,989
Heck's that?
756
00:29:14,097 --> 00:29:15,512
♪♪
757
00:29:15,546 --> 00:29:19,309
Why, Cynthia, to what
do we owe this pleasure?
758
00:29:19,343 --> 00:29:21,518
I want my phone back --
now.
759
00:29:21,552 --> 00:29:23,623
Yeah, I guess I did
accidentally pick it up, huh?
760
00:29:23,658 --> 00:29:26,454
Just like you accidentally
found yourself in my office.
761
00:29:26,488 --> 00:29:28,421
Little Vanessa saw you
coming out of that.
762
00:29:28,456 --> 00:29:30,803
Ah, so teacher's pet
and a narc, huh?
763
00:29:30,838 --> 00:29:32,322
Sorry about the
misunderstanding.
764
00:29:32,356 --> 00:29:36,326
Thank you.
Oh, is Grace home?
765
00:29:36,360 --> 00:29:37,327
-No.
-Yeah.
766
00:29:37,361 --> 00:29:38,949
♪♪
767
00:29:38,984 --> 00:29:40,364
I thought so.
768
00:29:40,399 --> 00:29:41,952
I cross-referenced
the enrollments.
769
00:29:41,987 --> 00:29:43,298
There is no Grace.
770
00:29:43,333 --> 00:29:45,231
Oh, there are at least
three Graces.
771
00:29:45,266 --> 00:29:49,132
[Chuckles]
But no Grace Crowe.
772
00:29:49,166 --> 00:29:50,892
What -- What sort of twisted
game are you playing?
773
00:29:50,927 --> 00:29:52,238
What is wrong with you?
774
00:29:52,273 --> 00:29:54,033
Look, I just don't
like bullies, alright?
775
00:29:54,068 --> 00:29:55,621
And those kids
are little.
776
00:29:55,655 --> 00:29:57,830
If they don't like it,
they don't have to be there.
777
00:29:57,865 --> 00:30:01,144
And if I see you
at my academy ever again,
778
00:30:01,178 --> 00:30:02,939
I will call the police.
779
00:30:02,973 --> 00:30:04,147
♪♪
780
00:30:04,181 --> 00:30:06,080
You're a thief and a liar.
781
00:30:06,114 --> 00:30:07,529
Stay away.
782
00:30:07,564 --> 00:30:12,224
♪♪
783
00:30:12,258 --> 00:30:13,846
Well,
I've been called worse.
784
00:30:13,881 --> 00:30:15,089
Yeah, that was relatively
tame, considering.
785
00:30:15,123 --> 00:30:16,642
And one has to ask,
786
00:30:16,676 --> 00:30:18,230
why didn't she go to the police
in the first place?
787
00:30:18,264 --> 00:30:19,334
Mm.
788
00:30:19,369 --> 00:30:25,582
♪♪
789
00:30:25,616 --> 00:30:28,447
So you enrolled
a fake child
790
00:30:28,481 --> 00:30:30,069
and turned up
to a ballet class?
791
00:30:30,104 --> 00:30:32,106
She even had props.
792
00:30:32,140 --> 00:30:34,418
I think I'm finally
lost for words.
793
00:30:34,453 --> 00:30:36,904
Took Cynthia three lessons
to figure it out, so...
794
00:30:36,938 --> 00:30:38,629
Wow, you're a genius.
795
00:30:38,664 --> 00:30:40,562
And it got me into Cynthia
and the school's statements.
796
00:30:40,597 --> 00:30:42,633
So I'm with you --
genius.
797
00:30:42,668 --> 00:30:44,152
That's why I married her.
798
00:30:44,187 --> 00:30:46,016
Ooh,
this is interesting.
799
00:30:46,051 --> 00:30:49,192
Please tell me you found that
third-party SIM-jacking app.
800
00:30:49,226 --> 00:30:52,298
No, but looking at
the academy's accounts
801
00:30:52,333 --> 00:30:54,991
here are Isabel's
class fees.
