Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,021 --> 00:00:08,396
-[narrator] Previously on The Recruit:
-[Owen] Why am I here?
2
00:00:08,479 --> 00:00:10,979
[Max] Because I can't show up in Belarus
empty-handed.
3
00:00:11,062 --> 00:00:12,812
[Janus] If I have to testify
4
00:00:12,896 --> 00:00:15,604
about how I allowed rockets
in the hands of terrorists,
5
00:00:15,687 --> 00:00:19,104
you're gonna have to testify about
how you ended up on a cartel drug train.
6
00:00:19,187 --> 00:00:20,521
That would be bad.
7
00:00:20,604 --> 00:00:23,104
At the moment, I need you,
and you need me.
8
00:00:23,187 --> 00:00:25,687
Unless you've gone
and told the lawyer too much.
9
00:00:25,771 --> 00:00:28,062
-I know you're sleeping with him.
-[Max] He's a useful tool.
10
00:00:28,146 --> 00:00:29,687
Have you ever been in love?
11
00:00:29,771 --> 00:00:32,562
Here I am, invested in the guy
that you could be
12
00:00:32,646 --> 00:00:34,646
if you just got your shit together.
13
00:00:34,729 --> 00:00:37,187
-You're breaking up with me?
-This thing you do
14
00:00:37,271 --> 00:00:40,479
where you stumble through serious stuff
and hope it works out,
15
00:00:40,562 --> 00:00:42,312
it's too 20-something for me.
16
00:00:42,937 --> 00:00:46,729
The case officer that told an asset
your former nickname is Xander Goi.
17
00:00:46,812 --> 00:00:48,521
I went to Vienna. Next thing I know,
18
00:00:48,604 --> 00:00:50,896
someone tries to kill me
on the way to the airport.
19
00:00:50,979 --> 00:00:51,937
Fuck!
20
00:00:52,021 --> 00:00:54,729
-Do you know who I need to bribe?
-[Dawn] Lev Orlova.
21
00:00:54,812 --> 00:00:57,812
Definitely don't have enough money.
Can you un-sanction a Swiss bank account?
22
00:00:57,896 --> 00:01:00,187
The only way to unlock
is to get it excluded by the bank.
23
00:01:00,271 --> 00:01:01,896
[Owen]
Who do I have to talk to about that?
24
00:01:01,979 --> 00:01:03,604
I want a date with your roommate.
25
00:01:03,687 --> 00:01:07,312
I will release the sanctions for one hour,
that's the only way they go unnoticed.
26
00:01:07,396 --> 00:01:10,479
The asset had a child that died. I didn't
wanna give Dawn emotional leverage.
27
00:01:10,562 --> 00:01:12,354
I just don't trust Dawn Gilbane.
28
00:01:12,437 --> 00:01:14,437
I agree. Which is why I'm sending you.
29
00:01:14,521 --> 00:01:17,146
I'm sending you to Geneva
to backstop Hendricks.
30
00:01:17,229 --> 00:01:20,562
We'll drop you in Italy
where you'll continue on by car.
31
00:01:20,646 --> 00:01:22,104
You excited? You're going home.
32
00:01:22,187 --> 00:01:24,771
First, we need to survive the journey.
33
00:01:35,562 --> 00:01:38,062
[Hannah] I promise to bring it back
first thing tomorrow morning.
34
00:01:38,146 --> 00:01:39,479
[librarian] It's a reference book.
35
00:01:39,562 --> 00:01:42,187
It can't leave the library
under any circumstances.
36
00:01:42,271 --> 00:01:45,312
[Hannah] Okay, then is there any way
I can stay past closing?
37
00:01:45,396 --> 00:01:48,771
The exam is tomorrow, and this is
the book the professor always quotes.
38
00:01:48,854 --> 00:01:52,146
Which is really frustrating, because
it's 40 years old and out of print.
39
00:01:52,229 --> 00:01:53,271
[librarian] No exceptions.
40
00:01:53,354 --> 00:01:55,521
-You've got four minutes till we close.
-[Hannah] Please.
41
00:01:55,604 --> 00:01:57,646
-Three minutes. You're wasting time.
-[Hannah groans]
42
00:01:59,979 --> 00:02:01,146
[sighs]
43
00:02:13,187 --> 00:02:14,021
Hi.
44
00:02:16,146 --> 00:02:16,979
Hey.
45
00:02:17,062 --> 00:02:18,021
I'm Owen.
46
00:02:18,104 --> 00:02:18,937
What?
47
00:02:19,021 --> 00:02:21,937
I'm Owen. I'm in your contract law class.
48
00:02:22,604 --> 00:02:24,771
I've never seen you before in my life.
49
00:02:25,521 --> 00:02:26,604
Really?
50
00:02:26,687 --> 00:02:27,812
Here, hold on.
51
00:02:31,646 --> 00:02:32,521
How about now?
52
00:02:33,354 --> 00:02:34,687
[snoring]
53
00:02:37,896 --> 00:02:38,854
Okay.
54
00:02:38,937 --> 00:02:40,771
Yeah. Whatever.
55
00:02:47,562 --> 00:02:49,521
You know, you could just take the book.
56
00:02:50,104 --> 00:02:52,021
Yeah, that would be stealing.
57
00:02:52,104 --> 00:02:53,562
We're studying to be lawyers.
58
00:02:53,646 --> 00:02:55,104
Those two don't go together.
59
00:02:55,187 --> 00:02:56,979
You're gonna return it tomorrow, right?
60
00:02:57,062 --> 00:03:00,437
So technically it's just borrowing
a book from a library,
61
00:03:00,521 --> 00:03:03,229
which is kind of
the whole point of a library.
62
00:03:03,312 --> 00:03:05,437
[closing alert sounds]
63
00:03:10,354 --> 00:03:11,187
[librarian] Hey.
64
00:03:11,271 --> 00:03:13,646
We're closing. I'll need that book back.
65
00:03:17,062 --> 00:03:19,354
Come on, really?
66
00:03:20,104 --> 00:03:22,604
You should live a little.
What's the worst that could happen?
67
00:03:22,687 --> 00:03:27,229
Uh, academic probation,
expulsion, charges of theft?
68
00:03:27,312 --> 00:03:31,146
[chuckles] Come on.
No, that would not happen.
69
00:03:31,229 --> 00:03:32,521
None of those things.
70
00:03:32,604 --> 00:03:34,146
Okay, look, dude.
71
00:03:34,229 --> 00:03:35,271
Owen.
72
00:03:35,354 --> 00:03:37,521
If this is an attempt to hit on me,
I'm not interested.
73
00:03:37,604 --> 00:03:41,896
It's not. I'm just trying to help a fellow
student, and you seem super stressed.
74
00:03:41,979 --> 00:03:42,812
I'm fine.
75
00:03:42,896 --> 00:03:43,937
You sure?
76
00:03:46,062 --> 00:03:46,937
[sighs]
77
00:03:48,187 --> 00:03:49,229
-Please?
-No.
78
00:03:53,562 --> 00:03:55,021
[phone rings]
79
00:03:57,396 --> 00:03:58,396
Law library.
80
00:03:58,479 --> 00:04:01,229
Hey, I hate to ruin your night,
81
00:04:01,312 --> 00:04:03,896
but there's a dude in one of
the study carrels pleasuring himself.
82
00:04:03,979 --> 00:04:05,729
-[librarian] What?
-Yeah, super grotesque.
83
00:04:05,812 --> 00:04:07,562
He's got a shirt over his head
for some reason
84
00:04:07,646 --> 00:04:10,021
and he's working that thing
like he's trying to start a fire.
85
00:04:10,104 --> 00:04:13,312
You need to get back here now,
before there's a janitorial issue.
86
00:04:13,396 --> 00:04:14,646
Have a blessed night.
87
00:04:15,521 --> 00:04:16,896
[sighs]
88
00:04:22,479 --> 00:04:23,312
Get the book.
89
00:04:25,479 --> 00:04:27,187
Come on, get the book.
90
00:04:27,271 --> 00:04:28,521
Get the book.
91
00:04:35,896 --> 00:04:36,937
Lift it up.
92
00:04:39,229 --> 00:04:41,229
-I can't believe I just did that.
-[chuckles]
93
00:04:41,312 --> 00:04:42,562
Why did I do that?
94
00:04:42,646 --> 00:04:44,437
Well, you had a need.
95
00:04:44,521 --> 00:04:48,271
Okay, if we all just start running around,
breaking the rules because of our needs,
96
00:04:48,354 --> 00:04:50,312
it'll be the end of civilization.
97
00:04:50,396 --> 00:04:52,521
Clearly you're new
to this being a rebel thing,
98
00:04:52,604 --> 00:04:54,396
but I live here and, trust me,
99
00:04:54,479 --> 00:04:57,271
borrowing a reference book is not
gonna lead to the end of civilization
100
00:04:57,354 --> 00:04:58,521
as we know it.
101
00:05:00,187 --> 00:05:03,396
But if you're super wracked with guilt,
I'll take the book,
102
00:05:03,479 --> 00:05:05,687
come back, return it tomorrow. No biggie.
103
00:05:07,187 --> 00:05:10,021
So you wanted me to steal it
so you could use it?
104
00:05:10,104 --> 00:05:11,062
What?
105
00:05:11,146 --> 00:05:12,896
No, absolutely--
106
00:05:13,604 --> 00:05:15,229
Yeah. I mean, a little bit.
107
00:05:15,312 --> 00:05:18,354
But now that we've crimed together,
we might as well study together.
108
00:05:18,437 --> 00:05:21,104
-I promise I'm not gonna hit on you.
-Yeah, right.
109
00:05:23,396 --> 00:05:24,396
Seriously, okay?
110
00:05:24,479 --> 00:05:28,729
I will park my ass in the friend zone
for the rest of the semester.
