Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,506 --> 00:00:02,843
Let me get this straight.
2
00:00:02,867 --> 00:00:04,545
Your pops walks out when
you were just a kid.
3
00:00:04,569 --> 00:00:06,156
Now you're 10 grand in the hole,
4
00:00:06,180 --> 00:00:08,375
picking up some bike
that he never came back for?
5
00:00:08,399 --> 00:00:10,160
It's 8 grand, not 10.
6
00:00:10,184 --> 00:00:14,251
And it's a '41 Indian Chief
in tan over red.
7
00:00:14,275 --> 00:00:15,556
If I can get it running?
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,558
Well, your old man's
still not coming back.
9
00:00:17,582 --> 00:00:20,129
If you ask me, I'd rather have the cash.
10
00:00:21,151 --> 00:00:22,824
Now for some violence.
11
00:00:22,848 --> 00:00:24,341
You ready?
12
00:00:24,981 --> 00:00:26,611
Standing here, ain't I?
13
00:00:26,635 --> 00:00:28,004
You're on the sidewalk.
14
00:00:28,028 --> 00:00:30,204
Inside, it's a whole other thing.
15
00:00:39,213 --> 00:00:41,191
I messed up, but I'll get you the money.
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,324
I just need a few days.
17
00:00:44,348 --> 00:00:46,196
You said that three days ago!
18
00:00:52,748 --> 00:00:54,856
Make sure he gets the message.
19
00:00:54,880 --> 00:00:57,381
Make it any clearer, he won't
be able to limp to the bank.
20
00:00:57,405 --> 00:00:59,383
Then he can get himself a wheelchair.
21
00:00:59,407 --> 00:01:01,559
Show him what happens when he's late.
22
00:01:05,674 --> 00:01:07,956
No! No! No! Please, no!
23
00:01:07,980 --> 00:01:09,199
No!
24
00:01:14,248 --> 00:01:16,661
You bought yourself a day!
25
00:01:16,685 --> 00:01:19,185
Hold out on us again,
it'll be your head!
26
00:01:24,736 --> 00:01:25,887
Know it ain't much,
27
00:01:25,911 --> 00:01:27,498
but now he's got the fear
of Jesus in him.
28
00:01:27,522 --> 00:01:29,674
I'll come back tomorrow, make
sure he coughs up the rest.
29
00:01:29,698 --> 00:01:31,241
You were supposed
to hit him in the knees, kid.
30
00:01:31,265 --> 00:01:32,242
Oh, what's the matter?
31
00:01:32,266 --> 00:01:33,895
We got the cash.
32
00:01:33,919 --> 00:01:35,897
Yeah, but you know.
33
00:01:35,921 --> 00:01:37,116
But what?
34
00:01:37,140 --> 00:01:38,944
I guess it's true what
they say about you.
35
00:01:38,968 --> 00:01:40,032
What are you...
36
00:02:03,471 --> 00:02:04,883
Anyone see the shooter?
37
00:02:04,907 --> 00:02:06,235
Gavin?
38
00:02:07,649 --> 00:02:08,713
Gavin.
39
00:02:08,737 --> 00:02:09,714
Hey, hang on, buddy.
40
00:02:09,738 --> 00:02:11,063
We have an agent down.
41
00:02:11,087 --> 00:02:13,283
Roll an ambulance down
to 186 and Hughes Avenue.
42
00:02:13,307 --> 00:02:15,763
Repeat, agent down.
43
00:02:19,549 --> 00:02:23,810
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
44
00:02:26,711 --> 00:02:28,341
Well, I don't have
to tell you what it means
45
00:02:28,365 --> 00:02:30,909
when one of our own gets killed
in the line of duty,
46
00:02:30,933 --> 00:02:33,433
and Special Agent Gavin Rice
was one of the best
47
00:02:33,457 --> 00:02:35,261
and we owe it to him and his family
48
00:02:35,285 --> 00:02:36,697
to finish what he started.
49
00:02:36,721 --> 00:02:37,785
So talk to me.
50
00:02:37,809 --> 00:02:39,091
He has never had his cover blown
51
00:02:39,115 --> 00:02:40,614
on any of his previous cases.
52
00:02:40,638 --> 00:02:43,748
His case agent has no idea how
the Irish mob got onto us.
53
00:02:43,772 --> 00:02:46,490
Right, so what do we know
about that outfit, Elise?
54
00:02:46,514 --> 00:02:49,188
Well, thanks to Rice, nearly everything.
55
00:02:49,212 --> 00:02:50,755
The Sullivan Organized Crime Group has
56
00:02:50,779 --> 00:02:51,973
recently rebuilt itself,
57
00:02:51,997 --> 00:02:53,932
thanks to backing
from the O'Connor family.
58
00:02:53,956 --> 00:02:55,455
Major player back in Ireland.
59
00:02:55,479 --> 00:02:58,328
Special Agent Rice built a map
of the whole organization.
60
00:02:58,352 --> 00:03:01,026
They are led by this man, Sean Sullivan.
61
00:03:01,050 --> 00:03:02,462
Dublin-born, New York-bred,
62
00:03:02,486 --> 00:03:04,290
twice convicted on racketeering.
63
00:03:04,314 --> 00:03:06,336
He's suspected in
multiple homicides per NYPD,
64
00:03:06,360 --> 00:03:07,685
but nothing's ever stuck.
65
00:03:08,188 --> 00:03:10,383
All right.
Well, he's dangerous and smart.
66
00:03:10,407 --> 00:03:11,819
Well, they run protection rackets,
67
00:03:11,843 --> 00:03:15,214
gambling rings, robberies,
anything to turn a buck.
68
00:03:15,238 --> 00:03:17,999
Meet Dennis Brady, mid-level enforcer.
69
00:03:18,023 --> 00:03:21,220
Case agent confirms Brady is
the one who pulled the trigger.
70
00:03:21,244 --> 00:03:24,005
All right, well, we're not
gonna just take out this thug.
71
00:03:24,029 --> 00:03:26,443
We're gonna dismantle
the entire organization.
72
00:03:32,255 --> 00:03:33,319
FBI.
73
00:03:33,343 --> 00:03:34,581
Everybody, stay where you are.
74
00:03:34,605 --> 00:03:36,888
Federal agents. Nobody move.
75
00:03:36,912 --> 00:03:39,195
All right, guys, keep your
hands where we can see 'em.
76
00:03:41,873 --> 00:03:43,415
Put 'em up.
77
00:03:43,875 --> 00:03:47,159
Put 'em up!, Put 'em up!
78
00:03:47,183 --> 00:03:48,813
Nice and easy.
79
00:04:11,294 --> 00:04:12,837
Whole gang's here.
80
00:04:12,861 --> 00:04:14,969
No sign of Brady or Sullivan, though.
81
00:04:14,993 --> 00:04:16,362
Just missed him.
82
00:04:16,386 --> 00:04:17,711
Sullivan's halfway to Dublin by now.
83
00:04:17,735 --> 00:04:19,626
And what, you stayed take the fall?
84
00:04:35,536 --> 00:04:37,818
All right, we got Brady. Send EMS.
85
00:04:37,842 --> 00:04:38,950
Hey.
86
00:04:38,974 --> 00:04:41,909
What happened to you, huh?
87
00:04:41,933 --> 00:04:43,128
I don't remember.
88
00:04:43,152 --> 00:04:44,521
OA, you got anything?
89
00:04:44,545 --> 00:04:46,392
Place should be filled
with ledgers and cash.
90
00:04:46,416 --> 00:04:47,698
Sullivan already cleared out.
91
00:04:47,722 --> 00:04:49,439
Just left some bruisers behind
to slow us down.
92
00:04:49,463 --> 00:04:53,312
All right, let's go.
93
00:04:53,336 --> 00:04:54,400
Dennis Brady, you're under arrest
94
00:04:54,424 --> 00:04:56,141
for the murder of a federal agent.
95
00:04:57,427 --> 00:04:59,927
You gonna untie me or what?
96
00:05:02,214 --> 00:05:03,888
You are a man
without a country, Mr. Brady.
97
00:05:03,912 --> 00:05:05,455
Not only do we have
you committing murder
98
00:05:05,479 --> 00:05:06,804
on a recorded wire, but it looks like
99
00:05:06,828 --> 00:05:08,762
your criminal organization has
disowned you.
100
00:05:08,786 --> 00:05:10,938
They say that you acted alone.
101
00:05:10,962 --> 00:05:13,463
Well, screw 'em.
I think I did 'em a favor.
102
00:05:13,487 --> 00:05:15,160
It's not my fault they can't see it.
103
00:05:15,184 --> 00:05:16,509
I think in all fairness,
104
00:05:16,533 --> 00:05:18,642
they probably understood
something that you don't.
105
00:05:18,666 --> 00:05:20,861
You see, taking the life
of a federal agent,
106
00:05:20,885 --> 00:05:23,864
that's gonna bring the wrath
of the entire FBI to your door.
107
00:05:23,888 --> 00:05:25,518
Based on how we found you, I'd say that
108
00:05:25,542 --> 00:05:29,087
Sullivan would have preferred
to ice out Agent Rice quietly.
