Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,310 --> 00:02:39,220
Прекратите немедленно!
Идет экзамен!
2
00:02:51,990 --> 00:02:54,060
Кто бил в барабан?
3
00:03:03,467 --> 00:03:07,857
- Ах, это опять вы!
- Я так мечтала, так мечтала.
4
00:03:08,307 --> 00:03:12,457
Ну, поймите же, наконец,
что искусство безжалостно.
5
00:03:12,667 --> 00:03:17,337
Осенью опять будет набор.
Ну, тогда, возможно...
6
00:03:20,147 --> 00:03:23,377
Лида, вы давно
стоите на коньках?
7
00:03:23,587 --> 00:03:25,497
С восьми лет.
8
00:03:26,029 --> 00:03:29,762
- А вы?
- С пяти.
9
00:03:29,787 --> 00:03:31,617
Вот видите.
10
00:03:32,627 --> 00:03:33,977
Так ведь у меня...
11
00:03:34,002 --> 00:03:36,137
Балет на льду -
это не просто танцулька.
12
00:03:36,347 --> 00:03:37,857
Это труд!
13
00:03:37,882 --> 00:03:38,707
Я знаю, знаю...
14
00:03:38,732 --> 00:03:43,482
Балерина, исполняя номер,
теряет в весе ровно столько,
15
00:03:43,507 --> 00:03:45,937
сколько молотобоец за смену.
16
00:03:46,147 --> 00:03:48,417
Так у меня всего 47 килограмм.
17
00:03:49,547 --> 00:03:50,897
Все равно!
18
00:03:50,922 --> 00:03:53,017
Тренироваться
надо зимой и летом!
19
00:03:53,307 --> 00:03:54,802
Где же я буду тренироваться,
20
00:03:54,827 --> 00:03:57,257
когда у нас
в Полтаве нет летом льда?
21
00:03:59,027 --> 00:04:02,337
Ну, купите себе роликовые коньки
и тренируйтесь на асфальте.
22
00:04:04,627 --> 00:04:06,297
На асфальте?
23
00:04:31,827 --> 00:04:33,817
- Слава!
- Привет!
24
00:05:14,427 --> 00:05:17,097
Какое симпатичное растение!
25
00:05:17,228 --> 00:05:18,938
Да. А что?
26
00:05:21,867 --> 00:05:25,407
- Разрешите для сохранения?
- Прошу!
27
00:05:52,351 --> 00:05:55,971
Поскольку вы на колесах,
то должны знать правила движения.
28
00:05:56,791 --> 00:05:59,141
Почему едете по осевой?
29
00:05:59,436 --> 00:06:02,661
А может быть, я как раз ее
и ищу, эту осевую линию?
30
00:06:02,686 --> 00:06:04,276
Своей жизни.
31
00:06:04,945 --> 00:06:07,735
Интересно! А куда путь держите?
32
00:06:08,225 --> 00:06:11,175
- На Северный Полюс.
- Жаль, не по пути.
33
00:06:11,633 --> 00:06:14,880
- А то, может быть, подвезти?
- Ничего, доберусь сама.
34
00:06:14,905 --> 00:06:17,055
- Ах, вот как?
- Именно так.
35
00:06:45,025 --> 00:06:46,895
Старший лейтенант Подорожный!
36
00:06:51,785 --> 00:06:53,935
Документы!
37
00:06:59,545 --> 00:07:01,735
Развлекаемся?
38
00:07:09,521 --> 00:07:11,360
- Товарищ старший лейтенант!
- Ну?
39
00:07:11,385 --> 00:07:13,095
- Товарищ старший лейтенант!
- Ну?
40
00:07:13,945 --> 00:07:15,975
Понимаете, занесло?
41
00:07:21,345 --> 00:07:23,975
Вижу, куда занесло.
42
00:07:30,865 --> 00:07:32,935
Проезжайте.
43
00:07:56,425 --> 00:07:58,985
Есть не буду. Засушу.
44
00:07:59,225 --> 00:08:02,573
- Для компота?
- На память о вас.
45
00:08:06,945 --> 00:08:10,335
Бросьте вы эти картинки!
Трасса - вот где красота!
46
00:08:10,705 --> 00:08:13,215
А вам не надоедает -
каждый день одно и то же.
47
00:08:13,665 --> 00:08:16,855
Что вы? Представьте себе:
Ялта, Карпаты, сады Винницы,
48
00:08:17,105 --> 00:08:19,855
золотые хлеба Полтавщины.
Нынче здесь - завтра там.
49
00:08:20,145 --> 00:08:21,975
Вечное движение.
50
00:08:24,025 --> 00:08:26,295
Песня колес, песня сирен.
51
00:08:33,585 --> 00:08:34,975
Жертв нет?
52
00:08:35,000 --> 00:08:36,967
Судя по началу, жертвы будут.
53
00:08:48,585 --> 00:08:50,255
Опять девушка!
54
00:08:50,505 --> 00:08:52,775
Ах ты, бродяга!
Еще б немного, я б не знаю!
55
00:08:53,025 --> 00:08:55,325
Да понимаешь, хотел
проскочить, а она заглохла.
56
00:08:55,350 --> 00:08:57,180
Давай заводи!
57
00:09:02,145 --> 00:09:03,735
Пусти!
58
00:09:07,945 --> 00:09:11,255
Послушай, дружочек, у меня
реактивная скорость и люди.
59
00:09:11,585 --> 00:09:13,575
Понимать надо!
60
00:09:13,905 --> 00:09:15,655
По местам, товарищи, по местам!
61
00:09:15,755 --> 00:09:18,135
А у меня искусство!
62
00:09:18,825 --> 00:09:21,255
Это вы называете искусством?
63
00:09:23,665 --> 00:09:25,815
Каждый стиляга
еще указывать будет!
64
00:09:27,625 --> 00:09:30,735
Это кто стиляга? Кто стиляга?!
65
00:09:30,945 --> 00:09:33,055
Я бы такое чучело
на асфальт не пускал бы.
66
00:09:33,305 --> 00:09:35,095
Очищай дорогу.
67
00:09:37,570 --> 00:09:39,320
Ты нацепил
золотой знак и задаешься!
68
00:09:39,345 --> 00:09:40,735
- Помолчи!
- Перестаньте!
69
00:09:40,945 --> 00:09:43,738
Какой шофер, такая и машина!
70
00:09:44,840 --> 00:09:46,240
Хулиганство!
71
00:09:47,077 --> 00:09:49,347
Подумаешь, капитан!
72
00:09:52,676 --> 00:09:54,746
Да просто связываться
с ним неохота!
73
00:09:55,146 --> 00:09:56,656
Я бы ему показал!
74
00:10:03,940 --> 00:10:05,770
Курортник!
75
00:10:17,772 --> 00:10:20,915
- А вы, я вижу, отчаянная.
- О, вы меня еще не знаете.
76
00:10:20,940 --> 00:10:24,010
В самом деле. Кошевой Слава.
77
00:10:24,340 --> 00:10:26,250
- Добрыйвечер!
- Почему?
78
00:10:26,780 --> 00:10:28,897
Людмила Добрыйвечер.
79
00:10:30,300 --> 00:10:34,363
- А это мой напарник.
- Грач. Валерий.
80
00:10:34,388 --> 00:10:36,418
Здравствуйте!
81
00:10:40,100 --> 00:10:43,130
Вообще-то, мне бабушка запретила
знакомится с незнакомыми.
82
00:10:43,420 --> 00:10:46,170
- А что сказал батька?
- Ничего.
83
00:10:46,780 --> 00:10:49,290
Он в Индии.
Завод строит. Монтажник.
84
00:10:49,860 --> 00:10:52,090
И вы, что ж это,
на роликах, прям в Индию?
85
00:10:52,340 --> 00:10:54,010
На них далеко не уедешь.
86
00:10:54,260 --> 00:10:56,170
А вы, я вижу, далеко стремитесь.
87
00:10:57,020 --> 00:10:59,050
Если б все мечты сбывались.
88
00:10:59,380 --> 00:11:02,370
- Многого захотели!
- И совсем немногого.
89
00:11:02,660 --> 00:11:05,220
Сначала мечтала стать
диктором на телевидении.
90
00:11:06,420 --> 00:11:09,290
Не прошла по конкурсу.
Что-то там с дикцией.
91
00:11:09,980 --> 00:11:13,170
А потом мечтала быть
стюардессой на ТУ-104.
92
00:11:13,660 --> 00:11:15,210
Не вышло.
93
00:11:15,420 --> 00:11:18,770
Но зато осенью опять буду
поступать в балет на льду.
94
00:11:19,100 --> 00:11:22,770
- Эффектную профессию ищите.
- А я люблю все красивое.
95
00:11:23,700 --> 00:11:25,290
Тогда у вас большой выбор.
96
00:11:25,540 --> 00:11:27,530
Вы манекенщицей
не пробовали устроиться?
97
00:11:28,860 --> 00:11:31,650
- А что в этом плохого?
- Да ничего плохого.
98
00:11:31,900 --> 00:11:35,435
Ходи себе по стенду.
Крути фигурой.
99
00:11:35,460 --> 00:11:38,050
Никакой ответственности.
Эффектно.
100
00:11:38,300 --> 00:11:40,022
- Остановите автобус!
- Почему?
101
00:11:40,047 --> 00:11:41,902
Остановите, а то спрыгну!
102
00:11:45,060 --> 00:11:47,410
- Но вам же дальше?
- Ничего, я здесь выйду.
103
00:11:50,740 --> 00:11:52,370
Вот! Сдачи не надо!
