All language subtitles for My.Life.is.Murder.S04E01.1080p.WEB.H264-DiMEPiECE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,041 --> 00:00:11,080 ♪♪ 2 00:00:11,114 --> 00:00:19,364 ♪♪ 3 00:00:19,398 --> 00:00:20,744 Oh. Excuse me. Hi. 4 00:00:20,779 --> 00:00:22,332 Can you take a photo of me, please? 5 00:00:22,367 --> 00:00:23,713 Yeah, sure.Thanks. 6 00:00:25,439 --> 00:00:27,337 Okay. 7 00:00:27,372 --> 00:00:28,821 [Camera shutter clicking]Work it. 8 00:00:28,856 --> 00:00:31,065 Working it.Yes. 9 00:00:31,100 --> 00:00:32,411 Do a candid one. 10 00:00:32,446 --> 00:00:34,586 Candid? Like I don't know you're there. 11 00:00:34,620 --> 00:00:35,828 Right. 12 00:00:35,863 --> 00:00:38,659 Say something funny. Make me laugh. 13 00:00:38,693 --> 00:00:39,901 I was just going for a peaceful walk. 14 00:00:39,936 --> 00:00:41,110 [Laughing] 15 00:00:44,182 --> 00:00:45,562 Did you get that? Sure did. 16 00:00:45,597 --> 00:00:47,185 There you go! 17 00:00:47,219 --> 00:00:48,600 Yeah. Okay, these are cute. 18 00:00:48,634 --> 00:00:50,257 I just feel like you're not quite getting it. 19 00:00:50,291 --> 00:00:51,706 Yeah, we'll go again. 20 00:00:51,741 --> 00:00:52,880 Sorry, my boyfriend used to do this, but, um... 21 00:00:52,914 --> 00:00:55,193 He left you?Yeah. How'd you know? 22 00:00:55,227 --> 00:00:56,849 Okay, we'll just do a little cute one. What about that? 23 00:00:56,884 --> 00:00:58,127 Three. Two. One. 24 00:00:58,161 --> 00:00:59,818 [Camera shutter clicks]Got it? 25 00:00:59,852 --> 00:01:01,854 Sure I did. Enjoy.Thanks. 26 00:01:01,889 --> 00:01:08,102 ♪♪ 27 00:01:08,137 --> 00:01:14,212 ♪♪ 28 00:01:14,246 --> 00:01:16,559 Hello. Looking very pleased with yourself. 29 00:01:16,593 --> 00:01:20,287 Yes, well, walking, Harold. It's good for the soul. 30 00:01:20,321 --> 00:01:22,496 Wow. 8,000 steps. Not even lunchtime. 31 00:01:22,530 --> 00:01:24,532 Wow, good for you. 32 00:01:24,567 --> 00:01:25,706 What you got? 33 00:01:25,740 --> 00:01:27,363 Lulu Vandervorn. 34 00:01:27,397 --> 00:01:30,952 Rich socialite divorcée. 35 00:01:30,987 --> 00:01:33,610 Was found dead on the beach at Johnson's Bay. 36 00:01:33,645 --> 00:01:36,613 Lulu was on her way to a perfume launch party 37 00:01:36,648 --> 00:01:38,167 but never showed up. 38 00:01:38,201 --> 00:01:40,134 Couple of early morning swimmers found her. 39 00:01:40,169 --> 00:01:42,274 Blood alcohol was through the roof, 40 00:01:42,309 --> 00:01:44,966 but official cause of death was dry drowning. 41 00:01:45,001 --> 00:01:46,934 Champagne on the lungs. 42 00:01:46,968 --> 00:01:48,694 Anything else in her system? 43 00:01:48,729 --> 00:01:50,179 Nope. 44 00:01:50,213 --> 00:01:53,423 Coroner's ruled it death by misadventure, 45 00:01:53,458 --> 00:01:54,976 but several hours before she died 46 00:01:55,011 --> 00:01:56,771 have never been accounted for. 47 00:01:56,806 --> 00:01:58,911 Early morning Pilates class and lunch 48 00:01:58,946 --> 00:02:01,880 and a walk with her friend, Bridget Sandler. 49 00:02:01,914 --> 00:02:03,778 Works in PR. 50 00:02:03,813 --> 00:02:05,159 As of a couple of months ago, 51 00:02:05,194 --> 00:02:06,919 lived with Lulu as a flatmate. 52 00:02:06,954 --> 00:02:08,680 Around 2:00, 53 00:02:08,714 --> 00:02:10,992 Bridget left to set up the perfume launch. 54 00:02:11,027 --> 00:02:12,891 Said she'd meet Lulu there at 7:00. 55 00:02:12,925 --> 00:02:14,755 We're assuming Lulu went home and got changed. 56 00:02:14,789 --> 00:02:17,344 But then no sign of her until the beach. 57 00:02:17,378 --> 00:02:18,621 Nothing on camera? 58 00:02:18,655 --> 00:02:20,554 Vandalizing cameras at Johnson's Bay 59 00:02:20,588 --> 00:02:22,970 is somewhat of a sport. 60 00:02:23,004 --> 00:02:26,939 Oh, nudie rudie Johnson's Bay. Got it. 61 00:02:26,974 --> 00:02:30,805 Victim was fully clothed, by the way. 62 00:02:30,840 --> 00:02:32,531 I don't know, Harry, if it looks like a duck, 63 00:02:32,566 --> 00:02:33,981 tastes like a duck... 64 00:02:34,015 --> 00:02:36,604 Yeah, yeah. Party girl partied too hard, right? 65 00:02:36,639 --> 00:02:38,641 I'm afraid I agree with the coroner. 66 00:02:42,231 --> 00:02:43,784 How come you don't? 67 00:02:43,818 --> 00:02:46,821 Because, sure, it looks, walks, and quacks like a duck. 68 00:02:46,856 --> 00:02:49,514 But maybe it's a cat. 69 00:02:51,895 --> 00:02:54,795 It's a very handsome cat. Who's this? 70 00:02:54,829 --> 00:02:55,796 His name's Cruz. 71 00:02:55,830 --> 00:02:57,625 He's Lulu's fur child, 72 00:02:57,660 --> 00:03:00,732 and he just inherited her entire fortune. 73 00:03:00,766 --> 00:03:01,905 Lucky floof. 74 00:03:01,940 --> 00:03:03,838 Cruz's appointed guardian, 75 00:03:03,873 --> 00:03:07,290 Lulu's newish friend -- Bridget Sandler. 76 00:03:09,085 --> 00:03:11,467 Well, somebody landed on their feet. 77 00:03:11,501 --> 00:03:13,296 Or paws. 78 00:03:13,331 --> 00:03:14,849 I doubt the cat killed his mama. 79 00:03:14,884 --> 00:03:20,303 ♪♪ 80 00:03:23,030 --> 00:03:25,791 The whole fortune -- house, money, everything -- 81 00:03:25,826 --> 00:03:27,517 left to the cat? 82 00:03:27,552 --> 00:03:29,795 It's not so strange. Chowder's the best person I know. 83 00:03:29,830 --> 00:03:32,764 Yeah, but you wouldn't do that, would you? 84 00:03:32,798 --> 00:03:34,869 Oh, you better get sucking up. 85 00:03:34,904 --> 00:03:36,457 Oh, good boy. 86 00:03:36,492 --> 00:03:38,804 Ain't you just the cutest little button and... 87 00:03:40,012 --> 00:03:42,014 So, what is dry drowning, exactly? 88 00:03:42,049 --> 00:03:44,672 It's drinking so enthusiastically 89 00:03:44,707 --> 00:03:47,641 that she inhaled champagne into her lungs. 90 00:03:47,675 --> 00:03:50,506 Vocal cords spasmed, cut off her airways. 91 00:03:50,540 --> 00:03:51,955 And she has no history of issues? 92 00:03:51,990 --> 00:03:54,095 No, she went straight from Pilates 93 00:03:54,130 --> 00:03:55,994 and power walking to this. 94 00:03:56,028 --> 00:03:59,308 The coroner thinks she died between 6:00 and 7:00 p.m., 95 00:03:59,342 --> 00:04:01,655 and she was last seen around 2:00 that afternoon? 96 00:04:01,689 --> 00:04:03,760 So that gives us four hours unaccounted for, 97 00:04:03,795 --> 00:04:05,797 given that she left her phone at home that day. 98 00:04:05,831 --> 00:04:08,834 But bank statements and receipts show her last transaction 99 00:04:08,869 --> 00:04:12,907 was two coffees at Compulsion Café at 2:44 p.m. 100 00:04:12,942 --> 00:04:16,394 So that's three hours to fill. 101 00:04:16,428 --> 00:04:18,706 You get to the café, see what you can find. 102 00:04:18,741 --> 00:04:20,052 Wait. What will you do? 103 00:04:20,087 --> 00:04:21,916 I'm going to see a lady about a cat. 104 00:04:21,951 --> 00:04:29,096 ♪♪ 105 00:04:29,130 --> 00:04:30,787 Madison: Is it amazing? 106 00:04:30,822 --> 00:04:33,031 Uh, yeah. 107 00:04:33,065 --> 00:04:35,516 It looked amazing online. 108 00:04:35,551 --> 00:04:37,829 Oh, I love what Cruz has done with the place. 109 00:04:37,863 --> 00:04:40,556 So the café staff didn't recognize Lulu from the photo, 110 00:04:40,590 --> 00:04:41,867 so she wasn't a regular, 111 00:04:41,902 --> 00:04:43,455 which is backed up by her bank records. 112 00:04:43,490 --> 00:04:45,008 She only ever made that one transaction here. 113 00:04:45,043 --> 00:04:47,148 Be good to know who she was with. 114 00:04:47,183 --> 00:04:50,462 The one CCTV camera is facing a car park around the corner. 115 00:04:50,497 --> 00:04:52,637 There's nothing on the strip of shops. 116 00:04:52,671 --> 00:04:54,501 See you at home.See ya. 117 00:04:57,745 --> 00:04:58,953 Can I help you? 118 00:04:58,988 --> 00:05:00,921 I'm here to see the landlord. 119 00:05:00,955 --> 00:05:03,510 You know, the cat. 120 00:05:03,544 --> 00:05:06,133 Bridget, what is PR, anyway? 