Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,099 --> 00:00:04,599
Shlub: And here you go,
2
00:00:04,768 --> 00:00:05,767
and this is for you,
3
00:00:05,861 --> 00:00:06,842
and you get a little.
4
00:00:06,936 --> 00:00:08,344
Ty: Dad, what are you doing?
5
00:00:08,438 --> 00:00:11,439
Shlub: Every so often I have
to go through and remusk
6
00:00:11,533 --> 00:00:12,590
all of my possessions.
7
00:00:12,759 --> 00:00:14,108
Otherwise, who would
know they're mine?
8
00:00:14,202 --> 00:00:15,593
Oh, this is a family heirloom.
9
00:00:15,686 --> 00:00:17,428
Won't be losing this.
10
00:00:17,447 --> 00:00:18,263
[Sniffs]
11
00:00:18,431 --> 00:00:19,931
Don't touch that.
It's mine.
12
00:00:20,024 --> 00:00:21,190
Yes, so I smelled.
13
00:00:21,284 --> 00:00:22,450
It's interesting.
Looks foreign.
14
00:00:22,619 --> 00:00:25,937
It's actually from
the Sicilian side of my family.
15
00:00:26,030 --> 00:00:27,955
-I have Sicilian relatives?
-Yes.
16
00:00:28,050 --> 00:00:30,032
It's one of those big, warm,
loving families.
17
00:00:30,126 --> 00:00:32,034
-You know Sicilians.
-I don't.
18
00:00:32,128 --> 00:00:33,778
Is that what they're like?
19
00:00:33,871 --> 00:00:34,946
Who's this?
20
00:00:35,039 --> 00:00:36,447
Shlub: Well, there's
your Aunt Rosa.
21
00:00:36,616 --> 00:00:37,873
Ty: And who is she smiling at?
Shlub: Her son,
22
00:00:37,967 --> 00:00:39,225
which would be your cousin Sal.
23
00:00:39,452 --> 00:00:40,709
She looks like she loves him.
24
00:00:40,804 --> 00:00:42,987
Bet she never cuts him
down with sarcastic asides.
25
00:00:43,047 --> 00:00:45,473
How wonderful that
must be for them both.
26
00:00:45,567 --> 00:00:46,715
May I keep this?
27
00:00:46,810 --> 00:00:48,960
If you can overpower
your old man's scent,
28
00:00:49,053 --> 00:00:50,628
then it's all yours.
29
00:00:50,721 --> 00:00:52,888
Messenger: King Ty,
I've just run all day and night
30
00:00:53,057 --> 00:00:54,240
to bring you this news.
31
00:00:54,467 --> 00:00:55,742
Ty: Sounds like you ran all day
and night
32
00:00:55,911 --> 00:00:57,226
to tell us you're into running.
33
00:00:57,245 --> 00:00:58,894
Stupe: That's just like
runners, isn't it?
34
00:00:58,988 --> 00:01:00,229
Every chance
they get to work it in.
35
00:01:00,398 --> 00:01:01,915
Forgive me.
I shouldn't have bragged
36
00:01:02,142 --> 00:01:03,083
about the running part.
37
00:01:03,234 --> 00:01:04,584
Hss. It's just pretty
extraordinary.
38
00:01:04,753 --> 00:01:07,069
The last guy who ran this far
died immediately after
39
00:01:07,089 --> 00:01:08,254
delivering his message.
40
00:01:08,423 --> 00:01:10,148
Well, I suppose you'd
better spit it out
41
00:01:10,241 --> 00:01:12,092
rather than foist
your lifestyle choices on us.
42
00:01:12,319 --> 00:01:14,485
Messenger: Once again, I didn't
come here to tell you I run,
43
00:01:14,654 --> 00:01:16,078
although there are some
great trails around here,
44
00:01:16,172 --> 00:01:17,597
and it's true about
the runner's high.
45
00:01:17,748 --> 00:01:19,582
Hippo: Spit it out!
Messenger: An army approaches.
46
00:01:19,676 --> 00:01:20,934
Stupe: Is it the Kassites?
47
00:01:21,161 --> 00:01:23,995
Messenger: No. The great
warrior Hector with his men.
48
00:01:24,088 --> 00:01:26,013
Stupe: Hector? Hector!
Messenger: Yes.
49
00:01:26,182 --> 00:01:28,108
He says anyone who wants
to see something spectacular
50
00:01:28,335 --> 00:01:29,758
should gather
in the amphitheater.
51
00:01:29,853 --> 00:01:31,185
Shlub: We have an amphitheater?
52
00:01:31,279 --> 00:01:32,595
Deliria: Stupendous
used to worship Hector.
53
00:01:32,689 --> 00:01:34,305
Stupe: Yeah.
I don't know about worship.
54
00:01:34,357 --> 00:01:36,190
Deliria: You had a fresco
of him in your bedroom.
55
00:01:36,284 --> 00:01:38,785
Stupe: I ate so much plaster
making out with that thing.
56
00:01:38,954 --> 00:01:40,194
It's one of the reasons
I get turned on
57
00:01:40,347 --> 00:01:41,712
when I smell someone
getting a cast.
58
00:01:41,848 --> 00:01:43,790
Deliria: Well, I think we
should go and see him.
59
00:01:44,017 --> 00:01:45,608
Runner person, when is the show?
60
00:01:45,702 --> 00:01:48,035
-He didn't say.
-Well, could you find out?
61
00:01:48,130 --> 00:01:49,537
Messenger:
Don't have to ask me twice.
62
00:01:49,706 --> 00:01:50,946
Anyone want to come with?
63
00:01:51,040 --> 00:01:52,707
Best way to start
is to just dive in.
64
00:01:52,876 --> 00:01:54,634
Anyone? No? All right.
65
00:01:54,861 --> 00:01:56,118
Have fun
with your heart disease.
66
00:01:56,212 --> 00:01:57,620
No offense.
Wish you all the best.
67
00:01:57,788 --> 00:01:59,013
Just saying.
68
00:02:15,732 --> 00:02:16,805
Singers: ♪ Huh ♪
69
00:02:17,050 --> 00:02:20,401
♪ Huh huh huh huh ♪
70
00:02:20,553 --> 00:02:22,537
♪ Whoo ♪
71
00:02:24,891 --> 00:02:26,724
Deliria: Oh! There's Hector now.
72
00:02:26,817 --> 00:02:28,576
God, look at those muscles.
73
00:02:28,670 --> 00:02:31,229
He looks like a wineskin
full of watermelons,
74
00:02:31,322 --> 00:02:32,897
and I do mean that
in a good way.
75
00:02:32,990 --> 00:02:35,658
Stupe:
What would the bad way be?
76
00:02:35,785 --> 00:02:38,661
Ha ha ha! Aah!
77
00:02:38,755 --> 00:02:39,620
[Ping]
78
00:02:39,681 --> 00:02:41,589
Ha ha! Hyah!