104
00:11:52,620 --> 00:11:54,835
С таким характером
из вас ничего не получится.
105
00:11:54,860 --> 00:11:56,170
Нет, получится!
106
00:11:56,420 --> 00:11:59,983
И учтите, не место красит
человека, а человек - место!
107
00:12:29,189 --> 00:12:32,681
Укрглавстеклофарфорпромтехсбыт.
108
00:12:32,860 --> 00:12:34,610
Это как раз то, о чем я мечтала!
109
00:12:34,860 --> 00:12:36,250
Запишем.
110
00:12:42,060 --> 00:12:44,440
Экскурсоводы туристских машин.
111
00:12:47,180 --> 00:12:49,290
Туристских машин.
112
00:12:49,868 --> 00:12:53,138
Месье, посмотрите налево!
Синьоры, посмотрите направо!
113
00:12:53,468 --> 00:12:56,178
Леди и джентльмены,
не угодно ли обернуться назад?
114
00:12:56,988 --> 00:12:58,898
Интересно!
115
00:13:00,028 --> 00:13:01,778
Шевченко, 9.
116
00:13:01,988 --> 00:13:04,058
Шевченко, 9.
117
00:13:07,748 --> 00:13:09,774
- Прошу вас!
- Благодарю вас.
118
00:13:10,668 --> 00:13:12,778
Да ничего, они ручные, домашние.
119
00:13:12,840 --> 00:13:14,670
Вы мне не скажете, как пройти...
120
00:13:15,908 --> 00:13:18,208
Скажите, как пройти
на площадь Шевченко?
121
00:13:18,508 --> 00:13:20,360
Прямо. Вам, конечно, с сиропом?
122
00:13:21,028 --> 00:13:22,858
Да. Ой, нет, нет!
123
00:13:31,148 --> 00:13:34,562
- Вы, экскурсоводом?
- Да! Туристских машин.
124
00:13:40,228 --> 00:13:42,858
Что вас, собственно, привлекает?
125
00:13:44,228 --> 00:13:47,458
Трасса. Карпаты, Ялта.
126
00:13:47,828 --> 00:13:50,698
Сады Винницы,
золотые хлеба Полтавщины.
127
00:13:52,068 --> 00:13:54,338
Действительно, хорошо!
128
00:13:54,628 --> 00:13:57,138
А ты вот сидишь тут в конторе!
129
00:14:14,948 --> 00:14:17,248
Нет, милая девушка!
130
00:14:18,548 --> 00:14:21,418
Эта работа не для вас.
131
00:14:22,708 --> 00:14:24,498
Это почему это не для меня?
132
00:14:27,348 --> 00:14:28,778
Пожалуйста!
133
00:14:28,803 --> 00:14:30,113
Что это?
134
00:14:30,948 --> 00:14:32,898
- Автобиография.
- Да.
135
00:14:33,588 --> 00:14:38,073
Ну, родилась, училась,
аттестат зрелости.
136
00:14:38,308 --> 00:14:39,738
А это что?
137
00:14:39,948 --> 00:14:41,168
Справка.
138
00:14:41,428 --> 00:14:45,208
Дана Людмиле Добрыйвечер
в том, что у нее есть талант.
139
00:14:45,508 --> 00:14:47,888
Действительно до 1 октября.
140
00:14:59,548 --> 00:15:01,418
Бобий на линии.
141
00:15:01,628 --> 00:15:03,538
Ну что же это получается,
товарищ Бобий?
142
00:15:03,659 --> 00:15:05,609
Я снова остался один.
143
00:15:05,819 --> 00:15:07,289
А что случилось?
144
00:15:07,539 --> 00:15:08,849
Да подождите!
145
00:15:09,099 --> 00:15:12,489
Бензозаправщица Петренко,
та, что вы прислали...
146
00:15:12,739 --> 00:15:14,929
- Опять сбежала?
- Хуже.
147
00:15:15,139 --> 00:15:17,009
Замуж вышла?
148
00:15:18,259 --> 00:15:21,729
Вам там смешно, а я от этих
дел до пенсии не доживу.
149
00:15:22,019 --> 00:15:24,449
Присылаете
на бензоколонку красоток.
150
00:15:24,699 --> 00:15:26,729
Позвони попозже, Панас Петрович.
151
00:15:26,979 --> 00:15:28,929
Снаряжаю автоколонну.
152
00:15:30,619 --> 00:15:32,809
Действительно, положение!
153
00:15:33,379 --> 00:15:36,999
И вместо бензина
снабжаем трассу невестами.
154
00:15:45,253 --> 00:15:47,737
На колонку, гарантия!
155
00:15:49,059 --> 00:15:50,809
Девушка!
156
00:15:51,859 --> 00:15:53,409
Послушайте, девушка!
157
00:15:53,434 --> 00:15:56,064
Заправщицей
на бензоколонку пойдете?
158
00:15:58,019 --> 00:16:00,034
- А что это?
- Иди, землячка, иди!
159
00:16:00,059 --> 00:16:01,489
Курорт, честное слово!
160
00:16:01,514 --> 00:16:03,289
Солнце, воздух и бензин!
161
00:16:03,499 --> 00:16:07,346
Трасса, лучшие люди.
Артисты, министры, генералы!
162
00:16:07,526 --> 00:16:08,954
Шоферы!
163
00:16:08,979 --> 00:16:10,809
Космонавты на днях проезжали.
164
00:16:10,988 --> 00:16:16,008
Девушка, а там в степи,
весь в садах. Тишина...
165
00:16:22,059 --> 00:16:24,169
Ну как? Согласны?
166
00:16:25,939 --> 00:16:27,849
А асфальт там есть?
167
00:16:28,419 --> 00:16:30,409
А причем тут асфальт?
168
00:16:31,227 --> 00:16:33,297
А мне тренироваться надо.
169
00:16:34,099 --> 00:16:36,529
Я осенью в балет
на льду поступаю.
170
00:16:59,379 --> 00:17:01,329
- Спасибо!
- Пожалуйста!
171
00:17:56,779 --> 00:17:58,569
Можно?
172
00:18:06,979 --> 00:18:08,769
Недостача.
173
00:18:10,979 --> 00:18:14,009
Конфеты "Кис-Кис" - 2 килограмма.
Где "Кис-Кис"?
174
00:18:15,139 --> 00:18:18,889
Ну, имейте снисхождение
к женской слабости.
175
00:18:19,139 --> 00:18:22,409
А пиво и... -
тоже женская слабость?
176
00:18:22,699 --> 00:18:24,529
А печенка? Где печенка?
177
00:18:24,739 --> 00:18:27,649
Короткая у вас память,
Панас Петрович, начет печенки!
178
00:18:28,659 --> 00:18:31,489
А, правильно. Печенку я ел.
179
00:18:32,699 --> 00:18:34,769
- Панечка!
- Рогнеда Карповна!
180
00:18:35,499 --> 00:18:39,569
Я - лицо, ревизующее буфет.
А вы - лицо ревизуемое.
181
00:18:39,859 --> 00:18:41,849
И никаких "Панечек", понимаете.
182
00:18:42,099 --> 00:18:45,609
Всю жизнь делаю
ошибки, и учусь на них.
183
00:18:46,219 --> 00:18:48,169
Вам кого?
184
00:18:48,459 --> 00:18:50,169
А мне вот...
185
00:18:52,219 --> 00:18:53,889
Направление.
186
00:18:58,459 --> 00:19:00,689
Рыбонька!
187
00:19:03,219 --> 00:19:05,679
Красавица ты моя!
188
00:19:13,040 --> 00:19:17,980
Бензоколонка образца 1954 года,
полуавтоматическая.
189
00:19:18,520 --> 00:19:20,190
Колонка для масла.
190
00:19:20,440 --> 00:19:23,710
Берешь, вставляешь,
нажимаешь, заправляешь.
191
00:19:24,000 --> 00:19:25,750
Тут тебе, рыбонька,
конечно, не курорт.
192
00:19:26,000 --> 00:19:27,430
- А?
- Говорю, не курорт!
193
00:19:27,680 --> 00:19:29,190
Все спешат, нервничают.
194
00:19:29,440 --> 00:19:31,590
Иной раз у шофера
не то слово сорвется.
195
00:19:31,880 --> 00:19:33,910
А ты не обращай внимание,
береги здоровье.
196
00:19:34,160 --> 00:19:36,790
Главное - вперед не суйся,
сзади не оставайся,
197
00:19:37,000 --> 00:19:40,350
в середине не болтайся,
но инструкцию выполняй.
198
00:19:41,760 --> 00:19:43,430
- Пожалуйста!
- Нет, спасибо!
199
00:19:43,640 --> 00:19:45,630
Напрасно. Продляет жизнь.
200
00:19:50,960 --> 00:19:52,630
А это сокращает жизнь.
201
00:19:55,640 --> 00:19:59,930
- Петрович, новенькая?
- Девятнадцатая, но...
202
00:20:00,840 --> 00:20:02,710
Привыкайте, люди у нас хорошие.
203
00:20:06,320 --> 00:20:11,070
Колонка образца 1954 года,
автоматическая.
204
00:20:11,320 --> 00:20:14,550
5, 10, 15, 20, 25
и так далее до 100 литров.
205
00:20:14,840 --> 00:20:17,400
Включаешь здесь,
автомат начинает работать.
206
00:20:17,600 --> 00:20:20,190
Следишь за счетчиком,
идешь в контору.
207
00:20:26,360 --> 00:20:28,110
Записываешь.
208
00:20:31,480 --> 00:20:33,430
Выписываешь.