802
00:30:55,025 --> 00:30:57,890
See here and here?
803
00:30:57,925 --> 00:31:00,444
$2,000, $2,000,
804
00:31:00,479 --> 00:31:04,690
and another $2,000
from Ian Frey.
805
00:31:04,724 --> 00:31:06,657
That's Isabel's dad.
806
00:31:06,692 --> 00:31:08,487
With advanced dementia.
807
00:31:08,521 --> 00:31:10,351
What, you think she'd steal
from her own father?
808
00:31:10,385 --> 00:31:12,491
Or Cynthia is,
and Isabel found out.
809
00:31:12,525 --> 00:31:13,941
♪♪
810
00:31:13,975 --> 00:31:16,909
I think it's time
we cast a wider net.
811
00:31:16,944 --> 00:31:25,055
♪♪
812
00:31:25,090 --> 00:31:33,236
♪♪
813
00:31:33,270 --> 00:31:41,382
♪♪
814
00:31:41,416 --> 00:31:44,281
Thank you, girls.
That was excellent.
815
00:31:44,316 --> 00:31:46,974
Together:
Thank you, Mrs. Pilkington.
816
00:31:52,186 --> 00:31:54,982
Did I not make myself
absolutely clear yesterday?
817
00:31:56,052 --> 00:31:57,570
I willcall the police.
818
00:31:57,605 --> 00:32:00,194
Cynthia,
I'm with the police.
819
00:32:00,228 --> 00:32:01,540
I'm helping them
with their inquiries
820
00:32:01,574 --> 00:32:03,093
into the murder
of Isabel Frey.
821
00:32:03,128 --> 00:32:05,061
[Laughs]
822
00:32:05,095 --> 00:32:06,786
Rubbish.
823
00:32:06,821 --> 00:32:09,410
What sort of police officer
would invent a child
824
00:32:09,444 --> 00:32:11,101
and then steal
from the tutor?
825
00:32:11,136 --> 00:32:13,069
One who retired
a few years ago
826
00:32:13,103 --> 00:32:15,140
and does things
a little differently.
827
00:32:15,174 --> 00:32:17,487
Now, why were you letting
a very average dancer
828
00:32:17,521 --> 00:32:21,180
like Isabel Frey audition for
a big London dance company?
829
00:32:22,492 --> 00:32:25,667
Now, either you can't
spot talent...[Scoffs, chuckles]
830
00:32:25,702 --> 00:32:28,256
...or it has something to do
with the huge amounts of money
831
00:32:28,291 --> 00:32:31,190
that Isabel's father, Ian,
was giving your academy.
832
00:32:31,225 --> 00:32:34,055
There is nothing illegal
or even immoral
833
00:32:34,090 --> 00:32:36,368
about receiving
generous donations.
834
00:32:36,402 --> 00:32:39,716
-Donations or bribes.
-Excuse me?
835
00:32:39,750 --> 00:32:42,029
We both know that you have
an excellent reputation
836
00:32:42,063 --> 00:32:43,720
despite the bullying
of small children.
837
00:32:43,754 --> 00:32:47,068
And we both know that
Isabel Frey couldn't dance.
838
00:32:48,104 --> 00:32:49,760
Alright, alright.
839
00:32:51,314 --> 00:32:53,143
Things haven't been easy.
840
00:32:54,179 --> 00:32:55,663
My academy has been
in financial trouble
841
00:32:55,697 --> 00:32:57,113
for quite some time --
842
00:32:57,147 --> 00:32:59,839
rising overheads,
falling enrollments.
843
00:32:59,874 --> 00:33:03,602
Isabel...
offered a way out.
844
00:33:03,636 --> 00:33:05,155
Well, things must
have been tough
845
00:33:05,190 --> 00:33:06,846
if you'd put your name
on the line
846
00:33:06,881 --> 00:33:08,848
for a dancer who's nowhere
near international level.
847
00:33:08,883 --> 00:33:10,574
I never imagined
it would go that far.
