All language subtitles for Graymail_S1_E7_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,021 --> 00:00:08,396 -[narrator] Previously on The Recruit: -[Owen] Why am I here? 2 00:00:08,479 --> 00:00:10,979 [Max] Because I can't show up in Belarus empty-handed. 3 00:00:11,062 --> 00:00:12,812 [Janus] If I have to testify 4 00:00:12,896 --> 00:00:15,604 about how I allowed rockets in the hands of terrorists, 5 00:00:15,687 --> 00:00:19,104 you're gonna have to testify about how you ended up on a cartel drug train. 6 00:00:19,187 --> 00:00:20,521 That would be bad. 7 00:00:20,604 --> 00:00:23,104 At the moment, I need you, and you need me. 8 00:00:23,187 --> 00:00:25,687 Unless you've gone and told the lawyer too much. 9 00:00:25,771 --> 00:00:28,062 -I know you're sleeping with him. -[Max] He's a useful tool. 10 00:00:28,146 --> 00:00:29,687 Have you ever been in love? 11 00:00:29,771 --> 00:00:32,562 Here I am, invested in the guy that you could be 12 00:00:32,646 --> 00:00:34,646 if you just got your shit together. 13 00:00:34,729 --> 00:00:37,187 -You're breaking up with me? -This thing you do 14 00:00:37,271 --> 00:00:40,479 where you stumble through serious stuff and hope it works out, 15 00:00:40,562 --> 00:00:42,312 it's too 20-something for me. 16 00:00:42,937 --> 00:00:46,729 The case officer that told an asset your former nickname is Xander Goi. 17 00:00:46,812 --> 00:00:48,521 I went to Vienna. Next thing I know, 18 00:00:48,604 --> 00:00:50,896 someone tries to kill me on the way to the airport. 19 00:00:50,979 --> 00:00:51,937 Fuck! 20 00:00:52,021 --> 00:00:54,729 -Do you know who I need to bribe? -[Dawn] Lev Orlova. 21 00:00:54,812 --> 00:00:57,812 Definitely don't have enough money. Can you un-sanction a Swiss bank account? 22 00:00:57,896 --> 00:01:00,187 The only way to unlock is to get it excluded by the bank. 23 00:01:00,271 --> 00:01:01,896 [Owen] Who do I have to talk to about that? 24 00:01:01,979 --> 00:01:03,604 I want a date with your roommate. 25 00:01:03,687 --> 00:01:07,312 I will release the sanctions for one hour, that's the only way they go unnoticed. 26 00:01:07,396 --> 00:01:10,479 The asset had a child that died. I didn't wanna give Dawn emotional leverage. 27 00:01:10,562 --> 00:01:12,354 I just don't trust Dawn Gilbane. 28 00:01:12,437 --> 00:01:14,437 I agree. Which is why I'm sending you. 29 00:01:14,521 --> 00:01:17,146 I'm sending you to Geneva to backstop Hendricks. 30 00:01:17,229 --> 00:01:20,562 We'll drop you in Italy where you'll continue on by car. 31 00:01:20,646 --> 00:01:22,104 You excited? You're going home. 32 00:01:22,187 --> 00:01:24,771 First, we need to survive the journey. 33 00:01:35,562 --> 00:01:38,062 [Hannah] I promise to bring it back first thing tomorrow morning. 34 00:01:38,146 --> 00:01:39,479 [librarian] It's a reference book. 35 00:01:39,562 --> 00:01:42,187 It can't leave the library under any circumstances. 36 00:01:42,271 --> 00:01:45,312 [Hannah] Okay, then is there any way I can stay past closing? 37 00:01:45,396 --> 00:01:48,771 The exam is tomorrow, and this is the book the professor always quotes. 38 00:01:48,854 --> 00:01:52,146 Which is really frustrating, because it's 40 years old and out of print. 39 00:01:52,229 --> 00:01:53,271 [librarian] No exceptions. 40 00:01:53,354 --> 00:01:55,521 -You've got four minutes till we close. -[Hannah] Please. 41 00:01:55,604 --> 00:01:57,646 -Three minutes. You're wasting time. -[Hannah groans] 42 00:01:59,979 --> 00:02:01,146 [sighs] 43 00:02:13,187 --> 00:02:14,021 Hi. 44 00:02:16,146 --> 00:02:16,979 Hey. 45 00:02:17,062 --> 00:02:18,021 I'm Owen. 46 00:02:18,104 --> 00:02:18,937 What? 47 00:02:19,021 --> 00:02:21,937 I'm Owen. I'm in your contract law class. 48 00:02:22,604 --> 00:02:24,771 I've never seen you before in my life. 49 00:02:25,521 --> 00:02:26,604 Really? 50 00:02:26,687 --> 00:02:27,812 Here, hold on. 51 00:02:31,646 --> 00:02:32,521 How about now? 52 00:02:33,354 --> 00:02:34,687 [snoring] 53 00:02:37,896 --> 00:02:38,854 Okay. 54 00:02:38,937 --> 00:02:40,771 Yeah. Whatever. 55 00:02:47,562 --> 00:02:49,521 You know, you could just take the book. 56 00:02:50,104 --> 00:02:52,021 Yeah, that would be stealing. 57 00:02:52,104 --> 00:02:53,562 We're studying to be lawyers. 58 00:02:53,646 --> 00:02:55,104 Those two don't go together. 59 00:02:55,187 --> 00:02:56,979 You're gonna return it tomorrow, right? 60 00:02:57,062 --> 00:03:00,437 So technically it's just borrowing a book from a library, 61 00:03:00,521 --> 00:03:03,229 which is kind of the whole point of a library. 62 00:03:03,312 --> 00:03:05,437 [closing alert sounds] 63 00:03:10,354 --> 00:03:11,187 [librarian] Hey. 64 00:03:11,271 --> 00:03:13,646 We're closing. I'll need that book back. 65 00:03:17,062 --> 00:03:19,354 Come on, really? 66 00:03:20,104 --> 00:03:22,604 You should live a little. What's the worst that could happen? 67 00:03:22,687 --> 00:03:27,229 Uh, academic probation, expulsion, charges of theft? 68 00:03:27,312 --> 00:03:31,146 [chuckles] Come on. No, that would not happen. 69 00:03:31,229 --> 00:03:32,521 None of those things. 70 00:03:32,604 --> 00:03:34,146 Okay, look, dude. 71 00:03:34,229 --> 00:03:35,271 Owen. 72 00:03:35,354 --> 00:03:37,521 If this is an attempt to hit on me, I'm not interested. 73 00:03:37,604 --> 00:03:41,896 It's not. I'm just trying to help a fellow student, and you seem super stressed. 74 00:03:41,979 --> 00:03:42,812 I'm fine. 75 00:03:42,896 --> 00:03:43,937 You sure? 76 00:03:46,062 --> 00:03:46,937 [sighs] 77 00:03:48,187 --> 00:03:49,229 -Please? -No. 78 00:03:53,562 --> 00:03:55,021 [phone rings] 79 00:03:57,396 --> 00:03:58,396 Law library. 80 00:03:58,479 --> 00:04:01,229 Hey, I hate to ruin your night, 81 00:04:01,312 --> 00:04:03,896 but there's a dude in one of the study carrels pleasuring himself. 82 00:04:03,979 --> 00:04:05,729 -[librarian] What? -Yeah, super grotesque. 83 00:04:05,812 --> 00:04:07,562 He's got a shirt over his head for some reason 84 00:04:07,646 --> 00:04:10,021 and he's working that thing like he's trying to start a fire. 85 00:04:10,104 --> 00:04:13,312 You need to get back here now, before there's a janitorial issue. 86 00:04:13,396 --> 00:04:14,646 Have a blessed night. 87 00:04:15,521 --> 00:04:16,896 [sighs] 88 00:04:22,479 --> 00:04:23,312 Get the book. 89 00:04:25,479 --> 00:04:27,187 Come on, get the book. 90 00:04:27,271 --> 00:04:28,521 Get the book. 91 00:04:35,896 --> 00:04:36,937 Lift it up. 92 00:04:39,229 --> 00:04:41,229 -I can't believe I just did that. -[chuckles] 93 00:04:41,312 --> 00:04:42,562 Why did I do that? 94 00:04:42,646 --> 00:04:44,437 Well, you had a need. 95 00:04:44,521 --> 00:04:48,271 Okay, if we all just start running around, breaking the rules because of our needs, 96 00:04:48,354 --> 00:04:50,312 it'll be the end of civilization. 97 00:04:50,396 --> 00:04:52,521 Clearly you're new to this being a rebel thing, 98 00:04:52,604 --> 00:04:54,396 but I live here and, trust me, 99 00:04:54,479 --> 00:04:57,271 borrowing a reference book is not gonna lead to the end of civilization 100 00:04:57,354 --> 00:04:58,521 as we know it. 101 00:05:00,187 --> 00:05:03,396 But if you're super wracked with guilt, I'll take the book, 102 00:05:03,479 --> 00:05:05,687 come back, return it tomorrow. No biggie. 103 00:05:07,187 --> 00:05:10,021 So you wanted me to steal it so you could use it? 104 00:05:10,104 --> 00:05:11,062 What? 105 00:05:11,146 --> 00:05:12,896 No, absolutely-- 106 00:05:13,604 --> 00:05:15,229 Yeah. I mean, a little bit. 107 00:05:15,312 --> 00:05:18,354 But now that we've crimed together, we might as well study together. 108 00:05:18,437 --> 00:05:21,104 -I promise I'm not gonna hit on you. -Yeah, right. 