121 00:05:06,167 --> 00:05:07,928 I've never really figured it out. 122 00:05:07,962 --> 00:05:09,930 It's a moveable feast, doll. 123 00:05:09,964 --> 00:05:13,761 For me, general comms, social marketing, events, 124 00:05:13,796 --> 00:05:14,900 damage control. 125 00:05:14,935 --> 00:05:15,936 Damage control? 126 00:05:15,970 --> 00:05:17,489 For high profile people 127 00:05:17,524 --> 00:05:19,422 who need negative attention to go away. 128 00:05:19,457 --> 00:05:20,837 Oh, like Lulu? 129 00:05:20,872 --> 00:05:22,908 Oh, God, no. 130 00:05:22,943 --> 00:05:26,740 No, she was squeaky clean. All about helping people. 131 00:05:27,982 --> 00:05:29,881 My husband left me six months ago. 132 00:05:29,915 --> 00:05:33,160 Took everything. Never saw it coming. 133 00:05:33,194 --> 00:05:36,336 Lulu picked me up, took me in, and put me back together again. 134 00:05:38,579 --> 00:05:41,479 Well, it's quite a reversal of fortune. 135 00:05:42,756 --> 00:05:44,689 For the record, I had no idea 136 00:05:44,723 --> 00:05:48,486 that she would leave me to look after Cruz and his inheritance. 137 00:05:48,520 --> 00:05:49,935 [Cat meowing] 138 00:05:49,970 --> 00:05:51,868 Ah, there he is. 139 00:05:55,009 --> 00:05:56,804 He doesn't like me. 140 00:05:56,839 --> 00:05:59,151 So, what happens to the estate after Cruz 141 00:05:59,186 --> 00:06:01,084 uses up his ninth life? 142 00:06:01,119 --> 00:06:04,191 Lulu's favorite animal-protection charity. 143 00:06:04,225 --> 00:06:05,848 Yeah, the house and everything. 144 00:06:07,988 --> 00:06:11,647 How much did Lulu drink at lunch the afternoon she died? 145 00:06:11,681 --> 00:06:13,787 Nothing. 146 00:06:13,821 --> 00:06:15,098 We were more interested in water 147 00:06:15,133 --> 00:06:16,962 after Pilates and walking. 148 00:06:16,997 --> 00:06:20,034 So you had lunch, you said goodbye about 2:00, 149 00:06:20,069 --> 00:06:22,416 and that was the last you ever saw of her. 150 00:06:24,245 --> 00:06:25,902 I'm sorry. 151 00:06:26,593 --> 00:06:29,734 It was just a really great day before... 152 00:06:36,119 --> 00:06:37,673 I miss her. 153 00:06:37,707 --> 00:06:39,019 Oh, that's a nice photo. 154 00:06:39,053 --> 00:06:42,022 Can you send that to me? 155 00:06:42,056 --> 00:06:43,644 Yeah. 156 00:06:43,679 --> 00:06:48,891 ♪♪ 157 00:06:48,925 --> 00:06:51,687 No. No. 158 00:06:51,721 --> 00:06:53,930 [Gasps] Ooh. That one. 159 00:06:53,965 --> 00:06:55,622 Are you gonna share what's going on in your brain at some point? 160 00:06:55,656 --> 00:06:57,106 Zoom in. 161 00:06:57,140 --> 00:06:59,177 Oh, I knew it! 162 00:06:59,211 --> 00:07:01,282 Which translated into normal colleague-to-colleague, 163 00:07:01,317 --> 00:07:03,250 non-control-freak language means? 164 00:07:03,284 --> 00:07:05,977 This photo was taken the same day she died. 165 00:07:06,011 --> 00:07:07,219 Spot the difference? 166 00:07:07,254 --> 00:07:08,980 Her hair. She's had her hair done. 167 00:07:09,014 --> 00:07:10,291 Her roots have been retouched. 168 00:07:10,326 --> 00:07:12,086 Well, three hours is more than enough. 169 00:07:12,121 --> 00:07:15,952 And I don't think Lulu's the do-it-at-home kind of gal. 170 00:07:15,987 --> 00:07:18,161 But we already know there's no bank transaction 171 00:07:18,196 --> 00:07:20,163 with a hairdresser on the day she died. 172 00:07:20,198 --> 00:07:22,821 She could have paid cash.Could have. 173 00:07:22,856 --> 00:07:24,789 But I'm assuming that Lulu had a regular salon, 174 00:07:24,823 --> 00:07:26,169 so keep looking back. 175 00:07:26,204 --> 00:07:28,275 [Typing] 176 00:07:28,309 --> 00:07:31,278 There it is. Beaumont -- 616. August. 177 00:07:31,312 --> 00:07:33,038 680 the month before. 178 00:07:33,073 --> 00:07:34,039 For a haircut? 179 00:07:34,074 --> 00:07:35,247 At Beaumont, yes. 180 00:07:35,282 --> 00:07:36,870 If they'll accept you as a client. 181 00:07:36,904 --> 00:07:38,285 Look, there's a wait list. 182 00:07:38,319 --> 00:07:39,562 [Exhales sharply] 183 00:07:39,597 --> 00:07:40,977 My mum used to give me 184 00:07:41,012 --> 00:07:42,807 that exact same haircut with a pair of scissors 185 00:07:42,841 --> 00:07:43,911 and a mixing bowl. 186 00:07:43,946 --> 00:07:46,535 600 bucks? Get out of here. 187 00:07:46,569 --> 00:07:49,261 There's the owner. Lawrence Beaumont. 188 00:07:49,296 --> 00:07:52,057 Hmm. Now, wait list, you say. 189 00:07:52,644 --> 00:07:54,784 Good luck, Alexa. 190 00:07:54,819 --> 00:08:03,275 ♪♪ 191 00:08:03,310 --> 00:08:05,761 We don't do walk-ins. 192 00:08:05,795 --> 00:08:08,211 Well, surely you can make an exception. 193 00:08:08,246 --> 00:08:09,627 This place comes highly recommended 194 00:08:09,661 --> 00:08:11,145 by my friend Lulu Vandervorn. 195 00:08:11,180 --> 00:08:13,631 Oh. I'm sorry for your loss. 196 00:08:13,665 --> 00:08:15,253 Thank you. 197 00:08:15,287 --> 00:08:16,979 Can I help you? 198 00:08:17,013 --> 00:08:18,567 She's a friend of Lulu's. 199 00:08:18,601 --> 00:08:20,327 Alexa Crowe. 200 00:08:20,361 --> 00:08:21,639 Lawrence Beaumont. 201 00:08:21,673 --> 00:08:22,985 I know. 202 00:08:23,019 --> 00:08:24,780 I don't recall seeing you at the funeral. 203 00:08:24,814 --> 00:08:29,094 No, unfortunately, I've been working in Australia, so. 204 00:08:29,129 --> 00:08:30,924 Lulu was my friend and client for over 20 years, 205 00:08:30,958 --> 00:08:35,342 and I don't remember her mentioning an Alexa. 206 00:08:35,376 --> 00:08:40,174 You know, um, a long time ago, 207 00:08:40,209 --> 00:08:42,832 Lulu helped me turn my life around. 208 00:08:42,867 --> 00:08:45,835 Without her, I would not be standing here. 209 00:08:45,870 --> 00:08:48,044 And I feel guilty that I never spent my money here 210 00:08:48,079 --> 00:08:49,736 like she always recommended. 211 00:08:49,770 --> 00:08:52,014 There's a four-month wait for appointments. 212 00:08:52,048 --> 00:08:53,912 Although I do recall there was a cancellation 213 00:08:53,947 --> 00:08:55,742 this afternoon. 214 00:08:55,776 --> 00:08:58,158 Lulu must be working her magic. 215 00:08:58,192 --> 00:09:01,057 I'll see you at 3:00 p.m., Alexa. 216 00:09:01,092 --> 00:09:03,266 See you then. Thank you. 217 00:09:03,301 --> 00:09:06,407 Uh, where's the loo, please? 218 00:09:06,442 --> 00:09:08,893 The restroom for clients is through there. 219 00:09:17,764 --> 00:09:23,597 ♪♪ 220 00:09:23,632 --> 00:09:29,292 ♪♪ 221 00:09:29,327 --> 00:09:35,160 ♪♪ 222 00:09:35,195 --> 00:09:40,959 ♪♪ 223 00:09:40,994 --> 00:09:42,651 [Camera shutter clicking] 224 00:09:42,685 --> 00:09:49,381 ♪♪ 225 00:09:49,416 --> 00:09:52,833 Well, I guess this isn't the client bathroom. 226 00:09:52,868 --> 00:09:54,904 No. That way. 227 00:09:54,939 --> 00:09:56,354 You know what? 228 00:09:56,388 --> 00:09:58,839 Doesn't suck to work here, by the looks of it. 229 00:09:58,874 --> 00:10:01,670 Work hard, play hard. You know how it goes. 230 00:10:01,704 --> 00:10:06,191 I'm Alexa. I'm a friend of Lulu Vandervorn's. 231 00:10:06,226 --> 00:10:08,953 You knew her. 232 00:10:08,987 --> 00:10:12,301 She was my favorite client. 233 00:10:12,335 --> 00:10:14,752 Ah, so you're the one responsible. 234 00:10:14,786 --> 00:10:15,856 What? 235 00:10:15,891 --> 00:10:18,238 For her lustrous locks. 236 00:10:19,170 --> 00:10:24,865 Uh, look, I love to hang, but I'm actually on my break. 237 00:10:26,315 --> 00:10:28,731 Need some food. 238 00:10:28,766 --> 00:10:31,907 "Sustainability and technology are two of Jett's passions, 239 00:10:31,941 --> 00:10:33,840 but at heart he's an artist. 240 00:10:33,874 --> 00:10:35,807 Jett's revolutionary balayage technique 241 00:10:35,842 --> 00:10:37,291 is an industry game changer. 242 00:10:37,326 --> 00:10:39,155 "Bally" what?Balayage. 243 00:10:39,190 --> 00:10:41,779 They sort of paint on highlights to make it look super natural. 