All language subtitles for Johan.Falk.5.Operation.Naktergal.2009.SWEDiSH.NORDiC.1080p.BluRay.DDP5.1.10Bit.x265-GAUT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,000 --> 00:00:32,600 Vill du ha mj�lk eller socker? 2 00:00:33,700 --> 00:00:36,500 Du kanske vill ha te i st�llet? 3 00:00:38,900 --> 00:00:43,700 Vi �r inte ute efter dig. Det �r dina chefer vi vill �t. 4 00:00:45,600 --> 00:00:50,100 Okej, Janina. Du vill inte prata och vi kan inte h�lla dig mycket l�ngre 5 00:00:50,300 --> 00:00:52,500 - s� vi t�nker l�ta dig g�. 6 00:00:52,600 --> 00:00:56,000 Men innan vi g�r det s�g mig en sak... 7 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 Hur uttalar man ditt efternamn? 8 00:00:59,400 --> 00:01:02,400 �r det Sjyska? Nej? 9 00:01:04,200 --> 00:01:06,700 - Sjevska? - Scyszewska. 10 00:01:06,900 --> 00:01:09,600 Okej. 11 00:01:09,800 --> 00:01:13,800 Vad s�ger du till din familj att du g�r i G�teborg? 12 00:01:14,000 --> 00:01:16,300 Din mamma och pappa? 13 00:01:16,400 --> 00:01:19,700 Din engelska �r tio g�nger b�ttre �n min, Janina. 14 00:01:19,900 --> 00:01:24,200 Du kan g�ra s� mycket annat. Du har g�tt p� universitet och allt. 15 00:01:24,400 --> 00:01:29,400 Kom igen, Janina. Vilka ligger bakom det h�r? 16 00:01:29,600 --> 00:01:32,700 Jag �r inte prostituerad. Jag �r modell. 17 00:01:32,800 --> 00:01:35,500 Som dina tjejkompisar? 18 00:01:37,200 --> 00:01:39,200 Titta. 19 00:01:39,300 --> 00:01:43,200 Du bor i den h�r l�genheten i G�rdsten med tv� andra tjejer. 20 00:01:43,400 --> 00:01:47,200 Ni jobbar p� den h�r gatan. Du samlar in pengar fr�n dina kompisar 21 00:01:47,300 --> 00:01:51,100 - och ger dem till era chefer. Bara det ger flera �rs f�ngelse. 22 00:01:51,300 --> 00:01:54,700 Vi kan f�rbise det, om du pekar ut era chefer. 23 00:01:54,800 --> 00:01:58,800 - Skitsnack. - De har nog hotat dig att h�lla tyst. 24 00:01:58,900 --> 00:02:03,500 Vi kan skydda dig, men bara om du pratar med oss. 25 00:02:05,600 --> 00:02:10,100 - Kan jag f� mitt pass? Jag �r modell. - Du �r modell...! 26 00:02:12,300 --> 00:02:15,000 Var r�dd om dig nu. 27 00:02:18,000 --> 00:02:22,700 Och var f�rsiktig, okej? Det finns en massa �ckel d�r ute. 28 00:02:31,300 --> 00:02:35,500 - Stackars brud. - Stackars oss. 29 00:02:35,700 --> 00:02:40,400 Okej, Lasse. Objektet �r p� v�g. Hon �r er nu. 30 00:02:48,800 --> 00:02:51,100 Ska vi sitta h�r? 31 00:02:51,200 --> 00:02:54,700 De vill ha synliga resultat. Det �r politik. 32 00:02:54,800 --> 00:02:59,300 Jag skiter v�l f�r fan i politik. En m�nad, och vad har vi? 33 00:02:59,500 --> 00:03:01,600 Ingenting. 34 00:03:02,900 --> 00:03:05,400 Fan! 35 00:03:06,100 --> 00:03:09,200 Hanna? Det �r jag. 36 00:03:10,200 --> 00:03:13,000 Det har h�nt en sak. 37 00:03:14,000 --> 00:03:17,300 Polisen har stoppat mig. 38 00:03:18,600 --> 00:03:23,300 Nej, jag �r inte i f�ngelse. De ville ha n�t av mig. De visade foton... 39 00:03:23,500 --> 00:03:26,800 - Objektet pratar i telefon. - Med vem? Vad s�ger hon? 40 00:03:27,000 --> 00:03:30,600 Med statsministern. Hon s�ger att hon �r sen. 41 00:03:31,900 --> 00:03:36,000 - Nu g�r hon. Vi hakar p�. - Okej. 42 00:03:54,300 --> 00:03:58,400 Objektet gick in p� 7-Eleven, Kungsgatan. 43 00:04:00,600 --> 00:04:04,400 Vi plockar in alla tre tjejerna, f�r dem att snacka. 44 00:04:04,600 --> 00:04:09,500 - Jag vill se vad det h�r ger f�rst. - Hur l�nge d�? Fyra veckor till? 45 00:04:09,600 --> 00:04:13,200 Patrik �r pappaledig. Jag �r tillf�rordnad chef. 46 00:04:13,400 --> 00:04:17,900 Allts� g�ller mina beslut. Har du n�gra problem med det? 47 00:04:23,000 --> 00:04:26,100 De verkar ju k�nna varandra. 48 00:04:31,700 --> 00:04:35,600 - Vad fan? - Vad fan g�r de nu? 49 00:04:37,400 --> 00:04:41,700 Objektet har hamnat i br�k med tv� snubbar i butiken. 50 00:04:41,900 --> 00:04:45,300 - Lasse skickar �ver en bild nu. - Tack. 51 00:04:46,400 --> 00:04:50,300 - Det kan vara de. - Kanske. 52 00:04:50,500 --> 00:04:52,800 (telefonsignal) 53 00:05:00,300 --> 00:05:02,800 Jag vet inte. 54 00:05:16,400 --> 00:05:20,300 �r du helt j�vla dum i huvudet? De kan ju ringa snuten d�r inne! 55 00:05:20,400 --> 00:05:24,600 D� �ker vi fan fast. Vad dum i huvudet du �r! 56 00:05:24,800 --> 00:05:28,100 - Hej, det �r jag. - Tjena, vad vill du? 57 00:05:28,200 --> 00:05:32,300 Fick du bilden? K�nner du igen dem? 58 00:05:32,400 --> 00:05:34,400 Ta det j�vligt lugnt! 