All language subtitles for My.Life.is.Murder.S04E04.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,868 --> 00:00:21,159 ♪♪ 2 00:00:21,193 --> 00:00:23,644 Good morning. Um, I need two puppuccinos, 3 00:00:23,678 --> 00:00:25,715 but Bella's got a dairy allergy, 4 00:00:25,749 --> 00:00:27,648 so if you can use like, coconut, that would be really great. 5 00:00:27,682 --> 00:00:29,270 Oh, actually, have you got almond? 6 00:00:29,305 --> 00:00:31,169 Or maybe oat. Oat would be really good. 7 00:00:31,203 --> 00:00:33,102 Do you have cinnamon to put on top? 8 00:00:33,136 --> 00:00:34,689 Anyway, Joshie's been really good this week, 9 00:00:34,724 --> 00:00:36,622 so I think he deserves a puppuccino. Kiss on the mouth. 10 00:00:36,657 --> 00:00:38,245 Joshie. Who's my Joshie boy? 11 00:00:38,279 --> 00:00:40,143 Who's my gorgeous boy? Who's my gorgeous boy? 12 00:00:40,178 --> 00:00:41,765 And who's a grumpy lady who doesn't understand 13 00:00:41,800 --> 00:00:44,665 why some people don't realize there's a line behind you? 14 00:00:46,115 --> 00:00:51,154 Joshie and Bella are paying customers just like you are. 15 00:00:51,189 --> 00:00:52,707 So I just think that you need --Sorry, uh, 16 00:00:52,742 --> 00:00:54,261 certified caffeine addiction. 17 00:00:54,295 --> 00:00:55,676 What the hell?Are you naturally 18 00:00:55,710 --> 00:00:57,367 this antagonistic, or do you work on it? 19 00:00:57,402 --> 00:00:58,920 One, I have not had my coffee yet. 20 00:00:58,955 --> 00:01:01,613 Two, caffeine is very bad for dogs, 21 00:01:01,647 --> 00:01:04,512 and three, why aren't we at Reuben's? 22 00:01:04,547 --> 00:01:06,928 Because we need some privacy. 23 00:01:06,963 --> 00:01:09,414 What?You ever heard of Tyler Wicks, 24 00:01:09,448 --> 00:01:11,416 chef to the rich and famous? 25 00:01:11,450 --> 00:01:14,557 Yes, and if frequent name- dropping is anything to go by, 26 00:01:14,591 --> 00:01:16,559 very good mate of Reuben's. 27 00:01:17,905 --> 00:01:19,734 Oh, that's why you don't want to be there. 28 00:01:19,769 --> 00:01:22,461 Bingo. Reuben's been on my case. 29 00:01:22,496 --> 00:01:25,671 Seems his mate is in a little bit of hot water. 30 00:01:25,706 --> 00:01:28,605 Ah, you gonna give him a good grilling? 31 00:01:28,640 --> 00:01:30,814 Don't give up your day job. 32 00:01:30,849 --> 00:01:33,196 Tyler is the prime suspect in the death 33 00:01:33,231 --> 00:01:36,889 of a young guy called Louie Cutler. 34 00:01:36,924 --> 00:01:39,892 Now, he was engaged to be married to Beatrice Boyd. 35 00:01:39,927 --> 00:01:43,137 Beatrice is the only daughter of Malcolm and Karin Boyd. 36 00:01:43,172 --> 00:01:44,483 They're a rich lister family -- 37 00:01:44,518 --> 00:01:46,244 fingers in a lot of pies, you know. 38 00:01:46,278 --> 00:01:47,383 You say Karin? 39 00:01:47,417 --> 00:01:49,247 Yeah. Don't make the mistake 40 00:01:49,281 --> 00:01:51,594 of calling her "Karen" like I did when I took their statement. 41 00:01:51,628 --> 00:01:54,355 Anyway, the Boyds are on their private yacht 42 00:01:54,390 --> 00:01:56,806 heading to Rarotonga. Louie was at home alone. 43 00:01:56,840 --> 00:01:58,566 Oh, I read about this -- rich kid 44 00:01:58,601 --> 00:02:00,396 who died of severe gastro. 45 00:02:00,430 --> 00:02:02,536 ♪♪ 46 00:02:02,570 --> 00:02:05,263 Oh, you think Tyler Wicks poisoned him? 47 00:02:05,297 --> 00:02:06,609 Well, official cause of death 48 00:02:06,643 --> 00:02:08,611 is acute poisoning from tutin ingestion. 49 00:02:08,645 --> 00:02:10,647 That's the stuff that contaminates honey. 50 00:02:10,682 --> 00:02:14,513 The phototoxin in the New Zealand native plant tutu, yes. 51 00:02:14,548 --> 00:02:17,447 But in this case, it was the actual plant that got him. 52 00:02:17,482 --> 00:02:19,898 So, young tutu shoots look a lot like asparagus. 53 00:02:19,932 --> 00:02:21,555 And that's what Tyler threw into the pan 54 00:02:21,589 --> 00:02:23,936 with the usual carrots, mushrooms, onions. 55 00:02:23,971 --> 00:02:26,491 Hang on. Tyler Wicks is, like, an expert forager. 56 00:02:26,525 --> 00:02:28,976 He's published books and got a blog and everything. 57 00:02:29,010 --> 00:02:31,220 Exactly. You think he'd know his asparagus 58 00:02:31,254 --> 00:02:33,394 from his killer plants, right?Right. 59 00:02:33,429 --> 00:02:35,948 He admits to cooking the dish and serving it to Louie. 60 00:02:35,983 --> 00:02:39,228 But then he knocked off, went home for the night. 61 00:02:39,262 --> 00:02:42,369 The family security camera footage clocked Louie 62 00:02:42,403 --> 00:02:44,819 at about 11:00 p.m., having a vape outside. 63 00:02:44,854 --> 00:02:46,442 Then he fell into the outdoor furniture. 64 00:02:46,476 --> 00:02:48,823 Poison kicking in?Yeah, you got it. 65 00:02:48,858 --> 00:02:51,585 Tutin poisoning causes headaches, delirium, 66 00:02:51,619 --> 00:02:55,692 severe convulsions before it kills you. 67 00:02:55,727 --> 00:02:58,005 He made it to a bathroom inside, 68 00:02:58,039 --> 00:03:00,318 which is where he was found the next morning 69 00:03:00,352 --> 00:03:03,597 when the housekeeper arrived. 70 00:03:03,631 --> 00:03:04,839 What happened to his eyebrow? 71 00:03:04,874 --> 00:03:06,393 Tyler reckons he had two eyebrows 72 00:03:06,427 --> 00:03:08,015 when he left him at the dinner table. 73 00:03:08,049 --> 00:03:10,017 But then, Tyler also reckons he didn't kill him. 74 00:03:10,051 --> 00:03:11,846 Sounds like you don't believe him. 75 00:03:11,881 --> 00:03:14,470 Well, he's an angry sort of guy, and he wasn't shy of telling us 76 00:03:14,504 --> 00:03:16,023 what he really thought of the victim. 77 00:03:16,057 --> 00:03:17,818 Plus, there's no one else to look at. 78 00:03:17,852 --> 00:03:21,028 The family were away. None of the other staff were there. 79 00:03:21,062 --> 00:03:23,789 Could it be manslaughter?It's a possibility. 80 00:03:23,824 --> 00:03:25,757 A possibility you want me to look into. 81 00:03:25,791 --> 00:03:27,276 Death by stir fry? 82 00:03:27,310 --> 00:03:28,760 It's kind of in your wheelhouse, Alexa. 83 00:03:28,794 --> 00:03:30,417 Maybe you just don't want to be the only one 84 00:03:30,451 --> 00:03:32,350 that Reuben blames when you arrest his mate. 85 00:03:32,384 --> 00:03:36,077 Or I want to share the credit when we clear his mate. 86 00:03:36,112 --> 00:03:38,804 Which is exactly what Reuben thinks is going to happen. 87 00:03:38,839 --> 00:03:41,911 No pressure. 88 00:03:41,945 --> 00:03:43,706 No pressure at all. 89 00:03:43,740 --> 00:03:50,816 ♪♪ 90 00:03:50,851 --> 00:03:57,927 ♪♪ 91 00:03:57,961 --> 00:04:00,412 Coriaria arborea is the Latin name 92 00:04:00,447 --> 00:04:02,759 for the New Zealand native plant tutu. 93 00:04:02,794 --> 00:04:04,520 It's common through the whole country. 94 00:04:04,554 --> 00:04:06,867 There are documented cases of ingestion causing death 95 00:04:06,901 --> 00:04:08,800 going all the way back to the 1860s. 96 00:04:08,834 --> 00:04:11,975 The autopsy showed traces of tetrahydrozoline in his system. 97 00:04:12,010 --> 00:04:13,943 That's the main ingredient in eyedrops. 98 00:04:13,977 --> 00:04:16,394 Which half the planet uses, especially if you like to party. 99 00:04:16,428 --> 00:04:18,913 And the police located eyedrops among his belongings, 100 00:04:18,948 --> 00:04:21,053 so they dismissed that as irrelevant. 101 00:04:21,088 --> 00:04:24,781 But look at this. His eyebrow was shaved off postmortem. 102 00:04:24,816 --> 00:04:26,680 Why would somebody poison him, 103 00:04:26,714 --> 00:04:29,855 wait for him to die, and then shave off an eyebrow? 104 00:04:29,890 --> 00:04:34,101 Some kind of weird souvenir, or a message? 105 00:04:34,135 --> 00:04:35,827 Hey. 106 00:04:35,861 --> 00:04:37,725 Cover that up.What's up, then? 107 00:04:37,760 --> 00:04:39,382 Hey. 108 00:04:39,417 --> 00:04:40,901 Harry said that you were gonna help me -- 109 00:04:40,935 --> 00:04:42,005 well, help Tyler. 110 00:04:42,040 --> 00:04:43,904 I said I would take a look. 111 00:04:43,938 --> 00:04:45,664 Tyler didn't do it, Alexa. 112 00:04:45,699 --> 00:04:47,079 There's no way he'd kill someone. 113 00:04:47,114 --> 00:04:49,772 Look, I'm sorry, but Tyler's a mentor, 114 00:04:49,806 --> 00:04:51,325 a friend. 115 00:04:51,360 --> 00:04:53,741 He gave me a job straight out of chef school. 116 00:04:53,776 --> 00:04:56,123 And lately?We lost touch for a bit. 117 00:04:56,157 --> 00:04:58,505 I heard he was back here working for a rich family. 118 00:04:58,539 --> 00:04:59,713 Then this thing in the newspaper. 