109 00:05:23,396 --> 00:05:24,396 Seriously, okay? 110 00:05:24,479 --> 00:05:28,729 I will park my ass in the friend zone for the rest of the semester. 111 00:05:28,812 --> 00:05:32,187 I will be the best study partner you've ever had in your entire life 112 00:05:32,854 --> 00:05:34,354 and then I'll hit on you. 113 00:05:35,271 --> 00:05:36,104 Deal? 114 00:05:39,812 --> 00:05:40,646 Deal. 115 00:05:45,271 --> 00:05:46,812 ♪ Always lookin' for attention ♪ 116 00:05:46,896 --> 00:05:48,604 ♪ Ninety-nine plus in my mentions ♪ 117 00:05:48,687 --> 00:05:51,521 ♪ Misinterpret my intentions Guess I'm takin' a whole new direction ♪ 118 00:05:51,604 --> 00:05:53,396 [Owen] I don't wanna be your boy toy. 119 00:05:53,479 --> 00:05:55,146 But that's just ego talking. 120 00:05:55,229 --> 00:05:56,812 It's the perfect cover. 121 00:05:56,896 --> 00:05:58,812 Young, hot, stupid. 122 00:06:00,187 --> 00:06:02,854 Fine, but when we get to Geneva, I'm gonna go shopping. 123 00:06:02,937 --> 00:06:05,021 Hit a spa, gonna get my nails done. 124 00:06:05,104 --> 00:06:06,229 Don't be annoying. 125 00:06:09,896 --> 00:06:13,312 You know, this is a uniquely dangerous moment for us, Owen. 126 00:06:14,062 --> 00:06:16,687 Geneva's a Russian mafia playground. 127 00:06:16,771 --> 00:06:19,479 You think the Russians are gonna know you're in town? 128 00:06:19,562 --> 00:06:22,854 I think we need to get in, get my money, and get out before we find out. 129 00:06:22,937 --> 00:06:26,437 I'd feel more confident if Xander Goi wasn't running the operation. 130 00:06:26,521 --> 00:06:27,812 Just forget Goi. 131 00:06:27,896 --> 00:06:30,896 From now on, we can only rely on each other. 132 00:06:31,437 --> 00:06:34,021 [scoffs] As long as our interests align. 133 00:06:34,812 --> 00:06:37,062 That's what you said way back when, 134 00:06:37,146 --> 00:06:38,854 when I asked if I could trust you. 135 00:06:40,604 --> 00:06:42,437 Are you saying that's changed? 136 00:06:45,146 --> 00:06:47,896 I think we're way past interests aligning. 137 00:06:49,187 --> 00:06:51,021 We are tied to each other. 138 00:06:52,271 --> 00:06:54,271 Whether you like it or not. 139 00:06:54,354 --> 00:06:56,354 [theme music playing] 140 00:07:09,104 --> 00:07:10,312 Where's Owen? 141 00:07:11,771 --> 00:07:13,229 Out of town. 142 00:07:13,312 --> 00:07:14,521 Do you know where? 143 00:07:14,604 --> 00:07:16,854 I don't know, probably somewhere cold. 144 00:07:16,937 --> 00:07:18,479 He stole my winter jacket. 145 00:07:18,562 --> 00:07:19,854 Who? A jealous ex? 146 00:07:19,937 --> 00:07:21,854 No, Owen. 147 00:07:22,646 --> 00:07:24,812 Hannah's trying to figure out where he went. 148 00:07:24,896 --> 00:07:26,021 Ah! Geneva. 149 00:07:27,896 --> 00:07:30,229 Oops, I think that was supposed to be a secret. 150 00:07:31,479 --> 00:07:34,437 I was helping him with the foreign sanctions issue. 151 00:07:34,521 --> 00:07:38,104 He sounded pretty stressed about it. Said it was a life-or-death thing. 152 00:07:38,187 --> 00:07:40,229 [cell phone ringing] 153 00:07:41,354 --> 00:07:42,479 -Don't answer. -[sighs] 154 00:07:44,521 --> 00:07:45,396 Hi, Mom. 155 00:07:45,479 --> 00:07:48,312 I'm in your neighborhood and I thought I could drive you to work. 156 00:07:48,396 --> 00:07:49,896 Oh, that's nice. 157 00:07:49,979 --> 00:07:52,437 But I'm actually just walking out the door right now. 158 00:07:52,521 --> 00:07:55,396 Great, I'm ten minutes away. Maybe 20. See you downstairs. 159 00:07:55,479 --> 00:07:56,979 [line disconnects] 160 00:07:57,062 --> 00:07:58,896 [hip-hop music playing] 161 00:08:00,062 --> 00:08:01,896 [music continues over car speakers] 162 00:08:20,187 --> 00:08:23,687 -What are you doing? -Hey, just relax, boy toy. 163 00:08:23,771 --> 00:08:25,812 Your cover is literally arm candy, 164 00:08:25,896 --> 00:08:30,271 so if I want to squeeze your arm or I want to grab your ass... 165 00:08:31,229 --> 00:08:32,687 then you will love it. 166 00:08:32,771 --> 00:08:36,521 When this is all over, I'm gonna file a complaint with HR. 167 00:08:37,396 --> 00:08:38,937 Good luck with that. 168 00:08:46,521 --> 00:08:48,437 The eagle has landed. 169 00:08:48,521 --> 00:08:49,646 [Violet] The eagle? 170 00:08:49,729 --> 00:08:51,354 More like the idiot. 171 00:08:52,062 --> 00:08:55,396 Yeah, sort of lacks an operational panache. 172 00:08:55,479 --> 00:08:57,562 Plus, we're here to support Hendricks. 173 00:08:57,646 --> 00:08:59,729 If he's successful, that's good for the agency. 174 00:08:59,812 --> 00:09:00,646 Checking in. 175 00:09:00,729 --> 00:09:03,479 [Violet] Yeah, but it's bad for us. 176 00:09:03,562 --> 00:09:05,479 I mean, if he pulls this off, 177 00:09:05,562 --> 00:09:07,104 he's gonna be untouchable, 178 00:09:07,187 --> 00:09:10,687 and if he finds out we're spying on him, he's gonna bury us. 179 00:09:10,771 --> 00:09:12,479 Even though Nyland sent us? 180 00:09:12,562 --> 00:09:16,062 Don't be naïve. General Counsel has no allegiance to us. 181 00:09:16,146 --> 00:09:19,396 Which is why we have to look out for ourselves. 182 00:09:19,479 --> 00:09:21,937 You hang the failures on Hendricks 183 00:09:22,021 --> 00:09:25,604 and pin the victories on us. 184 00:09:25,687 --> 00:09:27,312 I like that. Up top. 185 00:09:35,687 --> 00:09:39,021 Welcome to Geneva. I'll be your operational support while you're here. 186 00:09:39,104 --> 00:09:39,937 [Owen] We heard. 187 00:09:40,021 --> 00:09:41,979 Xander, you remember Max Meladze. 188 00:09:42,062 --> 00:09:45,896 Hey, revealing a CO's real name is a fucking breach of protocol. 189 00:09:45,979 --> 00:09:48,396 So is trying to kill an agency lawyer. 190 00:09:48,479 --> 00:09:50,854 I didn't try to kill an agency lawyer. 191 00:09:50,937 --> 00:09:52,271 [Max] Yes, you did, Xander, 192 00:09:52,354 --> 00:09:55,729 because you thought I gave Owen kompromat on you, which I didn't. 193 00:09:55,812 --> 00:09:58,937 And I still haven't, but I will if you give me a reason to. 194 00:10:00,437 --> 00:10:02,146 There's no need for threats. 195 00:10:02,229 --> 00:10:06,062 Well, threats is what got me here so I think I'll stick with them. 196 00:10:07,229 --> 00:10:11,479 But, hey, look, if you play nice, then we all win, no? 197 00:10:13,062 --> 00:10:13,896 Fine. 198 00:10:14,521 --> 00:10:15,729 Let's go over the plan. 199 00:10:16,271 --> 00:10:17,146 Sure thing. 200 00:10:18,062 --> 00:10:19,896 Tomorrow, we go to the Bank of Geneva 201 00:10:19,979 --> 00:10:21,937 and access one of Max's sanctioned accounts, 202 00:10:22,021 --> 00:10:24,646 which will magically be unsanctioned between 10 and 11 a.m. 203 00:10:24,729 --> 00:10:26,521 Now, once the money is secure, 204 00:10:26,604 --> 00:10:29,687 Max will reach out to Lev Orlova and set a meeting 205 00:10:29,771 --> 00:10:32,812 so she can buy her way out of the Russian mafia doghouse. 206 00:10:32,896 --> 00:10:35,229 And then I get to go home and sleep for a week. 207 00:10:37,562 --> 00:10:38,937 You make it sound easy. 208 00:10:39,021 --> 00:10:44,062 No, I'd say it's uncomplicated, though I am sure that that will change. 209 00:10:44,146 --> 00:10:45,979 Does Kirill know I'm here? 210 00:10:46,937 --> 00:10:48,271 The local mafia boss. 211 00:10:49,312 --> 00:10:50,687 [Goi] If he doesn't, he will. 212 00:10:51,271 --> 00:10:53,229 Half the staff is on his payroll. 213 00:10:54,062 --> 00:10:57,271 So keep a low profile until you hit the bank in the morning. 214 00:10:57,771 --> 00:11:00,396 All goes well, you're wheels up by lunchtime. 215 00:11:00,479 --> 00:11:01,396 [Owen] Hm. 216 00:11:01,937 --> 00:11:02,854 Oh... 217 00:11:03,396 --> 00:11:06,479 Uh, a flash cable came for you at the consulate. 218 00:11:09,979 --> 00:11:10,854 Thanks. 