209
00:20:36,400 --> 00:20:37,710
Отмечаешь.
210
00:20:37,809 --> 00:20:39,359
Идешь.
211
00:20:44,800 --> 00:20:47,950
Получаешь деньги.
Идешь, считаешь.
212
00:20:52,440 --> 00:20:54,270
Фиксируешь.
213
00:20:56,760 --> 00:20:58,790
Отрываешь.
214
00:20:59,040 --> 00:21:00,590
Ставишь печать.
215
00:21:01,080 --> 00:21:02,630
Идешь.
216
00:21:09,720 --> 00:21:11,110
Выключаешь.
217
00:21:11,320 --> 00:21:12,510
- И это все?
- Все!
218
00:21:12,720 --> 00:21:14,470
- Велика премудрость!
- Правильно.
219
00:21:14,680 --> 00:21:17,350
Но если хоть на минуту
задержишь движение,
220
00:21:18,160 --> 00:21:19,910
создашь пробку...
221
00:21:34,920 --> 00:21:36,310
Куда ты прешь?
222
00:21:53,800 --> 00:21:56,360
Где эта чертова заправщица?
223
00:21:56,600 --> 00:21:58,790
Ну, я не знаю,
где у этой машины бак.
224
00:21:59,040 --> 00:22:01,470
Ты что, хочешь,
чтобы молоко скисло?
225
00:22:01,800 --> 00:22:05,127
Да вы не волнуйтесь,
я же вас заправляю, ну что вы?
226
00:22:06,600 --> 00:22:09,393
Почему вы меня заправляете
в последнюю очередь?
227
00:22:18,460 --> 00:22:19,890
Давай, давай!
228
00:22:20,987 --> 00:22:23,206
Дай хоть 10 литров!
229
00:22:48,954 --> 00:22:50,947
Да поймите, у человека свадьба!
230
00:22:50,972 --> 00:22:52,510
Первый раз женится!
231
00:23:41,440 --> 00:23:43,270
Заправщица!
232
00:23:43,720 --> 00:23:45,630
Заправщица!
233
00:23:53,640 --> 00:23:55,310
Черт!
234
00:23:56,800 --> 00:23:59,230
Спишь на работе! Деваха!
235
00:24:04,080 --> 00:24:05,830
Заправляй!
236
00:24:06,040 --> 00:24:08,360
А вы не кричите. Будете грубить,
вообще ничего не получите.
237
00:24:08,800 --> 00:24:10,190
Цыц!
238
00:24:10,400 --> 00:24:13,910
- Нет, это вы "цыц", пожалуйста!
- Понаставили здесь фитюлек.
239
00:24:13,935 --> 00:24:16,446
А это кто фитулька, какие еще...
240
00:24:17,640 --> 00:24:19,310
Товарищ водитель!
241
00:24:24,280 --> 00:24:26,630
Старший лейтенант Подорожный!
Документы, пожалуйста!
242
00:24:34,080 --> 00:24:36,150
- Ну?
- Сейчас.
243
00:24:47,040 --> 00:24:49,630
- Медведь Александр Ефимович.
- Да.
244
00:24:52,032 --> 00:24:55,167
- Знатную машину вам доверили.
- Да.
245
00:24:55,192 --> 00:24:57,607
- Водитель первого класса.
- Да.
246
00:24:57,632 --> 00:24:59,367
- Грубите!
- Нет...
247
00:24:59,392 --> 00:25:00,822
- Как нет?
- Да!
248
00:25:04,112 --> 00:25:07,462
И кандидатам наук пробиваю.
Умнеют.
249
00:25:19,032 --> 00:25:20,702
Куда смотришь?
250
00:25:20,992 --> 00:25:22,422
Куда смотришь?
251
00:25:22,752 --> 00:25:25,982
То милиция на нервах
играет, а то...
252
00:25:31,712 --> 00:25:36,382
Тебе бы в парикмахерской
из пульверизатора прыскать.
253
00:25:37,592 --> 00:25:40,052
Эй ты, фитюлька!
254
00:25:48,077 --> 00:25:50,067
Дяденька!
255
00:25:51,792 --> 00:25:53,582
Дяденька!
256
00:25:53,607 --> 00:25:56,117
Дяденька, а деньги? Дяденька!
257
00:25:56,891 --> 00:25:58,610
Заплатить надо...
258
00:26:07,572 --> 00:26:10,482
- Людмила, иди сюда!
- Чего?
259
00:26:12,352 --> 00:26:16,702
- Сколько литров увез?
- 370.
260
00:26:17,312 --> 00:26:19,222
Я ж тебя предупреждал.
261
00:26:19,472 --> 00:26:22,142
Ну что ж, рыбонька,
вычтем теперь у тебя из зарплаты.
262
00:26:22,352 --> 00:26:23,542
По инструкции.
263
00:26:23,792 --> 00:26:26,382
А слезами
недостачу не перекроешь.
264
00:27:55,992 --> 00:27:57,982
Ролики!
265
00:28:02,472 --> 00:28:04,582
С приездом!
266
00:28:08,112 --> 00:28:09,542
Отдай!
267
00:28:12,352 --> 00:28:13,847
И уеду, а что?
268
00:28:13,872 --> 00:28:17,262
А кто за недостачу 370 литров
горючего платить будет?
269
00:28:17,287 --> 00:28:18,532
Панас Петрович.
270
00:28:18,752 --> 00:28:20,302
Я у бабушки займу и вышлю.
271
00:28:20,512 --> 00:28:22,892
Бабушка! А кто бабушке
помогать будет?
272
00:28:24,632 --> 00:28:27,274
Ну, хорошо, я долг
отработаю и все равно уеду.
273
00:28:29,752 --> 00:28:31,782
Уедет, уедет!
Так тебя и отпустили!
274
00:28:54,792 --> 00:28:56,782
Панас Петрович!
275
00:29:00,680 --> 00:29:04,305
Внимание! За грубость на трассе
команде Дорожников
276
00:29:04,330 --> 00:29:06,462
назначаю 11 метровый
277
00:29:06,487 --> 00:29:08,391
Волнуемся, внимание, внимание.
278
00:29:08,512 --> 00:29:14,602
Аплодисменты!
Ликует народ на стадионе.
279
00:29:15,196 --> 00:29:16,859
Так, сначала значит...
280
00:29:16,884 --> 00:29:19,741
- Там у вас женщина...
- Где?
281
00:29:19,766 --> 00:29:21,436
А, Людмила!
282
00:29:21,726 --> 00:29:24,076
Уступил я ей свою комнату.
Временно.
283
00:29:24,326 --> 00:29:27,421
Как говорится, ударил
заботой и вниманием
284
00:29:27,446 --> 00:29:29,356
по молодым кадрам.
285
00:29:29,606 --> 00:29:30,996
По молодым.
286
00:29:31,246 --> 00:29:32,996
- Опять ревнуете.
- Я?!
287
00:29:33,246 --> 00:29:35,436
- Да.
- К этой красавице?
288
00:30:25,575 --> 00:30:27,485
Увезут.
289
00:30:54,326 --> 00:30:57,556
Чтоб мне до пенсии
не дожить, увезут.
290
00:31:18,926 --> 00:31:20,916
Понимаю, миленькая.
291
00:31:21,166 --> 00:31:23,546
Понимаю, почему
ты бежать задумала.
292
00:31:23,806 --> 00:31:27,036
Правильно! Беги
отсюда куда глаза глядят.
293
00:31:27,286 --> 00:31:32,836
Господи! Тоска зеленая
летом, желтая " осенью,
294
00:31:33,166 --> 00:31:34,436
белая - зимой.
295
00:31:34,726 --> 00:31:35,996
А что делать?
296
00:31:36,021 --> 00:31:37,821
Уволится
по собственному желанию.
297
00:31:37,846 --> 00:31:39,716
Не отпускают.
298
00:31:40,686 --> 00:31:43,036
А ты работай так,
чтобы тебя уволили.
299
00:31:43,246 --> 00:31:44,956
Да что ж я могу сделать?
300
00:31:48,206 --> 00:31:52,474
Вот примерно по инструкции.
301
00:31:52,806 --> 00:31:54,796
Бюрократизм.
302
00:31:59,006 --> 00:32:01,836
Плохое обслуживание.
303
00:32:04,046 --> 00:32:06,636
Грубость и волокита.
304
00:32:07,246 --> 00:32:08,436
Ну-ка?
305
00:32:09,486 --> 00:32:13,836
А что, если мне применить
именно грубость и волокиту?
306
00:32:18,526 --> 00:32:20,356
Бензин есть?
307
00:32:20,521 --> 00:32:22,756
Волов не заправляем.
308
00:32:32,166 --> 00:32:33,836
Спасибо, дед!
309
00:32:43,966 --> 00:32:45,596
Новенькая?
310
00:32:46,086 --> 00:32:47,596
А это?
311
00:32:48,126 --> 00:32:49,796
Сюрприз!
312
00:32:51,166 --> 00:32:54,596
А скажите, девушка,
в каком фильме я вас мог видеть?
313
00:32:56,086 --> 00:32:57,876
Курить запрещается.
314
00:32:57,901 --> 00:32:59,876
- Не горит.
- А у меня инструкция!
315
00:33:00,566 --> 00:33:02,596
А ну, подними!
316
00:33:05,766 --> 00:33:07,981
- Куда?
- Вон туда!
317
00:33:08,006 --> 00:33:09,996
Да не туда! В урну!
318
00:33:21,686 --> 00:33:23,116
Прошу вас!
319
00:33:23,406 --> 00:33:26,156
Ну, хватит командовать,
прошу заправлять мою колымагу.