119 00:04:59,747 --> 00:05:01,542 This guy dies of food poisoning. 120 00:05:01,577 --> 00:05:04,752 I call Tyler, and he says the police are gunning for him. 121 00:05:04,787 --> 00:05:09,619 Reuben, Harry says that Tyler has a bit of an anger problem. 122 00:05:09,654 --> 00:05:11,759 Well, of course he's angry. I mean, how would you feel 123 00:05:11,794 --> 00:05:13,623 if someone choked on a piece of your sourdough, 124 00:05:13,658 --> 00:05:14,797 and you got accused of murder? 125 00:05:14,831 --> 00:05:16,419 Whoa, Buster. 126 00:05:16,454 --> 00:05:18,594 Number one, my sourdough is chewy, not dry. 127 00:05:18,628 --> 00:05:21,597 And number -- 128 00:05:21,631 --> 00:05:23,633 Yeah, never mind all that. 129 00:05:23,668 --> 00:05:26,671 Did Tyler mention anything about working with the Boyds? 130 00:05:26,705 --> 00:05:28,466 No. We only just got back in touch. 131 00:05:28,500 --> 00:05:30,019 You didn't ask him about the family? 132 00:05:30,053 --> 00:05:31,745 No, because I was too busy promising him 133 00:05:31,779 --> 00:05:34,161 that my friend Alexa was going to help him. 134 00:05:36,957 --> 00:05:38,683 I will do my best. 135 00:05:38,717 --> 00:05:41,375 Now get out of here. We're working! 136 00:05:41,410 --> 00:05:42,790 Tyler: Pleased to meet you, Reuben's friend 137 00:05:42,825 --> 00:05:45,068 who used to be a cop. Likewise. 138 00:05:45,103 --> 00:05:47,070 Perhaps you could have a word to your idiot colleagues 139 00:05:47,105 --> 00:05:49,728 who came through here trampling all my crops, 140 00:05:49,763 --> 00:05:52,455 looking for tutu plants. 141 00:05:52,490 --> 00:05:54,181 As if I'd deliberately grow a toxic plant 142 00:05:54,215 --> 00:05:56,425 and feed it to my client. 143 00:05:56,459 --> 00:05:58,634 Even if he was a puffed-up little git. 144 00:05:58,668 --> 00:06:02,189 Hey, look, I -- I have to ask you this. 145 00:06:02,223 --> 00:06:03,880 Is there any way 146 00:06:03,915 --> 00:06:06,504 that you could have accidentally foraged tutu shoots? 147 00:06:06,538 --> 00:06:08,229 Do I look like a numpty, Alexa? 148 00:06:08,264 --> 00:06:10,577 And what you've just said is worse 149 00:06:10,611 --> 00:06:12,406 than accusing me of murder. 150 00:06:12,441 --> 00:06:14,995 And you know what? Tutu shoots taste disgusting, 151 00:06:15,029 --> 00:06:17,515 even if you cook the crap out of them. 152 00:06:17,549 --> 00:06:20,518 Anyone who eats that and can't taste the warning signs -- 153 00:06:20,552 --> 00:06:22,071 Deserves to die? 154 00:06:22,105 --> 00:06:23,693 [Sighs] 155 00:06:25,661 --> 00:06:27,801 Okay, so if you didn't accidentally 156 00:06:27,835 --> 00:06:29,423 give Louie a poisonous plant 157 00:06:29,458 --> 00:06:30,976 and you didn't deliberately do it, 158 00:06:31,011 --> 00:06:32,875 then how did it get on his plate? 159 00:06:32,909 --> 00:06:35,671 Obviously, someone switched out the asparagus. 160 00:06:35,705 --> 00:06:37,189 If I'd looked twice, I might have noticed, 161 00:06:37,224 --> 00:06:38,708 but we'd been working all day 162 00:06:38,743 --> 00:06:40,779 preparing their food for the boat. 163 00:06:40,814 --> 00:06:42,436 So, yeah, someone took the asparagus 164 00:06:42,471 --> 00:06:44,162 and replaced it with the shoots. 165 00:06:44,196 --> 00:06:45,888 Why would anybody want to do that? 166 00:06:45,922 --> 00:06:47,441 To set me up. 167 00:06:47,476 --> 00:06:49,167 Again, why? 168 00:06:49,201 --> 00:06:51,687 Well, maybe someone doesn't like me, 169 00:06:51,721 --> 00:06:54,690 or -- And this is more likely -- someone didn't like Louie. 170 00:06:54,724 --> 00:06:57,209 Decided to take him out and put the blame on me. 171 00:06:57,244 --> 00:06:58,866 Who would want to do a thing like that? 172 00:06:58,901 --> 00:07:01,662 [Sighs] Shall I write you a list? 173 00:07:01,697 --> 00:07:03,077 Please. 174 00:07:03,112 --> 00:07:05,873 Louie was an entitled snot stain. 175 00:07:05,908 --> 00:07:08,842 God. The way he treated staff. 176 00:07:08,876 --> 00:07:10,568 A deeply unlikable person. 177 00:07:10,602 --> 00:07:13,674 The kind of face you want to punch, repeatedly. 178 00:07:13,709 --> 00:07:16,297 Tell me how you really feel, Tyler. 179 00:07:16,332 --> 00:07:19,991 I feel very, very, 180 00:07:20,025 --> 00:07:22,856 very frustrated, Alexa. 181 00:07:22,890 --> 00:07:24,167 My life's been turned upside-down. 182 00:07:24,202 --> 00:07:26,894 My reputation has -- 183 00:07:26,929 --> 00:07:31,140 It's been destroyed because of Louie Cutler. 184 00:07:31,174 --> 00:07:32,900 Now, Reuben swears that you're a miracle worker, 185 00:07:32,935 --> 00:07:35,696 so please, sort this out. 186 00:07:35,731 --> 00:07:44,049 ♪♪ 187 00:07:44,084 --> 00:07:52,541 ♪♪ 188 00:07:52,575 --> 00:07:55,854 From the moment he joined our family, Louie fit right in. 189 00:07:55,889 --> 00:07:59,030 So why did he not join you on the family yacht trip 190 00:07:59,064 --> 00:08:01,584 to Rarotonga?He hadn't been feeling well. 191 00:08:01,619 --> 00:08:04,173 Malcolm: Dodgy guts. 192 00:08:04,207 --> 00:08:06,865 Tyler Wicks belongs in prison. 193 00:08:06,900 --> 00:08:08,971 He put that poisonous plant in Louie's food. 194 00:08:09,005 --> 00:08:10,662 I wish we'd never hired him. 195 00:08:10,697 --> 00:08:12,561 Arrogant piece of -- 196 00:08:12,595 --> 00:08:14,079 Thought he was above everyone. 197 00:08:14,114 --> 00:08:17,013 He actually yelled at Louie, a week or two before. 198 00:08:17,048 --> 00:08:19,188 A staff member, talking back, swearing. 199 00:08:19,222 --> 00:08:21,017 Why did he have a go at Louie? 200 00:08:21,052 --> 00:08:23,641 He didn't like the way that Louie had asked for a drink. 201 00:08:23,675 --> 00:08:26,816 You know what? I'm paying you. You get my son-in-law 202 00:08:26,851 --> 00:08:28,335 a damn drink when he damn well asks for one, 203 00:08:28,369 --> 00:08:30,164 and you don't complain. 204 00:08:30,199 --> 00:08:32,166 Would it be possible for me to have a quick look 205 00:08:32,201 --> 00:08:35,100 at Louie's stuff, like maybe his car? 206 00:08:35,135 --> 00:08:36,619 What for? 207 00:08:36,654 --> 00:08:38,207 Well, give me an idea of what Louie was -- 208 00:08:38,241 --> 00:08:39,864 I don't see any need for anyone to go poking around 209 00:08:39,898 --> 00:08:41,797 in our property. 210 00:08:41,831 --> 00:08:43,384 Well, like you, I'm just after answers. 211 00:08:43,419 --> 00:08:45,697 You want an answer? 212 00:08:45,732 --> 00:08:47,147 Arrest Tyler Wicks, 213 00:08:47,181 --> 00:08:49,770 or we're gonna start making some noise. 214 00:08:49,805 --> 00:08:56,777 ♪♪ 215 00:08:56,812 --> 00:09:00,401 Any of the Boyds ever get their hands dirty in the garden? 216 00:09:00,436 --> 00:09:03,197 Beatrice: I do. I grow lots of plants, 217 00:09:03,232 --> 00:09:06,166 but mostly herbs. I'm Beatrice. 218 00:09:06,200 --> 00:09:09,203 Hi. Uh, Alexa Crowe. 219 00:09:09,238 --> 00:09:11,033 I'm so sorry for your loss. 220 00:09:11,067 --> 00:09:13,587 You must still be in shock. 221 00:09:13,622 --> 00:09:15,589 That's an understatement. 222 00:09:15,624 --> 00:09:18,765 I'm looking into a few things for the police, 223 00:09:18,799 --> 00:09:21,215 to get to the bottom of what happened here. 224 00:09:21,250 --> 00:09:24,184 Great. 225 00:09:24,218 --> 00:09:25,392 Your parents seem pretty keen 226 00:09:25,426 --> 00:09:26,980 for the police to make an arrest. 227 00:09:27,014 --> 00:09:29,051 That won't bring Louie back. 228 00:09:29,085 --> 00:09:31,225 You don't want justice for him? 229 00:09:31,260 --> 00:09:33,711 Tyler made a mistake. 230 00:09:33,745 --> 00:09:35,609 It was an accident. 231 00:09:35,644 --> 00:09:37,024 Are you sure about that? 232 00:09:37,059 --> 00:09:40,718 Tyler knew how much I loved Louie. 233 00:09:40,752 --> 00:09:43,824 He'd never put me through this. 234 00:09:43,859 --> 00:09:45,895 Sure, he was tough, 235 00:09:45,930 --> 00:09:49,105 but we would chat, about my studies and that. 236 00:09:49,140 --> 00:09:51,867 I'm doing a phytotherapy degree. 237 00:09:51,901 --> 00:09:54,283 Flowers? Botanical remedies. 238 00:09:54,317 --> 00:09:56,734 I believe that we can cure most things with plants. 239 00:09:56,768 --> 00:09:58,183 Oh. 240 00:09:58,218 --> 00:10:00,289 Well, I'm more a yeasty sourdough kind of girl. 241 00:10:00,323 --> 00:10:02,809 I can see that by the state of your irises. 242 00:10:04,431 --> 00:10:08,124 So, do you ever study native plants? 243 00:10:08,159 --> 00:10:09,781 Poisonous ones? 244 00:10:09,816 --> 00:10:13,095 I'm learning how to help people, not poison them. 245 00:10:13,129 --> 00:10:17,030 Do you know what you need? Eyebright. 