111
00:05:28,812 --> 00:05:32,187
I will be the best study partner
you've ever had in your entire life
112
00:05:32,854 --> 00:05:34,354
and then I'll hit on you.
113
00:05:35,271 --> 00:05:36,104
Deal?
114
00:05:39,812 --> 00:05:40,646
Deal.
115
00:05:45,271 --> 00:05:46,812
♪ Always lookin' for attention ♪
116
00:05:46,896 --> 00:05:48,604
♪ Ninety-nine plus in my mentions ♪
117
00:05:48,687 --> 00:05:51,521
♪ Misinterpret my intentionsGuess I'm takin' a whole new direction ♪
118
00:05:51,604 --> 00:05:53,396
[Owen] I don't wanna be your boy toy.
119
00:05:53,479 --> 00:05:55,146
But that's just ego talking.
120
00:05:55,229 --> 00:05:56,812
It's the perfect cover.
121
00:05:56,896 --> 00:05:58,812
Young, hot, stupid.
122
00:06:00,187 --> 00:06:02,854
Fine, but when we get to Geneva,
I'm gonna go shopping.
123
00:06:02,937 --> 00:06:05,021
Hit a spa, gonna get my nails done.
124
00:06:05,104 --> 00:06:06,229
Don't be annoying.
125
00:06:09,896 --> 00:06:13,312
You know, this is a uniquely
dangerous moment for us, Owen.
126
00:06:14,062 --> 00:06:16,687
Geneva's a Russian mafia playground.
127
00:06:16,771 --> 00:06:19,479
You think the Russians
are gonna know you're in town?
128
00:06:19,562 --> 00:06:22,854
I think we need to get in, get my money,
and get out before we find out.
129
00:06:22,937 --> 00:06:26,437
I'd feel more confident if Xander Goi
wasn't running the operation.
130
00:06:26,521 --> 00:06:27,812
Just forget Goi.
131
00:06:27,896 --> 00:06:30,896
From now on,
we can only rely on each other.
132
00:06:31,437 --> 00:06:34,021
[scoffs] As long as our interests align.
133
00:06:34,812 --> 00:06:37,062
That's what you said way back when,
134
00:06:37,146 --> 00:06:38,854
when I asked if I could trust you.
135
00:06:40,604 --> 00:06:42,437
Are you saying that's changed?
136
00:06:45,146 --> 00:06:47,896
I think we're way past interests aligning.
137
00:06:49,187 --> 00:06:51,021
We are tied to each other.
138
00:06:52,271 --> 00:06:54,271
Whether you like it or not.
139
00:06:54,354 --> 00:06:56,354
[theme music playing]
140
00:07:09,104 --> 00:07:10,312
Where's Owen?
141
00:07:11,771 --> 00:07:13,229
Out of town.
142
00:07:13,312 --> 00:07:14,521
Do you know where?
143
00:07:14,604 --> 00:07:16,854
I don't know, probably somewhere cold.
144
00:07:16,937 --> 00:07:18,479
He stole my winter jacket.
145
00:07:18,562 --> 00:07:19,854
Who? A jealous ex?
146
00:07:19,937 --> 00:07:21,854
No, Owen.
147
00:07:22,646 --> 00:07:24,812
Hannah's trying to figure out
where he went.
148
00:07:24,896 --> 00:07:26,021
Ah! Geneva.
149
00:07:27,896 --> 00:07:30,229
Oops, I think that was
supposed to be a secret.
150
00:07:31,479 --> 00:07:34,437
I was helping him
with the foreign sanctions issue.
151
00:07:34,521 --> 00:07:38,104
He sounded pretty stressed about it.
Said it was a life-or-death thing.
152
00:07:38,187 --> 00:07:40,229
[cell phone ringing]
153
00:07:41,354 --> 00:07:42,479
-Don't answer.
-[sighs]
154
00:07:44,521 --> 00:07:45,396
Hi, Mom.
155
00:07:45,479 --> 00:07:48,312
I'm in your neighborhoodand I thought I could drive you to work.
156
00:07:48,396 --> 00:07:49,896
Oh, that's nice.
157
00:07:49,979 --> 00:07:52,437
But I'm actually just walking out
the door right now.
158
00:07:52,521 --> 00:07:55,396
Great, I'm ten minutes away.Maybe 20. See you downstairs.
159
00:07:55,479 --> 00:07:56,979
[line disconnects]
160
00:07:57,062 --> 00:07:58,896
[hip-hop music playing]
161
00:08:00,062 --> 00:08:01,896
[music continues over car speakers]
162
00:08:20,187 --> 00:08:23,687
-What are you doing?
-Hey, just relax, boy toy.
163
00:08:23,771 --> 00:08:25,812
Your cover is literally arm candy,
164
00:08:25,896 --> 00:08:30,271
so if I want to squeeze your arm
or I want to grab your ass...
165
00:08:31,229 --> 00:08:32,687
then you will love it.
166
00:08:32,771 --> 00:08:36,521
When this is all over,
I'm gonna file a complaint with HR.
167
00:08:37,396 --> 00:08:38,937
Good luck with that.
168
00:08:46,521 --> 00:08:48,437
The eagle has landed.
169
00:08:48,521 --> 00:08:49,646
[Violet] The eagle?
170
00:08:49,729 --> 00:08:51,354
More like the idiot.
171
00:08:52,062 --> 00:08:55,396
Yeah, sort of lacks
an operational panache.
172
00:08:55,479 --> 00:08:57,562
Plus, we're here to support Hendricks.
173
00:08:57,646 --> 00:08:59,729
If he's successful,that's good for the agency.
174
00:08:59,812 --> 00:09:00,646
Checking in.
175
00:09:00,729 --> 00:09:03,479
[Violet] Yeah, but it's bad for us.
176
00:09:03,562 --> 00:09:05,479
I mean, if he pulls this off,
177
00:09:05,562 --> 00:09:07,104
he's gonna be untouchable,
178
00:09:07,187 --> 00:09:10,687
and if he finds out we're spying on him,
he's gonna bury us.
179
00:09:10,771 --> 00:09:12,479
Even though Nyland sent us?
180
00:09:12,562 --> 00:09:16,062
Don't be naïve.
General Counsel has no allegiance to us.
181
00:09:16,146 --> 00:09:19,396
Which is why
we have to look out for ourselves.
182
00:09:19,479 --> 00:09:21,937
You hang the failures on Hendricks
183
00:09:22,021 --> 00:09:25,604
and pin the victories on us.
184
00:09:25,687 --> 00:09:27,312
I like that. Up top.
185
00:09:35,687 --> 00:09:39,021
Welcome to Geneva. I'll be your
operational support while you're here.
186
00:09:39,104 --> 00:09:39,937
[Owen] We heard.
187
00:09:40,021 --> 00:09:41,979
Xander, you remember Max Meladze.
188
00:09:42,062 --> 00:09:45,896
Hey, revealing a CO's real name
is a fucking breach of protocol.
189
00:09:45,979 --> 00:09:48,396
So is trying to kill an agency lawyer.
190
00:09:48,479 --> 00:09:50,854
I didn't try to kill an agency lawyer.
191
00:09:50,937 --> 00:09:52,271
[Max] Yes, you did, Xander,
192
00:09:52,354 --> 00:09:55,729
because you thought I gave Owen
kompromat on you, which I didn't.
193
00:09:55,812 --> 00:09:58,937
And I still haven't,
but I will if you give me a reason to.
194
00:10:00,437 --> 00:10:02,146
There's no need for threats.
195
00:10:02,229 --> 00:10:06,062
Well, threats is what got me here
so I think I'll stick with them.
196
00:10:07,229 --> 00:10:11,479
But, hey, look, if you play nice,
then we all win, no?
197
00:10:13,062 --> 00:10:13,896
Fine.
198
00:10:14,521 --> 00:10:15,729
Let's go over the plan.
199
00:10:16,271 --> 00:10:17,146
Sure thing.
200
00:10:18,062 --> 00:10:19,896
Tomorrow, we go to the Bank of Geneva
201
00:10:19,979 --> 00:10:21,937
and access one
of Max's sanctioned accounts,
202
00:10:22,021 --> 00:10:24,646
which will magically be unsanctioned
between 10 and 11 a.m.
203
00:10:24,729 --> 00:10:26,521
Now, once the money is secure,
204
00:10:26,604 --> 00:10:29,687
Max will reach out to Lev Orlova
and set a meeting
205
00:10:29,771 --> 00:10:32,812
so she can buy her way out
of the Russian mafia doghouse.
206
00:10:32,896 --> 00:10:35,229
And then I get to go home
and sleep for a week.
207
00:10:37,562 --> 00:10:38,937
You make it sound easy.
208
00:10:39,021 --> 00:10:44,062
No, I'd say it's uncomplicated,
though I am sure that that will change.
209
00:10:44,146 --> 00:10:45,979
Does Kirill know I'm here?
210
00:10:46,937 --> 00:10:48,271
The local mafia boss.
211
00:10:49,312 --> 00:10:50,687
[Goi] If he doesn't, he will.
212
00:10:51,271 --> 00:10:53,229
Half the staff is on his payroll.
213
00:10:54,062 --> 00:10:57,271
So keep a low profile
until you hit the bank in the morning.
214
00:10:57,771 --> 00:11:00,396
All goes well,
you're wheels up by lunchtime.
215
00:11:00,479 --> 00:11:01,396
[Owen] Hm.
216
00:11:01,937 --> 00:11:02,854
Oh...
217
00:11:03,396 --> 00:11:06,479
Uh, a flash cable came for you
at the consulate.
218
00:11:09,979 --> 00:11:10,854
Thanks.
219
00:11:15,646 --> 00:11:16,646
[door closes]
220
00:11:22,562 --> 00:11:24,104
You think he bugged the place?
221
00:11:27,812 --> 00:11:29,521
I know he bugged the place.