109
00:05:29,111 --> 00:05:31,611
But you chose violence, so
now your crew is in shambles
110
00:05:31,635 --> 00:05:33,570
and you are looking
at the death penalty.
111
00:05:33,594 --> 00:05:36,790
Yeah, maybe,
if I didn't know what I know.
112
00:05:36,814 --> 00:05:40,533
But instead, I want a deal
from the USA in writing.
113
00:05:40,557 --> 00:05:42,622
And in that deal,
I want a reduced sentence
114
00:05:42,646 --> 00:05:45,277
in the prison of my choosing.
115
00:05:45,301 --> 00:05:46,974
Wow, Brady.
116
00:05:46,998 --> 00:05:48,696
Negotiator.
117
00:05:50,625 --> 00:05:52,458
What, you boys aren't
curious on how we knew
118
00:05:52,482 --> 00:05:54,745
your little buddy was a UC rat?
119
00:05:57,618 --> 00:06:00,205
So Gavin used to come
to my house about once a week.
120
00:06:00,229 --> 00:06:03,469
You know, he would bring
birthday presents for my kids.
121
00:06:03,493 --> 00:06:05,253
He would sit at my table
122
00:06:05,277 --> 00:06:07,778
and he would eat the food
that my wife made for him.
123
00:06:07,802 --> 00:06:11,521
And all that time,
he's lying to my face.
124
00:06:11,545 --> 00:06:14,524
When I found out he was really
from the West Village...
125
00:06:15,853 --> 00:06:18,484
That his dad worked
at some fancy college?
126
00:06:18,508 --> 00:06:20,530
You know, it's not...
127
00:06:20,554 --> 00:06:22,445
it's not that he lied.
128
00:06:22,469 --> 00:06:24,159
I don't care.
129
00:06:24,775 --> 00:06:27,363
It's that him being undercover was
130
00:06:27,387 --> 00:06:28,755
his way of making fun of us.
131
00:06:28,779 --> 00:06:31,845
And that, that I cannot stand.
132
00:06:31,869 --> 00:06:33,412
I'll bite.
133
00:06:33,436 --> 00:06:34,772
What do you think you know?
134
00:06:34,796 --> 00:06:36,415
No. Deal first.
135
00:06:36,838 --> 00:06:38,156
All right.
136
00:06:39,529 --> 00:06:41,384
Let's go.
137
00:06:42,511 --> 00:06:44,989
You're not working from
a position of leverage in here.
138
00:06:46,056 --> 00:06:48,514
Dude's case file wound up on the street.
139
00:06:51,236 --> 00:06:55,042
Sean Sullivan bought it, and
I know who he bought it from.
140
00:06:55,066 --> 00:06:56,217
OK?
141
00:07:03,553 --> 00:07:05,313
OK, so according to Dennis Brady,
142
00:07:05,337 --> 00:07:09,143
Agent Rice's identity was sold
by this guy, Curtis Swann.
143
00:07:09,167 --> 00:07:10,144
What do we know about him?
144
00:07:10,168 --> 00:07:11,407
Swann's a fence.
145
00:07:11,431 --> 00:07:13,757
And a person of interest
in three ATF cases.
146
00:07:13,781 --> 00:07:15,759
He is a middleman
connecting sellers and buyers
147
00:07:15,783 --> 00:07:17,064
of stolen contraband.
148
00:07:17,088 --> 00:07:18,588
How does a short-timer like this
149
00:07:18,612 --> 00:07:20,198
get his hands on highly-classified files
150
00:07:20,222 --> 00:07:21,242
from a federal agent?
151
00:07:21,266 --> 00:07:23,070
Who put that file in his hand?
152
00:07:23,094 --> 00:07:24,115
We're working on it.
153
00:07:24,139 --> 00:07:25,116
What does ATF have on him?
154
00:07:25,140 --> 00:07:26,133
Not much.
155
00:07:26,157 --> 00:07:27,901
ATF's been unable to get
any charges to stick.
156
00:07:27,925 --> 00:07:30,948
Without hard proof,
he's unlikely to talk.
157
00:07:30,972 --> 00:07:32,900
You know what? Let's get him
off the street and see what's what.
158
00:07:32,924 --> 00:07:34,044
Uh, about that.
159
00:07:34,068 --> 00:07:36,693
Swann is analog, old-school.
He operates offline.
160
00:07:36,717 --> 00:07:38,346
Well, Dennis Brady knows
how to contact him.
161
00:07:38,370 --> 00:07:42,394
Right, so let's lure him out
from his very offline life
162
00:07:42,418 --> 00:07:44,265
and set a meet.
163
00:07:44,289 --> 00:07:46,224
No sign of Brady's guy yet.
164
00:07:46,248 --> 00:07:47,617
Brady said that he's careful,
165
00:07:47,641 --> 00:07:49,096
keeps all of his contraband
in a messenger bag.
166
00:07:49,120 --> 00:07:50,794
If it's information you want,
you need to look at it,
167
00:07:50,818 --> 00:07:52,709
memorize it, and give it back.
168
00:07:56,703 --> 00:07:59,803
All right, OA. He just popped
out from behind those columns.
169
00:07:59,827 --> 00:08:01,892
Black beanie, blue jeans.
170
00:08:01,916 --> 00:08:03,067
Copy.
171
00:08:11,491 --> 00:08:13,518
Curtis Swann, don't move.
172
00:08:14,145 --> 00:08:15,625
Listen to what he says.
173
00:08:17,801 --> 00:08:19,605
So Dennis Brady set me up?
174
00:08:19,629 --> 00:08:21,128
He killed an undercover agent.
175
00:08:21,152 --> 00:08:23,130
He'll never see the light of day again.
176
00:08:23,154 --> 00:08:24,784
Based on the intel that you sourced.
177
00:08:24,808 --> 00:08:26,003
Did you bring what he asked for?
178
00:08:26,027 --> 00:08:27,237
Proof it's legit?
179
00:08:30,553 --> 00:08:31,617
OA.
180
00:08:31,641 --> 00:08:34,707
Agent Gavin Rice, undercover file.
181
00:08:34,731 --> 00:08:37,144
As legit as it gets.
182
00:08:37,168 --> 00:08:38,581
Where'd you get that?
183
00:08:38,605 --> 00:08:39,712
I don't know what that is.
184
00:08:39,736 --> 00:08:41,497
Someone must have slipped it in there.
185
00:08:41,521 --> 00:08:43,214
OA...
186
00:08:44,132 --> 00:08:46,458
he's got an entire folder full of them.
187
00:08:48,658 --> 00:08:50,388
That's impossible.
188
00:08:52,183 --> 00:08:54,553
Have you ever seen anything like this?
189
00:08:54,577 --> 00:08:56,686
Where'd you get those, Curtis?
190
00:08:56,710 --> 00:08:58,339
How many did you sell?
191
00:09:00,627 --> 00:09:03,040
How many of those are out in the wild?
192
00:09:03,064 --> 00:09:04,084
Lawyer.
193
00:09:06,502 --> 00:09:08,657
OK. Come on.
194
00:09:09,636 --> 00:09:11,570
All right, what do we do now?
195
00:09:11,594 --> 00:09:12,919
Who knows how many agents
are out in the field
196
00:09:12,943 --> 00:09:14,355
who have no idea
their cover's been blown?
197
00:09:14,379 --> 00:09:16,793
Right. First things first,
we gotta call the JOC.
198
00:09:16,817 --> 00:09:18,917
Hope we're not too late.
199
00:09:24,715 --> 00:09:26,906
All right, folks,
so based on what we recovered
200
00:09:26,930 --> 00:09:28,037
from the messenger bag,
201
00:09:28,061 --> 00:09:29,474
we know Swann came into the possession
202
00:09:29,498 --> 00:09:32,433
of the identities of seven
undercover federal agents.
203
00:09:32,457 --> 00:09:34,957
The first one went to the
Sullivan Organized Crime Group.
204
00:09:34,981 --> 00:09:36,611
And though Swann won't confirm it,
205
00:09:36,635 --> 00:09:38,961
we have to assume that
he sold the rest off piecemeal
206
00:09:38,985 --> 00:09:40,310
to other criminal organizations.
207
00:09:40,334 --> 00:09:41,964
Any one of them would have paid highly
208
00:09:41,988 --> 00:09:43,444
to know who among them is a fed,
209
00:09:43,468 --> 00:09:45,794
which means we have agents
out there right now
210
00:09:45,818 --> 00:09:47,970
who do not know that their
cover has been compromised,
211
00:09:47,994 --> 00:09:49,363
and we need to get
them out of the field.
212
00:09:49,387 --> 00:09:50,843
Elise, how are we doing with that?
213
00:09:50,867 --> 00:09:52,279
We made contact with every task force
214
00:09:52,303 --> 00:09:53,628
that put those agents in the field.
215
00:09:53,652 --> 00:09:55,456
Half have been pulled
from their assignments.
216
00:09:55,480 --> 00:09:57,371
Still waiting for confirmation
on the last three.
217
00:09:57,395 --> 00:09:59,460
Good, good. Keep at it.
218
00:09:59,484 --> 00:10:01,636
Hey, Jubal, can I show you something?
219
00:10:01,660 --> 00:10:03,464
O... OK. What's up?