79
00:02:41,683 --> 00:02:43,424
[Cheering]
80
00:02:43,518 --> 00:02:45,743
Stupe: Hold on.
That guy's not oozing
81
00:02:45,836 --> 00:02:47,412
or spraying anything.
82
00:02:47,505 --> 00:02:48,521
Where's the blood
83
00:02:48,748 --> 00:02:50,248
and that mush that comes out
of people's ears
84
00:02:50,341 --> 00:02:51,691
when you hit them
in the head too hard?
85
00:02:51,918 --> 00:02:53,509
Deliria: Well, he's not
actually hurt.
86
00:02:53,603 --> 00:02:55,937
Stupe: Huh? Then why is
everyone applauding?
87
00:02:56,031 --> 00:02:58,013
Deliria: Stupendous,
it's a performance.
88
00:02:58,182 --> 00:02:59,348
These men are heroes.
89
00:02:59,442 --> 00:03:01,426
They're much too famous
for real war.
90
00:03:01,519 --> 00:03:04,186
Stupe: Real heroes fight
in real wars.
91
00:03:04,280 --> 00:03:05,854
This is more like, uh--
92
00:03:05,949 --> 00:03:07,598
Deliria: A skillful,
choreographed dance?
93
00:03:07,692 --> 00:03:09,858
Stupe: I was gonna say
a big, stupid lie.
94
00:03:10,027 --> 00:03:11,436
It makes a mockery of battle.
95
00:03:11,529 --> 00:03:13,546
Deliria: Oh, this is
better than battle, Stupendous.
96
00:03:13,715 --> 00:03:15,048
This is a show.
97
00:03:15,275 --> 00:03:16,865
Hector: Hyah!
Men: Unh!
98
00:03:16,885 --> 00:03:18,701
Man: Confettied them
right in the face!
99
00:03:18,795 --> 00:03:20,536
[Cheering]
100
00:03:20,555 --> 00:03:23,965
Stupe: This is what the great
hero of old Troy does now,
101
00:03:24,059 --> 00:03:25,541
play fighting?!
102
00:03:25,635 --> 00:03:27,560
Deliria: And making
a killing in mutton legs
103
00:03:27,787 --> 00:03:29,044
and novelty tourniquets.
104
00:03:29,213 --> 00:03:30,455
I wonder who represents him.
105
00:03:30,548 --> 00:03:32,123
Hector: Thanks, everybody.
Thank you.
106
00:03:32,216 --> 00:03:34,383
I'd like to thank Apollo
for his favor.
107
00:03:34,552 --> 00:03:36,402
If you liked today's show,
please make
108
00:03:36,629 --> 00:03:39,297
a livestock sacrifice
to the Sun God.
109
00:03:39,315 --> 00:03:41,407
Deliria: Of course,
like that tow-headed fop
110
00:03:41,634 --> 00:03:43,985
isn't already drowning
in fatted lambs.
111
00:03:44,079 --> 00:03:47,062
Apollo hogs all
the best warriors and hogs.
112
00:03:47,156 --> 00:03:49,898
Stupe: These aren't warriors.
Warriors war in wars,
113
00:03:49,993 --> 00:03:52,827
and they definitely don't curtsy
after they get stabbed.
114
00:03:52,921 --> 00:03:54,662
Deliria: Oh, come on,
Stupendous.
115
00:03:54,756 --> 00:03:56,981
Isn't there a little part of you
that would like to be up there?
116
00:03:57,074 --> 00:03:58,332
This is what you do.
117
00:03:58,501 --> 00:03:59,592
This is not what I do.
118
00:03:59,819 --> 00:04:01,928
I mean, do I ever throw in
a little cartwheel
119
00:04:02,155 --> 00:04:03,504
when I'm kicking
a guy's head off?
120
00:04:03,656 --> 00:04:06,674
Sure! I've got as much style
as the next guy, but this--
121
00:04:06,768 --> 00:04:08,676
Hector: Eat my child
and call me Zeus.
122
00:04:08,770 --> 00:04:10,511
Is that the goddess Deliria?
123
00:04:10,663 --> 00:04:13,422
Deliria: Hector,
you were magnificent!
124
00:04:13,516 --> 00:04:16,183
Hector: Really? I feel like
the short shadow of the sun show
125
00:04:16,278 --> 00:04:18,686
is never as good
as the long shadow show.
126
00:04:18,780 --> 00:04:20,113
Deliria: Oh, stop.
127
00:04:20,264 --> 00:04:23,357
You know, my daughter
is something of a hero, too.
128
00:04:23,451 --> 00:04:25,285
Hector: You don't say.
You know, we're always looking
129
00:04:25,512 --> 00:04:27,603
for warriors with fancy feet
and a winning smile.
130
00:04:27,697 --> 00:04:30,181
Thanks, but I do my winning
on the battlefield.
131
00:04:30,274 --> 00:04:31,624
Hector: Ha ha ha! Suit yourself.
132
00:04:31,851 --> 00:04:33,942
Del hon, let me know the next
time you're coming.
133
00:04:34,037 --> 00:04:36,187
I'll get you comped.
If you'll excuse me!
134
00:04:36,280 --> 00:04:38,873
Deliria: Look, Stupendous. Fans!
135
00:04:39,025 --> 00:04:40,115
Hector: OK, everybody.
136
00:04:40,284 --> 00:04:43,636
On 3, take a very vivid
mental picture.
137
00:04:43,788 --> 00:04:45,696
Sorry. I blinked.
One more--one more time,
138
00:04:45,715 --> 00:04:46,806
one more time.
139
00:04:47,033 --> 00:04:48,215
Hippo: Oh, Ty. There you are.
140
00:04:48,384 --> 00:04:51,035
Ty: Nunus tenti mim!
Hippo: Is that Hittite?
141
00:04:51,204 --> 00:04:53,813
Ty: It's "Hello, brother"
in Siculian, I think.
142
00:04:53,982 --> 00:04:56,040
That's one of the languages
of Sicily.
143
00:04:56,133 --> 00:04:57,875
Now, I've made a us
a real, traditional,
144
00:04:57,986 --> 00:04:59,226
authentic Sicilian meal,
145
00:04:59,379 --> 00:05:00,728
not the stuff you'd get
in the colonies
146
00:05:00,897 --> 00:05:02,155
or some Phoenician trading post.
147
00:05:02,382 --> 00:05:04,473
I'm talking
Sicani, Siculi, Elimi.
148
00:05:04,642 --> 00:05:06,826
-Excuse me?
-He's obsessed with Sicily.
149
00:05:07,053 --> 00:05:08,143
Ty: Not obsessed.
150
00:05:08,237 --> 00:05:09,720
Simply getting in touch
with my roots.
151
00:05:09,814 --> 00:05:11,889
Bandfish with cheese?
Pistachios, introduced
152
00:05:11,982 --> 00:05:12,981
to the island by
Arabian traders,
153
00:05:13,150 --> 00:05:14,167
according to my research.
154
00:05:14,336 --> 00:05:15,726
You cooked?