222
00:11:45,937 --> 00:11:49,021
I gotta go to the consulate.
Can I trust you to stay out of trouble?
223
00:11:49,896 --> 00:11:51,562
Absolutely not.
224
00:11:51,646 --> 00:11:52,979
Max, seriously.
225
00:11:53,062 --> 00:11:57,396
Take a bath, order room service,
go to the spa. I'll be right back, okay?
226
00:11:58,187 --> 00:11:59,187
Yes, sir.
227
00:12:21,646 --> 00:12:23,187
[cell phone rings]
228
00:12:25,521 --> 00:12:27,896
-Hello?
-Max found all your cameras.
229
00:12:27,979 --> 00:12:30,146
My 5-year-old niece
could've hid them better.
230
00:12:30,229 --> 00:12:31,896
You don't have a niece.
231
00:12:31,979 --> 00:12:33,604
How the fuck do you know that?
232
00:12:33,687 --> 00:12:35,479
Have you been in my file, Goi?
233
00:12:35,562 --> 00:12:37,146
Like you haven't been in mine.
234
00:12:37,229 --> 00:12:39,562
We're competing for the same promotion.
235
00:12:39,646 --> 00:12:41,604
Oh, please. It's no competition.
236
00:12:41,687 --> 00:12:44,229
You're a house pet. I'm a predator.
237
00:12:45,354 --> 00:12:46,479
The job's gonna be mine,
238
00:12:46,562 --> 00:12:48,937
so you should really just
try not to fuck up my op.
239
00:12:49,021 --> 00:12:50,729
I love your confidence,
240
00:12:50,812 --> 00:12:54,479
but the job requires a smooth operator,
not a blunt instrument.
241
00:12:54,562 --> 00:12:55,812
[man] Yo, yo!
242
00:12:55,896 --> 00:12:56,729
Hey!
243
00:12:56,812 --> 00:12:58,521
-Looking good, DG.
-Thank you.
244
00:12:58,604 --> 00:12:59,646
Head upstairs.
245
00:12:59,729 --> 00:13:02,979
There's beer in the mini-fridge.
Don't touch my gluten-free bread.
246
00:13:03,062 --> 00:13:04,937
Mission planning meeting in 30.
247
00:13:05,021 --> 00:13:06,146
[man] Copy that.
248
00:13:06,812 --> 00:13:08,312
-[Goi] Was that Standish?
-Yeah.
249
00:13:08,396 --> 00:13:10,021
His team just landed.
250
00:13:10,104 --> 00:13:13,021
We'll be ready for our part,so don't fuck up yours.
251
00:13:13,104 --> 00:13:14,521
Big hug.
252
00:13:17,354 --> 00:13:19,146
[Mrs. Copeland] So how's work?
253
00:13:19,979 --> 00:13:21,021
Fine.
254
00:13:21,104 --> 00:13:23,396
Why did you pick me up
with a coffee and a pastry?
255
00:13:23,479 --> 00:13:25,396
Did our cat die?
256
00:13:26,937 --> 00:13:28,646
How are things with Jeff?
257
00:13:29,396 --> 00:13:32,729
Well, he invited me
to his sister's wedding this weekend.
258
00:13:32,812 --> 00:13:34,604
So I guess that's a thing.
259
00:13:34,687 --> 00:13:35,854
Wonderful.
260
00:13:35,937 --> 00:13:37,521
I like him for you.
261
00:13:39,187 --> 00:13:41,062
Okay, now I know you're up to something.
262
00:13:41,146 --> 00:13:42,312
What's going on?
263
00:13:42,396 --> 00:13:44,021
Jeff is special assistant
264
00:13:44,104 --> 00:13:46,729
to the president
for economic policy, right?
265
00:13:48,479 --> 00:13:49,312
Yeah.
266
00:13:50,271 --> 00:13:53,687
There's something Jeff could help me with
since he works at the White House.
267
00:13:53,771 --> 00:13:55,812
-It requires some delicacy.
-[sighs]
268
00:13:55,896 --> 00:13:58,562
So I feel it's better coming through you.
269
00:13:58,646 --> 00:14:01,312
I need to know who attended
an appropriations meeting
270
00:14:01,396 --> 00:14:03,771
with the chief of staff last Thursday.
271
00:14:03,854 --> 00:14:06,354
Are you asking me to spy for you?
272
00:14:06,854 --> 00:14:08,271
I'm asking for a favor.
273
00:14:08,354 --> 00:14:11,687
I have a new client. He needs to know
if his competition was in the same room.
274
00:14:11,771 --> 00:14:15,646
No, I don't feel comfortable
using my boyfriend as an informant.
275
00:14:15,729 --> 00:14:18,979
That's how things work in Washington.
Access and favors.
276
00:14:19,062 --> 00:14:21,104
How do you think you got your job?
277
00:14:29,104 --> 00:14:30,604
Pretty quiet around here.
278
00:14:30,687 --> 00:14:31,854
I hadn't noticed.
279
00:14:31,937 --> 00:14:34,646
Really? Kitchens, Ebner
and Hendricks all out of the office?
280
00:14:34,729 --> 00:14:37,896
-That's gotta be related, right?
-I don't know and I don't care.
281
00:14:38,396 --> 00:14:39,812
Wait. Why do you?
282
00:14:39,896 --> 00:14:42,021
Because unlike the rest of you cowards,
283
00:14:42,104 --> 00:14:45,104
I would rather be in the know
if there's a shitstorm coming.
284
00:14:45,187 --> 00:14:46,937
Uh, pass.
285
00:14:47,021 --> 00:14:49,854
I would much rather step out
into the street and get hit by a bus
286
00:14:49,937 --> 00:14:51,896
than get a cancer diagnosis.
287
00:14:51,979 --> 00:14:53,979
-Quick death, you know what I mean?
-Mm.
288
00:14:54,479 --> 00:14:56,604
Except death is never quick around here.
289
00:14:59,229 --> 00:15:01,979
-[exhales]
-[phone ringing]
290
00:15:02,062 --> 00:15:02,896
No, no.
291
00:15:02,979 --> 00:15:05,937
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck...
292
00:15:10,604 --> 00:15:11,562
[Janus] What?
293
00:15:11,646 --> 00:15:14,104
It's Owen, I'm in a SCIF at the consulate,
you wanted to talk?
294
00:15:14,187 --> 00:15:15,312
Yeah, hi, Owen.
295
00:15:15,396 --> 00:15:19,646
I just wanted to have a little chitty-chat
about how monumentally fucked we are.
296
00:15:19,729 --> 00:15:22,021
Why? What's happening now?
297
00:15:22,104 --> 00:15:25,187
Well, apparently our missing rockets
have been traced
298
00:15:25,271 --> 00:15:28,937
from Lázaro Cárdenas
to the Port of Tangier.
299
00:15:29,562 --> 00:15:30,396
Uh-huh.
300
00:15:30,479 --> 00:15:33,562
Which means they are most likelyheaded to South Sudan.
301
00:15:35,437 --> 00:15:37,396
Let me put this into perspective for you.
302
00:15:37,479 --> 00:15:40,312
It's basically where a fuck ton
of terrorists call home, Owen.
303
00:15:40,396 --> 00:15:41,521
Okay, that's bad.
304
00:15:41,604 --> 00:15:43,937
But you said
the missiles were deactivated.
305
00:15:44,021 --> 00:15:45,187
Wake up, Owen.
306
00:15:45,271 --> 00:15:48,146
Their operational functionality
means jack squat.
307
00:15:48,229 --> 00:15:49,687
If the press gets ahold of this,
308
00:15:49,771 --> 00:15:51,437
it's game over for us.
309
00:15:51,521 --> 00:15:53,979
"CIA gives missiles to terrorists."
310
00:15:54,062 --> 00:15:56,271
Front page, above the fold!
311
00:16:00,062 --> 00:16:01,562
Do you understand now?
312
00:16:04,396 --> 00:16:05,229
Owen?
313
00:16:05,312 --> 00:16:07,229
Janus, shut up and let me think.
314
00:16:15,771 --> 00:16:17,854
You need to make it more confusing.
315
00:16:18,521 --> 00:16:19,479
What?
316
00:16:19,562 --> 00:16:23,396
The scandal, Janus.Americans don't do complicated.
317
00:16:23,479 --> 00:16:26,771
It's why Watergate's still talked about,
but Iran-Contra isn't, right?
318
00:16:26,854 --> 00:16:30,187
People still aren't sure
what drug-dealing rebels in Nicaragua
319
00:16:30,271 --> 00:16:31,979
have to do with hostages in Lebanon.
320
00:16:32,062 --> 00:16:36,562
So if you think that this thing
is really gonna go sideways,
321
00:16:36,646 --> 00:16:40,062
you need to figure out how to attach
as much nonsense to it as possible
322
00:16:40,146 --> 00:16:42,812
so The New York Times
can't write an easy headline.
323
00:16:44,229 --> 00:16:47,312
That is the stupidest...
324
00:16:48,396 --> 00:16:51,479
most potentially genius thing
you've ever thought of.
325
00:16:51,562 --> 00:16:55,562
I know. Now, muddy the waters enough,
and no one will be able to get traction.
326
00:16:55,646 --> 00:16:58,354
While you're doing that,
try to get those rockets back.
327
00:16:58,437 --> 00:17:00,979
Missiles, actually.
328
00:17:01,062 --> 00:17:02,396
Missiles, whatever.
329
00:17:03,937 --> 00:17:05,062
Fuck you.
330
00:17:12,396 --> 00:17:15,104
[doorbell ringing]
331
00:17:24,104 --> 00:17:25,021
Who is it?
332
00:17:25,104 --> 00:17:26,437
The concierge, madame.
333
00:17:26,521 --> 00:17:28,646
I have the gift you sent me to get.
