Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,139 --> 00:01:16,340
The furnishings can all
be removed if, uh...
2
00:01:16,360 --> 00:01:17,790
no.
3
00:01:17,810 --> 00:01:19,777
I would want the furnishing
as they are.
4
00:01:19,797 --> 00:01:21,212
Okay.
5
00:01:27,619 --> 00:01:29,120
When would you want the house?
6
00:01:29,140 --> 00:01:31,437
I'd want it immediately.
7
00:01:31,457 --> 00:01:33,057
Have you been looking long?
8
00:01:33,077 --> 00:01:34,125
I have.
9
00:01:37,229 --> 00:01:39,797
There hasn't been anyone
here for a few years.
10
00:01:39,817 --> 00:01:42,048
Is it what you are looking for?
11
00:01:42,068 --> 00:01:43,868
Which way does this room face?
12
00:01:46,037 --> 00:01:48,105
This room faces west.
13
00:01:53,345 --> 00:01:54,645
West.
14
00:02:00,185 --> 00:02:01,786
I want this house.
15
00:02:02,954 --> 00:02:05,823
It's a one year minimum
contract I'm afraid.
16
00:02:06,658 --> 00:02:09,542
A year then, how much?
17
00:02:09,562 --> 00:02:11,310
Ten thousand four hundred.
18
00:02:11,330 --> 00:02:12,763
Eight hundred deposit.
19
00:02:15,333 --> 00:02:16,500
This is for you.
20
00:02:17,369 --> 00:02:19,036
For the paper work..
21
00:02:20,705 --> 00:02:22,840
For privacy.
22
00:03:07,686 --> 00:03:09,802
You can do this?
23
00:03:09,822 --> 00:03:12,056
Do you think
this is an interview?
24
00:03:12,076 --> 00:03:13,457
No.
25
00:03:14,526 --> 00:03:16,976
Who else did you ask?
26
00:03:16,996 --> 00:03:20,464
Michael stotes,
ukeme bantaam, Alexandra pol...
27
00:03:20,484 --> 00:03:21,765
okay.
28
00:03:27,138 --> 00:03:29,006
Are we going to go
and look at the house?
29
00:03:38,650 --> 00:03:40,851
Okay. The fuckin' house.
30
00:04:04,042 --> 00:04:05,576
It's cold in here.
31
00:04:05,596 --> 00:04:07,378
There's no heating.
32
00:04:07,398 --> 00:04:09,529
There's no heatin'?
33
00:04:09,549 --> 00:04:11,931
You're not selling this.
34
00:04:11,951 --> 00:04:13,517
It doesn't matter, does it?
35
00:04:13,537 --> 00:04:15,653
What, the heating? No.
36
00:04:20,692 --> 00:04:22,026
You not having one?
37
00:04:25,363 --> 00:04:26,964
You started then?
38
00:04:26,984 --> 00:04:28,866
Purifyin' yourself?
39
00:04:28,886 --> 00:04:30,716
Yes.
40
00:04:30,736 --> 00:04:32,202
Let's hear it.
41
00:04:33,138 --> 00:04:34,838
I've followed the diet.
42
00:04:36,241 --> 00:04:38,909
I've had no alcohol
for 22 weeks.
43
00:04:39,978 --> 00:04:41,512
I've abstained from sex.
44
00:04:41,532 --> 00:04:42,695
All sex?
45
00:04:42,715 --> 00:04:44,081
Masturbation as well?
46
00:04:44,101 --> 00:04:45,631
All sex.
47
00:04:45,651 --> 00:04:47,751
Yeah, it gets tricky
after a month, don't it?
48
00:04:48,620 --> 00:04:51,037
And the diet?
49
00:04:51,057 --> 00:04:53,105
The last 27 days
50
00:04:53,125 --> 00:04:55,426
I have only eaten
between dusk and dawn.
51
00:04:56,728 --> 00:04:59,763
For the next three days,
I'll fast completely.
52
00:04:59,783 --> 00:05:02,566
Are you protestant or catholic?
53
00:05:03,702 --> 00:05:05,502
I'm catholic.
54
00:05:05,522 --> 00:05:07,253
Catholic.
55
00:05:07,273 --> 00:05:08,973
And the rite?
56
00:05:18,183 --> 00:05:20,584
The abramelin.
You're not fuckin' about.
57
00:05:22,587 --> 00:05:24,370
No.
