Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,010 --> 00:00:12,262
Previously on
2
00:00:12,345 --> 00:00:13,930
Chaos Theory.
3
00:00:14,639 --> 00:00:17,600
We were on that ship way too long
to still be in North America.
4
00:00:18,184 --> 00:00:19,853
You're in Senegal.
5
00:00:23,398 --> 00:00:26,651
This whole operation
is bigger than the DPW.
6
00:00:26,735 --> 00:00:29,696
I can find out who's calling the
shots if they think I'm dead.
7
00:00:29,779 --> 00:00:31,030
Welcome home.
8
00:00:31,614 --> 00:00:33,074
I wanna learn from you.
9
00:00:34,743 --> 00:00:36,911
Ben? I told you to stay away.
10
00:00:36,995 --> 00:00:38,621
I just need enough evidence
11
00:00:38,705 --> 00:00:41,916
to send Santos to jail
for the rest of her life.
12
00:00:42,417 --> 00:00:44,711
She's alive?
13
00:00:47,922 --> 00:00:49,340
You knew?
14
00:00:49,424 --> 00:00:52,218
I found a new, more
lucrative partnership.
15
00:00:52,302 --> 00:00:54,971
You're partnering with Biosyn?
16
00:01:00,143 --> 00:01:02,437
- I have a job to finish.
- Wait!
17
00:01:03,021 --> 00:01:04,022
Bumpy's egg…
18
00:01:06,775 --> 00:01:08,526
They won't bother you anymore.
19
00:02:02,080 --> 00:02:04,624
You should have seen the
look on the senator's face
20
00:02:04,707 --> 00:02:08,837
when I told him that Lewis Dodgson and
Biosyn may have fooled everyone else,
21
00:02:08,920 --> 00:02:10,421
but they haven't fooled me.
22
00:02:17,387 --> 00:02:21,307
Sorry, I thought I heard something.
23
00:02:32,569 --> 00:02:35,613
Dear, I'll call you back.
24
00:03:26,789 --> 00:03:29,042
Let me in!
25
00:03:38,927 --> 00:03:40,678
What do you want?
26
00:04:20,927 --> 00:04:23,388
I can't believe it. That was…
27
00:04:24,138 --> 00:04:27,183
- She's alive.
- But how is this possible?
28
00:04:27,267 --> 00:04:28,559
I don't know.
29
00:04:28,643 --> 00:04:30,395
I, I don't understand.
30
00:04:30,478 --> 00:04:34,941
Or maybe she was in on it all along.
She did just leave with the Broker.
31
00:04:35,024 --> 00:04:38,486
- You can't really think that.
- What else are we supposed to think?
32
00:04:38,569 --> 00:04:40,655
- She's our friend!
- She'd never do that to us!
33
00:04:40,738 --> 00:04:42,615
We gotta find a
way to contact her.
34
00:04:42,699 --> 00:04:44,701
This can't be good.
35
00:04:49,956 --> 00:04:52,417
What now?
36
00:05:02,927 --> 00:05:04,971
More of the Broker's people?
37
00:05:05,054 --> 00:05:06,973
I don't think so.
38
00:05:31,372 --> 00:05:33,875
Wait,
that's… Barry Sembène?
39
00:05:36,461 --> 00:05:37,461
You know him?
40
00:05:38,087 --> 00:05:41,257
We've never met, but he was at
Jurassic World when we were.
41
00:05:41,841 --> 00:05:43,843
He even trained raptors
with Owen Grady and...
42
00:05:43,926 --> 00:05:46,387
That was a lifetime
ago, Mr. Bowman.
43
00:05:46,471 --> 00:05:49,265
And he knows who we are.
44
00:05:49,348 --> 00:05:52,268
I am with French intelligence,
so it is my job to know.
45
00:05:52,351 --> 00:05:55,897
We have been tracking that jet and
the people on it for a long time.
46
00:05:55,980 --> 00:05:57,315
But what brings you here?
47
00:05:57,899 --> 00:05:59,400
I haven't the slightest.
48
00:06:00,610 --> 00:06:05,073
I'm taking this plane to the States.
I will ensure you get home safely.
49
00:06:06,240 --> 00:06:08,534
Darius, you trust this guy?
50
00:06:08,618 --> 00:06:10,453
I don't. What's his angle?
