All language subtitles for Graymail_S1_E8_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:07,521 [narrator] Previously on The Recruit: 2 00:00:07,604 --> 00:00:09,812 -Do you know who gatekeeper is yet? -[Dawn] Lev Orlova. 3 00:00:09,896 --> 00:00:12,771 It's the Council member who I need to bribe to welcome me back. 4 00:00:12,854 --> 00:00:14,729 Can you unsanction a Swiss bank account? 5 00:00:14,812 --> 00:00:18,354 Welcome to Geneva. I'll be your operational support here. 6 00:00:18,437 --> 00:00:21,771 We go to the Bank of Geneva, access one of Max's sanctioned accounts. 7 00:00:21,854 --> 00:00:25,396 Once the money is secure, Max will reach out to Lev Orlova 8 00:00:25,479 --> 00:00:28,854 and set a meeting so she can buy her way out of the Russian mafia doghouse. 9 00:00:28,937 --> 00:00:31,062 [Max] This is a uniquely dangerous moment, Owen. 10 00:00:31,146 --> 00:00:35,562 -We can only rely on each other. -You think they're sleeping together? 11 00:00:37,979 --> 00:00:38,896 [woman] Hi. 12 00:00:38,979 --> 00:00:40,604 -How's it going? -Better. 13 00:00:40,687 --> 00:00:42,062 -Owen. -Marta. 14 00:00:43,062 --> 00:00:44,312 -Cheers. -Skál. 15 00:00:44,896 --> 00:00:45,812 [Kirill] Who is this? 16 00:00:45,896 --> 00:00:46,896 [in Russian] A killer. 17 00:00:46,979 --> 00:00:49,854 [in English] He can't save you if I decide to end your life. 18 00:00:49,937 --> 00:00:53,021 Then you will never find out who slept with Stasia. 19 00:00:53,562 --> 00:00:54,604 I have pictures. 20 00:00:54,687 --> 00:00:57,229 The bounty, is it still 2 million euros? 21 00:00:57,312 --> 00:00:58,146 [in Russian] Pay her. 22 00:00:58,229 --> 00:01:00,354 [in English] No, send it to Lev. 23 00:01:01,646 --> 00:01:02,771 [Kirill yelling] 24 00:01:02,854 --> 00:01:03,896 I am so dead. 25 00:01:07,687 --> 00:01:08,687 [crash] 26 00:01:15,687 --> 00:01:18,271 [sirens wailing] 27 00:01:21,604 --> 00:01:25,479 -[Lester] Shit. -Fuck. That's Xander. 28 00:01:26,271 --> 00:01:29,687 Do you think Max killed him? Or Hendricks? 29 00:01:29,771 --> 00:01:32,937 That's not what's important right now. I'm going up. 30 00:01:34,104 --> 00:01:37,479 With any luck, cops haven't figured out which room he came from. 31 00:01:37,562 --> 00:01:40,479 -You try to track down Owen. -Are you insane? 32 00:01:40,562 --> 00:01:45,187 Nyland was clear. Protect the agency. That means scrub the room. 33 00:01:46,646 --> 00:01:49,104 [dramatic music playing] 34 00:01:52,771 --> 00:01:54,646 [speaking French] 35 00:02:11,229 --> 00:02:12,062 Owen? 36 00:02:12,896 --> 00:02:17,562 Please call me and just tell me what's going on, okay? Please. 37 00:02:24,229 --> 00:02:25,604 All right, this is bad. 38 00:02:26,521 --> 00:02:30,021 If you really did see Owen and he was running away... 39 00:02:30,687 --> 00:02:33,021 I mean, did he--? 40 00:02:35,104 --> 00:02:38,062 -Is that guy dead because--? -No. No way. 41 00:02:41,396 --> 00:02:43,979 -I mean, not on purpose. -[cell phone chimes] 42 00:02:47,312 --> 00:02:49,687 Linus says the CIA staffers are attached to embassies 43 00:02:49,771 --> 00:02:51,312 for their covers overseas. 44 00:02:51,396 --> 00:02:55,312 -That's where we should go, right? -Think I wanna hang around here? 45 00:03:20,146 --> 00:03:23,979 The cops are on their way. I tried texting you, you didn't answer. 46 00:03:24,062 --> 00:03:26,604 -What's happening? -You don't need to know. 47 00:03:29,771 --> 00:03:33,146 -Any luck connecting with our guy? -No, his phone keeps going to voicemail. 48 00:03:34,312 --> 00:03:37,687 If he's smart, he dumped it. Last thing he wants is somebody tracking him. 49 00:03:37,771 --> 00:03:39,604 Yeah. We need to get to the consulate. 50 00:03:41,229 --> 00:03:43,437 [police speaking French] 51 00:03:50,604 --> 00:03:52,687 You got a CIA officer killed. 52 00:03:53,229 --> 00:03:54,854 I didn't. His dick did. 53 00:03:59,729 --> 00:04:02,479 You signed his death warrant when you handed over the photos. 54 00:04:02,562 --> 00:04:04,687 I can't believe I bought your spiel. 55 00:04:04,771 --> 00:04:07,854 How we'd be safer if operational support didn't know where we were. 56 00:04:07,937 --> 00:04:10,479 You didn't wanna be standing next to Xander 57 00:04:10,562 --> 00:04:13,771 -when they threw him out of a window. -I did what I had to do. 58 00:04:13,854 --> 00:04:17,229 It was my only path back to Belarus since you fucked up getting my money. 59 00:04:17,312 --> 00:04:19,687 Okay, if your plan was to kill Xander... 60 00:04:20,646 --> 00:04:24,187 -why are we on the run? -Kirill is fast, but not that fast. 61 00:04:27,312 --> 00:04:28,312 What do you mean? 62 00:04:31,146 --> 00:04:33,937 There is a possibility Xander wasn't the target. 63 00:04:34,729 --> 00:04:38,021 That the assassin was there to kill me or us, 64 00:04:38,896 --> 00:04:41,021 that he was just wrong place, wrong time. 65 00:04:45,896 --> 00:04:49,021 Do you really think I saw Hannah? Outside the hotel? 66 00:04:50,687 --> 00:04:53,312 -Well, you better hope not. -Why? 67 00:04:55,229 --> 00:04:57,146 Because people are being killed. 68 00:05:11,479 --> 00:05:14,021 [cell phone chiming] 69 00:05:14,896 --> 00:05:16,979 -Pridurok, your phone. -Wait. 70 00:05:17,062 --> 00:05:18,479 Wait, wait, wait. No-- 71 00:05:21,729 --> 00:05:23,646 Your phone is a tracking device. 72 00:05:24,771 --> 00:05:27,604 Do you want the person who killed Xander to be able to find us? 73 00:05:27,687 --> 00:05:31,771 Let me answer that for you. No. That is why I left my phone in Geneva. 74 00:05:34,062 --> 00:05:35,687 You didn't have to throw it out. 75 00:05:35,771 --> 00:05:38,979 We are radio silent until I say otherwise. Do you understand? 76 00:05:40,812 --> 00:05:43,937 [theme music playing] 77 00:05:54,937 --> 00:05:56,562 [dramatic music playing] 78 00:06:16,729 --> 00:06:19,062 What kind of minor league operation are you running? 79 00:06:19,146 --> 00:06:22,396 I slip off to Florida to catch a marlin or two, everything goes to hell? 80 00:06:22,479 --> 00:06:26,437 This was a simple supply run before the asset was placed in country. 81 00:06:26,521 --> 00:06:29,312 What happened to Xander Goi is a tragedy, but-- 82 00:06:29,396 --> 00:06:33,437 It's a fucking fiasco. What were so many of your lawyers doing there? 83 00:06:33,521 --> 00:06:36,146 This phase involved sanctioned bank accounts. 