320
00:33:26,406 --> 00:33:28,156
Вашу машину
я заправлять не буду.
321
00:33:28,406 --> 00:33:29,404
Это еще почему?
322
00:33:29,429 --> 00:33:31,756
А потому что машина грязная,
шофер тоже небрит.
323
00:33:31,810 --> 00:33:32,840
- Да?
- Да!
324
00:33:32,865 --> 00:33:35,556
А ты что, санинспекция, что ли?
Заправляй, тебе говорят!
325
00:33:35,581 --> 00:33:38,101
- Волокиту разводишь.
- Именно волокиту!
326
00:33:38,126 --> 00:33:40,181
Жалобная книга, вон,
у диспетчера.
327
00:33:40,206 --> 00:33:41,556
Панас Петрович!
328
00:33:42,646 --> 00:33:44,276
Грубиянка!
329
00:33:44,338 --> 00:33:46,661
И он еще обижается.
330
00:33:46,686 --> 00:33:49,810
Да вон с кого надо брать пример.
Картинка!
331
00:33:49,926 --> 00:33:52,436
Всегда, пожалуйста,
будьте любезны.
332
00:33:52,461 --> 00:33:53,826
Вы только посмотрите на него.
333
00:33:53,851 --> 00:33:56,546
Посмотрите: Работник
кино едет по трассе.
334
00:33:56,926 --> 00:33:59,196
А машина-то, машина-то какая!
335
00:33:59,406 --> 00:34:00,901
Каков шофер, такая и машина!
336
00:34:00,926 --> 00:34:02,396
А ну-ка, дай сюда кепку!
337
00:34:02,459 --> 00:34:04,756
Вон все грязная,
бензином воняет.
338
00:34:05,006 --> 00:34:06,756
Он, называется,
красоту в массы везет.
339
00:34:06,966 --> 00:34:09,036
А сам на этой красоте экономит.
340
00:34:09,354 --> 00:34:12,501
- А ты не груби клиентам!
- А я буду грубить!
341
00:34:12,526 --> 00:34:16,836
Тихо! Правильно грубит!
По инструкции требует!
342
00:34:16,944 --> 00:34:17,899
Та по какой инструкции!
343
00:34:17,924 --> 00:34:19,674
Да разве так грубить надо!
344
00:34:29,488 --> 00:34:31,198
Хорошо.
345
00:34:34,526 --> 00:34:37,756
- Видели?
- Все равно правильно.
346
00:34:42,206 --> 00:34:44,316
Просто связываться неохота.
347
00:34:44,566 --> 00:34:46,636
Да, милочка,
грубить не каждый умеет.
348
00:34:46,886 --> 00:34:48,876
Тут талант надо иметь.
349
00:34:49,126 --> 00:34:51,501
Ну и что!
Не получается с увольнением,
350
00:34:51,526 --> 00:34:54,476
так придется
налаживать жизнь на месте.
351
00:34:54,726 --> 00:34:57,796
Зачем? Отработаешь
долг, и приветик!
352
00:34:58,046 --> 00:34:59,636
Да, а аванс?
353
00:34:59,846 --> 00:35:01,956
Какой аванс? Минутку!
354
00:35:02,834 --> 00:35:05,476
Я аванс взяла. Бабушке послать.
355
00:35:06,077 --> 00:35:08,307
Ну, тогда тяни день до вечера.
356
00:35:08,686 --> 00:35:10,476
Я так не умею работать,
Рогнеда Карповна.
357
00:35:10,501 --> 00:35:12,676
Скажите, не умею! А если надо?
358
00:35:12,701 --> 00:35:14,516
Да чему вы меня учите?
359
00:35:17,366 --> 00:35:19,221
Вы бы лучше вон
о своем буфете подумали.
360
00:35:19,246 --> 00:35:21,461
У вас салфетки
на вес золота прямо.
361
00:35:21,486 --> 00:35:23,076
Какая культурная!
362
00:35:23,101 --> 00:35:24,481
Да стыдно смотреть!
363
00:35:24,506 --> 00:35:26,476
Летом - бумажные цветы!
364
00:35:26,686 --> 00:35:28,157
В буфете - ни свежего огурчика,
ни помидорчика,
365
00:35:28,181 --> 00:35:30,476
прям как будто
не в Украине живем.
366
00:35:30,501 --> 00:35:32,491
Пиво всегда кислое у вас!
367
00:35:32,706 --> 00:35:33,926
Малахольная!
368
00:35:33,951 --> 00:35:36,435
Да еще кур развели!
369
00:35:38,286 --> 00:35:39,636
Грубиянка!
370
00:35:39,721 --> 00:35:41,271
- Рогнеда Карповна!
- Иду!
371
00:35:50,326 --> 00:35:51,836
Батюшка старовер?
372
00:35:51,861 --> 00:35:55,731
Да нет.
Мне два по 100 и в одну посуду.
373
00:35:56,686 --> 00:35:59,516
В одну посудину
не положено по инструкции.
374
00:36:00,183 --> 00:36:02,173
И огурчик.
375
00:36:08,053 --> 00:36:09,563
Прошу!
376
00:36:15,798 --> 00:36:17,988
К полумерам не привык!
377
00:36:20,366 --> 00:36:23,436
- Раб Божий заправляется.
- Аж вериги плавятся.
378
00:36:24,895 --> 00:36:29,271
Учтите, отец, автобус
отправляется без предупреждения.
379
00:36:31,809 --> 00:36:33,199
Ох ты, Господи!
380
00:36:33,224 --> 00:36:35,054
Чуть было всю
обедню не испортила.
381
00:36:35,209 --> 00:36:37,276
Как это, без предупреждения?
382
00:36:37,526 --> 00:36:39,876
Безобразие!
383
00:36:40,086 --> 00:36:41,356
Кто тут у вас главный?
384
00:36:41,381 --> 00:36:42,771
В диспетчерской.
385
00:36:55,099 --> 00:36:56,849
Кто здесь главный?
386
00:36:57,068 --> 00:36:58,778
Кто главный, я спрашиваю?
387
00:37:03,412 --> 00:37:07,192
Неудобство, дочь моя.
Почему радио не глаголет?
388
00:37:07,612 --> 00:37:08,922
Нехорошо.
389
00:37:09,172 --> 00:37:13,865
Отошел, допустим, человек,
по своим делам, а автобус того...
390
00:37:13,957 --> 00:37:15,427
Нехорошо!
391
00:37:15,860 --> 00:37:18,107
Надобно оглашать по радио!
392
00:37:18,132 --> 00:37:20,148
Правильно, товарищ,
ой, простите, гражданин батюшка!
393
00:37:20,172 --> 00:37:21,707
Правильно!
У нас даже микрофон есть,
394
00:37:21,732 --> 00:37:23,122
а почему-то не пользуемся.
395
00:37:23,332 --> 00:37:24,392
Напрасно.
396
00:37:24,652 --> 00:37:26,882
Мечта моя диктором устроиться.
397
00:37:27,132 --> 00:37:28,482
Диктором?
398
00:37:28,732 --> 00:37:31,357
- Может, попробуете?
- С удовольствием.
399
00:37:34,982 --> 00:37:38,217
- Что вы батюшка?
- Это упражнение для дикции.
400
00:37:38,452 --> 00:37:40,627
Тренируюсь каждодневно.
401
00:37:40,652 --> 00:37:42,762
Миряне! Прости Господи!
402
00:37:43,212 --> 00:37:45,322
Граждане пассажиры!
403
00:37:45,532 --> 00:37:46,752
Внимание!
404
00:37:47,012 --> 00:37:53,006
Отправляется автобус-экспресс
по маршруту Донецк-Киев.
405
00:37:58,427 --> 00:37:59,990
- Батюшки!
- Что?
406
00:38:00,052 --> 00:38:02,432
Свой автобус отправил.
407
00:38:03,772 --> 00:38:05,322
Стойте!
408
00:38:05,347 --> 00:38:06,617
Стой!
409
00:38:06,642 --> 00:38:07,952
Остановитесь!
410
00:38:08,244 --> 00:38:09,994
Остановитесь!
411
00:38:12,732 --> 00:38:16,867
Почтеннейший блюститель,
какой же это сервис?
412
00:38:16,892 --> 00:38:19,187
У меня в автобусе вещи. Украдут!
413
00:38:19,212 --> 00:38:22,522
Эй, батюшка, в Бога
веруете, а людям не доверяете.
414
00:38:22,547 --> 00:38:24,067
Садитесь.
415
00:38:24,092 --> 00:38:27,349
- Догоним!
- Это же великолепно!
416
00:38:27,412 --> 00:38:30,442
Еще раз убеждаюсь
в величии человеческой души.
417
00:38:30,606 --> 00:38:32,236
Расстригусь,
ей Богу, расстригусь!
418
00:38:32,572 --> 00:38:34,082
Догоняйте!
419
00:38:45,358 --> 00:38:47,028
- Панас Петрович!
- В чем дело?
420
00:38:47,053 --> 00:38:48,113
Панас Петрович!
421
00:38:48,638 --> 00:38:49,908
Ну что ж это получается?
422
00:38:50,158 --> 00:38:52,933
Даже поп, человек отсталый,
и тот нам глаза колет.
423
00:38:52,958 --> 00:38:55,411
- Разве можно так работать?
- А что мне поп?
424
00:38:55,436 --> 00:38:58,026
Я 17 лет на этой
бензоколонке работаю,
425
00:38:58,229 --> 00:39:00,884
и кроме благодарностей,
никаких взысканий не имею.