244 00:10:41,813 --> 00:10:43,435 Isn't the point of paying all that money 245 00:10:43,470 --> 00:10:46,231 to make it look like you've actually had your hair done? 246 00:10:46,266 --> 00:10:49,407 So Jett was Lulu's stylist, or Lawrence? 247 00:10:49,441 --> 00:10:52,272 Maybe they both were. Maybe they were in a throuple. 248 00:10:52,306 --> 00:10:53,929 It's very trendy right now. 249 00:10:53,963 --> 00:10:55,413 We're still talking about the hairdressers, right? 250 00:10:55,447 --> 00:10:57,311 Or a love triangle gone wrong. 251 00:10:57,346 --> 00:10:59,520 Well, whatever it is, Jett is a bundle of nerves. 252 00:10:59,555 --> 00:11:01,730 Oh, hey... 253 00:11:01,764 --> 00:11:03,317 Run this through forensics. 254 00:11:03,352 --> 00:11:05,181 I think you'll find it's the same brand and vintage 255 00:11:05,216 --> 00:11:06,942 that was found in Lulu's lungs. 256 00:11:06,976 --> 00:11:08,046 Where did you pinch this from? 257 00:11:08,081 --> 00:11:09,841 The salon, of course. 258 00:11:09,876 --> 00:11:12,154 Because one of these two guys was the last person 259 00:11:12,188 --> 00:11:13,500 to see Lulu alive. 260 00:11:14,328 --> 00:11:16,848 I'd bet 680 bucks on it. 261 00:11:16,883 --> 00:11:26,824 ♪♪ 262 00:11:26,858 --> 00:11:30,862 Think we're sort of going dark with a blunt fringe. 263 00:11:30,897 --> 00:11:33,865 So you and Lulu went way back, huh? 264 00:11:33,900 --> 00:11:35,246 Clubbing days to start with. 265 00:11:35,280 --> 00:11:36,868 Then she became a client and then a friend. 266 00:11:36,903 --> 00:11:39,077 Thanks. Thank you. 267 00:11:39,112 --> 00:11:41,804 And then she cheats on you with Jett. 268 00:11:41,839 --> 00:11:43,426 What do you mean? 269 00:11:43,461 --> 00:11:45,877 Well, you're her stylist, 270 00:11:45,912 --> 00:11:48,397 but I happen to know that Jett did her balayage, 271 00:11:48,431 --> 00:11:50,882 which, incidentally, was sublime. 272 00:11:50,917 --> 00:11:52,125 Marketing 101. 273 00:11:54,023 --> 00:11:58,407 Lulu's Insta. Check the tag. 274 00:11:58,441 --> 00:12:01,134 "#best balayage in the biz." 275 00:12:01,168 --> 00:12:03,274 Over 9,000 likes. 276 00:12:03,308 --> 00:12:06,346 Hire the balayage king, match him with Lulu. 277 00:12:06,380 --> 00:12:08,762 Everybody wants it. 278 00:12:08,797 --> 00:12:11,040 Worth his weight in gold, that boy. 279 00:12:13,525 --> 00:12:15,286 I was always her favorite, though. 280 00:12:15,320 --> 00:12:17,875 [Chuckles] 281 00:12:17,909 --> 00:12:20,567 I guess the police spoke to both of you when she died. 282 00:12:20,601 --> 00:12:22,086 Why would they? 283 00:12:22,120 --> 00:12:23,604 Because one of you must have done it here 284 00:12:23,639 --> 00:12:24,916 for the party that night. 285 00:12:24,951 --> 00:12:26,849 Not to my knowledge. 286 00:12:26,884 --> 00:12:28,989 She wouldn't have gone to another salon, would she? 287 00:12:29,024 --> 00:12:30,473 She wouldn't dare. 288 00:12:30,508 --> 00:12:36,169 You know, it just seems so out of character. 289 00:12:36,203 --> 00:12:38,550 Lulu drinking herself to death on a beach. 290 00:12:38,585 --> 00:12:40,345 Definitely not her style. 291 00:12:40,380 --> 00:12:44,625 I don't know what was going on for her, to be honest. 292 00:12:44,660 --> 00:12:47,042 Perhaps that Bridget creature could shed more light. 293 00:12:48,491 --> 00:12:50,148 Oh, you don't like Bridget? 294 00:12:52,599 --> 00:12:55,636 To be honest, I think your current look is working for you. 295 00:12:55,671 --> 00:12:57,431 See Trinity on the way out. 296 00:13:00,331 --> 00:13:03,610 Steven, the computer has been freaking out all day. 297 00:13:03,644 --> 00:13:07,269 Yes, yes, I have turned it off and on again. 298 00:13:09,409 --> 00:13:11,169 Holy -- He didn't cut my -- 299 00:13:11,204 --> 00:13:13,378 No, no, no, no, no. Tomorrow's not gonna work for me, Steven. 300 00:13:13,413 --> 00:13:14,932 I need the system back up today. 301 00:13:16,347 --> 00:13:18,073 Is there an issue with the invoice? 302 00:13:18,107 --> 00:13:19,488 [Card reader chimes] 303 00:13:19,522 --> 00:13:21,214 Now, would you like to make another appointment? 304 00:13:21,248 --> 00:13:23,664 Don't hold your breath, Trinity. 305 00:13:23,699 --> 00:13:25,356 One day when you're rich, 306 00:13:25,390 --> 00:13:27,461 don't forget I'm the one who gives you extra treats. 307 00:13:27,496 --> 00:13:28,635 [Door closes] 308 00:13:30,982 --> 00:13:32,915 Oh. Your hair doesn't look any different. 309 00:13:32,950 --> 00:13:34,296 No, but on the bright side, 310 00:13:34,330 --> 00:13:36,194 the computer system at the salon is down. 311 00:13:36,229 --> 00:13:38,127 Oh. Want me to take a look? 312 00:13:38,162 --> 00:13:40,405 Yeah. Tell them that Steven sent you. 313 00:13:40,440 --> 00:13:41,682 And what would you like? 314 00:13:41,717 --> 00:13:43,374 Client lists. 315 00:13:43,408 --> 00:13:45,445 Any comms between Lawrence and Lulu, 316 00:13:45,479 --> 00:13:47,067 Jett and Lulu, or all three. 317 00:13:49,000 --> 00:13:51,969 We don't take walk-ins. 318 00:13:52,003 --> 00:13:53,487 Ah, here for the computer. Steven sent me. 319 00:13:53,522 --> 00:13:55,041 Oh, thank God. 320 00:13:55,075 --> 00:13:56,180 He said he couldn't get here until tomorrow. 321 00:13:56,214 --> 00:13:57,975 He can't. Hence me. 322 00:13:58,009 --> 00:14:01,564 Don't talk to the clients. Don't talk to the stylists. 323 00:14:01,599 --> 00:14:03,256 And don't make a mess. 324 00:14:11,678 --> 00:14:13,335 Woman: Now my next appointment is locked, 325 00:14:13,369 --> 00:14:15,164 but the one after I'm on vacay. 326 00:14:15,199 --> 00:14:16,579 Jett: No problem. 327 00:14:16,614 --> 00:14:18,685 I don't want anyone to muscle in on my spot. 328 00:14:18,719 --> 00:14:20,687 Can I whisk you away to the islands with me? 329 00:14:20,721 --> 00:14:22,137 I'll have to check with my boss. 330 00:14:22,171 --> 00:14:24,173 Okay. All right. 331 00:14:24,208 --> 00:14:25,657 See ya. See ya. 332 00:14:25,692 --> 00:14:27,280 [Computer beeps] 333 00:14:29,558 --> 00:14:30,731 Have you ever considered hair modeling? 334 00:14:30,766 --> 00:14:32,526 I'm Jett. 335 00:14:32,561 --> 00:14:34,563 I have my competition portfolio in the staff room, 336 00:14:34,597 --> 00:14:36,151 if you'd like to see it. 337 00:14:36,185 --> 00:14:37,221 Okay. 338 00:14:39,050 --> 00:14:42,088 Wow. You've won a lot of prizes. 339 00:14:42,122 --> 00:14:45,229 Your milk? Oat, almond, coconut. 340 00:14:45,263 --> 00:14:46,506 Uh, cow. 341 00:14:46,540 --> 00:14:48,508 Okay. 342 00:14:51,649 --> 00:14:53,651 What's it like working with famous people? 343 00:14:53,685 --> 00:14:56,447 It's hard work. 344 00:14:56,481 --> 00:14:57,931 Who's your favorite? 345 00:14:57,966 --> 00:15:01,693 Um, our list is very, very private. 346 00:15:01,728 --> 00:15:03,350 Have you ever dated a client? 347 00:15:03,385 --> 00:15:04,558 Are you coming on to me? 348 00:15:04,593 --> 00:15:06,457 No, I'm just nosy. 349 00:15:06,491 --> 00:15:07,941 Clients are strictly off limits. 350 00:15:07,976 --> 00:15:09,598 My boss would kill me. 351 00:15:09,632 --> 00:15:11,427 I feel you. My boss, she's great. 352 00:15:11,462 --> 00:15:14,327 And we're definitely a team. But she can sometimes go rogue. 353 00:15:14,361 --> 00:15:16,743 Isn't Steven your boss? 354 00:15:16,777 --> 00:15:19,401 Oh, I moonlight. Don't tell him. 355 00:15:19,435 --> 00:15:22,266 Thanks for showing me your work. 356 00:15:22,300 --> 00:15:25,545 But to be honest, this place is kind of out of my price range. 357 00:15:25,579 --> 00:15:28,030 Oh, uh, there are ways around that. 358 00:15:32,552 --> 00:15:34,036 See you soon. 359 00:15:34,071 --> 00:15:35,141 I hope. 360 00:15:37,074 --> 00:15:42,631 ♪♪ 361 00:15:42,665 --> 00:15:48,326 ♪♪ 362 00:15:48,361 --> 00:15:50,018 Okay. 363 00:15:51,019 --> 00:15:52,089 Come on. 364 00:15:56,403 --> 00:15:58,198 Why are you still here? 365 00:15:58,233 --> 00:16:01,063 Look, this machine is in terrible shape. 