84 00:06:36,229 --> 00:06:38,437 So I sent Kitchens and Ebner to help. 85 00:06:38,521 --> 00:06:40,687 Did any of them happen to see who killed my guy? 86 00:06:40,771 --> 00:06:42,104 That would have been helpful. 87 00:06:42,187 --> 00:06:45,229 Sir, we have no evidence yet that points to who took out our CO. 88 00:06:45,312 --> 00:06:49,021 Hendricks and the asset were clear of the location at the time. 89 00:06:49,104 --> 00:06:52,812 Or the asset killed Goi and we'll find the new kid in a ditch. 90 00:06:54,521 --> 00:06:55,687 My money's on that. 91 00:06:55,771 --> 00:06:59,312 I made certain there was nothing in the asset's room to identify the occupants. 92 00:06:59,396 --> 00:07:02,812 I'm in the process of pulling security footage from in and around the hotel. 93 00:07:02,896 --> 00:07:04,979 Still no contact from Hendricks or the asset? 94 00:07:05,062 --> 00:07:09,187 No. They may have gone quiet until they can contact us from a secure location. 95 00:07:09,271 --> 00:07:13,479 Since we got lawyers all over this, tell me what's our legal exposure? 96 00:07:13,562 --> 00:07:16,479 Ebner, you're handling the media scrub from the consulate? 97 00:07:16,562 --> 00:07:17,812 [Violet] That's right, sir. 98 00:07:17,896 --> 00:07:21,312 How Goi was papered, there's no reason an agency connection would be made. 99 00:07:21,396 --> 00:07:22,479 Okay, um... 100 00:07:25,979 --> 00:07:29,271 Gilbane, shut down your op. Focus on finding your asset. 101 00:07:29,354 --> 00:07:30,896 Sir, that's not necessary. 102 00:07:30,979 --> 00:07:33,521 Not necessary? Your eyes and ears are dead. 103 00:07:33,604 --> 00:07:36,729 For all you know, your asset tipped her hand and now your op is blown. 104 00:07:36,812 --> 00:07:39,854 Or my asset is still in play and Goi's death is unrelated, 105 00:07:39,937 --> 00:07:43,771 which means there's no need to terminate. Before we pull the plug, 106 00:07:43,854 --> 00:07:46,729 we need to do everything to save this operation. 107 00:07:46,812 --> 00:07:49,979 This asset has unique access to General Kuznetsov. 108 00:07:50,062 --> 00:07:51,646 If we land her back in his orbit, 109 00:07:51,729 --> 00:07:55,271 it will be the biggest Russian intelligence coup in 40 years. 110 00:07:56,729 --> 00:07:58,937 -How much time do you need? -Twenty-four hours. 111 00:07:59,021 --> 00:08:03,396 If I don't have the asset by then, we'll dump the op, go into cleanup mode. 112 00:08:07,979 --> 00:08:10,229 You have a day, but you're down a field operative. 113 00:08:10,312 --> 00:08:12,937 I'm putting Kitchens on operations duty until this is over. 114 00:08:13,021 --> 00:08:16,854 Mr. Kitchens can't take off his lawyer hat when it's convenient. 115 00:08:16,937 --> 00:08:20,312 I'm certain Lester understands that in this time of crisis 116 00:08:20,396 --> 00:08:25,312 the agency needs him to be a CO regardless of whether it jeopardizes his new career. 117 00:08:25,396 --> 00:08:27,062 Isn't that right, Kitchens? 118 00:08:28,396 --> 00:08:29,854 Don't do it. 119 00:08:29,937 --> 00:08:31,104 Yes, sir. 120 00:08:31,187 --> 00:08:33,937 Good. Everyone who isn't Kitchens or Gilbane, meeting's over. 121 00:08:34,021 --> 00:08:35,812 -Sir-- -That includes General Counsel. 122 00:08:41,229 --> 00:08:42,062 Okay. 123 00:08:45,812 --> 00:08:48,979 I agree that Kuznetsov is a priority one target. 124 00:08:49,062 --> 00:08:51,729 We need to get an asset next to the general. 125 00:08:51,812 --> 00:08:54,437 If it's not one of yours, we need to move on. 126 00:08:54,521 --> 00:08:57,479 If it comes down to losing this opportunity altogether 127 00:08:57,562 --> 00:09:01,312 or cutting our losses and starting over, burn the current players, understood? 128 00:09:05,896 --> 00:09:06,729 Understood. 129 00:09:06,812 --> 00:09:09,854 Now someone do me a favor, who the fuck is Owen Hendricks? 130 00:09:09,937 --> 00:09:11,479 [Owen snoring] 131 00:09:19,312 --> 00:09:20,896 -Owen? -What? What? 132 00:09:22,396 --> 00:09:25,104 We're clear to call in. Get the nun's phone. 133 00:09:26,729 --> 00:09:27,937 Get the nun's phone. 134 00:09:31,687 --> 00:09:34,437 You don't think we have enough bad luck? We'll rob a nun now? 135 00:09:34,521 --> 00:09:35,604 Just get it. 136 00:09:38,437 --> 00:09:39,271 Fine. 137 00:09:40,187 --> 00:09:41,021 Okay. 138 00:09:53,312 --> 00:09:55,271 [line ringing] 139 00:09:59,521 --> 00:10:01,229 [Dawn] Hello. -Did I wake you? 140 00:10:03,396 --> 00:10:06,354 -I take it you cleared the border? -We did. 141 00:10:06,854 --> 00:10:09,729 We're ready to come home. Is it safe? 142 00:10:11,396 --> 00:10:12,229 It is. 143 00:10:13,521 --> 00:10:15,021 You remember the address? 144 00:10:15,104 --> 00:10:17,896 I do, if it's where we debriefed during Butcher. 145 00:10:21,312 --> 00:10:22,646 Can't wait to see you. 146 00:10:33,896 --> 00:10:35,146 Hey. Sorry. 147 00:10:37,271 --> 00:10:40,729 Um, I gotta use the-- I'll return the phone. 148 00:10:42,271 --> 00:10:45,229 -So you don't go to hell when you die? -Better safe than sorry. 149 00:10:55,104 --> 00:10:57,021 [dramatic music playing] 150 00:11:17,979 --> 00:11:19,979 [phone ringing] 151 00:11:32,812 --> 00:11:33,646 What? 152 00:11:33,729 --> 00:11:34,937 It's me. 153 00:11:35,021 --> 00:11:38,687 -You're in trouble. I'm hanging up. -Hold on. I got an offer you can't refuse. 154 00:11:38,771 --> 00:11:40,771 Something that could save you, us. 155 00:11:44,521 --> 00:11:45,479 What is it? 156 00:11:45,562 --> 00:11:48,896 I have in my possession high-level Russian intelligence. 157 00:11:49,479 --> 00:11:52,146 I stole a notebook from Max's safe deposit box, 158 00:11:52,229 --> 00:11:55,062 but there's a chance I won't be able to hold onto it. 159 00:11:55,146 --> 00:11:57,146 I'm about to e-mail you pictures of it. 160 00:11:57,229 --> 00:12:01,146 No, don't. Don't. Otherwise, they could be found during discovery. 161 00:12:01,229 --> 00:12:02,062 Right. 162 00:12:03,812 --> 00:12:07,479 Okay, I'm gonna save the pictures to my Instagram draft folder. 163 00:12:07,562 --> 00:12:11,146 You'll get into my account, download them, then delete them. 164 00:12:11,229 --> 00:12:14,729 -My password is 123LFG. -Of course it is. 165 00:12:14,812 --> 00:12:16,896 There has got to be some way 166 00:12:17,396 --> 00:12:20,812 for you to use these to muddy the waters on our scandal. 