246 00:10:17,064 --> 00:10:19,826 You can put it in a smoothie or a salad. 247 00:10:21,137 --> 00:10:22,656 Oh. 248 00:10:22,691 --> 00:10:25,003 Thanks. I think. [Chuckles] 249 00:10:25,038 --> 00:10:34,392 ♪♪ 250 00:10:34,426 --> 00:10:36,014 Oh, God. 251 00:10:36,049 --> 00:10:45,230 ♪♪ 252 00:10:45,265 --> 00:10:46,680 Well, I knew they needed a chef, 253 00:10:46,715 --> 00:10:49,683 so I called up a buddy in recruitment. 254 00:10:49,718 --> 00:10:51,133 And that's New Zealand for you. 255 00:10:51,167 --> 00:10:52,824 You're only ever two degrees of separation 256 00:10:52,859 --> 00:10:54,205 from someone who owes you a favor. 257 00:10:54,239 --> 00:10:56,034 You're not going in that house. 258 00:10:56,069 --> 00:10:57,933 I'm already there. 259 00:10:57,967 --> 00:11:01,833 With a potential murderer. Goodness sake, Reuben, 260 00:11:01,868 --> 00:11:04,042 if you're right and your mate Tyler didn't do it, 261 00:11:04,077 --> 00:11:06,527 then somebody else killed Louie and set him up to take the fall. 262 00:11:06,562 --> 00:11:08,391 Yeah, she's right, Reuben, it could be dangerous. 263 00:11:08,426 --> 00:11:09,876 So I'll hide the knives. 264 00:11:09,910 --> 00:11:12,257 Funny. He thinks it's a joke. 265 00:11:12,292 --> 00:11:14,397 Alexa, you know why I'm doing this. 266 00:11:14,432 --> 00:11:17,193 Tyler's the guy who believed in me, bankrolled me 267 00:11:17,228 --> 00:11:18,816 when nobody else would. 268 00:11:18,850 --> 00:11:20,887 I can't just sit around and do nothing. 269 00:11:22,923 --> 00:11:25,201 Alright, then she's going with you. 270 00:11:25,236 --> 00:11:27,445 Yeah, you need a sous chef, alright, 271 00:11:27,479 --> 00:11:29,378 and Madison knows her way around the kitchen. 272 00:11:29,412 --> 00:11:31,518 Yeah. You can do the cooking for the Boyds, 273 00:11:31,552 --> 00:11:33,382 and I will be your glamorous assistant. 274 00:11:33,416 --> 00:11:35,453 Okay, great. It's a plan. 275 00:11:35,487 --> 00:11:37,317 You watch out for one another. 276 00:11:37,351 --> 00:11:39,077 'Cause if Tyler didn't kill Louie -- 277 00:11:39,112 --> 00:11:41,355 Somebody else did. I got it. 278 00:11:41,390 --> 00:11:43,323 And they're still living in that house. 279 00:11:43,357 --> 00:11:51,780 ♪♪ 280 00:11:51,814 --> 00:11:53,920 Hope these meet with your approval, Chef. 281 00:11:53,954 --> 00:11:56,129 Not bad for a noob, I suppose. 282 00:11:57,509 --> 00:11:59,960 Man, their magazine subscriptions 283 00:11:59,995 --> 00:12:01,548 must cost more than my rent. 284 00:12:01,582 --> 00:12:03,895 Ah, yes, that's a favorite. 285 00:12:03,930 --> 00:12:07,519 Feel free to have a flick through, in your break. 286 00:12:07,554 --> 00:12:11,006 Uh, Reuben, make sure the crab ravioli is al dente. 287 00:12:11,040 --> 00:12:13,836 Of course, Mrs. Boyd.Can't bear flabby pasta. 288 00:12:13,871 --> 00:12:16,183 No way.Reminds me of the Gold Coast. 289 00:12:16,218 --> 00:12:18,392 [Both laugh] 290 00:12:18,427 --> 00:12:20,360 In this world, there is a type. 291 00:12:20,394 --> 00:12:22,224 Yeah, is that why you stopped chefing? 292 00:12:22,258 --> 00:12:23,915 Something like that. 293 00:12:23,950 --> 00:12:25,917 Well, you wanted to be here, buddy, so that's on you. 294 00:12:25,952 --> 00:12:27,574 Yeah, yeah. Well, maybe get what you need 295 00:12:27,608 --> 00:12:30,508 so we can wrap this up, and I can go back to my nice cafe 296 00:12:30,542 --> 00:12:32,268 with my nice customers. 297 00:12:32,303 --> 00:12:34,201 I'm going to go and get you some fresh herbs. 298 00:12:34,236 --> 00:12:35,893 It may take a while. 299 00:12:35,927 --> 00:12:44,349 ♪♪ 300 00:12:44,384 --> 00:12:45,626 Holden: Hey. Oh. 301 00:12:45,661 --> 00:12:47,283 Sorry. Hi. 302 00:12:47,318 --> 00:12:49,458 Uh, I'm -- I'm Madison, the new chef's assistant. 303 00:12:49,492 --> 00:12:51,391 Holden. 304 00:12:51,425 --> 00:12:54,221 Welcome to the Boyd family freak show. 305 00:12:54,256 --> 00:12:55,602 Have we got any frozen pizza? 306 00:12:55,636 --> 00:12:57,431 Oh, you're not coming to the lunch? 307 00:12:57,466 --> 00:13:00,849 Mum instructed me to go, but once she and Dad get on it, 308 00:13:00,883 --> 00:13:03,127 they're not gonna notice if I'm not there. 309 00:13:03,161 --> 00:13:05,267 Can you get me some fries?Oh, sure. 310 00:13:05,301 --> 00:13:07,338 Uh, from the Burger Shack drive-thru. 311 00:13:07,372 --> 00:13:09,133 I only like authentic fries, 312 00:13:09,167 --> 00:13:12,067 not ones made from potatoes like the last guy used to do. 313 00:13:12,101 --> 00:13:14,552 Drive-thru. Uh, it's no problem.[Cellphone ringing] 314 00:13:14,586 --> 00:13:17,072 Oh, better get this, but I'm on it. 315 00:13:19,005 --> 00:13:20,351 Good morning. 316 00:13:20,385 --> 00:13:22,111 Alexa: Hey, how was your first day, Chef? 317 00:13:22,146 --> 00:13:23,561 I'm finding my way around. 318 00:13:23,595 --> 00:13:25,287 What time should I arrive for lunch? 319 00:13:25,321 --> 00:13:27,185 You managed to wrangle an invite? 320 00:13:27,220 --> 00:13:30,671 Sadly, Malcolm Boyd doesn't seem to want me hanging around. 321 00:13:30,706 --> 00:13:33,398 But I certainly look the part. 322 00:13:33,433 --> 00:13:36,194 Hey. 323 00:13:36,229 --> 00:13:38,300 I need you to get me something. 324 00:13:38,334 --> 00:13:42,511 Normally I'd avoid pasta, but who doesn't secretly love carbs? 325 00:13:42,545 --> 00:13:45,031 [Chuckles] Guilty.[Laughs] 326 00:13:45,065 --> 00:13:47,240 But I have to get them down me before 6:00. 327 00:13:47,274 --> 00:13:50,415 My immune system is compromised. An illness in my 20s. 328 00:13:50,450 --> 00:13:52,141 Yes, she lost a kidney, you know. 329 00:13:52,176 --> 00:13:53,522 And I don't want to lose the other one. 330 00:13:53,556 --> 00:13:56,214 Cheers. [Laughter] 331 00:13:56,249 --> 00:13:57,940 Hey, Eric, how much do you reckon... 332 00:13:57,975 --> 00:14:06,915 ♪♪ 333 00:14:06,949 --> 00:14:15,889 ♪♪ 334 00:14:15,924 --> 00:14:24,725 ♪♪ 335 00:14:24,760 --> 00:14:27,556 [Speaks indistinctly] 336 00:14:27,590 --> 00:14:31,663 Quentin! Be with you in a sec. 337 00:14:31,698 --> 00:14:35,046 Excuse me, madam. Louie's wallet and keys. 338 00:14:35,081 --> 00:14:41,397 ♪♪ 339 00:14:41,432 --> 00:14:47,714 ♪♪ 340 00:14:47,748 --> 00:14:50,959 [Car alarm chirps] 341 00:14:50,993 --> 00:14:52,650 Beatrice: I know animals don't want to die, 342 00:14:52,684 --> 00:14:54,548 which is why you shouldn't eat them. 343 00:14:54,583 --> 00:15:00,071 But plants are sentimental beings, too, like dogs. 344 00:15:00,106 --> 00:15:02,004 Dogs are sentimental beings, too. 345 00:15:02,039 --> 00:15:05,939 Sentient, yeah.I know. 346 00:15:05,974 --> 00:15:07,630 Madison? Beatrice Boyd. 347 00:15:07,665 --> 00:15:09,598 Beatrice Boyd, my assistant, Madison. 348 00:15:09,632 --> 00:15:12,532 Madison: It's nice to meet you.Hiya. 349 00:15:12,566 --> 00:15:14,983 This has been so great. 350 00:15:15,017 --> 00:15:17,433 If you ever want to talk medicinal herbs, hit me up. 351 00:15:17,468 --> 00:15:18,779 Reuben: Sure. 352 00:15:18,814 --> 00:15:22,714 I'm also studying edibles. 353 00:15:22,749 --> 00:15:24,475 You know where to find me. 354 00:15:24,509 --> 00:15:27,029 ♪♪ 355 00:15:27,064 --> 00:15:28,410 She seemed nice. 356 00:15:28,444 --> 00:15:30,101 Uh, she was flirting her face off with you. 357 00:15:30,136 --> 00:15:32,586 Ah, it comes with the territory, jobs like this. 358 00:15:32,621 --> 00:15:36,038 It's not exactly grieving girlfriend vibes, though, is it? 359 00:15:36,073 --> 00:15:37,522 Yeah. 360 00:15:37,557 --> 00:15:40,180 ♪♪ 361 00:15:40,215 --> 00:15:42,079 [Car alarm chirps] 362 00:15:42,113 --> 00:15:47,670 ♪♪ 363 00:15:47,705 --> 00:15:50,294 Alexa: Gloves. Eyedrops. Mints. 364 00:15:50,328 --> 00:15:52,572 ♪♪ 365 00:15:52,606 --> 00:15:55,264 Oh. 366 00:15:55,299 --> 00:15:58,302 "A great deal from one St. Ike's old boy to another!" 367 00:15:58,336 --> 00:16:02,271 ♪♪ 368 00:16:02,306 --> 00:16:05,378 Storage unit. 369 00:16:05,412 --> 00:16:07,000 Storage card. 370 00:16:07,035 --> 00:16:12,350 ♪♪ 371 00:16:12,385 --> 00:16:13,627 Madison: Hey. Hi. 372 00:16:13,662 --> 00:16:15,215 Reuben's still working. 373 00:16:15,250 --> 00:16:17,528 Do you think it's safe to leave him there alone? 374 00:16:17,562 --> 00:16:19,219 You tell me. 375 00:16:19,254 --> 00:16:23,154 Beatrice Boyd was all over him. 376 00:16:23,189 --> 00:16:25,053 Devastated, grieving Beatrice Boyd? 377 00:16:25,087 --> 00:16:27,607 Mm-hmm.Well, that's interesting. 378 00:16:27,641 --> 00:16:30,403 I wonder if all the Boyds' private chefs 379 00:16:30,437 --> 00:16:31,852 get as warm a welcome. 