51
00:06:10,536 --> 00:06:12,914
Hey, Barry's good.
He can help us.
52
00:06:25,176 --> 00:06:26,844
Hang on, uh…
53
00:06:26,928 --> 00:06:30,389
- We're flying with a dinosaur on board?
- That bodes well.
54
00:06:30,473 --> 00:06:33,017
She's injured, so
she leaves before the others
55
00:06:33,101 --> 00:06:35,019
directly to a veterinarian.
56
00:06:36,604 --> 00:06:37,730
Have a seat.
57
00:07:30,032 --> 00:07:32,243
Alors, this is
your pilot speaking.
58
00:07:32,326 --> 00:07:34,996
I've always
wanted to say that.
59
00:07:35,079 --> 00:07:37,874
It'll be a few hours before
we land, so sit tight.
60
00:07:37,957 --> 00:07:40,793
Sure. Not vague at all.
61
00:07:42,295 --> 00:07:45,173
Kenji's right. We should
be careful around that guy.
62
00:07:46,299 --> 00:07:48,676
- Don't do that.
- I know you're mad at me, but...
63
00:07:48,759 --> 00:07:50,470
"Mad" doesn't even begin to...
64
00:07:50,553 --> 00:07:53,306
You knew Brooklynn was alive
and you didn't tell us!
65
00:07:53,389 --> 00:07:56,100
- She asked me not to say!
- You didn't have to listen to her!
66
00:07:56,184 --> 00:07:59,479
Look, come on! Can't we just
be happy that she's alive?
67
00:08:06,569 --> 00:08:10,323
I'm just gonna… keep an
eye on our girl there.
68
00:08:13,242 --> 00:08:16,746
All right. So we land in a
few hours, and then… what?
69
00:08:16,829 --> 00:08:19,582
We can't go back home and leave
Brooklynn with the Broker.
70
00:08:20,166 --> 00:08:22,877
You're right. We have to
find out where she was taken.
71
00:08:22,960 --> 00:08:24,837
- She's in danger.
- Is she, though?
72
00:08:25,755 --> 00:08:29,550
Brooklynn could have left with us
and she still got on that plane.
73
00:08:29,634 --> 00:08:31,636
But she gave us
Bumpy's egg back.
74
00:08:31,719 --> 00:08:35,223
And she's been warning me about
how dangerous this Santos woman is.
75
00:08:35,306 --> 00:08:38,768
Until today, we didn't
even know she was alive.
76
00:08:38,851 --> 00:08:41,354
At least, most of us didn't.
77
00:08:41,938 --> 00:08:45,733
So forgive me if I don't think we
should just be rushing to rescue her.
78
00:08:47,527 --> 00:08:51,906
All this arguing, you'd
swear we're actual family.
79
00:08:54,325 --> 00:08:56,577
Where do you
think your family is?
80
00:08:57,620 --> 00:09:01,415
If you had the chance, you'd
go back to them, right?
81
00:09:02,667 --> 00:09:03,751
Because…
82
00:09:04,460 --> 00:09:06,837
How could you
abandon your family?
83
00:09:11,092 --> 00:09:13,844
Hey, who's flying?
84
00:09:13,928 --> 00:09:16,013
Autopilot, Mr. Kon.
85
00:09:16,097 --> 00:09:20,518
Forgive me if this is rude, but,
you're missing one of your Nublar Six.
86
00:09:20,601 --> 00:09:22,645
Brooklynn, right?
87
00:09:22,728 --> 00:09:24,981
Is she why you're in Senegal?
88
00:09:25,064 --> 00:09:28,901
Because she's working with one of the
biggest dinosaur traffickers in the world?
89
00:09:29,527 --> 00:09:31,279
You know Brooklynn is…
90
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
French intelligence, remember?
91
00:09:34,782 --> 00:09:36,450
Brooklynn would never do that.
92
00:09:36,534 --> 00:09:38,661
She's not working
with Soyona Santos?
93
00:09:39,954 --> 00:09:42,748
What do you think, Mr. Kon?
94
00:09:44,375 --> 00:09:46,669
How long before we
land in the States?
95
00:09:46,752 --> 00:09:48,296
First to Munich.
96
00:09:48,379 --> 00:09:50,756
They have a medical
center to help dinosaurs,
97
00:09:50,840 --> 00:09:52,883
and a place for us to talk.