220
00:10:03,488 --> 00:10:07,163
I, uh, just have...
221
00:10:07,187 --> 00:10:08,817
I dug into those undercover files
222
00:10:08,841 --> 00:10:10,384
that we found in Swann's bag.
223
00:10:10,408 --> 00:10:13,474
Those pics are definitely
internal-use-only files.
224
00:10:13,772 --> 00:10:15,171
So what?
225
00:10:15,195 --> 00:10:16,651
- That means?
- Yeah.
226
00:10:16,675 --> 00:10:18,392
They can only be accessed
from an air-gapped computer
227
00:10:18,416 --> 00:10:21,830
within the Undercover Office
from inside this building.
228
00:10:26,337 --> 00:10:27,690
All right.
229
00:10:30,036 --> 00:10:33,276
OK, uh, notify Isobel, nobody else.
230
00:10:33,300 --> 00:10:34,843
- Yeah?
- Yes, sir.
231
00:10:35,119 --> 00:10:36,140
Thank you.
232
00:10:36,165 --> 00:10:37,882
Are you the ASAC?
233
00:10:38,523 --> 00:10:41,023
Uh, yeah, sorry. Who's... who's asking?
234
00:10:41,047 --> 00:10:42,634
So you're the one
who pulled me out of an op
235
00:10:42,658 --> 00:10:44,113
with no explanation?
236
00:10:44,137 --> 00:10:45,158
Oh, you're...
237
00:10:45,182 --> 00:10:46,464
Dani Rhodes, yeah.
238
00:10:46,488 --> 00:10:48,553
I'm... I'm the ASAC, Jubal Valentine.
239
00:10:48,577 --> 00:10:50,076
Um, very glad you're OK.
240
00:10:50,100 --> 00:10:52,121
I'm not OK at all.
241
00:10:52,145 --> 00:10:54,515
What's with the fire drill?
242
00:10:54,539 --> 00:10:58,606
Right, well, um, I'm not
actually at liberty to say,
243
00:10:58,630 --> 00:11:01,130
but I can tell you that
244
00:11:01,154 --> 00:11:04,351
we are only doing it because we have to.
245
00:11:04,375 --> 00:11:06,614
I was working a huge case.
246
00:11:06,638 --> 00:11:08,007
Gun traffickers.
247
00:11:08,031 --> 00:11:10,400
These guys are endangering
the Eastern seaboard.
248
00:11:10,424 --> 00:11:13,142
So if you killed it, it means
you're on an even bigger case.
249
00:11:13,166 --> 00:11:15,884
So put me on that,
and then you can tell me.
250
00:11:15,908 --> 00:11:19,061
Special Agent Rhodes, you're
gonna need clearance first,
251
00:11:19,085 --> 00:11:21,977
and I am the only one
who can give you that.
252
00:11:25,570 --> 00:11:28,244
All due respect, there were
at least five more moves
253
00:11:28,268 --> 00:11:29,376
to make without pulling the plug
254
00:11:29,400 --> 00:11:31,813
on the entire investigation.
255
00:11:31,837 --> 00:11:33,249
Your life was in danger.
256
00:11:33,273 --> 00:11:34,642
We couldn't take that risk.
257
00:11:34,666 --> 00:11:36,320
Isn't it always?
258
00:11:38,191 --> 00:11:39,983
Agent Rhodes...
259
00:11:40,629 --> 00:11:41,902
Have a seat.
260
00:11:47,070 --> 00:11:48,569
We have a hundred undercover agents
261
00:11:48,593 --> 00:11:49,831
at any given moment.
262
00:11:49,855 --> 00:11:52,791
And today,
seven of them were compromised.
263
00:11:52,815 --> 00:11:54,444
That we know of.
264
00:11:54,468 --> 00:11:56,838
And you happened to be one of them.
265
00:11:56,862 --> 00:11:58,274
You think there could be more?
266
00:11:58,298 --> 00:12:00,233
I think today's activities
are a reminder
267
00:12:00,257 --> 00:12:02,191
that anything can happen.
268
00:12:02,215 --> 00:12:03,845
And that's why we're moving quickly.
269
00:12:05,523 --> 00:12:07,893
I know I didn't blow my own cover.
270
00:12:08,136 --> 00:12:09,416
OK.
271
00:12:09,440 --> 00:12:11,418
So that means we've got
an internal problem.
272
00:12:11,442 --> 00:12:13,159
So far there is nothing to connect
273
00:12:13,183 --> 00:12:15,161
all seven of these leaked files.
274
00:12:15,185 --> 00:12:16,945
They were different task forces,
275
00:12:16,969 --> 00:12:18,468
different assignments.
276
00:12:18,492 --> 00:12:20,383
There's only one desk that had access
277
00:12:20,407 --> 00:12:22,429
to all seven of those files:
278
00:12:22,453 --> 00:12:25,084
the Undercover Special Operation Unit.
279
00:12:25,108 --> 00:12:26,607
I work with them all the time.
280
00:12:26,631 --> 00:12:28,870
Everyone in that office
is thoroughly vetted.
281
00:12:28,894 --> 00:12:32,526
Which is why I want
you to run the interviews.
282
00:12:32,550 --> 00:12:33,745
Polygraphs too.
283
00:12:33,769 --> 00:12:35,660
Look, I don't know where this leak ends,
284
00:12:35,684 --> 00:12:37,836
but I am thin on trust.
285
00:12:37,860 --> 00:12:40,708
I do know that you were
one of the targets,
286
00:12:40,732 --> 00:12:42,971
which means I can trust you.
287
00:12:42,995 --> 00:12:44,799
All right, I, um...
288
00:12:44,823 --> 00:12:46,341
listen.
289
00:12:46,782 --> 00:12:49,717
There's gonna be resistance,
no matter who's running them.
290
00:12:49,741 --> 00:12:53,112
By the time we're done,
they're not gonna like me very much.
291
00:12:53,348 --> 00:12:55,157
Is that a problem?
292
00:13:00,360 --> 00:13:02,730
Before this year,
did you ever lie to anybody
293
00:13:02,754 --> 00:13:04,210
in a position of authority?
294
00:13:04,234 --> 00:13:06,778
No, never.
295
00:13:07,863 --> 00:13:09,607
Were you on
the third floor of this office
296
00:13:09,631 --> 00:13:12,348
between the hours of 6:00 p.m.
and 9:00 p.m. last Wednesday?
297
00:13:12,372 --> 00:13:14,002
I'm there every night.
298
00:13:14,026 --> 00:13:17,005
But I don't have credentials
to log into the computers.
299
00:13:17,029 --> 00:13:18,006
You know that.
300
00:13:18,030 --> 00:13:19,660
Yes or no?
301
00:13:19,684 --> 00:13:21,227
Yes.
302
00:13:21,251 --> 00:13:22,794
And you do have access to the printer
303
00:13:22,818 --> 00:13:24,839
and any secure files
that come out of it?
304
00:13:24,863 --> 00:13:26,188
Yes.
305
00:13:26,212 --> 00:13:27,929
Were you aware that
there have been omissions
306
00:13:27,953 --> 00:13:29,496
on your financial disclosure form
307
00:13:29,520 --> 00:13:31,933
to the Office of
Government Ethics last month?
308
00:13:31,957 --> 00:13:33,727
Yes. That was an error.
309
00:13:33,751 --> 00:13:35,284
I filed an amendment last week.
310
00:13:35,308 --> 00:13:37,547
It's not my fault
they haven't looked at it yet.
311
00:13:37,571 --> 00:13:39,680
Have you ever sold
confidential information
312
00:13:39,704 --> 00:13:42,509
sourced from the Federal Bureau
of Investigation?
313
00:13:42,533 --> 00:13:43,560
No.
314
00:13:43,584 --> 00:13:44,635
No.
315
00:13:44,704 --> 00:13:45,755
No.
316
00:13:51,578 --> 00:13:53,041
Everyone passed the polygraph.
317
00:13:53,065 --> 00:13:54,390
The leak, it wasn't from anyone
318
00:13:54,414 --> 00:13:56,697
working in the undercover office today.
319
00:13:56,721 --> 00:13:58,220
Didn't think we'd hit
a dead end so early.
320
00:13:58,244 --> 00:13:59,918
No, no, no dead end.
321
00:13:59,942 --> 00:14:01,397
We just have to keep looking.
322
00:14:01,421 --> 00:14:02,487
Come on.
323
00:14:04,207 --> 00:14:05,880
Thanks to Agent Rhodes' hard work,
324
00:14:05,904 --> 00:14:07,055
we've ruled out all the agents
325
00:14:07,079 --> 00:14:08,578
and contractors she interviewed.
326
00:14:08,602 --> 00:14:10,711
So who's left from
the Undercover Office?
327
00:14:10,735 --> 00:14:12,713
There is one employee
that we haven't polygraphed yet
328
00:14:12,737 --> 00:14:15,455
that we can rule out, Kenzie Baker.
329
00:14:15,479 --> 00:14:16,761
She's been on medical leave
330
00:14:16,785 --> 00:14:18,850
since before these files were
time-stamped.
331
00:14:18,874 --> 00:14:20,416
Same for Breen Foster.