I've got plenty of
155
00:05:15,820 --> 00:05:16,911
poison in my lab already.
156
00:05:17,005 --> 00:05:18,320
Ty: You know what?
I looked at this vase
157
00:05:18,414 --> 00:05:20,581
and realized we don't have
to be like this.
158
00:05:20,675 --> 00:05:21,990
We don't hug each other.
159
00:05:22,085 --> 00:05:23,734
We leave each other hanging,
and we certainly don't
160
00:05:23,753 --> 00:05:25,160
dance shoulder to shoulder.
161
00:05:25,254 --> 00:05:27,180
Because we're smart
and your shoulders are pointy.
162
00:05:27,349 --> 00:05:29,240
Dad, what can you tell me
about my Aunt Rosa?
163
00:05:29,333 --> 00:05:31,592
Does she have a lilting voice?
I bet she has a lilting voice.
164
00:05:31,761 --> 00:05:33,911
Shlub: Look. I've had very
little contact with them.
165
00:05:34,080 --> 00:05:36,022
They're just people
who live somewhere else
166
00:05:36,249 --> 00:05:38,674
and happen to have someone
in their family tree
167
00:05:38,768 --> 00:05:40,267
who slept with someone in mine.
168
00:05:40,362 --> 00:05:42,177
And from there,
two families diverged.
169
00:05:42,271 --> 00:05:45,106
One grew cold and self-centered
as the other tended
170
00:05:45,258 --> 00:05:47,258
the fields
under the blue Sicilian sky,
171
00:05:47,351 --> 00:05:49,927
singing and laughing together,
growing pistachios,
172
00:05:50,020 --> 00:05:52,038
commonly referred to
as the warmest of nuts.
173
00:05:52,265 --> 00:05:53,614
Shlub: I can think
of two warmer.
174
00:05:53,708 --> 00:05:56,191
-Dad, could you fly me there?
-I don't know, son.
175
00:05:56,285 --> 00:05:59,379
In my experience,
family can be a real mixed bag.
176
00:05:59,606 --> 00:06:02,106
Hippo: Yeah. I'd hate to see you
go there and be disappointed.
177
00:06:02,217 --> 00:06:04,442
What am I saying?
I would love to see that.
178
00:06:04,535 --> 00:06:07,294
Shlub: Same here.
Plus, we're out of pistachios.
179
00:06:07,389 --> 00:06:09,447
Scott: So how was the show?
180
00:06:09,616 --> 00:06:11,465
Is he as good
as they say in all the odes?
181
00:06:11,634 --> 00:06:14,452
Deliria: Better.
Live battle is such a thrill.
182
00:06:14,545 --> 00:06:16,954
Stupe: This is crazy.
I got way more battle skills
183
00:06:17,047 --> 00:06:18,213
than any of those guys.
184
00:06:18,233 --> 00:06:19,640
Well, of course you do, darling.
185
00:06:19,734 --> 00:06:21,976
Stupe: So how come Scott's never
breathlessly referred
186
00:06:22,070 --> 00:06:24,145
to my work as "a revelation"?
187
00:06:24,239 --> 00:06:26,480
Deliria: The only reason
everybody doesn't know that
188
00:06:26,649 --> 00:06:28,966
is because you always kill
or cut out the tongue
189
00:06:29,059 --> 00:06:31,226
of anyone who could pass on
that information.
190
00:06:31,320 --> 00:06:34,414
You have to leave someone
alive with a tongue
191
00:06:34,582 --> 00:06:35,823
to tell the story.
192
00:06:35,975 --> 00:06:38,159
Leave someone alive
with a tongue?
193
00:06:38,253 --> 00:06:40,920
Why don't I just braid
them a friendship bracelet?
194
00:06:41,147 --> 00:06:42,738
It just sucks to do
all the work and get
195
00:06:42,757 --> 00:06:43,923
none of the recognition.
196
00:06:44,150 --> 00:06:47,093
Ugh. Stupendous,
the heroes who get odes and fans
197
00:06:47,320 --> 00:06:49,637
are just the ones
who know how to self-promote.
198
00:06:49,747 --> 00:06:50,763
Stupe: Isn't that kind of gross?
199
00:06:50,990 --> 00:06:52,432
Deliria: Gross and necessary.
200
00:06:52,659 --> 00:06:54,492
If you want people to recognize
your talent,
201
00:06:54,510 --> 00:06:57,328
I could be your sponsor,
like Hector has Apollo.
202
00:06:57,346 --> 00:06:59,346
It would be a way
for us to spend some
203
00:06:59,515 --> 00:07:00,514
more time together.
204
00:07:00,683 --> 00:07:02,442
Stupe: Well, that would
be nice, I guess.
205
00:07:02,669 --> 00:07:05,336
Deliria: There we go,
and of course, as your mother,
206
00:07:05,429 --> 00:07:09,023
I would waive the traditional
15% of all burnt offerings.
207
00:07:09,117 --> 00:07:12,952
How does 10 sound?
8, but that's as low as I go.
208
00:07:13,179 --> 00:07:14,862
-9.
-OK, maybe,
209
00:07:14,956 --> 00:07:16,104
but I'm not wearing makeup!
210
00:07:16,273 --> 00:07:17,457
Deliria: You will wear
stage makeup,
211
00:07:17,684 --> 00:07:19,608
or I shall smite everyone
in this town.
212
00:07:19,627 --> 00:07:22,110
Stupe: Fine, but no blush.
It washes me out.
213
00:07:22,355 --> 00:07:24,021
Scott: Wow! So she's gonna
do it, huh?
214
00:07:24,114 --> 00:07:25,539
This is very exciting!
215
00:07:25,633 --> 00:07:27,858
Deliria: Who is this?
Are you part of this somehow?
216
00:07:28,027 --> 00:07:29,284
Am I supposed to know
who you are?
217
00:07:29,453 --> 00:07:31,862
Scott: I thought so,
but I guess it's good
218
00:07:31,973 --> 00:07:33,306
to know if not.
219
00:07:35,810 --> 00:07:39,312
[Grunting]
220
00:07:39,481 --> 00:07:41,481
Mm-wha. There. Now you're ready
to knock them dead.
221
00:07:41,649 --> 00:07:43,816
Isn't that specifically
what I'm not doing?
222
00:07:43,985 --> 00:07:46,134
What you're doing
is becoming a legend
223
00:07:46,229 --> 00:07:49,880
sponsored by the goddess
of winning--Deliria.
224
00:07:50,049 --> 00:07:51,157
[Hector grunting]
225
00:07:51,384 --> 00:07:52,825
Hyah!
226
00:07:53,052 --> 00:07:53,993
[Grunting]
227
00:07:54,220 --> 00:07:55,661
Stupe: Whoa.
Woman: What are you doing?
228
00:07:55,888 --> 00:07:57,054
Hector: Gargie
doesn't feel pain.