848
00:33:10,609 --> 00:33:12,783
I thought she'd give up,
move on to the next thing.
849
00:33:12,818 --> 00:33:14,647
Well, what gave you
that idea?
850
00:33:14,682 --> 00:33:16,408
Her sister said so.
851
00:33:17,719 --> 00:33:21,309
She found out
about the father's gifts.
852
00:33:21,344 --> 00:33:23,242
She came to see me.
853
00:33:23,277 --> 00:33:25,865
And she was angry
about the money?
854
00:33:25,900 --> 00:33:27,522
No, not at all.
She agreed.
855
00:33:27,557 --> 00:33:30,146
It was harmless enough
to humor Isabel's dream
856
00:33:30,180 --> 00:33:31,457
until she tired of it.
857
00:33:32,700 --> 00:33:34,667
"Harmless."
858
00:33:34,702 --> 00:33:37,463
Isabel ended up dead.
859
00:33:37,498 --> 00:33:39,224
I may not have been happy
going along
860
00:33:39,258 --> 00:33:42,744
with that ridiculous farce,
but I had nothing to do
861
00:33:42,779 --> 00:33:45,195
with that poor,
deluded girl's death.
862
00:33:45,230 --> 00:33:47,680
Isabel didn't deserve
what happened to her.
863
00:33:47,715 --> 00:33:50,752
And I don't deserve
to lose my academy.
864
00:33:50,787 --> 00:33:52,823
Ah, things are still
difficult?
865
00:33:52,858 --> 00:33:54,515
Ah, it's improving.
866
00:33:54,549 --> 00:33:58,622
Isabel's family is donating
a generous scholarship
867
00:33:58,657 --> 00:34:00,072
in honor of her memory.
868
00:34:01,280 --> 00:34:02,316
It's good of them.
869
00:34:02,350 --> 00:34:07,666
♪♪
870
00:34:07,700 --> 00:34:10,289
This is your dad.
871
00:34:10,324 --> 00:34:12,153
On one of his good days.
872
00:34:12,188 --> 00:34:13,706
See?
He's even smiling.
873
00:34:15,156 --> 00:34:17,503
You're doing
a marvelous job.
874
00:34:17,538 --> 00:34:19,816
Thanks.
875
00:34:19,850 --> 00:34:23,785
Isabel always had him wrapped
around her little finger.
876
00:34:23,820 --> 00:34:27,375
So, yes, it concerned me that
Cynthia was taking advantage
877
00:34:27,410 --> 00:34:29,377
of her desperation
to be a star.
878
00:34:30,413 --> 00:34:33,692
And Isabel was taking
advantage of your dad's illness?
879
00:34:33,726 --> 00:34:35,659
Oh, even if
he wasn't ill,
880
00:34:35,694 --> 00:34:38,662
he still would have given
that money to the school.
881
00:34:38,697 --> 00:34:41,217
Izzy would have asked.
He would have said yes.
882
00:34:41,251 --> 00:34:43,805
It's the way it always was.
-Aye.
883
00:34:45,290 --> 00:34:46,705
Is this, uh,
Queenstown?
884
00:34:46,739 --> 00:34:48,431
Uh, Ruapehu, actually.
885
00:34:48,465 --> 00:34:51,158
We have
a ski chalet there.
886
00:34:51,192 --> 00:34:53,746
Looks like skiing was
a passion you both shared.
887
00:34:54,747 --> 00:34:56,473
Ever since we were kids.
888
00:34:57,785 --> 00:34:59,476
Shall we?
889
00:34:59,511 --> 00:35:01,409
So I hear you're donating
a scholarship
890
00:35:01,444 --> 00:35:03,170
to the ballet academy.
891
00:35:03,204 --> 00:35:05,655
The Isabel Frey Memorial.
I'm presenting it tonight.
892
00:35:05,689 --> 00:35:07,312
Aww, that's nice.
893
00:35:07,346 --> 00:35:09,348
So you don't hold anything
against Cynthia, huh?