366 00:16:01,098 --> 00:16:03,169 Really?Yeah. I'll do my best, okay? 367 00:16:04,101 --> 00:16:10,141 ♪♪ 368 00:16:10,176 --> 00:16:11,384 [Door closes] 369 00:16:11,418 --> 00:16:14,249 Tell me how amazing I am. 370 00:16:14,283 --> 00:16:17,355 Not only did I download the By Beaumont client list 371 00:16:17,390 --> 00:16:19,668 and some other ridiculously enormous files, 372 00:16:19,702 --> 00:16:23,258 I had coffee with Jett Hwang. 373 00:16:23,292 --> 00:16:24,673 Oh! 374 00:16:24,707 --> 00:16:26,537 Mm-hmm, he wants me to be his hair model 375 00:16:26,571 --> 00:16:28,263 and gave me his private number. 376 00:16:28,297 --> 00:16:29,678 You ask him about Lulu? 377 00:16:29,712 --> 00:16:31,300 Well, I asked about clients in general. 378 00:16:31,335 --> 00:16:33,095 He wasn't giving anything away. 379 00:16:33,130 --> 00:16:36,650 Maybe he'll gossip once I'm in the chair. 380 00:16:36,685 --> 00:16:38,066 Oh, that's interesting. 381 00:16:38,100 --> 00:16:39,722 Following the password history, 382 00:16:39,757 --> 00:16:42,587 there was a whole lot of access to the client list, 383 00:16:42,622 --> 00:16:44,555 and then the passwords changed. 384 00:16:44,589 --> 00:16:48,214 So someone was having a sly nosy and got busted. 385 00:16:48,248 --> 00:16:49,456 When was it changed? 386 00:16:49,491 --> 00:16:51,251 About a week before Lulu died. 387 00:16:51,286 --> 00:16:53,322 Is there any reason that Lulu would be snooping around 388 00:16:53,357 --> 00:16:54,668 in Lawrence's database? 389 00:16:54,703 --> 00:16:56,153 Well, didn't she bring half the clients 390 00:16:56,187 --> 00:16:57,464 to him in the first place? 391 00:16:57,499 --> 00:16:59,328 What would she stand to gain from that? 392 00:17:01,744 --> 00:17:03,367 What kind of milk did he have? 393 00:17:03,401 --> 00:17:05,127 Who? 394 00:17:05,162 --> 00:17:07,129 Your boyfriend Jett. Was it oat? 395 00:17:07,164 --> 00:17:08,751 Yes. Why? 396 00:17:08,786 --> 00:17:10,305 I'm just curious. 397 00:17:10,339 --> 00:17:12,721 Okay, I figured out why you do that, by the way. 398 00:17:12,755 --> 00:17:14,309 Do what?Keep secrets. 399 00:17:14,343 --> 00:17:15,896 You're terrified of being wrong. 400 00:17:15,931 --> 00:17:17,622 [Scoffs] As if. 401 00:17:17,657 --> 00:17:19,900 Well, luckily, I'm a sharer. 402 00:17:19,935 --> 00:17:22,282 Jett: Supper?Man: I'm exhausted, mate. 403 00:17:22,317 --> 00:17:23,801 Remember that chick I was telling you about? 404 00:17:23,835 --> 00:17:25,630 Did you go there? 405 00:17:25,665 --> 00:17:27,494 What do the missus and the boy on the side think of that? 406 00:17:27,529 --> 00:17:31,291 You think Jett was recording his clients? 407 00:17:31,326 --> 00:17:34,156 Wait, I've heard that story before. 408 00:17:34,191 --> 00:17:35,709 Wait. She's back with her husband? 409 00:17:35,744 --> 00:17:38,126 Woman: Well, he's sick now, so what could she do? 410 00:17:38,160 --> 00:17:39,437 Bye-bye bit of rough. 411 00:17:39,472 --> 00:17:41,198 The tile guy, right? 412 00:17:41,232 --> 00:17:43,752 No! He came to the house to fix a leaky roof. 413 00:17:43,786 --> 00:17:45,340 And the rest! 414 00:17:45,374 --> 00:17:48,343 And that one too. It's... 415 00:17:48,377 --> 00:17:49,378 Delphine Digs. 416 00:17:49,413 --> 00:17:50,655 Who? 417 00:17:50,690 --> 00:17:51,760 It's this gossip column I read. 418 00:17:51,794 --> 00:17:53,106 Don't judge me. 419 00:17:53,141 --> 00:17:54,625 But the story about the missus 420 00:17:54,659 --> 00:17:56,420 and the side boy and all the cash 421 00:17:56,454 --> 00:17:58,939 it was taking to keep everybody separate, that's in here. 422 00:17:58,974 --> 00:18:01,321 And the married woman who dumped the tradie lover 423 00:18:01,356 --> 00:18:02,702 because her husband got sick. 424 00:18:02,736 --> 00:18:04,704 Yes. Read it. It's right there. 425 00:18:04,738 --> 00:18:06,326 What is this rubbish? 426 00:18:06,361 --> 00:18:09,398 And I knew that my guilty-pleasure 427 00:18:09,433 --> 00:18:10,675 trash-gossip habit 428 00:18:10,710 --> 00:18:11,883 was gonna come in handy someday. 429 00:18:11,918 --> 00:18:13,471 You think Jett is Delphine Digs? 430 00:18:13,506 --> 00:18:15,335 Or maybe Lulu was. 431 00:18:15,370 --> 00:18:17,441 And that's why she had to die. 432 00:18:17,475 --> 00:18:19,270 You know what this means, Alexa? 433 00:18:19,305 --> 00:18:20,754 Why are you excited? 434 00:18:20,789 --> 00:18:24,620 Our next mission is to unmask Delphine Digs. 435 00:18:24,655 --> 00:18:33,767 ♪♪ 436 00:18:33,802 --> 00:18:40,291 ♪♪ 437 00:18:40,326 --> 00:18:41,499 [Cat meowing] 438 00:18:41,534 --> 00:18:44,675 Do you hear that? 439 00:18:44,709 --> 00:18:46,953 Hey! 440 00:18:46,987 --> 00:18:49,921 Cruz. Hi, pussycat. 441 00:18:49,956 --> 00:18:51,647 Hi. 442 00:18:51,682 --> 00:18:54,305 Cruz. The man of the house. 443 00:18:54,340 --> 00:18:56,411 Look, I know it's a bit of an intrusion, 444 00:18:56,445 --> 00:18:58,275 but we have to figure out whether your mama 445 00:18:58,309 --> 00:19:00,691 was selling out her friends, okay. 446 00:19:00,725 --> 00:19:02,382 You mind if we look around? 447 00:19:04,695 --> 00:19:05,799 He doesn't mind. 448 00:19:05,834 --> 00:19:07,318 Cat people. 449 00:19:07,353 --> 00:19:09,355 So you start here, and I'll start upstairs. 450 00:19:09,389 --> 00:19:10,839 First one to find Delphine wins. 451 00:19:10,873 --> 00:19:11,943 Deal. 452 00:19:12,703 --> 00:19:21,263 ♪♪ 453 00:19:21,298 --> 00:19:29,754 ♪♪ 454 00:19:29,789 --> 00:19:38,315 ♪♪ 455 00:19:38,349 --> 00:19:46,771 ♪♪ 456 00:19:46,806 --> 00:19:49,981 [Cat meows] 457 00:19:50,016 --> 00:19:51,776 Bridget sure moved your mama's stuff 458 00:19:51,811 --> 00:19:53,882 down here pretty quick, didn't she? 459 00:19:53,916 --> 00:20:02,580 ♪♪ 460 00:20:02,615 --> 00:20:03,719 [Gasps] 461 00:20:06,998 --> 00:20:09,380 [Chuckling] 462 00:20:09,415 --> 00:20:12,314 All right, pussycat. 463 00:20:12,349 --> 00:20:14,903 [Computer chimes] 464 00:20:14,937 --> 00:20:16,525 All right. How do you spell your name? 465 00:20:16,560 --> 00:20:18,734 Are you Cruise as in Tom? 466 00:20:20,115 --> 00:20:23,774 Are you Cruz with a Z? 467 00:20:23,808 --> 00:20:26,259 [Gasps] Cat people! 468 00:20:26,294 --> 00:20:31,299 ♪♪ 469 00:20:31,333 --> 00:20:33,577 I couldn't find anything on my Delphine Digs search 470 00:20:33,611 --> 00:20:34,819 on Lulu's computer. 471 00:20:36,649 --> 00:20:38,616 I love it when you get that little frowny thing 472 00:20:38,651 --> 00:20:39,652 when you're concentrating. 473 00:20:39,686 --> 00:20:41,032 I'm not concentrating. 474 00:20:41,067 --> 00:20:42,275 I'm trying to block out an annoying voice. 475 00:20:42,310 --> 00:20:43,414 In your head. 476 00:20:43,449 --> 00:20:44,657 In my face. 477 00:20:45,830 --> 00:20:47,763 That hurts. 478 00:20:47,798 --> 00:20:50,973 Look, there's no Delphine on Bridget's computer either. 479 00:20:51,008 --> 00:20:52,423 Really? 480 00:20:52,458 --> 00:20:54,322 It's just a bunch of old work e-mails. 481 00:20:54,356 --> 00:20:57,359 Oh, and remember that politician with the inappropriate texting? 482 00:20:57,394 --> 00:20:59,050 You'll have to narrow it down. 483 00:20:59,085 --> 00:21:01,915 Well, Bridget saved his butt. Look. 484 00:21:01,950 --> 00:21:04,884 Oh. Damage control. 485 00:21:04,918 --> 00:21:07,542 It must be so interesting working in PR. 486 00:21:07,576 --> 00:21:09,406 But Bridget can't be the gossip columnist. 487 00:21:09,440 --> 00:21:10,959 She doesn't need anyone to leak her the scandals. 