59 00:05:34,600 --> 00:05:38,100 - Nu g�r de �t tv� olika h�ll. - Ni f�r dela p� er och f�lja efter. 60 00:05:38,300 --> 00:05:42,400 Tack. - Det beh�vs inte. Jag vet vilka de �r. 61 00:05:42,500 --> 00:05:46,900 Gl�m det d�r sista och stanna med objektet. 62 00:06:13,200 --> 00:06:15,900 D� b�rjar hon jobba igen. 63 00:06:16,800 --> 00:06:20,200 Hur gick det med tjejen du skulle tr�ffa? 64 00:06:20,400 --> 00:06:23,100 Det sket sig. 65 00:06:23,200 --> 00:06:26,600 - Du sa v�l inte att du var snut? - Jo, det gjorde jag. 66 00:06:26,800 --> 00:06:31,900 Hur ofta m�ste jag s�ga att du inte kan ber�tta det p� f�rsta dejten? 67 00:06:32,100 --> 00:06:37,300 Jag gjorde inte det p� f�rsta dejten. Det var fan p� tredje eller fj�rde. 68 00:06:37,400 --> 00:06:41,000 Hon sa att jag skulle ha ber�ttat det p� en g�ng. 69 00:06:41,200 --> 00:06:46,500 - Det hade ju inte f�r�ndrat n�t. - Nej, precis. 70 00:06:51,200 --> 00:06:53,400 Torsk p� ing�ng. 71 00:07:00,400 --> 00:07:06,000 S�g du reg-numret eller? Tyska pl�tar var det. M�nchen. 72 00:07:06,100 --> 00:07:09,400 Objektet blev upplockat av en torsk med bil. 73 00:07:09,600 --> 00:07:13,000 - D� bryter vi f�r... - D� bryter vi f�r i kv�ll. 74 00:07:32,600 --> 00:07:35,900 De k�r med horor. Ryska, tror jag. 75 00:07:36,000 --> 00:07:39,400 De �r v�rsta luffarna. Varf�r h�ller ni p� med dem? 76 00:07:39,600 --> 00:07:42,400 Politik. Du vet. 77 00:07:44,200 --> 00:07:48,500 - Men vet du hur de tar in dem? - Varf�r skulle jag ber�tta det? 78 00:07:48,700 --> 00:07:52,200 - Kom igen nu! - Jag jobbar inte f�r er l�ngre. 79 00:07:52,400 --> 00:07:55,800 G�r vad du kan. H�r dig f�r. Du gillar ju det h�r. 80 00:07:56,000 --> 00:08:00,700 Hj�lp tjejerna lite nu f�r fan och s� tar vi de d�r j�vlarna. Va? 81 00:08:03,200 --> 00:08:06,100 Jag kan snacka med dem. 82 00:08:07,400 --> 00:08:10,300 - Tack. - Kan du k�ra hem mig nu? 83 00:08:29,700 --> 00:08:32,100 (bil kommer) 84 00:08:43,700 --> 00:08:47,300 - �r ni utredare nu ocks�? - S� illa �r det inte. 85 00:08:47,400 --> 00:08:50,100 Inte �n i alla fall. 86 00:08:54,500 --> 00:08:57,000 K�nner ni igen henne? 87 00:08:58,600 --> 00:09:02,000 Hon har f�tt rej�lt med stryk. 88 00:09:04,800 --> 00:09:09,400 - N�r pratade ni med henne, sa du? - Vid �ttatiden. 89 00:09:09,600 --> 00:09:12,100 Det var det sista ni s�g av henne? 90 00:09:12,300 --> 00:09:16,100 Nej, n�r hon blev upplockad p� Rosenlundsgatan. 91 00:09:16,200 --> 00:09:21,900 - Men ni fick inte numret p� bilen? - Tyv�rr, men den var tyskregistrerad. 92 00:09:22,000 --> 00:09:25,600 Ja, men skitbra. Sehr gut. 93 00:09:25,700 --> 00:09:28,000 Jaha, vad fan...? 94 00:09:28,200 --> 00:09:31,000 Ni hade n�t mer, sa du? 95 00:09:34,900 --> 00:09:37,900 - Kenta och... - ... Charlie Samuelsson. Br�der. 96 00:09:38,000 --> 00:09:40,900 De har en firma ihop: Baltic Trading. 97 00:09:41,100 --> 00:09:45,400 Import, export. Handlar mest med �st - Baltikum. 98 00:09:45,600 --> 00:09:49,700 B�da har suttit f�r olika typer av ekobrott. 99 00:09:49,900 --> 00:09:53,000 Moms- och skattefiffel, bokf�ringsbrott. 100 00:09:53,200 --> 00:09:57,400 Men Charlie har �ven d�mts f�r flera fall av misshandel- 101 00:09:57,600 --> 00:10:02,500 - varav tv� har varit grova och offren kvinnor. 102 00:10:02,700 --> 00:10:07,200 S�... Charlie kan ha m�rdat henne? 103 00:10:08,200 --> 00:10:10,500 Varf�r? Vad �r motivet? 104 00:10:10,700 --> 00:10:14,200 De hade ett rej�lt gr�l p� 7-Eleven. Vi vet inte vad det g�llde 105 00:10:14,400 --> 00:10:18,000 - men Kenta fick hindra Charlie fr�n att ge sig p� henne. 106 00:10:18,200 --> 00:10:20,900 Han kan ha letat upp henne efter�t. 107 00:10:21,100 --> 00:10:24,200 - Var det allt? - Ja, du vet vad vi vet. 108 00:10:24,400 --> 00:10:27,600 Okej. Anjas rotel tar utredningen. 109 00:10:27,700 --> 00:10:31,600 Ni informerar henne om ni f�r fram mer. 110 00:10:31,800 --> 00:10:35,500 Hon ringde ett polskt abonnemang. 111 00:10:35,600 --> 00:10:37,600 Vad �r det? 112 00:10:37,800 --> 00:10:39,900 Jag kan inte l�ta bli att t�nka 113 00:10:40,100 --> 00:10:44,800 - att det varit smartare om vi gjort som du sa och plockat in tjejerna. 