229
00:07:57,147 --> 00:07:58,689
Gargie: Oh, Gargie
can't feel pain,
230
00:07:58,741 --> 00:08:00,315
but can Gargie die of burns?
231
00:08:00,409 --> 00:08:03,244
Hector: Uh, I don't think so.
Now go put yourself out.
232
00:08:03,338 --> 00:08:05,254
We need to burn something
during the show.
233
00:08:06,415 --> 00:08:10,417
Ha! Who is this tall drink
of razzmatazz?
234
00:08:10,512 --> 00:08:12,494
Showbiz looks good on you,
Stupendous.
235
00:08:12,588 --> 00:08:14,572
Deliria: Thank you.
I did the makeup.
236
00:08:14,665 --> 00:08:16,924
I'm getting rather good
at lightning bolts.
237
00:08:17,018 --> 00:08:18,759
Stupe: I'm a big fan
of your earlier stuff.
238
00:08:18,928 --> 00:08:20,094
Hector: Oh, the Trojan War? Ha!
239
00:08:20,188 --> 00:08:21,595
Yeah, yeah, yeah,
people love that one,
240
00:08:21,689 --> 00:08:24,840
but it's the stuff I do now
that really gets
241
00:08:24,934 --> 00:08:26,250
the blind men talking.
242
00:08:26,419 --> 00:08:28,919
-Are you wearing fake hair?
-Oh, it's not fake hair.
243
00:08:29,013 --> 00:08:30,029
It's show hair,
and it's real.
244
00:08:30,198 --> 00:08:31,405
It's just not mine.
245
00:08:31,591 --> 00:08:33,032
So you want to be
a part of the show?
246
00:08:33,201 --> 00:08:34,516
-What can you do?
-Oh, I don't know.
247
00:08:34,610 --> 00:08:36,202
Kill with my sword.
Kill with my ax.
248
00:08:36,429 --> 00:08:38,020
Kill with pulling guys apart
with my hands.
249
00:08:38,114 --> 00:08:39,430
Kill with stomping my feet.
250
00:08:39,523 --> 00:08:40,873
Kill with crushing guys
between my thighs.
251
00:08:41,100 --> 00:08:42,524
Kill with
throwing guys off of cliffs.
252
00:08:42,618 --> 00:08:44,602
Kill with throwing guys
off of high walls. Um...
253
00:08:44,695 --> 00:08:45,878
Deliria: That's why you've
never heard of her.
254
00:08:46,122 --> 00:08:47,955
Everyone she encounters dies.
255
00:08:48,049 --> 00:08:49,698
What's that little battle cry
you have that
256
00:08:49,867 --> 00:08:51,108
always makes me chuckle?
257
00:08:51,201 --> 00:08:54,220
-Not today!
-Oh, she's good, isn't she?
258
00:08:54,371 --> 00:08:56,556
Thanks, Mom.
Hector: OK, Stupendous.
259
00:08:56,783 --> 00:08:59,300
Show me what that big,
beautiful arm can do.
260
00:08:59,394 --> 00:09:02,136
Knock his beard off!
I know you can do it.
261
00:09:02,288 --> 00:09:05,731
You're my daughter,
and you're Stupendous.
262
00:09:07,794 --> 00:09:11,053
[Both grunting]
263
00:09:11,147 --> 00:09:13,447
Oh, check it out.
264
00:09:18,487 --> 00:09:20,604
Hector: Ha ha! That's what
I'm talking about.
265
00:09:20,656 --> 00:09:21,655
[Cheering]
266
00:09:21,749 --> 00:09:24,809
Deliria, where did you
find this star?
267
00:09:24,827 --> 00:09:27,328
Deliria: In my uterus!
268
00:09:27,422 --> 00:09:29,663
Shlub: Now, Ty, there's
a very real chance
269
00:09:29,832 --> 00:09:31,315
they hate me for some reason.
270
00:09:31,408 --> 00:09:33,926
That's not based on anything
I know about them.
271
00:09:34,153 --> 00:09:35,761
It's just an observable pattern.
272
00:09:35,988 --> 00:09:39,748
Ty: I doubt our Sicilian...
tigge, uh, would hate you.
273
00:09:39,917 --> 00:09:41,917
That's Elymian for "family,"
I think.
274
00:09:42,011 --> 00:09:43,936
Might actually be Siculian.
275
00:09:44,105 --> 00:09:45,162
Man: Who's there?
276
00:09:45,331 --> 00:09:46,772
Ty: Uh, hello. Nunu--
Man: Huh?
277
00:09:46,999 --> 00:09:49,016
Uh, my, uh, name is Tyrannis,
278
00:09:49,168 --> 00:09:51,593
and I believe
we are distant relatives.
279
00:09:51,687 --> 00:09:54,688
Woman: Sal, who's at the door?
Sal: His name's Tyrannis.
280
00:09:54,782 --> 00:09:56,173
He says he's a distant relative.
281
00:09:56,266 --> 00:09:57,950
-A relative?
-Yeah, distant.
282
00:09:58,177 --> 00:10:00,845
Man: We got family at the door?
Woman: That's what Sal says.
283
00:10:00,863 --> 00:10:02,196
Sal: Yeah. Distant relatives.
284
00:10:02,365 --> 00:10:03,772
Man: Distant means
nothing to me.
285
00:10:03,866 --> 00:10:05,732
Hey, everybody.
There's family here.
286
00:10:05,793 --> 00:10:07,685
[Laughter]
287
00:10:07,778 --> 00:10:10,129
I'm your Auntie Rosa.
This is your Uncle Vince.
288
00:10:10,356 --> 00:10:12,523
These are your cousins
Antonia, Angelo, Maria,
289
00:10:12,616 --> 00:10:16,043
Checca, Antonelo, Carmala,
Carmalo, Sal, Nunzio,
290
00:10:16,137 --> 00:10:17,695
and there's a bunch more
in the kitchen.
291
00:10:17,788 --> 00:10:19,029
Are you hungry?
292
00:10:19,123 --> 00:10:20,306
Vince: Of course he's hungry.
Look at him.
293
00:10:20,475 --> 00:10:22,007
Rosa: Hey.
Vince: You like pistachios?
294
00:10:22,234 --> 00:10:23,959
We grow them on our farm.
Out of this world.
295
00:10:24,053 --> 00:10:25,219
What do you do for a living, Ty?
296
00:10:25,313 --> 00:10:26,871
Ty: Well, I'm the king
of Krapop--
297
00:10:26,964 --> 00:10:28,706
Vince: A king? Everybody,
cousin Ty's a king!
298
00:10:28,799 --> 00:10:30,040
-Ohh!
-Ohh!
299
00:10:30,059 --> 00:10:31,817
Sal, get some pistachios
for your king cousin!
300
00:10:32,044 --> 00:10:33,544
Hippo: I got to hand it
to you, Ty.
301
00:10:33,713 --> 00:10:34,970
Your family is awesome.
302
00:10:35,064 --> 00:10:36,322
Sal: His family? Ohh!