380 00:16:31,887 --> 00:16:34,407 Exactly. I found that in the wastepaper basket 381 00:16:34,441 --> 00:16:36,202 in Louie's office. Do you think there was 382 00:16:36,236 --> 00:16:38,307 something going on between Beatrice and Tyler? 383 00:16:38,342 --> 00:16:40,689 Well, if there was, and Louie confronted Tyler -- 384 00:16:40,723 --> 00:16:42,242 Oh, come on, man. 385 00:16:42,277 --> 00:16:44,486 Did we just find more motive for Reuben's bestie? 386 00:16:44,520 --> 00:16:47,178 Or maybe if there was a love triangle, and the person 387 00:16:47,213 --> 00:16:50,457 at the center of it took matters into her own hands -- 388 00:16:50,492 --> 00:16:53,322 Beatrice, yes. Let's go with that version. 389 00:16:53,357 --> 00:16:58,569 ♪♪ 390 00:16:58,603 --> 00:17:03,815 ♪♪ 391 00:17:03,850 --> 00:17:07,060 Oh, hi. Beatrice: [Muffled] Hi. 392 00:17:07,095 --> 00:17:10,167 "Homeostatic mechanisms of the digestive system." 393 00:17:10,201 --> 00:17:11,375 Sounds interesting. 394 00:17:11,409 --> 00:17:12,548 Uh-huh. 395 00:17:12,583 --> 00:17:14,412 What year of your degree are you? 396 00:17:14,447 --> 00:17:16,311 Third.So, what are your thoughts 397 00:17:16,345 --> 00:17:19,659 on the doctrine of signatures? 'Cause I find it fascinating. 398 00:17:19,693 --> 00:17:22,696 I'm studying to be a herbalist, not a lawyer. 399 00:17:22,731 --> 00:17:25,147 Oh, no. Uh, the doctrine of signatures 400 00:17:25,182 --> 00:17:26,907 is the idea that humans first discovered 401 00:17:26,942 --> 00:17:28,461 the medicinal qualities of plants 402 00:17:28,495 --> 00:17:30,704 because their appearances gave us clues. 403 00:17:30,739 --> 00:17:33,811 Like the walnut's resemblance to a human skull 404 00:17:33,845 --> 00:17:36,400 means that its oil is good for injuries to the head. 405 00:17:36,434 --> 00:17:39,506 It's nature literally saying, "Oh, hey, look at me. 406 00:17:39,541 --> 00:17:41,094 I can help you." 407 00:17:41,129 --> 00:17:45,202 Well, nature is amazing, so... 408 00:17:45,236 --> 00:17:46,755 yeah. Except, of course, 409 00:17:46,789 --> 00:17:48,515 that the theory has now been debunked as theological 410 00:17:48,550 --> 00:17:51,380 and sometimes dangerous. 411 00:17:51,415 --> 00:17:53,106 Why are you talking to me? 412 00:17:53,141 --> 00:17:54,521 Well, like I said, I-I'm interested. 413 00:17:54,556 --> 00:17:55,902 Are you looking to score some weed? 414 00:17:55,936 --> 00:17:57,731 Absolutely not. 415 00:17:57,766 --> 00:18:01,287 Then, if you don't mind, I'm studying. 416 00:18:01,321 --> 00:18:06,464 ♪♪ 417 00:18:06,499 --> 00:18:11,642 ♪♪ 418 00:18:11,676 --> 00:18:14,196 [Machine beeping] 419 00:18:16,957 --> 00:18:18,752 [Sighs] 420 00:18:18,787 --> 00:18:20,685 [Intercom ringing] 421 00:18:20,720 --> 00:18:22,239 Dino here. 422 00:18:22,273 --> 00:18:24,448 Hi, Dino. Hey, uh, I'm hoping you can help me. 423 00:18:24,482 --> 00:18:26,519 I'm having trouble with my swipe card. 424 00:18:26,553 --> 00:18:29,453 The name's Louie Cutler. 425 00:18:29,487 --> 00:18:31,179 Yeah, you're in arrears. 426 00:18:31,213 --> 00:18:33,388 Come up and pay it now, and I'll give you access. 427 00:18:33,422 --> 00:18:34,768 Yeah, no, that's not gonna happen. 428 00:18:34,803 --> 00:18:36,598 Look, I'm -- I'm actually investigating 429 00:18:36,632 --> 00:18:38,979 the murder of the unit owner. 430 00:18:39,014 --> 00:18:42,604 I'll need to see some police ID. 431 00:18:42,638 --> 00:18:44,192 Left it at home. 432 00:18:44,226 --> 00:18:45,572 Maybe you could just come to the unit with me. 433 00:18:45,607 --> 00:18:48,886 No I.D., no access. 434 00:18:48,920 --> 00:18:51,509 Well, thank you very much for your help anyway. 435 00:18:51,544 --> 00:18:53,787 ♪♪ 436 00:18:53,822 --> 00:18:55,962 24 hours to get a warrant. 437 00:18:55,996 --> 00:18:58,551 Or you could just show up and flash your badge. 438 00:18:58,585 --> 00:19:00,484 Or I could follow protocol and keep my job. 439 00:19:00,518 --> 00:19:02,727 Ugh. Boring. 440 00:19:02,762 --> 00:19:04,971 One cheese scone to go. 441 00:19:05,005 --> 00:19:06,628 Thank you. 442 00:19:08,354 --> 00:19:09,907 Should I trust him? 443 00:19:09,941 --> 00:19:13,635 You didn't order a side cell. It's probably okay. 444 00:19:13,669 --> 00:19:16,016 Talk soon. 445 00:19:16,051 --> 00:19:19,296 Yo. Thought working here might keel you out a bit. 446 00:19:21,056 --> 00:19:23,231 Reuben's got a good spot. 447 00:19:23,265 --> 00:19:25,474 Must be nice flying under the radar. 448 00:19:25,509 --> 00:19:28,512 Tell me about the Boyd family. 449 00:19:28,546 --> 00:19:30,686 Holden's a soda-swilling chump. 450 00:19:30,721 --> 00:19:32,447 Mal's got a mean streak a mile wide, 451 00:19:32,481 --> 00:19:36,002 and Karin is a blowhard who inflicts paleo smoothies 452 00:19:36,036 --> 00:19:39,005 on her family every day with dairy in them. 453 00:19:39,039 --> 00:19:41,387 What about Beatrice?The only decent one. 454 00:19:41,421 --> 00:19:42,491 Never had a problem with her. 455 00:19:42,526 --> 00:19:43,596 Yeah? 456 00:19:43,630 --> 00:19:45,598 You socialize together often? 457 00:19:49,498 --> 00:19:53,330 Ah, yeah. We were celebrating her exam results. 458 00:19:53,364 --> 00:19:54,814 You know, the word is 459 00:19:54,848 --> 00:19:57,575 that she's already getting friendly with Reuben. 460 00:19:57,610 --> 00:19:59,922 And by getting friendly, I mean throwing herself at him. 461 00:19:59,957 --> 00:20:03,271 Doesn't seem much like the actions of a grieving woman. 462 00:20:03,305 --> 00:20:04,996 Or maybe her relationship with Louie 463 00:20:05,031 --> 00:20:06,757 wasn't the loving one her parents think. 464 00:20:06,791 --> 00:20:08,310 What, do you think Bea did it, 465 00:20:08,345 --> 00:20:09,725 put the shoots in my basket? 466 00:20:09,760 --> 00:20:11,900 I dunno. She's studying medicinal use of flora. 467 00:20:11,934 --> 00:20:15,041 She ought to be able to identify poisonous native plants. 468 00:20:15,075 --> 00:20:16,732 You're barking up the wrong tree. 469 00:20:16,767 --> 00:20:18,355 [Chuckles] Clever. 470 00:20:18,389 --> 00:20:21,703 Beatrice loved that dropkick Louie. 471 00:20:21,737 --> 00:20:23,049 I don't know why. I wish it wasn't true, 472 00:20:23,083 --> 00:20:24,947 but she loved him. 473 00:20:24,982 --> 00:20:27,433 And the reason she's flirting with Reuben could be 474 00:20:27,467 --> 00:20:30,574 exactly the same reason she flirted with me. 475 00:20:30,608 --> 00:20:31,885 And what's that? 476 00:20:31,920 --> 00:20:35,337 Bacon. Young vegans' biggest downfall. 477 00:20:35,372 --> 00:20:38,029 Oh, that's Beatrice Boyd's deep, dark secret? 478 00:20:38,064 --> 00:20:41,378 Well, there is something else. 479 00:20:41,412 --> 00:20:43,000 Alexa: I can tell you why Beatrice 480 00:20:43,034 --> 00:20:45,382 doesn't know her daisies from her daffodils. 481 00:20:45,416 --> 00:20:47,970 Because ever since he started working there, 482 00:20:48,005 --> 00:20:49,903 Tyler has been helping her with her homework. 483 00:20:49,938 --> 00:20:51,733 Is that a euphemism? Nah. 484 00:20:51,767 --> 00:20:54,322 She's been failing all her courses. 485 00:20:54,356 --> 00:20:56,910 He got her across the line on her third-year assignment. 486 00:20:56,945 --> 00:20:59,396 So this is a woman who intends setting up 487 00:20:59,430 --> 00:21:01,915 an actual practice after she graduates? 488 00:21:01,950 --> 00:21:03,710 Remind me to avoid. 489 00:21:03,745 --> 00:21:06,644 And Tyler reckons that she was too much in love with Louie 490 00:21:06,679 --> 00:21:08,059 to want him dead, so... 491 00:21:08,094 --> 00:21:09,889 Plus, if she was flunking her course, 492 00:21:09,923 --> 00:21:12,581 would she even know that tutu shoots are deadly? 493 00:21:12,616 --> 00:21:14,756 Again, remind me to avoid this practice. 494 00:21:14,790 --> 00:21:17,345 Ah. 495 00:21:17,379 --> 00:21:19,899 I found this in the glove box of Louie's car. 496 00:21:19,933 --> 00:21:23,385 "A great deal from one St. Ike's old boy to another!" 497 00:21:23,420 --> 00:21:25,905 So I wonder if Malcolm Boyd was an old boy. 498 00:21:28,977 --> 00:21:31,842 Nope. Went to state high school on the shore, 499 00:21:31,876 --> 00:21:33,533 but let me try... 500 00:21:35,639 --> 00:21:38,987 Holden Boyd. Debating club, fencing. 501 00:21:39,021 --> 00:21:41,127 So yeah, Holden and Louie were at St. Ike's together. 502 00:21:41,161 --> 00:21:43,612 Louie was a couple years ahead. 503 00:21:43,647 --> 00:21:46,650 You know, all this talk about elite private schools 504 00:21:46,684 --> 00:21:49,549 puts me in mind of hazing and schoolboy pranks. 