98
00:09:52,967 --> 00:09:56,304
No need to worry. You'll
be protected there.
99
00:09:58,306 --> 00:09:59,473
Munich?
100
00:09:59,557 --> 00:10:01,642
He didn't mention that before.
101
00:10:01,726 --> 00:10:05,813
Why do I get the feeling "protected"
involves bars and orange jumpsuits?
102
00:10:05,896 --> 00:10:08,107
Why would he think we're
involved with Santos?
103
00:10:08,190 --> 00:10:09,108
I don't know.
104
00:10:09,191 --> 00:10:11,986
Since you two are such buds,
maybe you should ask him.
105
00:10:21,245 --> 00:10:22,413
So…
106
00:10:24,999 --> 00:10:27,543
Cool, I'll just,
uh, stay here then.
107
00:10:45,269 --> 00:10:49,523
Hello, Mister, uh,
Agent Barry, sir.
108
00:10:53,194 --> 00:10:55,446
It's quite the aircraft
you got here.
109
00:11:03,329 --> 00:11:04,330
Sorry.
110
00:11:05,081 --> 00:11:06,374
How can I help you?
111
00:11:07,708 --> 00:11:10,211
So… Munich!
112
00:11:10,294 --> 00:11:12,338
We sure Santos won't
know we're headed there?
113
00:11:12,421 --> 00:11:15,508
I won't tell. Will you?
114
00:11:16,467 --> 00:11:19,303
Our intelligence tells
us she's focused elsewhere.
115
00:11:19,387 --> 00:11:20,805
How much do you know about her?
116
00:11:21,389 --> 00:11:26,477
Enough to know that if we take her
down, a lot of bad people will follow.
117
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
Right.
118
00:11:27,895 --> 00:11:30,147
Any idea why Brooklynn
is with Santos?
119
00:11:30,231 --> 00:11:33,401
No! All we know is that
Santos tried to kill her.
120
00:11:33,484 --> 00:11:36,737
Then she set her sights on us, so
we ended up at a port in Louisiana
121
00:11:36,821 --> 00:11:38,781
and stowed away on a
ship full of dinosaurs,
122
00:11:38,864 --> 00:11:39,949
which led us to Senegal
123
00:11:40,032 --> 00:11:42,576
and an underground genetics
lab with a creepy Baryonyx...
124
00:11:42,660 --> 00:11:45,538
Oh! There was also this
lady with terrible bangs that...
125
00:11:45,621 --> 00:11:48,666
You seem to know a lot about
this illegal operation.
126
00:11:49,375 --> 00:11:50,375
Well...
127
00:11:50,418 --> 00:11:54,588
Nah, not, not that much.
Just… Just a little.
128
00:11:55,423 --> 00:11:56,424
Uh-huh.
129
00:11:58,509 --> 00:11:59,593
Darius…
130
00:12:00,094 --> 00:12:03,055
- We don't know that much.
- Interesting.
131
00:12:03,639 --> 00:12:08,227
I'd like to know more. Maybe when we land?
After a meal and a shower, of course.
132
00:12:08,811 --> 00:12:13,274
And then you'll send us
home. Like you… said before?
133
00:12:13,816 --> 00:12:14,816
Right?
134
00:12:15,693 --> 00:12:16,610
Hm.
135
00:12:26,412 --> 00:12:28,205
How's she doing?
136
00:12:28,289 --> 00:12:31,459
No better. No worse.
137
00:12:32,918 --> 00:12:36,172
So, Kenji, am I right?
138
00:12:37,590 --> 00:12:38,632
What do you mean?
139
00:12:39,216 --> 00:12:41,760
To think Brooklynn is
involved in all of this?
140
00:12:41,844 --> 00:12:44,054
I mean, it just
doesn't feel right.
141
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
Right?
142
00:12:46,807 --> 00:12:48,392
But we don't know
the whole story.
143
00:12:48,476 --> 00:12:51,395
What if Kenji gets her
in trouble with Barry?
144
00:12:51,479 --> 00:12:53,230
What if they arrest her?
145
00:12:53,314 --> 00:12:54,857
Maybe they should.
146
00:12:54,940 --> 00:12:55,858
Come again?
147
00:12:55,941 --> 00:12:57,568
She got on that plane.