114 00:10:45,000 --> 00:10:47,700 Ah, vad fan... 115 00:10:48,700 --> 00:10:51,100 Vi har f�tt fram vem hon ringde. 116 00:10:51,300 --> 00:10:54,600 Janina hade ett polskt abonnemang. 117 00:10:54,700 --> 00:10:59,200 Det var bara n�gra f� polska telefoner ig�ng i g�r i omr�det. 118 00:10:59,400 --> 00:11:03,100 Hon ringde det h�r numret. 119 00:11:03,300 --> 00:11:05,900 - Hanna NoWAkowska... - NowaKOWska. 120 00:11:06,100 --> 00:11:12,100 - Nowakowska? Okej, vi f�r v�l... - Kolla om hon finns i v�ra register. 121 00:11:12,200 --> 00:11:16,700 S� f�r vi v�l se om vi kan h�ra henne h�r eller i Polen. 122 00:11:16,800 --> 00:11:19,100 Bra. 123 00:11:19,300 --> 00:11:23,200 Lasse, kolla med Europols databas, s� ringer jag mina kollegor d�r. 124 00:11:23,400 --> 00:11:27,700 Du, Dick, kollar om vi har n�t h�r p� henne i Aspen. 125 00:11:27,900 --> 00:11:31,800 28 �r. D�md f�r st�ld i Polen, Frankrike och Tyskland. 126 00:11:32,000 --> 00:11:35,700 Hennes mobil �r senast anv�nd h�r i G�teborg. 127 00:11:35,900 --> 00:11:38,200 Hanna Nowakowska? 128 00:11:38,400 --> 00:11:43,600 Lasse Karlsson, svenska polisen. Det h�r �r min kollega Johan Falk. 129 00:11:44,300 --> 00:11:47,200 F�r jag se era leg, tack? 130 00:11:54,200 --> 00:11:57,200 Ni ville prata om Janina. Har det h�nt n�t? 131 00:11:57,400 --> 00:12:01,200 Hon ringde dig i g�r. S� jag antar att ni �r v�nner. 132 00:12:01,400 --> 00:12:04,000 Vi �r fr�n samma st�lle i Polen. 133 00:12:04,200 --> 00:12:06,800 - Szczecin? - Ja. 134 00:12:07,000 --> 00:12:10,500 - Vad pratade ni om? - Ingenting. 135 00:12:12,800 --> 00:12:17,300 - Bara vanliga saker. - Som vad? 136 00:12:18,400 --> 00:12:21,200 - Hennes jobb. - Hennes jobb? 137 00:12:21,400 --> 00:12:26,600 Hon �r modell - vill bli modell. Och sk�despelerska. 138 00:12:27,600 --> 00:12:31,400 - Vad g�r du i Sverige? - Semestrar. 139 00:12:31,500 --> 00:12:35,200 Jag skulle tr�ffa Janina. �verraska henne. 140 00:12:35,400 --> 00:12:38,800 Men nu n�r jag �r h�r har jag f�rs�kt ringa 141 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 - men hennes mobil verkar avst�ngd. 142 00:12:42,200 --> 00:12:44,600 Var var du n�r hon ringde? 143 00:12:44,800 --> 00:12:48,100 P� f�rjan fr�n Kiel. Har det h�nt n�t? 144 00:12:48,200 --> 00:12:53,400 Jag beklagar, men hon �r d�d. N�n d�dade henne i g�r kv�ll. 145 00:12:57,600 --> 00:13:01,900 - �r du okej? - Vet ni vem som gjorde det? 146 00:13:02,100 --> 00:13:05,400 Vet du varf�r n�n skulle g�ra det? 147 00:13:05,600 --> 00:13:11,400 - Jag m�ste ringa hennes f�r�ldrar. - Vi kanske vill prata med dig igen. 148 00:13:11,600 --> 00:13:15,900 Om du kommer p� n�t, s� ringer du mig, okej? 149 00:13:18,600 --> 00:13:23,000 Vi kunde ju ber�ttat f�r henne vad vi vet om henne. 150 00:13:23,100 --> 00:13:27,600 Det �r v�l b�ttre att hon f�r tro att vi inte har n�t p� henne? Eller? 151 00:13:31,500 --> 00:13:33,400 (h�gljutt gr�l) 152 00:13:36,000 --> 00:13:39,300 - Hetsig kille. - Ja, verkligen. 153 00:13:40,100 --> 00:13:43,100 Du kan ju inte h�lla p� att knulla tjejerna. 154 00:13:57,600 --> 00:14:00,200 Vad fan h�ller du p� med? 155 00:14:03,800 --> 00:14:06,800 - Vad fan? Det �r ju han. - Vem? 156 00:14:07,000 --> 00:14:09,800 - Torsken fr�n i g�r. - �r du s�ker? 157 00:14:10,000 --> 00:14:13,600 Ja, f�r fan. Det �r torsken fr�n i g�r. 158 00:14:20,400 --> 00:14:22,700 Vi pratar i morgon! 159 00:14:24,000 --> 00:14:26,200 Vi h�nger p�. 160 00:14:29,400 --> 00:14:31,500 Jag gjorde ingenting. 161 00:14:49,900 --> 00:14:52,500 Shit. 162 00:15:16,800 --> 00:15:20,500 Okej, h�r ni. Lyssna h�r. 163 00:15:20,700 --> 00:15:25,000 Oleg Mysjkin, yrkeskriminell, 35 �r. 164 00:15:25,200 --> 00:15:29,200 Trafficking som huvudsyssla, men har aldrig �kt dit f�r det. 165 00:15:29,400 --> 00:15:33,800 D�md f�r grov misshandel, som v�r v�n Charlie. 166 00:15:34,000 --> 00:15:37,800 Han har varit verksam i norra Tyskland mest, bor i Kiel- 167 00:15:38,000 --> 00:15:42,000 - men enligt Europol har han styrt om verksamheten till Norden- 168 00:15:42,200 --> 00:15:44,600 - d�ribland Sverige. 