167 00:12:23,229 --> 00:12:26,104 -Holy shit, I think I know what to do. -[knocking on door] 168 00:12:26,187 --> 00:12:29,271 [Max] It's the end of the line. We've gotta go steal a car. 169 00:12:29,354 --> 00:12:30,896 -[Owen] Yeah. -I didn't hear that. 170 00:12:31,437 --> 00:12:34,187 [Violet] Yes, he was, in fact, one of ours. 171 00:12:34,271 --> 00:12:39,396 I need you to confirm to the Swiss police that he was a Commerce Department attaché, 172 00:12:39,479 --> 00:12:41,562 which is what it says on the ID they found. 173 00:12:41,646 --> 00:12:43,146 Hey, there you are. 174 00:12:43,229 --> 00:12:44,937 I'm busy doing lawyer things, 175 00:12:45,021 --> 00:12:47,104 I'll let you know if I need anything extracted. 176 00:12:48,854 --> 00:12:49,896 Wow. 177 00:12:52,146 --> 00:12:53,396 Next action item. 178 00:12:53,479 --> 00:12:57,604 You'll insist the Swiss authorities run any leads or suspects by you, 179 00:12:57,687 --> 00:12:59,521 i.e., me, first. 180 00:13:00,229 --> 00:13:03,562 There are two American citizens here who need emergency assistance. 181 00:13:03,646 --> 00:13:04,896 What's the emergency? 182 00:13:04,979 --> 00:13:08,062 They say their friend was at a hotel where someone was murdered. 183 00:13:08,146 --> 00:13:11,646 -Does this friend have a name? -Yes, Owen something. 184 00:13:18,062 --> 00:13:19,854 [door buzzes then opens] 185 00:13:22,854 --> 00:13:27,604 Good morning. Can you tell me how you're associated with Mr. Hendricks? 186 00:13:27,687 --> 00:13:29,187 He's our roommate in D.C. 187 00:13:29,271 --> 00:13:30,396 Oh... 188 00:13:30,479 --> 00:13:32,187 Have you been in Geneva long? 189 00:13:32,271 --> 00:13:34,812 -Nope, we basically just got here. -[Violet] Oh. 190 00:13:35,354 --> 00:13:38,979 -You came out here to meet Mr. Hendricks? -No, he didn't know we were coming. 191 00:13:39,812 --> 00:13:41,771 But I don't see how that matters. 192 00:13:41,854 --> 00:13:44,687 Someone was murdered, and now we can't find him. 193 00:13:44,771 --> 00:13:46,479 So what brought you out here? 194 00:13:49,479 --> 00:13:52,604 I think you're missing the point. This isn't about us. 195 00:13:52,687 --> 00:13:56,187 Our friend is missing and you don't seem to be alarmed. 196 00:13:56,271 --> 00:13:57,979 Is there a supervisor we can talk to? 197 00:13:58,062 --> 00:14:00,937 There are hundreds of guests at the hotel. 198 00:14:01,021 --> 00:14:04,146 So why do you think your friend is in trouble? 199 00:14:07,896 --> 00:14:09,979 Because he works for the CIA. 200 00:14:14,396 --> 00:14:16,562 [sighs] So do I. 201 00:14:17,979 --> 00:14:21,104 -With Owen, in fact. -Why didn't you just say that? 202 00:14:21,187 --> 00:14:24,104 Why did you follow a CIA officer around the world? 203 00:14:25,021 --> 00:14:26,896 Like I said, we were concerned. 204 00:14:26,979 --> 00:14:31,187 You were concerned before the incident at the hotel? That's interesting. 205 00:14:31,771 --> 00:14:34,479 Did he tell you about what he was doing here 206 00:14:34,562 --> 00:14:37,979 or what he does on his work trips or what he does at the agency? 207 00:14:38,062 --> 00:14:41,062 -[Hannah] He never talks about work. -Why are you worried about this trip 208 00:14:41,146 --> 00:14:43,062 when you haven't been worried about others? 209 00:14:43,146 --> 00:14:45,437 Was there something about what he was doing here? 210 00:14:45,521 --> 00:14:48,146 Like I said, he doesn't tell us anything. 211 00:14:49,229 --> 00:14:51,312 Who besides me knows you're here? 212 00:14:51,396 --> 00:14:55,854 My mother, who's got half of D.C. on speed dial, including your boss. 213 00:14:55,937 --> 00:14:59,229 How about giving us answers instead of interrogating us? 214 00:15:00,354 --> 00:15:01,187 Well... 215 00:15:03,104 --> 00:15:04,979 I wish I had answers for you. 216 00:15:05,062 --> 00:15:08,146 But at the moment, we don't know where Owen is either. 217 00:15:09,437 --> 00:15:11,271 Which is why I was asking the questions. 218 00:15:12,021 --> 00:15:14,896 But I'd be happy to reach out if I find out anything. 219 00:15:14,979 --> 00:15:17,396 -[Hannah] Please do. -That mean we're free to go? 220 00:15:18,729 --> 00:15:19,562 Of course. 221 00:15:21,187 --> 00:15:22,312 But some advice. 222 00:15:23,437 --> 00:15:24,271 Go home. 223 00:15:24,854 --> 00:15:26,521 The agency is all over this. 224 00:15:32,229 --> 00:15:34,062 [electronic music playing] 225 00:15:36,521 --> 00:15:38,479 You can blame me for coming here. 226 00:15:39,229 --> 00:15:41,062 We were questioned by the CIA. 227 00:15:42,146 --> 00:15:44,687 It feels like you're not understanding that. 228 00:15:45,437 --> 00:15:47,104 Our names are now in a file. 229 00:15:47,187 --> 00:15:49,396 -We didn't do anything wrong. -It doesn't matter. 230 00:15:51,396 --> 00:15:53,062 Need I remind you, you and I 231 00:15:53,146 --> 00:15:55,646 are not in the same position when viewed by authorities. 232 00:15:59,021 --> 00:16:00,437 I'm sorry. You're right. 233 00:16:01,812 --> 00:16:04,146 Look, we have to face the facts that... 234 00:16:05,437 --> 00:16:07,937 Owen, he might be in some real trouble. 235 00:16:09,562 --> 00:16:12,771 And instead of helping, we've unintentionally created more. 236 00:16:17,896 --> 00:16:19,396 [line ringing] 237 00:16:19,479 --> 00:16:21,396 -Who are you calling? -My mother. 238 00:16:21,979 --> 00:16:23,354 [Janus] So do you understand? 239 00:16:24,312 --> 00:16:27,146 Print the pages I sent you and plant them. 240 00:16:28,771 --> 00:16:33,354 How does a bunch of Russki scribbles help with our rocket situation? 241 00:16:33,854 --> 00:16:35,437 You know Havana Syndrome? 242 00:16:35,521 --> 00:16:39,771 Pulsed radio frequency attacks giving our diplomats concussions in Cuba, 243 00:16:39,854 --> 00:16:42,187 China, Vietnam and Australia? 244 00:16:42,271 --> 00:16:43,229 -Yeah. -Yeah. 245 00:16:43,312 --> 00:16:45,521 The scribbles from the notebook pages 246 00:16:45,604 --> 00:16:49,562 confirmed they are courtesy of Russian military intelligence. 247 00:16:50,479 --> 00:16:52,146 Here's what you're gonna do. 248 00:16:52,229 --> 00:16:56,104 Find these pages at the Nigerian compound you're about to raid. 249 00:16:56,187 --> 00:16:58,146 Now, I want it on helmet cam, 250 00:16:58,229 --> 00:17:02,437 I want you to find them tucked in some crevice like the Holy Grail. 