426
00:39:00,909 --> 00:39:02,339
Панас Петрович!
427
00:39:02,549 --> 00:39:04,684
Не понимаю,
чего тебе еще не хватает?
428
00:39:04,709 --> 00:39:07,819
Да посмотрите, как мы живем?
Как в каменном веке.
429
00:39:08,069 --> 00:39:09,539
Ни кино, ни телевизора.
430
00:39:09,796 --> 00:39:12,284
А ведь тот же самый Тарас
мог бы здесь картины показывать.
431
00:39:12,309 --> 00:39:14,364
Рыбонька, шофер
приехал, заправился,
432
00:39:14,389 --> 00:39:16,844
и поминай его как звали.
Нужно ему твое кино?!
433
00:39:16,869 --> 00:39:18,859
Да, потому что
у нас никакого сервиса.
434
00:39:19,149 --> 00:39:20,149
Чего?
435
00:39:20,229 --> 00:39:21,644
Сервис, культурное обслуживание.
436
00:39:21,669 --> 00:39:22,779
Панас Петрович!
437
00:39:22,804 --> 00:39:25,164
Ну что нам стоит такой
вот почтовый ящичек прибить.
438
00:39:25,189 --> 00:39:27,569
Мы заправляем машину,
а шофер в это время домой пишет.
439
00:39:27,806 --> 00:39:31,662
Шлю тебе привет
с бензоколонки 343-17.
440
00:39:32,949 --> 00:39:35,579
Организуем клумбу
с самыми красивыми цветами.
441
00:39:35,789 --> 00:39:37,204
Ассигнований нет!
442
00:39:37,229 --> 00:39:39,099
Да ну! Я попрошу шоферов,
они мне привезут:
443
00:39:39,309 --> 00:39:41,019
Из Крыма - роз,
с Карпат - эдельвейсов.
444
00:39:41,229 --> 00:39:42,229
- Бесплатно?
- Да.
445
00:39:42,389 --> 00:39:43,529
Пожалуйста.
446
00:39:49,049 --> 00:39:50,269
Панас Петрович!
447
00:39:50,356 --> 00:39:53,092
- Порожняк заправлять не буду!
- Ну что ты прилипла?
448
00:39:53,269 --> 00:39:54,564
Почему не заправлять?
449
00:39:54,589 --> 00:39:56,884
Как почему? Потому что
уборочная, а они воздух возят.
450
00:39:56,909 --> 00:39:58,979
Знаете что? Выпустим стенгазету.
451
00:39:59,229 --> 00:40:01,019
Или это: "Окно сатиры".
452
00:40:01,044 --> 00:40:04,373
- Что? Только не сатиры.
- Но почему? Назовем "Бензонасос".
453
00:40:04,980 --> 00:40:08,115
- Ты понимаешь, я ж...
- Ну, Панас Петрович, миленький!
454
00:40:24,589 --> 00:40:26,859
У нас очень много
пассажиров с детьми, правда?
455
00:40:27,140 --> 00:40:29,364
Организуем детскую площадку,
посыплем песочком,
456
00:40:29,389 --> 00:40:31,539
маленькую карусель поставим, а?
457
00:40:31,789 --> 00:40:33,219
- Карусель, песочек.
- Да!
458
00:40:33,589 --> 00:40:36,219
Слушайте! Театр у микрофона.
459
00:40:36,469 --> 00:40:39,324
Может быть, тебе еще
Дворец бракосочетаний открыть?
460
00:40:39,349 --> 00:40:42,259
А почему бы и нет?
Вас первого и распишем.
461
00:40:43,357 --> 00:40:46,084
- С кем? С кем?
- С Рогнедой Карповной.
462
00:40:46,109 --> 00:40:47,619
Неплохая пьесочка!
463
00:40:50,549 --> 00:40:52,499
У нее при каждой
ревизии недостача.
464
00:40:52,709 --> 00:40:54,404
А поженились бы,
и все наладилось.
465
00:40:54,429 --> 00:40:55,884
- Даже в буфете...
- Нет, нет!
466
00:40:55,909 --> 00:40:57,404
На "Гвоздь в шине" я согласен.
467
00:40:57,600 --> 00:40:59,980
- Вот тебе сумма.
- Спасибо.
468
00:41:00,869 --> 00:41:02,899
Пойди и купи...
469
00:41:03,509 --> 00:41:05,059
Пузырек с тушью.
470
00:41:05,989 --> 00:41:07,739
Кисточку.
471
00:41:07,996 --> 00:41:09,786
Краски акварельные.
472
00:41:10,069 --> 00:41:12,529
- И эти...
- Кнопки, да?
473
00:41:12,789 --> 00:41:14,499
Кнопки.
474
00:41:17,949 --> 00:41:21,419
Да, трудная работа
у нас, киномехаников.
475
00:41:22,116 --> 00:41:23,666
День и ночь на колесах.
476
00:41:23,909 --> 00:41:26,579
Кино - в массы,
деньги " в кассы.
477
00:41:26,989 --> 00:41:28,819
- Ну как?
- Деятель.
478
00:41:33,309 --> 00:41:34,979
Прошу простить.
479
00:41:43,509 --> 00:41:45,659
Цвет глаз.
480
00:41:46,789 --> 00:41:48,459
Извините, позвольте
полюбопытствовать.
481
00:41:48,505 --> 00:41:50,015
Что, девушка?
482
00:41:50,629 --> 00:41:53,579
Что вы, что вы, папаша.
Нет, это просто директива вышла.
483
00:41:54,229 --> 00:41:56,979
Всем работникам искусств
одеваться по моде.
484
00:41:57,949 --> 00:41:59,619
Тогда...
485
00:42:07,029 --> 00:42:09,539
Тогда осмелюсь предложить.
486
00:42:12,189 --> 00:42:19,709
Конюх Семен дюжину взял.
Говорит: На сбрую.
487
00:42:20,269 --> 00:42:24,420
- А это что?
- Нагрузка.
488
00:42:25,789 --> 00:42:27,299
Беру!
489
00:42:27,576 --> 00:42:29,539
- Прошу вас!
- Спасибо.
490
00:42:34,229 --> 00:42:37,381
Ну что ж, не будем
экономить на красоте.
491
00:42:57,749 --> 00:43:00,309
Я тебе постучу! Я тебе постучу!
492
00:45:19,229 --> 00:45:20,939
Как? Вы все еще едете?
493
00:45:20,964 --> 00:45:24,364
- А! Это вы? Привет!
- А я уж три раза в Ялте побыл.
494
00:45:24,389 --> 00:45:26,084
Что вы тут застряли?
495
00:45:26,109 --> 00:45:28,059
По вашему совету
устроилась манекенщицей.
496
00:45:28,309 --> 00:45:30,819
И демонстрирую
одежду бензозаправщицы.
497
00:45:31,109 --> 00:45:32,299
Как? Здесь?
498
00:45:32,549 --> 00:45:34,844
Но вы же сами говорили,
что не место красит человека,
499
00:45:34,869 --> 00:45:36,259
а человек " место.
500
00:45:37,909 --> 00:45:40,339
- Ничего не понимаю.
- А я это давно заметила.
501
00:46:02,029 --> 00:46:03,659
Да, но а как же с вашей мечтой?
502
00:46:04,091 --> 00:46:07,361
Ну как? Видите, тренируюсь?
А осенью - в балет.
503
00:46:10,429 --> 00:46:11,859
Увезет!
504
00:46:12,069 --> 00:46:14,629
Не дожить мне до пенсии,
уговорит и увезет!
505
00:46:14,989 --> 00:46:19,059
Ну и пусть! Подумаешь.
Было у нас тихо, мирно.
506
00:46:19,549 --> 00:46:22,804
- А теперь никакого сервиса.
- Почему это никакого сервиса?
507
00:46:22,829 --> 00:46:26,084
А потому что теперь со всей
трассы к нам заряжаться едут.
508
00:46:26,109 --> 00:46:29,019
Шум, гам, салфеток
не напасешься.
509
00:46:30,189 --> 00:46:32,979
О, пожалуйста! Еще один.
510
00:46:34,109 --> 00:46:35,699
Ишь, вырядился!
511
00:46:51,429 --> 00:46:53,299
100 грамм!
512
00:46:57,548 --> 00:46:59,538
Кружку пива!
513
00:47:07,709 --> 00:47:10,269
Лучше бутылку минеральной.
514
00:47:10,317 --> 00:47:13,427
Ох, морочишь ты голову!
515
00:47:29,429 --> 00:47:31,139
Наблюдаете.
516
00:47:31,629 --> 00:47:34,833
А он, между прочим,
на трассе первый Дон Жуан.
517
00:47:35,091 --> 00:47:37,708
Я ж говорил: Украдет.
518
00:47:40,509 --> 00:47:42,259
Товарищ Подорожный,
прошу за мной!
519
00:47:44,349 --> 00:47:47,204
Стой! Стой, тебе говорят!
520
00:47:47,229 --> 00:47:49,579
Стой! Подождите!
521
00:47:53,236 --> 00:47:54,986
Вы меня, Панас Петрович?
522
00:47:56,709 --> 00:47:58,979
Заправь вот постоянного клиента.
523
00:47:59,004 --> 00:48:00,474
С удовольствием!
524
00:48:04,629 --> 00:48:06,819
- Прошу!
- Не требуется!
525
00:48:07,229 --> 00:48:08,579
Не требуется.
526
00:48:54,146 --> 00:48:55,736
Панас Петрович, а что это?
527
00:48:57,066 --> 00:48:59,736
Прибор для стройности фигуры.