58
00:05:24,390 --> 00:05:26,539
I've done this three times.
59
00:05:26,559 --> 00:05:28,692
Once it worked, twice it didn't.
60
00:05:28,712 --> 00:05:30,643
It didn't?
61
00:05:30,663 --> 00:05:33,931
Well I was younger, you've
got to have the right person.
62
00:05:37,902 --> 00:05:39,403
Why?
63
00:05:40,105 --> 00:05:41,505
For love.
64
00:05:42,240 --> 00:05:44,423
For love.
65
00:05:44,443 --> 00:05:48,312
I love someone,
they don't love me anymore.
66
00:06:11,503 --> 00:06:13,519
Well?
67
00:06:13,539 --> 00:06:15,105
Well what?
68
00:06:17,108 --> 00:06:18,509
Are you going to do it?
69
00:06:19,811 --> 00:06:21,111
No.
70
00:06:22,647 --> 00:06:24,048
Why?
71
00:06:26,284 --> 00:06:28,334
House isn't right.
72
00:06:28,354 --> 00:06:31,303
There's nothing wrong
with this house.
73
00:06:31,323 --> 00:06:33,356
It is everything you asked for.
You agreed that...
74
00:06:33,376 --> 00:06:36,193
the only thing I agreed to
was to look at the house.
75
00:06:36,295 --> 00:06:38,629
And I did and I want my money.
76
00:06:40,198 --> 00:06:41,814
But I've done everything.
77
00:06:41,834 --> 00:06:44,968
Just give me my money.
I wanna get back to London.
78
00:06:46,971 --> 00:06:49,239
- Listen, this is...
- Just give it to me.
79
00:06:59,718 --> 00:07:02,219
You can do it by yourself,
you don't need me.
80
00:07:02,239 --> 00:07:04,103
That's rubbish.
81
00:07:04,123 --> 00:07:07,725
You need someone there, someone
who knows the procedure.
82
00:07:09,360 --> 00:07:11,562
Who told you that,
Michael stotes?
83
00:07:14,632 --> 00:07:17,367
You girls, you stupid,
little posh girls.
84
00:07:18,503 --> 00:07:20,871
Abramelin procedure
just to force love.
85
00:07:20,891 --> 00:07:24,775
It's like getting titian
to decorate a cake.
86
00:07:27,679 --> 00:07:29,613
I love this person.
87
00:07:32,485 --> 00:07:34,218
Get over him,
just go on a fucking
88
00:07:34,238 --> 00:07:36,353
dating website or something.
89
00:07:36,373 --> 00:07:38,021
You don't understand.
90
00:07:38,041 --> 00:07:41,225
No, I don't. Fuckin' love.
91
00:07:47,832 --> 00:07:49,666
I'm gonna have fish and chips
when I get home
92
00:07:49,686 --> 00:07:50,768
that's what I fancy.
93
00:07:50,788 --> 00:07:52,669
Waste of fucking time
comin' here.
94
00:08:04,816 --> 00:08:06,799
I'll pay you 70,000.
95
00:08:06,819 --> 00:08:08,234
Doesn't matter.
96
00:08:08,254 --> 00:08:10,102
Eighty, it's all I've got.
97
00:08:10,122 --> 00:08:12,055
You're not fuckin' listenin'.
98
00:08:14,592 --> 00:08:16,393
My child died.
99
00:08:18,763 --> 00:08:20,430
I lost my child.
100
00:08:22,500 --> 00:08:24,568
He was taken from me
and it was my fault.
101
00:08:27,305 --> 00:08:29,039
I have to hear his voice again.
102
00:08:30,308 --> 00:08:32,042
I need to speak to him.
103
00:08:34,779 --> 00:08:37,463
Talk to your dead child?
104
00:08:37,483 --> 00:08:40,083
That might be something worth
getting up in the morning for.
105
00:08:41,619 --> 00:08:43,020
Why did you lie?
106
00:08:44,289 --> 00:08:46,089
I thought it would be too much.
107
00:08:46,991 --> 00:08:48,859
Is it the truth?
108
00:08:48,879 --> 00:08:50,994
That's important.
109
00:08:51,014 --> 00:08:52,462
It is.
110
00:08:56,167 --> 00:08:58,836
You get to ask
for what you want too.
111
00:08:58,856 --> 00:09:00,704
How much do you want it?