332
00:14:20,440 --> 00:14:21,853
Transferred to the Boston Field Office
333
00:14:21,877 --> 00:14:24,333
before she would have been
able to grab the files.
334
00:14:24,357 --> 00:14:26,031
OK, anyone left?
335
00:14:26,055 --> 00:14:30,035
Oh, last up is Dylan McKelvie,
336
00:14:30,059 --> 00:14:32,239
cybersecurity contractor.
337
00:14:32,975 --> 00:14:34,082
Throw him up.
338
00:14:40,199 --> 00:14:42,743
An outsider with access?
339
00:14:42,767 --> 00:14:45,093
System says he's been
on PTO the past two days.
340
00:14:45,117 --> 00:14:47,661
It looks like he installs
patch updates every six months,
341
00:14:47,685 --> 00:14:50,622
with the last upgrade being
two weeks ago.
342
00:14:52,342 --> 00:14:53,275
Digging.
343
00:14:53,299 --> 00:14:54,537
Dig, dig, dig.
344
00:14:54,561 --> 00:14:56,409
All right, if this is our guy,
345
00:14:56,433 --> 00:14:58,933
why did he suddenly decide
to sell government secrets?
346
00:14:58,957 --> 00:15:00,413
He knows protocol.
347
00:15:00,437 --> 00:15:01,980
He knows the trail would
lead to him very quickly.
348
00:15:02,004 --> 00:15:03,503
He'd have an escape planned.
349
00:15:03,527 --> 00:15:04,765
True.
350
00:15:04,789 --> 00:15:06,462
He'd probably need to swap money first.
351
00:15:06,486 --> 00:15:07,986
How do you know he's running with money?
352
00:15:08,010 --> 00:15:09,639
Brady confirmed that
Swann made 1/2 million
353
00:15:09,663 --> 00:15:12,468
for one FBI file, multiply that by 7.
354
00:15:12,492 --> 00:15:14,644
Even at wholesale prices, odds are
355
00:15:14,668 --> 00:15:16,864
a big chunk of that would have
trickled down to McKelvie.
356
00:15:16,888 --> 00:15:18,474
He would need to swap
the cash into something
357
00:15:18,498 --> 00:15:20,085
small enough he could smuggle.
358
00:15:20,109 --> 00:15:21,477
But he's a first-time criminal.
359
00:15:21,501 --> 00:15:22,914
He'd need resources.
360
00:15:22,938 --> 00:15:24,785
Right. We need to dig
into every known associate
361
00:15:24,809 --> 00:15:26,787
of his fence, Curtis Swann,
who he trades with.
362
00:15:26,811 --> 00:15:29,485
NYPD. I'm looking
for money laundering ops.
363
00:15:29,509 --> 00:15:32,140
Let's go, people. Let's find this guy.
364
00:15:38,954 --> 00:15:40,975
These jewelry stores are
where Swann fenced contraband.
365
00:15:40,999 --> 00:15:42,498
There's a good chance
he sent McKelvie here
366
00:15:42,522 --> 00:15:43,804
to trade cash for diamonds.
367
00:15:43,828 --> 00:15:45,806
That's easier to smuggle abroad, right?
368
00:15:45,830 --> 00:15:48,287
This guy sold my file
for some shiny rocks?
369
00:15:48,311 --> 00:15:50,158
Gotta be an easier way to make a buck.
370
00:15:56,710 --> 00:15:58,297
Eyes on McKelvie, two doors down.
371
00:15:58,321 --> 00:16:00,081
All right, looks like he made the trade.
372
00:16:00,105 --> 00:16:01,387
All right, Dani, stay on his tail.
373
00:16:01,411 --> 00:16:03,496
- We're coming to you.
- I got him.
374
00:16:04,327 --> 00:16:06,131
Dylan McKelvie! FBI!
375
00:16:06,155 --> 00:16:07,262
Get on the ground.
376
00:16:07,286 --> 00:16:08,829
Hey, not exactly what I meant.
377
00:16:10,376 --> 00:16:12,006
FBI! Stop!
378
00:16:14,554 --> 00:16:16,358
Suspect fleeing south on Baxter.
379
00:16:23,389 --> 00:16:25,411
We need backup at Baxter and Mulberry!
380
00:16:27,567 --> 00:16:30,111
I got him. Blue car!
381
00:16:37,839 --> 00:16:39,642
- Come on. Stay down.
- I got him.
382
00:16:39,666 --> 00:16:40,818
I got him. I got him.
I got him. I got him.
383
00:16:40,842 --> 00:16:41,949
All right.
384
00:16:41,973 --> 00:16:43,342
McKelvie, I know it's your day off,
385
00:16:43,366 --> 00:16:45,083
but you're gonna come back
to the office with us.
386
00:16:45,107 --> 00:16:46,345
That was nice work.
387
00:16:46,369 --> 00:16:47,520
You know, if you'd waited
about ten seconds,
388
00:16:47,544 --> 00:16:49,217
we could have closed in on him together.
389
00:16:49,241 --> 00:16:50,784
Yeah, my bad.
390
00:16:50,808 --> 00:16:52,742
It's been a while since
I've done a team bust.
391
00:16:52,766 --> 00:16:55,006
Things definitely move faster
392
00:16:55,030 --> 00:16:56,311
in the New York Field Office.
393
00:16:56,335 --> 00:16:57,878
Well, if you're gonna do stuff like that
394
00:16:57,902 --> 00:16:59,880
and you want off the treadmill,
you just let me know,
395
00:16:59,904 --> 00:17:03,101
and we can save you the time
and the paperwork.
396
00:17:03,125 --> 00:17:05,059
I didn't say it was too fast.
397
00:17:05,083 --> 00:17:08,149
Thanks to that bozo,
I'm a free agent now.
398
00:17:08,173 --> 00:17:11,805
I'd like to stay close until
this is officially wrapped up.
399
00:17:11,829 --> 00:17:12,893
If that's OK.
400
00:17:14,266 --> 00:17:16,244
Isobel will be happy to hear that.
401
00:17:17,617 --> 00:17:19,813
Edward Snowden is an American hero.
402
00:17:19,837 --> 00:17:21,206
Wow, that's really interesting.
403
00:17:21,230 --> 00:17:22,903
Please, why don't you have a seat?
404
00:17:22,927 --> 00:17:23,991
Tell us a little more.
405
00:17:24,015 --> 00:17:25,645
The federal surveillance apparatus
406
00:17:25,669 --> 00:17:27,429
violates the civil liberties
that all Americans
407
00:17:27,453 --> 00:17:29,388
are entitled to.
408
00:17:29,412 --> 00:17:31,433
We're spying on our own people,
409
00:17:31,457 --> 00:17:33,827
lying to them, entrapping them.
410
00:17:33,851 --> 00:17:35,785
It had to stop.
411
00:17:35,809 --> 00:17:38,614
Well, Snowden didn't trade
intelligence for rocks.
412
00:17:38,638 --> 00:17:40,616
We at the federal
surveillance apparatus,
413
00:17:40,640 --> 00:17:42,618
we call that a tell.
414
00:17:42,642 --> 00:17:43,793
It's hard to stand on a soapbox
415
00:17:43,817 --> 00:17:45,621
when your pockets are filled with cash.
416
00:17:45,645 --> 00:17:47,406
Yeah, of course I needed funds.
417
00:17:47,430 --> 00:17:49,103
Show me someone who doesn't need money.
418
00:17:49,127 --> 00:17:51,018
You worked in the building.
419
00:17:51,042 --> 00:17:53,412
You know how secure
the trail of information is.
420
00:17:53,436 --> 00:17:55,775
So why are you taking that risk?
421
00:17:56,439 --> 00:17:57,938
The one good thing to come
422
00:17:57,962 --> 00:18:02,029
out of being diagnosed
with ALS is clarity.
423
00:18:02,053 --> 00:18:04,466
I didn't want to waste the
last good year I've got left
424
00:18:04,490 --> 00:18:06,120
behind a desk.
425
00:18:06,144 --> 00:18:09,036
I wanted to see all that
I could before it's too late.
426
00:18:09,060 --> 00:18:11,517
Lucky for you, I don't there's
gonna be a desk in your cell.
427
00:18:11,541 --> 00:18:13,345
No, look, I... I didn't hurt anybody.
428
00:18:13,369 --> 00:18:15,695
I'm sure there's a plea deal
we can work out.
429
00:18:15,719 --> 00:18:17,964
All I took was eight files.
430
00:18:18,809 --> 00:18:20,091
Eight?
431
00:18:20,115 --> 00:18:21,919
Our count was seven.
432
00:18:21,943 --> 00:18:25,705
Well... There were eight.
433
00:18:25,729 --> 00:18:28,099
There was one file
that Swann couldn't sell.
434
00:18:28,123 --> 00:18:29,665
And the group that would
have been interested in it,
435
00:18:29,689 --> 00:18:30,928
they were hard to reach.
436
00:18:30,952 --> 00:18:33,017
But I kept digging until
I found them myself.
437
00:18:34,694 --> 00:18:37,978
Well, I'm sorry to say
I already sent the file over.
438
00:18:38,002 --> 00:18:39,414
You're gonna have to move fast if you
439
00:18:39,438 --> 00:18:41,982
want to save the last agent
before it's too late.