219 00:11:15,646 --> 00:11:16,646 [door closes] 220 00:11:22,562 --> 00:11:24,104 You think he bugged the place? 221 00:11:27,812 --> 00:11:29,521 I know he bugged the place. 222 00:11:45,937 --> 00:11:49,021 I gotta go to the consulate. Can I trust you to stay out of trouble? 223 00:11:49,896 --> 00:11:51,562 Absolutely not. 224 00:11:51,646 --> 00:11:52,979 Max, seriously. 225 00:11:53,062 --> 00:11:57,396 Take a bath, order room service, go to the spa. I'll be right back, okay? 226 00:11:58,187 --> 00:11:59,187 Yes, sir. 227 00:12:21,646 --> 00:12:23,187 [cell phone rings] 228 00:12:25,521 --> 00:12:27,896 -Hello? -Max found all your cameras. 229 00:12:27,979 --> 00:12:30,146 My 5-year-old niece could've hid them better. 230 00:12:30,229 --> 00:12:31,896 You don't have a niece. 231 00:12:31,979 --> 00:12:33,604 How the fuck do you know that? 232 00:12:33,687 --> 00:12:35,479 Have you been in my file, Goi? 233 00:12:35,562 --> 00:12:37,146 Like you haven't been in mine. 234 00:12:37,229 --> 00:12:39,562 We're competing for the same promotion. 235 00:12:39,646 --> 00:12:41,604 Oh, please. It's no competition. 236 00:12:41,687 --> 00:12:44,229 You're a house pet. I'm a predator. 237 00:12:45,354 --> 00:12:46,479 The job's gonna be mine, 238 00:12:46,562 --> 00:12:48,937 so you should really just try not to fuck up my op. 239 00:12:49,021 --> 00:12:50,729 I love your confidence, 240 00:12:50,812 --> 00:12:54,479 but the job requires a smooth operator, not a blunt instrument. 241 00:12:54,562 --> 00:12:55,812 [man] Yo, yo! 242 00:12:55,896 --> 00:12:56,729 Hey! 243 00:12:56,812 --> 00:12:58,521 -Looking good, DG. -Thank you. 244 00:12:58,604 --> 00:12:59,646 Head upstairs. 245 00:12:59,729 --> 00:13:02,979 There's beer in the mini-fridge. Don't touch my gluten-free bread. 246 00:13:03,062 --> 00:13:04,937 Mission planning meeting in 30. 247 00:13:05,021 --> 00:13:06,146 [man] Copy that. 248 00:13:06,812 --> 00:13:08,312 -[Goi] Was that Standish? -Yeah. 249 00:13:08,396 --> 00:13:10,021 His team just landed. 250 00:13:10,104 --> 00:13:13,021 We'll be ready for our part, so don't fuck up yours. 251 00:13:13,104 --> 00:13:14,521 Big hug. 252 00:13:17,354 --> 00:13:19,146 [Mrs. Copeland] So how's work? 253 00:13:19,979 --> 00:13:21,021 Fine. 254 00:13:21,104 --> 00:13:23,396 Why did you pick me up with a coffee and a pastry? 255 00:13:23,479 --> 00:13:25,396 Did our cat die? 256 00:13:26,937 --> 00:13:28,646 How are things with Jeff? 257 00:13:29,396 --> 00:13:32,729 Well, he invited me to his sister's wedding this weekend. 258 00:13:32,812 --> 00:13:34,604 So I guess that's a thing. 259 00:13:34,687 --> 00:13:35,854 Wonderful. 260 00:13:35,937 --> 00:13:37,521 I like him for you. 261 00:13:39,187 --> 00:13:41,062 Okay, now I know you're up to something. 262 00:13:41,146 --> 00:13:42,312 What's going on? 263 00:13:42,396 --> 00:13:44,021 Jeff is special assistant 264 00:13:44,104 --> 00:13:46,729 to the president for economic policy, right? 265 00:13:48,479 --> 00:13:49,312 Yeah. 266 00:13:50,271 --> 00:13:53,687 There's something Jeff could help me with since he works at the White House. 267 00:13:53,771 --> 00:13:55,812 -It requires some delicacy. -[sighs] 268 00:13:55,896 --> 00:13:58,562 So I feel it's better coming through you. 269 00:13:58,646 --> 00:14:01,312 I need to know who attended an appropriations meeting 270 00:14:01,396 --> 00:14:03,771 with the chief of staff last Thursday. 271 00:14:03,854 --> 00:14:06,354 Are you asking me to spy for you? 272 00:14:06,854 --> 00:14:08,271 I'm asking for a favor. 273 00:14:08,354 --> 00:14:11,687 I have a new client. He needs to know if his competition was in the same room. 274 00:14:11,771 --> 00:14:15,646 No, I don't feel comfortable using my boyfriend as an informant. 275 00:14:15,729 --> 00:14:18,979 That's how things work in Washington. Access and favors. 276 00:14:19,062 --> 00:14:21,104 How do you think you got your job? 277 00:14:29,104 --> 00:14:30,604 Pretty quiet around here. 278 00:14:30,687 --> 00:14:31,854 I hadn't noticed. 279 00:14:31,937 --> 00:14:34,646 Really? Kitchens, Ebner and Hendricks all out of the office? 280 00:14:34,729 --> 00:14:37,896 -That's gotta be related, right? -I don't know and I don't care. 281 00:14:38,396 --> 00:14:39,812 Wait. Why do you? 282 00:14:39,896 --> 00:14:42,021 Because unlike the rest of you cowards, 283 00:14:42,104 --> 00:14:45,104 I would rather be in the know if there's a shitstorm coming. 284 00:14:45,187 --> 00:14:46,937 Uh, pass. 285 00:14:47,021 --> 00:14:49,854 I would much rather step out into the street and get hit by a bus 286 00:14:49,937 --> 00:14:51,896 than get a cancer diagnosis. 287 00:14:51,979 --> 00:14:53,979 -Quick death, you know what I mean? -Mm. 288 00:14:54,479 --> 00:14:56,604 Except death is never quick around here. 289 00:14:59,229 --> 00:15:01,979 -[exhales] -[phone ringing] 290 00:15:02,062 --> 00:15:02,896 No, no. 291 00:15:02,979 --> 00:15:05,937 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck... 292 00:15:10,604 --> 00:15:11,562 [Janus] What? 293 00:15:11,646 --> 00:15:14,104 It's Owen, I'm in a SCIF at the consulate, you wanted to talk? 294 00:15:14,187 --> 00:15:15,312 Yeah, hi, Owen. 295 00:15:15,396 --> 00:15:19,646 I just wanted to have a little chitty-chat about how monumentally fucked we are. 296 00:15:19,729 --> 00:15:22,021 Why? What's happening now? 297 00:15:22,104 --> 00:15:25,187 Well, apparently our missing rockets have been traced 298 00:15:25,271 --> 00:15:28,937 from Lázaro Cárdenas to the Port of Tangier. 299 00:15:29,562 --> 00:15:30,396 Uh-huh. 300 00:15:30,479 --> 00:15:33,562 Which means they are most likely headed to South Sudan. 301 00:15:35,437 --> 00:15:37,396 Let me put this into perspective for you. 302 00:15:37,479 --> 00:15:40,312 It's basically where a fuck ton of terrorists call home, Owen. 303 00:15:40,396 --> 00:15:41,521 Okay, that's bad. 304 00:15:41,604 --> 00:15:43,937 But you said the missiles were deactivated. 305 00:15:44,021 --> 00:15:45,187 Wake up, Owen. 306 00:15:45,271 --> 00:15:48,146 Their operational functionality means jack squat. 307 00:15:48,229 --> 00:15:49,687 If the press gets ahold of this, 308 00:15:49,771 --> 00:15:51,437 it's game over for us. 309 00:15:51,521 --> 00:15:53,979 "CIA gives missiles to terrorists." 310 00:15:54,062 --> 00:15:56,271 Front page, above the fold! 311 00:16:00,062 --> 00:16:01,562 Do you understand now? 312 00:16:04,396 --> 00:16:05,229 Owen? 313 00:16:05,312 --> 00:16:07,229 Janus, shut up and let me think. 314 00:16:15,771 --> 00:16:17,854 You need to make it more confusing. 315 00:16:18,521 --> 00:16:19,479 What? 316 00:16:19,562 --> 00:16:23,396 The scandal, Janus. Americans don't do complicated. 317 00:16:23,479 --> 00:16:26,771 It's why Watergate's still talked about, but Iran-Contra isn't, right? 318 00:16:26,854 --> 00:16:30,187 People still aren't sure what drug-dealing rebels in Nicaragua 319 00:16:30,271 --> 00:16:31,979 have to do with hostages in Lebanon. 320 00:16:32,062 --> 00:16:36,562 So if you think that this thing is really gonna go sideways, 321 00:16:36,646 --> 00:16:40,062 you need to figure out how to attach as much nonsense to it as possible 322 00:16:40,146 --> 00:16:42,812 so The New York Times can't write an easy headline. 323 00:16:44,229 --> 00:16:47,312 That is the stupidest... 324 00:16:48,396 --> 00:16:51,479 most potentially genius thing you've ever thought of. 325 00:16:51,562 --> 00:16:55,562 I know. Now, muddy the waters enough, and no one will be able to get traction. 326 00:16:55,646 --> 00:16:58,354 While you're doing that, try to get those rockets back. 327 00:16:58,437 --> 00:17:00,979 Missiles, actually. 328 00:17:01,062 --> 00:17:02,396 Missiles, whatever. 