894
00:35:09,383 --> 00:35:10,936
Why? Should I?
895
00:35:10,970 --> 00:35:12,903
You don't think Cynthia
had something to do
896
00:35:12,938 --> 00:35:14,560
with my sister dying?
897
00:35:14,595 --> 00:35:15,975
No, no, no, she --
she wouldn't have any reason
898
00:35:16,010 --> 00:35:17,598
to get rid
of her cash cow, right?
899
00:35:17,632 --> 00:35:19,945
So -- So then
we're back to Damon, who --
900
00:35:19,979 --> 00:35:21,774
who sent her those messages
that night.
901
00:35:21,809 --> 00:35:24,432
I mean,
how hard can it be, Alexa?
902
00:35:24,467 --> 00:35:27,539
Well, actually, the messages
weren't sent from his phone.
903
00:35:28,988 --> 00:35:30,852
The -- The police
got that wrong?
904
00:35:30,887 --> 00:35:33,441
His phone was hijacked
by a third-party app.
905
00:35:33,476 --> 00:35:36,168
But digital forensics
are working to track the app,
906
00:35:36,203 --> 00:35:37,859
so that should point us
in the right direction.
907
00:35:37,894 --> 00:35:39,551
Well...good.
908
00:35:39,585 --> 00:35:41,484
Yeah, really good.[Cellphone chiming]
909
00:35:41,518 --> 00:35:43,417
Oh, sorry.
910
00:35:43,451 --> 00:35:44,728
Oh,
I-I should get this.
911
00:35:44,763 --> 00:35:46,799
Um, still looking for
a caregiver for dad.
912
00:35:46,834 --> 00:35:48,870
Yeah, sure. Of course
I'll see myself out.
913
00:35:48,905 --> 00:35:50,009
Okay.
914
00:35:50,044 --> 00:35:52,840
[Chiming continues]
915
00:35:52,874 --> 00:35:54,635
Hello? Uh...
916
00:35:54,669 --> 00:36:03,195
♪♪
917
00:36:03,230 --> 00:36:11,617
♪♪
918
00:36:11,652 --> 00:36:14,586
Izzy? Is that you?
919
00:36:14,620 --> 00:36:16,381
Oh, Ian.
920
00:36:16,415 --> 00:36:18,417
No, I'm, uh --
I'm Alexa Crowe.
921
00:36:18,452 --> 00:36:20,833
It's time for our walk.
922
00:36:20,868 --> 00:36:24,285
-Well, I'll get Caitlin,
-I want Isabel.
923
00:36:24,320 --> 00:36:25,976
Where is the girl?
Izzy?
924
00:36:26,011 --> 00:36:28,531
Is everything okay,
Dad?
925
00:36:28,565 --> 00:36:31,603
Isabel was going to
take me for a walk.
926
00:36:31,637 --> 00:36:33,570
-I can do that.
-To the lake?
927
00:36:33,605 --> 00:36:34,847
Wherever you want to go.
928
00:36:36,366 --> 00:36:37,816
Thanks, Alexa.
-Sure.
929
00:36:37,850 --> 00:36:40,405
Nice to meet you, Ian.
See you again, eh?
930
00:36:41,509 --> 00:36:43,615
You're the older one.
931
00:36:43,649 --> 00:36:46,480
That's right.
It's Caitlin, Dad.
932
00:36:46,514 --> 00:36:48,792
Can we feed the swans?
933
00:36:48,827 --> 00:36:51,381
How's the deep dive
going into Ian's accounts?
934
00:36:51,416 --> 00:36:53,763
Any other big fantasies
he's financing?
935
00:36:53,797 --> 00:36:55,868
Well, the family trust
owns their home,
936
00:36:55,903 --> 00:36:58,561
a house on Waiheke,
a large yacht,
937
00:36:58,595 --> 00:37:00,908
ah, and they just purchased
a ski chalet at the mountain.
938
00:37:00,942 --> 00:37:04,256
Just purchased.