488 00:21:10,993 --> 00:21:13,375 The scandals come to her. 489 00:21:15,826 --> 00:21:17,690 Now what? 490 00:21:17,724 --> 00:21:20,037 Someone in that house was doing something bad, 491 00:21:20,071 --> 00:21:23,074 and it wasn't the cat. 492 00:21:23,109 --> 00:21:25,629 Cruz. 493 00:21:25,663 --> 00:21:27,009 Puss, puss, puss, puss! 494 00:21:27,044 --> 00:21:28,563 Meow? 495 00:21:28,597 --> 00:21:32,049 [Gasps] What the hell? You scared me. 496 00:21:32,083 --> 00:21:34,327 Okay. Crazy story. 497 00:21:34,362 --> 00:21:37,813 Someone at Hair By Beaumont has been sending juicy files 498 00:21:37,848 --> 00:21:42,853 full of gossip to an IP address based at your house. 499 00:21:42,887 --> 00:21:45,131 And, now, don't ask me how I know this, 500 00:21:45,165 --> 00:21:49,480 but that same gossip is showing up in some online dross 501 00:21:49,515 --> 00:21:52,897 called Daphne -- Dulcie... 502 00:21:52,932 --> 00:21:56,038 Delphine. Delphine Digs. 503 00:21:56,073 --> 00:21:57,937 So the famous clients are recorded 504 00:21:57,971 --> 00:21:59,145 without their knowledge, 505 00:21:59,179 --> 00:22:00,629 the file gets sent to you, 506 00:22:00,664 --> 00:22:02,390 and you publish it. 507 00:22:02,424 --> 00:22:03,736 I know it sounds terrible. 508 00:22:03,770 --> 00:22:05,427 Oh, it's a horrible breach of trust. 509 00:22:05,462 --> 00:22:07,153 It's just a bit of fun. 510 00:22:07,187 --> 00:22:10,190 Or a brilliant new way to generate business. 511 00:22:10,225 --> 00:22:12,123 So Delphine publishes something nasty, 512 00:22:12,158 --> 00:22:15,644 and Bridget Sandler, the PR genius, saves the day. 513 00:22:15,679 --> 00:22:17,957 Look, it's dog eat dog out there. 514 00:22:17,991 --> 00:22:20,856 Everyone's a bloody influencer these days. 515 00:22:20,891 --> 00:22:22,996 It's messing with my bottom line. 516 00:22:23,031 --> 00:22:25,585 Did Lulu find out about your nasty little side hustle? 517 00:22:25,620 --> 00:22:28,692 No way. She would have been mortified. 518 00:22:28,726 --> 00:22:31,211 So who sends you the files? 519 00:22:31,246 --> 00:22:35,043 Come on, don't grow a conscience on my account. 520 00:22:35,077 --> 00:22:36,700 We have a code. Okay? 521 00:22:36,734 --> 00:22:38,805 Harmless people are off limits. 522 00:22:38,840 --> 00:22:42,153 Cheaters, swindlers, abusers -- all fair game. 523 00:22:42,188 --> 00:22:47,158 Did Lulu meet with Jett on the afternoon that she died? 524 00:22:47,193 --> 00:22:49,920 No. She said she was going home to get changed. 525 00:22:52,163 --> 00:22:54,856 Bridget... 526 00:22:54,890 --> 00:22:57,721 I know that Jett Hwang has been here, 527 00:22:57,755 --> 00:22:59,550 in this house. 528 00:22:59,585 --> 00:23:01,552 In her bedroom, even. 529 00:23:03,554 --> 00:23:04,831 Were they lovers? 530 00:23:06,902 --> 00:23:09,905 I don't -- I don't know. 531 00:23:13,150 --> 00:23:16,602 So you don't know the gossip unless somebody feeds it to you. 532 00:23:20,053 --> 00:23:22,124 I'm not getting rich, you know? 533 00:23:22,159 --> 00:23:24,230 Look at me. 534 00:23:24,264 --> 00:23:27,544 My landlord is a cat who I can't find. 535 00:23:27,578 --> 00:23:29,684 And if he's squashed out on a road somewhere, 536 00:23:29,718 --> 00:23:31,168 I'm out on my ass. 537 00:23:31,202 --> 00:23:39,245 ♪♪ 538 00:23:39,279 --> 00:23:41,212 Have you ever seen this guy? 539 00:23:41,247 --> 00:23:42,593 Mm-hmm. 540 00:23:42,628 --> 00:23:45,009 Came in only once? Oat-milk latte? 541 00:23:45,976 --> 00:23:48,288 You rock. 542 00:23:48,323 --> 00:23:50,152 Mads, you on your way to see your boyfriend? 543 00:23:50,187 --> 00:23:52,741 Which one? Oh, you mean Jett. 544 00:23:52,776 --> 00:23:54,916 Ask him if he and Lulu were getting it on. 545 00:23:54,950 --> 00:23:57,228 Oh, sure. I'll just drop that into the conversation. 546 00:23:57,263 --> 00:23:58,644 Good. 547 00:23:58,678 --> 00:23:59,852 Want me to ask if he waterboarded her 548 00:23:59,886 --> 00:24:01,060 with champagne as well? 549 00:24:01,094 --> 00:24:02,751 Now, that's just going too far. 550 00:24:02,786 --> 00:24:06,272 ♪♪ 551 00:24:06,306 --> 00:24:12,934 ♪♪ 552 00:24:12,968 --> 00:24:14,556 [Knocks] 553 00:24:17,179 --> 00:24:18,836 What are you doing here? 554 00:24:18,871 --> 00:24:20,286 Oh, you invited me. 555 00:24:20,320 --> 00:24:22,599 I haven't caught you at a bad time, have I? 556 00:24:22,633 --> 00:24:24,773 Oh, it's shabby chic meets minimal. 557 00:24:24,808 --> 00:24:26,188 It's very hot right now. 558 00:24:26,223 --> 00:24:28,087 It's temporary. 559 00:24:28,121 --> 00:24:29,813 So where do you want me? 560 00:24:29,847 --> 00:24:31,539 There. 561 00:24:32,954 --> 00:24:36,164 Um, I do charge slightly less than the salon, 562 00:24:36,198 --> 00:24:38,235 and it's cash only. 563 00:24:38,269 --> 00:24:40,168 I thought you wanted a hair model. 564 00:24:40,202 --> 00:24:44,068 I do, but I'm a platinum stylist. 565 00:24:45,173 --> 00:24:46,174 [Camera shutter clicks] 566 00:24:46,208 --> 00:24:52,870 ♪♪ 567 00:24:52,905 --> 00:24:59,567 ♪♪ 568 00:24:59,601 --> 00:25:00,568 [Door unlocks] 569 00:25:00,602 --> 00:25:05,365 ♪♪ 570 00:25:05,400 --> 00:25:06,919 [Alarm beeping] 571 00:25:06,953 --> 00:25:14,996 ♪♪ 572 00:25:15,030 --> 00:25:18,102 ♪♪ 573 00:25:18,137 --> 00:25:19,966 [Beeping intensifies] 574 00:25:24,108 --> 00:25:26,697 So I'm thinking like a noughties kind of vibe. 575 00:25:27,733 --> 00:25:31,012 Didn't that lady who died go to Beaumont's? 576 00:25:31,046 --> 00:25:33,359 Uh, we have a few elderly clients, 577 00:25:33,393 --> 00:25:36,258 so quite possibly. 578 00:25:36,293 --> 00:25:39,261 The gorgeous one with the balayage. 579 00:25:39,296 --> 00:25:43,921 She and your boss were always together in the social pages. 580 00:25:43,956 --> 00:25:45,958 Lulu. Yeah. 581 00:25:45,992 --> 00:25:48,201 She and Lawrence were old friends. 582 00:25:48,236 --> 00:25:50,341 Well, he must really miss her. 583 00:25:50,376 --> 00:25:53,966 We all do. I was her stylist. 584 00:25:54,000 --> 00:25:57,314 Oh, she didn't go to Lawrence? 585 00:25:57,348 --> 00:26:00,351 Lawrence is like the big-picture guy now. 586 00:26:00,386 --> 00:26:02,630 But they were tight. 587 00:26:02,664 --> 00:26:05,633 She was just a really great person. 588 00:26:06,703 --> 00:26:09,602 I thought you said you didn't sleep with your clients. 589 00:26:10,948 --> 00:26:14,434 Sorry. You just seem very, um, enamored. 590 00:26:14,469 --> 00:26:16,782 Do you want a drink before you start? Cup of tea? 591 00:26:16,816 --> 00:26:18,922 Oh, that'd be amazing. Thank you. 592 00:26:18,956 --> 00:26:26,412 ♪♪ 593 00:26:26,446 --> 00:26:28,794 Uh, I don't have any animal milk. Sorry. 594 00:26:28,828 --> 00:26:30,347 Oh, yeah. Oat milk is fine. 595 00:26:38,251 --> 00:26:39,736 You want a biscuit too? 596 00:26:39,770 --> 00:26:41,289 A biscuit would be amazing. Thank you. 597 00:26:41,323 --> 00:26:43,015 Um, hey, where's your bathroom? 598 00:26:43,049 --> 00:26:44,292 Uh, down the hall. First on the left. 599 00:26:44,326 --> 00:26:45,465 Okay, great. 600 00:26:45,500 --> 00:26:51,126 ♪♪ 601 00:26:51,161 --> 00:26:53,922 ♪♪ 602 00:26:53,957 --> 00:26:55,717 [Camera shutter clicks] 603 00:26:56,753 --> 00:26:58,927 Guess what. 604 00:26:58,962 --> 00:26:59,963 Looks just the same. 605 00:26:59,997 --> 00:27:01,654 Huh?Your hair. 606 00:27:01,689 --> 00:27:02,897 Oh, yeah. I made an excuse and got out of there. 607 00:27:02,931 --> 00:27:04,864 But get this -- Jett is broke. 608 00:27:04,899 --> 00:27:07,211 Doing cash jobs in a tiny flat, it's not very platinum stylist. 609 00:27:07,246 --> 00:27:08,454 No. 610 00:27:08,488 --> 00:27:10,007 But I looked into his spare room, 611 00:27:10,042 --> 00:27:11,975 and he's recently had a shopping spree. 612 00:27:12,009 --> 00:27:14,253 Uh-huh.So on the way home, I looked at his bank statements. 613 00:27:14,287 --> 00:27:16,048 And the day before Lulu died, 614 00:27:16,082 --> 00:27:17,808 he transferred his entire savings -- 615 00:27:17,843 --> 00:27:19,707 To a commercial property company. 