505 00:21:49,584 --> 00:21:52,414 Like shaving eyebrows off for lolz? 506 00:21:52,449 --> 00:21:54,554 Exactly like that. 507 00:21:54,589 --> 00:21:57,005 So I wonder if whoever shaved off Louie's eyebrow 508 00:21:57,039 --> 00:21:58,938 was sending a message. 509 00:21:58,972 --> 00:22:00,905 One old boy to another. 510 00:22:00,940 --> 00:22:03,839 ♪♪ 511 00:22:03,874 --> 00:22:05,531 Man: Let's go. 512 00:22:05,565 --> 00:22:07,395 10 seconds. Let's go. Come on. 513 00:22:07,429 --> 00:22:10,087 Holden Boyd? Alexa Crowe. 514 00:22:10,121 --> 00:22:14,125 Just like to ask you a few questions about Louie Cutler. 515 00:22:14,160 --> 00:22:16,024 Grab a coffee, bro. 516 00:22:16,058 --> 00:22:18,682 You're the detective, right?Yeah. 517 00:22:18,716 --> 00:22:20,787 I thought Mum and Dad told you where to go. 518 00:22:20,822 --> 00:22:22,202 Well, they value their privacy, 519 00:22:22,237 --> 00:22:24,412 and I certainly respect that. 520 00:22:24,446 --> 00:22:28,450 But, hey, uh, this was found in Louie's car. 521 00:22:28,485 --> 00:22:31,108 Any idea who sent it?Yeah. 522 00:22:31,142 --> 00:22:32,903 Me. 523 00:22:32,937 --> 00:22:35,423 But I was being sarcastic. 524 00:22:35,457 --> 00:22:37,390 There was no "deal." 525 00:22:37,425 --> 00:22:39,806 Dad just bought the car for Louie from my dealership. 526 00:22:39,841 --> 00:22:41,774 You have a dealership?Yeah. 527 00:22:41,808 --> 00:22:44,432 Dad likes to keep me busy. 528 00:22:44,466 --> 00:22:46,503 Why did he give Louie a car? 529 00:22:46,537 --> 00:22:48,884 He liked him, for some reason. 530 00:22:48,919 --> 00:22:51,162 You don't feel the same way? 531 00:22:51,197 --> 00:22:54,856 My sister's never had great taste in men. 532 00:22:54,890 --> 00:22:57,997 So, Mal gives him a car. 533 00:22:58,031 --> 00:23:00,137 Anything else?What do you mean? 534 00:23:00,171 --> 00:23:03,416 Louie wasn't a gold digger, was he? 535 00:23:03,451 --> 00:23:04,935 I mean, everything I've read suggests 536 00:23:04,969 --> 00:23:06,971 that he was wealthy in his own right. 537 00:23:07,006 --> 00:23:10,837 Yeah. Uh, he was loaded. Was. 538 00:23:10,872 --> 00:23:14,634 Let's just say he made some bad investments recently. 539 00:23:14,669 --> 00:23:15,911 Hey, have we got any lemonade? 540 00:23:15,946 --> 00:23:19,018 Yeah, I can organize that.Sweet. 541 00:23:19,052 --> 00:23:21,745 You know your way out, yeah?Yeah, mm-hmm. 542 00:23:27,820 --> 00:23:29,131 I think we need to know more 543 00:23:29,166 --> 00:23:30,995 about Louie's investment portfolio. 544 00:23:31,030 --> 00:23:33,170 Well, there's a list of companies in the case file. 545 00:23:33,204 --> 00:23:34,827 Good. 546 00:23:34,861 --> 00:23:36,898 See what you can dig up on Mr. Universe there. 547 00:23:37,554 --> 00:23:44,561 ♪♪ 548 00:23:44,595 --> 00:23:51,637 ♪♪ 549 00:23:51,671 --> 00:23:58,678 ♪♪ 550 00:23:58,713 --> 00:24:00,162 Karin: Holdy? 551 00:24:00,197 --> 00:24:03,200 ♪♪ 552 00:24:03,234 --> 00:24:04,822 Hello. 553 00:24:04,857 --> 00:24:08,861 ♪♪ 554 00:24:08,895 --> 00:24:11,311 I can't think of one reason why she would be 555 00:24:11,346 --> 00:24:13,210 in my son's room.Looking for Holden. 556 00:24:13,244 --> 00:24:15,281 I wanted to see if he wanted fries again tonight. 557 00:24:15,315 --> 00:24:17,766 There you go. Easy explanation. 558 00:24:17,801 --> 00:24:19,630 I'd feel more comfortable if you replaced her, 559 00:24:19,665 --> 00:24:22,322 Reuben. Today. 560 00:24:22,357 --> 00:24:24,186 [Voice breaking] Look, I'm so sorry, Mrs. Boyd. 561 00:24:24,221 --> 00:24:26,534 It's just, um... 562 00:24:26,568 --> 00:24:28,950 Holden is smart and friendly 563 00:24:28,984 --> 00:24:32,298 and so handsome and charming. I -- 564 00:24:32,332 --> 00:24:34,231 Really? Holden? 565 00:24:34,265 --> 00:24:36,854 He's amazing. 566 00:24:36,889 --> 00:24:40,582 Well, yes. Yes, but you're not here to lust after my son. 567 00:24:40,617 --> 00:24:43,205 No, I-I promise I-I'll keep my mind on the job from now on. 568 00:24:43,240 --> 00:24:44,690 Well, I'd appreciate that, Madison. 569 00:24:44,724 --> 00:24:46,243 Sorry, Chef. 570 00:24:48,279 --> 00:24:50,316 Are we good? 571 00:24:50,350 --> 00:24:52,525 Uh, 'cause you have two dinner parties this week, 572 00:24:52,560 --> 00:24:54,838 and we need to keep planning. 573 00:24:54,872 --> 00:24:56,667 Consider this a first warning. 574 00:24:56,702 --> 00:24:59,118 Thank you so much, Mrs. Boyd. 575 00:24:59,152 --> 00:25:01,983 ♪♪ 576 00:25:02,017 --> 00:25:03,329 That was amazing. 577 00:25:03,363 --> 00:25:05,089 I know. [Giggles] 578 00:25:05,124 --> 00:25:07,298 Madison: Hello again.I'm standing at the address 579 00:25:07,333 --> 00:25:10,060 of a company that Louie invested 100 grand in. 580 00:25:10,094 --> 00:25:11,579 There's nothing here! 581 00:25:11,613 --> 00:25:13,166 Wait, what do you mean, nothing? 582 00:25:13,201 --> 00:25:17,032 I mean Sinnet Drol Investments is an empty bit of dirt. 583 00:25:17,067 --> 00:25:19,863 The company director is, um, 584 00:25:19,897 --> 00:25:22,624 Ryoma "Ichizen"? Echizen? 585 00:25:22,659 --> 00:25:25,627 You're kidding. You know him? 586 00:25:25,662 --> 00:25:27,077 Yeah, he's an anime character 587 00:25:27,111 --> 00:25:29,251 in this obscure series called "Lord of Tennis." 588 00:25:29,286 --> 00:25:32,220 So our victim invested 100 grand 589 00:25:32,254 --> 00:25:35,568 in a nonexistent company run by an anime character? 590 00:25:35,603 --> 00:25:37,156 And guess who loves anime? 591 00:25:37,190 --> 00:25:38,847 Are you talking about me? 592 00:25:38,882 --> 00:25:40,193 Oh, um -- 593 00:25:40,228 --> 00:25:42,748 Sorry, I didn't mean to scare you again. 594 00:25:42,782 --> 00:25:44,853 No, I -- Uh, yes. 595 00:25:44,888 --> 00:25:46,199 Um, I was telling my friend 596 00:25:46,234 --> 00:25:48,685 that you and I share a passion for anime. 597 00:25:48,719 --> 00:25:52,309 ♪♪ 598 00:25:52,343 --> 00:25:54,414 I heard you were in my room. 599 00:25:54,449 --> 00:25:56,106 This is very embarrassing. 600 00:25:56,140 --> 00:26:00,006 Um, I'm normally a lot cooler than this. 601 00:26:00,041 --> 00:26:03,285 It's -- It's no drama. 602 00:26:03,320 --> 00:26:04,942 You know, you've got some pretty awesome stuff. 603 00:26:04,977 --> 00:26:07,876 Did I see a 1980 Boba Fett action figure? 604 00:26:07,911 --> 00:26:09,015 Yeah. Pretty rare. Right? 605 00:26:09,050 --> 00:26:12,225 It's amazing. 606 00:26:12,260 --> 00:26:15,090 Do you get a break anytime soon? 607 00:26:15,125 --> 00:26:17,886 Hey, thanks for getting me my fries all the time. 608 00:26:17,921 --> 00:26:19,681 It's my pleasure. 609 00:26:19,716 --> 00:26:23,029 The last chef used to go off his nut when I asked him. 610 00:26:23,064 --> 00:26:25,894 Is that why he got sacked? 611 00:26:25,929 --> 00:26:27,344 He got sacked 'cause my folks think 612 00:26:27,378 --> 00:26:29,449 he poisoned Bea's boyfriend. 613 00:26:29,484 --> 00:26:31,762 Oh. Did he? 614 00:26:31,797 --> 00:26:34,765 I guess. I mean, 615 00:26:34,800 --> 00:26:39,080 Louie ate his dinner and then, you know, died. 616 00:26:39,114 --> 00:26:41,047 So you do the math. 617 00:26:41,082 --> 00:26:43,463 You don't seem that cut up, if you don't mind me saying. 618 00:26:43,498 --> 00:26:46,259 Sometimes people get what they deserve. 619 00:26:46,294 --> 00:26:48,641 If Louie were here now, he'd be bossing you around, 620 00:26:48,676 --> 00:26:50,263 no please or thank you. 621 00:26:50,298 --> 00:26:52,231 Huh. Sounds pleasant. 622 00:26:54,785 --> 00:26:56,304 Want to know a secret? 623 00:27:00,066 --> 00:27:02,482 I've got a members app for the Burger Shack. 624 00:27:02,517 --> 00:27:04,174 Oh, right. 625 00:27:04,208 --> 00:27:06,728 And let's just say I have more than enough points 626 00:27:06,763 --> 00:27:09,144 for two super large combo meals. 627 00:27:09,179 --> 00:27:11,112 That is impressive. 628 00:27:11,146 --> 00:27:13,390 So how about it? 629 00:27:13,424 --> 00:27:15,461 What, you'd like me to go and pick up a combo for you? 630 00:27:15,495 --> 00:27:18,395 No, I-I want to take you to dinner. 631 00:27:18,429 --> 00:27:20,466 Oh, wow. Um, 632 00:27:20,500 --> 00:27:23,952 that is an amazing invitation, but I have to work. 633 00:27:26,368 --> 00:27:28,301 Your next day off, 634 00:27:28,336 --> 00:27:30,718 there's a sixer and nuggets with your name on it. 635 00:27:30,752 --> 00:27:34,066 [Both chuckle] 636 00:27:34,100 --> 00:27:35,412 Burger Shack? 