329 00:17:03,937 --> 00:17:05,062 Fuck you. 330 00:17:12,396 --> 00:17:15,104 [doorbell ringing] 331 00:17:24,104 --> 00:17:25,021 Who is it? 332 00:17:25,104 --> 00:17:26,437 The concierge, madame. 333 00:17:26,521 --> 00:17:28,646 I have the gift you sent me to get. 334 00:17:33,896 --> 00:17:36,521 -Is it the model with GPS in it? -Yes. 335 00:17:36,604 --> 00:17:38,812 Is there anything else I can help you with? 336 00:17:38,896 --> 00:17:40,104 No. Thank you. 337 00:17:52,604 --> 00:17:53,604 [door closes] 338 00:18:05,312 --> 00:18:07,271 [in German] Whatever you have on tap. 339 00:18:19,437 --> 00:18:20,396 [speaks German] 340 00:18:20,479 --> 00:18:21,479 [woman in English] Hi. 341 00:18:21,562 --> 00:18:22,812 Tequila and lime, please. 342 00:18:22,896 --> 00:18:23,979 On the rocks. 343 00:18:34,479 --> 00:18:35,312 Thanks. 344 00:18:38,229 --> 00:18:39,604 [both chuckle] 345 00:18:39,687 --> 00:18:40,896 -Hi. -Hi. 346 00:18:40,979 --> 00:18:41,979 How's it going? 347 00:18:42,437 --> 00:18:43,687 Um... 348 00:18:44,271 --> 00:18:45,604 -Better now. -Mm. 349 00:18:45,687 --> 00:18:47,271 Yeah. I hear that. 350 00:18:49,521 --> 00:18:50,354 I'm Owen. 351 00:18:51,729 --> 00:18:52,562 Marta. 352 00:18:55,687 --> 00:18:56,646 Rough day? 353 00:18:57,646 --> 00:19:00,187 Mm... I mean, 354 00:19:00,271 --> 00:19:02,854 rough enough that I'm drinking alone at 5:00 on a Tuesday. 355 00:19:02,937 --> 00:19:04,521 [Marta chuckles] 356 00:19:04,604 --> 00:19:06,437 But you're not drinking alone. 357 00:19:08,146 --> 00:19:09,646 Not anymore. 358 00:19:09,729 --> 00:19:11,521 -Cheers. -Skál. 359 00:19:11,604 --> 00:19:13,437 Yeah, skál. You from Geneva? 360 00:19:15,104 --> 00:19:18,187 No, just for now, while I finish school. 361 00:19:19,187 --> 00:19:20,062 I see. 362 00:19:20,146 --> 00:19:20,979 You? 363 00:19:21,854 --> 00:19:23,271 In town for a meeting. 364 00:19:24,021 --> 00:19:26,812 And then back to America? 365 00:19:26,896 --> 00:19:28,937 -Oh, wow, it's that obvious? -No. 366 00:19:29,812 --> 00:19:30,646 No, it's good. 367 00:19:30,729 --> 00:19:34,979 I love an American accent. 368 00:19:37,229 --> 00:19:38,687 Well, I mean I like... 369 00:19:39,312 --> 00:19:40,854 whatever you got going on. 370 00:19:41,479 --> 00:19:42,729 Swedish? 371 00:19:42,812 --> 00:19:43,729 Icelandic. 372 00:19:45,062 --> 00:19:46,729 Does that make you a Viking? 373 00:19:46,812 --> 00:19:49,437 Because kissing a Viking has always been on my bucket list. 374 00:19:49,521 --> 00:19:50,687 Only kissing? 375 00:19:54,396 --> 00:19:55,396 [laughs softly] 376 00:19:59,562 --> 00:20:03,271 So, what do you do that requires a meeting in Geneva? 377 00:20:03,354 --> 00:20:05,896 I'm a boy toy. 378 00:20:06,854 --> 00:20:08,646 Just a stupid inside joke. 379 00:20:08,729 --> 00:20:10,354 I'm supporting a friend. 380 00:20:10,437 --> 00:20:11,562 Oh... [chuckles] 381 00:20:11,646 --> 00:20:14,271 Actually, less of a friend, more of a work... 382 00:20:15,146 --> 00:20:17,146 colleague-slash-evil nemesis. 383 00:20:17,229 --> 00:20:18,396 It's all... 384 00:20:18,479 --> 00:20:19,979 a fucking gray area. 385 00:20:20,062 --> 00:20:22,604 I'm, like, hanging on by my fingertips. 386 00:20:24,312 --> 00:20:25,354 Okay. 387 00:20:25,854 --> 00:20:27,562 That's, um... 388 00:20:28,479 --> 00:20:30,812 She sounds like a lot. 389 00:20:30,896 --> 00:20:31,771 Well, she's, uh-- 390 00:20:37,562 --> 00:20:39,521 I never said "she." 391 00:20:41,521 --> 00:20:43,146 I just assumed. 392 00:20:43,229 --> 00:20:44,854 Handsome guy like you. 393 00:20:47,521 --> 00:20:50,187 Holy shit, I know what's going on here. 394 00:20:51,146 --> 00:20:53,854 -I should hope so. -No, no, no, you-- 395 00:20:54,896 --> 00:20:57,687 The accent, the flirting, the leading questions. 396 00:20:59,021 --> 00:21:00,479 You're a foreign agent. 397 00:21:02,146 --> 00:21:02,979 What? 398 00:21:03,479 --> 00:21:06,646 Yes, you're trying to get kompromat on me, right? 399 00:21:06,729 --> 00:21:08,896 We go upstairs, we fool around, you get the sexy photos, 400 00:21:08,979 --> 00:21:10,812 and boom, you blackmail me. 401 00:21:11,729 --> 00:21:13,646 I don't know what you're talking about. 402 00:21:13,729 --> 00:21:15,146 Come on. I'm not mad. 403 00:21:15,229 --> 00:21:17,354 Why would I be mad? This is awesome. 404 00:21:20,979 --> 00:21:23,646 I've got to go, sorry. 405 00:21:23,729 --> 00:21:25,937 -What? No. -Yeah, this just got weird. 406 00:21:26,021 --> 00:21:27,979 No, no, no, don't leave, come on. 407 00:21:28,062 --> 00:21:30,646 You were really convincing. You had me for two sec-- 408 00:21:30,729 --> 00:21:32,812 It's my first time being sexpionaged, I-- 409 00:21:34,979 --> 00:21:36,729 My first time being sexpionaged. 410 00:21:36,812 --> 00:21:41,937 ♪ This is fantasy ♪ 411 00:21:42,021 --> 00:21:43,146 ♪ Don't do it ♪ 412 00:21:43,229 --> 00:21:44,229 ♪ Don't do it ♪ 413 00:21:44,312 --> 00:21:45,187 ♪ Don't do it ♪ 414 00:21:50,187 --> 00:21:52,229 Everything okay at the consulate? 415 00:21:53,479 --> 00:21:54,312 Oh, yeah. 416 00:21:55,479 --> 00:21:56,521 Yeah, it's fine. 417 00:21:56,604 --> 00:22:00,187 Just another case that I'm working. 418 00:22:00,271 --> 00:22:02,604 -Mm. -All quiet at the hotel? 419 00:22:04,312 --> 00:22:05,521 Yeah, all quiet. 420 00:22:28,021 --> 00:22:30,271 I can't believe you did this for 10 years. 421 00:22:31,396 --> 00:22:34,937 Yeah. It's already starting to trigger my PTSD. 422 00:22:35,021 --> 00:22:36,521 The extreme boredom... 423 00:22:37,437 --> 00:22:40,271 combined with the fear that at any moment things could go haywire, 424 00:22:40,354 --> 00:22:41,646 destroy your career. 425 00:22:42,479 --> 00:22:45,104 Yeah, but you're a lawyer now, remember? 426 00:22:45,979 --> 00:22:47,896 You're not in charge of this op. 427 00:22:47,979 --> 00:22:50,771 We're just here to make sure that McWeeny doesn't screw up. 428 00:22:51,812 --> 00:22:53,937 Oh, that steak looks so good. 429 00:22:58,771 --> 00:23:01,354 [Violet] They clearly have the hots for each other. 430 00:23:02,187 --> 00:23:04,146 You think they're sleeping together? 431 00:23:04,229 --> 00:23:05,646 Not necessarily. 432 00:23:06,229 --> 00:23:08,896 But it's not a good sign for Owen's neutrality. 433 00:23:09,771 --> 00:23:11,771 Have you ever slept with an asset? 434 00:23:11,854 --> 00:23:15,187 Sure. But I never got emotionally involved with any of them. 435 00:23:16,354 --> 00:23:17,187 Them? 436 00:23:23,396 --> 00:23:25,604 How come you never made a pass at me? 437 00:23:29,229 --> 00:23:31,437 Are we seriously gonna have this conversation 438 00:23:31,521 --> 00:23:33,521 in this moldy-ass camper van? 439 00:23:33,604 --> 00:23:34,604 Yeah. 440 00:23:38,229 --> 00:23:40,896 I've never had a relationship that didn't end ugly. 441 00:23:42,604 --> 00:23:46,437 I guess I like you too much to screw us up. 442 00:23:58,187 --> 00:23:59,562 What are you doing? 443 00:23:59,646 --> 00:24:03,146 -I am documenting Owen's infractions. -[shutter clicking] 444 00:24:03,229 --> 00:24:05,354 In case we need to make a case against him. 445 00:24:05,437 --> 00:24:06,771 You mean destroy him. 446 00:24:06,854 --> 00:24:08,687 Oh, tomato, tomahto. 447 00:24:42,729 --> 00:24:44,104 I got you something. 448 00:24:45,604 --> 00:24:46,937 Since you'll be rid of me soon, 449 00:24:47,021 --> 00:24:49,396 I wanted you to have something to remember me by. 450 00:24:50,812 --> 00:24:52,854 [lounge music playing] 451 00:24:54,812 --> 00:24:56,062 Wow, um... 452 00:24:56,854 --> 00:24:57,812 Thank you. 453 00:24:58,687 --> 00:25:03,312 I mean, this is like the nicest thing that anyone's ever gotten for me. 454 00:25:05,812 --> 00:25:06,812 Try it on. 455 00:25:21,104 --> 00:25:22,354 [both chuckle] 456 00:25:23,354 --> 00:25:24,354 Yeah. It's great. 