251 00:17:02,521 --> 00:17:04,937 Copy that. Mission is the pages. 252 00:17:05,021 --> 00:17:07,729 Exactly. And then, amazing coinkidink, 253 00:17:07,812 --> 00:17:11,937 you also find the anti-tank rockets you lost in the same place, 254 00:17:12,021 --> 00:17:14,937 and you destroy them because they're unstable. 255 00:17:15,021 --> 00:17:16,271 Poof. 256 00:17:16,937 --> 00:17:21,437 -We blow up the notebook pages too? -No. No! No. You bring me the pages. 257 00:17:21,521 --> 00:17:24,521 I wave them around, an incredible intelligence coup, 258 00:17:24,604 --> 00:17:28,687 and nobody gives two shits why our rockets ended up in the hands of Boko Haram. 259 00:17:28,771 --> 00:17:31,771 [sighs] God help me, you'll be a fucking hero. 260 00:17:31,854 --> 00:17:35,729 Copy that. Where did you find the notebook pages anyway? 261 00:17:37,187 --> 00:17:38,479 Fuck you! I didn't. 262 00:17:38,562 --> 00:17:40,271 You did, at the compound. 263 00:17:41,312 --> 00:17:42,146 Copy that. 264 00:17:46,604 --> 00:17:48,604 Oh, fuck. 265 00:17:49,271 --> 00:17:52,187 -Mom, please. -[Mrs. Copeland] I still don't understand. 266 00:17:52,271 --> 00:17:54,979 You think Owen's been arrested, hurt, or what? 267 00:17:55,062 --> 00:17:58,104 He's not answering his phone, and he disappeared. 268 00:17:58,187 --> 00:18:03,937 I told you what happened at the consulate. Can you just use some of your contacts 269 00:18:04,021 --> 00:18:07,437 and make phone calls to find out where he is, if he's okay? 270 00:18:07,521 --> 00:18:10,021 Honey, people who have that clearance take it seriously. 271 00:18:10,104 --> 00:18:12,604 No one wants to wind up like Scooter Libby. 272 00:18:12,687 --> 00:18:15,229 Scooter Libby is playing golf at Mar-a-Lago. 273 00:18:16,479 --> 00:18:19,854 Please. Okay, just make a few phone calls. 274 00:18:21,104 --> 00:18:23,479 Owen doesn't matter to anyone except me. 275 00:18:27,562 --> 00:18:31,021 Okay. I will look into this on one condition. 276 00:18:31,104 --> 00:18:33,229 You will move out of that apartment. 277 00:18:33,312 --> 00:18:36,437 -I don't want you involved in Owen's life. -Mom! 278 00:18:36,521 --> 00:18:39,687 No. I'm tired of him constantly derailing you. 279 00:18:39,771 --> 00:18:41,271 This is non-negotiable. 280 00:18:45,354 --> 00:18:46,187 Fine. 281 00:18:46,687 --> 00:18:50,937 Also, I'm buying two tickets for you and Terence to come home. Coach. 282 00:18:51,021 --> 00:18:53,937 Consider it your punishment for being so reckless. 283 00:18:56,187 --> 00:18:58,604 [German hip-hop music playing] 284 00:19:06,521 --> 00:19:08,146 [music continues on stereo] 285 00:19:10,354 --> 00:19:13,687 -I'm going to tell you Dawn's secret. -What? Why? 286 00:19:14,187 --> 00:19:19,104 If the agency thinks Xander's death has compromised putting me back in Belarus, 287 00:19:19,187 --> 00:19:21,729 then I become useless to them and Dawn kills me. 288 00:19:21,812 --> 00:19:25,187 But if I tell you her secret, then she will have to kill us both. 289 00:19:25,271 --> 00:19:27,521 -Yeah. No, I'm good. Thank you. -Owen-- 290 00:19:27,604 --> 00:19:31,812 On the list of things I don't wanna know, shit that gets me killed is at the top. 291 00:19:31,896 --> 00:19:33,104 Stop being a child. 292 00:19:33,187 --> 00:19:35,062 -I'm not being a child. -Dawn-- 293 00:19:35,146 --> 00:19:37,312 -[music volume increases] -No, don't-- Stop-- 294 00:19:37,396 --> 00:19:38,229 [music stops] 295 00:19:38,312 --> 00:19:40,646 Dawn is running ghost assets and pocketing the money. 296 00:19:40,729 --> 00:19:43,062 I don't know what that means. I'm still in the dark. 297 00:19:45,521 --> 00:19:49,646 Every asset gets paid depending on the level of intelligence they provide. 298 00:19:49,729 --> 00:19:54,854 Dawn created high-level fake assets and stole the money the CIA sent for them. 299 00:19:57,104 --> 00:19:58,771 -That is super illegal. -Yes. 300 00:19:59,937 --> 00:20:03,229 And now I have a legal responsibility to inform my boss. 301 00:20:03,312 --> 00:20:07,479 You didn't inform your boss of all the illegal shit you and I did. 302 00:20:09,937 --> 00:20:13,354 As long as Dawn plays nice, we keep her secret. 303 00:20:16,771 --> 00:20:17,896 [knocking on door] 304 00:20:18,937 --> 00:20:21,604 Sir, the White House chief of staff is here. 305 00:20:21,687 --> 00:20:23,604 -You mean on the phone? -No, sir. 306 00:20:23,687 --> 00:20:24,687 -He's here. -Shit. 307 00:20:26,187 --> 00:20:28,437 -Kevin. Nice surprise. -[door closes] 308 00:20:33,604 --> 00:20:36,854 Why the hell am I getting calls about Owen Hendricks? 309 00:20:36,937 --> 00:20:38,687 I don't-- Calls from who? 310 00:20:38,771 --> 00:20:41,812 From a lobbyist who says a CIA operation in Geneva 311 00:20:41,896 --> 00:20:44,896 has gone sideways and a CIA lawyer's gone missing. 312 00:20:46,437 --> 00:20:48,646 What kind of leaky ship are you running here? 313 00:20:49,229 --> 00:20:53,479 First, I resent the implication that whatever issue D.O. might be having 314 00:20:53,562 --> 00:20:54,771 is somehow my fault. 315 00:20:55,354 --> 00:20:57,396 Secondly, do you really wanna be briefed? 316 00:20:57,479 --> 00:20:58,521 Of course not. 317 00:20:58,604 --> 00:21:02,812 But my previous conversations with Hendricks about a certain former asset 318 00:21:02,896 --> 00:21:04,604 leaves me a little pregnant. 319 00:21:10,354 --> 00:21:12,312 There was an operation in Geneva. 320 00:21:13,021 --> 00:21:15,729 The first phase, returning a former asset into the field. 321 00:21:16,396 --> 00:21:17,479 Things went wrong. 322 00:21:19,104 --> 00:21:22,646 Case officer was killed, Hendricks and the asset are missing. 323 00:21:25,646 --> 00:21:27,146 Who was the case officer? 324 00:21:27,812 --> 00:21:28,687 Xander Goi. 325 00:21:35,687 --> 00:21:37,437 You keep this away from me. 326 00:21:37,521 --> 00:21:39,604 No reason to believe it'll get near you, 327 00:21:39,687 --> 00:21:41,771 unless there's something you're not telling me. 328 00:21:41,854 --> 00:21:45,562 Not telling each other shit is literally in our job description. 329 00:21:47,896 --> 00:21:53,021 My contact with Hendricks was incidental. It doesn't ever need to be mentioned. 330 00:21:54,687 --> 00:21:55,521 Are we clear? 331 00:21:57,396 --> 00:22:00,021 -Kevin? -Are we clear? 