440
00:18:42,006 --> 00:18:45,551
Dylan, who's the eighth undercover?
441
00:18:50,319 --> 00:18:51,470
OK.
442
00:18:51,494 --> 00:18:53,037
I'll handle security.
443
00:18:53,061 --> 00:18:55,343
You follow my lead.
444
00:18:56,542 --> 00:18:58,172
You're not gonna need that.
445
00:18:58,546 --> 00:18:59,913
Just in case.
446
00:18:59,937 --> 00:19:01,001
We doin' this?
447
00:19:05,247 --> 00:19:07,790
Give us a clock, Iris.
448
00:19:07,814 --> 00:19:09,488
2 minutes, 20 seconds, starting now.
449
00:19:09,512 --> 00:19:11,055
OK, masks on.
450
00:19:11,079 --> 00:19:12,317
No face, no case.
451
00:19:12,341 --> 00:19:13,666
Let's go.
452
00:19:23,265 --> 00:19:24,459
Hey, hey. Take it easy.
453
00:19:24,483 --> 00:19:25,895
I'm guessing you don't wanna die today.
454
00:19:25,919 --> 00:19:26,917
I'm cool.
455
00:19:26,941 --> 00:19:29,595
Keep your mouth shut,
or I'm gonna slit your throat.
456
00:19:29,619 --> 00:19:31,031
Give me your hands.
457
00:19:34,754 --> 00:19:36,384
I'm telling you just do as I say.
458
00:19:36,408 --> 00:19:37,995
Everything will be OK.
459
00:19:42,240 --> 00:19:43,609
OK. Go.
460
00:19:45,461 --> 00:19:46,481
Come on.
461
00:19:46,505 --> 00:19:48,048
Iris, time?
462
00:19:48,072 --> 00:19:49,223
78 seconds.
463
00:19:49,247 --> 00:19:51,660
Damn it. Stay with him.
464
00:20:06,525 --> 00:20:08,025
Let's go.
465
00:20:08,049 --> 00:20:09,156
Where's Josie?
466
00:20:09,180 --> 00:20:10,549
She wanted one more.
467
00:20:10,573 --> 00:20:12,420
Josie, let's go. What are you doing?
468
00:20:12,444 --> 00:20:13,508
There's a plan.
469
00:20:13,532 --> 00:20:14,640
Gotta think big.
470
00:20:24,065 --> 00:20:25,129
12 seconds!
471
00:20:27,155 --> 00:20:29,220
All right. OK.
472
00:20:29,244 --> 00:20:30,351
Thanks, Margaret.
473
00:20:30,375 --> 00:20:31,545
Couldn't have done this without you.
474
00:20:42,446 --> 00:20:44,207
Our friend Maggie has been compromised!
475
00:20:44,231 --> 00:20:45,904
We need her case agent
on the phone right now!
476
00:20:45,928 --> 00:20:47,340
Already reached out.
477
00:20:47,364 --> 00:20:49,022
Agent Wigent says the group
Maggie is embedded with,
478
00:20:49,046 --> 00:20:50,561
the PLF, Planet Liberation Force,
479
00:20:50,585 --> 00:20:52,432
has a hideout in deep woods.
480
00:20:52,456 --> 00:20:54,478
Very few cell towers up there,
making communication difficult.
481
00:20:54,502 --> 00:20:56,262
Maggie checks in on a burner
phone once every six hours,
482
00:20:56,286 --> 00:20:57,698
and she's not due for another four.
483
00:20:57,722 --> 00:20:58,874
We are not waiting that long.
484
00:20:58,898 --> 00:21:00,484
Get that location to OA now.
485
00:21:00,508 --> 00:21:02,399
We are pulling her out, even
if we have to do it ourselves.
486
00:21:02,423 --> 00:21:04,444
Looks like it's two hours
away in the best of conditions.
487
00:21:04,468 --> 00:21:06,533
Well, send it anyway.
488
00:21:06,557 --> 00:21:09,319
We just have to hope Maggie
can handle herself till then.
489
00:21:13,564 --> 00:21:16,500
We pinched more than enough
picric acid to take out the target.
490
00:21:16,524 --> 00:21:18,241
I ran a test just to be sure.
491
00:21:18,265 --> 00:21:21,679
This thing goes off, it'll
shred steel like it's paper.
492
00:21:21,703 --> 00:21:23,072
It's perfect.
493
00:21:23,096 --> 00:21:24,725
We're lucky to have you for the cause.
494
00:21:24,749 --> 00:21:26,902
If we've got picric acid to spare,
495
00:21:26,926 --> 00:21:28,773
then maybe we should
consider a bigger target.
496
00:21:28,797 --> 00:21:29,905
Iris, we've been over this.
497
00:21:29,929 --> 00:21:30,949
The Weddington pipeline...
498
00:21:30,973 --> 00:21:32,951
An oil pipeline is a weak target.
499
00:21:32,975 --> 00:21:34,822
A refinery, a compressor station...
500
00:21:34,846 --> 00:21:36,085
that's how we get some attention,
501
00:21:36,109 --> 00:21:37,347
- make a real statement.
- No, no, no.
502
00:21:37,371 --> 00:21:39,175
Our point is to disrupt the commerce
503
00:21:39,199 --> 00:21:40,916
that's responsible
for harmful emissions.
504
00:21:40,940 --> 00:21:43,222
That statement is gonna
take innocent lives.
505
00:21:43,246 --> 00:21:45,094
Disrupting a pipeline is the equivalent
506
00:21:45,118 --> 00:21:46,747
of a speeding ticket to these companies.
507
00:21:46,771 --> 00:21:48,053
- Mm-hmm.
- We want to make an impact
508
00:21:48,077 --> 00:21:49,968
so big that the whole world
will be talking.
509
00:21:49,992 --> 00:21:51,491
That's not the impact
we're trying to make.
510
00:21:51,515 --> 00:21:53,015
We kill a bunch of people,
511
00:21:53,039 --> 00:21:54,973
we're not gonna be seen
as freedom fighters.
512
00:21:54,997 --> 00:21:56,105
We're gonna be called terrorists.
513
00:21:56,129 --> 00:21:57,497
They call us that anyway.
514
00:21:57,521 --> 00:21:59,238
Every eco-protection group
that came before us
515
00:21:59,262 --> 00:22:00,936
was charged with terrorism enhancements
516
00:22:00,960 --> 00:22:02,241
no matter what the target.
517
00:22:02,265 --> 00:22:03,677
Pretextual crap.
518
00:22:03,701 --> 00:22:05,418
Yeah, because they could
have hurt people, Dave.
519
00:22:05,442 --> 00:22:08,769
No, because this country
treats destruction of property
520
00:22:08,793 --> 00:22:10,858
more seriously than loss of life.
521
00:22:10,882 --> 00:22:12,338
As far as I'm concerned,
522
00:22:12,362 --> 00:22:13,774
everybody who works
in one of those places
523
00:22:13,798 --> 00:22:15,559
is complicit in ecocide anyway.
524
00:22:15,583 --> 00:22:17,039
That's enough.
525
00:22:17,063 --> 00:22:18,344
We're not killers.
526
00:22:19,500 --> 00:22:21,173
Besides, we can't change the plan
527
00:22:21,197 --> 00:22:23,610
without Mr. Emerson's approval anyway.
528
00:22:23,634 --> 00:22:24,960
Then he should be here.
529
00:22:25,176 --> 00:22:26,874
He's a highly visible figure.
530
00:22:26,898 --> 00:22:28,964
He has to move very carefully.
531
00:22:28,988 --> 00:22:30,922
But he's been paying your rent
532
00:22:30,946 --> 00:22:33,446
and putting food on our table
for two weeks,
533
00:22:33,470 --> 00:22:34,970
so cut him some slack.
534
00:22:34,994 --> 00:22:38,234
Now, we are moving forward
with the plan as discussed.
535
00:22:38,258 --> 00:22:42,455
In two days, we blow up
the Weddington pipeline.
536
00:22:52,663 --> 00:22:54,013
Yeah?
537
00:22:56,276 --> 00:22:57,296
Hey.
538
00:22:57,320 --> 00:22:59,255
I didn't know if you wanted a minute.
539
00:22:59,279 --> 00:23:00,454
Or...
540
00:23:08,201 --> 00:23:10,899
Her thinking is too radical, isn't it?
541
00:23:12,509 --> 00:23:14,922
I don't know.
Maybe I... maybe they're right.
542
00:23:14,946 --> 00:23:18,167
Maybe I should
be planning a bigger target.
543
00:23:19,516 --> 00:23:21,886
Well, there's a reason
Mr. Emerson chose you to lead.
544
00:23:21,910 --> 00:23:24,106
Not Dave, not Iris.
545
00:23:24,130 --> 00:23:26,028
I don't know what I'm doing.
546
00:23:27,133 --> 00:23:30,158
I mean, I never planned
to be this kind of activist.
547
00:23:30,962 --> 00:23:32,418
I know that what we're doing is right.
548
00:23:32,442 --> 00:23:33,724
Mm-hmm.
549
00:23:33,748 --> 00:23:35,769
It...
550
00:23:35,793 --> 00:23:37,534
It's just, it's a lot.