528
00:49:21,706 --> 00:49:23,336
Людмила!
529
00:49:23,546 --> 00:49:28,622
- Должник приехал!
- Вижу.
530
00:49:32,763 --> 00:49:34,833
Эй, деваха!
531
00:49:39,112 --> 00:49:41,462
- Получи должок!
- Давайте!
532
00:49:42,386 --> 00:49:45,161
- Ой, не та!
- Нет, та, та! Здравствуйте!
533
00:49:45,186 --> 00:49:47,896
Скажи, пожалуйста,
как видоизменилась.
534
00:49:49,622 --> 00:49:52,721
370 литров по...
535
00:49:52,785 --> 00:49:54,961
10.36.
536
00:49:54,986 --> 00:49:56,696
Раз, два, три...
537
00:49:56,957 --> 00:49:58,958
Слушай, ты извини меня,
что так вышло.
538
00:49:58,983 --> 00:50:00,505
Да, ничего! Я понимаю.
539
00:50:00,779 --> 00:50:03,361
Раз, два, три, четыре, пять.
540
00:50:03,386 --> 00:50:05,576
Ты понимаешь, допекла
меня эта автоинспекция.
541
00:50:05,826 --> 00:50:08,544
Всю нервную систему
так и нарушила.
542
00:50:10,786 --> 00:50:14,521
И потом, тяжелый рейс.
Двое суток не спал.
543
00:50:14,546 --> 00:50:19,973
1,2,3... Десять тут. 36 еще.
544
00:50:20,544 --> 00:50:22,536
36...
545
00:50:24,466 --> 00:50:26,136
Тридцать пять.
546
00:50:26,826 --> 00:50:28,201
Копейка за вами будет.
547
00:50:28,226 --> 00:50:31,161
- Мне еще 100 литров заправить.
- А это сами заправляйте.
548
00:50:31,186 --> 00:50:33,401
- Ну вот, держи.
- Нет, деньги туда.
549
00:50:33,426 --> 00:50:34,976
- Куда?
- Вон туда.
550
00:50:38,346 --> 00:50:40,336
- Это как же?
- А вот так же.
551
00:50:40,586 --> 00:50:43,919
Заправляйся - бросай
деньги в кассу. Самообслуживание.
552
00:50:51,306 --> 00:50:53,216
Доверие.
553
00:50:57,586 --> 00:50:59,936
Скажи пожалуйста!
554
00:51:15,622 --> 00:51:17,252
Панас Петрович!
555
00:51:23,266 --> 00:51:27,036
Да не смеши людей! Балерина!
556
00:51:37,736 --> 00:51:42,184
Заезжайте! До свидания!
557
00:51:48,011 --> 00:51:49,641
Панас Петрович!
558
00:51:49,666 --> 00:51:50,886
Деньги.
559
00:51:50,911 --> 00:51:54,067
- Деньги, это хорошо. Должок?
- Да!
560
00:51:57,506 --> 00:52:00,016
Не, не, уволить не могу!
561
00:52:00,266 --> 00:52:04,266
- Как это?
- А зачем я тебе на тушь выдавал?
562
00:52:04,291 --> 00:52:06,201
Зачем почтовый ящик нацепил?
563
00:52:06,226 --> 00:52:10,281
И вот докладную о детской
качалке, понимаешь, пишу.
564
00:52:10,306 --> 00:52:11,841
Во-первых,
не качалка, а карусель.
565
00:52:11,866 --> 00:52:13,666
- Качалка!
- Карусель!
566
00:52:13,691 --> 00:52:17,511
Сама ты карусель!
Сегодня сюда круть-верть,
567
00:52:17,536 --> 00:52:19,561
завтра туда верть-круть.
Не уволю!
568
00:52:19,968 --> 00:52:21,238
Панас!
569
00:52:23,130 --> 00:52:26,720
- По какому такому праву?
- Никакого права не имеете.
570
00:52:27,690 --> 00:52:32,120
Рогнеда Карповна, а почему вы
так хотите меня отсюда выжить?
571
00:52:33,850 --> 00:52:36,841
Тоже мне! Делать нечего.
572
00:52:36,930 --> 00:52:40,360
- Ну что, вот опять бумажные?
- Много ты в красоте понимаешь.
573
00:52:40,610 --> 00:52:42,360
Да мне все равно.
Вам здесь жить.
574
00:52:42,508 --> 00:52:44,505
Придется вам,
товарищ Добрыйвечер,
575
00:52:44,530 --> 00:52:46,145
еще 2 недельки поработать.
576
00:52:46,170 --> 00:52:47,150
А это почему?
577
00:52:47,175 --> 00:52:50,305
А потому что согласно инструкции
нужно подыскать замену.
578
00:52:50,330 --> 00:52:53,708
А заявление ваше
перешлю начальству.
579
00:52:53,733 --> 00:52:55,270
По инструкции. Начальству.
580
00:52:58,610 --> 00:53:00,000
Панас Петрович!
581
00:53:00,025 --> 00:53:02,840
А я бы могла по
совместительству и заправщицей.
582
00:53:03,210 --> 00:53:04,270
Это как же?
583
00:53:04,295 --> 00:53:07,106
Одной рукой бензин
качать, другой - пиво?
584
00:53:07,425 --> 00:53:09,055
По совместительству.
585
00:53:09,080 --> 00:53:10,830
В буфете, и то порядку мало.
586
00:53:12,669 --> 00:53:14,587
Панас Петрович!
587
00:53:20,644 --> 00:53:22,514
Захватите груз, тогда заправлю!
588
00:53:29,850 --> 00:53:31,200
Пожалуйста!
589
00:53:32,330 --> 00:53:33,880
Да вы понимаете, что он говорит?
590
00:53:34,090 --> 00:53:35,626
Он говорит, что если
вы не заправите машину,
591
00:53:35,650 --> 00:53:36,960
из яиц вылупятся цыплята.
592
00:53:38,716 --> 00:53:40,040
Да как не стыдно?
593
00:53:40,065 --> 00:53:42,864
Порожняком едет
и не хочет груз захватить.
594
00:53:43,445 --> 00:53:45,520
Ясно! Берите груз, и все!
595
00:53:46,213 --> 00:53:47,723
Инструкция!
596
00:53:48,650 --> 00:53:50,000
Тогда грузите.
597
00:53:55,970 --> 00:53:57,665
Дайте, пожалуйста,
жалобную книгу.
598
00:53:57,690 --> 00:53:59,280
- Что?
- За что?
599
00:53:59,650 --> 00:54:02,030
Обязаны предъявлять
по первому требованию.
600
00:54:04,610 --> 00:54:06,960
Ну что ж, пройдемте, гражданин.
601
00:54:10,650 --> 00:54:13,440
Людочка! Как настроение?
602
00:54:15,890 --> 00:54:18,825
Да ничего!
Люди здесь хорошие, привыкаю.
603
00:54:18,850 --> 00:54:20,640
Вот видите, я же говорил вам.
604
00:54:20,780 --> 00:54:26,145
Ты что, издеваешься?
Иди, иди! Евгений Онегин.
605
00:54:26,170 --> 00:54:27,560
Так это же чувства!
606
00:54:27,585 --> 00:54:29,625
Какое может быть
чувство в рабочее время.
607
00:54:29,650 --> 00:54:31,240
Давай езжай!
608
00:54:33,170 --> 00:54:34,560
На, читай!
609
00:54:34,770 --> 00:54:36,600
- Панас Петрович!
- Читай, читай!
610
00:54:38,530 --> 00:54:40,720
Дорогая Людмила! Что?
611
00:54:41,770 --> 00:54:44,985
Дорогая Людмила Васильевна!
С тех пор, как я увидел вас,
612
00:54:45,010 --> 00:54:47,473
я перевыполняю
план по кинопрокату,
613
00:54:47,690 --> 00:54:49,985
потому что спешу поскорее
израсходовать горючее
614
00:54:50,010 --> 00:54:52,720
и приехать к вам на заправку.
Тарас Шпичко.
615
00:55:41,850 --> 00:55:43,440
Спасибо, Тарас!
616
00:55:43,465 --> 00:55:44,989
Приезжай к нам почаще!
617
00:55:45,014 --> 00:55:47,204
Товарищи, внимание!
Стульчики на место поставьте.
618
00:55:47,229 --> 00:55:49,200
Распорядись, пожалуйста.
619
00:55:50,850 --> 00:55:52,760
Увезет, ей-богу, увезет!
620
00:55:53,010 --> 00:55:55,760
Этот Славка с экспресса,
Тарас с кинопередвижки.
621
00:55:55,785 --> 00:55:59,723
- Нет, не уберегу кадры, нет.
- Бедный вы, Панас Петрович!
622
00:56:00,021 --> 00:56:01,491
Не жалейте меня.
623
00:56:01,653 --> 00:56:04,091
Всем руководящим
работникам трудно.
624
00:56:04,353 --> 00:56:06,653
А вот меня и пожалеть некому.
625
00:56:06,850 --> 00:56:09,960
Для вас я только материально
ответственное лицо.
626
00:56:12,010 --> 00:56:13,960
Ситуация.
627
00:56:31,850 --> 00:56:32,990
Людмила!
628
00:56:33,015 --> 00:56:34,885
- Добрый вечер!
- Сейчас!
629
00:56:37,890 --> 00:56:40,225
Тарас! Что это такое?
630
00:56:40,250 --> 00:56:42,600
Вы, извините, такая быстрая,
что не угонишься за вами.
631
00:56:42,810 --> 00:56:44,360
Вот я и купил в Киеве.