148
00:12:57,651 --> 00:12:59,820
Whatever danger or
trouble she might be in,
149
00:12:59,904 --> 00:13:02,239
we could have got her out
of it if she wanted us to.
150
00:13:02,907 --> 00:13:04,116
But she didn't.
151
00:13:04,658 --> 00:13:07,495
Sammy, Brooklynn's family.
152
00:13:07,578 --> 00:13:08,412
Family?
153
00:13:08,496 --> 00:13:11,624
Even before all of this,
she was hardly ever around,
154
00:13:11,707 --> 00:13:14,251
and when she was, she wasn't.
155
00:13:14,752 --> 00:13:19,173
I thought she was just busy,
focused on her work, but…
156
00:13:19,256 --> 00:13:21,383
Family doesn't
leave you behind.
157
00:13:21,967 --> 00:13:25,513
And family sure as heck
doesn't pretend to be dead!
158
00:13:25,596 --> 00:13:29,558
Brooklynn's made it pretty darn clear that
she doesn't want to be family anymore!
159
00:13:33,562 --> 00:13:38,651
Sammy, I respect your feelings,
but hey, think about it.
160
00:13:38,734 --> 00:13:42,988
If Santos is really as
dangerous as we all know she is,
161
00:13:43,072 --> 00:13:45,407
isn't it possible Brooklynn
didn't have a choice
162
00:13:45,491 --> 00:13:47,243
but to get on the plane and...
163
00:13:48,244 --> 00:13:51,121
Sammy, are you even listening to me?
164
00:14:00,839 --> 00:14:03,968
Look, Kenji, I know you're still
upset with me, but it's not cool...
165
00:14:04,051 --> 00:14:05,052
Ben, shut up.
166
00:14:05,135 --> 00:14:06,971
Darius, what was that?
167
00:14:07,054 --> 00:14:11,100
Wow. Okay, this is exactly
what I'm talking about.
168
00:14:11,183 --> 00:14:15,688
Hey, no, look, seriously Ben, shut up. I
thought if I could make him understand...
169
00:14:15,771 --> 00:14:18,691
Jeez! Is this Hate-on-Ben Day?
170
00:14:18,774 --> 00:14:22,403
No! Dude, I was wrong. We
shouldn't have trusted Barry.
171
00:14:22,486 --> 00:14:25,781
I told you!
What happened?
172
00:14:25,865 --> 00:14:29,076
Just Darius doing the absolute
opposite of making us sound innocent.
173
00:14:29,159 --> 00:14:30,786
All of it actually happened!
174
00:14:30,870 --> 00:14:32,788
Did you have to
mention the bangs?
175
00:14:32,872 --> 00:14:36,625
Wait, if we're arrested, we
won't be able to help Brooklynn.
176
00:14:36,709 --> 00:14:40,296
We'll probably get her in more
trouble if she is working with Santos.
177
00:14:40,379 --> 00:14:42,423
- Look, we gotta get away from Barry.
- How?
178
00:14:42,506 --> 00:14:45,009
You know we're in a
plane, right? In the air?
179
00:14:45,092 --> 00:14:47,136
Not exactly full
of escape routes.
180
00:14:47,636 --> 00:14:50,556
Hey. The Kentrosaurus
isn't breathing.
181
00:14:57,855 --> 00:14:59,315
- What do you need?
- I don't know!
182
00:14:59,398 --> 00:15:02,401
A defibrillator? A brown
paper bag? Something!
183
00:15:24,715 --> 00:15:26,425
Is she really...
184
00:15:26,508 --> 00:15:27,718
Keep looking!
185
00:15:28,719 --> 00:15:29,887
Found something!
186
00:15:29,970 --> 00:15:31,180
A med kit.
187
00:15:34,558 --> 00:15:35,768
Yes!
188
00:15:37,436 --> 00:15:40,648
That large a dose of epinephrine
will either get her breathing again,
189
00:15:40,731 --> 00:15:41,565
or kill her.
190
00:15:41,649 --> 00:15:44,443
If we don't give it to her
right now, she's dead anyway.
191
00:16:04,713 --> 00:16:06,131
Sammy!
192
00:16:23,190 --> 00:16:25,484
Is everyone all right?
193
00:16:33,492 --> 00:16:36,453
Watch out!