616 00:27:19,741 --> 00:27:21,260 Well, yes, because the stuff in his spare room, 617 00:27:21,294 --> 00:27:22,330 it looked like he was about -- 618 00:27:22,364 --> 00:27:23,745 To start his own salon. 619 00:27:23,780 --> 00:27:25,333 Oh, my God, you're so annoying. 620 00:27:25,367 --> 00:27:29,337 But, yes, Jett was going out on his own. 621 00:27:29,371 --> 00:27:30,752 But he didn't. And you know why? 622 00:27:30,787 --> 00:27:32,305 I'm certain you're about to tell me. 623 00:27:32,340 --> 00:27:35,757 Because he was going into business with Lulu. 624 00:27:35,792 --> 00:27:40,106 Now, who would have a problem with that? 625 00:27:40,141 --> 00:27:46,872 ♪♪ 626 00:27:46,906 --> 00:27:47,942 Hello. 627 00:27:49,219 --> 00:27:51,221 It's a nice evening for a ride. 628 00:27:51,255 --> 00:27:53,292 It's been a long day. 629 00:27:53,326 --> 00:27:55,294 I'd like to get home, if you don't mind. 630 00:27:55,328 --> 00:27:56,744 Did you know that Lulu and Jett 631 00:27:56,778 --> 00:27:58,953 were starting their own salon? 632 00:28:00,368 --> 00:28:02,439 Yeah? No. 633 00:28:02,473 --> 00:28:06,339 If this is a wind-up, it's extremely distasteful. 634 00:28:07,789 --> 00:28:11,310 The day she died, they cosigned on new premises. 635 00:28:11,344 --> 00:28:15,003 No. Lulu was my best friend. She would never betray me. 636 00:28:15,038 --> 00:28:17,419 Betray. 637 00:28:17,454 --> 00:28:19,180 It's an interesting choice of words. 638 00:28:19,214 --> 00:28:20,871 And Jett wouldn't do that either. 639 00:28:20,906 --> 00:28:22,459 He's too grateful for the break I've given him. 640 00:28:22,493 --> 00:28:25,117 Well, a grateful mentee is a wonderful thing to have. 641 00:28:25,151 --> 00:28:27,188 I have a mentee, Madison, and I'm not gonna lie -- 642 00:28:27,222 --> 00:28:31,364 If she was to ditch me, then that would hurt a lot. 643 00:28:33,815 --> 00:28:36,542 Like I said, it's been a long day. 644 00:28:36,576 --> 00:28:38,164 So unless there's something else. 645 00:28:39,476 --> 00:28:40,442 No. 646 00:28:40,477 --> 00:28:48,761 ♪♪ 647 00:28:48,796 --> 00:28:50,073 My eyeballs hurt. 648 00:28:50,107 --> 00:28:52,144 It's phone footage 649 00:28:52,178 --> 00:28:54,008 from the salon front desk computer. 650 00:28:54,042 --> 00:28:59,254 No wonder it keeps crashing. Trinity backs up all her crap. 651 00:28:59,289 --> 00:29:00,980 Well, at least we know that Trinity 652 00:29:01,015 --> 00:29:02,430 was definitely at the party. 653 00:29:02,464 --> 00:29:04,604 And so was Lawrence. 654 00:29:04,639 --> 00:29:07,366 There he is, hugging many a camera. 655 00:29:07,400 --> 00:29:11,301 Hmm. Just when I was beginning to wonder. 656 00:29:13,441 --> 00:29:14,511 Any sign of Jett? 657 00:29:14,994 --> 00:29:16,030 Not yet. 658 00:29:16,962 --> 00:29:18,273 Keep looking. 659 00:29:21,587 --> 00:29:23,244 Oh, there! Stop. 660 00:29:23,278 --> 00:29:24,935 I see it. There in the background. 661 00:29:24,970 --> 00:29:27,973 Zoom, zoom, zoom, zoom, zoom. 662 00:29:28,007 --> 00:29:30,872 Lawrence. Who's he talking to? 663 00:29:33,530 --> 00:29:37,914 [Gasps] Delphine Digs. 664 00:29:37,948 --> 00:29:40,537 ♪♪ 665 00:29:40,571 --> 00:29:42,056 [Telephone ringing] 666 00:29:42,090 --> 00:29:44,092 By Beaumont. Please hold. 667 00:29:44,127 --> 00:29:45,853 [Telephone ringing] 668 00:29:45,887 --> 00:29:47,406 For pity's sake. 669 00:29:47,440 --> 00:29:49,028 Trinity, this woman doesn't have an appointment. 670 00:29:49,063 --> 00:29:51,617 Lawrence Beaumont, man of many secrets. 671 00:29:51,651 --> 00:29:53,343 Other people's mostly. 672 00:29:53,377 --> 00:29:56,104 Recording private conversations on the work premises, 673 00:29:56,139 --> 00:29:57,968 then selling them to a gossip blogger. 674 00:29:58,003 --> 00:29:59,314 Classy. 675 00:30:02,007 --> 00:30:03,663 So what are you going to do about it? 676 00:30:03,698 --> 00:30:04,975 Tell everyone? Fill your boots. 677 00:30:05,010 --> 00:30:06,943 I've never had any complaints. 678 00:30:06,977 --> 00:30:09,359 And you know why? Because it gives them status. 679 00:30:09,393 --> 00:30:11,499 That's why they pay Bridget Sandler mega bucks 680 00:30:11,533 --> 00:30:13,881 to make the gossip go away, right? 681 00:30:13,915 --> 00:30:16,538 So much for valuing customer privacy. 682 00:30:16,573 --> 00:30:17,574 The door's that way. 683 00:30:17,608 --> 00:30:19,058 [Telephone ringing] 684 00:30:19,093 --> 00:30:20,853 By Beaumont. Please hold. 685 00:30:22,717 --> 00:30:24,305 Thank you for holding. Hi. 686 00:30:24,339 --> 00:30:27,032 No, I'm sorry, Jett no longer works with us. 687 00:30:27,066 --> 00:30:28,965 No, he didn't leave any forwarding details. 688 00:30:28,999 --> 00:30:31,208 And even if he did, I'm not allowed to tell. 689 00:30:31,243 --> 00:30:32,865 Jett got the boot? 690 00:30:32,900 --> 00:30:34,867 Yeah, we should go find him and see what happened. 691 00:30:34,902 --> 00:30:37,145 Uh, it doesn't take a super hotshot ex-detective to work it out -- 692 00:30:37,180 --> 00:30:40,183 Somebody told Lawrence that Jett was going to jump ship. 693 00:30:40,217 --> 00:30:41,494 I think you might be right. 694 00:30:41,529 --> 00:30:42,910 And who might that someone be, Alexa? 695 00:30:42,944 --> 00:30:44,325 Come on. 696 00:30:44,359 --> 00:30:46,085 Where are we -- We're not going to Jett's place. 697 00:30:46,120 --> 00:30:47,880 Oh, no. He wouldn't be there anyway. 698 00:30:47,915 --> 00:30:49,261 [Sighs] 699 00:30:49,295 --> 00:30:54,231 ♪♪ 700 00:30:54,266 --> 00:30:56,958 [Door opens and closes] 701 00:30:58,926 --> 00:31:01,549 Hi, Jett. Sorry you lost your job. 702 00:31:01,583 --> 00:31:03,551 Jett, this is Alexa. 703 00:31:03,585 --> 00:31:06,002 Sorry, I don't know what this is about, 704 00:31:06,036 --> 00:31:08,590 but I want to be alone. 705 00:31:08,625 --> 00:31:10,282 Today's the day you hand the keys 706 00:31:10,316 --> 00:31:13,043 to this place back, isn't it? 707 00:31:13,078 --> 00:31:15,045 I checked with the leasing agent. 708 00:31:17,358 --> 00:31:19,947 That's got to be tough. 709 00:31:23,157 --> 00:31:26,194 Jett, can I ask you? 710 00:31:26,229 --> 00:31:28,507 Why did Lulu want to go into business with you? 711 00:31:28,541 --> 00:31:31,303 How -- How do you know all that? 712 00:31:31,337 --> 00:31:33,305 Lulu wouldn't have told you. She agreed to -- 713 00:31:33,339 --> 00:31:35,652 Madison and I help the police out sometimes 714 00:31:35,686 --> 00:31:40,036 when there's a question about a death. 715 00:31:40,070 --> 00:31:42,003 You're not in IT? 716 00:31:42,038 --> 00:31:44,109 I don't work for Steven, no. 717 00:31:44,143 --> 00:31:47,733 Why did Lulu betray Lawrence, her oldest friend? 718 00:31:47,767 --> 00:31:52,531 Business is business. She saw an opportunity. 719 00:31:52,565 --> 00:31:57,363 I had enough money in my savings to cover the deposit, 720 00:31:57,398 --> 00:31:59,607 and Lulu was gonna cover the rent. 721 00:31:59,641 --> 00:32:04,439 the marketing, the fit out, all that. 722 00:32:04,474 --> 00:32:07,166 And then she died. 723 00:32:07,201 --> 00:32:13,310 I lost my deposit, my life savings, 724 00:32:13,345 --> 00:32:15,002 and a good friend. 725 00:32:18,281 --> 00:32:20,559 Is there any way that Lawrence could have found out 726 00:32:20,593 --> 00:32:22,802 what you two were planning? 727 00:32:22,837 --> 00:32:25,253 Like, might Lulu have told him for some reason? 728 00:32:25,288 --> 00:32:27,048 Do you really think I would have kept my job 729 00:32:27,083 --> 00:32:29,671 for as long if that was the case? 730 00:32:32,191 --> 00:32:35,608 ♪♪ 731 00:32:35,643 --> 00:32:37,541 I'm so sorry. 732 00:32:37,576 --> 00:32:43,444 ♪♪ 733 00:32:43,478 --> 00:32:45,446 That is one upset hairdresser. 