169 00:15:44,800 --> 00:15:48,100 - Ingen d�lig cv. Ett sant proffs. - Ja, absolut. 170 00:15:48,300 --> 00:15:53,700 180-gradaren han gjorde var det klass p�. Han har varit med f�rr. 171 00:15:53,800 --> 00:15:57,100 - Br�nde ni er, tror du? - Jag tror inte det. 172 00:15:57,300 --> 00:16:02,100 Han har n�t tjafs med br�derna. Han var s� j�vla lack n�r han kom ut. 173 00:16:02,300 --> 00:16:07,500 Rundpallen var en s�kerhets�tg�rd, rutin om n�n skulle klippa honom. 174 00:16:07,700 --> 00:16:11,000 Om de nu jobbar ihop s� vet han vad Charlie g�r f�r. 175 00:16:11,100 --> 00:16:13,700 Jag skulle ocks� vara f�rsiktig. 176 00:16:13,800 --> 00:16:17,100 Du t�nker p� om det �r Charlie som har m�rdat Janina? 177 00:16:17,200 --> 00:16:21,000 Det kan naturligtvis vara Oleg ocks�. 178 00:16:21,200 --> 00:16:24,400 D� har vi en target: Oleg Mysjkin. 179 00:16:25,400 --> 00:16:28,300 Hur har ni t�nkt g�ra det? Han bor ju i Kiel. 180 00:16:28,500 --> 00:16:33,600 Janina och de andra tv� var fr�n Polen. Han kommer att ta in fler. 181 00:16:33,800 --> 00:16:38,600 Om vi vet var, n�r och hur, s� kan vi gripa dem p� bar g�rning. 182 00:16:38,800 --> 00:16:42,200 Vi beh�ver kartl�gga honom, se hur han jobbar, hur han tar in tjejerna. 183 00:16:42,400 --> 00:16:46,100 Enklaste v�gen �r Tysklandsf�rjorna, G�teborg-Kiel. 184 00:16:46,200 --> 00:16:52,700 Vi kollade med Stena, och han st�r p� passagerarlistan, �ker i kv�ll. 185 00:16:52,900 --> 00:16:56,500 Vi k�r p� det. Men ta det lugnt p� f�rjan och i Kiel. 186 00:16:56,600 --> 00:16:59,400 Spaning enbart, inga ingripanden. 187 00:16:59,600 --> 00:17:04,000 - Ta inte med vapen och hyr bilar. - Vad d�, �r du nerv�s f�r n�t? 188 00:17:06,600 --> 00:17:10,300 Folk i huset har en k�rv attityd till GSI 189 00:17:10,400 --> 00:17:13,800 - efter senaste tidens spektakul�ra insatser. 190 00:17:14,000 --> 00:17:16,600 De ska inte f� vatten p� kvarnarna. 191 00:17:16,800 --> 00:17:19,700 - Vilket betyder? - Exakt det jag sa. 192 00:17:20,700 --> 00:17:25,100 - Du och Dick tar det h�r. - Jas�? Jag t�nkte ta Lasse. 193 00:17:25,200 --> 00:17:28,400 Dick �r mer erfaren �n Lasse av s�na h�r jobb. 194 00:17:28,600 --> 00:17:32,600 - Litar du inte p� honom? - Han �r f�rst och fr�mst en soldat. 195 00:17:32,800 --> 00:17:35,800 En bra soldat, men det �r det han �r. 196 00:17:36,000 --> 00:17:39,800 Med tanke p� vad J�gerstr�m sa s� vill jag spela s�kert. 197 00:17:40,000 --> 00:17:42,900 - �r det okej med dig? - Okej. 198 00:17:52,900 --> 00:17:56,100 Sophie sa att du och Dick skulle �ka. 199 00:17:56,300 --> 00:17:58,300 Sa hon det? 200 00:17:58,400 --> 00:18:04,000 Det �r sv�rt att h�lla reda p� vad hon s�ger n�r hon s�ger s� mycket. 201 00:18:04,100 --> 00:18:06,600 Jag k�nner igen det h�r. 202 00:18:06,700 --> 00:18:09,900 - Singel, va? - Ja. 203 00:18:12,200 --> 00:18:14,900 Ska vi dra? 204 00:18:19,700 --> 00:18:25,700 V�r taxfreebutik �r �ppen och vi ber�knar anl�nda till Kiel... 205 00:19:27,800 --> 00:19:31,100 - En �l, tack. - En �l? Okej. 206 00:19:33,600 --> 00:19:36,100 Kan du servera den h�r damen? 207 00:19:37,100 --> 00:19:40,200 Hej, Hanna. Hur �r det? 208 00:19:40,400 --> 00:19:44,400 Trevlig pojkv�n du har. Har ni varit tillsammans l�nge? 209 00:19:44,600 --> 00:19:48,600 - Vad g�r ni h�r? - Vi m�ste prata. 210 00:19:49,800 --> 00:19:52,800 - Jag har inget att s�ga er. - Inte? 211 00:19:52,900 --> 00:19:56,600 Din pojkv�n har kanske det. Vi v�ntar p� honom. 212 00:19:56,800 --> 00:20:01,200 - Lasse? Vad ska du ha? �I? - Ja, vad fan ska jag ha? 213 00:20:02,600 --> 00:20:05,800 Kan du g�ra en Lumumba med konjak i st�llet f�r rom? 214 00:20:06,000 --> 00:20:08,600 - white Russian f�r mig. - Okej. 215 00:20:08,800 --> 00:20:11,500 Plan 8 om en timme. Stick nu. 216 00:20:11,600 --> 00:20:15,500 Visst, vi ses. Bli inte sen. 217 00:20:27,000 --> 00:20:31,200 - Jag kan inte stanna l�nge. - D� g�r vi det snabbt. 218 00:20:31,400 --> 00:20:34,900 - Varf�r sa du inget om ditt jobb h�r? - Ni fr�gade inte. 219 00:20:35,100 --> 00:20:39,300 - Din pojkv�n, d�? - Och hur var det i f�ngelset? 220 00:20:40,500 --> 00:20:45,000 Enligt Europol har du d�mts tre g�nger f�r bedr�geri och st�ld. 221 00:20:45,100 --> 00:20:48,600 Du har suttit inne i Polen, Tyskland och Frankrike. 