334
00:17:33,896 --> 00:17:36,521
-Is it the model with GPS in it?
-Yes.
335
00:17:36,604 --> 00:17:38,812
Is there anything else
I can help you with?
336
00:17:38,896 --> 00:17:40,104
No. Thank you.
337
00:17:52,604 --> 00:17:53,604
[door closes]
338
00:18:05,312 --> 00:18:07,271
[in German] Whatever you have on tap.
339
00:18:19,437 --> 00:18:20,396
[speaks German]
340
00:18:20,479 --> 00:18:21,479
[woman in English] Hi.
341
00:18:21,562 --> 00:18:22,812
Tequila and lime, please.
342
00:18:22,896 --> 00:18:23,979
On the rocks.
343
00:18:34,479 --> 00:18:35,312
Thanks.
344
00:18:38,229 --> 00:18:39,604
[both chuckle]
345
00:18:39,687 --> 00:18:40,896
-Hi.
-Hi.
346
00:18:40,979 --> 00:18:41,979
How's it going?
347
00:18:42,437 --> 00:18:43,687
Um...
348
00:18:44,271 --> 00:18:45,604
-Better now.
-Mm.
349
00:18:45,687 --> 00:18:47,271
Yeah. I hear that.
350
00:18:49,521 --> 00:18:50,354
I'm Owen.
351
00:18:51,729 --> 00:18:52,562
Marta.
352
00:18:55,687 --> 00:18:56,646
Rough day?
353
00:18:57,646 --> 00:19:00,187
Mm... I mean,
354
00:19:00,271 --> 00:19:02,854
rough enough that I'm drinking alone
at 5:00 on a Tuesday.
355
00:19:02,937 --> 00:19:04,521
[Marta chuckles]
356
00:19:04,604 --> 00:19:06,437
But you're not drinking alone.
357
00:19:08,146 --> 00:19:09,646
Not anymore.
358
00:19:09,729 --> 00:19:11,521
-Cheers.
-Skál.
359
00:19:11,604 --> 00:19:13,437
Yeah, skál. You from Geneva?
360
00:19:15,104 --> 00:19:18,187
No, just for now, while I finish school.
361
00:19:19,187 --> 00:19:20,062
I see.
362
00:19:20,146 --> 00:19:20,979
You?
363
00:19:21,854 --> 00:19:23,271
In town for a meeting.
364
00:19:24,021 --> 00:19:26,812
And then back to America?
365
00:19:26,896 --> 00:19:28,937
-Oh, wow, it's that obvious?
-No.
366
00:19:29,812 --> 00:19:30,646
No, it's good.
367
00:19:30,729 --> 00:19:34,979
I love an American accent.
368
00:19:37,229 --> 00:19:38,687
Well, I mean I like...
369
00:19:39,312 --> 00:19:40,854
whatever you got going on.
370
00:19:41,479 --> 00:19:42,729
Swedish?
371
00:19:42,812 --> 00:19:43,729
Icelandic.
372
00:19:45,062 --> 00:19:46,729
Does that make you a Viking?
373
00:19:46,812 --> 00:19:49,437
Because kissing a Viking
has always been on my bucket list.
374
00:19:49,521 --> 00:19:50,687
Only kissing?
375
00:19:54,396 --> 00:19:55,396
[laughs softly]
376
00:19:59,562 --> 00:20:03,271
So, what do you do
that requires a meeting in Geneva?
377
00:20:03,354 --> 00:20:05,896
I'm a boy toy.
378
00:20:06,854 --> 00:20:08,646
Just a stupid inside joke.
379
00:20:08,729 --> 00:20:10,354
I'm supporting a friend.
380
00:20:10,437 --> 00:20:11,562
Oh... [chuckles]
381
00:20:11,646 --> 00:20:14,271
Actually, less of a friend,
more of a work...
382
00:20:15,146 --> 00:20:17,146
colleague-slash-evil nemesis.
383
00:20:17,229 --> 00:20:18,396
It's all...
384
00:20:18,479 --> 00:20:19,979
a fucking gray area.
385
00:20:20,062 --> 00:20:22,604
I'm, like, hanging on by my fingertips.
386
00:20:24,312 --> 00:20:25,354
Okay.
387
00:20:25,854 --> 00:20:27,562
That's, um...
388
00:20:28,479 --> 00:20:30,812
She sounds like a lot.
389
00:20:30,896 --> 00:20:31,771
Well, she's, uh--
390
00:20:37,562 --> 00:20:39,521
I never said "she."
391
00:20:41,521 --> 00:20:43,146
I just assumed.
392
00:20:43,229 --> 00:20:44,854
Handsome guy like you.
393
00:20:47,521 --> 00:20:50,187
Holy shit, I know what's going on here.
394
00:20:51,146 --> 00:20:53,854
-I should hope so.
-No, no, no, you--
395
00:20:54,896 --> 00:20:57,687
The accent, the flirting,
the leading questions.
396
00:20:59,021 --> 00:21:00,479
You're a foreign agent.
397
00:21:02,146 --> 00:21:02,979
What?
398
00:21:03,479 --> 00:21:06,646
Yes, you're trying
to get kompromat on me, right?
399
00:21:06,729 --> 00:21:08,896
We go upstairs, we fool around,
you get the sexy photos,
400
00:21:08,979 --> 00:21:10,812
and boom, you blackmail me.
401
00:21:11,729 --> 00:21:13,646
I don't know what you're talking about.
402
00:21:13,729 --> 00:21:15,146
Come on. I'm not mad.
403
00:21:15,229 --> 00:21:17,354
Why would I be mad? This is awesome.
404
00:21:20,979 --> 00:21:23,646
I've got to go, sorry.
405
00:21:23,729 --> 00:21:25,937
-What? No.
-Yeah, this just got weird.
406
00:21:26,021 --> 00:21:27,979
No, no, no, don't leave, come on.
407
00:21:28,062 --> 00:21:30,646
You were really convincing.
You had me for two sec--
408
00:21:30,729 --> 00:21:32,812
It's my first time being sexpionaged, I--
409
00:21:34,979 --> 00:21:36,729
My first time being sexpionaged.
410
00:21:36,812 --> 00:21:41,937
♪ This is fantasy ♪
411
00:21:42,021 --> 00:21:43,146
♪ Don't do it ♪
412
00:21:43,229 --> 00:21:44,229
♪ Don't do it ♪
413
00:21:44,312 --> 00:21:45,187
♪ Don't do it ♪
414
00:21:50,187 --> 00:21:52,229
Everything okay at the consulate?
415
00:21:53,479 --> 00:21:54,312
Oh, yeah.
416
00:21:55,479 --> 00:21:56,521
Yeah, it's fine.
417
00:21:56,604 --> 00:22:00,187
Just another case that I'm working.
418
00:22:00,271 --> 00:22:02,604
-Mm.
-All quiet at the hotel?
419
00:22:04,312 --> 00:22:05,521
Yeah, all quiet.
420
00:22:28,021 --> 00:22:30,271
I can't believe you did this for 10 years.
421
00:22:31,396 --> 00:22:34,937
Yeah. It's already starting
to trigger my PTSD.
422
00:22:35,021 --> 00:22:36,521
The extreme boredom...
423
00:22:37,437 --> 00:22:40,271
combined with the fear that
at any moment things could go haywire,
424
00:22:40,354 --> 00:22:41,646
destroy your career.
425
00:22:42,479 --> 00:22:45,104
Yeah, but you're a lawyer now, remember?
426
00:22:45,979 --> 00:22:47,896
You're not in charge of this op.
427
00:22:47,979 --> 00:22:50,771
We're just here to make sure
that McWeeny doesn't screw up.
428
00:22:51,812 --> 00:22:53,937
Oh, that steak looks so good.
429
00:22:58,771 --> 00:23:01,354
[Violet] They clearly have
the hots for each other.
430
00:23:02,187 --> 00:23:04,146
You think they're sleeping together?
431
00:23:04,229 --> 00:23:05,646
Not necessarily.
432
00:23:06,229 --> 00:23:08,896
But it's not a good sign
for Owen's neutrality.
433
00:23:09,771 --> 00:23:11,771
Have you ever slept with an asset?
434
00:23:11,854 --> 00:23:15,187
Sure. But I never got
emotionally involved with any of them.
435
00:23:16,354 --> 00:23:17,187
Them?
436
00:23:23,396 --> 00:23:25,604
How come you never made a pass at me?
437
00:23:29,229 --> 00:23:31,437
Are we seriously gonna have
this conversation
438
00:23:31,521 --> 00:23:33,521
in this moldy-ass camper van?
439
00:23:33,604 --> 00:23:34,604
Yeah.
440
00:23:38,229 --> 00:23:40,896
I've never had a relationship
that didn't end ugly.
441
00:23:42,604 --> 00:23:46,437
I guess I like you too much
to screw us up.
442
00:23:58,187 --> 00:23:59,562
What are you doing?
443
00:23:59,646 --> 00:24:03,146
-I am documenting Owen's infractions.
-[shutter clicking]
444
00:24:03,229 --> 00:24:05,354
In case we need
to make a case against him.
445
00:24:05,437 --> 00:24:06,771
You mean destroy him.
446
00:24:06,854 --> 00:24:08,687
Oh, tomato, tomahto.
447
00:24:42,729 --> 00:24:44,104
I got you something.
448
00:24:45,604 --> 00:24:46,937
Since you'll be rid of me soon,
449
00:24:47,021 --> 00:24:49,396
I wanted you to have something
to remember me by.
450
00:24:50,812 --> 00:24:52,854
[lounge music playing]
451
00:24:54,812 --> 00:24:56,062
Wow, um...
452
00:24:56,854 --> 00:24:57,812
Thank you.
453
00:24:58,687 --> 00:25:03,312
I mean, this is like the nicest thing
that anyone's ever gotten for me.