Haven't they always had one?
939
00:37:04,291 --> 00:37:06,914
Caitlin said they went skiing,
even as kids. Religiously.
940
00:37:06,948 --> 00:37:11,090
Maybe they stayed in lodges.
Oh, this is interesting.
941
00:37:11,125 --> 00:37:13,990
When Ian was diagnosed,
she got power of attorney.
942
00:37:14,024 --> 00:37:15,854
-Caitlin?
-No, Isabel.
943
00:37:15,888 --> 00:37:17,511
♪♪
944
00:37:17,545 --> 00:37:19,720
Not Caitlin, the more
responsible, older one?
945
00:37:19,754 --> 00:37:21,515
No,
it's definitely Isabel,
946
00:37:21,549 --> 00:37:23,724
and look at how much cash went
in just after she took over.
947
00:37:23,758 --> 00:37:25,415
She must have sold off
something massive.
948
00:37:25,450 --> 00:37:27,348
Could they have
another property
949
00:37:27,383 --> 00:37:29,730
that she could have flicked off?
-I'll see what I can find out.
950
00:37:29,764 --> 00:37:33,527
Oh, I think I might know
what it was.
951
00:37:33,561 --> 00:37:35,667
Are you going to share?
Where are you off to now?
952
00:37:35,701 --> 00:37:37,496
I'm going for a walk.
953
00:37:37,531 --> 00:37:44,089
♪♪
954
00:37:44,123 --> 00:37:46,540
Excuse me. Excuse me.
955
00:37:46,574 --> 00:37:50,060
No feeding the --
it isyou.
956
00:37:50,095 --> 00:37:53,443
Hi.
Um, I brought this for you.
957
00:37:53,478 --> 00:37:54,927
You know,
I wanted to make up
958
00:37:54,962 --> 00:37:57,067
for that unfortunate accident
last weekend.
959
00:37:57,102 --> 00:37:59,000
And to thank you
for all the hard work
960
00:37:59,035 --> 00:38:01,071
you do hauling trash
out of the lake.
961
00:38:02,556 --> 00:38:03,695
Thank you.
962
00:38:06,422 --> 00:38:07,975
There was a mannequin
in there the other day.
963
00:38:08,009 --> 00:38:09,977
-No.
-Full size.
964
00:38:10,011 --> 00:38:12,117
Gave me a hell of a
fright when I grabbed
that thing by the hand.
965
00:38:12,151 --> 00:38:13,532
I bet.
966
00:38:14,671 --> 00:38:16,846
What do you do with
all this stuff afterwards?
967
00:38:16,880 --> 00:38:18,813
Do you, like,
stash it someplace?
968
00:38:18,848 --> 00:38:21,678
Not the mannequin.
Gave me the heebie-jeebies.
969
00:38:21,713 --> 00:38:26,165
You know, just staring at me?
But everything else, yes.
970
00:38:26,200 --> 00:38:28,961
Until I can get the powers that
be to come and take it away.
971
00:38:28,996 --> 00:38:30,929
Can I take a look?
972
00:38:30,963 --> 00:38:32,413
Sure.
973
00:38:32,448 --> 00:38:37,142
♪♪
974
00:38:37,176 --> 00:38:38,833
Madison?
975
00:38:38,868 --> 00:38:40,697
I showed the archery instructor
the pictures of Isabel.
976
00:38:40,732 --> 00:38:42,630
I may have
traumatized him.
977
00:38:42,665 --> 00:38:45,115
We forget that normal people
aren't used to autopsy pics.
978
00:38:45,150 --> 00:38:47,739
And? He'd never seen Isabel Frey
before in his life.
979
00:38:47,773 --> 00:38:49,499
But you knew that already,
didn't you?
980
00:38:50,673 --> 00:38:51,708
Thanks, Mads.
981
00:38:51,743 --> 00:38:58,543
♪♪
982
00:38:58,577 --> 00:39:01,856
Caitlin, you off
to the family ski chalet?