551
00:23:40,885 --> 00:23:43,497
I make one wrong decision,
and someone can get killed.
552
00:23:46,935 --> 00:23:48,869
You got us this far.
553
00:23:48,893 --> 00:23:50,567
Right?
554
00:23:53,115 --> 00:23:55,180
Whatever you decide, I trust you.
555
00:23:55,204 --> 00:23:57,226
And if Mr. Emerson has
a problem with the plan,
556
00:23:57,250 --> 00:24:00,620
then he can come down here
and make a case to all of us.
557
00:24:03,299 --> 00:24:04,984
Thanks, Margaret.
558
00:24:05,736 --> 00:24:07,584
Things are about to get bumpy.
559
00:24:12,221 --> 00:24:14,547
I'm really glad I have you with me.
560
00:24:14,571 --> 00:24:16,549
Me, too.
561
00:24:25,147 --> 00:24:26,342
God, our reception is so spotty,
562
00:24:26,366 --> 00:24:28,387
this could have been sent hours ago.
563
00:24:28,411 --> 00:24:29,967
Mr. Emerson?
564
00:24:35,940 --> 00:24:37,222
All right, come on.
565
00:24:37,246 --> 00:24:39,572
- We need a team meeting.
- OK.
566
00:24:42,382 --> 00:24:45,100
- Yo.
- What's up?
567
00:24:45,124 --> 00:24:46,817
See for yourself.
568
00:24:48,127 --> 00:24:50,112
I knew it.
569
00:24:51,086 --> 00:24:54,283
Hey, what's going on?
570
00:24:54,307 --> 00:24:55,719
Oof!
571
00:24:57,092 --> 00:24:58,113
You're a fed?
572
00:24:58,137 --> 00:25:00,400
Look.
573
00:25:01,575 --> 00:25:03,857
You lied to us.
574
00:25:03,881 --> 00:25:05,990
- To me.
- That's... that's not me.
575
00:25:06,014 --> 00:25:07,992
That's fake.
576
00:25:08,016 --> 00:25:10,647
It's an official FBI file.
577
00:25:10,671 --> 00:25:11,909
It looks legit, Margaret.
578
00:25:11,933 --> 00:25:13,128
That's fake.
579
00:25:13,152 --> 00:25:14,607
It's from one of Emerson's sources.
580
00:25:14,631 --> 00:25:16,087
He pays good money for this intel.
581
00:25:16,111 --> 00:25:17,175
We have to trust him.
582
00:25:17,199 --> 00:25:18,611
Josie, you don't...
583
00:25:18,635 --> 00:25:20,091
you know me.
584
00:25:22,204 --> 00:25:23,964
See, that's the thing.
585
00:25:23,988 --> 00:25:25,618
I really don't.
586
00:25:25,642 --> 00:25:27,142
God.
587
00:25:27,166 --> 00:25:29,448
You can't... you can't
get some random text...
588
00:25:29,472 --> 00:25:30,537
Stay down!
589
00:25:30,561 --> 00:25:31,779
Hey, save it!
590
00:25:32,171 --> 00:25:34,018
I will not let you ruin everything
591
00:25:34,042 --> 00:25:35,193
that we have worked for.
592
00:25:37,263 --> 00:25:40,633
Now, I meant it when
I said we aren't killers.
593
00:25:41,080 --> 00:25:43,854
Because unlike you,
I don't lie, Margaret.
594
00:25:45,009 --> 00:25:46,509
But I am gonna call in an anonymous tip
595
00:25:46,533 --> 00:25:49,990
to your buddies at the FBI
when we're far enough away.
596
00:25:50,014 --> 00:25:51,457
By the time they come and get you,
597
00:25:51,481 --> 00:25:54,169
it'll be too late to stop us.
598
00:26:18,652 --> 00:26:19,857
Dave.
599
00:26:22,090 --> 00:26:23,956
What are you doing?
600
00:26:24,614 --> 00:26:26,201
I know you thought you and Josie
601
00:26:26,225 --> 00:26:31,771
had some kind of deep bond,
but she told me to finish you.
602
00:26:31,795 --> 00:26:32,816
That's not true.
603
00:26:32,840 --> 00:26:33,904
That's not true!
604
00:26:33,928 --> 00:26:35,253
Josie wouldn't want that!
605
00:26:35,277 --> 00:26:37,124
She's not a killer.
606
00:26:37,148 --> 00:26:39,649
She realized what I already knew.
607
00:26:39,673 --> 00:26:42,652
We had to choose between
the mission and you.
608
00:26:45,069 --> 00:26:47,047
We chose the mission.
609
00:26:50,771 --> 00:26:51,791
Don't. Stop.
610
00:26:51,815 --> 00:26:52,836
Dave, stop! Don't!
611
00:26:52,860 --> 00:26:54,359
Don't do this! Please.
612
00:26:54,383 --> 00:26:56,666
The FBI knows where we are.
613
00:26:56,690 --> 00:26:58,189
I'm telling you.
614
00:26:58,213 --> 00:27:00,539
I was supposed to check in
20 minutes ago and I didn't.
615
00:27:00,563 --> 00:27:02,976
And I'm telling you they're
already on their way here.
616
00:27:03,000 --> 00:27:04,914
At least you admitted it.
617
00:27:05,272 --> 00:27:06,284
Pig.
618
00:27:10,747 --> 00:27:11,898
Dave!
619
00:27:21,584 --> 00:27:22,909
Dave, don't!
620
00:27:58,839 --> 00:28:00,120
Maggie!
621
00:28:00,144 --> 00:28:01,644
Maggie.
622
00:28:07,717 --> 00:28:09,042
I got you.
623
00:28:09,066 --> 00:28:10,653
Hey, hey, hey, hey.
624
00:28:10,677 --> 00:28:12,785
Come on. I got you, I got you.
625
00:28:17,379 --> 00:28:19,009
I got you, I got you.
626
00:28:27,578 --> 00:28:29,121
Agent Bell?
627
00:28:29,672 --> 00:28:31,005
You doing OK?
628
00:28:31,029 --> 00:28:32,869
Didn't think you would be
back in the office so soon.
629
00:28:32,893 --> 00:28:35,829
Yeah, my doctor cleared me
from smoke inhalation.
630
00:28:36,170 --> 00:28:38,005
I saw you with Scola.
I didn't catch your name.
631
00:28:38,029 --> 00:28:39,528
Dani Rhodes.
632
00:28:39,552 --> 00:28:40,746
You were a QC.
633
00:28:40,770 --> 00:28:42,183
Mm-hmm, yeah.
634
00:28:42,207 --> 00:28:44,185
- You were pulled too?
- I was.
635
00:28:44,209 --> 00:28:45,621
Thank God.
636
00:28:45,645 --> 00:28:47,362
The whole office was
really worried about you.
637
00:28:47,386 --> 00:28:48,885
I've never seen a team so tense.
638
00:28:48,909 --> 00:28:50,626
Yeah, we don't like to lose.
639
00:28:50,650 --> 00:28:51,932
We'll get 'em.
640
00:28:51,956 --> 00:28:53,609
Yeah, we will.
641
00:28:55,263 --> 00:28:56,980
You ever hit your limit?
642
00:28:57,004 --> 00:28:58,764
Uh, no.
643
00:28:58,788 --> 00:29:00,201
I guess I'm a glutton for punishment.
644
00:29:00,225 --> 00:29:02,419
I relate.
645
00:29:03,793 --> 00:29:05,597
Isobel wants to see me.
Look, good to meet you.
646
00:29:05,621 --> 00:29:06,796
Yeah, same.
647
00:29:12,628 --> 00:29:13,823
Hey.
648
00:29:13,847 --> 00:29:14,998
Sorry it took us so long to reach you.
649
00:29:15,022 --> 00:29:16,173
We knew it was high risk to infiltrate
650
00:29:16,197 --> 00:29:17,566
the Planet Liberation Force.
651
00:29:17,590 --> 00:29:18,915
If I'd have known
there was even a chance
652
00:29:18,939 --> 00:29:20,308
of you being compromised,
I never would have let
653
00:29:20,332 --> 00:29:22,223
- you...
- Cam, it's not your fault.
654
00:29:22,247 --> 00:29:23,572
And I'm OK.
655
00:29:23,596 --> 00:29:25,428
So do we got?
656
00:29:25,772 --> 00:29:27,445
Well, given the trove
of data you provided,
657
00:29:27,469 --> 00:29:29,317
Maggie, this case is nearly complete.
658
00:29:29,341 --> 00:29:31,928
We matched faces to names
for everyone you've given us.
659
00:29:31,952 --> 00:29:33,234
OK, so what about Josie?
660
00:29:33,258 --> 00:29:34,626
I couldn't find anything on her.
661
00:29:34,650 --> 00:29:37,238
That's because she was
lying about her last name.
662
00:29:37,262 --> 00:29:38,717
But with the details you gave us,
663
00:29:38,741 --> 00:29:40,545
we were to match it back
to Josie DiArmas,
664
00:29:40,569 --> 00:29:42,983
as in the daughter of Grant DiArmas.
665
00:29:43,007 --> 00:29:45,072
The oil baron.
666
00:29:45,096 --> 00:29:46,391
He's a billionaire.