734 00:32:45,480 --> 00:32:48,069 Reckon you can get onto the police CCTV database 735 00:32:48,104 --> 00:32:49,553 and find out what that camera captures? 736 00:32:49,588 --> 00:32:51,176 I told you, the car park. 737 00:32:51,210 --> 00:32:52,384 That'll do. 738 00:32:52,418 --> 00:32:53,661 Will I have to sit and watch it? 739 00:32:53,695 --> 00:32:57,078 It's not gonna watch itself, Madison. 740 00:32:59,184 --> 00:33:01,600 I don't get why there has to be collateral damage. 741 00:33:01,634 --> 00:33:03,153 Poor Jett. 742 00:33:03,188 --> 00:33:05,397 Walking on eggshells with potential killers? 743 00:33:05,431 --> 00:33:07,157 Yeah, no. 744 00:33:07,192 --> 00:33:09,366 Potential killers, Harry. Innocent until proven guilty. 745 00:33:09,401 --> 00:33:10,678 She'll have her reasons. 746 00:33:10,712 --> 00:33:13,370 Not that she'll tell anyone. 747 00:33:13,405 --> 00:33:15,027 You better keep your voice down. 748 00:33:15,062 --> 00:33:16,546 She won't hear -- She's totally engrossed 749 00:33:16,580 --> 00:33:18,375 in private conversations from the hair salon, 750 00:33:18,410 --> 00:33:21,309 which, incidentally, she secretly enjoys. 751 00:33:24,416 --> 00:33:26,073 Who wants to go to the beach? 752 00:33:29,835 --> 00:33:32,320 Madison: I'm feeling a bit overdressed. 753 00:33:32,355 --> 00:33:34,081 You know, after careful study, 754 00:33:34,115 --> 00:33:36,807 we can conclude that Lulu did not actually die here. 755 00:33:36,842 --> 00:33:38,154 Oh, we can? 756 00:33:38,188 --> 00:33:39,534 I got a theory. 757 00:33:42,779 --> 00:33:44,574 Ask me how the body got here. 758 00:33:44,608 --> 00:33:46,334 I'm not playing your little game, Alexa. 759 00:33:46,369 --> 00:33:47,646 Well, it can't have been by boat 760 00:33:47,680 --> 00:33:49,199 because the rocks preclude boats. 761 00:33:49,234 --> 00:33:50,821 That's what makes it the perfect nudie beach. 762 00:33:50,856 --> 00:33:52,651 So she was brought here by car. 763 00:33:52,685 --> 00:33:55,585 But we have no evidence of that because there's no CCTV footage. 764 00:33:55,619 --> 00:33:58,312 Well, maybe that's what the killer wants you to think. 765 00:33:58,346 --> 00:34:00,279 No, not more footage. 766 00:34:00,314 --> 00:34:01,591 I am losing the will to live watching footage.[Cellphone rings] 767 00:34:01,625 --> 00:34:04,283 Oh, come on. You're so good at it. 768 00:34:04,318 --> 00:34:06,285 Oh. It's Bridget. 769 00:34:06,320 --> 00:34:07,528 Hello? 770 00:34:10,565 --> 00:34:12,464 Okay. 771 00:34:12,498 --> 00:34:14,397 She wants to meet to tell me something. 772 00:34:14,431 --> 00:34:24,372 ♪♪ 773 00:34:24,407 --> 00:34:26,202 Hey. 774 00:34:29,274 --> 00:34:32,553 So, have you found Cruz? 775 00:34:32,587 --> 00:34:34,831 He still hates me. 776 00:34:34,865 --> 00:34:36,212 Well, he's grieving. 777 00:34:36,246 --> 00:34:37,696 He's lost his person, 778 00:34:37,730 --> 00:34:39,870 so he doesn't know where he fits in anymore. 779 00:34:42,735 --> 00:34:45,911 Okay, well, you got me here. 780 00:34:45,945 --> 00:34:49,121 Heads up. Lawrence is on the warpath. 781 00:34:52,400 --> 00:34:55,127 "Which former detective 782 00:34:55,162 --> 00:34:56,818 needs to look for crims closer to home, 783 00:34:56,853 --> 00:34:57,819 as her "crow's" nest?" 784 00:34:57,854 --> 00:34:59,407 [Laughs] 785 00:34:59,442 --> 00:35:02,134 "$2 million prettier courtesy of embezzlement 786 00:35:02,169 --> 00:35:05,379 by the police detective's jailbird brother Will." 787 00:35:05,413 --> 00:35:07,588 He wants Delphine to publish it. 788 00:35:07,622 --> 00:35:09,624 Well, he's a bit late to the party on this one. 789 00:35:09,659 --> 00:35:11,281 Well, that won't stop him beating it up 790 00:35:11,316 --> 00:35:13,525 and spreading it around town, though. 791 00:35:13,559 --> 00:35:16,735 Doesn't worry me. But my brother has nothing to do with this. 792 00:35:16,769 --> 00:35:18,426 I'm not gonna publish it. 793 00:35:21,015 --> 00:35:23,638 You're trying to do right by Lulu. 794 00:35:23,673 --> 00:35:24,881 And I want that too. 795 00:35:24,915 --> 00:35:27,815 But I wanted to warn you in person. 796 00:35:27,849 --> 00:35:30,576 Lawrence is a bitch when he gets his back up. 797 00:35:32,440 --> 00:35:33,545 Noted. 798 00:35:34,925 --> 00:35:37,273 And hang in there with Cruz. 799 00:35:37,307 --> 00:35:39,861 He needs you more than he's letting on. 800 00:35:41,346 --> 00:35:42,864 Thank you. 801 00:35:42,899 --> 00:35:44,901 Okay, so on this side 802 00:35:44,935 --> 00:35:46,558 we have the footage from the beach-road camera 803 00:35:46,592 --> 00:35:48,698 that's to the left of the vandalized camera. 804 00:35:48,732 --> 00:35:50,009 And on this side we have the footage 805 00:35:50,044 --> 00:35:51,632 from the beach-road camera 806 00:35:51,666 --> 00:35:53,392 that's to the right of the vandalized camera. 807 00:35:53,427 --> 00:35:56,188 Sync up the time codes, et voilà! 808 00:35:56,223 --> 00:35:58,501 The ute leaves at 4:03 a.m. -- 809 00:35:58,535 --> 00:35:59,916 fast-forward both -- 810 00:35:59,950 --> 00:36:02,712 and arrives in the second frame at 4:03:22, 811 00:36:02,746 --> 00:36:05,715 which means it takes 22 seconds to get from A to B. 812 00:36:08,614 --> 00:36:10,927 Oh, rewind to see that car again. 813 00:36:14,689 --> 00:36:15,656 Fast-forward. 814 00:36:15,690 --> 00:36:17,209 [Taps key] 815 00:36:18,383 --> 00:36:20,488 In 22 seconds, no car. 816 00:36:21,972 --> 00:36:23,250 And still no car. 817 00:36:23,284 --> 00:36:25,597 Maybe it was a nudie swimmer. 818 00:36:25,631 --> 00:36:27,495 Parked the car and went in for an early morning dip? 819 00:36:27,530 --> 00:36:29,980 No, I've seen that car before. 820 00:36:30,015 --> 00:36:31,568 And? 821 00:36:31,603 --> 00:36:35,607 And now I see it again a full 17 minutes later. 822 00:36:35,641 --> 00:36:38,989 Enough time to drag a body to the beach. 823 00:36:39,024 --> 00:36:40,681 Oh, more than enough. 824 00:36:40,715 --> 00:36:41,958 Wait, why is that amusing? 825 00:36:41,992 --> 00:36:45,030 Oh, you know who it is, don't you? 826 00:36:50,760 --> 00:36:53,625 [Knock on door] 827 00:36:53,659 --> 00:36:55,316 We're closed. 828 00:37:03,048 --> 00:37:04,429 Whatever now? 829 00:37:04,463 --> 00:37:06,914 [Vocalizing] 830 00:37:08,122 --> 00:37:10,089 I hope you don't mind, but I thought that maybe 831 00:37:10,124 --> 00:37:11,781 we should celebrate a little. 832 00:37:11,815 --> 00:37:14,577 You see, I think I've figured a few things out. 833 00:37:14,611 --> 00:37:17,373 The stage is yours, Alexa, 834 00:37:17,407 --> 00:37:19,029 but you might need to up your game. 835 00:37:19,064 --> 00:37:20,928 You were pretty rubbish at pretending to be Lulu's friend. 836 00:37:20,962 --> 00:37:22,757 Well, guess that makes two of us. 837 00:37:22,792 --> 00:37:26,589 Hey, maybe we could have some champagne laybacks. 838 00:37:26,623 --> 00:37:27,969 You know, like the tequila ones 839 00:37:28,004 --> 00:37:30,938 in the party photos in your staff room. 840 00:37:30,972 --> 00:37:35,011 Yeah, my industry has been known to have wild times, 841 00:37:35,045 --> 00:37:37,945 but most of us grew out of it. 842 00:37:37,979 --> 00:37:39,533 After all, there's nothing more undignified 843 00:37:39,567 --> 00:37:42,881 than a person of advanced years overindulging, 844 00:37:42,915 --> 00:37:46,298 especially if they end up dead on a beach 845 00:37:46,333 --> 00:37:48,473 with too much alcohol in your system. 846 00:37:50,475 --> 00:37:53,788 Except Lulu wasn't actually like that, was she? 847 00:37:53,823 --> 00:37:57,551 She was more into Pilates and power walks. 848 00:37:57,585 --> 00:38:00,001 Who knows what happens behind closed doors? 849 00:38:00,036 --> 00:38:03,902 Well, actually, I kind of think I do. 850 00:38:03,936 --> 00:38:06,939 You see, about six months ago, Lulu, your favorite client, 851 00:38:06,974 --> 00:38:10,357 started having secret meetings with your star stylist. 