303
00:10:36,549 --> 00:10:38,658
You're in this great big
meatball, too, Pesce.
304
00:10:38,885 --> 00:10:40,067
[Cheering]
305
00:10:40,310 --> 00:10:41,643
Vince: You have to stay
for dinner.
306
00:10:41,812 --> 00:10:43,496
Ty: This isn't dinner?
Vince: No. We eat constantly.
307
00:10:43,723 --> 00:10:45,389
Ty: And after dinner,
will there be dancing?
308
00:10:45,482 --> 00:10:47,224
Vince: Will there be dancing?
Are you out of your mind?
309
00:10:47,393 --> 00:10:48,501
Of course there'll be dancing.
310
00:10:48,652 --> 00:10:49,910
[Cheering]
311
00:10:50,154 --> 00:10:51,912
[Cheering and applause]
312
00:10:52,081 --> 00:10:54,565
Ladies and gentlemen,
people and horse people,
313
00:10:54,583 --> 00:10:55,582
are you ready?
314
00:10:55,677 --> 00:10:57,159
No. I can't hear you.
315
00:10:57,253 --> 00:11:02,998
I said are you ready
for the showdowwwwnnn?
316
00:11:03,092 --> 00:11:05,017
Deliria: Now don't be nervous.
You've got this.
317
00:11:05,186 --> 00:11:08,187
Stupe: Why would I be nervous?
I've killed actual armies.
318
00:11:08,414 --> 00:11:10,431
This is nothing. Wait.
Are you nervous?
319
00:11:10,525 --> 00:11:14,768
No. Just do everything exactly
the way we rehearsed and smile.
320
00:11:14,862 --> 00:11:16,086
People love a happy warrior.
321
00:11:16,180 --> 00:11:17,345
Stupe: OK.
322
00:11:17,440 --> 00:11:20,107
Hector:
Hailing from the Polis of Krap,
323
00:11:20,201 --> 00:11:21,608
it's the Mountain
of the Mediterranean,
324
00:11:21,703 --> 00:11:23,685
the one-eyed wonder herself,
325
00:11:23,779 --> 00:11:28,708
the sexy, super Stupendous!
326
00:11:28,876 --> 00:11:32,878
And from the dungeon under
that spooky castle in Thebes,
327
00:11:33,047 --> 00:11:34,955
you know him, you fear him.
328
00:11:35,124 --> 00:11:37,608
I just think he's kind of cute.
329
00:11:37,701 --> 00:11:40,219
Dragonnnnn!
330
00:11:40,446 --> 00:11:42,388
[Dragon shrieks and growls]
331
00:11:42,615 --> 00:11:44,798
Warriors, ready?
332
00:11:44,892 --> 00:11:46,225
Battle!
333
00:11:46,452 --> 00:11:49,019
[Growling]
334
00:11:53,568 --> 00:11:55,960
Stupe: Aah!
335
00:11:56,053 --> 00:11:57,628
Hyah!
336
00:11:57,721 --> 00:11:58,921
[Grunting]
337
00:11:58,981 --> 00:12:00,981
Deliria: Hoo! Aah! Ooh!
338
00:12:01,075 --> 00:12:03,409
[Stupe grunting, dragon roaring]
339
00:12:04,971 --> 00:12:06,561
Stupe: Huh! Ah! Unh!
340
00:12:06,655 --> 00:12:07,654
[Cheering]
341
00:12:07,823 --> 00:12:09,323
Deliria: Stay down!
Stupe: What?
342
00:12:09,417 --> 00:12:10,975
He has to do
his catchphrase first.
343
00:12:11,143 --> 00:12:13,160
Know why they call me dragon?
344
00:12:13,254 --> 00:12:17,331
'Cause I'm draggin'
this tail across your face!
345
00:12:17,425 --> 00:12:19,258
Stupe: Unh! Agh!
346
00:12:19,485 --> 00:12:21,168
Now you!
347
00:12:21,320 --> 00:12:22,669
Stupe: Not today!
348
00:12:22,838 --> 00:12:24,263
Dragon: Aah!
349
00:12:24,490 --> 00:12:25,823
Ohh!
350
00:12:25,916 --> 00:12:29,009
[Stupe panting]
351
00:12:29,161 --> 00:12:31,604
[Cheering and applause]
352
00:12:34,500 --> 00:12:38,185
Deliria: Ladies and gentlemen,
the great Stupendous,
353
00:12:38,354 --> 00:12:42,506
daughter of me,
destroyer of this dragon.
354
00:12:42,599 --> 00:12:45,284
Are you getting all this,
blind men in the press box?
355
00:12:45,511 --> 00:12:48,621
Bland man: Can someone
describe him to us?
356
00:12:48,848 --> 00:12:50,438
[Cheering]
357
00:12:50,458 --> 00:12:52,107
Hippo: I can't believe
Ty was right.
358
00:12:52,201 --> 00:12:53,367
This family seems awesome.
359
00:12:53,461 --> 00:12:55,185
Shlub: You know what
they remind me of?
360
00:12:55,279 --> 00:12:56,295
Strangers at the bar.
361
00:12:56,522 --> 00:12:58,113
Hippo: You know,
that's exactly right.
362
00:12:58,282 --> 00:12:59,465
It's like a family that acts
like drunk people
363
00:12:59,692 --> 00:13:01,634
you don't know that make
you feel more like family
364
00:13:01,803 --> 00:13:03,027
than family does.
365
00:13:03,120 --> 00:13:04,545
Ty: See? This is how
it should be.
366
00:13:04,639 --> 00:13:06,472
Shoulder to shoulder.
Just how I dreamt it.
367
00:13:06,715 --> 00:13:08,699
They enjoy each other,
look after each other.
368
00:13:08,792 --> 00:13:10,050
I've not seen one eyeroll.
369
00:13:10,144 --> 00:13:11,793
Do you know how hard it is
to go through a day
370
00:13:11,887 --> 00:13:13,128
in our house without being
eyerolled
371
00:13:13,222 --> 00:13:14,538
or eyerolling someone else?
372
00:13:14,631 --> 00:13:15,889
Hippo: I do it constantly
at home,
373
00:13:15,983 --> 00:13:17,316
but here,
I wouldn't think of it.
374
00:13:17,543 --> 00:13:18,984
I don't even feel dumb dancing.
375
00:13:19,211 --> 00:13:20,486
Shlub: I'm feeling so
at ease here,
376
00:13:20,713 --> 00:13:23,714
I've not once had the urge
to change the topic to sex.
377
00:13:23,807 --> 00:13:27,384
Wait. Do I change the topic
to sex to avoid discomfort?
378
00:13:27,553 --> 00:13:29,570
Let's everyone have sex
with everyone else.
379
00:13:29,664 --> 00:13:30,663
[Knock on door]
380
00:13:30,890 --> 00:13:32,239
Vince: Who's that? More family?
381
00:13:32,333 --> 00:13:35,650
Sal: No, it's our cousins,
the Bonaseras.