667
00:29:46,415 --> 00:29:47,813
Yeah, many times over.
668
00:29:47,837 --> 00:29:50,207
But it seems like she's disowned him.
669
00:29:50,231 --> 00:29:51,817
That makes sense.
670
00:29:51,841 --> 00:29:54,623
She's trying to undo what her
family's done to the planet.
671
00:29:55,497 --> 00:29:57,258
They've made the bomb.
672
00:29:57,282 --> 00:29:58,433
And they're not gonna back off,
673
00:29:58,457 --> 00:29:59,782
so I need to get back out there.
674
00:29:59,806 --> 00:30:00,739
I'll lead the team.
675
00:30:00,763 --> 00:30:02,002
Absolutely not.
676
00:30:02,026 --> 00:30:03,438
You know the rules, Maggie.
677
00:30:03,462 --> 00:30:06,006
Agents do not go from covert to overt.
678
00:30:06,030 --> 00:30:07,311
I understand that.
679
00:30:07,335 --> 00:30:10,431
But I know Josie
and I can talk her down.
680
00:30:10,948 --> 00:30:13,100
I can dismantle the PLF
without any bloodshed.
681
00:30:13,124 --> 00:30:15,102
Maggie, she left you in a burning van.
682
00:30:15,126 --> 00:30:16,538
No, Dave did that.
683
00:30:16,562 --> 00:30:19,193
She's not a violent person.
684
00:30:19,217 --> 00:30:22,457
Look, I know she's supporting
her cause in the wrong way,
685
00:30:22,481 --> 00:30:24,024
but I can help her see that.
686
00:30:24,048 --> 00:30:26,155
We can't take that risk.
687
00:30:28,313 --> 00:30:31,285
Then at least let me stay back
at the Mobile Control Center.
688
00:30:31,969 --> 00:30:33,250
You're gonna want me there.
689
00:30:33,274 --> 00:30:35,296
At some point,
you're gonna need me there.
690
00:30:35,320 --> 00:30:37,124
I know them.
691
00:30:38,018 --> 00:30:39,169
What's their target?
692
00:30:39,193 --> 00:30:40,910
It was the Weddington Pipeline.
693
00:30:40,934 --> 00:30:42,477
But now that they know we're on to them,
694
00:30:42,501 --> 00:30:44,000
they're gonna change it.
695
00:30:44,024 --> 00:30:45,959
We've already started
mapping out possible targets.
696
00:30:45,983 --> 00:30:48,831
My best guess, compressor
station outside the city.
697
00:30:48,855 --> 00:30:50,833
Operated by Valerin Petroleum.
698
00:30:50,857 --> 00:30:52,085
Yes.
699
00:30:52,109 --> 00:30:53,836
Well, if it's damaged,
it'll shut off the oil supply
700
00:30:53,860 --> 00:30:55,142
to the entire state of New York.
701
00:30:55,166 --> 00:30:56,578
Exactly.
702
00:30:56,602 --> 00:30:59,015
Take the team and go, now.
703
00:31:00,519 --> 00:31:01,975
You hold the post.
704
00:31:01,999 --> 00:31:03,019
You two take the roof.
705
00:31:03,043 --> 00:31:04,978
Copy that.
706
00:31:05,002 --> 00:31:07,719
I know it's against your instincts,
but Isobel was clear.
707
00:31:07,743 --> 00:31:08,851
I know.
708
00:31:08,875 --> 00:31:10,287
I'll stay back at the Command Center.
709
00:31:10,311 --> 00:31:11,723
And let me know
if you get eyes on Josie.
710
00:31:13,619 --> 00:31:15,075
It should be you out there, Agent Bell,
711
00:31:15,099 --> 00:31:16,424
finishing what you started.
712
00:31:17,753 --> 00:31:19,427
Thanks.
713
00:31:43,823 --> 00:31:45,322
FBI! Put them on the ground!
714
00:31:45,346 --> 00:31:46,802
Drop your weapons!
715
00:31:53,833 --> 00:31:54,897
I got Josie.
716
00:31:59,186 --> 00:32:00,772
I'm moving in.
717
00:32:00,796 --> 00:32:01,991
Maggie!
718
00:32:03,495 --> 00:32:05,342
Scola's already in pursuit.
719
00:32:05,366 --> 00:32:06,909
Maggie!
720
00:32:17,030 --> 00:32:18,149
Let me try.
721
00:32:20,338 --> 00:32:23,939
Josie, it's me,
Special Agent Maggie Bell.
722
00:32:26,996 --> 00:32:31,716
Look, I didn't want it
to go down like this.
723
00:32:31,740 --> 00:32:35,111
It was too late before I found
out that you were Mr. Emerson.
724
00:32:38,834 --> 00:32:40,421
I know that you're Josie DiArmas,
725
00:32:40,445 --> 00:32:42,118
and you've bankrolled
this entire operation
726
00:32:42,142 --> 00:32:43,859
with your dad's money.
727
00:32:46,233 --> 00:32:48,907
Please, come out with your hands up.
728
00:32:54,261 --> 00:32:56,176
I had to be careful, you know?
729
00:32:56,200 --> 00:32:58,134
I didn't trust everyone yet.
730
00:33:02,510 --> 00:33:05,446
But of all the people
to stab me in the back,
731
00:33:05,470 --> 00:33:06,621
I didn't think it'd be you.
732
00:33:06,645 --> 00:33:08,817
I didn't want that.
733
00:33:09,648 --> 00:33:11,495
Please, you need to put down the gun.
734
00:33:11,519 --> 00:33:13,584
Otherwise, you know what I have to do.
735
00:33:13,608 --> 00:33:15,449
Yeah, so why haven't you?
736
00:33:16,829 --> 00:33:18,953
Because I think you're good.
737
00:33:19,745 --> 00:33:21,701
And you wanna change
things for the better.
738
00:33:21,725 --> 00:33:24,029
Yeah, the only way to do that
is to tear everything down!
739
00:33:24,053 --> 00:33:25,543
No, it's not.
740
00:33:25,925 --> 00:33:27,378
Look.
741
00:33:35,456 --> 00:33:37,346
Where's Dave and Iris?
742
00:33:38,024 --> 00:33:40,176
They were supposed to meet us here.
743
00:33:45,118 --> 00:33:47,022
There's no one else here.
744
00:33:49,992 --> 00:33:51,840
They're not coming.
745
00:33:51,864 --> 00:33:54,655
They used you as a diversion.
746
00:33:55,781 --> 00:33:57,106
No.
747
00:33:57,130 --> 00:34:00,536
Yes, because they know
that you're not a killer.
748
00:34:02,004 --> 00:34:03,808
But they are.
749
00:34:03,832 --> 00:34:07,918
As far as they know, they just
burned me alive in that van.
750
00:34:09,273 --> 00:34:10,815
What?
751
00:34:10,839 --> 00:34:14,602
Josie, the message that you wanna send
752
00:34:14,626 --> 00:34:17,039
and your operation you
had going, it's over.
753
00:34:17,063 --> 00:34:18,475
It's done.
754
00:34:18,499 --> 00:34:20,434
They're in control now.
755
00:34:26,246 --> 00:34:28,529
Please, put down your gun.
756
00:34:38,737 --> 00:34:41,702
Where are they going? Where are
they headed? You've got to tell me.
757
00:34:43,220 --> 00:34:46,206
It would have to be the
breakout tanks in Greenpoint.
758
00:34:46,788 --> 00:34:49,680
It's the last compound that
hasn't been retrofitted.
759
00:34:49,704 --> 00:34:52,421
I ruled it out as a target
because attacking it...
760
00:34:52,968 --> 00:34:54,598
it would kill thousands of people.
761
00:34:58,626 --> 00:34:59,951
Let's go. We gotta go now.
762
00:34:59,975 --> 00:35:01,083
Come on.
763
00:35:08,418 --> 00:35:10,134
All right, so breaking news
from the field.
764
00:35:10,158 --> 00:35:12,354
We've rounded up half
of PLF's foot soldiers,
765
00:35:12,378 --> 00:35:14,574
but a few key members
are still out there
766
00:35:14,598 --> 00:35:16,315
and plan on wreaking havoc.
767
00:35:16,339 --> 00:35:19,231
We believe the group is now led
by Dave Brewer and Iris Nelson.
768
00:35:19,255 --> 00:35:21,450
They wanna make a spectacle
by blowing up a compound
769
00:35:21,474 --> 00:35:23,147
of breakout tanks full of petroleum.
770
00:35:23,171 --> 00:35:24,801
Ian, can you tell us about the location?
771
00:35:24,825 --> 00:35:27,195
Greenpoint Compound
is the largest in the state
772
00:35:27,219 --> 00:35:28,762
and active 24 hours a day.
773
00:35:28,786 --> 00:35:32,548
It is a older compound,
which is bad news for us.
774
00:35:32,572 --> 00:35:34,681
It predates the regulations
requiring them to be placed
775
00:35:34,705 --> 00:35:37,074
farther away from civilian populations.
776
00:35:37,098 --> 00:35:38,380
Now, it's hard to predict
777
00:35:38,404 --> 00:35:40,208
without knowing the blast radius,
778
00:35:40,232 --> 00:35:43,342
but with all that flammable
petroleum in one place,
779
00:35:43,366 --> 00:35:47,084
conservative estimate puts
casualties over a thousand.