852 00:38:10,391 --> 00:38:12,117 They shared secrets -- 853 00:38:12,151 --> 00:38:13,739 Secrets you couldn't hear 854 00:38:13,774 --> 00:38:16,604 despite your habit of recording your clients 855 00:38:16,639 --> 00:38:20,090 because they held their meetings off-site, away from here. 856 00:38:20,125 --> 00:38:23,646 You started to get worried. Paranoid. 857 00:38:23,680 --> 00:38:25,510 Somebody had been looking at your database, 858 00:38:25,544 --> 00:38:26,821 so you changed the password. 859 00:38:26,856 --> 00:38:28,340 But was it too late? 860 00:38:28,375 --> 00:38:30,687 You had your suspicions. 861 00:38:30,722 --> 00:38:32,931 So you asked Jett one day to come and do 862 00:38:32,965 --> 00:38:35,934 a little bit of extra color consulting, and he couldn't. 863 00:38:35,968 --> 00:38:39,731 He was too busy. So you followed him. 864 00:38:39,765 --> 00:38:42,527 You saw Jett and Lulu going into their new premises, 865 00:38:42,561 --> 00:38:44,736 and your fears were confirmed. 866 00:38:44,770 --> 00:38:47,635 He was leaving you. They both were. 867 00:38:47,670 --> 00:38:50,845 CCTV caught you watching. 868 00:38:50,880 --> 00:38:53,883 Now, granted, the picture's not great, 869 00:38:53,917 --> 00:38:58,853 but, oh, you should see the body language. 870 00:38:58,888 --> 00:39:01,856 It's a little bit like right now. 871 00:39:01,891 --> 00:39:05,135 You were fuming, weren't you? 872 00:39:05,170 --> 00:39:07,828 You were ready to explode. 873 00:39:07,862 --> 00:39:10,071 Just hold a minute. 874 00:39:10,106 --> 00:39:12,177 Just getting to the good stuff. 875 00:39:12,211 --> 00:39:15,145 There's no record of Lulu organizing to do her hair 876 00:39:15,180 --> 00:39:17,769 before the party she never made it to. 877 00:39:17,803 --> 00:39:19,840 So I'm guessing she just showed up. 878 00:39:19,874 --> 00:39:22,532 Lulu walked right into your little salon of horrors, 879 00:39:22,567 --> 00:39:24,085 didn't she? 880 00:39:26,122 --> 00:39:27,710 Does that sound about right? 881 00:39:27,744 --> 00:39:31,196 I don't know. You're telling a fairy tale. 882 00:39:33,267 --> 00:39:35,062 Lulu wanted her roots done, 883 00:39:35,096 --> 00:39:36,857 and you were more than happy to oblige. 884 00:39:36,891 --> 00:39:40,067 You offered her a wee drink. 885 00:39:40,101 --> 00:39:43,208 Poor Lulu, she'd signed the lease for Jett's salon, 886 00:39:43,242 --> 00:39:45,797 and she wanted to come clean with you. 887 00:39:48,593 --> 00:39:50,767 Big mistake. 888 00:39:50,802 --> 00:39:54,944 She had no idea how badly her friend was going to take it. 889 00:39:56,083 --> 00:39:57,464 You were taking the color off, 890 00:39:57,498 --> 00:40:00,570 and she was lying there, vulnerable. 891 00:40:00,605 --> 00:40:03,090 You saw your chance and you took it. 892 00:40:03,124 --> 00:40:04,540 Held her down, emptied the bottle 893 00:40:04,574 --> 00:40:07,197 down her throat until she choked. 894 00:40:07,232 --> 00:40:11,788 I was at the perfume launch. Dozens of people saw me. 895 00:40:11,823 --> 00:40:14,550 I even made the social pages, for God's sake. 896 00:40:14,584 --> 00:40:16,552 Yeah, you managed to get your face in front of 897 00:40:16,586 --> 00:40:19,520 quite a lot of cameras that night, didn't you? 898 00:40:19,555 --> 00:40:20,556 Except for one. 899 00:40:20,590 --> 00:40:22,765 One very special camera 900 00:40:22,799 --> 00:40:25,077 about which you had some insider knowledge. 901 00:40:25,112 --> 00:40:27,010 Man: Honestly, Lawrence, 902 00:40:27,045 --> 00:40:28,805 Johnson's Bay's been a nightmare. 903 00:40:28,840 --> 00:40:30,048 Lawrence: People complaining about the nudists? 904 00:40:30,082 --> 00:40:31,636 No, the nudists complaining every time 905 00:40:31,670 --> 00:40:33,292 we fix the CCTV cameras. 906 00:40:33,327 --> 00:40:35,225 I mean, we've just had to give up. 907 00:40:35,260 --> 00:40:37,883 Now, that was very handy, wasn't it? 908 00:40:37,918 --> 00:40:41,784 And Trinity left her car here overnight so she could party, 909 00:40:41,818 --> 00:40:43,510 which meant that you could take it, 910 00:40:43,544 --> 00:40:45,235 get to the Johnson's Bay blind spot, 911 00:40:45,270 --> 00:40:47,686 and no one would ever know it was you. 912 00:40:47,721 --> 00:40:51,034 So you dumped Lulu's body at the beach. 913 00:40:51,069 --> 00:40:52,967 You came back here, you tied it up, 914 00:40:53,002 --> 00:40:54,762 and you went on with your day. 915 00:40:56,074 --> 00:41:00,078 So I killed her and then finished her hair? 916 00:41:00,112 --> 00:41:02,908 It's laughable. 917 00:41:02,943 --> 00:41:04,979 No one's going to believe that. 918 00:41:05,014 --> 00:41:07,499 Oh, I think that the cops will believe it 919 00:41:07,534 --> 00:41:08,880 after they get the results back 920 00:41:08,914 --> 00:41:11,192 from the forensic sweep of Trinity's car. 921 00:41:11,227 --> 00:41:14,541 I mean, you know, Lulu in the boot, 922 00:41:14,575 --> 00:41:16,957 you in the front. 923 00:41:16,991 --> 00:41:18,648 You do the math. 924 00:41:22,618 --> 00:41:23,964 No, I don't really like the way 925 00:41:23,998 --> 00:41:25,966 that you're holding those scissors, Lazza. 926 00:41:26,000 --> 00:41:28,693 Didn't anybody teach you the safe way? 927 00:41:28,727 --> 00:41:32,800 Those cameras still haven't been fixed. 928 00:41:32,835 --> 00:41:35,941 And Trinity's wee car is still outside. 929 00:41:35,976 --> 00:41:39,773 This is the first time you've held scissors in ages, isn't it? 930 00:41:39,807 --> 00:41:42,361 After all, Jett did all the work. 931 00:41:42,396 --> 00:41:45,675 Don't poke the bear, Alexa. 932 00:41:45,710 --> 00:41:47,781 Especially when he's holding this. 933 00:41:49,576 --> 00:41:50,956 Aah! 934 00:41:50,991 --> 00:41:54,063 [Laughs] Oh! Okay! Whoa! What a shot. 935 00:41:54,097 --> 00:41:55,616 I was aiming for your head, 936 00:41:55,651 --> 00:41:57,273 but that'll do, Larry, that'll do. 937 00:41:57,307 --> 00:41:59,033 Ah, you're a madwoman! 938 00:41:59,068 --> 00:42:01,139 With excellent aim. 939 00:42:03,969 --> 00:42:06,627 Harry, don't slip on the floor. Someone spilled champagne. 940 00:42:06,662 --> 00:42:08,353 Thanks, Alexa. 941 00:42:08,387 --> 00:42:10,320 G'day, Lawrence. 942 00:42:10,355 --> 00:42:15,947 ♪♪ 943 00:42:15,981 --> 00:42:18,397 What are we doing this for? 944 00:42:18,432 --> 00:42:19,640 It's team building. 945 00:42:19,675 --> 00:42:21,918 Feels more like punishment. 946 00:42:21,953 --> 00:42:24,265 It's an opportunity to practice being vulnerable 947 00:42:24,300 --> 00:42:26,785 and less control freak. 948 00:42:26,820 --> 00:42:28,062 You first. 949 00:42:36,312 --> 00:42:38,417 [Screams and laughs] 950 00:42:38,452 --> 00:42:41,213 [Shouting] 951 00:42:41,248 --> 00:42:43,802 [Water splashing] 952 00:42:43,837 --> 00:42:48,738 ♪♪ 953 00:42:48,773 --> 00:42:50,602 Madison, come on. 954 00:42:50,637 --> 00:42:52,431 Not if you're looking. 955 00:42:52,466 --> 00:42:54,261 Whatever. 956 00:42:54,917 --> 00:42:57,298 [Laughing] 957 00:42:57,333 --> 00:43:00,888 So Cruz the cat is investing in Jett's salon. 958 00:43:00,923 --> 00:43:03,891 I call that a great result. 959 00:43:03,926 --> 00:43:05,893 Madison? 960 00:43:05,928 --> 00:43:07,205 Madison. 961 00:43:07,239 --> 00:43:08,344 [Laughs] 962 00:43:08,965 --> 00:43:10,277 See you later. [Laughs] 963 00:43:10,691 --> 00:43:12,935 Madison, you come back here! 964 00:43:12,969 --> 00:43:18,457 ♪♪ 965 00:43:18,492 --> 00:43:24,118 ♪♪ 966 00:43:24,153 --> 00:43:26,327 [Woman vocalizing] 967 00:43:26,362 --> 00:43:32,920 ♪♪ 968 00:43:32,955 --> 00:43:39,340 ♪♪ 969 00:43:39,375 --> 00:43:45,933 ♪♪ 970 00:43:45,968 --> 00:43:52,422 ♪♪ 68356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.