454
00:25:05,812 --> 00:25:06,812
Try it on.
455
00:25:21,104 --> 00:25:22,354
[both chuckle]
456
00:25:23,354 --> 00:25:24,354
Yeah. It's great.
457
00:25:24,437 --> 00:25:25,979
-[Max] It looks good.
-Yeah?
458
00:25:28,812 --> 00:25:31,396
I'm sorry I didn't get you anything.
459
00:25:33,271 --> 00:25:34,812
No, you got me here.
460
00:25:39,437 --> 00:25:41,396
So, what's going home look like?
461
00:25:42,229 --> 00:25:45,062
Best case scenario, this all goes to plan.
What's your life?
462
00:25:45,146 --> 00:25:47,646
Where do you live? What do you do for fun
on a Saturday night?
463
00:25:47,729 --> 00:25:48,604
Don't do that.
464
00:25:50,604 --> 00:25:51,521
Do what?
465
00:25:52,771 --> 00:25:55,729
There's no point in asking me
questions like that
466
00:25:55,812 --> 00:25:58,437
when I know
they'll just end up in my file.
467
00:26:03,771 --> 00:26:05,062
No, they wouldn't.
468
00:26:06,104 --> 00:26:10,771
Owen, if push came to shove
469
00:26:10,854 --> 00:26:14,687
and you knew you had something to gain
from telling the agency my secrets,
470
00:26:14,771 --> 00:26:15,687
you would.
471
00:26:16,354 --> 00:26:20,062
So I'm doing you a favor by not sharing.
472
00:26:23,854 --> 00:26:26,729
Is that you saying you're never gonna
tell me what you have on Goi?
473
00:26:26,812 --> 00:26:28,479
No, fuck that guy.
474
00:26:32,187 --> 00:26:35,354
When Xander was stationed in Belarus,
he was having an affair...
475
00:26:36,021 --> 00:26:37,562
with Kirill's wife.
476
00:26:37,646 --> 00:26:38,729
Damn.
477
00:26:39,812 --> 00:26:41,437
I didn't think he had it in him.
478
00:26:44,521 --> 00:26:47,021
I mean, clearly Kirill
doesn't know, right?
479
00:26:47,104 --> 00:26:49,604
Kirill knew his wife was having an affair,
480
00:26:49,687 --> 00:26:50,979
but he didn't know who with.
481
00:26:51,062 --> 00:26:53,687
He tortured a few people hunting for it.
482
00:26:53,771 --> 00:26:55,896
Offered a bounty
when that didn't work out.
483
00:26:57,146 --> 00:26:59,937
Yeah, well,
no wonder Xander's scared of you.
484
00:27:02,771 --> 00:27:04,604
You could have him killed and fired.
485
00:27:07,021 --> 00:27:08,771
I'm gonna go to the bathroom.
486
00:27:08,854 --> 00:27:11,312
-Will you get us dessert?
-Yeah, sure.
487
00:27:34,229 --> 00:27:35,229
[grunts]
488
00:27:41,354 --> 00:27:42,896
[gurgling]
489
00:27:45,937 --> 00:27:46,771
[Max] Who are you?
490
00:27:46,854 --> 00:27:48,646
Kirill sent me.
491
00:27:48,729 --> 00:27:50,187
-To kill me?
-No.
492
00:27:50,271 --> 00:27:52,021
Liar. Say goodbye to your brain.
493
00:27:52,104 --> 00:27:53,771
Wait. I swear.
494
00:27:53,854 --> 00:27:57,812
He asked me to find out
what the fuck you're doing in Europe.
495
00:27:57,896 --> 00:27:59,271
You're coming for him?
496
00:28:00,187 --> 00:28:01,229
Well, I wasn't.
497
00:28:01,312 --> 00:28:03,604
But now I feel a little bit upset.
498
00:28:03,687 --> 00:28:05,646
You can tell your boss
I came here in peace,
499
00:28:05,729 --> 00:28:07,937
but I can just as easily go to war.
500
00:28:08,729 --> 00:28:11,354
If Kirill wants to ask me
any more questions,
501
00:28:11,437 --> 00:28:13,771
he can call me on your phone, okay?
502
00:28:14,521 --> 00:28:15,812
[gurgling]
503
00:28:38,062 --> 00:28:39,396
Let's forget dessert.
504
00:28:41,604 --> 00:28:42,437
Let's go.
505
00:28:53,146 --> 00:28:55,479
I-- I'll take the couch, I guess.
506
00:28:56,604 --> 00:29:00,104
Hey, do you mind if I get
into the bathroom really quick
507
00:29:00,187 --> 00:29:02,562
before you commandeer the whole--? What?
508
00:29:04,812 --> 00:29:05,687
Max.
509
00:29:07,521 --> 00:29:08,562
I need this.
510
00:29:09,604 --> 00:29:10,729
You need this.
511
00:29:12,396 --> 00:29:15,187
Stop letting me be the one instinct
that you don't follow.
512
00:29:34,896 --> 00:29:38,229
♪ Feelings taking over now ♪
513
00:29:38,312 --> 00:29:41,521
♪ Drawing down the blinds on my mind ♪
514
00:29:41,604 --> 00:29:44,604
♪ Can't even move somehow ♪
515
00:29:44,687 --> 00:29:47,396
♪ Body paralyzed ♪
516
00:29:47,937 --> 00:29:51,062
♪ Where did all the good ones go? ♪
517
00:29:51,146 --> 00:29:54,229
♪ Looking for a little bit more time ♪
518
00:29:54,312 --> 00:29:57,479
♪ Everything is lostYou know it ♪
519
00:29:57,562 --> 00:29:59,687
♪ Got me terrified ♪
520
00:30:01,062 --> 00:30:02,646
♪ Boy ♪
521
00:30:02,729 --> 00:30:06,354
♪ I got, I gotta get on ♪
522
00:30:07,146 --> 00:30:08,687
♪ Boy ♪
523
00:30:09,146 --> 00:30:12,729
♪ I got, I gotta get on ♪
524
00:30:13,437 --> 00:30:15,812
♪ Take me to another place ♪
525
00:30:15,896 --> 00:30:19,479
♪ So I won't feel this pain anymore ♪
526
00:30:19,896 --> 00:30:22,104
♪ Get me out of the darkness ♪
527
00:30:23,104 --> 00:30:25,062
♪ Get me out of the darkness ♪
528
00:30:26,187 --> 00:30:28,562
♪ Take me to another place ♪
529
00:30:28,646 --> 00:30:32,187
♪ So I won't feel this shame anymore ♪
530
00:30:32,271 --> 00:30:34,896
♪ Get me out of the darkness ♪
531
00:30:35,854 --> 00:30:38,062
♪ Get me out of the darkness ♪
532
00:30:41,771 --> 00:30:42,687
Here, babe.
533
00:30:43,229 --> 00:30:45,312
Gotta replenish those electrolytes.
534
00:30:51,187 --> 00:30:52,729
[sighs]
535
00:30:53,687 --> 00:30:56,646
Oh! That was awesome.
536
00:30:57,604 --> 00:30:58,437
Yeah.
537
00:31:03,771 --> 00:31:04,604
Jeff?
538
00:31:05,354 --> 00:31:06,229
Yeah?
539
00:31:08,187 --> 00:31:09,271
Never mind.
540
00:31:09,729 --> 00:31:11,521
No. What's on your mind?
541
00:31:12,021 --> 00:31:14,104
It's just a work thing.
542
00:31:14,812 --> 00:31:17,646
Lay it on me. Maybe I can help.
543
00:31:20,229 --> 00:31:23,604
Okay, well, we have a meeting
with a big potential client,
544
00:31:23,687 --> 00:31:27,187
but the partners are keeping it
really hush-hush.
545
00:31:27,271 --> 00:31:30,187
All I know is that this person attended
an appropriations meeting
546
00:31:30,271 --> 00:31:31,854
with the chief of staff last week.
547
00:31:32,854 --> 00:31:36,229
There were a few people
in that meeting with Kevin.
548
00:31:37,604 --> 00:31:39,729
-Do you know anything else?
-No.
549
00:31:40,896 --> 00:31:43,437
And I normally wouldn't ask...
550
00:31:44,521 --> 00:31:47,604
but I just feel like
I'm falling behind at work,
551
00:31:47,687 --> 00:31:50,187
and I need to get the partners' attention.
552
00:31:53,229 --> 00:31:54,104
Okay.
553
00:31:55,187 --> 00:31:59,687
It was Bill Connelly
and Tracy Jimenez from JPMorgan,
554
00:31:59,771 --> 00:32:02,854
and Lucinda Jackson from Vanguard.
555
00:32:03,354 --> 00:32:06,729
Okay, I'll research all of them and wait
to see who walks through the door.
556
00:32:07,521 --> 00:32:09,396
-Thank you.
-I'm sure you'll do great.
557
00:32:32,104 --> 00:32:33,521
Just so you know,
558
00:32:34,437 --> 00:32:37,062
I never reported
that you lost your daughter.
559
00:32:40,771 --> 00:32:42,729
Some things are none of their business.
560
00:32:52,229 --> 00:32:53,187
Thank you.
561
00:32:59,229 --> 00:33:00,229
Get some sleep.
562
00:33:02,521 --> 00:33:04,146
We have a big day tomorrow.
563
00:33:22,521 --> 00:33:23,771
Here we go.
564
00:33:23,854 --> 00:33:25,854
[upbeat electronic music playing]
565
00:33:51,312 --> 00:33:54,687
Okay, we have 59 minutes to get this done,
566
00:33:54,771 --> 00:33:58,146
then I'm on a plane to D.C.,
and you are back in the game.
567
00:33:59,146 --> 00:34:01,812
Do I detect a little sadness
in your voice?
568
00:34:02,437 --> 00:34:03,646
Going to miss me?