637 00:27:35,446 --> 00:27:37,725 Holden's ideal place for a first date. 638 00:27:37,759 --> 00:27:40,003 I feel kind of bad for leading him on, but then 639 00:27:40,037 --> 00:27:43,282 he also stole 100 grand from his sister's boyfriend, so... 640 00:27:43,316 --> 00:27:47,010 He has a society bank account called Sinnet Drol. 641 00:27:47,044 --> 00:27:49,288 That's "Lord of Tennis" backwards, by the way. 642 00:27:49,322 --> 00:27:52,532 Oh, yeah, I noticed that. 643 00:27:52,567 --> 00:27:54,293 And there's Louie's investment. 644 00:27:54,327 --> 00:27:56,433 But the day after it's deposited here, 645 00:27:56,467 --> 00:28:00,092 it goes straight out again to the JVK Day charity. 646 00:28:00,126 --> 00:28:02,094 Bullying prevention? 647 00:28:02,128 --> 00:28:05,891 Why? I mean, guilt for scamming him? 648 00:28:05,925 --> 00:28:08,031 Or revenge. 649 00:28:08,065 --> 00:28:09,964 I mean, Holden said that Louie bullied the staff. 650 00:28:09,998 --> 00:28:12,035 What if he was a bully at school? 651 00:28:12,069 --> 00:28:14,831 So Holden poisons him 652 00:28:14,865 --> 00:28:19,559 and shaves his eyebrow off as a final "F" you. 653 00:28:19,594 --> 00:28:21,769 Ah. But unfortunately, 654 00:28:21,803 --> 00:28:24,564 he was with his family on the boat. 655 00:28:24,599 --> 00:28:26,187 Was he? 656 00:28:26,221 --> 00:28:29,397 ♪♪ 657 00:28:29,431 --> 00:28:31,779 You know something? 658 00:28:31,813 --> 00:28:34,471 Spill. Mm. 659 00:28:34,505 --> 00:28:36,922 Oh, you know something, but you're not going to tell. 660 00:28:36,956 --> 00:28:40,891 Just like you do all the time. 661 00:28:40,926 --> 00:28:43,549 Ooh, it's frustrating, isn't it? 662 00:28:46,276 --> 00:28:49,831 His Burger Shack app. You checked the order history. 663 00:28:49,866 --> 00:28:51,591 Aw, what? 664 00:28:51,626 --> 00:28:53,248 Well, thank you for ruining my moment. 665 00:28:53,283 --> 00:28:54,871 Come on. 666 00:28:54,905 --> 00:28:57,045 Yes, according to the app, Holden was in the city 667 00:28:57,080 --> 00:28:59,185 buying a shake and fries from the Burger Shack drive-thru. 668 00:28:59,220 --> 00:29:02,602 So he was not on the boat. 669 00:29:02,637 --> 00:29:03,949 Good work, Madison. 670 00:29:03,983 --> 00:29:05,433 Yeah, yeah. 671 00:29:05,467 --> 00:29:09,817 ♪♪ 672 00:29:09,851 --> 00:29:11,301 Alexa: Kia ora. 673 00:29:11,335 --> 00:29:14,097 Thank you. 674 00:29:14,131 --> 00:29:16,547 Guessing you're not here to test-drive a Ferrari. 675 00:29:16,582 --> 00:29:18,515 Sorry, I am really busy. 676 00:29:18,549 --> 00:29:21,104 Yeah, I-I'll keep it brief. 677 00:29:21,138 --> 00:29:23,520 Why did you lie about being on the family yacht trip 678 00:29:23,554 --> 00:29:25,591 the night Louie died?I didn't lie. 679 00:29:25,625 --> 00:29:27,213 I was on the yacht. 680 00:29:27,248 --> 00:29:29,146 You bailed early. 681 00:29:29,181 --> 00:29:32,184 You got off at the Bay of Islands, and you flew home. 682 00:29:32,218 --> 00:29:33,599 [Scoffs] 683 00:29:33,633 --> 00:29:36,015 Okay, sure. 684 00:29:36,050 --> 00:29:37,879 Dad was on my case. 685 00:29:37,914 --> 00:29:39,985 What about? 686 00:29:40,019 --> 00:29:42,194 About scamming Louie out of $100,000, 687 00:29:42,228 --> 00:29:44,230 or was it something else? 688 00:29:44,265 --> 00:29:47,164 How -- Have you been 689 00:29:47,199 --> 00:29:48,994 going through my personal business? 690 00:29:49,028 --> 00:29:50,616 So you scammed Louie, 691 00:29:50,650 --> 00:29:54,585 I'm guessing as payback for bullying you at school. 692 00:29:54,620 --> 00:29:56,449 But why'd you poison him? 693 00:29:56,484 --> 00:29:58,003 What? 694 00:29:58,037 --> 00:30:00,005 I didn't kill him. 695 00:30:00,039 --> 00:30:01,661 What did you do when you walked into the bathroom 696 00:30:01,696 --> 00:30:03,387 and found Louie lying on the floor? 697 00:30:03,422 --> 00:30:05,251 That's not a fair question. 698 00:30:05,286 --> 00:30:07,081 What did you do? 699 00:30:07,115 --> 00:30:08,185 I don't have to say. 700 00:30:08,220 --> 00:30:09,877 Come on, Holden. 701 00:30:12,500 --> 00:30:14,398 I shaved his eyebrow off, okay? 702 00:30:14,433 --> 00:30:16,193 But -- But I didn't know that he was sick. 703 00:30:16,228 --> 00:30:18,368 I just thought that he was drunk. 704 00:30:18,402 --> 00:30:21,302 You know, any half-decent lawyer would really question 705 00:30:21,336 --> 00:30:24,201 how you could mistake a dying man for a drunk one. 706 00:30:24,236 --> 00:30:26,445 Have you seen the security footage? 707 00:30:26,479 --> 00:30:28,033 He was lurching all over the place. 708 00:30:28,067 --> 00:30:29,655 He was falling into walls. 709 00:30:29,689 --> 00:30:32,554 That's the effects of severe tutin poisoning. 710 00:30:32,589 --> 00:30:35,316 And you only saw that footage after the fact. 711 00:30:35,350 --> 00:30:37,663 Isn't that right, Holden? 712 00:30:37,697 --> 00:30:39,354 You made him cry. 713 00:30:39,389 --> 00:30:41,218 Did I? Jury's out. 714 00:30:41,253 --> 00:30:44,566 Wow, you actually made a murder suspect cry. Is that a first? 715 00:30:44,601 --> 00:30:47,190 They usually bawl when you're leading them away, don't they? 716 00:30:47,224 --> 00:30:49,537 Not when I am very gently asking them reasonable questions. 717 00:30:49,571 --> 00:30:52,057 Oh, is that what you do?Yeah. 718 00:30:52,091 --> 00:30:54,922 And anyway, before the snot and the tears, 719 00:30:54,956 --> 00:30:57,027 I'm just not sure that Holden's the type to kill. 720 00:30:57,062 --> 00:30:59,098 Not that there is a type. 721 00:30:59,133 --> 00:31:01,894 Right, if we've learned anything over the years. 722 00:31:01,929 --> 00:31:04,724 Here's your search warrant for Louie's storage unit, 723 00:31:04,759 --> 00:31:07,175 by the way. Ooh! For me? 724 00:31:07,210 --> 00:31:09,902 Thanks. I can't wait to shove this in the manager's face. 725 00:31:09,937 --> 00:31:11,490 Sorry? [Knock on door] 726 00:31:11,524 --> 00:31:14,631 By which I meant politely handing it over for his perusal. 727 00:31:14,665 --> 00:31:22,121 ♪♪ 728 00:31:22,156 --> 00:31:25,297 I understand you visited my son's dealership today. 729 00:31:25,331 --> 00:31:27,230 Yes, I did. 730 00:31:27,264 --> 00:31:30,543 I will be filing a police complaint for harassment. 731 00:31:30,578 --> 00:31:33,029 Well, Detective Henare is right down there, 732 00:31:33,063 --> 00:31:34,651 so that could save you some time. 733 00:31:34,685 --> 00:31:37,619 Plus, you can tell him why your family misled the po 734 00:31:37,654 --> 00:31:40,553 about Holden being on the yacht trip. 735 00:31:40,588 --> 00:31:44,316 Holden had nothing to do with what happened. 736 00:31:44,350 --> 00:31:46,939 What could he possibly have against Louie? 737 00:31:46,974 --> 00:31:49,321 Well, Louie bullied him all through high school. 738 00:31:49,355 --> 00:31:53,704 Oh, please. High school? Everyone's moved on. 739 00:31:53,739 --> 00:31:55,706 Apparently not Holden. 740 00:31:55,741 --> 00:31:58,019 There's always silly bickering in families. 741 00:31:58,054 --> 00:31:59,641 It doesn't mean anything. 742 00:31:59,676 --> 00:32:01,643 Why don't you ask Holden about the investment advice 743 00:32:01,678 --> 00:32:03,300 he gave Louie shortly before he died? 744 00:32:03,335 --> 00:32:04,715 I will not. 745 00:32:04,750 --> 00:32:08,167 I came here to tell you to leave my son alone. 746 00:32:08,202 --> 00:32:09,479 You were supposed to be gathering evidence 747 00:32:09,513 --> 00:32:11,032 against Tyler Wicks, 748 00:32:11,067 --> 00:32:13,276 but I can see I have to do your job for you. 749 00:32:13,310 --> 00:32:16,382 I found this on Louie's phone.Man: I'm warning you! 750 00:32:16,417 --> 00:32:19,454 Louie: Bea is not interested in an old creep like you. 751 00:32:19,489 --> 00:32:21,525 Put the phone down. You can't even cook! 752 00:32:21,560 --> 00:32:23,182 I've never had so much gastro in my life 753 00:32:23,217 --> 00:32:25,253 until I started eating your filthy food! 754 00:32:25,288 --> 00:32:28,774 Put the phone down so I can knock your teeth out! 755 00:32:28,808 --> 00:32:30,776 Alexa: You found that on Louie's -- 756 00:32:30,810 --> 00:32:32,640 What were you doing going through Louie's phone? 757 00:32:32,674 --> 00:32:34,297 That's your concern, 758 00:32:34,331 --> 00:32:36,368 not the fact that Tyler threatened Louie? 759 00:32:36,402 --> 00:32:37,679 Why didn't you show that to the police 760 00:32:37,714 --> 00:32:39,785 when you first found it? Harry, come here. 761 00:32:39,819 --> 00:32:42,374 Mal and I agreed it would upset Beatrice. 762 00:32:42,408 --> 00:32:44,169 Hello, Detective.Harry: Hello. 