112
00:09:00,724 --> 00:09:02,439
More than anything.
113
00:09:24,095 --> 00:09:26,396
I'm havin' the bedroom
with the bed in it.
114
00:09:27,298 --> 00:09:29,148
You will cook and clean.
115
00:09:29,168 --> 00:09:30,901
You do know
what we're takin' on?
116
00:09:30,921 --> 00:09:32,336
Yes.
117
00:09:33,204 --> 00:09:34,705
And you know the dangers?
118
00:09:34,725 --> 00:09:36,088
I do.
119
00:09:36,108 --> 00:09:38,390
This is a serious undertakin'.
120
00:09:38,410 --> 00:09:41,627
It's not fuckin'
astral projection or runes.
121
00:09:41,647 --> 00:09:43,881
This is real stuff
we're playing with.
122
00:09:43,901 --> 00:09:45,849
Real angels, real demons.
123
00:09:45,869 --> 00:09:47,032
I know this.
124
00:09:47,052 --> 00:09:48,685
You read cunts
on the Internet sayin'
125
00:09:48,705 --> 00:09:50,903
it's just mental states.
126
00:09:50,923 --> 00:09:54,324
That your, that your guardian
angel is your higher self.
127
00:09:54,344 --> 00:09:56,542
Psychobabble bollocks.
128
00:09:56,562 --> 00:09:59,997
You'll go for days
without sleep, fastin'
129
00:10:00,017 --> 00:10:03,582
backbreaking rites, ritual sex.
130
00:10:03,602 --> 00:10:05,068
You'll be at the very edge.
131
00:10:06,237 --> 00:10:09,306
You, uh, ready
for all that, darlin'?
132
00:10:09,326 --> 00:10:11,123
I am.
133
00:10:11,143 --> 00:10:13,959
I've read up on the kabbalah.
134
00:10:13,979 --> 00:10:15,812
You don't think
this is the tree of sephiroth?
135
00:10:15,832 --> 00:10:19,131
'Cause, 'cause it's not.
- Um..
136
00:10:19,151 --> 00:10:21,285
You've been looking shit up
on the Internet.
137
00:10:22,553 --> 00:10:24,737
No, this is gnosticism.
138
00:10:24,757 --> 00:10:27,658
I was told it was based
on the kabbalah.
139
00:10:27,678 --> 00:10:31,443
It's there as grammar.
A structure.
140
00:10:31,463 --> 00:10:34,380
The kabbalah's
an exploration of god.
141
00:10:34,400 --> 00:10:37,034
We're doing
something much darker.
142
00:11:00,792 --> 00:11:03,509
" Salt, chalk, paint, paint
brushes, three inches
143
00:11:03,529 --> 00:11:05,395
five inches, tape,
white masking tape
144
00:11:05,415 --> 00:11:07,898
green masking tape,
tee lights, candles."
145
00:11:07,918 --> 00:11:10,849
Food. Four months
supply of meat?
146
00:11:10,869 --> 00:11:13,385
Six months minimum, maybe eight.
147
00:11:13,405 --> 00:11:15,405
Once this starts
there's no leavin'.
148
00:11:17,809 --> 00:11:22,094
I need to get to, uh,
an Internet cafe, to a computer.
149
00:11:22,114 --> 00:11:24,247
There's one in the hotel
I was staying in.
150
00:11:27,352 --> 00:11:31,170
I lead a hard life,
I abuse alcohol. I'm dt'ing.
151
00:11:31,190 --> 00:11:34,858
I just need to get it out
of my system before we start.
152
00:11:34,878 --> 00:11:36,408
Dt'ing?
153
00:11:36,428 --> 00:11:38,510
Yeah, I use it sometimes.
154
00:11:38,530 --> 00:11:40,597
It's an altered state
for the horror.
155
00:11:43,267 --> 00:11:44,550
Will you be alright?
156
00:11:44,570 --> 00:11:46,652
It's just mild.
I just need to shake it off.
157
00:11:46,672 --> 00:11:48,238
You are going
to be able to do this?
158
00:11:48,258 --> 00:11:49,973
Oh, for Christ's sake!
159
00:11:52,043 --> 00:11:53,110
Are you okay?
160
00:11:53,130 --> 00:11:55,112
I don't need your help.
161
00:15:33,297 --> 00:15:35,832
Sophia. Oh, thank god.