457 00:25:24,437 --> 00:25:25,979 -[Max] It looks good. -Yeah? 458 00:25:28,812 --> 00:25:31,396 I'm sorry I didn't get you anything. 459 00:25:33,271 --> 00:25:34,812 No, you got me here. 460 00:25:39,437 --> 00:25:41,396 So, what's going home look like? 461 00:25:42,229 --> 00:25:45,062 Best case scenario, this all goes to plan. What's your life? 462 00:25:45,146 --> 00:25:47,646 Where do you live? What do you do for fun on a Saturday night? 463 00:25:47,729 --> 00:25:48,604 Don't do that. 464 00:25:50,604 --> 00:25:51,521 Do what? 465 00:25:52,771 --> 00:25:55,729 There's no point in asking me questions like that 466 00:25:55,812 --> 00:25:58,437 when I know they'll just end up in my file. 467 00:26:03,771 --> 00:26:05,062 No, they wouldn't. 468 00:26:06,104 --> 00:26:10,771 Owen, if push came to shove 469 00:26:10,854 --> 00:26:14,687 and you knew you had something to gain from telling the agency my secrets, 470 00:26:14,771 --> 00:26:15,687 you would. 471 00:26:16,354 --> 00:26:20,062 So I'm doing you a favor by not sharing. 472 00:26:23,854 --> 00:26:26,729 Is that you saying you're never gonna tell me what you have on Goi? 473 00:26:26,812 --> 00:26:28,479 No, fuck that guy. 474 00:26:32,187 --> 00:26:35,354 When Xander was stationed in Belarus, he was having an affair... 475 00:26:36,021 --> 00:26:37,562 with Kirill's wife. 476 00:26:37,646 --> 00:26:38,729 Damn. 477 00:26:39,812 --> 00:26:41,437 I didn't think he had it in him. 478 00:26:44,521 --> 00:26:47,021 I mean, clearly Kirill doesn't know, right? 479 00:26:47,104 --> 00:26:49,604 Kirill knew his wife was having an affair, 480 00:26:49,687 --> 00:26:50,979 but he didn't know who with. 481 00:26:51,062 --> 00:26:53,687 He tortured a few people hunting for it. 482 00:26:53,771 --> 00:26:55,896 Offered a bounty when that didn't work out. 483 00:26:57,146 --> 00:26:59,937 Yeah, well, no wonder Xander's scared of you. 484 00:27:02,771 --> 00:27:04,604 You could have him killed and fired. 485 00:27:07,021 --> 00:27:08,771 I'm gonna go to the bathroom. 486 00:27:08,854 --> 00:27:11,312 -Will you get us dessert? -Yeah, sure. 487 00:27:34,229 --> 00:27:35,229 [grunts] 488 00:27:41,354 --> 00:27:42,896 [gurgling] 489 00:27:45,937 --> 00:27:46,771 [Max] Who are you? 490 00:27:46,854 --> 00:27:48,646 Kirill sent me. 491 00:27:48,729 --> 00:27:50,187 -To kill me? -No. 492 00:27:50,271 --> 00:27:52,021 Liar. Say goodbye to your brain. 493 00:27:52,104 --> 00:27:53,771 Wait. I swear. 494 00:27:53,854 --> 00:27:57,812 He asked me to find out what the fuck you're doing in Europe. 495 00:27:57,896 --> 00:27:59,271 You're coming for him? 496 00:28:00,187 --> 00:28:01,229 Well, I wasn't. 497 00:28:01,312 --> 00:28:03,604 But now I feel a little bit upset. 498 00:28:03,687 --> 00:28:05,646 You can tell your boss I came here in peace, 499 00:28:05,729 --> 00:28:07,937 but I can just as easily go to war. 500 00:28:08,729 --> 00:28:11,354 If Kirill wants to ask me any more questions, 501 00:28:11,437 --> 00:28:13,771 he can call me on your phone, okay? 502 00:28:14,521 --> 00:28:15,812 [gurgling] 503 00:28:38,062 --> 00:28:39,396 Let's forget dessert. 504 00:28:41,604 --> 00:28:42,437 Let's go. 505 00:28:53,146 --> 00:28:55,479 I-- I'll take the couch, I guess. 506 00:28:56,604 --> 00:29:00,104 Hey, do you mind if I get into the bathroom really quick 507 00:29:00,187 --> 00:29:02,562 before you commandeer the whole--? What? 508 00:29:04,812 --> 00:29:05,687 Max. 509 00:29:07,521 --> 00:29:08,562 I need this. 510 00:29:09,604 --> 00:29:10,729 You need this. 511 00:29:12,396 --> 00:29:15,187 Stop letting me be the one instinct that you don't follow. 512 00:29:34,896 --> 00:29:38,229 ♪ Feelings taking over now ♪ 513 00:29:38,312 --> 00:29:41,521 ♪ Drawing down the blinds on my mind ♪ 514 00:29:41,604 --> 00:29:44,604 ♪ Can't even move somehow ♪ 515 00:29:44,687 --> 00:29:47,396 ♪ Body paralyzed ♪ 516 00:29:47,937 --> 00:29:51,062 ♪ Where did all the good ones go? ♪ 517 00:29:51,146 --> 00:29:54,229 ♪ Looking for a little bit more time ♪ 518 00:29:54,312 --> 00:29:57,479 ♪ Everything is lost You know it ♪ 519 00:29:57,562 --> 00:29:59,687 ♪ Got me terrified ♪ 520 00:30:01,062 --> 00:30:02,646 ♪ Boy ♪ 521 00:30:02,729 --> 00:30:06,354 ♪ I got, I gotta get on ♪ 522 00:30:07,146 --> 00:30:08,687 ♪ Boy ♪ 523 00:30:09,146 --> 00:30:12,729 ♪ I got, I gotta get on ♪ 524 00:30:13,437 --> 00:30:15,812 ♪ Take me to another place ♪ 525 00:30:15,896 --> 00:30:19,479 ♪ So I won't feel this pain anymore ♪ 526 00:30:19,896 --> 00:30:22,104 ♪ Get me out of the darkness ♪ 527 00:30:23,104 --> 00:30:25,062 ♪ Get me out of the darkness ♪ 528 00:30:26,187 --> 00:30:28,562 ♪ Take me to another place ♪ 529 00:30:28,646 --> 00:30:32,187 ♪ So I won't feel this shame anymore ♪ 530 00:30:32,271 --> 00:30:34,896 ♪ Get me out of the darkness ♪ 531 00:30:35,854 --> 00:30:38,062 ♪ Get me out of the darkness ♪ 532 00:30:41,771 --> 00:30:42,687 Here, babe. 533 00:30:43,229 --> 00:30:45,312 Gotta replenish those electrolytes. 534 00:30:51,187 --> 00:30:52,729 [sighs] 535 00:30:53,687 --> 00:30:56,646 Oh! That was awesome. 536 00:30:57,604 --> 00:30:58,437 Yeah. 537 00:31:03,771 --> 00:31:04,604 Jeff? 538 00:31:05,354 --> 00:31:06,229 Yeah? 539 00:31:08,187 --> 00:31:09,271 Never mind. 540 00:31:09,729 --> 00:31:11,521 No. What's on your mind? 541 00:31:12,021 --> 00:31:14,104 It's just a work thing. 542 00:31:14,812 --> 00:31:17,646 Lay it on me. Maybe I can help. 543 00:31:20,229 --> 00:31:23,604 Okay, well, we have a meeting with a big potential client, 544 00:31:23,687 --> 00:31:27,187 but the partners are keeping it really hush-hush. 545 00:31:27,271 --> 00:31:30,187 All I know is that this person attended an appropriations meeting 546 00:31:30,271 --> 00:31:31,854 with the chief of staff last week. 547 00:31:32,854 --> 00:31:36,229 There were a few people in that meeting with Kevin. 548 00:31:37,604 --> 00:31:39,729 -Do you know anything else? -No. 549 00:31:40,896 --> 00:31:43,437 And I normally wouldn't ask... 550 00:31:44,521 --> 00:31:47,604 but I just feel like I'm falling behind at work, 551 00:31:47,687 --> 00:31:50,187 and I need to get the partners' attention. 552 00:31:53,229 --> 00:31:54,104 Okay. 553 00:31:55,187 --> 00:31:59,687 It was Bill Connelly and Tracy Jimenez from JPMorgan, 554 00:31:59,771 --> 00:32:02,854 and Lucinda Jackson from Vanguard. 555 00:32:03,354 --> 00:32:06,729 Okay, I'll research all of them and wait to see who walks through the door. 556 00:32:07,521 --> 00:32:09,396 -Thank you. -I'm sure you'll do great. 557 00:32:32,104 --> 00:32:33,521 Just so you know, 558 00:32:34,437 --> 00:32:37,062 I never reported that you lost your daughter. 559 00:32:40,771 --> 00:32:42,729 Some things are none of their business. 560 00:32:52,229 --> 00:32:53,187 Thank you. 561 00:32:59,229 --> 00:33:00,229 Get some sleep. 562 00:33:02,521 --> 00:33:04,146 We have a big day tomorrow. 563 00:33:22,521 --> 00:33:23,771 Here we go. 564 00:33:23,854 --> 00:33:25,854 [upbeat electronic music playing] 565 00:33:51,312 --> 00:33:54,687 Okay, we have 59 minutes to get this done, 566 00:33:54,771 --> 00:33:58,146 then I'm on a plane to D.C., and you are back in the game. 567 00:33:59,146 --> 00:34:01,812 Do I detect a little sadness in your voice? 568 00:34:02,437 --> 00:34:03,646 Going to miss me? 569 00:34:04,896 --> 00:34:06,979 No. Are you gonna miss me? 570 00:34:08,187 --> 00:34:09,021 No. 571 00:34:10,854 --> 00:34:13,604 Hi, we're here to see Markus Fischer. 572 00:34:15,146 --> 00:34:16,437 -Please? -[Marcus] Morning. 573 00:34:16,521 --> 00:34:18,312 -Morning. -How may I be of service? 