780
00:35:47,108 --> 00:35:48,651
Elise, get with NYPD.
781
00:35:48,675 --> 00:35:50,044
Form an evacuation route.
782
00:35:50,068 --> 00:35:51,350
They've been alerted,
783
00:35:51,374 --> 00:35:52,481
but it could take up
to 90 minutes to clear.
784
00:35:52,505 --> 00:35:53,917
We don't have that kind of time.
785
00:35:53,941 --> 00:35:56,616
If Josie's intel is correct,
PLF is already there.
786
00:36:04,952 --> 00:36:06,669
We notified station manager.
787
00:36:06,693 --> 00:36:08,976
Greenpoint evacuation protocol
is in place.
788
00:36:09,000 --> 00:36:10,194
The employees are being cleared out,
789
00:36:10,218 --> 00:36:11,326
but we don't have time to wait for that.
790
00:36:11,350 --> 00:36:13,067
Bravo Team, you take west.
791
00:36:13,091 --> 00:36:14,895
Alpha Team with me, east.
792
00:36:14,919 --> 00:36:16,331
Let's move.
793
00:36:23,797 --> 00:36:26,298
Are you sure you trust Josie?
She could be diverting us.
794
00:36:26,322 --> 00:36:27,690
I don't think she would lie to me.
795
00:36:27,714 --> 00:36:29,953
Maybe not Margaret,
but what about Agent Bell?
796
00:36:29,977 --> 00:36:31,694
My gut says it's here.
797
00:36:31,718 --> 00:36:33,914
OK. Then it's here.
798
00:36:33,938 --> 00:36:35,785
- Let's split up.
- Two with me.
799
00:36:39,813 --> 00:36:42,444
Hey. Get off-site.
800
00:36:42,468 --> 00:36:45,491
Hey, guys, you need to evacuate now.
801
00:36:45,515 --> 00:36:46,709
Get off-site.
802
00:36:53,349 --> 00:36:57,633
I've got eyes on Iris, northeast corner.
803
00:36:57,657 --> 00:36:59,548
Iris!
804
00:37:16,981 --> 00:37:18,741
- You're good.
- You good?
805
00:37:18,765 --> 00:37:19,742
I got him.
806
00:37:28,253 --> 00:37:29,273
Let's go.
807
00:37:29,297 --> 00:37:31,014
You gotta get off-site now.
808
00:37:31,038 --> 00:37:32,189
- Scola.
- What?
809
00:37:32,213 --> 00:37:34,017
Think I got something here.
810
00:37:34,041 --> 00:37:35,323
Oh, man, OK.
811
00:37:35,347 --> 00:37:36,542
Ready?
812
00:37:36,566 --> 00:37:38,282
- Yeah.
- One, two, three.
813
00:37:39,873 --> 00:37:41,024
- Oh.
- OK.
814
00:37:43,399 --> 00:37:46,160
It's definitely rigged
for remote detonation.
815
00:37:46,184 --> 00:37:48,304
Who has the detonator?
816
00:37:59,023 --> 00:38:00,261
I got eyes on Dave.
817
00:38:00,285 --> 00:38:01,480
He has the detonator.
818
00:38:01,504 --> 00:38:03,220
FBI! Stop!
819
00:38:06,857 --> 00:38:08,704
Dave!
820
00:38:08,728 --> 00:38:10,227
You won't be able
to jam the detonation signal
821
00:38:10,251 --> 00:38:11,664
without a Faraday cage.
822
00:38:11,688 --> 00:38:13,317
You're going to have
to disarm it manually.
823
00:38:13,341 --> 00:38:14,928
Were you able to
confirm the device is
824
00:38:14,952 --> 00:38:16,016
initiated with blasting caps?
825
00:38:16,040 --> 00:38:17,539
Yes, Ian, it has blasting caps,
826
00:38:17,563 --> 00:38:19,454
but I can't remove them
from the main charge.
827
00:38:19,478 --> 00:38:21,413
Well, then your best bet
is to counteract
828
00:38:21,437 --> 00:38:22,718
the bomb's explosive capabilities
829
00:38:22,742 --> 00:38:25,199
with sodium hydroxide or sodium sulfide.
830
00:38:25,223 --> 00:38:28,071
Sodium what? I... we...
we don't have those.
831
00:38:28,095 --> 00:38:29,159
We gotta get out of here.
832
00:38:29,183 --> 00:38:30,422
All agents move out.
833
00:38:30,446 --> 00:38:32,293
We gotta move, now!
834
00:39:03,391 --> 00:39:04,760
Our climate's in crisis.
835
00:39:04,784 --> 00:39:06,283
The world is burning.
836
00:39:06,307 --> 00:39:08,503
We're trying to save it
and you're trying to stop us?
837
00:39:08,527 --> 00:39:10,810
I tried to tell you, Iris.
There are no shortcuts, OK?
838
00:39:10,834 --> 00:39:12,768
You can't blow things up
to try to change minds.
839
00:39:12,792 --> 00:39:14,030
Now turn around.
840
00:39:14,054 --> 00:39:15,641
Now.
841
00:39:16,970 --> 00:39:18,600
You'll never stop us.
842
00:39:18,624 --> 00:39:20,167
You think shutting down
one branch of a movement's
843
00:39:20,191 --> 00:39:21,429
gonna change anything?
844
00:39:56,314 --> 00:39:58,553
I'm not going back to prison.
845
00:40:20,207 --> 00:40:22,098
Ms. Castille?
846
00:40:22,122 --> 00:40:23,317
You wanted to see me?
847
00:40:23,341 --> 00:40:25,711
Yeah, come in.
848
00:40:25,735 --> 00:40:27,756
Thank you for helping
with the polygraphs.
849
00:40:27,780 --> 00:40:29,889
I spoke with the Undercover Office.
850
00:40:29,913 --> 00:40:31,934
They apologized for any flippant remarks
851
00:40:31,958 --> 00:40:34,023
that may have been made
during your interviews.
852
00:40:34,047 --> 00:40:36,373
Mm, yeah, well, with
everything else that happened,
853
00:40:36,397 --> 00:40:38,419
I didn't even notice.
854
00:40:38,443 --> 00:40:40,421
You guys stay busy
in the New York Field Office.
855
00:40:40,445 --> 00:40:42,336
Mm, not as busy as you.
856
00:40:42,360 --> 00:40:45,818
You closed 21 cases
in the past two years.
857
00:40:45,842 --> 00:40:47,689
Most people would look
for something quieter
858
00:40:47,713 --> 00:40:50,823
after taking three bullets to the gut.
859
00:40:50,847 --> 00:40:52,781
But not you.
860
00:40:52,805 --> 00:40:54,391
You doubled down,
861
00:40:54,415 --> 00:40:57,612
decided to spend your time
pretending to be a gang member,
862
00:40:57,636 --> 00:41:01,422
working alone for months in
some pretty lethal situations.
863
00:41:03,424 --> 00:41:07,622
When I'm undercover, it's
only myself I need to rely on.
864
00:41:07,646 --> 00:41:11,147
But when I'm out in the field,
I learn the hard way.
865
00:41:11,171 --> 00:41:13,889
You're only as strong as the
weakest link on your team.
866
00:41:13,913 --> 00:41:16,631
But you know, today was different.
867
00:41:16,655 --> 00:41:20,417
I kept looking, but you guys
don't have a weak link.
868
00:41:20,441 --> 00:41:23,377
Well, we could always be stronger.
869
00:41:23,401 --> 00:41:24,900
If you'd like to stick around,
870
00:41:24,924 --> 00:41:27,468
you would still go undercover as needed,
871
00:41:27,492 --> 00:41:32,125
but you would have a home here
with us if you want.
872
00:41:36,588 --> 00:41:38,522
If you'll take a chance on me,
873
00:41:38,546 --> 00:41:40,133
I'll take a chance on you.
874
00:41:50,341 --> 00:41:51,623
Hey.
875
00:41:51,647 --> 00:41:52,928
Had your debrief yet?
876
00:41:52,952 --> 00:41:54,234
Uh, headed there now.
877
00:41:54,258 --> 00:41:55,670
I'll walk you.
878
00:41:55,694 --> 00:41:57,219
OK.
879
00:41:58,654 --> 00:42:00,196
I do have to say, if you are considering
880
00:42:00,220 --> 00:42:02,634
a career as an eco-terrorist,
you can pull off the look.
881
00:42:02,658 --> 00:42:04,723
Watch it.
882
00:42:04,747 --> 00:42:06,899
Are you back for good, or
are you gonna disappear again?
883
00:42:06,923 --> 00:42:08,030
No, I'm back.
884
00:42:08,054 --> 00:42:09,482
You sure?
885
00:42:10,404 --> 00:42:11,817
What does that mean?
886
00:42:11,841 --> 00:42:13,035
Well, when you go undercover,
887
00:42:13,059 --> 00:42:14,297
you're either looking for something
888
00:42:14,321 --> 00:42:15,647
or hiding from something.
889
00:42:15,671 --> 00:42:17,692
Just wanna make sure you're OK.
63403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.