162
00:15:49,847 --> 00:15:51,982
Have you told him
about the psychiatric hospital?
163
00:15:52,002 --> 00:15:53,365
I'm better.
164
00:15:53,385 --> 00:15:55,485
- You're vulnerable.
- No, I'm not.
165
00:15:56,787 --> 00:15:59,889
It was not doing anything,
that's what made me ill.
166
00:15:59,909 --> 00:16:01,373
I am doing something.
167
00:16:01,393 --> 00:16:03,226
This stuff is black,
it's against...
168
00:16:03,246 --> 00:16:04,828
so you believe it now?
169
00:16:05,429 --> 00:16:06,812
I believe in god.
170
00:16:06,832 --> 00:16:08,932
What's that suppose to mean?
171
00:16:10,201 --> 00:16:12,102
Is this something godly?
172
00:16:13,170 --> 00:16:15,038
Imagine it was lottie.
173
00:16:17,141 --> 00:16:18,575
What would you do?
174
00:16:18,595 --> 00:16:20,043
Not this.
175
00:16:27,551 --> 00:16:30,654
There's nothing wrong with
walking away from all of this.
176
00:16:30,674 --> 00:16:32,889
The kids miss you,
they want to see you.
177
00:16:32,909 --> 00:16:34,373
Come home.
178
00:16:34,393 --> 00:16:36,241
We'll look after you.
179
00:16:36,261 --> 00:16:38,461
You're going to look after me?
180
00:16:40,197 --> 00:16:42,247
My baby sister?
181
00:16:42,267 --> 00:16:44,249
Don't be like that.
182
00:16:44,269 --> 00:16:46,569
You see that's the difference
between your home and mine.
183
00:16:46,589 --> 00:16:49,305
- Soph.
- You have two children.
184
00:16:51,108 --> 00:16:53,009
Two healthy fucking children.
185
00:16:55,780 --> 00:16:57,380
I have a hole.
186
00:17:00,051 --> 00:17:01,785
And tell me where is god?
187
00:17:04,388 --> 00:17:05,922
Where is his goodness?
188
00:17:07,091 --> 00:17:08,458
Sophia..
189
00:17:10,494 --> 00:17:12,028
I am going to do this.
190
00:17:13,130 --> 00:17:15,131
- It doesn't matter...
- I'm sorry.
191
00:17:15,151 --> 00:17:18,001
It doesn't matter
if it's right or wrong.
192
00:17:19,670 --> 00:17:21,504
You're going
to keep away from me.
193
00:17:28,946 --> 00:17:30,480
Stay away.
194
00:17:32,650 --> 00:17:33,950
Is that understood?
195
00:19:01,105 --> 00:19:02,739
Are you done?
196
00:19:03,607 --> 00:19:05,041
Yeah.
197
00:19:22,226 --> 00:19:23,626
Did you just lie?
198
00:19:24,595 --> 00:19:25,862
No.
199
00:19:26,430 --> 00:19:27,831
Look.
200
00:19:29,300 --> 00:19:31,283
Do you speak German?
201
00:19:31,303 --> 00:19:33,536
I can make myself understood.
202
00:19:33,556 --> 00:19:35,672
A half truth is a lie.
203
00:19:35,692 --> 00:19:37,589
I didn't lie.
204
00:19:37,609 --> 00:19:41,526
I speak German.
I didn't cause that.
205
00:19:41,546 --> 00:19:44,147
Everything has consequences
in this.
206
00:19:45,316 --> 00:19:46,716
I didn't cause that.
207
00:19:47,518 --> 00:19:48,967
This has to be pure.
208
00:19:48,987 --> 00:19:51,621
Not just your intention,
but your drive.
209
00:19:51,641 --> 00:19:53,772
It can go so wrong.
210
00:19:53,792 --> 00:19:55,291
There was always
gonna be something.
211
00:19:55,311 --> 00:19:56,625
I'll help you with your German.
212
00:19:56,645 --> 00:19:58,227
You just had to say.
213
00:20:02,633 --> 00:20:05,150
Go for a walk tomorrow
before we're sealed in, eh.
214
00:20:05,170 --> 00:20:07,403
It's gonna be months
before you see this again.
215
00:20:09,139 --> 00:20:10,573
Okay.
216
00:20:13,944 --> 00:20:15,545
What about you?
217
00:20:16,347 --> 00:20:18,348
Me? I'll be alright.