569
00:34:04,896 --> 00:34:06,979
No. Are you gonna miss me?
570
00:34:08,187 --> 00:34:09,021
No.
571
00:34:10,854 --> 00:34:13,604
Hi, we're here to see Markus Fischer.
572
00:34:15,146 --> 00:34:16,437
-Please?
-[Marcus] Morning.
573
00:34:16,521 --> 00:34:18,312
-Morning.
-How may I be of service?
574
00:34:19,521 --> 00:34:22,437
[Max] I need to withdraw some money
from my account.
575
00:34:22,521 --> 00:34:25,437
Certainly. I'll need the account number
and your access code to begin.
576
00:34:39,104 --> 00:34:40,229
[beeping]
577
00:34:41,396 --> 00:34:44,437
I'm afraid I'm unable to access
the account. It's been frozen.
578
00:34:47,229 --> 00:34:51,396
Uh, no, that account has been
unfrozen actually, trust me.
579
00:34:51,479 --> 00:34:52,729
You can check again.
580
00:34:52,812 --> 00:34:55,021
Sir, the account has been
sanctioned by the United States.
581
00:34:55,104 --> 00:34:57,979
Not only can I not access it,
but protocol demands
582
00:34:58,062 --> 00:35:01,479
that I notify the OFAC that an attempt
was made to access the account.
583
00:35:01,562 --> 00:35:02,687
[Owen] No. Don't do that.
584
00:35:02,771 --> 00:35:06,104
Please, give me two minutes.
I gotta make a call. I'll be right back.
585
00:35:06,187 --> 00:35:09,104
-[Marcus] Sir, I'm afraid that the--
-Two minutes. Relax.
586
00:35:09,896 --> 00:35:10,937
I promise.
587
00:35:14,812 --> 00:35:15,812
[Max] What did you do?
588
00:35:16,562 --> 00:35:18,312
I may have messed up the times.
589
00:35:18,396 --> 00:35:19,771
-You got the time wrong?
-Yeah.
590
00:35:19,854 --> 00:35:22,354
-I gave you a fucking watch last night.
-Hey, whoa.
591
00:35:22,437 --> 00:35:25,062
I assumed when Linus
gave me the time window
592
00:35:25,146 --> 00:35:27,021
that he converted it to Geneva.
593
00:35:27,104 --> 00:35:31,521
Now I'm thinking he meant 10 a.m. in D.C.,
so we're about six hours early.
594
00:35:31,604 --> 00:35:35,229
-You need to fix this.
-I'm going to. Sit tight.
595
00:35:44,604 --> 00:35:45,854
Something's wrong.
596
00:35:48,146 --> 00:35:48,979
[Violet] Where's Max?
597
00:35:49,812 --> 00:35:52,854
Shit! I knew this was
going to go sideways.
598
00:35:54,146 --> 00:35:55,562
[line ringing]
599
00:35:56,562 --> 00:35:59,854
[cell phone buzzing]
600
00:36:09,271 --> 00:36:10,937
[automated voice] Your call has been--
601
00:36:12,021 --> 00:36:13,521
[line ringing]
602
00:36:15,604 --> 00:36:17,312
[cell phone buzzing]
603
00:36:27,771 --> 00:36:29,687
[cell phone ringing]
604
00:36:35,479 --> 00:36:37,604
-What's wrong?
-[Dawn] Nothing.
605
00:36:40,187 --> 00:36:41,646
But you sound stressed.
606
00:36:41,729 --> 00:36:44,979
-Is there a problem at the bank?
-[Goi] No. I'll call you when it's done.
607
00:36:45,062 --> 00:36:46,937
I gotta keep this line clear.
608
00:36:49,354 --> 00:36:51,104
[cell phone ringing]
609
00:36:53,646 --> 00:36:55,104
-It's him.
-He's calling.
610
00:36:55,604 --> 00:36:58,396
-Pick up, pick up. Just pick it up.
-Pick it up? What am I--?
611
00:36:59,396 --> 00:37:00,646
Hello?
612
00:37:01,146 --> 00:37:03,437
Hey, man, sorry to call you so early.
613
00:37:03,521 --> 00:37:05,646
I need you to get me out of a jam.
614
00:37:06,896 --> 00:37:08,312
What's up?
615
00:37:08,396 --> 00:37:10,396
I mixed up the times
on my sanction window,
616
00:37:10,479 --> 00:37:13,021
and I can't get in touch with my OFAC guy.
617
00:37:13,604 --> 00:37:16,271
Think you could go over to my place
and see if he's there?
618
00:37:16,979 --> 00:37:18,562
He's dating my roommate.
619
00:37:18,646 --> 00:37:22,979
-Uh, yeah, man, no can do.
-[Swiss music playing]
620
00:37:23,104 --> 00:37:25,562
Yeah, I got some kind of stomach bug.
621
00:37:25,646 --> 00:37:28,021
Gotta stay within five feet of the john.
622
00:37:30,312 --> 00:37:32,979
Okay, thanks. Feel better.
623
00:37:46,812 --> 00:37:49,146
[phone ringing]
624
00:37:51,521 --> 00:37:52,479
Salazar.
625
00:37:54,396 --> 00:37:55,312
Hey, it's me.
626
00:37:56,604 --> 00:37:59,229
Oh, this isn't a sad attempt
at a booty call, is it?
627
00:38:00,021 --> 00:38:01,729
No. No, I'm in Geneva.
628
00:38:03,812 --> 00:38:06,687
Okay, well, if you're not calling
to get back together, what do you need?
629
00:38:06,771 --> 00:38:11,187
I need you to go over to my place,
see if my roommate Terence is there,
630
00:38:11,271 --> 00:38:13,771
and if his OFAC boyfriendis sleeping over.
631
00:38:13,854 --> 00:38:16,937
-Yeah, I'm not doing that.
-Please? I--
632
00:38:17,687 --> 00:38:18,771
I fucked up.
633
00:38:20,062 --> 00:38:21,021
I need help.
634
00:38:24,104 --> 00:38:25,562
What's your address?
635
00:38:30,229 --> 00:38:31,562
[knocking on door]
636
00:38:37,187 --> 00:38:38,771
[knocking continues]
637
00:38:43,271 --> 00:38:44,396
Good morning.
638
00:38:44,479 --> 00:38:45,646
Owen isn't here.
639
00:38:45,729 --> 00:38:47,271
Oh, I know. Owen sent me.
640
00:38:47,771 --> 00:38:48,896
What's going on?
641
00:38:48,979 --> 00:38:50,562
Which one of you is Linus?
642
00:38:50,646 --> 00:38:53,687
Owen needs to speak with you.
There's been an issue in Geneva.
643
00:38:54,396 --> 00:38:56,604
Okay. Shit, just give me a minute.
644
00:38:59,271 --> 00:39:00,396
Is Owen okay?
645
00:39:01,479 --> 00:39:03,271
I'm not allowed to disclose that.
646
00:39:03,354 --> 00:39:05,062
You are at my house
at 4:00 in the morning.
647
00:39:05,146 --> 00:39:06,479
I need to know he's okay.
648
00:39:11,062 --> 00:39:12,146
He is, for now.
649
00:39:12,937 --> 00:39:15,187
But knowing him, it won't last.
650
00:39:15,271 --> 00:39:17,771
He'll find another shark tank
to dive into.
651
00:39:18,312 --> 00:39:20,354
[Linus] No, there's nothing I can do.
652
00:39:21,062 --> 00:39:23,979
Once an account has been flagged,
it can't be unfrozen.
653
00:39:24,062 --> 00:39:27,396
-You'll have to figure something else out.
-[Owen] Okay, thanks.
654
00:39:31,521 --> 00:39:35,729
-We could rob the bank.
-No, we're not fucking robbing a bank.
655
00:39:35,812 --> 00:39:37,687
You're right, Swiss banks are fortresses.
656
00:39:37,771 --> 00:39:39,479
Croatian banks are doable.
657
00:39:40,979 --> 00:39:43,312
What? I don't see you
coming up with any ideas.
658
00:39:43,396 --> 00:39:45,354
[Swiss music playing]
659
00:39:58,687 --> 00:40:00,604
Owen, where are you going?
660
00:40:04,146 --> 00:40:05,062
Move.
661
00:40:11,604 --> 00:40:12,812
What the hell?
662
00:40:18,979 --> 00:40:20,354
Hey. What's up?
663
00:40:20,896 --> 00:40:24,521
Wow, I guess Nyland
really doesn't think I can finish the job.
664
00:40:24,604 --> 00:40:26,521
-We were sent as a backstop.
-To help you.
665
00:40:26,604 --> 00:40:30,062
Bullshit. Nobody sends lawyers to help.
666
00:40:30,146 --> 00:40:33,187
You're here to blame Owen
if this thing goes sideways, which it has.
667
00:40:33,271 --> 00:40:35,062
That's it.
I'm gonna silver-lining this shit
668
00:40:35,146 --> 00:40:37,271
by taking full advantage
of your clandestine experience
669
00:40:37,354 --> 00:40:39,146
in overcoming
the fuck out of this obstacle.
670
00:40:39,229 --> 00:40:40,646
Move over, we're getting in.
671
00:40:54,104 --> 00:40:56,271
-Where are you going?
-Owen needs us.
672
00:40:57,271 --> 00:41:01,354
No, if he's in real trouble, the CIA
will do what's called an exfiltration.
673
00:41:01,437 --> 00:41:03,354
Terence, he's not a spy, he's a lawyer.
674
00:41:03,437 --> 00:41:06,979
Even if he was one,
you know he's allergic to asking for help.
675
00:41:07,687 --> 00:41:10,187
So you want to fly to Geneva
to rescue him?
676
00:41:10,271 --> 00:41:12,854
Hannah, it's been two years
since you guys broke up.