332 00:22:03,646 --> 00:22:04,812 -Yes. -Great. 333 00:22:05,896 --> 00:22:06,937 I was never here. 334 00:22:12,312 --> 00:22:14,229 [suspenseful music playing] 335 00:22:27,521 --> 00:22:28,479 What's with the guns? 336 00:22:28,562 --> 00:22:32,521 Till we know what happened to Goi, we have to treat you as hostiles. 337 00:22:33,646 --> 00:22:34,687 No hard feelings. 338 00:22:36,479 --> 00:22:38,229 What the fuck? Hey. Yo. 339 00:22:41,312 --> 00:22:43,396 Ow! Shit. Fuck! 340 00:22:45,604 --> 00:22:46,437 I know you. 341 00:22:46,521 --> 00:22:48,312 -Yeah, what's up, buddy? -Shit. 342 00:22:52,562 --> 00:22:55,146 I'm telling Nyland about this. You're way out of line. 343 00:22:55,229 --> 00:22:57,771 Park him in darkness till I'm ready for him. 344 00:22:58,396 --> 00:22:59,604 [groans] 345 00:23:00,104 --> 00:23:03,479 Oh, fuck. Come on, man. You can't be this stupid. 346 00:23:04,312 --> 00:23:07,729 Maybe nobody gives a shit about Meladze, but I work at the OGC. 347 00:23:08,396 --> 00:23:09,687 Relax, hotshot. 348 00:23:10,562 --> 00:23:13,562 As long as you're not a problem, this will all work out. 349 00:23:14,229 --> 00:23:16,604 Can't be a coincidence that you're here. 350 00:23:16,687 --> 00:23:19,604 Dawn made a request since you and I go way back. 351 00:23:19,687 --> 00:23:21,771 Plus, this op has extra hazard pay, 352 00:23:21,854 --> 00:23:24,937 which is sweet since you made me sign away half my fucking salary. 353 00:23:25,021 --> 00:23:26,979 That money goes to your wife and kids. 354 00:23:28,354 --> 00:23:29,187 Ex-wife. 355 00:23:31,187 --> 00:23:32,437 [groans] 356 00:23:34,646 --> 00:23:37,562 And I'm not sure the rugrats are even mine. 357 00:23:37,646 --> 00:23:39,687 [static playing over headphones] 358 00:23:42,687 --> 00:23:44,646 Do we really need all this drama? 359 00:23:45,896 --> 00:23:47,854 Can't you come cut me loose? 360 00:23:47,937 --> 00:23:50,646 We can open a bottle, talk about what happened. 361 00:23:53,312 --> 00:23:54,146 Nah. 362 00:23:56,521 --> 00:23:57,979 I like the drama. 363 00:23:59,187 --> 00:24:00,521 And I don't trust you. 364 00:24:07,229 --> 00:24:08,062 Fair enough. 365 00:24:09,729 --> 00:24:11,104 Then let's get into it. 366 00:24:12,104 --> 00:24:16,979 Xander Goi's death had nothing to do with me or our operation. 367 00:24:17,729 --> 00:24:20,104 He was killed for fucking the wrong man's wife. 368 00:24:20,187 --> 00:24:22,562 I'd love to believe that. Why should I? 369 00:24:22,646 --> 00:24:25,812 Because the person whose wife he was fucking 370 00:24:25,896 --> 00:24:29,229 is a high-level Russian mobster who runs Geneva. 371 00:24:31,812 --> 00:24:36,062 And yesterday, I gave him photos of Xander in the act. 372 00:24:38,021 --> 00:24:39,021 That's cold, Max. 373 00:24:39,896 --> 00:24:40,729 Even for you. 374 00:24:41,312 --> 00:24:42,729 I don't see you weeping. 375 00:24:43,979 --> 00:24:45,062 Why did you do it? 376 00:24:45,146 --> 00:24:47,104 The lawyer fucked my money. 377 00:24:47,979 --> 00:24:51,271 It was the only thing I had worth enough to get me that meeting with Lev. 378 00:24:51,354 --> 00:24:55,604 You just confessed to being responsible for a CIA officer's death. 379 00:24:56,104 --> 00:24:57,937 How does that help save our op? 380 00:24:58,021 --> 00:25:00,854 Because you're going to leave that part out. 381 00:25:00,937 --> 00:25:02,146 Why would I do that? 382 00:25:02,229 --> 00:25:06,604 Because you want to become Moscow station chief. 383 00:25:07,854 --> 00:25:12,521 And the only way that happens is if this operation is a success. 384 00:25:12,604 --> 00:25:14,479 Otherwise, you've run a failed mission, 385 00:25:14,562 --> 00:25:17,771 got a fellow case officer killed, which means 386 00:25:17,854 --> 00:25:21,979 you'll be lucky if they give you a desk in some forgotten CIA basement. 387 00:25:26,771 --> 00:25:28,312 What does the lawyer know? 388 00:25:28,396 --> 00:25:31,479 That keeping his mouth shut is in his best interest. 389 00:25:32,229 --> 00:25:33,771 You have dirt on him too? 390 00:25:44,479 --> 00:25:45,479 [Owen groans] 391 00:25:46,854 --> 00:25:49,396 I'm starting to get a real sense of déjà vu. 392 00:25:49,479 --> 00:25:50,521 Yeah, me too. 393 00:25:51,229 --> 00:25:54,646 That mean we can skip the conversation where I tell you not to make a thing 394 00:25:54,729 --> 00:25:56,479 of a standard mission safety protocol? 395 00:25:56,562 --> 00:26:00,146 Is that what you call zip-tying and assaulting an agency lawyer? 396 00:26:00,229 --> 00:26:04,354 It's what I call doing what was necessary to protect an agency operation. 397 00:26:04,437 --> 00:26:07,771 -[laughs] -Now, if you're done being delicate, 398 00:26:08,479 --> 00:26:09,937 can I tell you the good news? 399 00:26:10,896 --> 00:26:12,812 You decided to retire with the other replicants. 400 00:26:12,896 --> 00:26:14,854 [Dawn] We are about to get on a call with Langley, 401 00:26:14,937 --> 00:26:18,312 where we will recommend to the director that our operation should proceed 402 00:26:18,396 --> 00:26:21,062 because Goi's death was unconnected. 403 00:26:23,562 --> 00:26:26,021 Is that what you believe, or what you wanna believe? 404 00:26:26,521 --> 00:26:30,187 It's what we both believe, unless you plan not to back me up. 405 00:26:33,521 --> 00:26:34,354 Mr. Hendricks. 406 00:26:34,437 --> 00:26:36,604 You had people very worried. 407 00:26:36,687 --> 00:26:38,312 Yes, sir. I apologize. 408 00:26:38,396 --> 00:26:40,187 Given the death of the asset's handler, 409 00:26:40,271 --> 00:26:43,604 I felt it was prudent to go dark until we knew if we were compromised. 410 00:26:43,687 --> 00:26:46,479 Are you saying Goi's death wasn't connected to your operation? 411 00:26:49,354 --> 00:26:50,979 That is the working theory. 412 00:26:51,479 --> 00:26:53,312 I'm sorry to say we have HUMINT 413 00:26:53,396 --> 00:26:56,937 that Goi was killed for having an affair with the wife of a Russian criminal. 414 00:26:57,437 --> 00:26:59,021 [Lester] Sir, I can confirm that. 415 00:26:59,104 --> 00:27:02,479 I managed to pull security footage from the hotel and surrounding streets. 416 00:27:02,562 --> 00:27:05,812 Facial recognition pinged this woman, Nichka Lashin. 417 00:27:07,646 --> 00:27:10,271 Intel pegs her as a Russian mafia enforcer. 