218
00:21:38,028 --> 00:21:39,996
This is your last chance
to back out.
219
00:21:40,898 --> 00:21:42,547
Once I complete this circle
220
00:21:42,567 --> 00:21:44,968
no one can leave
till the invocation's done.
221
00:21:44,988 --> 00:21:48,972
Not for food, not for emergency,
not for anythin'.
222
00:21:51,842 --> 00:21:53,242
Seal it.
223
00:22:55,072 --> 00:22:56,839
What the fuck
are you doing in bed?
224
00:22:56,859 --> 00:22:58,390
I'm sorry, I'm sorry.
225
00:22:58,410 --> 00:23:00,176
I... I slept in, I'm sorry.
226
00:23:00,196 --> 00:23:02,945
I don't give a toss. Downstairs!
227
00:23:07,851 --> 00:23:11,169
So magic squares.
228
00:23:11,189 --> 00:23:14,172
Essentially a grid where you
make word and number sequences
229
00:23:14,192 --> 00:23:15,692
that add up to one
whole, backwards
230
00:23:15,712 --> 00:23:17,727
forwards, diagonally, et cetera.
231
00:23:17,747 --> 00:23:20,011
And used to change a state.
232
00:23:20,031 --> 00:23:21,413
Don't look at me like that.
233
00:23:21,433 --> 00:23:22,932
Mr. Solomon,
I'm not questioning you
234
00:23:22,952 --> 00:23:25,201
but let's just remember
who's paying for this.
235
00:23:25,221 --> 00:23:27,603
I don't give a fuck
about who's payin' who.
236
00:23:28,706 --> 00:23:30,822
I don't give a fuck
about the money!
237
00:23:30,842 --> 00:23:32,842
Eighty thousand pounds
is a lot of money.
238
00:23:35,012 --> 00:23:37,162
Do you know the ritual?
239
00:23:37,182 --> 00:23:38,848
Shall I leave you to do it?
240
00:23:39,516 --> 00:23:42,367
You will not argue back!
241
00:23:42,387 --> 00:23:44,703
I'm givin' you what you want.
242
00:23:44,723 --> 00:23:46,856
I see it burn
in your fuckin' eyes.
243
00:23:46,876 --> 00:23:49,808
You agreed to do
whatever I said.
244
00:23:49,828 --> 00:23:51,561
I asked you. I know. I was just
245
00:23:51,581 --> 00:23:54,512
- you had the chance
to back out yesterday.
246
00:23:54,532 --> 00:23:56,247
But the house has been sealed.
247
00:23:56,267 --> 00:23:57,400
I'm not backing out.
248
00:23:57,420 --> 00:23:59,001
Well, what are you doin'?
249
00:23:59,870 --> 00:24:02,020
I just want this to work.
250
00:24:02,040 --> 00:24:04,120
And it's gonna work
with posh little you in charge?
251
00:24:04,775 --> 00:24:06,109
No.
252
00:24:12,483 --> 00:24:13,683
Eat this.
253
00:24:15,519 --> 00:24:16,586
It's a toadstool.
254
00:24:16,606 --> 00:24:19,904
Have you been listenin'?
Take it.
255
00:24:19,924 --> 00:24:22,492
Do the ritual.
Talk to your guardian angel.
256
00:24:22,512 --> 00:24:24,293
Talk to your child.
257
00:24:33,971 --> 00:24:35,404
Good.
258
00:24:37,007 --> 00:24:38,307
What will it do?
259
00:24:39,643 --> 00:24:40,843
You've been cleansed ritually
260
00:24:40,863 --> 00:24:42,345
you're gonna be cleansed
physically.
261
00:24:43,547 --> 00:24:45,581
Is it going to be horrible?
262
00:24:45,601 --> 00:24:47,049
Yep.
263
00:25:58,856 --> 00:26:00,890
The circle is a paradox.
264
00:26:00,910 --> 00:26:04,542
No beginning and no end,
but bounded.
265
00:26:04,562 --> 00:26:08,646
In each circle there are four
essential phases.
266
00:26:08,666 --> 00:26:11,968
We consecrate the circles,
open the chamber
267
00:26:11,988 --> 00:26:15,304
with the magic squares,
pass through.
268
00:26:15,324 --> 00:26:19,390
Five circles, five elements,
five realms.
269
00:26:19,410 --> 00:26:23,127
Now, the abramelin
is essentially a journey.