983
00:39:01,891 --> 00:39:04,790
I, uh, finally found
a caregiver for Dad.
984
00:39:04,825 --> 00:39:07,793
I think I deserve a little
break after everything.
985
00:39:07,828 --> 00:39:09,761
Well, it's a lovely
ski chalet.
986
00:39:09,795 --> 00:39:12,177
It is.
We're lucky to have it.
987
00:39:12,211 --> 00:39:15,042
Lucky? I know you paid a good
whack for it, didn't you,
988
00:39:15,076 --> 00:39:18,045
to get it back
after Isabel sold it?
989
00:39:18,079 --> 00:39:20,634
It was a silly decision
she made.
990
00:39:20,668 --> 00:39:21,842
I told you
what she was like --
991
00:39:21,876 --> 00:39:23,188
an adorable flake.
[Chuckles]
992
00:39:23,222 --> 00:39:25,224
An adorable flake
with power of attorney
993
00:39:25,259 --> 00:39:27,088
over your father's affairs.
994
00:39:27,123 --> 00:39:29,401
Gosh,
that had to hurt.
995
00:39:29,436 --> 00:39:31,886
Isabel was dad's
main caregiver.
996
00:39:31,921 --> 00:39:34,061
It made sense.
997
00:39:34,095 --> 00:39:36,615
But she sold
the family ski chalet.
998
00:39:36,650 --> 00:39:38,790
I mean,
yourhappy place.
999
00:39:38,824 --> 00:39:40,999
You only got her back
after she died.
1000
00:39:42,828 --> 00:39:45,417
My sister had just...
1001
00:39:45,452 --> 00:39:47,799
I-I saw that the chalet
was back on the market,
1002
00:39:47,833 --> 00:39:50,215
and I, um --
and I bought it.
1003
00:39:50,249 --> 00:39:53,045
Now, that's a lie.
1004
00:39:53,080 --> 00:39:55,738
You see, I talked to
the people who bought it,
1005
00:39:55,772 --> 00:39:58,050
and they said that you
actively sought them out,
1006
00:39:58,085 --> 00:40:01,157
offered them a lot of money
to, uh, buy it privately.
1007
00:40:01,191 --> 00:40:02,779
♪♪
1008
00:40:02,814 --> 00:40:05,472
What is this about, Alexa?
What are you doing
1009
00:40:05,506 --> 00:40:07,612
wasting your time here
when you haven't even caught
1010
00:40:07,646 --> 00:40:09,234
the person
that killed my sister?
1011
00:40:09,268 --> 00:40:11,650
Oh, I think I have,
1012
00:40:11,685 --> 00:40:13,445
and we both know it.
1013
00:40:13,480 --> 00:40:15,482
[Chuckles]
1014
00:40:15,516 --> 00:40:17,794
I'm meant to have shot
my sister --
1015
00:40:17,829 --> 00:40:20,107
with a bow and arrow,
of all things?
1016
00:40:20,141 --> 00:40:22,558
I know.
1017
00:40:22,592 --> 00:40:24,007
See, Isabel did lessons,
1018
00:40:24,042 --> 00:40:26,700
but Damon said she never
finished the course.
1019
00:40:26,734 --> 00:40:28,011
Sounds about right.
1020
00:40:28,046 --> 00:40:29,910
And the archery
instructor, Curtis,
1021
00:40:29,944 --> 00:40:32,084
he was new to the club,
1022
00:40:32,119 --> 00:40:34,086
which was handy for you.
1023
00:40:34,121 --> 00:40:36,468
You took over your sister's
abandoned classes,
1024
00:40:36,503 --> 00:40:39,264
and no one knew
that you'd ever been there.
1025
00:40:39,298 --> 00:40:42,992
Curtis says you're
quite talented at archery.
1026
00:40:43,026 --> 00:40:45,788
Isabel was blowing
all this money
1027
00:40:45,822 --> 00:40:47,514
on her endless fantasies,
1028
00:40:47,548 --> 00:40:50,171
even bribing a ballet company
for a fancy audition
1029
00:40:50,206 --> 00:40:51,552
when she wasn't that good.