382
00:13:35,744 --> 00:13:38,003
Ty: Even more family.
What an embarrassment of riches.
383
00:13:38,230 --> 00:13:39,839
Vince: We hate them.
Ty: Why do we hate them?
384
00:13:40,066 --> 00:13:41,823
Vince: They disrespected us.
385
00:13:41,917 --> 00:13:43,175
Ty: Who would do such a thing?
386
00:13:43,327 --> 00:13:44,735
Bonasera:
Because you stole our farm!
387
00:13:44,904 --> 00:13:45,903
Ty: Is that true?
388
00:13:46,072 --> 00:13:47,329
Vince: Of course we stole
their farm
389
00:13:47,423 --> 00:13:48,755
because they disrespected us.
390
00:13:48,850 --> 00:13:50,741
Bonasera: We didn't start
disrespecting you until after.
391
00:13:50,834 --> 00:13:52,017
Vince: There were inklings.
392
00:13:52,186 --> 00:13:54,595
Ty: We stole their farm
on a hunch of disrespect?
393
00:13:54,689 --> 00:13:56,838
Vince: We stole it on inklings.
394
00:13:56,858 --> 00:13:58,006
Full family fight!
395
00:13:58,100 --> 00:13:59,341
Families: Full family fight!
396
00:13:59,435 --> 00:14:02,086
Full family fight!
Full family fight!
397
00:14:02,254 --> 00:14:04,438
-Fists?
-Sure. Knives?
398
00:14:04,607 --> 00:14:05,923
You betcha. Bats?
399
00:14:06,016 --> 00:14:07,032
Ty: Pillows maybe.
400
00:14:07,259 --> 00:14:08,516
Vince: Filled with rocks. Yes.
401
00:14:08,611 --> 00:14:11,612
One of our two whole families
is dying tonight!
402
00:14:11,780 --> 00:14:12,913
[Cheering]
403
00:14:14,116 --> 00:14:17,267
Deliria: Apollo,
I didn't know you'd be here.
404
00:14:17,286 --> 00:14:19,653
Apollo: Yeah, I had to welcome
you to the big leagues.
405
00:14:19,714 --> 00:14:20,880
Please make a plate.
406
00:14:21,107 --> 00:14:22,214
I always make sure Hector has
407
00:14:22,441 --> 00:14:24,049
the best snacks
for his strength.
408
00:14:24,276 --> 00:14:25,384
Messenger: Goddess Deliria!
Deliria: Oh. It's you.
409
00:14:25,553 --> 00:14:28,128
-I've run all day and night.
-There we go.
410
00:14:28,280 --> 00:14:29,555
The Kassites are invading.
411
00:14:29,782 --> 00:14:31,915
Deliria: This one likes to talk
about how far he's run.
412
00:14:31,967 --> 00:14:33,541
Can't get enough of it.
Apollo: Oh, yeah?
413
00:14:33,710 --> 00:14:35,452
How far have you got?
What's your personal best?
414
00:14:35,621 --> 00:14:36,878
Deliria:
Oh, you can't be serious.
415
00:14:36,972 --> 00:14:38,213
Messenger:
I must find Stupendous.
416
00:14:38,382 --> 00:14:39,565
-Her army is--
-Stupendous is busy.
417
00:14:39,792 --> 00:14:42,276
-But the Kassites are--
-She's busy, I said.
418
00:14:43,887 --> 00:14:44,904
Messenger: All right.
419
00:14:45,147 --> 00:14:46,554
This isn't actually my record,
420
00:14:46,649 --> 00:14:49,575
but Marathon to Athens feels
like a good length for--Aah!
421
00:14:49,744 --> 00:14:52,060
Deliria: I never think
to zap people sooner.
422
00:14:52,154 --> 00:14:54,821
Apollo: Look at him go.
You do run fast!
423
00:14:54,990 --> 00:14:56,749
Messenger: Thanks!
It's really a lifestyle!
424
00:14:56,918 --> 00:14:58,000
Aah!
425
00:15:00,570 --> 00:15:06,741
Not today!
NOT today! Not to-DAYYY!
426
00:15:06,835 --> 00:15:08,819
No. Too weird.
Deliria: Stupendous,
427
00:15:08,912 --> 00:15:10,596
this is going to be huge.
428
00:15:10,823 --> 00:15:12,080
Tell her what you told me.
429
00:15:12,099 --> 00:15:13,915
Hector: I had a genius idea.
430
00:15:13,935 --> 00:15:15,417
They're desperate
for a new hero,
431
00:15:15,544 --> 00:15:17,161
and I need to keep
the show fresh,
432
00:15:17,254 --> 00:15:19,329
so it's time for me to go down,
433
00:15:19,381 --> 00:15:21,923
and I want you to be
the one who beats me.
434
00:15:22,017 --> 00:15:24,109
-Hector promise Gargie.
-Gargie, you're dying.
435
00:15:24,278 --> 00:15:26,019
-Gargie didn't know that.
-Come on, man.
436
00:15:26,188 --> 00:15:27,595
Look at yourself.
You're full of arrows.
437
00:15:27,690 --> 00:15:31,341
Think about it, Stupe.
The great Hector blindsided
438
00:15:31,360 --> 00:15:32,952
by the up-and-comer Stupendous!
439
00:15:33,179 --> 00:15:34,602
The world gets a new hero,
440
00:15:34,771 --> 00:15:37,181
and then maybe down the line,
we'll give me a redemption arc,
441
00:15:37,274 --> 00:15:39,124
or I come back
as Dark Hector, my evil twin.
442
00:15:39,351 --> 00:15:40,793
Da da da. We'll figure it out.
443
00:15:41,020 --> 00:15:42,294
But when we get out there,
beat me.
444
00:15:42,521 --> 00:15:43,870
I've been wanting to move
into more
445
00:15:43,965 --> 00:15:45,372
of a producing role anyway.
446
00:15:45,541 --> 00:15:46,966
Apollo: Uh, heh heh.
Wait, Hector.
447
00:15:47,117 --> 00:15:48,525
Uh, we didn't talk about this.
448
00:15:48,636 --> 00:15:51,953
Hector: Apollo, baby, trust me.
It'll be great!
449
00:15:52,047 --> 00:15:53,639
For her maybe.
What about me?
450
00:15:53,866 --> 00:15:57,701
Suddenly, the great Apollo
is sponsoring a loser?
451
00:15:57,794 --> 00:15:59,052
Suddenly, friggin' Deliria
452
00:15:59,146 --> 00:16:01,796
is the god of the greatest
warrior in the world
453
00:16:01,816 --> 00:16:03,874
and getting my fatted lambs?!
454
00:16:03,967 --> 00:16:05,058
Deliria: Works for us.
455
00:16:05,302 --> 00:16:06,468
Apollo: Well, it doesn't
work for me!
456
00:16:06,487 --> 00:16:08,045
Deliria: Oh, be a team player,
Apollo!