763 00:32:44,203 --> 00:32:47,413 For some reason, she has a soft spot for Tyler. 764 00:32:47,448 --> 00:32:49,208 She still refuses to believe 765 00:32:49,243 --> 00:32:50,830 that he deliberately killed Louie. 766 00:32:50,865 --> 00:32:52,832 So you're protecting Beatrice? 767 00:32:52,867 --> 00:32:55,387 That's all I ever do, Alexa. 768 00:32:55,421 --> 00:32:57,251 Protect my children. 769 00:32:57,285 --> 00:33:00,426 But I hired someone who has harmed my daughter, 770 00:33:00,461 --> 00:33:02,704 taken her future away. 771 00:33:02,739 --> 00:33:06,605 And I will have to live with that for the rest of my life. 772 00:33:06,639 --> 00:33:09,021 Would you be so kind as to send us that video? 773 00:33:09,056 --> 00:33:10,505 Certainly. 774 00:33:10,540 --> 00:33:15,165 ♪♪ 775 00:33:15,200 --> 00:33:18,651 Making a murder suspect cry, not a first, 776 00:33:18,686 --> 00:33:20,860 but having one run home and tell tales to Mama, 777 00:33:20,895 --> 00:33:23,484 that's a new one. 778 00:33:23,518 --> 00:33:25,589 [Intercom rings] 779 00:33:25,624 --> 00:33:27,522 Dino: Yeah. 780 00:33:27,557 --> 00:33:29,731 Dino, I'm here with a warrant from my friends at the police 781 00:33:29,766 --> 00:33:32,044 to search that storage unit. 782 00:33:32,079 --> 00:33:37,291 ♪♪ 783 00:33:37,325 --> 00:33:39,155 Now, that wasn't so hard, was it? 784 00:33:39,189 --> 00:33:43,745 ♪♪ 785 00:33:43,780 --> 00:33:45,782 Oh, man, what a tip. 786 00:33:45,816 --> 00:33:47,577 Well, either Louie was a bit of a pig, 787 00:33:47,611 --> 00:33:49,613 or someone's been here before us. 788 00:33:49,648 --> 00:33:51,719 And trashed the place? Why? 789 00:33:51,753 --> 00:33:54,204 Searching for something. 790 00:33:54,239 --> 00:33:56,137 You know, the payments on this place 791 00:33:56,172 --> 00:33:58,829 started about the time he moved in with Beatrice. 792 00:33:58,864 --> 00:34:02,281 And what would Louie have died -- 793 00:34:02,316 --> 00:34:04,421 And who else was looking for it? 794 00:34:04,456 --> 00:34:07,424 Well, Dino's CCTV should be able to tell us who's been here. 795 00:34:07,459 --> 00:34:09,771 So I guess that's our entertainment for the evening. 796 00:34:09,806 --> 00:34:11,152 Well, I have a three-course dinner 797 00:34:11,187 --> 00:34:12,602 to prepare for Family of the Year, 798 00:34:12,636 --> 00:34:14,362 so you'll be scrolling on your own. 799 00:34:14,397 --> 00:34:16,295 [Sighs] Great. 800 00:34:17,503 --> 00:34:21,059 Oh, look, Chowder. Another empty corridor. 801 00:34:24,924 --> 00:34:34,831 ♪♪ 802 00:34:34,865 --> 00:34:36,798 Well, hello, Karin. 803 00:34:36,833 --> 00:34:40,802 ♪♪ 804 00:34:40,837 --> 00:34:43,943 Oh, I found out Louie had a storage unit months ago. 805 00:34:43,978 --> 00:34:46,187 Didn't think anything of it. 806 00:34:46,222 --> 00:34:51,261 But when he died, Bea was so heartbroken. 807 00:34:51,296 --> 00:34:52,918 I wanted to check his belongings to make sure 808 00:34:52,952 --> 00:34:56,163 there wasn't anything else to upset her even more. 809 00:34:56,197 --> 00:34:58,165 Like what? Oh, I don't know. 810 00:34:58,199 --> 00:35:00,615 He was a party boy when they met. 811 00:35:00,650 --> 00:35:03,929 Who knows what relics from his old life 812 00:35:03,963 --> 00:35:05,620 might have been in there? 813 00:35:05,655 --> 00:35:07,243 I knew at some point she'd go through it, 814 00:35:07,277 --> 00:35:09,417 so I got there first. 815 00:35:09,452 --> 00:35:11,971 And was there anything? No. 816 00:35:12,006 --> 00:35:13,732 Thank God. 817 00:35:13,766 --> 00:35:17,908 Now, I have an interior designer due, so if that's all -- 818 00:35:17,943 --> 00:35:19,565 Sure, I'll see myself out. 819 00:35:19,600 --> 00:35:23,224 ♪♪ 820 00:35:23,259 --> 00:35:24,674 Alexa: Hello. 821 00:35:24,708 --> 00:35:26,296 Heard you were back to bother us. 822 00:35:26,331 --> 00:35:27,573 Oh, am I interrupting something? 823 00:35:27,608 --> 00:35:28,988 Yeah, we're celebrating. 824 00:35:29,023 --> 00:35:30,714 Beatrice got an A-plus for her assignment. 825 00:35:30,749 --> 00:35:33,924 Oh, well, congratulations.Thanks. 826 00:35:33,959 --> 00:35:35,823 Mind if I ask you a couple of quick questions? 827 00:35:35,857 --> 00:35:37,583 Yeah, we would, actually, 828 00:35:37,618 --> 00:35:39,723 after the offensive things you said to Holden. 829 00:35:39,758 --> 00:35:41,449 Well, what was I supposed to think? 830 00:35:41,484 --> 00:35:43,831 The boy bails on a family yacht trip 831 00:35:43,865 --> 00:35:45,384 the same night that Louie died, 832 00:35:45,419 --> 00:35:47,248 and nobody said anything to the police. 833 00:35:47,283 --> 00:35:49,940 It wasn't relevant. We know who killed Louie. 834 00:35:49,975 --> 00:35:51,597 It was Tyler Wicks.Dad. 835 00:35:51,632 --> 00:35:53,427 It's true, sweetheart. 836 00:35:53,461 --> 00:35:55,877 Beatrice. 837 00:35:55,912 --> 00:35:59,916 I saw a video of Louie yelling at Tyler for hanging around you. 838 00:35:59,950 --> 00:36:03,609 Well, he sometimes got jealous. Showed he cared. 839 00:36:03,644 --> 00:36:06,267 And Tyler did have an unhealthy interest. 840 00:36:06,302 --> 00:36:09,236 Scumbag. And what about lately? 841 00:36:09,270 --> 00:36:11,272 Have you seen Tyler, spoken to him? 842 00:36:11,307 --> 00:36:14,310 Of course she hasn't. The man killed her fiancé. 843 00:36:14,344 --> 00:36:16,381 Beatrice? 844 00:36:16,415 --> 00:36:18,037 Nope. 845 00:36:18,072 --> 00:36:20,316 Not a word. 846 00:36:20,350 --> 00:36:23,457 Okay. Well, thanks. 847 00:36:23,491 --> 00:36:28,565 ♪♪ 848 00:36:28,600 --> 00:36:31,223 So you were helping Beatrice with her uni assignments, 849 00:36:31,258 --> 00:36:33,777 'cause, let's face it, she's not the brightest bulb. 850 00:36:33,812 --> 00:36:37,056 Uh-huh.But she just got an A-plus 851 00:36:37,091 --> 00:36:38,644 on her latest work. 852 00:36:38,679 --> 00:36:41,785 Were you helping her with that, too? 853 00:36:41,820 --> 00:36:43,477 I haven't had any contact with the Boyds 854 00:36:43,511 --> 00:36:46,687 since I got the boot, so no. 855 00:36:46,721 --> 00:36:50,484 Hey, Alexa. Look, I did a deep dive 856 00:36:50,518 --> 00:36:52,313 into Louie's old social media accounts, 857 00:36:52,348 --> 00:36:54,350 anything he'd hidden or deleted, 858 00:36:54,384 --> 00:36:57,456 did an image match search, and look what came up. 859 00:36:57,491 --> 00:37:00,425 Here he is using the account name of L Cutty Grass. 860 00:37:00,459 --> 00:37:01,943 It hasn't been active for five years, 861 00:37:01,978 --> 00:37:05,430 but pre-Beatrice, he was a player. 862 00:37:05,464 --> 00:37:08,329 Yeah, that's what Karin said.Mm. 863 00:37:08,364 --> 00:37:10,745 Well, that's interesting. This album here, 864 00:37:10,780 --> 00:37:12,989 he has the privacy settings set to just him. 865 00:37:13,023 --> 00:37:15,854 [Chanting] Do it, do it, do it. 866 00:37:15,888 --> 00:37:17,096 [Computer chimes] 867 00:37:17,131 --> 00:37:20,686 Oh. Who's the sexy lady? 868 00:37:20,721 --> 00:37:22,309 He saved the pics from his own device, 869 00:37:22,343 --> 00:37:24,897 so I can't see who they've come from. 870 00:37:24,932 --> 00:37:27,762 Looks like she's got a surgical scar. 871 00:37:27,797 --> 00:37:30,351 Oh, wow. 872 00:37:30,386 --> 00:37:32,422 Oh, you know something? No. 873 00:37:32,457 --> 00:37:34,700 [Both chuckle]Dish. 874 00:37:34,735 --> 00:37:37,565 And there's absolutely no way you know about this. 875 00:37:37,600 --> 00:37:40,913 I heard Karin speaking about an operation when she was young. 876 00:37:40,948 --> 00:37:43,122 A kidney removed. 877 00:37:43,157 --> 00:37:46,816 ♪♪ 878 00:37:46,850 --> 00:37:48,507 Well. 879 00:37:48,542 --> 00:37:57,378 ♪♪ 880 00:37:57,413 --> 00:37:59,691 Okay, this looks like it's a shared computer. 881 00:37:59,725 --> 00:38:01,969 Can you get into it? Uh-huh. 882 00:38:02,003 --> 00:38:04,592 Family photos, work stuff. 883 00:38:04,627 --> 00:38:06,560 Oh, there's a file called Beatrice. 884 00:38:06,594 --> 00:38:08,113 That might be it. 885 00:38:08,147 --> 00:38:11,565 I think we just found exactly what we're looking for. 886 00:38:11,599 --> 00:38:13,946 Holden: What are you doing? 887 00:38:13,981 --> 00:38:15,914 Why are you in my parents' room? 888 00:38:15,948 --> 00:38:17,502 Uh, we have a bit of a situation. 889 00:38:17,536 --> 00:38:18,986 Who are you talking to? 890 00:38:19,020 --> 00:38:23,991 ♪♪ 891 00:38:24,025 --> 00:38:27,063 Who is this?Holden, don't mind Madison. 892 00:38:27,097 --> 00:38:28,547 She's just trying to figure out 893 00:38:28,582 --> 00:38:30,860 which of your parents killed Louie. 