632
00:56:44,391 --> 00:56:46,425
- Так идите на асфальт.
- Падаю.
633
00:56:46,450 --> 00:56:48,505
Да бросьте! Я вас научу!
Идите сюда!
634
00:56:48,530 --> 00:56:50,985
Да не бойтесь! Это не страшно!
635
00:56:51,010 --> 00:56:52,825
Разворачивайтесь! Так...
636
00:56:52,850 --> 00:56:54,520
Держитесь!
637
00:56:56,610 --> 00:56:59,280
Самое главное - держите спину.
И пряменько стойте.
638
00:57:00,410 --> 00:57:01,960
Ноги вместе, давайте.
639
00:57:02,170 --> 00:57:03,800
Вместе. Раз...
640
00:57:08,689 --> 00:57:10,934
Ну что ж вы? Вставайте!
641
00:57:10,959 --> 00:57:12,224
Не бойтесь.
642
00:57:13,730 --> 00:57:15,600
Держите спину, я вам говорю.
643
00:57:15,868 --> 00:57:17,858
- Раз.
- Я сам!
644
00:57:18,239 --> 00:57:20,705
Надо вот так: Раз-два.
645
00:57:20,730 --> 00:57:23,400
И не бойтесь! Отталкивайтесь
ногами. Это очень просто.
646
00:57:23,425 --> 00:57:25,335
Ничего страшного в этом нет.
647
00:57:27,814 --> 00:57:30,044
Хорошо. Хорошо, Людочка!
648
00:57:30,730 --> 00:57:32,600
И главное, Тарас...
649
00:57:40,446 --> 00:57:41,876
Тихо, тихо!
650
00:57:42,054 --> 00:57:44,004
Пассажиров разбудишь.
651
00:57:44,813 --> 00:57:47,489
- Куда ты меня тянешь?
- В балет на льду.
652
00:57:47,588 --> 00:57:50,184
Я не хочу туда! Я плохо катаюсь.
653
00:58:09,850 --> 00:58:11,200
Убили!
654
00:58:11,292 --> 00:58:12,922
Убили!
655
00:58:13,330 --> 00:58:15,440
А ты ничего. Умеешь кататься.
656
00:58:16,756 --> 00:58:19,426
Чтоб я тебя последний раз
на роликах видел. Ясно?
657
00:58:22,164 --> 00:58:24,034
Я тебе покажу!
658
00:58:24,152 --> 00:58:26,062
Просто связываться
с тобой неохота.
659
00:58:26,406 --> 00:58:28,076
Курортник!
660
00:58:29,294 --> 00:58:31,903
Ну погоди же, я тебе припомню!
661
00:58:41,709 --> 00:58:43,379
Тихо! Дайте сказать!
662
00:58:45,068 --> 00:58:46,378
Тихо!
663
00:58:46,403 --> 00:58:48,353
Давай бензин!
664
00:58:49,748 --> 00:58:51,738
Уборочная, а у меня на нуле.
665
00:58:52,348 --> 00:58:57,327
Бензовозы застряли на объездной
дороге у аварийного моста.
666
00:58:57,708 --> 00:59:00,088
А я поскольку не химик,
667
00:59:00,388 --> 00:59:02,948
из воздуха не могу
бензин перерабатывать.
668
00:59:02,973 --> 00:59:05,458
Панас Петрович,
ну дайте хоть 10 литров.
669
00:59:05,483 --> 00:59:06,593
Горю!
670
00:59:06,618 --> 00:59:08,070
А тебя каким ветром занесло?
671
00:59:08,095 --> 00:59:09,723
Ты ж всегда
в Полтаве заправляешься.
672
00:59:09,748 --> 00:59:12,843
Говорят, с улыбкой
бензин активнее.
673
00:59:12,868 --> 00:59:14,218
Эй, заправщица!
674
00:59:26,680 --> 00:59:28,270
Тарас!
675
00:59:28,295 --> 00:59:31,005
Слушай, а кто должен
ремонтировать этот мост?
676
00:59:31,257 --> 00:59:34,247
Два дорожных начальника.
Борщ и Лопата.
677
00:59:34,457 --> 00:59:37,017
Никак не могут договориться.
678
00:59:49,417 --> 00:59:53,447
Вот граница моего района.
Левый берег реки Вертопрашки.
679
00:59:53,897 --> 00:59:59,131
Мост обязан ремонтировать
мой сосед, товарищ Лопата.
680
01:00:03,177 --> 01:00:08,687
Вот граница моего района.
Правый берег реки Вертопрашки.
681
01:00:09,137 --> 01:00:15,007
Мост обязан ремонтировать
мой сосед, товарищ Борщ.
682
01:00:15,417 --> 01:00:18,127
Ну что же выходит,
мост ничей, беспризорный, да?
683
01:00:18,337 --> 01:00:20,847
А что вы, собственно,
хотите от этого моста?
684
01:00:21,097 --> 01:00:25,155
Мост как мост. Прошу вас!
Можете убедиться.
685
01:00:26,017 --> 01:00:27,287
Пожалуйста!
686
01:00:34,182 --> 01:00:36,092
Прошу вас! Прошу вас!
687
01:00:39,097 --> 01:00:40,712
Если хотите, по большому счету,
688
01:00:40,737 --> 01:00:42,992
так этот мост может
стоять еще тысячу лет!
689
01:00:43,017 --> 01:00:44,887
- Правда ведь?
- Совершенно справедливо!
690
01:00:45,137 --> 01:00:47,247
- Прошу вас!
- Пожалуйста!
691
01:00:52,257 --> 01:00:54,127
Допрыгались!
692
01:00:56,131 --> 01:00:58,366
Я вас предупреждал!
693
01:00:58,857 --> 01:01:01,647
Гребите к моему берегу, милейший!
694
01:01:01,817 --> 01:01:03,967
Нет, к моему!
695
01:01:04,819 --> 01:01:06,369
Ну-ка, подержи!
696
01:01:11,709 --> 01:01:13,687
Наряд на щебень.
697
01:01:15,657 --> 01:01:17,807
На песок.
698
01:01:43,137 --> 01:01:44,927
Что такое? В чем дело?
699
01:01:48,217 --> 01:01:50,287
Товарищи шоферы!
700
01:01:51,021 --> 01:01:52,491
Товарищи шоферы!
701
01:01:52,569 --> 01:01:54,919
Это говорю я, заправщица
Людмила Добрыйвечер.
702
01:01:55,527 --> 01:01:57,287
Посмотрите, пожалуйста, направо.
703
01:02:00,017 --> 01:02:03,167
- Видите, там дальний лесок?
- Видим.
704
01:02:03,377 --> 01:02:05,527
Вот там, в карьере песок и щебень.
705
01:02:05,552 --> 01:02:07,462
А теперь посмотрите,
пожалуйста, налево.
706
01:02:07,977 --> 01:02:10,032
- Видите проселок?
- Видим.
707
01:02:10,057 --> 01:02:12,567
Там аварийный мост,
где застряли бензовозы.
708
01:02:12,605 --> 01:02:15,552
Вот если каждый из вас
сделает хотя бы одну ходку
709
01:02:15,577 --> 01:02:18,367
от карьера к мосту,
то будет и бензин, и мост.
710
01:02:18,392 --> 01:02:19,982
Вы меня понимаете?
711
01:02:20,417 --> 01:02:21,687
Я вас очень прошу.
712
01:02:21,772 --> 01:02:25,128
- А наряды?
- Да есть наряды. Вот они!
713
01:02:25,697 --> 01:02:29,519
- Горючего нет.
- Будет горючее!
714
01:02:31,777 --> 01:02:34,367
По канистре на брата найдется.
715
01:02:45,804 --> 01:02:47,634
Тихо!
716
01:02:48,217 --> 01:02:49,927
В очередь!
717
01:02:57,017 --> 01:02:58,927
А ты куда пошел, без очереди?
718
01:03:00,177 --> 01:03:02,087
Вот это да!
719
01:03:02,112 --> 01:03:04,022
А вы говорите: Инструкция.
720
01:03:10,828 --> 01:03:13,792
- Послушайте! Холостой?
- Угадали.
721
01:03:13,817 --> 01:03:15,807
Да нет, я спрашиваю:
Пробег холостой?
722
01:03:15,832 --> 01:03:17,082
А, сами видите.
723
01:03:17,107 --> 01:03:19,592
Сверните, пожалуйста, налево.
Так нужно.
724
01:03:19,617 --> 01:03:21,997
По зарез необходимо.
725
01:03:22,897 --> 01:03:25,247
Стой! Стой, Сашко!
726
01:03:26,577 --> 01:03:28,487
Остановись на минуточку!
727
01:03:40,777 --> 01:03:43,337
Алло! Автотрест?
728
01:03:44,417 --> 01:03:46,367
Товарищ Бобий?
729
01:03:46,697 --> 01:03:51,847
Заправщица Добрыйвечер
все машины отправляет налево.
730
01:03:52,417 --> 01:03:54,367
Ну понятно? Налево!
731
01:03:55,657 --> 01:03:58,287
Кто говорит? Аноним.
732
01:04:38,817 --> 01:04:40,367
Привет!
733
01:04:41,457 --> 01:04:43,407
Люда, можно вас на минуточку?
734
01:04:44,777 --> 01:04:46,327
Передайте, пожалуйста!
735
01:04:46,817 --> 01:04:48,296
Сюда?
736
01:04:51,699 --> 01:04:53,887
Иди сюда. Поможешь.
737
01:05:01,082 --> 01:05:02,992
Подержи-ка, я затяну.