677
00:41:12,937 --> 00:41:14,896
I'm not-- It is not about that.
678
00:41:14,979 --> 00:41:18,229
You and I are the only people
who give a shit about him.
679
00:41:18,312 --> 00:41:20,854
If we don't look out for him, no one will.
So get packed.
680
00:41:20,937 --> 00:41:22,979
I booked us two first-class tickets
on the 6 a.m.
681
00:41:23,062 --> 00:41:26,437
-Car is picking us up in 20 minutes.
-I have work.
682
00:41:26,521 --> 00:41:29,396
Yeah, in a windowless office
that smells like sadness.
683
00:41:29,479 --> 00:41:34,021
Whereas first-class seats turn into beds,
you get warm cookies during takeoff,
684
00:41:34,104 --> 00:41:36,896
and I think you get free drinks
during the whole flight.
685
00:41:40,562 --> 00:41:42,437
-Okay, I'll call in sick.
-Uh-huh.
686
00:41:44,771 --> 00:41:47,521
So you screwed up the time zones?
687
00:41:47,604 --> 00:41:51,271
Yes. It's hilarious, but it's not relevant
to the problem that we're facing now.
688
00:41:51,354 --> 00:41:53,771
Okay? We need to get Max's money
out of that account.
689
00:41:54,312 --> 00:41:56,604
What the actual fuck is going on?
690
00:42:00,104 --> 00:42:02,812
Kitchens?
What the hell are you doing in my op?
691
00:42:02,896 --> 00:42:05,729
-Did Dawn send you to backstop me?
-No, I'm with OGC.
692
00:42:05,812 --> 00:42:07,687
We were sent to backstop Hendricks.
693
00:42:07,771 --> 00:42:10,396
By inserting yourself in my operation
without notifying me?
694
00:42:10,479 --> 00:42:12,187
Hi, Violet Ebner. You wanna climb in,
695
00:42:12,271 --> 00:42:15,187
so the world doesn't see
into our covert clown car?
696
00:42:20,729 --> 00:42:23,729
Owen screwed up.
The accounts are still frozen.
697
00:42:25,396 --> 00:42:28,146
-I need to call Dawn and fill her in.
-On what?
698
00:42:28,229 --> 00:42:31,729
The fact you lost control of your
operation, or you never fucking had it?
699
00:42:32,687 --> 00:42:34,896
What if we go in there
and say that we're the IRS
700
00:42:34,979 --> 00:42:38,146
and working a tax evasion case,
and we need access to the account?
701
00:42:38,229 --> 00:42:39,062
For what?
702
00:42:40,187 --> 00:42:42,937
To withdraw money owed
as back taxes to the government.
703
00:42:43,021 --> 00:42:44,687
No, that's a shit idea.
704
00:42:44,771 --> 00:42:47,979
And impersonating an employee
of the United States is a federal crime.
705
00:42:48,062 --> 00:42:50,062
Technically, we are federal employees.
706
00:42:50,146 --> 00:42:51,896
This isn't some regional bank
in the sticks.
707
00:42:51,979 --> 00:42:54,812
It's the vaults where the Nazis
hid stolen Vermeers.
708
00:42:54,896 --> 00:42:57,396
Security is tight. They check credentials.
709
00:42:57,479 --> 00:42:59,937
Oh, my God. How did we lose
the Cold War to you people?
710
00:43:00,021 --> 00:43:02,062
No, we're making this too complicated.
711
00:43:02,146 --> 00:43:05,271
We work at the fucking CIA.
What is the entire mandate of the agency?
712
00:43:06,187 --> 00:43:07,979
-Fuck over China.
-Fuck over China.
713
00:43:08,062 --> 00:43:10,104
To gather intelligence.
714
00:43:10,771 --> 00:43:13,729
Exactly, and to use that intelligence
to get leverage.
715
00:43:13,812 --> 00:43:16,312
There's gotta be something
on this banker or that bank
716
00:43:16,396 --> 00:43:18,771
that we can use as leverage
to get Max's money.
717
00:43:18,854 --> 00:43:23,021
I have something,
but it can only be used as a threat.
718
00:43:23,104 --> 00:43:25,021
I'm a rock star at threatening.
719
00:43:25,687 --> 00:43:26,562
What is it?
720
00:43:29,437 --> 00:43:32,729
-Hi, we back.
-Sir, as I explained earlier--
721
00:43:32,812 --> 00:43:35,687
Yes, I remember quite clearly,
but now is a bit different.
722
00:43:35,771 --> 00:43:37,729
I need you to give us
access to her account.
723
00:43:37,812 --> 00:43:41,312
Otherwise, we are gonna have
to do something about this one.
724
00:43:43,521 --> 00:43:46,146
We know that you're using
that account to launder money
725
00:43:46,229 --> 00:43:50,062
for a criminal conglomerate
that has ties to a, shall we say,
726
00:43:50,146 --> 00:43:51,771
terrorist organization.
727
00:43:51,854 --> 00:43:54,687
Unless you want the rest of the world
to know about that,
728
00:43:54,771 --> 00:43:57,021
which you don't,
you'll do the typie-typie thing
729
00:43:57,104 --> 00:43:59,729
and print out a banker's check
for the entirety of her account.
730
00:44:00,562 --> 00:44:01,562
Hm...
731
00:44:02,937 --> 00:44:04,771
If you know about this account,
732
00:44:05,271 --> 00:44:09,562
it means that you are from
an intelligence agency monitoring it.
733
00:44:09,646 --> 00:44:14,562
I'm going to assume CIA,
since you're American.
734
00:44:15,312 --> 00:44:17,604
But here's what I also know.
735
00:44:17,687 --> 00:44:22,354
The CIA wouldn't burn that account
by exposing it, because then...
736
00:44:23,271 --> 00:44:26,062
they wouldn't be able to follow
the money going through it.
737
00:44:26,146 --> 00:44:30,021
Which means that you are an empty threat.
738
00:44:30,104 --> 00:44:32,354
So kindly get lost.
739
00:44:32,437 --> 00:44:34,146
[Max] Enough of this bullshit.
740
00:44:34,687 --> 00:44:36,937
His people might not be
able to burn that account,
741
00:44:37,021 --> 00:44:41,562
but my people will literally
burn you alive when they find out
742
00:44:41,646 --> 00:44:44,646
that you have become an asset for the CIA,
743
00:44:44,729 --> 00:44:48,437
helping monitor all that
criminal and terrorist activity
744
00:44:48,521 --> 00:44:50,271
that runs through your bank.
745
00:44:50,354 --> 00:44:51,687
That's a lie.
746
00:44:52,271 --> 00:44:56,937
Who cares? All we have to do is let it
be known that you're friends of ours,
747
00:44:57,021 --> 00:44:59,062
and you'll end up dead
in a Swiss alleyway,
748
00:44:59,146 --> 00:45:02,229
which is actually
the nicest of all alleyways.
749
00:45:03,271 --> 00:45:05,979
Hey, would you mind
holding that for a second?
750
00:45:06,062 --> 00:45:08,396
-[Max] Sure.
-Thank you so much.
751
00:45:08,479 --> 00:45:10,437
But dead is dead, right?
752
00:45:10,521 --> 00:45:12,646
So why don't you just do
what we're asking you to do,
753
00:45:12,729 --> 00:45:14,937
and live a much longer,
healthier, happier life?
754
00:45:16,812 --> 00:45:20,312
Even if I wanted to,
I can't give you access to her account.
755
00:45:20,396 --> 00:45:22,812
It was locked the second
I tried to access it earlier.
756
00:45:22,896 --> 00:45:25,687
Oh, I have a safety deposit box.
757
00:45:27,229 --> 00:45:30,021
He could open it, give us access to it.
758
00:45:31,521 --> 00:45:33,146
Yes. That I can do.
759
00:45:33,229 --> 00:45:34,104
Please.
760
00:45:41,812 --> 00:45:43,479
["Let Me Do My Thing"
by Jordan Max playing]
761
00:45:43,562 --> 00:45:44,979
♪ Wake up ♪
762
00:45:46,771 --> 00:45:48,354
♪ Wake up ♪
763
00:45:48,437 --> 00:45:49,562
[cell phone ringing]
764
00:45:49,646 --> 00:45:51,271
♪ Get up ♪
765
00:45:54,104 --> 00:45:56,312
Hi, Jeff.
I can't really talk right now. I--
766
00:45:56,396 --> 00:45:58,479
-[Jeff] I got fired.
-What?
767
00:45:58,562 --> 00:46:00,979
They think I've been leakingsensitive information.
768
00:46:01,062 --> 00:46:03,896
I can't help it that I'm excitedto tell people about my job.
769
00:46:03,979 --> 00:46:05,854
I got walked out by a Marine.
770
00:46:05,937 --> 00:46:08,229
Oh, my God. I'm so sorry.
771
00:46:08,312 --> 00:46:09,229
What's wrong?
772
00:46:10,354 --> 00:46:11,729
I got Jeff fired.
773
00:46:11,812 --> 00:46:12,979
What? How?
774
00:46:13,062 --> 00:46:15,854
You didn't tell anyoneabout our conversation, did you?
775
00:46:16,812 --> 00:46:18,187
No, of course not.
776
00:46:18,687 --> 00:46:20,437
I gotta go. I'll see you tonight.
777
00:46:20,521 --> 00:46:22,354
-Actually, Jeff--
-[line disconnects]
778
00:46:29,354 --> 00:46:31,021
[line ringing]
779
00:46:31,729 --> 00:46:33,979
-[Mrs. Copeland] Good morning.
-You got Jeff fired?
780
00:46:34,062 --> 00:46:36,521
Kevin Mills asked meto help him find the leak.
781
00:46:36,604 --> 00:46:39,271
I know I wasn't entirely
forthcoming with you.
782
00:46:39,354 --> 00:46:40,937
You lied to my face.