222 00:20:48,800 --> 00:20:52,000 - Oleg, din pojkv�n... - Han �r inte min pojkv�n! 223 00:20:52,200 --> 00:20:57,000 ...�r k�nd f�r trafficking och tar prostituerade fr�n �st till Sverige. 224 00:20:57,100 --> 00:21:03,300 Din kompis Janina var en av dem, som du vet. Va? 225 00:21:03,500 --> 00:21:06,900 F�r du jobbar med Oleg med det h�r. 226 00:21:08,600 --> 00:21:13,100 - N�r tr�ffade du Janina sista g�ngen? - Jag minns inte. 227 00:21:15,400 --> 00:21:20,200 Jag pratade med henne f�r tre dar sen. 228 00:21:20,400 --> 00:21:23,700 S�t flicka. Gulligt ansikte. 229 00:21:23,900 --> 00:21:27,500 Inte min typ, men s�t. 230 00:21:28,400 --> 00:21:31,000 - Vackra �gon. - Vad pratar du om? 231 00:21:31,200 --> 00:21:36,700 Har du n�t foto p� henne? I mobilen kanske? F�r jag se det? 232 00:21:41,400 --> 00:21:46,000 S� h�r ser hon ut nu. 233 00:21:46,200 --> 00:21:49,500 Inte s� s�t l�ngre. 234 00:21:52,800 --> 00:21:55,000 Okej. 235 00:21:56,000 --> 00:22:00,700 Jag jobbar f�r Oleg. D� och d�. 236 00:22:00,900 --> 00:22:04,200 Men jag har inget att g�ra med hennes d�d. 237 00:22:04,400 --> 00:22:08,200 Ber�tta vad du g�r. 238 00:22:08,400 --> 00:22:11,200 Jag... 239 00:22:11,400 --> 00:22:14,200 Han h�mtar tjejerna i Kiel- 240 00:22:14,400 --> 00:22:18,700 - och k�per biljett �t dem p� f�rjan och tar ombord dem. 241 00:22:18,800 --> 00:22:22,600 - Och jag tar hand om dem. - Hur d�? 242 00:22:22,800 --> 00:22:25,500 De �r nerv�sa inf�r vad de ska g�ra 243 00:22:25,600 --> 00:22:29,000 - s� jag f�rs�krar dem om att allt kommer att g� bra. 244 00:22:29,200 --> 00:22:33,300 Och n�r de kommer till G�teborg, vad h�nder d�? 245 00:22:33,400 --> 00:22:39,400 - N�gra svenska m�n h�mtar dem. - N�r kommer det flickor n�sta g�ng? 246 00:22:39,600 --> 00:22:42,900 - Det vet jag inte. - Fr�ga Oleg. 247 00:22:46,600 --> 00:22:49,900 - Ska jag jobba f�r er? - Eller mot oss. 248 00:22:50,100 --> 00:22:53,400 Det �r ditt val, Hanna. 249 00:23:12,200 --> 00:23:14,300 H�rligt. 250 00:23:22,400 --> 00:23:28,000 En gammal Merca med tonade rutor. Det �r stil p� honom. 251 00:23:31,500 --> 00:23:36,000 Med kostymen fr�n Dressman blir han �rets man. 252 00:23:38,000 --> 00:23:40,900 - Ah... - Vad fin. 253 00:23:42,000 --> 00:23:44,400 Du... 254 00:24:05,400 --> 00:24:10,100 Hur fan kunde du hitta svenskt korvbr�d i Tyskland? 255 00:24:10,300 --> 00:24:14,900 Nu f�r vi se om hon har n�n talang f�r det h�r. 256 00:24:22,200 --> 00:24:26,300 Han sa det inte rent ut- 257 00:24:26,400 --> 00:24:30,000 - men han har problem med sina partners i Sverige. 258 00:24:30,200 --> 00:24:32,900 Sa han n�t om vilken typ av problem? 259 00:24:33,100 --> 00:24:38,200 Nej, men han ska tillbaka till G�teborg i kv�ll. 260 00:24:39,700 --> 00:24:43,500 Det var sv�rt, men jag t�nkte p� Janina. 261 00:24:43,600 --> 00:24:46,700 - Kanske d�dade han henne. - Du beh�ver en servett. 262 00:24:46,800 --> 00:24:50,900 Vad sa Janina till dig n�r hon ringde? 263 00:24:51,000 --> 00:24:55,600 Att polisen hade stoppat henne, att hon var r�dd och ville sluta. 264 00:24:55,800 --> 00:24:59,100 S� hon ville att du skulle hj�lpa henne f�r att...? 265 00:24:59,300 --> 00:25:03,200 Vi �r inte idioter, vet du. 266 00:25:04,800 --> 00:25:09,300 F�r att det var jag som sammanf�rde henne med Oleg. 267 00:25:09,500 --> 00:25:14,800 S� du hj�lpte din kompis att bli prostituerad? Verkligen schysst. 268 00:25:15,000 --> 00:25:20,700 Jag �ker till Polen nu. Till Janinas begravning. �r det okej? 269 00:25:24,600 --> 00:25:26,400 Hanna! 270 00:25:26,600 --> 00:25:28,700 Hanna! 271 00:25:30,300 --> 00:25:32,600 Tusen tack. 272 00:25:32,800 --> 00:25:35,600 Det gjorde du bra. 273 00:25:35,800 --> 00:25:38,200 �r du fr�n Polen? 274 00:25:38,300 --> 00:25:43,100 Mamma �r fr�n Rzeszow, pappa �r fr�n Hisingen. 275 00:25:43,300 --> 00:25:46,300 Jag �r f�dd i Sverige. 276 00:25:46,500 --> 00:25:50,000 Jag �r halvpolack. 277 00:25:50,600 --> 00:25:55,500 Det �r allt jag kan p� polska, f�rutom svordomarna f�rst�s. 278 00:25:55,700 --> 00:25:59,000 Okej. Jag m�ste g� nu. 279 00:25:59,200 --> 00:26:02,100 - Hej d�. - Hej. 280 00:26:13,400 --> 00:26:19,300 Sophie och Dick f�r f�lja efter Oleg i Sverige och se vart han tar v�gen. 281 00:26:22,200 --> 00:26:25,700 - Du kan k�ra nu. - Ja. 282 00:26:29,200 --> 00:26:34,400 Han bor p� Novotel under falskt namn. Gerhard Becker, rum 702. 