574 00:34:19,521 --> 00:34:22,437 [Max] I need to withdraw some money from my account. 575 00:34:22,521 --> 00:34:25,437 Certainly. I'll need the account number and your access code to begin. 576 00:34:39,104 --> 00:34:40,229 [beeping] 577 00:34:41,396 --> 00:34:44,437 I'm afraid I'm unable to access the account. It's been frozen. 578 00:34:47,229 --> 00:34:51,396 Uh, no, that account has been unfrozen actually, trust me. 579 00:34:51,479 --> 00:34:52,729 You can check again. 580 00:34:52,812 --> 00:34:55,021 Sir, the account has been sanctioned by the United States. 581 00:34:55,104 --> 00:34:57,979 Not only can I not access it, but protocol demands 582 00:34:58,062 --> 00:35:01,479 that I notify the OFAC that an attempt was made to access the account. 583 00:35:01,562 --> 00:35:02,687 [Owen] No. Don't do that. 584 00:35:02,771 --> 00:35:06,104 Please, give me two minutes. I gotta make a call. I'll be right back. 585 00:35:06,187 --> 00:35:09,104 -[Marcus] Sir, I'm afraid that the-- -Two minutes. Relax. 586 00:35:09,896 --> 00:35:10,937 I promise. 587 00:35:14,812 --> 00:35:15,812 [Max] What did you do? 588 00:35:16,562 --> 00:35:18,312 I may have messed up the times. 589 00:35:18,396 --> 00:35:19,771 -You got the time wrong? -Yeah. 590 00:35:19,854 --> 00:35:22,354 -I gave you a fucking watch last night. -Hey, whoa. 591 00:35:22,437 --> 00:35:25,062 I assumed when Linus gave me the time window 592 00:35:25,146 --> 00:35:27,021 that he converted it to Geneva. 593 00:35:27,104 --> 00:35:31,521 Now I'm thinking he meant 10 a.m. in D.C., so we're about six hours early. 594 00:35:31,604 --> 00:35:35,229 -You need to fix this. -I'm going to. Sit tight. 595 00:35:44,604 --> 00:35:45,854 Something's wrong. 596 00:35:48,146 --> 00:35:48,979 [Violet] Where's Max? 597 00:35:49,812 --> 00:35:52,854 Shit! I knew this was going to go sideways. 598 00:35:54,146 --> 00:35:55,562 [line ringing] 599 00:35:56,562 --> 00:35:59,854 [cell phone buzzing] 600 00:36:09,271 --> 00:36:10,937 [automated voice] Your call has been-- 601 00:36:12,021 --> 00:36:13,521 [line ringing] 602 00:36:15,604 --> 00:36:17,312 [cell phone buzzing] 603 00:36:27,771 --> 00:36:29,687 [cell phone ringing] 604 00:36:35,479 --> 00:36:37,604 -What's wrong? -[Dawn] Nothing. 605 00:36:40,187 --> 00:36:41,646 But you sound stressed. 606 00:36:41,729 --> 00:36:44,979 -Is there a problem at the bank? -[Goi] No. I'll call you when it's done. 607 00:36:45,062 --> 00:36:46,937 I gotta keep this line clear. 608 00:36:49,354 --> 00:36:51,104 [cell phone ringing] 609 00:36:53,646 --> 00:36:55,104 -It's him. -He's calling. 610 00:36:55,604 --> 00:36:58,396 -Pick up, pick up. Just pick it up. -Pick it up? What am I--? 611 00:36:59,396 --> 00:37:00,646 Hello? 612 00:37:01,146 --> 00:37:03,437 Hey, man, sorry to call you so early. 613 00:37:03,521 --> 00:37:05,646 I need you to get me out of a jam. 614 00:37:06,896 --> 00:37:08,312 What's up? 615 00:37:08,396 --> 00:37:10,396 I mixed up the times on my sanction window, 616 00:37:10,479 --> 00:37:13,021 and I can't get in touch with my OFAC guy. 617 00:37:13,604 --> 00:37:16,271 Think you could go over to my place and see if he's there? 618 00:37:16,979 --> 00:37:18,562 He's dating my roommate. 619 00:37:18,646 --> 00:37:22,979 -Uh, yeah, man, no can do. -[Swiss music playing] 620 00:37:23,104 --> 00:37:25,562 Yeah, I got some kind of stomach bug. 621 00:37:25,646 --> 00:37:28,021 Gotta stay within five feet of the john. 622 00:37:30,312 --> 00:37:32,979 Okay, thanks. Feel better. 623 00:37:46,812 --> 00:37:49,146 [phone ringing] 624 00:37:51,521 --> 00:37:52,479 Salazar. 625 00:37:54,396 --> 00:37:55,312 Hey, it's me. 626 00:37:56,604 --> 00:37:59,229 Oh, this isn't a sad attempt at a booty call, is it? 627 00:38:00,021 --> 00:38:01,729 No. No, I'm in Geneva. 628 00:38:03,812 --> 00:38:06,687 Okay, well, if you're not calling to get back together, what do you need? 629 00:38:06,771 --> 00:38:11,187 I need you to go over to my place, see if my roommate Terence is there, 630 00:38:11,271 --> 00:38:13,771 and if his OFAC boyfriend is sleeping over. 631 00:38:13,854 --> 00:38:16,937 -Yeah, I'm not doing that. -Please? I-- 632 00:38:17,687 --> 00:38:18,771 I fucked up. 633 00:38:20,062 --> 00:38:21,021 I need help. 634 00:38:24,104 --> 00:38:25,562 What's your address? 635 00:38:30,229 --> 00:38:31,562 [knocking on door] 636 00:38:37,187 --> 00:38:38,771 [knocking continues] 637 00:38:43,271 --> 00:38:44,396 Good morning. 638 00:38:44,479 --> 00:38:45,646 Owen isn't here. 639 00:38:45,729 --> 00:38:47,271 Oh, I know. Owen sent me. 640 00:38:47,771 --> 00:38:48,896 What's going on? 641 00:38:48,979 --> 00:38:50,562 Which one of you is Linus? 642 00:38:50,646 --> 00:38:53,687 Owen needs to speak with you. There's been an issue in Geneva. 643 00:38:54,396 --> 00:38:56,604 Okay. Shit, just give me a minute. 644 00:38:59,271 --> 00:39:00,396 Is Owen okay? 645 00:39:01,479 --> 00:39:03,271 I'm not allowed to disclose that. 646 00:39:03,354 --> 00:39:05,062 You are at my house at 4:00 in the morning. 647 00:39:05,146 --> 00:39:06,479 I need to know he's okay. 648 00:39:11,062 --> 00:39:12,146 He is, for now. 649 00:39:12,937 --> 00:39:15,187 But knowing him, it won't last. 650 00:39:15,271 --> 00:39:17,771 He'll find another shark tank to dive into. 651 00:39:18,312 --> 00:39:20,354 [Linus] No, there's nothing I can do. 652 00:39:21,062 --> 00:39:23,979 Once an account has been flagged, it can't be unfrozen. 653 00:39:24,062 --> 00:39:27,396 -You'll have to figure something else out. -[Owen] Okay, thanks. 654 00:39:31,521 --> 00:39:35,729 -We could rob the bank. -No, we're not fucking robbing a bank. 655 00:39:35,812 --> 00:39:37,687 You're right, Swiss banks are fortresses. 656 00:39:37,771 --> 00:39:39,479 Croatian banks are doable. 657 00:39:40,979 --> 00:39:43,312 What? I don't see you coming up with any ideas. 658 00:39:43,396 --> 00:39:45,354 [Swiss music playing] 659 00:39:58,687 --> 00:40:00,604 Owen, where are you going? 660 00:40:04,146 --> 00:40:05,062 Move. 661 00:40:11,604 --> 00:40:12,812 What the hell? 662 00:40:18,979 --> 00:40:20,354 Hey. What's up? 663 00:40:20,896 --> 00:40:24,521 Wow, I guess Nyland really doesn't think I can finish the job. 664 00:40:24,604 --> 00:40:26,521 -We were sent as a backstop. -To help you. 665 00:40:26,604 --> 00:40:30,062 Bullshit. Nobody sends lawyers to help. 666 00:40:30,146 --> 00:40:33,187 You're here to blame Owen if this thing goes sideways, which it has. 667 00:40:33,271 --> 00:40:35,062 That's it. I'm gonna silver-lining this shit 668 00:40:35,146 --> 00:40:37,271 by taking full advantage of your clandestine experience 669 00:40:37,354 --> 00:40:39,146 in overcoming the fuck out of this obstacle. 670 00:40:39,229 --> 00:40:40,646 Move over, we're getting in. 671 00:40:54,104 --> 00:40:56,271 -Where are you going? -Owen needs us. 672 00:40:57,271 --> 00:41:01,354 No, if he's in real trouble, the CIA will do what's called an exfiltration. 673 00:41:01,437 --> 00:41:03,354 Terence, he's not a spy, he's a lawyer. 674 00:41:03,437 --> 00:41:06,979 Even if he was one, you know he's allergic to asking for help. 675 00:41:07,687 --> 00:41:10,187 So you want to fly to Geneva to rescue him? 676 00:41:10,271 --> 00:41:12,854 Hannah, it's been two years since you guys broke up. 677 00:41:12,937 --> 00:41:14,896 I'm not-- It is not about that. 678 00:41:14,979 --> 00:41:18,229 You and I are the only people who give a shit about him. 679 00:41:18,312 --> 00:41:20,854 If we don't look out for him, no one will. So get packed. 680 00:41:20,937 --> 00:41:22,979 I booked us two first-class tickets on the 6 a.m. 681 00:41:23,062 --> 00:41:26,437 -Car is picking us up in 20 minutes. -I have work. 682 00:41:26,521 --> 00:41:29,396 Yeah, in a windowless office that smells like sadness. 