418 00:27:10,354 --> 00:27:12,896 I saw her outside our hotel before we left. 419 00:27:13,396 --> 00:27:14,979 Nyland, what do you think? 420 00:27:16,104 --> 00:27:19,312 -It's your call. -Way to hedge your bets with the boss. 421 00:27:19,396 --> 00:27:22,354 Okay, I am satisfied the op can proceed as planned. 422 00:27:22,437 --> 00:27:23,812 What are our next steps? 423 00:27:23,896 --> 00:27:26,812 We go to Prague with the asset to make the buy-in. 424 00:27:26,896 --> 00:27:29,854 In success, my team clears the path of obstacles, 425 00:27:29,937 --> 00:27:31,479 then we return her to Belarus. 426 00:27:32,396 --> 00:27:34,354 Try to avoid any more fuck-ups. 427 00:27:34,437 --> 00:27:35,437 Yes, sir. 428 00:27:36,646 --> 00:27:39,271 Okay, my turn. Salazar, Hendricks stay here. 429 00:27:39,354 --> 00:27:40,771 Everybody else, go away. 430 00:27:50,771 --> 00:27:53,979 I got a very unwelcome visit today from the White House chief of staff. 431 00:27:54,479 --> 00:27:56,812 -Someone called him about you. -Sir... 432 00:27:56,896 --> 00:27:58,729 This person, a lobbyist, 433 00:27:58,812 --> 00:28:00,479 wanted to know if you were safe. 434 00:28:01,229 --> 00:28:03,562 Seemed to know things had gone badly where you are. 435 00:28:04,396 --> 00:28:07,437 I take it from your reaction you know who called? 436 00:28:07,521 --> 00:28:08,646 Hannah's mom. 437 00:28:09,521 --> 00:28:10,354 Hannah's my... 438 00:28:11,646 --> 00:28:13,979 My roommate. I'm pretty sure that she came to Geneva 439 00:28:14,062 --> 00:28:18,021 -because she was worried about me. -I can confirm she was concerned. 440 00:28:19,271 --> 00:28:22,687 I went to Owen's apartment to help with the sanction SNAFU. 441 00:28:25,021 --> 00:28:27,729 When this is over, you're both gonna take a refresher course 442 00:28:27,812 --> 00:28:30,437 in keeping your damn mouths shut. 443 00:28:30,521 --> 00:28:31,896 -Yes, sir. -[Owen] Yes, sir. 444 00:28:32,562 --> 00:28:35,104 Do I need to tell you to remain radio silent 445 00:28:35,187 --> 00:28:37,937 -until this operation is complete? -No, sir. 446 00:28:38,771 --> 00:28:42,437 And if I hear about any more calls being made on your behalf... 447 00:28:43,229 --> 00:28:44,104 you're fired. 448 00:28:45,187 --> 00:28:46,312 Is that understood? 449 00:28:47,271 --> 00:28:48,104 Yes, sir. 450 00:28:55,229 --> 00:28:56,521 [Mrs. Copeland] Owen is fine. 451 00:28:56,604 --> 00:28:57,812 -Are you sure? -Yes. 452 00:28:57,896 --> 00:29:00,312 I got it from the chief of staff himself. 453 00:29:00,396 --> 00:29:02,521 Owen is in the middle of something sensitive, 454 00:29:02,604 --> 00:29:06,729 which is why he's not calling you back. Now, get your ass on the plane. 455 00:29:06,812 --> 00:29:08,396 [line disconnects] 456 00:29:11,354 --> 00:29:12,187 Owen's fine. 457 00:29:13,021 --> 00:29:14,146 Thank God. 458 00:29:14,229 --> 00:29:15,062 Now, let's go. 459 00:29:23,729 --> 00:29:25,521 You're not coming, are you? 460 00:29:27,104 --> 00:29:27,937 No. 461 00:29:30,187 --> 00:29:31,479 I mean, I can't. 462 00:29:32,812 --> 00:29:35,854 If I'm this unhappy now, where am I gonna be in five years? 463 00:29:36,354 --> 00:29:38,854 Or how much harder will it be to make a change then? 464 00:29:39,937 --> 00:29:43,104 I could think of a lot worse places to have a quarter-life crisis. 465 00:29:43,812 --> 00:29:45,646 Privilege has its privileges. 466 00:29:46,562 --> 00:29:50,646 Well, if you're gonna do this emotional audit, don't stop halfway. 467 00:29:53,479 --> 00:29:56,646 You need to figure out how you really feel about Owen. 468 00:29:56,729 --> 00:29:57,562 Yeah. 469 00:29:57,646 --> 00:30:01,104 Because you can't move forward until you do. Come here. 470 00:30:08,562 --> 00:30:09,396 You got this. 471 00:30:09,937 --> 00:30:10,771 Be safe. 472 00:30:12,396 --> 00:30:15,062 [door opens, then closes] 473 00:30:21,771 --> 00:30:23,146 [cell phone buzzes] 474 00:30:46,896 --> 00:30:47,771 Wow. 475 00:30:48,979 --> 00:30:49,979 Oh, this is sick. 476 00:30:50,062 --> 00:30:51,312 Don't touch anything. 477 00:30:52,896 --> 00:30:55,812 This is our mobile ops center. You'll ride in this 478 00:30:56,521 --> 00:30:58,812 while we drive to Prague for the meeting with Lev. 479 00:30:58,896 --> 00:31:02,479 -What's this? -That is an RQ-4 Global Hawk drone 480 00:31:02,562 --> 00:31:05,104 currently taking off from Ramstein Air Base. 481 00:31:05,187 --> 00:31:07,271 It's being piloted by a kid sitting in a bunker 482 00:31:07,354 --> 00:31:09,021 underneath the Las Vegas Strip. 483 00:31:10,187 --> 00:31:12,979 It'll provide tactical surveillance for Max's meeting with Lev 484 00:31:13,062 --> 00:31:16,146 while my team provides boots-on-the-ground security. 485 00:31:16,229 --> 00:31:19,271 ["Cut 'em Up" by Boxguts, John Dix & Thierry Kronental playing] 486 00:31:24,604 --> 00:31:26,896 [man over comms] JAG1, RAQ4 is on site. 487 00:31:34,021 --> 00:31:36,271 I see you landing at the staging area. 488 00:31:45,354 --> 00:31:48,062 We're gonna move into position. When I give the "all clear," 489 00:31:48,146 --> 00:31:50,937 you're gonna get into the car, drive to your meeting with Lev. 490 00:31:51,021 --> 00:31:52,562 We will provide overwatch. 491 00:31:52,646 --> 00:31:55,437 When the deal is done, you'll get out of there. 492 00:31:55,521 --> 00:31:57,687 -Give me a gun. -They're gonna take it away. 493 00:31:57,771 --> 00:32:00,479 Then give me two. I'll put the first where they can find it. 494 00:32:02,479 --> 00:32:04,979 The goal is to not shoot anyone. 495 00:32:05,062 --> 00:32:07,646 Bullets start flying and we came all this way for nothing. 496 00:32:07,729 --> 00:32:09,521 Put this in your pocket. There's a mic. 497 00:32:09,604 --> 00:32:11,896 It's active so we can listen in on what's going on. 498 00:32:16,562 --> 00:32:18,729 If things go badly, you're gonna come rescue me. 499 00:32:19,604 --> 00:32:20,437 Of course. 500 00:32:21,812 --> 00:32:23,687 Hey. What am I doing? 501 00:32:23,771 --> 00:32:24,687 [Dawn] You're with me. 502 00:32:25,646 --> 00:32:28,354 -Seriously? -No, you stay in the fucking truck. 503 00:32:29,229 --> 00:32:30,062 Let's go! 504 00:32:30,146 --> 00:32:32,146 [dramatic music playing] 505 00:32:49,687 --> 00:32:50,604 You nervous? 506 00:32:51,687 --> 00:32:53,146 No. I'm terrified. 