283 00:26:34,600 --> 00:26:37,900 Enligt hotellchefen har han rummet st�ende. 284 00:26:38,100 --> 00:26:40,800 Tv� saker har h�nt n�r ni var borta. 285 00:26:41,000 --> 00:26:45,300 - Janinas kolleger �r f�rsvunna. - Vad d�, f�rsvunna? 286 00:26:45,500 --> 00:26:48,800 De �r inte kvar p� gatan och finns inte i l�genheten. 287 00:26:49,000 --> 00:26:52,900 Risken �r att Oleg f�tt reda p� att ni �r ute efter honom. 288 00:26:53,000 --> 00:26:55,700 - Och plockat bort tjejerna? - Ja. 289 00:26:55,900 --> 00:27:00,700 - Hur skulle han ha f�tt veta det? - Vad vet vi om vad Hanna har sagt? 290 00:27:00,900 --> 00:27:04,700 Hon har inte sagt ett skit. Det �r min �sikt i alla fall. 291 00:27:04,800 --> 00:27:08,800 - M�nsdottir vill plocka in Charlie. - Varf�r det? 292 00:27:09,000 --> 00:27:13,200 De har kollat hans telefon. Han har varit i omr�det runt mordplatsen. 293 00:27:13,400 --> 00:27:16,700 - Tiderna st�mmer ocks�. - Med mobilen p�slagen? 294 00:27:16,900 --> 00:27:19,600 Ja, en riktig stj�rna. 295 00:27:19,700 --> 00:27:24,800 Om Anja plockar in Charlie, drar Kenta och Oleg. D� har vi inget case. 296 00:27:25,000 --> 00:27:28,100 F�r jag fem minuter med dig, Johan? 297 00:27:32,600 --> 00:27:34,600 S�tt dig. 298 00:27:36,400 --> 00:27:42,200 Jag vet vad du t�nker s�ga, men Lasse funkade skitbra. 299 00:27:42,400 --> 00:27:45,600 Men det funkar fan inte att du g�r emot mina order. 300 00:27:45,800 --> 00:27:50,600 - Det �r j�vligt d�lig respekt. - Okej, sorry. 301 00:27:52,200 --> 00:27:55,700 Det ska inte h�nda igen. 302 00:27:55,800 --> 00:27:58,900 Varf�r g�r du s� h�r? 303 00:28:05,800 --> 00:28:10,100 Lasse fick bra kontakt med Hanna. Han b�r bli hennes hanterare. 304 00:28:10,200 --> 00:28:15,900 Han har aldrig jobbat med det. Men nu har jag fan inget val, va? 305 00:28:22,100 --> 00:28:25,400 Vi forts�tter med spaning p� Oleg och br�derna 306 00:28:25,600 --> 00:28:30,900 - och beh�ller det med hotellrummet f�r oss sj�lva. 307 00:28:31,100 --> 00:28:35,800 - N�r t�nkte Anja plocka in Charlie? - Om tre dar. 308 00:28:37,400 --> 00:28:39,800 Kan jag... 309 00:28:59,600 --> 00:29:01,900 Johan. 310 00:29:12,900 --> 00:29:15,900 Ja, det �r Johan h�r. Objektet l�mnar hotellet nu. 311 00:29:16,100 --> 00:29:18,300 Uppfattat. 312 00:29:31,000 --> 00:29:35,300 - Kaffe? - Ja tack, j�tteg�rna. 313 00:29:35,500 --> 00:29:41,500 - Allts�, det �r din tur. - Din j�vel... 314 00:30:05,300 --> 00:30:08,700 Vad fan tror du? Har de lagt ner verksamheten? 315 00:30:08,800 --> 00:30:11,600 - Det h�nder ju ingenting. - Nej. 316 00:30:11,700 --> 00:30:15,700 Om M�nsdottir rycker Charlie �r vi ute. 317 00:30:15,900 --> 00:30:18,300 Men du, ring din kontakt. 318 00:30:18,500 --> 00:30:22,000 Hon kanske har pratat med Oleg och f�tt veta n�t. 319 00:30:22,200 --> 00:30:26,000 - Jag ska g�ra det. - Bra. Vi syns. 320 00:30:29,000 --> 00:30:33,100 "Sn�n l�g vit som puder och d�mpade ljudet fr�n djurens tassar. " 321 00:30:33,200 --> 00:30:37,600 "Livets t�cke l�g i luften, man h�rde duvornas vingslag. " 322 00:30:37,800 --> 00:30:44,000 Och hon s�ger till mig att mamma �r chef p� en stor b�t. 323 00:30:47,900 --> 00:30:51,500 Hennes medicin tar slut om n�gra dar, s� du m�ste k�pa mer. 324 00:30:51,600 --> 00:30:54,800 Jag har inga pengar och m�naden har precis b�rjat. 325 00:30:55,000 --> 00:30:58,900 Jag har ocks� slut p� pengar, mamma, men jag ska skaffa lite. 326 00:30:59,000 --> 00:31:03,400 - Vet du varf�r Janka for till Sverige? - F�r att bli modell. 327 00:31:03,600 --> 00:31:07,200 - Mamma. - V�nta lite nu. 328 00:31:08,200 --> 00:31:12,800 Haniu, jag �lskar dig och Irena mest i v�rlden. 329 00:31:13,000 --> 00:31:19,600 Du har betalat f�r dina dumheter. Jag ber dig, g�r inga fler nu. 330 00:31:23,100 --> 00:31:25,300 (psalms�ng p� polska) 331 00:31:40,000 --> 00:31:44,400 Av jord �r du kommen, jord ska du �ter bli. 332 00:32:16,600 --> 00:32:19,100 Danuta? 333 00:32:19,300 --> 00:32:22,500 Min stackars syster. 334 00:32:22,700 --> 00:32:26,400 Hon gjorde det f�r oss. 335 00:32:27,500 --> 00:32:33,100 Hon �kte till Sverige f�r att tj�na pengar och betala v�ra skulder. 