683 00:41:29,479 --> 00:41:34,021 Whereas first-class seats turn into beds, you get warm cookies during takeoff, 684 00:41:34,104 --> 00:41:36,896 and I think you get free drinks during the whole flight. 685 00:41:40,562 --> 00:41:42,437 -Okay, I'll call in sick. -Uh-huh. 686 00:41:44,771 --> 00:41:47,521 So you screwed up the time zones? 687 00:41:47,604 --> 00:41:51,271 Yes. It's hilarious, but it's not relevant to the problem that we're facing now. 688 00:41:51,354 --> 00:41:53,771 Okay? We need to get Max's money out of that account. 689 00:41:54,312 --> 00:41:56,604 What the actual fuck is going on? 690 00:42:00,104 --> 00:42:02,812 Kitchens? What the hell are you doing in my op? 691 00:42:02,896 --> 00:42:05,729 -Did Dawn send you to backstop me? -No, I'm with OGC. 692 00:42:05,812 --> 00:42:07,687 We were sent to backstop Hendricks. 693 00:42:07,771 --> 00:42:10,396 By inserting yourself in my operation without notifying me? 694 00:42:10,479 --> 00:42:12,187 Hi, Violet Ebner. You wanna climb in, 695 00:42:12,271 --> 00:42:15,187 so the world doesn't see into our covert clown car? 696 00:42:20,729 --> 00:42:23,729 Owen screwed up. The accounts are still frozen. 697 00:42:25,396 --> 00:42:28,146 -I need to call Dawn and fill her in. -On what? 698 00:42:28,229 --> 00:42:31,729 The fact you lost control of your operation, or you never fucking had it? 699 00:42:32,687 --> 00:42:34,896 What if we go in there and say that we're the IRS 700 00:42:34,979 --> 00:42:38,146 and working a tax evasion case, and we need access to the account? 701 00:42:38,229 --> 00:42:39,062 For what? 702 00:42:40,187 --> 00:42:42,937 To withdraw money owed as back taxes to the government. 703 00:42:43,021 --> 00:42:44,687 No, that's a shit idea. 704 00:42:44,771 --> 00:42:47,979 And impersonating an employee of the United States is a federal crime. 705 00:42:48,062 --> 00:42:50,062 Technically, we are federal employees. 706 00:42:50,146 --> 00:42:51,896 This isn't some regional bank in the sticks. 707 00:42:51,979 --> 00:42:54,812 It's the vaults where the Nazis hid stolen Vermeers. 708 00:42:54,896 --> 00:42:57,396 Security is tight. They check credentials. 709 00:42:57,479 --> 00:42:59,937 Oh, my God. How did we lose the Cold War to you people? 710 00:43:00,021 --> 00:43:02,062 No, we're making this too complicated. 711 00:43:02,146 --> 00:43:05,271 We work at the fucking CIA. What is the entire mandate of the agency? 712 00:43:06,187 --> 00:43:07,979 -Fuck over China. -Fuck over China. 713 00:43:08,062 --> 00:43:10,104 To gather intelligence. 714 00:43:10,771 --> 00:43:13,729 Exactly, and to use that intelligence to get leverage. 715 00:43:13,812 --> 00:43:16,312 There's gotta be something on this banker or that bank 716 00:43:16,396 --> 00:43:18,771 that we can use as leverage to get Max's money. 717 00:43:18,854 --> 00:43:23,021 I have something, but it can only be used as a threat. 718 00:43:23,104 --> 00:43:25,021 I'm a rock star at threatening. 719 00:43:25,687 --> 00:43:26,562 What is it? 720 00:43:29,437 --> 00:43:32,729 -Hi, we back. -Sir, as I explained earlier-- 721 00:43:32,812 --> 00:43:35,687 Yes, I remember quite clearly, but now is a bit different. 722 00:43:35,771 --> 00:43:37,729 I need you to give us access to her account. 723 00:43:37,812 --> 00:43:41,312 Otherwise, we are gonna have to do something about this one. 724 00:43:43,521 --> 00:43:46,146 We know that you're using that account to launder money 725 00:43:46,229 --> 00:43:50,062 for a criminal conglomerate that has ties to a, shall we say, 726 00:43:50,146 --> 00:43:51,771 terrorist organization. 727 00:43:51,854 --> 00:43:54,687 Unless you want the rest of the world to know about that, 728 00:43:54,771 --> 00:43:57,021 which you don't, you'll do the typie-typie thing 729 00:43:57,104 --> 00:43:59,729 and print out a banker's check for the entirety of her account. 730 00:44:00,562 --> 00:44:01,562 Hm... 731 00:44:02,937 --> 00:44:04,771 If you know about this account, 732 00:44:05,271 --> 00:44:09,562 it means that you are from an intelligence agency monitoring it. 733 00:44:09,646 --> 00:44:14,562 I'm going to assume CIA, since you're American. 734 00:44:15,312 --> 00:44:17,604 But here's what I also know. 735 00:44:17,687 --> 00:44:22,354 The CIA wouldn't burn that account by exposing it, because then... 736 00:44:23,271 --> 00:44:26,062 they wouldn't be able to follow the money going through it. 737 00:44:26,146 --> 00:44:30,021 Which means that you are an empty threat. 738 00:44:30,104 --> 00:44:32,354 So kindly get lost. 739 00:44:32,437 --> 00:44:34,146 [Max] Enough of this bullshit. 740 00:44:34,687 --> 00:44:36,937 His people might not be able to burn that account, 741 00:44:37,021 --> 00:44:41,562 but my people will literally burn you alive when they find out 742 00:44:41,646 --> 00:44:44,646 that you have become an asset for the CIA, 743 00:44:44,729 --> 00:44:48,437 helping monitor all that criminal and terrorist activity 744 00:44:48,521 --> 00:44:50,271 that runs through your bank. 745 00:44:50,354 --> 00:44:51,687 That's a lie. 746 00:44:52,271 --> 00:44:56,937 Who cares? All we have to do is let it be known that you're friends of ours, 747 00:44:57,021 --> 00:44:59,062 and you'll end up dead in a Swiss alleyway, 748 00:44:59,146 --> 00:45:02,229 which is actually the nicest of all alleyways. 749 00:45:03,271 --> 00:45:05,979 Hey, would you mind holding that for a second? 750 00:45:06,062 --> 00:45:08,396 -[Max] Sure. -Thank you so much. 751 00:45:08,479 --> 00:45:10,437 But dead is dead, right? 752 00:45:10,521 --> 00:45:12,646 So why don't you just do what we're asking you to do, 753 00:45:12,729 --> 00:45:14,937 and live a much longer, healthier, happier life? 754 00:45:16,812 --> 00:45:20,312 Even if I wanted to, I can't give you access to her account. 755 00:45:20,396 --> 00:45:22,812 It was locked the second I tried to access it earlier. 756 00:45:22,896 --> 00:45:25,687 Oh, I have a safety deposit box. 757 00:45:27,229 --> 00:45:30,021 He could open it, give us access to it. 758 00:45:31,521 --> 00:45:33,146 Yes. That I can do. 759 00:45:33,229 --> 00:45:34,104 Please. 760 00:45:41,812 --> 00:45:43,479 ["Let Me Do My Thing" by Jordan Max playing] 761 00:45:43,562 --> 00:45:44,979 ♪ Wake up ♪ 762 00:45:46,771 --> 00:45:48,354 ♪ Wake up ♪ 763 00:45:48,437 --> 00:45:49,562 [cell phone ringing] 764 00:45:49,646 --> 00:45:51,271 ♪ Get up ♪ 765 00:45:54,104 --> 00:45:56,312 Hi, Jeff. I can't really talk right now. I-- 766 00:45:56,396 --> 00:45:58,479 -[Jeff] I got fired. -What? 767 00:45:58,562 --> 00:46:00,979 They think I've been leaking sensitive information. 768 00:46:01,062 --> 00:46:03,896 I can't help it that I'm excited to tell people about my job. 769 00:46:03,979 --> 00:46:05,854 I got walked out by a Marine. 770 00:46:05,937 --> 00:46:08,229 Oh, my God. I'm so sorry. 771 00:46:08,312 --> 00:46:09,229 What's wrong? 772 00:46:10,354 --> 00:46:11,729 I got Jeff fired. 773 00:46:11,812 --> 00:46:12,979 What? How? 774 00:46:13,062 --> 00:46:15,854 You didn't tell anyone about our conversation, did you? 775 00:46:16,812 --> 00:46:18,187 No, of course not. 776 00:46:18,687 --> 00:46:20,437 I gotta go. I'll see you tonight. 777 00:46:20,521 --> 00:46:22,354 -Actually, Jeff-- -[line disconnects] 778 00:46:29,354 --> 00:46:31,021 [line ringing] 779 00:46:31,729 --> 00:46:33,979 -[Mrs. Copeland] Good morning. -You got Jeff fired? 780 00:46:34,062 --> 00:46:36,521 Kevin Mills asked me to help him find the leak. 781 00:46:36,604 --> 00:46:39,271 I know I wasn't entirely forthcoming with you. 782 00:46:39,354 --> 00:46:40,937 You lied to my face. 783 00:46:41,021 --> 00:46:43,354 I knew you wouldn't help me if I told you the truth. 