1030
00:40:51,587 --> 00:40:53,761
[Scoffs]
I don't care about money.
1031
00:40:53,796 --> 00:40:57,938
In case you haven't noticed,
we have plenty of it.
1032
00:40:57,972 --> 00:41:00,527
Yeah,
it's not about money.
1033
00:41:00,561 --> 00:41:01,907
It's about resentment.
1034
00:41:01,942 --> 00:41:03,495
♪♪
1035
00:41:03,530 --> 00:41:05,221
Deep resentment.
1036
00:41:05,255 --> 00:41:07,499
♪♪
1037
00:41:07,534 --> 00:41:09,501
Years of watching
your father indulge
1038
00:41:09,536 --> 00:41:13,229
every silly dream your sister
had while you worked hard,
1039
00:41:13,263 --> 00:41:15,231
held things together
after your mother died,
1040
00:41:15,265 --> 00:41:17,682
when he got sick.
1041
00:41:17,716 --> 00:41:21,824
And then Isabel,
that flighty fantasist,
1042
00:41:21,858 --> 00:41:25,621
convinced your father
to hand over the reins to her
1043
00:41:25,655 --> 00:41:27,346
and not to you.
1044
00:41:27,381 --> 00:41:30,142
Really, Alexa?
This is the best you can do?
1045
00:41:30,177 --> 00:41:31,903
Almost.
1046
00:41:31,937 --> 00:41:33,836
Stay with me,
1047
00:41:33,870 --> 00:41:39,289
because this...
really helps.
1048
00:41:39,324 --> 00:41:41,050
♪♪
1049
00:41:41,084 --> 00:41:43,777
Bet you never thought
you'd see this again.
1050
00:41:43,811 --> 00:41:46,296
Unfortunately for you,
the park ranger's really,
1051
00:41:46,331 --> 00:41:49,990
really precious about
what goes into his pond.
1052
00:41:50,024 --> 00:41:52,924
So that night,
you used the third-party app
1053
00:41:52,958 --> 00:41:56,099
you'd researched
to hijack Damon's phone
1054
00:41:56,134 --> 00:41:57,963
and get Isabel
to the studio.
1055
00:41:57,998 --> 00:41:59,862
♪♪
1056
00:41:59,896 --> 00:42:01,277
You said
you'd watch your dad,
1057
00:42:01,311 --> 00:42:02,623
but you also knew
he wouldn't notice
1058
00:42:02,658 --> 00:42:04,245
if you slipped out
for a bit.
1059
00:42:04,280 --> 00:42:06,731
And he certainly
wouldn't remember.
1060
00:42:06,765 --> 00:42:08,664
♪♪
1061
00:42:08,698 --> 00:42:11,356
You must have really hated her,
your own sister.
1062
00:42:11,390 --> 00:42:15,809
♪♪
1063
00:42:15,843 --> 00:42:19,985
You shot her in the back
twice
1064
00:42:20,020 --> 00:42:22,678
and left her there to die.
1065
00:42:22,712 --> 00:42:24,921
You went to Swan Lake,
1066
00:42:24,956 --> 00:42:27,890
you dropped this
into the pond,
1067
00:42:27,924 --> 00:42:29,754
and you went home
to Daddy.
1068
00:42:29,788 --> 00:42:32,377
♪♪
1069
00:42:32,411 --> 00:42:34,586
She was selfish.
1070
00:42:34,621 --> 00:42:37,831
She took and took
and took.
1071
00:42:37,865 --> 00:42:40,143
She sold our ski chalet.
1072
00:42:40,178 --> 00:42:42,318
I don't even know why.
1073
00:42:42,352 --> 00:42:45,597
She did ridiculous things
over and over again,
1074
00:42:45,632 --> 00:42:47,254
and everybody loved her
for it.