270
00:26:23,147 --> 00:26:25,848
That's a,
that's a poor metaphor.
271
00:26:25,868 --> 00:26:28,800
That is, but it will do for now.
272
00:26:28,820 --> 00:26:32,237
This circle,
this is the chamber of effect.
273
00:26:32,257 --> 00:26:34,590
Element of wood,
where we seal our vessel
274
00:26:34,610 --> 00:26:37,493
from the world,
make it safe against attack.
275
00:26:38,428 --> 00:26:41,813
This one,
the chamber of the song.
276
00:26:41,833 --> 00:26:45,550
We push off into the void,
on our journey.
277
00:26:45,570 --> 00:26:46,869
Element of fire.
278
00:26:48,538 --> 00:26:49,939
The blackness.
279
00:26:51,208 --> 00:26:54,810
The boundless,
where we sink into the abyss.
280
00:26:56,346 --> 00:26:57,780
The tangible.
281
00:26:58,682 --> 00:27:00,349
Earth, metal, water.
282
00:27:01,151 --> 00:27:03,334
The cycle.
283
00:27:03,354 --> 00:27:06,938
Now this middle circle,
this is nameless.
284
00:27:06,958 --> 00:27:09,058
This is where
your angel will appear.
285
00:27:09,078 --> 00:27:12,662
You will ask your favor
and I will ask mine.
286
00:27:12,682 --> 00:27:15,179
When will my angel appear?
287
00:27:15,199 --> 00:27:18,583
Well, we'll be invoking
the angel at every circle
288
00:27:18,603 --> 00:27:22,253
but each time we move on,
it will grow more powerful.
289
00:27:22,273 --> 00:27:26,275
This world will be merged with
other worlds, others will hear.
290
00:27:26,295 --> 00:27:28,326
When will the angel appear?
291
00:27:28,346 --> 00:27:31,213
It can appear at any time
from the first invocation.
292
00:27:31,233 --> 00:27:34,083
Most likely
fourth or fifth circle.
293
00:27:37,988 --> 00:27:41,324
Triangle represents
the divine order, three.
294
00:27:41,344 --> 00:27:44,776
A whole, divisible only by one,
the Trinity.
295
00:27:44,796 --> 00:27:46,862
It's where you gain focus.
296
00:27:46,882 --> 00:27:48,397
Stop you going mad.
297
00:27:50,901 --> 00:27:53,202
This is the world of decay
298
00:27:53,222 --> 00:27:56,521
of death, brute fact.
299
00:27:56,541 --> 00:27:59,524
The square represents its form,
the number four
300
00:27:59,544 --> 00:28:01,510
square of two, a perfect number.
301
00:28:02,512 --> 00:28:05,514
This room is your urges,
your baseness.
302
00:28:05,534 --> 00:28:08,451
It is where
you will gain your steel.
303
00:28:10,020 --> 00:28:11,520
Break it.
304
00:28:13,390 --> 00:28:15,324
What does that phrase do?
305
00:28:15,344 --> 00:28:17,175
It's a transitional.
306
00:28:17,195 --> 00:28:19,395
It is, what does it transfer?
307
00:28:19,415 --> 00:28:23,348
Object to subject
or subject to predicate.
308
00:28:23,368 --> 00:28:25,501
Good,
now get the symbols tighter.
309
00:29:03,807 --> 00:29:07,943
Feel its mass, its unmoving.
310
00:29:10,080 --> 00:29:13,149
Feel its coolness,
its stillness.
311
00:29:15,085 --> 00:29:17,153
Did you get to the loo?
No talking.
312
00:29:18,889 --> 00:29:21,524
For the next two days
I'm gonna unshackle
313
00:29:21,544 --> 00:29:23,608
the house from the world.
314
00:29:23,628 --> 00:29:25,694
You mustn't leave the circle.
315
00:29:26,563 --> 00:29:30,114
No food, no water.
316
00:29:30,134 --> 00:29:32,435
Focus on the stones
I've given you.
317
00:29:33,503 --> 00:29:34,870
Fall into it.
318
00:29:35,906 --> 00:29:38,489
Swallow the pain and discomfort.
319
00:29:38,509 --> 00:29:42,493
On the third mornin' we will
break for water and food.
320
00:29:42,513 --> 00:29:45,014
Then we'll do the same thing
in the back two rooms.