894 00:38:31,723 --> 00:38:37,694 ♪♪ 895 00:38:37,729 --> 00:38:40,179 No. I have no time to talk. 896 00:38:40,214 --> 00:38:43,562 Have an urgent staffing matter to attend to. 897 00:38:43,597 --> 00:38:45,115 Oh, right. 898 00:38:45,150 --> 00:38:47,601 The thing about Madison snooping in your room? Yeah. 899 00:38:47,635 --> 00:38:49,050 Kind of unfortunate, 900 00:38:49,085 --> 00:38:51,639 but gives me a chance to talk to you 901 00:38:51,674 --> 00:38:55,436 about that affair you had with Louie six years ago. 902 00:38:55,471 --> 00:38:58,922 And before you deny it, I've seen the pictures. 903 00:38:58,957 --> 00:39:01,649 The ones that you sent him. 904 00:39:01,684 --> 00:39:02,995 That's what you were looking for 905 00:39:03,030 --> 00:39:05,066 that day at the storage unit, wasn't it? 906 00:39:06,827 --> 00:39:08,829 But little did you know that he had saved 907 00:39:08,863 --> 00:39:11,832 a whole heap of them in a private album. 908 00:39:13,005 --> 00:39:15,111 Have you told anyone? 909 00:39:15,145 --> 00:39:18,804 Please. Please don't. 910 00:39:18,839 --> 00:39:21,117 Mal and I... 911 00:39:21,151 --> 00:39:23,775 were going through a rough patch. 912 00:39:23,809 --> 00:39:26,605 I met Louie at an event, and 913 00:39:26,640 --> 00:39:30,229 it was a stupid, stupid midlife crisis. 914 00:39:30,264 --> 00:39:33,509 Lasted maybe two months. 915 00:39:33,543 --> 00:39:36,719 Must have been interesting when, a couple of years later, 916 00:39:36,753 --> 00:39:39,998 your precious daughter walked in hand-in-hand 917 00:39:40,032 --> 00:39:44,140 with your long-buried dirty secret. 918 00:39:44,174 --> 00:39:46,729 Louie was as shocked as I was. 919 00:39:46,763 --> 00:39:48,075 When we got a moment alone, 920 00:39:48,109 --> 00:39:51,872 we both agreed never to mention it, ever. 921 00:39:51,906 --> 00:39:53,874 Just seems like maybe someone else 922 00:39:53,908 --> 00:39:55,876 did find out about it. 923 00:39:55,910 --> 00:39:57,912 Maybe Mal? 924 00:39:57,947 --> 00:40:01,226 My husband is a sweet and loving man. 925 00:40:01,260 --> 00:40:04,022 He would not hurt a fly. 926 00:40:04,056 --> 00:40:05,748 So what would you rather -- 927 00:40:05,782 --> 00:40:08,475 that he finds out you had an affair with Louie, 928 00:40:08,509 --> 00:40:10,546 or that you killed him? 929 00:40:10,580 --> 00:40:13,997 See, I'm 99% sure that you did kill him. 930 00:40:14,032 --> 00:40:18,657 The other 1% involves finding out whether Mal knew or not. 931 00:40:18,692 --> 00:40:21,453 Maybe I'll just go ask him.No, no, no. 932 00:40:21,488 --> 00:40:23,179 No. 933 00:40:23,213 --> 00:40:26,078 Oh, because then it would all be pointless, right? 934 00:40:26,113 --> 00:40:29,841 I mean, Louie's dead, and Malcolm finds out. 935 00:40:29,875 --> 00:40:32,050 Sure, Louie promised never to tell anyone, 936 00:40:32,084 --> 00:40:33,603 but you still couldn't relax 937 00:40:33,638 --> 00:40:36,054 with him about to become part of your family. 938 00:40:36,088 --> 00:40:40,127 You were terrified every day of your secret somehow coming out. 939 00:40:40,161 --> 00:40:42,681 You decided to bury it again. 940 00:40:42,716 --> 00:40:44,234 Tyler said you insisted 941 00:40:44,269 --> 00:40:47,099 on making smoothies for your family every morning -- 942 00:40:47,134 --> 00:40:49,205 the perfect way to slowly poison Louie 943 00:40:49,239 --> 00:40:53,727 with everyday over-the-counter eye drops. 944 00:40:53,761 --> 00:40:57,800 You made him sick but not sick enough. 945 00:40:57,834 --> 00:41:00,147 Tetrahydrozoline poisoning takes months, 946 00:41:00,181 --> 00:41:02,045 and you had a wedding coming up. 947 00:41:02,080 --> 00:41:04,323 You're suggesting I somehow have a wide knowledge 948 00:41:04,358 --> 00:41:07,257 of poisonous plants?Well, you do, 949 00:41:07,292 --> 00:41:09,570 because you help Beatrice with her study. 950 00:41:09,605 --> 00:41:10,813 In fact, you did it for her. 951 00:41:10,847 --> 00:41:12,953 Oh, please. 952 00:41:12,987 --> 00:41:16,508 Tyler did it for the nine months that he was working here. 953 00:41:16,543 --> 00:41:19,615 But before he arrived, it was all you. 954 00:41:19,649 --> 00:41:21,340 That's what Madison was looking for in your room, 955 00:41:21,375 --> 00:41:23,964 and that's what she found. 956 00:41:23,998 --> 00:41:25,586 In Beatrice's first-year studies, 957 00:41:25,621 --> 00:41:27,588 you read that the tutu plant 958 00:41:27,623 --> 00:41:31,005 could be found in native bush all over Auckland. 959 00:41:31,040 --> 00:41:33,249 So you went foraging. 960 00:41:33,283 --> 00:41:36,252 You snuck in early, the morning of your yacht trip departure, 961 00:41:36,286 --> 00:41:38,944 and replaced Tyler's wild asparagus 962 00:41:38,979 --> 00:41:41,015 which you knew he'd be using in the stir fry 963 00:41:41,050 --> 00:41:44,053 you instructed him to make for Louie. 964 00:41:44,087 --> 00:41:46,780 Thanks to your efforts with the eye drops, 965 00:41:46,814 --> 00:41:49,645 Louie's immune system was already weak. 966 00:41:49,679 --> 00:41:53,269 The tutu plant just pushed him over the edge. 967 00:41:53,303 --> 00:41:56,099 I had no choice. 968 00:41:56,134 --> 00:41:58,239 I begged Louie to leave her. 969 00:41:58,274 --> 00:42:00,310 I offered him money. 970 00:42:00,345 --> 00:42:02,899 He refused. 971 00:42:02,934 --> 00:42:05,212 He loved her. 972 00:42:05,246 --> 00:42:09,388 But all I could see was this unbearable future, 973 00:42:09,423 --> 00:42:11,874 Louie at every family event. 974 00:42:11,908 --> 00:42:13,979 I didn't want to hurt him. 975 00:42:14,014 --> 00:42:18,156 But my husband, my family, 976 00:42:18,190 --> 00:42:20,399 they're everything. 977 00:42:20,434 --> 00:42:27,683 ♪♪ 978 00:42:27,717 --> 00:42:30,340 Malcolm: Ah, good. 979 00:42:30,375 --> 00:42:32,964 Please don't tell them why. 980 00:42:32,998 --> 00:42:34,759 Just don't tell them why. 981 00:42:34,793 --> 00:42:37,589 This woman was trespassing in my bedroom. 982 00:42:37,624 --> 00:42:39,315 Stealing, I'd say. 983 00:42:39,349 --> 00:42:41,869 Hello, darling.Oh, hi, sweetheart. 984 00:42:43,319 --> 00:42:45,873 I'm just going to, um. 985 00:42:45,908 --> 00:42:47,910 pop down to the station for a bit. 986 00:42:47,944 --> 00:42:55,089 ♪♪ 987 00:42:55,124 --> 00:42:56,712 Karin? 988 00:42:56,746 --> 00:43:00,336 ♪♪ 989 00:43:00,370 --> 00:43:02,614 Malcolm: Karin? What --Well, great work, team. 990 00:43:02,649 --> 00:43:04,443 Hear that, Reuben? We're a team now. 991 00:43:04,478 --> 00:43:07,308 Uh, no, thanks. Get me back to my cafe. 992 00:43:07,343 --> 00:43:09,310 My undercover days are over. 993 00:43:09,345 --> 00:43:11,071 [Chuckles] 994 00:43:11,105 --> 00:43:12,831 Reuben: Okay, so, gather 'round, guys. 995 00:43:12,866 --> 00:43:15,109 This is the first dish that Tyler taught me. 996 00:43:15,144 --> 00:43:16,835 And here's what this guy taught me. 997 00:43:16,870 --> 00:43:18,872 Do we get to vote on which one of these is best? 998 00:43:18,906 --> 00:43:20,632 Well, just enjoy it. 999 00:43:20,667 --> 00:43:23,359 It's the least I could do for all of you. Even you. 1000 00:43:23,393 --> 00:43:26,224 You're welcome, mate.And this guy is wasted here. 1001 00:43:26,258 --> 00:43:27,743 Why don't you come and work for me? 1002 00:43:27,777 --> 00:43:29,399 I've got a super yacht contract lined up. 1003 00:43:29,434 --> 00:43:31,263 Nah, this place is more my style. 1004 00:43:31,298 --> 00:43:32,679 You don't miss the excitement? 1005 00:43:32,713 --> 00:43:35,060 No, of course he doesn't. Pfft. 1006 00:43:35,095 --> 00:43:37,338 There is something to be said for just walking away 1007 00:43:37,373 --> 00:43:39,686 from all that and choosing an easy life. 1008 00:43:39,720 --> 00:43:42,723 Right. Is that what you've done, Alexa? 1009 00:43:42,758 --> 00:43:45,726 I tried.Oh, not very hard. 1010 00:43:45,761 --> 00:43:49,178 Look, there's a guy who keeps inviting me to coffee 1011 00:43:49,212 --> 00:43:50,731 with an ulterior motive. 1012 00:43:50,766 --> 00:43:51,974 Oi. It's getting cold. 1013 00:43:52,008 --> 00:43:53,182 Harry: Do you want me to stop? 1014 00:43:53,216 --> 00:43:55,909 She does not.So, moving on? 1015 00:43:55,943 --> 00:43:57,220 Hey, oh, what's this? 1016 00:43:57,255 --> 00:44:00,499 Ravioli. [Speaking indistinctly] 1017 00:44:00,534 --> 00:44:01,984 What? 1018 00:44:02,018 --> 00:44:04,745 [Indistinct conversation] 1019 00:44:04,780 --> 00:44:06,057 [Laughter] 1020 00:44:06,091 --> 00:44:15,411 ♪♪ 1021 00:44:15,445 --> 00:44:24,938 ♪♪ 1022 00:44:24,972 --> 00:44:34,361 ♪♪ 74824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.