1075
00:42:47,288 --> 00:42:48,773
[Chuckles]
1076
00:42:48,807 --> 00:42:51,707
I -- I was the boring one.
1077
00:42:51,741 --> 00:42:54,123
Everyone said so.
1078
00:42:54,157 --> 00:42:57,126
What about my success?
I started a business.
1079
00:42:57,160 --> 00:42:59,922
I actually achieved
something.
1080
00:42:59,956 --> 00:43:01,820
And all they could talk about
was her.
1081
00:43:01,855 --> 00:43:06,031
Cute, little Lizzie with her --
her ballet and her deejaying
1082
00:43:06,066 --> 00:43:09,000
and her marathon running
and her surfing.
1083
00:43:09,034 --> 00:43:11,243
God, you have no idea
what it was like.
1084
00:43:11,278 --> 00:43:15,247
♪♪
1085
00:43:15,282 --> 00:43:16,801
Something tells me
you're not going to be
1086
00:43:16,835 --> 00:43:18,872
the boring one anymore,
Caitlin.
1087
00:43:18,906 --> 00:43:23,980
♪♪
1088
00:43:24,015 --> 00:43:29,089
♪♪
1089
00:43:29,123 --> 00:43:30,953
Let's see what you got,
Katniss.
1090
00:43:30,987 --> 00:43:34,059
The bull's-eye.
Here we go.
1091
00:43:34,094 --> 00:43:36,993
♪♪
1092
00:43:37,028 --> 00:43:38,443
Ugh!
-Ooh.
1093
00:43:38,477 --> 00:43:40,031
Do you have
something in your eye?
1094
00:43:40,065 --> 00:43:41,273
It's actually
really hard, Harry.
1095
00:43:41,308 --> 00:43:42,758
-Is it?
-Yeah.
1096
00:43:42,792 --> 00:43:44,967
-Give us a go. [Chuckles]
-Alright.
1097
00:43:45,001 --> 00:43:46,693
You made it look
really hard.
1098
00:43:46,727 --> 00:43:48,902
[Chuckles]
1099
00:43:48,936 --> 00:43:52,768
Okay, it's all about your stance
and making sure that you...
1100
00:43:52,802 --> 00:43:54,735
You're kidding me,
right?
1101
00:43:54,770 --> 00:43:55,909
She's totally done this
before.
1102
00:43:55,943 --> 00:43:57,082
Yeah.
1103
00:43:57,117 --> 00:43:59,188
No, not for decades.
1104
00:43:59,222 --> 00:44:01,017
♪♪
1105
00:44:01,052 --> 00:44:04,331
-Okay, okay.
-Oh, I really hate you.
1106
00:44:04,365 --> 00:44:06,022
But I return hate
with love.
1107
00:44:06,057 --> 00:44:08,438
Aww, did you hear that?
She said she loves me.
1108
00:44:08,473 --> 00:44:12,028
-Yeah, that was the "L" word.
-She really loves me.
1109
00:44:12,063 --> 00:44:13,823
-My turn, my turn, my turn.
-Do it.
1110
00:44:13,858 --> 00:44:15,411
-Let's see what this guy's got.
-Okay,
1111
00:44:15,445 --> 00:44:17,275
talk me through this,
Madison.
1112
00:44:17,309 --> 00:44:19,277
-Stance, right?
-Stance.
1113
00:44:19,311 --> 00:44:22,142
[Chuckles]
1114
00:44:22,176 --> 00:44:25,490
-What? [Laughs]
-Ah! My God.
1115
00:44:25,524 --> 00:44:27,009
-Not bad.
-[Laughs]
1116
00:44:27,043 --> 00:44:28,389
♪♪
1117
00:44:28,424 --> 00:44:30,460
[Woman vocalizing]
1118
00:44:30,495 --> 00:44:38,952
♪♪
1119
00:44:38,986 --> 00:44:47,270
♪♪
1120
00:44:47,305 --> 00:44:55,831
♪♪
79071
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.