321
00:29:46,016 --> 00:29:48,217
Six days.
322
00:29:51,521 --> 00:29:53,456
I'll start squares.
323
00:29:58,962 --> 00:30:01,464
" And may all my
transgressions be washed.
324
00:30:02,833 --> 00:30:04,867
"And make me chaste and pure."
325
00:30:06,770 --> 00:30:08,537
"May my light be here now."
326
00:30:09,873 --> 00:30:13,542
"Guiding me, protecting me."
327
00:30:15,812 --> 00:30:17,895
"And may all my transgressions
be washed."
328
00:30:17,915 --> 00:30:19,014
Transgressions be washed.
329
00:30:19,034 --> 00:30:20,382
"And make me chaste and pure."
330
00:30:20,402 --> 00:30:21,466
Chaste and pure.
331
00:30:21,486 --> 00:30:22,518
"Protecting me."
332
00:30:22,538 --> 00:30:24,135
Protecting me.
333
00:30:24,155 --> 00:30:25,770
"May my light be here now."
334
00:30:25,790 --> 00:30:27,189
May my light be here now.
335
00:30:27,209 --> 00:30:29,440
"Guiding me."
336
00:30:29,460 --> 00:30:30,775
"Protecting me."
337
00:30:30,795 --> 00:30:32,294
Protecting me. Protecting me.
338
00:30:32,314 --> 00:30:35,279
"And may all my transgressions
be washed.
339
00:30:35,299 --> 00:30:36,932
And make me chaste and pure."
340
00:30:36,952 --> 00:30:39,635
Chaste and pure.
Make me chaste and pure.
341
00:31:22,412 --> 00:31:24,695
It's raining.
342
00:31:24,715 --> 00:31:26,215
Outside's an irrelevance.
343
00:31:28,084 --> 00:31:29,818
Have you been hearin' the dog?
344
00:31:29,838 --> 00:31:31,269
The dog?
345
00:31:31,289 --> 00:31:33,088
Yeah, there's a dog
that barks at night.
346
00:31:34,191 --> 00:31:35,791
No.
347
00:31:36,860 --> 00:31:38,527
Maybe.
348
00:31:42,499 --> 00:31:44,500
When are we going to know
that it's started?
349
00:31:44,520 --> 00:31:46,083
What do you mean?
350
00:31:46,103 --> 00:31:49,420
Well, how do we know
that something's happening?
351
00:31:49,440 --> 00:31:50,873
That it's working?
That it's not...
352
00:31:50,893 --> 00:31:53,042
that's why I was thinking
about the dog.
353
00:31:53,062 --> 00:31:55,211
We're miles from anywhere.
A dog?
354
00:31:56,246 --> 00:31:57,713
Shit.
355
00:31:59,249 --> 00:32:01,065
It's begun.
356
00:32:01,085 --> 00:32:03,634
- What?
- It's a sign.
357
00:32:03,654 --> 00:32:06,055
Synchronicity, that's a sign,
that it's beginning.
358
00:32:07,290 --> 00:32:08,472
That's it?
359
00:32:08,492 --> 00:32:10,241
That's how it starts.
360
00:32:10,261 --> 00:32:13,028
It's just a bird
hitting against the window.
361
00:32:13,048 --> 00:32:14,396
A black bird.
362
00:32:19,135 --> 00:32:20,818
I can't see.
363
00:32:20,838 --> 00:32:23,572
It was black. It was.
364
00:32:34,884 --> 00:32:37,253
The circles are fuckin' hard
to master.
365
00:32:41,157 --> 00:32:43,192
Each one will take weeks.
366
00:32:47,130 --> 00:32:49,798
All the other rituals
are about you.
367
00:32:52,168 --> 00:32:53,969
The shifting consciousness.
368
00:32:55,672 --> 00:32:57,740
Becoming one with the ceremony.
369
00:33:00,844 --> 00:33:02,111
Pure.
370
00:33:09,419 --> 00:33:12,488
Look at me. Look at me.
371
00:33:12,508 --> 00:33:16,440
This is real. Focus on me.
372
00:33:16,460 --> 00:33:20,129
- I need sleep.
- Not yet.
373
00:33:54,464 --> 00:33:55,831
It's part of the ritual.
374
00:33:55,851 --> 00:33:57,548
I don't do forgiveness.
375
00:33:57,568 --> 00:33:59,802
What the fuck did I say
at the beginning?