336 00:32:33,300 --> 00:32:37,000 D�rf�r �kte hon till Sverige. 337 00:33:36,800 --> 00:33:39,500 - Hej. - Hej. 338 00:33:45,100 --> 00:33:48,400 - Det �r en vacker kyrka. - Ja. 339 00:33:50,700 --> 00:33:53,900 Vad har du �t mig? 340 00:33:55,900 --> 00:34:00,000 Det finns m�n som letar efter unga flickor 341 00:34:00,100 --> 00:34:03,800 - och lovar dem l�ttf�rtj�nta pengar om de �ker till Sverige. 342 00:34:04,000 --> 00:34:08,500 - Och de jobbar f�r Oleg? - Ja, de �r ryssar. 343 00:34:08,600 --> 00:34:13,300 - Jag har sett dem flera g�nger. - Bra jobbat. 344 00:34:13,500 --> 00:34:18,100 Vet du n�r han skickar nya flickor? 345 00:34:19,800 --> 00:34:24,400 Vet du, jag dr�mmer om Janina varje natt. 346 00:34:26,500 --> 00:34:30,800 Misshandlad och strypt. 347 00:34:32,200 --> 00:34:38,300 - Och jag �r den som d�dar henne. - Jag �r ledsen f�r mobilbilden... 348 00:34:41,400 --> 00:34:46,700 Jag m�ste g�, men om det �r n�t som du... 349 00:34:47,800 --> 00:34:50,000 Du vet... 350 00:34:50,200 --> 00:34:54,900 Om du vill ringa mig eller n�t- 351 00:34:55,000 --> 00:34:57,400 - s� har du mitt nummer. 352 00:34:57,600 --> 00:35:01,200 - Okej. - Okej. Bra jobbat. 353 00:35:02,400 --> 00:35:05,700 - Hej d�. - Hej. 354 00:35:13,100 --> 00:35:16,200 Vi m�ste veta n�r tjejerna kommer. 355 00:35:16,300 --> 00:35:21,300 Det f�r vi veta om vi installerar Mattes grejer i Olegs hotellrum. 356 00:35:22,400 --> 00:35:26,500 D� ringer jag �klagaren, s� f�r han beg�ra tillst�nd. 357 00:35:28,600 --> 00:35:31,000 (telefon ringer) 358 00:35:31,900 --> 00:35:35,700 Bra jobbat, Lasse. Precis vad vi beh�vde. 359 00:35:35,800 --> 00:35:39,400 Jaha? Men... 360 00:35:42,700 --> 00:35:45,300 Okej. 361 00:35:45,500 --> 00:35:49,900 Det var M�nsdottir. Hon t�nker plocka in Charlie i morgon bitti. 362 00:35:50,100 --> 00:35:53,600 D� spricker ju alltihop. 363 00:35:53,800 --> 00:35:57,500 - Vi f�r rigga kameror i rummet nu. - Utan tillst�nd? 364 00:35:57,600 --> 00:36:00,300 Vad ska vi g�ra d�? 365 00:36:00,400 --> 00:36:04,600 Lasse, ring din kontakt och se om hon kan f� ut honom ur rummet i kv�ll. 366 00:36:04,800 --> 00:36:10,100 - S� pratar jag med Anja. - Okej. 367 00:36:10,200 --> 00:36:12,500 (telefon ringer) 368 00:36:16,600 --> 00:36:18,900 - Hall�? - Det �r jag. 369 00:36:19,100 --> 00:36:22,200 - Kan vi prata? - Vad �r det? 370 00:36:22,400 --> 00:36:26,900 Jag beh�ver din hj�lp att f� ut Oleg fr�n sitt rum en timme i kv�ll. 371 00:36:27,100 --> 00:36:31,200 - Vad menar du? Jag? - Ja, det �r v�ldigt viktigt. 372 00:36:32,400 --> 00:36:36,000 Men... jag vet inte... 373 00:36:37,800 --> 00:36:40,800 - Han skr�mmer mig. - Nej, han gillar dig. 374 00:36:41,000 --> 00:36:45,000 Parfymen, minns du? Det �r lugnt, bara en timme. 375 00:36:46,400 --> 00:36:48,800 Okej? 376 00:36:51,400 --> 00:36:55,400 Vi beh�ver lite mer tid. Tv� dygn. 377 00:36:55,600 --> 00:36:58,700 Om du talar om vad ni har. 378 00:36:58,900 --> 00:37:01,900 Du f�r lita p� mig. 379 00:37:02,900 --> 00:37:08,200 Vi planerar att plocka in honom sex i morgon bitti. 380 00:37:10,500 --> 00:37:13,600 - Jag har en person p� insidan. - Och? 381 00:37:13,800 --> 00:37:19,800 Vi kan riva upp n�tverket h�rifr�n till Tyskland och �nda till Polen. 382 00:37:25,000 --> 00:37:27,100 Tack. 383 00:37:29,400 --> 00:37:32,400 F�r jag se lite tandk�tt d�, pojkar? 384 00:37:32,600 --> 00:37:35,400 - Snyggt. - Bra. 385 00:37:37,300 --> 00:37:42,300 Den ska placeras i ventilations- trumman. D�r ska finnas str�m. 386 00:37:42,500 --> 00:37:45,900 Men ni f�r batteri ocks�, f�r s�kerhets skull. 387 00:37:46,100 --> 00:37:51,700 Den h�r mikrofonen passar i telefonen vid nattduksbordet. 388 00:37:51,900 --> 00:37:57,300 - D� har ni allt ni beh�ver. - Tack f�r det. 389 00:37:57,500 --> 00:38:00,200 - Hej. - Hej. 390 00:38:02,600 --> 00:38:06,100 - Har du nyckelkortet? - Mm. 391 00:38:06,300 --> 00:38:11,100 Hotellchefen var bara glad att f� hj�lpa polisen lite. 392 00:38:13,300 --> 00:38:16,000 Nu kommer hon. 393 00:38:29,800 --> 00:38:35,300 Hanna, du �r j�ttesnygg i kv�ll. S�tt dig. 394 00:38:35,500 --> 00:38:40,700 - Ska vi g� till restaurangen? - Sen, vi dricker ett glas f�rst. 395 00:38:54,200 --> 00:38:57,500 - Vill du ha en �l? - Ja. 396 00:38:57,700 --> 00:39:02,100 En �l till damen och en till till mig. Tv� �l. 397 00:39:23,300 --> 00:39:25,700 H�r. 398 00:39:26,600 --> 00:39:29,100 (Lasse knackar) 399 00:40:07,400 --> 00:40:10,400 V�lkommen till Trafficking AB. 400 00:40:13,100 --> 00:40:17,400 Sluta kolla brudar nu. Vi �r h�r f�r att jobba. 