783
00:46:41,021 --> 00:46:43,354
I knew you wouldn't help me
if I told you the truth.
784
00:46:43,437 --> 00:46:45,896
That is such bad parenting.
785
00:46:45,979 --> 00:46:48,812
Sweetheart, sometimes we allhave to put on our big girl pants
786
00:46:48,896 --> 00:46:50,937
and do unpleasant thingsfor the greater good.
787
00:46:51,021 --> 00:46:55,437
Now, the chief of staff to the president
owes me a huge favor, and I owe you one.
788
00:46:55,521 --> 00:46:56,562
Everybody wins.
789
00:46:56,646 --> 00:46:58,104
Except Jeff.
790
00:46:58,187 --> 00:47:00,729
Omelets and eggs, darling.Eggs and omelets.
791
00:47:00,812 --> 00:47:02,271
[line disconnects]
792
00:47:05,521 --> 00:47:08,771
I'm a weak and horrible person,
and I'm going to hell.
793
00:47:11,646 --> 00:47:14,187
-Can I ask you something?
-I know what you're gonna say.
794
00:47:14,271 --> 00:47:16,771
And, no, this trip
is not about Owen, okay?
795
00:47:16,854 --> 00:47:17,812
It's really about me.
796
00:47:17,896 --> 00:47:21,104
I'm running away from all the things
I need to confront in my own life.
797
00:47:21,187 --> 00:47:25,021
My awful family, my dehumanizing job,
my really fucked-up moral compass.
798
00:47:25,104 --> 00:47:27,021
I'm feeling lost and afraid,
799
00:47:27,104 --> 00:47:29,312
and going to save Owen
is giving me a sense of purpose
800
00:47:29,396 --> 00:47:33,104
at a time that I need to feel like
a living, breathing human being again.
801
00:47:33,729 --> 00:47:36,937
I was just going to ask if I could give
your airplane pajamas to Linus.
802
00:47:37,604 --> 00:47:39,771
But, yeah, all that stuff is pretty true.
803
00:47:42,687 --> 00:47:47,896
♪ Yes, II'm glad to be free ♪
804
00:47:49,771 --> 00:47:53,146
Return it to the spot when you're done,
and please, never come back.
805
00:47:59,937 --> 00:48:02,521
-[Owen] Uh, where's the money?
-There isn't any.
806
00:48:03,521 --> 00:48:05,437
-Diamonds?
-No.
807
00:48:05,521 --> 00:48:08,062
So how is this gonna help you
buy your way back in?
808
00:48:08,146 --> 00:48:10,562
Because this is equally as valuable.
809
00:48:10,646 --> 00:48:12,854
What is it, bearer bonds?
Stock certificates?
810
00:48:12,937 --> 00:48:13,979
Kompromat.
811
00:48:15,812 --> 00:48:19,146
-Here, take this.
-No, I'm good. Thanks, you can have it.
812
00:48:19,229 --> 00:48:21,104
No, I already have one.
813
00:48:21,187 --> 00:48:23,604
Took it off Kirill's guy
when I beat him up last night
814
00:48:23,687 --> 00:48:25,771
-in the bathroom in the restaurant.
-You did--?
815
00:48:27,146 --> 00:48:31,021
-Is that why we skipped dessert?
-Yeah. Take the gun.
816
00:48:31,104 --> 00:48:32,062
Fuck.
817
00:48:45,979 --> 00:48:47,146
What was her name?
818
00:48:50,146 --> 00:48:51,229
Karolina.
819
00:48:54,354 --> 00:48:55,437
You wanna take it?
820
00:48:56,771 --> 00:48:57,646
No.
821
00:48:58,479 --> 00:48:59,354
Put it back.
822
00:49:00,187 --> 00:49:03,562
I'm gonna call Kirill, arrange a meet.
823
00:49:10,021 --> 00:49:12,896
-[in Russian] It's Max.
-[Kirill speaking Russian]
824
00:49:16,979 --> 00:49:18,729
We need to meet.
825
00:49:22,479 --> 00:49:23,896
[in English] We're on for tonight.
826
00:49:24,521 --> 00:49:28,187
-What are we gonna tell the others?
-Nothing. Find the back door, sneak out.
827
00:49:28,271 --> 00:49:31,479
No, no, no. Hold on.
The whole point of having a support team
828
00:49:31,562 --> 00:49:36,354
is so that they can be there to help us,
so we don't get... killed.
829
00:49:36,854 --> 00:49:39,271
Okay, trust me.
Owen, I was an asset for ten years,
830
00:49:39,354 --> 00:49:41,896
and I learned the hard way
you don't tell anyone anything
831
00:49:41,979 --> 00:49:45,021
-unless you absolutely have to.
-Sounds like a convenient way to do
832
00:49:45,104 --> 00:49:47,187
whatever you want
without asking permission.
833
00:49:47,271 --> 00:49:51,354
You can't honestly tell me that you think
your co-workers wouldn't sell you out
834
00:49:51,437 --> 00:49:53,771
if they thought it'd help their career.
835
00:49:58,812 --> 00:50:02,896
Never give anyone
the opportunity to betray you.
836
00:50:03,771 --> 00:50:06,187
Rather apologize after you survive
837
00:50:06,271 --> 00:50:08,729
than die because you trusted
the wrong person.
838
00:50:12,729 --> 00:50:15,271
-Let me see your phone.
-Why?
839
00:50:21,812 --> 00:50:22,646
Wait.
840
00:50:24,271 --> 00:50:28,062
There. You can put it back in
once we've done the deal with Kirill.
841
00:50:45,146 --> 00:50:46,021
They're gone.
842
00:50:46,937 --> 00:50:49,979
According to the banker,
they accessed her safe deposit box
843
00:50:50,062 --> 00:50:53,021
-30 minutes ago and split out the back.
-[Violet] Oh, my...
844
00:51:01,646 --> 00:51:03,937
[Kirill] A lot of people
want you dead, Max.
845
00:51:07,729 --> 00:51:11,104
And yet, I'm still here.
846
00:51:12,021 --> 00:51:13,104
Who is this?
847
00:51:15,687 --> 00:51:16,646
[in Russian] A killer.
848
00:51:17,312 --> 00:51:19,979
[Kirill laughs]
849
00:51:21,562 --> 00:51:23,396
[in English] He looks like a child.
850
00:51:24,146 --> 00:51:26,104
What better disguise?
851
00:51:28,646 --> 00:51:29,937
[Kirill] It won't matter.
852
00:51:31,146 --> 00:51:33,854
He can't save you
if I decide to end your life.
853
00:51:34,562 --> 00:51:39,604
Well, then you will never
find out who slept with Stasia.
854
00:51:40,562 --> 00:51:41,812
Max, you can't.
855
00:51:44,854 --> 00:51:47,646
You knew who was with my wife
and you never told me?
856
00:51:48,729 --> 00:51:50,646
It wasn't to my advantage then.
857
00:51:53,354 --> 00:51:54,229
The bounty.
858
00:51:55,229 --> 00:51:57,187
Is it still 2 million euros?
859
00:51:59,562 --> 00:52:00,604
It is.
860
00:52:01,604 --> 00:52:04,312
How do I know
that what you'll tell me is true?
861
00:52:05,729 --> 00:52:06,562
Well...
862
00:52:10,479 --> 00:52:12,271
I have pictures.
863
00:52:13,396 --> 00:52:14,812
Of the two of them.
864
00:52:16,479 --> 00:52:17,521
Together.
865
00:52:18,229 --> 00:52:19,812
For hours.
866
00:52:28,187 --> 00:52:29,354
Do we have a deal?
867
00:52:31,396 --> 00:52:32,312
[in Russian] Pay her.
868
00:52:32,396 --> 00:52:33,229
[in English] No.
869
00:52:34,437 --> 00:52:35,854
Send it to Lev.
870
00:52:36,896 --> 00:52:40,021
Consider it a down payment
for a future conversation.
871
00:52:49,896 --> 00:52:52,937
I intend to make amends,
so I can come home.
872
00:52:53,479 --> 00:52:56,396
You know there are people
who will never welcome you back,
873
00:52:57,104 --> 00:52:59,229
no matter how much money you offer.
874
00:53:00,062 --> 00:53:00,937
I know.
875
00:53:02,521 --> 00:53:04,146
That's what I have him for.
876
00:53:14,104 --> 00:53:15,479
What did you just do?
877
00:53:15,562 --> 00:53:17,271
What I had to, to survive.
878
00:53:17,354 --> 00:53:19,729
[Kirill yells]
879
00:53:20,812 --> 00:53:22,729
I'm so close to going home.
880
00:53:27,271 --> 00:53:29,354
Max, you better be fucking in here.
881
00:53:35,312 --> 00:53:37,729
-I am so dead.
-[yells]
882
00:53:47,646 --> 00:53:48,729
[crash]
883
00:53:48,812 --> 00:53:51,437
-[car alarm wails]
-[woman screams]
884
00:54:08,312 --> 00:54:11,437
[siren chirps]
885
00:54:13,229 --> 00:54:16,021
-[indistinct chatter]
-[sirens wailing]
886
00:54:24,479 --> 00:54:25,396
We gotta go.
887
00:54:32,062 --> 00:54:33,396
What the hell is this?
888
00:54:34,021 --> 00:54:36,021
[officer shouting in French]
889
00:54:39,021 --> 00:54:41,104
-Is that Owen?
-What? Where?
890
00:54:41,187 --> 00:54:43,187
Hannah? Hannah, wait. Hold up.
891
00:54:46,937 --> 00:54:47,771
No.
892
00:54:48,312 --> 00:54:50,354
[officer speaking French]
893
00:55:00,229 --> 00:55:01,771
I think I just saw Hannah.
894
00:55:11,021 --> 00:55:13,437
[theme music playing]
64006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.