507 00:32:56,479 --> 00:32:59,229 There's even odds Lev will kill me once I give him the money, 508 00:32:59,312 --> 00:33:01,062 but there's no other way home, so... 509 00:33:05,812 --> 00:33:06,646 Go. 510 00:33:15,062 --> 00:33:16,812 We're in position. You're a go. 511 00:33:20,271 --> 00:33:22,104 I'll see you on the other side. 512 00:33:22,812 --> 00:33:23,937 Okay. Yeah. 513 00:34:59,312 --> 00:35:01,562 Kirill sent me your bounty. 514 00:35:01,646 --> 00:35:03,771 There's 7 million more in that case. 515 00:35:03,854 --> 00:35:05,354 [Lev] That's serious money. 516 00:35:05,437 --> 00:35:07,687 Well, I'm serious about making amends. 517 00:35:08,396 --> 00:35:10,062 [static crackling] 518 00:35:10,146 --> 00:35:13,396 [Lev] You know, there are some that 519 00:35:14,187 --> 00:35:18,312 won't let you come home no matter how much money you give them. 520 00:35:18,396 --> 00:35:20,604 Well, that's my problem to deal with. 521 00:35:21,604 --> 00:35:22,812 [cheers in Russian] 522 00:35:29,396 --> 00:35:31,771 [Lev] And what if they've already paid me 523 00:35:31,854 --> 00:35:33,937 to leave your body out in the snow? 524 00:35:37,771 --> 00:35:39,562 Then I'd already be out there. 525 00:35:42,646 --> 00:35:45,146 So shall we talk terms? 526 00:35:51,854 --> 00:35:53,021 Da. 527 00:35:53,104 --> 00:35:54,646 [sighs] Okay. 528 00:35:55,604 --> 00:35:56,437 Oh, jeez. 529 00:36:07,812 --> 00:36:09,896 [man over comms] JAG1, I'm having a software glitch. 530 00:36:11,104 --> 00:36:12,812 You're flying solo while I reboot. 531 00:36:12,896 --> 00:36:15,646 Roger that. Eyes peeled. Eye of God closed. 532 00:36:15,729 --> 00:36:20,271 [Owen] ♪ Yeah, I knew you were trouble When you walked in, yeah ♪ 533 00:36:20,354 --> 00:36:23,604 ♪ And now I'm lying On the cold, hard ground, what? ♪ 534 00:36:23,687 --> 00:36:25,437 [vehicle approaching] 535 00:36:29,687 --> 00:36:31,687 [suspenseful music playing] 536 00:36:36,771 --> 00:36:39,562 [Owen] Who the fuck are these guys? 537 00:36:47,937 --> 00:36:50,437 Overwatch One. Come in, Overwatch One. 538 00:36:52,354 --> 00:36:54,229 Overwatch, we got a problem. Do you copy? 539 00:36:54,312 --> 00:36:56,229 Stay off this channel. 540 00:36:56,312 --> 00:36:58,437 We have a serious problem. Do you not hear me? 541 00:36:58,521 --> 00:37:01,437 That's why you never bring a lawyer on an op. 542 00:37:11,437 --> 00:37:12,271 Fuck. 543 00:37:12,354 --> 00:37:14,354 [dramatic music playing] 544 00:37:29,396 --> 00:37:31,396 [chattering in Russian] 545 00:37:52,396 --> 00:37:53,729 Shit. 546 00:38:03,521 --> 00:38:05,812 ["Over and Over" by Reignwolf playing] 547 00:38:09,021 --> 00:38:10,646 [machine gun fire] 548 00:38:13,896 --> 00:38:15,229 What the fuck is this? 549 00:38:15,896 --> 00:38:16,937 Fuck. 550 00:38:17,021 --> 00:38:18,562 [automatic gunfire] 551 00:38:19,312 --> 00:38:23,021 [in Russian] I knew I couldn't trust you. 552 00:38:23,104 --> 00:38:25,354 ♪ Learn to lie, learn to cheat ♪ 553 00:38:25,437 --> 00:38:27,896 ♪ Razor blades, hard to eat ♪ 554 00:38:27,979 --> 00:38:30,396 ♪ Hear my voice, scream my name ♪ 555 00:38:30,479 --> 00:38:33,187 ♪ Tried the punch But I don't like the taste ♪ 556 00:38:33,271 --> 00:38:35,646 ♪ Read my lips, nod your head ♪ 557 00:38:35,729 --> 00:38:37,979 ♪ Can't pretend like You know what I said ♪ 558 00:38:39,021 --> 00:38:41,021 [bullets ricocheting] 559 00:38:46,729 --> 00:38:49,229 ♪ Over and over again ♪ 560 00:38:55,562 --> 00:38:58,396 ♪ Over and over and over again ♪ 561 00:38:59,812 --> 00:39:01,146 RQ4, 562 00:39:01,229 --> 00:39:02,729 I need you on-site now. 563 00:39:03,771 --> 00:39:05,687 Yeah. Hi, I could use some help. 564 00:39:06,271 --> 00:39:07,146 [Dawn] Where are you? 565 00:39:07,229 --> 00:39:08,521 [Owen] Down here! 566 00:39:10,771 --> 00:39:13,104 What the shit are you doing down there? 567 00:39:15,104 --> 00:39:18,937 JAG2, we got a friendly to protect. You're weapons free. 568 00:39:19,562 --> 00:39:21,021 Let's fucking go! 569 00:39:21,104 --> 00:39:23,604 ♪ Over and over and over again ♪ 570 00:39:31,437 --> 00:39:34,021 ♪ Over and over again ♪ 571 00:39:41,521 --> 00:39:43,479 ♪ Over and over again ♪ 572 00:39:43,562 --> 00:39:45,604 ♪ You're sleep walkin' ♪ 573 00:39:45,687 --> 00:39:48,187 ♪ Just sleep talkin' ♪ 574 00:39:49,979 --> 00:39:52,771 ♪ Over and over and over again ♪ 575 00:40:07,229 --> 00:40:08,437 [grunts] 576 00:40:20,562 --> 00:40:22,521 [gunfire continues] 577 00:41:56,646 --> 00:41:57,687 Fuck. 578 00:42:04,021 --> 00:42:04,854 Fuck. 579 00:42:11,104 --> 00:42:12,229 [gunshot] 580 00:42:24,271 --> 00:42:25,104 [Owen] You got shot. 581 00:42:25,604 --> 00:42:26,812 Yeah, no shit. 582 00:42:29,646 --> 00:42:30,646 I killed someone. 583 00:42:32,187 --> 00:42:33,229 Oh, shit. 584 00:42:35,979 --> 00:42:36,812 Shit. 585 00:42:40,187 --> 00:42:41,396 [groaning nearby] 586 00:42:45,854 --> 00:42:46,687 Wait. 587 00:43:00,562 --> 00:43:02,562 [gunfire continues in distance] 588 00:43:04,062 --> 00:43:04,896 Lev. 589 00:43:07,812 --> 00:43:08,646 Lev. 590 00:43:10,812 --> 00:43:11,646 Oh, God. 591 00:43:16,437 --> 00:43:17,937 I didn't do this. 592 00:43:24,312 --> 00:43:25,896 I didn't betray you. 593 00:43:26,729 --> 00:43:27,562 But... 594 00:43:28,562 --> 00:43:32,229 you'll never believe that, which means if you live... 595 00:43:36,812 --> 00:43:38,271 then I don't get to go home. 596 00:43:39,062 --> 00:43:40,062 Max, no. 597 00:43:41,396 --> 00:43:42,229 No. 598 00:43:43,062 --> 00:43:44,521 And I'm going home. 599 00:43:51,604 --> 00:43:52,437 Let's go. 600 00:43:56,479 --> 00:43:59,104 -[automatic gunfire continues] -[soldiers shouting] 601 00:44:22,146 --> 00:44:24,562 [Max] What was happening? Who was shooting at the compound? 602 00:44:25,146 --> 00:44:26,187 Owen! 603 00:44:26,271 --> 00:44:28,437 -Who was shooting at the compound? -Nichka. 604 00:44:28,521 --> 00:44:29,896 -Nichka? -Yeah. 605 00:44:29,979 --> 00:44:32,146 -How do you know her? -I met her in Geneva. 606 00:44:32,229 --> 00:44:35,687 She was outside the hotel that Xander got killed at. 607 00:44:35,771 --> 00:44:38,687 She was the one who pushed the Council to kill me. 608 00:44:41,187 --> 00:44:42,437 I don't feel so good. 609 00:44:43,562 --> 00:44:46,562 Because you're in shock. Just lie down for a minute. 610 00:44:46,646 --> 00:44:47,604 Close your eyes. 611 00:44:48,896 --> 00:44:50,229 Just rest and breathe. 