401 00:40:30,800 --> 00:40:34,200 - Hur var din dag? Bra? - Bra. 402 00:40:34,400 --> 00:40:37,800 - Och din? - S� d�r. 403 00:40:38,000 --> 00:40:43,800 - Va? Har det h�nt n�t? - Nej, aff�rsproblem bara. 404 00:40:43,900 --> 00:40:49,100 - Med samma personer som tidigare? - Vi pratar inte om det nu. 405 00:40:49,200 --> 00:40:52,100 Jag kan hj�lpa dig om du vill. 406 00:40:52,300 --> 00:40:55,100 Okej... Sk�l. 407 00:40:55,600 --> 00:40:58,300 Sk�l. 408 00:41:00,100 --> 00:41:03,000 - Ska vi g� till restaurangen? - Okej. 409 00:41:03,200 --> 00:41:06,200 Bra, jag �r utsvulten. 410 00:41:13,800 --> 00:41:16,000 - Kom, h�r�t. - Va? 411 00:41:16,100 --> 00:41:18,300 Kom. 412 00:41:20,000 --> 00:41:24,600 Men vart ska du? Vi ska ju �ta middag p� restaurangen. 413 00:41:24,800 --> 00:41:28,000 Jag �r en �verraskningarnas man. 414 00:41:56,400 --> 00:42:00,800 Kom igen, jag �r utsvulten. Vi kan v�l �ta middag f�rst. 415 00:42:01,000 --> 00:42:05,600 Jag har en �verraskning �t dig. Jag vill visa dig en sak. Kom nu. 416 00:42:20,600 --> 00:42:24,600 Okej... Kom in. 417 00:43:48,900 --> 00:43:52,800 - Det var n�ra �gat. Hoppa in. - Va? 418 00:43:52,900 --> 00:43:55,300 Hoppa in! 419 00:44:21,000 --> 00:44:24,600 - Helvete ocks�. - Lugn, ingen kunde ana det h�r. 420 00:44:24,800 --> 00:44:29,300 - Jag vet, men det... - Hon gjorde det enda r�tta. 421 00:44:29,500 --> 00:44:32,500 Det k�nns f�r j�vligt bara. 422 00:44:32,600 --> 00:44:36,000 Jo... men det �r s� det �r. 423 00:44:36,200 --> 00:44:39,300 Om du inte pallar s� kan jag plocka bort dig. 424 00:44:39,400 --> 00:44:43,600 Det kanske inte var mig sj�lv jag t�nkte p� i f�rsta hand. 425 00:45:06,600 --> 00:45:11,500 En kompis ber�ttade det h�r f�r mig, det �r en sann historia. 426 00:45:11,600 --> 00:45:17,100 Putin m�lade n�gra drag med penseln och resten gjorde en riktig konstn�r. 427 00:45:17,200 --> 00:45:21,700 Putin signerade tavlan och nu �r den v�rd miljoner rubel. 428 00:45:21,800 --> 00:45:26,500 Kan du t�nka dig? Jag menar, det �r ju roligt. 429 00:45:26,700 --> 00:45:28,800 Ja. 430 00:45:29,000 --> 00:45:33,800 Jag vet inte varf�r, men jag gillar den h�r snubben. 431 00:45:34,000 --> 00:45:37,300 - Vill du ha n�t mer? - Nej tack. 432 00:45:37,400 --> 00:45:40,700 Okej. Jag kommer strax. 433 00:45:51,200 --> 00:45:53,500 (telefon ringer) 434 00:45:59,800 --> 00:46:02,600 - Hall�? - Kan vi prata? 435 00:46:02,800 --> 00:46:08,800 Nej. Nej, det �r inte en �l som vi s�ljer i min bar. 436 00:46:09,000 --> 00:46:11,700 Okej. Kyrkan? 437 00:46:12,800 --> 00:46:14,600 Hej d�. 438 00:46:14,800 --> 00:46:18,400 - Vem var det? - Jobbet. Jag m�ste g�. 439 00:46:25,200 --> 00:46:27,700 - Vad �r det? - Inget. 440 00:46:32,500 --> 00:46:34,800 Vi ses. 441 00:46:47,100 --> 00:46:51,700 F�rl�t om jag ringde ol�gligt, men jag var s� orolig. 442 00:46:53,000 --> 00:46:56,100 - Jag �r j�tteledsen f�r i natt. - �r du? 443 00:46:58,800 --> 00:47:01,400 Jag ska bikta mig. Ska inte du? 444 00:47:01,600 --> 00:47:03,900 Jag? Nej. 445 00:47:06,400 --> 00:47:09,500 Allt det h�r med Gud, himmel och helvete 446 00:47:09,600 --> 00:47:14,300 - och Jesus som dog f�r v�ra synder �r liksom inget f�r mig. 447 00:47:14,500 --> 00:47:16,700 S� du tror inte p� n�t? 448 00:47:16,800 --> 00:47:21,300 Jag tror p� brott och straff. Beg�r man ett brott f�r man betala. 449 00:47:21,500 --> 00:47:24,500 �ga f�r �ga? V�ldigt Gamla testamentet. 450 00:47:24,700 --> 00:47:29,100 Som din bikt. Man syndar, biktar sig, man f�r sitt straff - att be... 451 00:47:29,300 --> 00:47:32,000 Det �r inte ett straff. Det �r... 452 00:47:32,200 --> 00:47:35,600 Vad heter det p� engelska? Det �r pokuta. 453 00:47:35,800 --> 00:47:38,200 Det f�rst�r jag inte. 454 00:47:38,400 --> 00:47:41,100 Det g�r du en dag. 37736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.