457
00:16:08,214 --> 00:16:09,563
It's for the story, and, Stupe,
458
00:16:09,715 --> 00:16:10,990
please don't forget
to pull your punches.
459
00:16:11,217 --> 00:16:13,158
I'm not the warrior I once was.
460
00:16:13,385 --> 00:16:14,326
Stupe: Right. I'm just so used
461
00:16:14,553 --> 00:16:16,053
to punching my punches,
you know?
462
00:16:16,222 --> 00:16:18,146
Messenger: Stupendous!
Stupe: Ugh. This guy.
463
00:16:18,240 --> 00:16:20,057
Your army has done everything
they can without you,
464
00:16:20,150 --> 00:16:22,242
but the Kassites are too tough.
Stupe: The Kassites?
465
00:16:22,336 --> 00:16:24,061
Deliria: Tell us more
about what you think
466
00:16:24,154 --> 00:16:25,729
the best running distance is.
467
00:16:25,898 --> 00:16:27,822
It's Marathon to Athens,
and it's catching on.
468
00:16:27,916 --> 00:16:30,158
Stupe: No.
What about the Kassites?
469
00:16:30,252 --> 00:16:31,343
They're invading,
470
00:16:31,570 --> 00:16:32,919
and your army is
not doing great.
471
00:16:33,072 --> 00:16:34,588
They're trying to fight them
without me?
472
00:16:34,682 --> 00:16:35,997
Why didn't they tell me earlier?
473
00:16:36,091 --> 00:16:37,832
They tried,
but your mom stopped me
474
00:16:37,926 --> 00:16:38,833
from giving you the message.
475
00:16:38,853 --> 00:16:40,260
She did what?!
476
00:16:40,354 --> 00:16:43,022
Messenger: Stopped me
from delivering the message.
477
00:16:43,190 --> 00:16:44,931
Deliria: Uh, zap!
Apollo: Whoa. Wait a minute.
478
00:16:45,026 --> 00:16:46,859
This is going in
a pretty good direction for me.
479
00:16:47,086 --> 00:16:48,510
Deliria: What are you doing?
480
00:16:48,604 --> 00:16:50,178
Stupe: My job.
481
00:16:50,272 --> 00:16:52,680
Deliria: No, no, no.
You cannot do this to me.
482
00:16:52,849 --> 00:16:55,034
I didn't have a daughter
and name her Stupendous
483
00:16:55,261 --> 00:16:56,777
to not get credit.
484
00:16:56,945 --> 00:16:58,428
You can be replaced!
485
00:16:58,522 --> 00:16:59,613
Stupe: Don't care.
486
00:16:59,707 --> 00:17:03,450
Oh, Gargie not looking
so bad now, hey, Hector?
487
00:17:03,544 --> 00:17:06,228
[Shouting and grunting]
488
00:17:06,288 --> 00:17:07,938
Ty: Is there any way
we can match up by weight?
489
00:17:08,031 --> 00:17:10,716
There's a fellow over there
I might do much better against.
490
00:17:10,943 --> 00:17:11,958
Man: You get who you get.
491
00:17:12,053 --> 00:17:14,252
That's the rules
of a full family fight.
492
00:17:14,463 --> 00:17:16,630
Ty: But my dad got matched up
with your family monster,
493
00:17:16,799 --> 00:17:19,616
and it looks like my
brother's fighting a baby?
494
00:17:19,635 --> 00:17:22,652
Man: That's just a coincidence.
It's not by size.
495
00:17:22,654 --> 00:17:24,288
Your father could have just
as easily got
496
00:17:24,381 --> 00:17:26,139
matched up with that baby.
497
00:17:26,233 --> 00:17:27,641
-Ohh!
-You know what?
498
00:17:27,735 --> 00:17:29,626
I may have overestimated
the Sicilian lifestyle.
499
00:17:29,719 --> 00:17:32,629
I think our side of the family
has some wonderful traits.
500
00:17:32,722 --> 00:17:35,074
Like, for example,
the one where we run away
501
00:17:35,301 --> 00:17:36,391
when things get rough.
502
00:17:36,560 --> 00:17:38,302
Hippo: Agreed. Dad, want to fly
us out of here?
503
00:17:38,395 --> 00:17:41,638
Shlub: I cannot wait to stop
caring about these people.
504
00:17:41,731 --> 00:17:43,990
Vince: Hey. You don't leave
your family like this!
505
00:17:44,085 --> 00:17:46,067
Ty: This is, as it turns out,
the exact amount
506
00:17:46,087 --> 00:17:47,477
of family that I can handle.
507
00:17:47,571 --> 00:17:50,314
Crowd: Gargie, Gargie,
Gargie, Gargie...
508
00:17:50,407 --> 00:17:52,240
So you're sponsoring who now?
509
00:17:52,484 --> 00:17:53,926
-Gargie.
-Hmm. That's a shame.
510
00:17:54,153 --> 00:17:55,986
He's got, like,
what, two minutes left?
511
00:17:56,079 --> 00:17:57,170
Deliria:
Well, the crowd loves him,
512
00:17:57,339 --> 00:18:00,265
and by definition,
that means they love me.
513
00:18:00,492 --> 00:18:02,250
Gargie: People seem to
want Gargie to win.
514
00:18:02,344 --> 00:18:03,769
Hector: You know they're
cheering for you
515
00:18:03,996 --> 00:18:04,937
as a joke, right?
516
00:18:05,180 --> 00:18:06,605
Gargie: Gargie feels
pretty good.
517
00:18:06,756 --> 00:18:08,665
Hector: Hyah! Hyah! Hyah!
518
00:18:08,758 --> 00:18:09,850
Gargie: Ohh.
519
00:18:09,944 --> 00:18:11,259
Hector: Of course you feel good.
520
00:18:11,353 --> 00:18:12,760
You don't feel anything.
521
00:18:12,855 --> 00:18:14,338
Gargie doing Gargie best.
522
00:18:14,356 --> 00:18:16,690
Gargie giving all. Gargie good.
523
00:18:16,784 --> 00:18:18,859
Hector: Yeah, exactly.
You're Gargie good.
524
00:18:18,953 --> 00:18:20,268
You're just not good good.
525
00:18:20,287 --> 00:18:23,013
Gargie good
good good for Gargie.
526
00:18:23,106 --> 00:18:25,124
I got into this game
because Hector's hot
527
00:18:25,351 --> 00:18:26,608
and I have a thing for Troy.
528
00:18:26,702 --> 00:18:30,537
Remind me what your
relationship is to that.
529
00:18:30,706 --> 00:18:31,872
[Gargie groans]
530
00:18:31,966 --> 00:18:33,874
My daughter
had other priorities.
531
00:18:34,026 --> 00:18:36,026
Oh, that's a shame.
She's a star.
532
00:18:36,137 --> 00:18:37,803
She really made you look good.
533
00:18:37,954 --> 00:18:40,305
Gargie's internal organs
are failing.
534
00:18:40,532 --> 00:18:42,957
Gargie's bleeding
from all holes!