738
01:05:04,417 --> 01:05:06,567
Что ты, не завтракал что ли?
739
01:05:08,097 --> 01:05:10,527
- Это вы?
- Я!
740
01:05:11,617 --> 01:05:14,847
- А что вы здесь делаете?
- Как что? Помогаю вам.
741
01:05:16,697 --> 01:05:18,887
А я вам подарок привез.
742
01:05:19,297 --> 01:05:21,007
- Да?
- Да. Вот.
743
01:05:27,817 --> 01:05:30,687
- Прием в балет на льду.
- Да.
744
01:05:42,402 --> 01:05:44,099
Что?
745
01:05:46,897 --> 01:05:49,941
На минуту оставить нельзя!
746
01:06:09,057 --> 01:06:10,247
Стой!
747
01:06:10,272 --> 01:06:12,207
Остановите! Отцепите!
748
01:06:12,232 --> 01:06:13,822
Стой! Безобразие! Хулиганье!
749
01:06:14,170 --> 01:06:15,680
Стой!
750
01:06:23,977 --> 01:06:27,757
Стой же ты наконец!
Хороши шуточки!
751
01:06:30,097 --> 01:06:32,287
Стой!
752
01:06:36,417 --> 01:06:38,797
Рогнеда Карповна,
подойди, пожалуйста, к телефону.
753
01:06:46,377 --> 01:06:48,727
Бензоколонка на проводе!
754
01:06:49,417 --> 01:06:51,527
Слушаю, товарищ Бобий!
755
01:06:52,577 --> 01:06:56,247
Понятно, товарищ Бобий!
Будет сделано, товарищ Бобий!
756
01:06:59,737 --> 01:07:01,287
Панас Петрович!
757
01:07:01,497 --> 01:07:06,437
Людмилу Добрыйвечер вызывают
в трест по вопросу увольнения.
758
01:07:08,337 --> 01:07:10,607
Как "увольнения"?
759
01:07:10,632 --> 01:07:12,542
За что?
760
01:07:13,617 --> 01:07:16,287
Панас Петрович!
А меня почему-то увольняют.
761
01:07:16,697 --> 01:07:18,287
Действительно, за что?
762
01:07:18,388 --> 01:07:20,688
Подожди, разобраться надо.
763
01:07:22,297 --> 01:07:23,759
Идем!
764
01:07:24,431 --> 01:07:26,367
Допрыгалась!
765
01:07:30,137 --> 01:07:33,207
Ну и дура ж ты, как я погляжу.
766
01:07:39,971 --> 01:07:42,271
Хлопцы, по машинам!
767
01:07:43,731 --> 01:07:45,481
Это ваше заявление?
768
01:07:49,891 --> 01:07:52,121
Мое. Но ведь это когда было?
769
01:07:52,371 --> 01:07:53,681
А теперь что?
770
01:07:55,611 --> 01:07:57,991
- Вот. Гора сигналов.
- А кто пишет?
771
01:07:58,977 --> 01:08:01,582
- Аноним.
- Дал же Бог фамилию.
772
01:08:04,571 --> 01:08:07,236
- Жалобы есть?
- Да вот...
773
01:08:09,771 --> 01:08:11,321
Пожалуйста.
774
01:08:16,811 --> 01:08:21,161
Дорогая Людмила!
С тех пор, как я увидел вас...
775
01:08:26,626 --> 01:08:32,056
Вы - как тот огонек в степи,
на который я лечу с надеждой.
776
01:08:34,651 --> 01:08:36,801
Книгу жалоб
в почту Амура превратили.
777
01:08:37,011 --> 01:08:39,391
По инструкции. Клиент требует -
не имеем права отказать.
778
01:08:40,618 --> 01:08:43,448
Во всей книге жалоб -
ни единой жалобы.
779
01:08:43,651 --> 01:08:45,081
И живем!
780
01:08:48,411 --> 01:08:50,681
- Машины налево были?
- Это было.
781
01:08:51,611 --> 01:08:54,121
А я бы еще направила,
если нужно для дела.
782
01:08:56,291 --> 01:08:58,201
А в общем, увольняйте!
783
01:08:59,371 --> 01:09:01,081
Погодите, погодите,
девушка, куда вы?
784
01:09:01,331 --> 01:09:03,291
Да не велика честь на вашей
бензоколонке работать!
785
01:09:03,491 --> 01:09:05,146
- Людмила!
- А что Людмила?
786
01:09:05,171 --> 01:09:06,391
Неправда, да?
787
01:09:06,618 --> 01:09:08,418
Ведь у нас только
и разговоров, что о бензине.
788
01:09:08,611 --> 01:09:11,289
Есть бензин, нет бензина,
а о людях " ни слова.
789
01:09:11,314 --> 01:09:13,310
Вот что вы говорите,
когда шофер приезжает?
790
01:09:13,335 --> 01:09:15,045
- Стань в очередь!
- Пожалуйста!
791
01:09:15,131 --> 01:09:16,651
А почему не сказать
ему "здравствуйте"?
792
01:09:16,851 --> 01:09:18,466
Захотел заправится - "пожалуйста".
793
01:09:18,491 --> 01:09:20,586
Заплатил деньги,
заправился - "спасибо".
794
01:09:20,611 --> 01:09:23,201
Ведь он таких слов на трассе
почти не слышит.
795
01:09:23,231 --> 01:09:24,341
Неужели это так трудно?
796
01:09:24,366 --> 01:09:26,826
А если человек устал?
Если он не может больше за рулем?
797
01:09:26,851 --> 01:09:29,506
Так, пожалуйста, машину
на профилактику, а шофера - в душ.
798
01:09:29,531 --> 01:09:31,586
А за это время костюм
ему вычистили, погладили,
799
01:09:31,611 --> 01:09:32,591
он побрился.
800
01:09:32,616 --> 01:09:34,720
- Детский сад!
- Помолчи, Панас Петрович!
801
01:09:34,891 --> 01:09:36,201
Детский сад, да?
802
01:09:36,451 --> 01:09:38,291
А сколько я прошу его сделать
детскую площадку?
803
01:09:38,491 --> 01:09:41,051
Вот такую маленькую
карусель поставить!
804
01:09:41,291 --> 01:09:42,841
Качалку!
805
01:09:43,491 --> 01:09:46,790
Качалку. Ну хорошо, качалку.
Не все ли равно?
806
01:09:47,331 --> 01:09:49,241
Может быть, я что-нибудь
неправильно говорю?
807
01:09:50,205 --> 01:09:51,875
А в общем, увольняйте!
808
01:09:52,605 --> 01:09:54,515
Погоди, погоди, Людмила!
809
01:09:54,765 --> 01:09:57,675
Раз уж ты такая
болельщица нашей трассы,
810
01:09:58,365 --> 01:10:01,675
так не поступить ли тебе
в автодорожный институт?
811
01:10:03,005 --> 01:10:04,955
На какой факультет
хотела бы поступить?
812
01:10:06,005 --> 01:10:07,500
Если бы поступать туда учиться,
813
01:10:07,525 --> 01:10:10,155
я бы хотела строить
автозаправочные станции.
814
01:10:10,485 --> 01:10:13,355
- Такого факультета у нас нет.
- Но он должен быть!
815
01:10:13,692 --> 01:10:15,402
- Ах, должен?
- Да.
816
01:10:15,805 --> 01:10:19,634
- Стало быть, будет!
- Вот тогда и поступлю.
817
01:10:25,845 --> 01:10:27,515
Что это?
818
01:10:29,925 --> 01:10:31,795
А, это защитники приехали!
819
01:10:32,045 --> 01:10:35,361
- Очаровала?
- Нет, они просто хорошие.
820
01:10:35,885 --> 01:10:39,955
Что же нам делать
с твоим заявлением? Порвать?
821
01:11:17,005 --> 01:11:18,435
Прошу вас! Садитесь!
822
01:11:18,645 --> 01:11:19,955
Пожалуйста!
823
01:11:20,445 --> 01:11:22,075
Может, ко мне?
824
01:11:22,405 --> 01:11:23,955
Пожалуйста, будьте любезны!
825
01:11:24,725 --> 01:11:26,155
Не проходите мимо!
826
01:11:29,965 --> 01:11:31,435
- Людмила Васильевна!
- С ветерком!
827
01:11:31,558 --> 01:11:32,988
Не откажите!
828
01:11:33,336 --> 01:11:35,762
- Привет, Люда!
- Прошу ко мне!
829
01:11:36,165 --> 01:11:37,515
Прошу!
830
01:11:37,816 --> 01:11:39,795
- В Киев?
- Нет!
831
01:11:40,353 --> 01:11:41,996
А как же балет?
832
01:11:43,125 --> 01:11:44,995
Ну какая девушка
не мечтает танцевать?
833
01:11:45,205 --> 01:11:46,475
Да еще в балете на льду?
834
01:11:46,725 --> 01:11:48,315
Что же вы, изменили мечте?
835
01:11:49,165 --> 01:11:51,515
Нет! Просто мечту изменила.
836
01:11:55,605 --> 01:11:58,308
Прошу вас, сюда,
рыбонька, пожалуйста!
837
01:11:58,605 --> 01:11:59,860
- Нет, нет, нет!
- Что?
838
01:11:59,885 --> 01:12:01,955
Королева бензоколонки!
Не положено!
839
01:12:07,845 --> 01:12:09,235
- Панас Петрович!
- Что?
840
01:12:09,605 --> 01:12:11,871
У меня есть очень хорошая мысль.
841
01:12:11,925 --> 01:12:14,305
На это денег нет.
Яша, трогай, поехали!
76586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.