612 00:44:53,604 --> 00:44:54,437 Just breathe. 613 00:45:12,854 --> 00:45:15,479 [truck horn blaring] 614 00:45:16,479 --> 00:45:18,271 [tires screeching] 615 00:45:18,354 --> 00:45:21,021 -Stop the car, Max. -[Max] I'm not stopping the car. 616 00:45:21,104 --> 00:45:22,687 [Owen] Stop the fucking car, Max. 617 00:45:22,771 --> 00:45:26,604 Stop the fucking car, Max! Fuck! 618 00:45:32,062 --> 00:45:33,771 [Max] What the fuck are you doing? 619 00:45:35,271 --> 00:45:36,687 I can't do this anymore. 620 00:45:38,521 --> 00:45:39,479 Look, I get it. 621 00:45:40,104 --> 00:45:42,021 Your first time, it's upsetting. 622 00:45:42,104 --> 00:45:45,687 Max, I pulled a trigger and a guy's head came apart, and I can't stop seeing it. 623 00:45:45,771 --> 00:45:47,729 -That will pass. -It's not the right answer. 624 00:45:47,812 --> 00:45:50,312 -That is what a psychopath says. -Or a survivor. 625 00:45:50,396 --> 00:45:51,646 Same thing. 626 00:45:52,604 --> 00:45:53,646 Fuck. 627 00:45:53,729 --> 00:45:55,354 -Just get in the car. -No! 628 00:45:55,437 --> 00:45:59,021 I quit. I'm through with you and I'm through with the agency. 629 00:45:59,104 --> 00:45:59,937 Owen, stop. 630 00:46:05,312 --> 00:46:06,437 I said, stop. 631 00:46:23,521 --> 00:46:24,396 [chuckles softly] 632 00:46:26,062 --> 00:46:27,979 Oh, I have been so stupid. 633 00:46:33,521 --> 00:46:35,146 I thought I could save you. 634 00:46:37,021 --> 00:46:39,562 I thought underneath this whole psychokiller 635 00:46:39,646 --> 00:46:43,687 that there was someone that had actually suffered loss and tragedy, 636 00:46:44,646 --> 00:46:47,937 that was desperately alone and just, I don't know, needed someone 637 00:46:48,021 --> 00:46:50,729 to fucking care about them. I thought that I could help you. 638 00:46:51,521 --> 00:46:53,729 I thought if I helped you, then you could change. 639 00:46:53,812 --> 00:46:55,062 But you can't change. 640 00:46:56,437 --> 00:47:00,396 Max, you have dug yourself in so fucking deep, there's no way out. 641 00:47:00,479 --> 00:47:01,729 You are a prisoner... 642 00:47:03,312 --> 00:47:05,312 of this incessant need to survive. 643 00:47:08,354 --> 00:47:13,271 Just like I'm a prisoner of my own self-sabotaging bullshit. 644 00:47:13,354 --> 00:47:14,187 Fuck. 645 00:47:14,854 --> 00:47:16,146 [laughs] 646 00:47:16,229 --> 00:47:21,937 Dead dad, fucking manic mom, as if that's an excuse to be so selfish, 647 00:47:22,604 --> 00:47:24,896 to hurt the people that actually care about me. I-- 648 00:47:29,812 --> 00:47:30,646 I need you. 649 00:47:32,437 --> 00:47:33,479 To get back home. 650 00:47:36,146 --> 00:47:37,771 After what just happened... 651 00:47:41,812 --> 00:47:42,646 Please. 652 00:47:43,979 --> 00:47:44,979 I can't. 653 00:47:49,229 --> 00:47:52,187 Max, if I don't get out now, I'm gonna be lost forever. And you... 654 00:47:56,521 --> 00:47:57,729 Nobody can save you. 655 00:48:30,021 --> 00:48:32,854 [cell phone buzzing] 656 00:48:34,562 --> 00:48:36,104 -Hello? -[Owen] Hannah. 657 00:48:37,854 --> 00:48:38,687 Owen? 658 00:48:39,521 --> 00:48:40,354 Oh, my God. 659 00:48:40,937 --> 00:48:42,437 -Are you okay? -Uh... 660 00:48:45,312 --> 00:48:47,354 I'm not sure. I mean, nobody's shooting at me, 661 00:48:47,437 --> 00:48:48,354 so that's good. 662 00:48:50,271 --> 00:48:52,646 I have made so many fucking bad choices. 663 00:48:52,729 --> 00:48:56,229 Like, every decision I made since I started working this job 664 00:48:56,312 --> 00:48:59,062 has been the wrong one, including not listening when you said 665 00:48:59,146 --> 00:49:00,937 that I was making bad choices. 666 00:49:02,479 --> 00:49:03,896 Are you still in Prague? 667 00:49:06,771 --> 00:49:09,771 -How do you know I'm in Prague? -I'm here too. 668 00:49:11,937 --> 00:49:13,854 I'm right near the war memorial. 669 00:49:14,979 --> 00:49:17,479 -I'll go there. Just come find me. -Okay. 670 00:49:20,646 --> 00:49:23,729 Is this real? Because, I swear, I'm so fucking tired. 671 00:49:24,729 --> 00:49:26,187 I feel like I could be dreaming. 672 00:49:27,437 --> 00:49:29,812 It's real. I'm right here. 673 00:49:29,896 --> 00:49:31,021 It's gonna be okay. 674 00:49:36,187 --> 00:49:37,021 Okay. 675 00:49:44,021 --> 00:49:46,937 [cell phone buzzing] 676 00:49:49,687 --> 00:49:53,021 -We have a problem. -No shit. We're in full runaway mode. 677 00:49:53,562 --> 00:49:54,396 No. 678 00:49:54,479 --> 00:49:56,854 The lawyer is the problem. 679 00:50:01,104 --> 00:50:02,104 Are you with him? 680 00:50:02,187 --> 00:50:05,854 No. But I can track him on the watch I gave him. 681 00:50:05,937 --> 00:50:08,937 Good. I'm tracking you through the phone I gave you. 682 00:50:10,437 --> 00:50:11,646 See you in a minute. 683 00:50:11,729 --> 00:50:14,229 ♪ I'm a rabbit in your headlights ♪ 684 00:50:14,979 --> 00:50:18,354 ♪ Scared of the spotlight ♪ 685 00:50:19,521 --> 00:50:22,646 ♪ You don't come to visit ♪ 686 00:50:24,104 --> 00:50:27,354 ♪ I'm stuck in this bed ♪ 687 00:50:29,312 --> 00:50:33,104 ♪ Thin rubber gloves ♪ 688 00:50:33,604 --> 00:50:37,437 ♪ She laughs when she's cryin' ♪ 689 00:50:38,562 --> 00:50:39,562 That was fast. 690 00:50:39,646 --> 00:50:42,604 ♪ She cries when she's laughin' ♪ 691 00:50:48,396 --> 00:50:52,521 ♪ Fat bloody fingers ♪ 692 00:50:53,104 --> 00:50:56,479 ♪ Are suckin' your soul ♪ 693 00:50:57,771 --> 00:50:59,521 ♪ Away ♪ 694 00:51:00,937 --> 00:51:02,771 ♪ Away ♪ 695 00:51:03,646 --> 00:51:05,229 ♪ Away ♪ 696 00:51:06,271 --> 00:51:08,062 ♪ Away ♪ 697 00:51:09,312 --> 00:51:10,812 ♪ Away ♪ 698 00:51:15,229 --> 00:51:16,187 What the--? 699 00:51:18,771 --> 00:51:23,771 ♪ Away ♪ 700 00:51:28,604 --> 00:51:33,062 ♪ Away ♪ 701 00:51:38,062 --> 00:51:39,479 ♪ Away ♪ 702 00:51:39,562 --> 00:51:40,396 [Owen] God. 703 00:51:45,354 --> 00:51:46,187 Max. 704 00:51:48,437 --> 00:51:49,271 Where are we? 705 00:51:50,687 --> 00:51:52,687 -I don't know. -[Owen] Who has us? 706 00:51:57,312 --> 00:52:00,021 ♪ Away ♪ 707 00:52:03,771 --> 00:52:04,896 Karolina. 708 00:52:09,979 --> 00:52:10,937 [speaking Russian] 709 00:52:38,104 --> 00:52:38,937 Who are you? 710 00:52:41,354 --> 00:52:44,604 And what the fuck are you doing running around with my mother? 711 00:52:45,812 --> 00:52:47,437 [music continues] 52959

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.