194
00:17:30,007 --> 00:17:33,552
We gotta stabilize this thing.
195
00:17:42,686 --> 00:17:44,521
Captain Kenji's got this!
196
00:17:44,605 --> 00:17:47,107
I rode up front
on my dad's jet once.
197
00:17:47,191 --> 00:17:49,735
It can't be too
different, right?
198
00:18:02,581 --> 00:18:03,999
Sammy!
199
00:18:14,384 --> 00:18:15,719
Watch out!
200
00:18:26,897 --> 00:18:28,565
Come on,
how does it work?
201
00:18:29,525 --> 00:18:32,778
No, no, no! That's the button Darius
nearly killed us with earlier.
202
00:18:32,861 --> 00:18:34,029
Then check the labels!
203
00:18:34,113 --> 00:18:35,989
They're all in French!
204
00:18:40,119 --> 00:18:42,037
Is that the altitude?
205
00:18:43,163 --> 00:18:44,832
We're gonna crash!
206
00:18:59,721 --> 00:19:01,098
Come on!
207
00:19:41,513 --> 00:19:44,516
Trains. Only trains from now on.
208
00:19:45,601 --> 00:19:47,186
Sammy, you okay?
209
00:19:50,063 --> 00:19:52,357
At least someone's
feeling better.
210
00:19:58,030 --> 00:20:00,490
Ça va? Everyone is okay?
211
00:20:02,910 --> 00:20:05,662
This is Agent Sembène,
flying cargo plane 121.
212
00:20:05,746 --> 00:20:09,333
I've gone down near the
Swiss-Italian border at latitude…
213
00:20:09,416 --> 00:20:11,460
46 degrees, 43 minutes, North.
214
00:20:11,543 --> 00:20:13,253
Request
immediate retrieval.
215
00:20:13,337 --> 00:20:19,051
Not exactly what I had in mind, but, at
least it'll be easier to get away now.
216
00:20:19,134 --> 00:20:21,720
Yeah. That guy is
not on our side.
217
00:20:21,803 --> 00:20:24,598
Okay, wait, he did save Sammy.
218
00:20:24,681 --> 00:20:27,976
I know, but he still thinks
we're involved in all this.
219
00:20:28,685 --> 00:20:31,063
Plus, we can't
abandon Brooklynn.
220
00:20:31,146 --> 00:20:32,146
Right?
221
00:20:33,190 --> 00:20:35,525
We shouldn't leave
until we know more.
222
00:20:38,028 --> 00:20:39,028
Sammy?
223
00:20:41,740 --> 00:20:43,158
Let's just get somewhere safe.
224
00:20:43,742 --> 00:20:45,410
Actually safe.
225
00:20:45,494 --> 00:20:48,372
Barry said we're near the
Italian border.
226
00:20:48,455 --> 00:20:51,041
Which means we're only a
few hundred miles away.
227
00:20:51,124 --> 00:20:52,709
Away from what?
228
00:20:52,793 --> 00:20:55,754
My girlfriend. She
lives in Northern Italy.
229
00:20:55,837 --> 00:20:57,631
We can regroup there.
230
00:20:58,382 --> 00:20:59,508
S-Sure.
231
00:21:00,008 --> 00:21:01,009
Yeah.
232
00:21:02,594 --> 00:21:05,555
You all still think
she's fake, don't you?
233
00:21:09,434 --> 00:21:12,938
It's been a rough flight, so I'm
gonna choose not to be offended.
234
00:21:13,021 --> 00:21:15,148
But I assure you,
she's very real,
235
00:21:15,232 --> 00:21:18,318
and a much better option than being
arrested by French intelligence.
236
00:21:18,402 --> 00:21:19,528
We know our position.
237
00:21:20,779 --> 00:21:22,906
Understood. Awaiting retrieval.
238
00:21:23,490 --> 00:21:25,659
My extraction team i...
239
00:21:41,008 --> 00:21:43,593
The Professor. Is it done?
240
00:21:52,144 --> 00:21:53,145
For you.
241
00:21:54,771 --> 00:21:55,981
What's this?
242
00:21:59,985 --> 00:22:01,737
I had it made
while we were gone.
243
00:22:01,820 --> 00:22:05,699
The place we're going
to next is… Well.
244
00:22:06,533 --> 00:22:08,076
You'll need this.
18206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.