784 00:46:43,437 --> 00:46:45,896 That is such bad parenting. 785 00:46:45,979 --> 00:46:48,812 Sweetheart, sometimes we all have to put on our big girl pants 786 00:46:48,896 --> 00:46:50,937 and do unpleasant things for the greater good. 787 00:46:51,021 --> 00:46:55,437 Now, the chief of staff to the president owes me a huge favor, and I owe you one. 788 00:46:55,521 --> 00:46:56,562 Everybody wins. 789 00:46:56,646 --> 00:46:58,104 Except Jeff. 790 00:46:58,187 --> 00:47:00,729 Omelets and eggs, darling. Eggs and omelets. 791 00:47:00,812 --> 00:47:02,271 [line disconnects] 792 00:47:05,521 --> 00:47:08,771 I'm a weak and horrible person, and I'm going to hell. 793 00:47:11,646 --> 00:47:14,187 -Can I ask you something? -I know what you're gonna say. 794 00:47:14,271 --> 00:47:16,771 And, no, this trip is not about Owen, okay? 795 00:47:16,854 --> 00:47:17,812 It's really about me. 796 00:47:17,896 --> 00:47:21,104 I'm running away from all the things I need to confront in my own life. 797 00:47:21,187 --> 00:47:25,021 My awful family, my dehumanizing job, my really fucked-up moral compass. 798 00:47:25,104 --> 00:47:27,021 I'm feeling lost and afraid, 799 00:47:27,104 --> 00:47:29,312 and going to save Owen is giving me a sense of purpose 800 00:47:29,396 --> 00:47:33,104 at a time that I need to feel like a living, breathing human being again. 801 00:47:33,729 --> 00:47:36,937 I was just going to ask if I could give your airplane pajamas to Linus. 802 00:47:37,604 --> 00:47:39,771 But, yeah, all that stuff is pretty true. 803 00:47:42,687 --> 00:47:47,896 ♪ Yes, I I'm glad to be free ♪ 804 00:47:49,771 --> 00:47:53,146 Return it to the spot when you're done, and please, never come back. 805 00:47:59,937 --> 00:48:02,521 -[Owen] Uh, where's the money? -There isn't any. 806 00:48:03,521 --> 00:48:05,437 -Diamonds? -No. 807 00:48:05,521 --> 00:48:08,062 So how is this gonna help you buy your way back in? 808 00:48:08,146 --> 00:48:10,562 Because this is equally as valuable. 809 00:48:10,646 --> 00:48:12,854 What is it, bearer bonds? Stock certificates? 810 00:48:12,937 --> 00:48:13,979 Kompromat. 811 00:48:15,812 --> 00:48:19,146 -Here, take this. -No, I'm good. Thanks, you can have it. 812 00:48:19,229 --> 00:48:21,104 No, I already have one. 813 00:48:21,187 --> 00:48:23,604 Took it off Kirill's guy when I beat him up last night 814 00:48:23,687 --> 00:48:25,771 -in the bathroom in the restaurant. -You did--? 815 00:48:27,146 --> 00:48:31,021 -Is that why we skipped dessert? -Yeah. Take the gun. 816 00:48:31,104 --> 00:48:32,062 Fuck. 817 00:48:45,979 --> 00:48:47,146 What was her name? 818 00:48:50,146 --> 00:48:51,229 Karolina. 819 00:48:54,354 --> 00:48:55,437 You wanna take it? 820 00:48:56,771 --> 00:48:57,646 No. 821 00:48:58,479 --> 00:48:59,354 Put it back. 822 00:49:00,187 --> 00:49:03,562 I'm gonna call Kirill, arrange a meet. 823 00:49:10,021 --> 00:49:12,896 -[in Russian] It's Max. -[Kirill speaking Russian] 824 00:49:16,979 --> 00:49:18,729 We need to meet. 825 00:49:22,479 --> 00:49:23,896 [in English] We're on for tonight. 826 00:49:24,521 --> 00:49:28,187 -What are we gonna tell the others? -Nothing. Find the back door, sneak out. 827 00:49:28,271 --> 00:49:31,479 No, no, no. Hold on. The whole point of having a support team 828 00:49:31,562 --> 00:49:36,354 is so that they can be there to help us, so we don't get... killed. 829 00:49:36,854 --> 00:49:39,271 Okay, trust me. Owen, I was an asset for ten years, 830 00:49:39,354 --> 00:49:41,896 and I learned the hard way you don't tell anyone anything 831 00:49:41,979 --> 00:49:45,021 -unless you absolutely have to. -Sounds like a convenient way to do 832 00:49:45,104 --> 00:49:47,187 whatever you want without asking permission. 833 00:49:47,271 --> 00:49:51,354 You can't honestly tell me that you think your co-workers wouldn't sell you out 834 00:49:51,437 --> 00:49:53,771 if they thought it'd help their career. 835 00:49:58,812 --> 00:50:02,896 Never give anyone the opportunity to betray you. 836 00:50:03,771 --> 00:50:06,187 Rather apologize after you survive 837 00:50:06,271 --> 00:50:08,729 than die because you trusted the wrong person. 838 00:50:12,729 --> 00:50:15,271 -Let me see your phone. -Why? 839 00:50:21,812 --> 00:50:22,646 Wait. 840 00:50:24,271 --> 00:50:28,062 There. You can put it back in once we've done the deal with Kirill. 841 00:50:45,146 --> 00:50:46,021 They're gone. 842 00:50:46,937 --> 00:50:49,979 According to the banker, they accessed her safe deposit box 843 00:50:50,062 --> 00:50:53,021 -30 minutes ago and split out the back. -[Violet] Oh, my... 844 00:51:01,646 --> 00:51:03,937 [Kirill] A lot of people want you dead, Max. 845 00:51:07,729 --> 00:51:11,104 And yet, I'm still here. 846 00:51:12,021 --> 00:51:13,104 Who is this? 847 00:51:15,687 --> 00:51:16,646 [in Russian] A killer. 848 00:51:17,312 --> 00:51:19,979 [Kirill laughs] 849 00:51:21,562 --> 00:51:23,396 [in English] He looks like a child. 850 00:51:24,146 --> 00:51:26,104 What better disguise? 851 00:51:28,646 --> 00:51:29,937 [Kirill] It won't matter. 852 00:51:31,146 --> 00:51:33,854 He can't save you if I decide to end your life. 853 00:51:34,562 --> 00:51:39,604 Well, then you will never find out who slept with Stasia. 854 00:51:40,562 --> 00:51:41,812 Max, you can't. 855 00:51:44,854 --> 00:51:47,646 You knew who was with my wife and you never told me? 856 00:51:48,729 --> 00:51:50,646 It wasn't to my advantage then. 857 00:51:53,354 --> 00:51:54,229 The bounty. 858 00:51:55,229 --> 00:51:57,187 Is it still 2 million euros? 859 00:51:59,562 --> 00:52:00,604 It is. 860 00:52:01,604 --> 00:52:04,312 How do I know that what you'll tell me is true? 861 00:52:05,729 --> 00:52:06,562 Well... 862 00:52:10,479 --> 00:52:12,271 I have pictures. 863 00:52:13,396 --> 00:52:14,812 Of the two of them. 864 00:52:16,479 --> 00:52:17,521 Together. 865 00:52:18,229 --> 00:52:19,812 For hours. 866 00:52:28,187 --> 00:52:29,354 Do we have a deal? 867 00:52:31,396 --> 00:52:32,312 [in Russian] Pay her. 868 00:52:32,396 --> 00:52:33,229 [in English] No. 869 00:52:34,437 --> 00:52:35,854 Send it to Lev. 870 00:52:36,896 --> 00:52:40,021 Consider it a down payment for a future conversation. 871 00:52:49,896 --> 00:52:52,937 I intend to make amends, so I can come home. 872 00:52:53,479 --> 00:52:56,396 You know there are people who will never welcome you back, 873 00:52:57,104 --> 00:52:59,229 no matter how much money you offer. 874 00:53:00,062 --> 00:53:00,937 I know. 875 00:53:02,521 --> 00:53:04,146 That's what I have him for. 876 00:53:14,104 --> 00:53:15,479 What did you just do? 877 00:53:15,562 --> 00:53:17,271 What I had to, to survive. 878 00:53:17,354 --> 00:53:19,729 [Kirill yells] 879 00:53:20,812 --> 00:53:22,729 I'm so close to going home. 880 00:53:27,271 --> 00:53:29,354 Max, you better be fucking in here. 881 00:53:35,312 --> 00:53:37,729 -I am so dead. -[yells] 882 00:53:47,646 --> 00:53:48,729 [crash] 883 00:53:48,812 --> 00:53:51,437 -[car alarm wails] -[woman screams] 884 00:54:08,312 --> 00:54:11,437 [siren chirps] 885 00:54:13,229 --> 00:54:16,021 -[indistinct chatter] -[sirens wailing] 886 00:54:24,479 --> 00:54:25,396 We gotta go. 887 00:54:32,062 --> 00:54:33,396 What the hell is this? 888 00:54:34,021 --> 00:54:36,021 [officer shouting in French] 889 00:54:39,021 --> 00:54:41,104 -Is that Owen? -What? Where? 890 00:54:41,187 --> 00:54:43,187 Hannah? Hannah, wait. Hold up. 891 00:54:46,937 --> 00:54:47,771 No. 892 00:54:48,312 --> 00:54:50,354 [officer speaking French] 893 00:55:00,229 --> 00:55:01,771 I think I just saw Hannah. 894 00:55:11,021 --> 00:55:13,437 [theme music playing] 64006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.