535
00:18:43,051 --> 00:18:45,293
But Gargie's still fine!
536
00:18:45,462 --> 00:18:47,729
Stupe: Unh!
Kassite: Huh!
537
00:18:49,375 --> 00:18:50,374
Not now, Mom.
538
00:18:50,392 --> 00:18:52,209
Is there anything
I can do to get you
539
00:18:52,302 --> 00:18:53,560
back to the arena?
540
00:18:53,729 --> 00:18:54,653
Stupe: Huh! Unh!
541
00:18:54,822 --> 00:18:56,062
All these swords are fake!
542
00:18:56,157 --> 00:18:57,547
Deliria: Well, do you expect?
543
00:18:57,641 --> 00:18:59,324
You grabbed them
from the prop pile.
544
00:18:59,551 --> 00:19:01,218
Stupe: I'm not going back there.
545
00:19:01,311 --> 00:19:03,829
Can't you see I have work to do?
546
00:19:03,998 --> 00:19:06,331
Damn prop!
Look what you made me into.
547
00:19:06,575 --> 00:19:09,559
I'm a joke of a warrior.
My makeup is running.
548
00:19:09,653 --> 00:19:11,336
That should be blood!
549
00:19:11,505 --> 00:19:12,412
Aah!
550
00:19:12,581 --> 00:19:14,748
Deliria: I was trying
to help you.
551
00:19:14,917 --> 00:19:16,157
Stupe: If you're trying
to help me,
552
00:19:16,251 --> 00:19:18,068
why don't you help me here?
553
00:19:18,161 --> 00:19:20,570
You want glory?
You want to sponsor me?
554
00:19:20,664 --> 00:19:21,847
-Aah!
-Do it!
555
00:19:22,074 --> 00:19:23,682
Deliria: Here where
no one can see?
556
00:19:23,833 --> 00:19:24,758
Stupe: Yes!
557
00:19:24,852 --> 00:19:26,435
Ugh.
558
00:19:30,691 --> 00:19:31,673
-Aah!
-Ohh!
559
00:19:31,767 --> 00:19:33,025
-Unh!
-Agh!
560
00:19:33,252 --> 00:19:34,935
Stupe: Arrr!
Kassite: Aah!
561
00:19:35,029 --> 00:19:36,344
-Unh!
-Aah!
562
00:19:36,438 --> 00:19:37,362
-Ugh!
-Unh!
563
00:19:37,589 --> 00:19:39,013
Deliria: Wait!
Stupe: What? What now?
564
00:19:39,107 --> 00:19:41,258
Deliria: Leave someone to
tell the story.
565
00:19:41,276 --> 00:19:42,684
Stupe: That seems braggy.
566
00:19:42,852 --> 00:19:45,019
Deliria: Just one guy, like--
567
00:19:45,113 --> 00:19:46,538
ugh--him.
Messenger: Oh!
568
00:19:46,782 --> 00:19:48,040
Stupe: Hey, you!
Go tell everyone
569
00:19:48,267 --> 00:19:49,691
that Stupe beat these guys.
570
00:19:49,785 --> 00:19:52,769
Deliria: No! Go back and tell
them Deliria stepped in
571
00:19:52,788 --> 00:19:55,939
and say Stupe was losing
until she prayed to me.
572
00:19:56,032 --> 00:19:57,049
Stupe: I didn't pray.
573
00:19:57,292 --> 00:19:58,942
I just made
a reasonable request.
574
00:19:59,035 --> 00:20:00,719
Deliria: Fine. Just make sure
you tell them that
575
00:20:00,946 --> 00:20:06,058
my daughter Stupendous lived up
to her name and always will.
576
00:20:06,285 --> 00:20:07,634
OK. I think I got it.
577
00:20:07,728 --> 00:20:08,969
Stupe: Wow. Thanks, Mom.
578
00:20:09,212 --> 00:20:11,121
-Oh, don't go soft on me now.
-I'm not.
579
00:20:11,290 --> 00:20:13,232
I just got glitter in my eye
from that cannon.
580
00:20:13,459 --> 00:20:15,717
Deliria: No, no.
What are you doing?
581
00:20:15,885 --> 00:20:17,069
-No need for that.
-Huh?
582
00:20:17,296 --> 00:20:19,145
What possible reason? Stand up.
583
00:20:19,240 --> 00:20:20,388
Well, I was gonna run to--
584
00:20:20,482 --> 00:20:23,984
No. Walk. Oh. You know what?
No knees!
585
00:20:24,078 --> 00:20:26,227
Messenger: Oh, man. Huh!
586
00:20:26,321 --> 00:20:27,704
Deliria: Heh. Much better.
587
00:20:30,251 --> 00:20:30,916
Apollo: I don't know what
you're worried about.
588
00:20:30,993 --> 00:20:31,992
The show was a triumph.
589
00:20:32,235 --> 00:20:34,402
Hector: I'm not worried.
I know it was good.
590
00:20:34,480 --> 00:20:36,571
I'm just telling you
that I think it can be better.
591
00:20:36,648 --> 00:20:38,740
Um, sorry.
Is this a knock on me?
592
00:20:38,817 --> 00:20:40,984
Because I can only work
with what you're giving me.
593
00:20:41,077 --> 00:20:42,427
I'm giving you gold out there!
594
00:20:42,654 --> 00:20:45,246
Ha ha! Well, let's not
get carried away.
595
00:20:45,340 --> 00:20:46,414
You're a dick, you know that?
596
00:20:46,433 --> 00:20:48,100
Apollo: Yeah, I have been told.
597
00:20:48,327 --> 00:20:50,494
Now, where's this incredible
weapon supposed to be?
598
00:20:50,587 --> 00:20:52,345
Gargie said it would be here,
but I'm not see--
599
00:20:52,439 --> 00:20:53,847
Apollo: Wait, wait,
wait a minute.
600
00:20:54,090 --> 00:20:55,165
Gargie? Gargie? Really?
601
00:20:55,258 --> 00:20:57,000
The giant you've been
progressively
602
00:20:57,093 --> 00:20:58,668
killing and humiliating?
603
00:20:58,762 --> 00:21:00,112
Yeah. Why?
Man: Hector!
604
00:21:00,263 --> 00:21:02,522
Clean my stables
and call me Augeas.
605
00:21:02,616 --> 00:21:04,116
I know that voice!
606
00:21:04,285 --> 00:21:07,101
-Achilles!
-I've got you now.
607
00:21:07,121 --> 00:21:09,362
Apollo: Ruh-roh!
Think fast, Hec.
608
00:21:09,456 --> 00:21:12,349
Damn you, Gargie!
609
00:21:12,518 --> 00:21:15,168
[Organ playing comical music]
610
00:21:18,132 --> 00:21:20,257
[Horse neighs]
611
00:21:29,810 --> 00:21:31,310
Dan Harmon:
Did you get any of that?
612
00:21:33,647 --> 00:21:35,605
Voice: Bento.
[Cheering]
43309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.