376
00:33:59,822 --> 00:34:01,870
You've worked around
other things.
377
00:34:03,139 --> 00:34:05,274
Can you work around this?
378
00:34:07,077 --> 00:34:09,812
Yeah, but it'll make life hard.
379
00:34:09,832 --> 00:34:12,014
I don't do forgiveness.
380
00:34:12,916 --> 00:34:14,883
I know a way around.
381
00:34:29,032 --> 00:34:30,566
Drink it.
382
00:34:30,586 --> 00:34:31,782
But..
383
00:34:31,802 --> 00:34:34,169
Blood sacrifice,
this is your choice.
384
00:34:35,972 --> 00:34:39,357
There are diseases. Hepatitis.
385
00:34:39,377 --> 00:34:42,159
- Can I do mine?
- No! Drink it!
386
00:34:42,179 --> 00:34:44,446
Look, it's starting to congeal!
387
00:34:56,826 --> 00:35:00,729
Good. Swallow it.
388
00:35:09,273 --> 00:35:12,307
Don't throw it up. Keep it down.
389
00:35:12,327 --> 00:35:13,675
Keep it down!
390
00:35:14,344 --> 00:35:16,378
Drink it.
391
00:35:19,015 --> 00:35:21,784
It's a blood sacrifice,
this is your choice.
392
00:35:21,804 --> 00:35:23,634
But I did.
393
00:35:23,654 --> 00:35:24,935
No! Drink it!
394
00:35:24,955 --> 00:35:27,589
Look, it's starting to congeal!
395
00:37:03,053 --> 00:37:06,588
Why do you ask? Does this,
uh, question bother you?
396
00:37:07,857 --> 00:37:10,125
It's actually a bit
of an ontological issue.
397
00:37:10,145 --> 00:37:12,160
You know what I mean.
398
00:37:13,930 --> 00:37:16,780
I would say no.
399
00:37:16,800 --> 00:37:18,634
We're not trying to hurt anyone
400
00:37:18,654 --> 00:37:20,903
but we're doing dark things.
401
00:37:20,923 --> 00:37:23,487
And would you do black magic?
402
00:37:23,507 --> 00:37:25,274
There's no point
in going to the fair ground
403
00:37:25,294 --> 00:37:27,242
if you don't go on
any of the rides.
404
00:37:27,262 --> 00:37:29,077
Have you seen much?
405
00:37:31,582 --> 00:37:33,248
I've seen things.
406
00:37:33,268 --> 00:37:35,784
I've seen gods, demons.
407
00:37:37,053 --> 00:37:39,254
I like gods rain silver on me.
408
00:37:40,690 --> 00:37:41,857
And the dead and the damned.
409
00:37:41,877 --> 00:37:44,059
Most of us are damned, you know.
410
00:37:44,079 --> 00:37:46,662
Have you seen anything
that scared you?
411
00:37:47,697 --> 00:37:49,097
It all scares me.
412
00:37:49,117 --> 00:37:50,632
Is that the point?
413
00:37:50,652 --> 00:37:52,868
No, the point is to know.
414
00:37:52,888 --> 00:37:55,553
To fucking know.
415
00:37:55,573 --> 00:37:57,406
And to see the architecture
416
00:37:57,426 --> 00:38:00,008
and the levers
to climb the mountain.
417
00:38:00,028 --> 00:38:02,544
- Power?
- Knowledge.
418
00:38:05,315 --> 00:38:07,883
Fucking stop this.
It's time for bed.
419
00:38:10,353 --> 00:38:13,088
You'll see it soon enough
and then you will know.
420
00:38:13,108 --> 00:38:15,390
Then you will understand.
421
00:38:17,360 --> 00:38:20,462
You haven't been through my
stuff for any reason, have you?
422
00:38:21,464 --> 00:38:22,980
No.
423
00:38:23,000 --> 00:38:26,584
Something's missing.
Something that I can't...
424
00:38:26,604 --> 00:38:28,604
I'm not going
through your stuff.
425
00:38:35,979 --> 00:38:38,046
It'll turn up.
426
00:38:57,500 --> 00:39:00,669
I hear it. What is it?
427
00:39:02,438 --> 00:39:04,722
That's us being noticed.
428
00:39:04,742 --> 00:39:07,309
Probably don't know
what we are yet.
429
00:39:07,329 --> 00:39:09,226
Are you sure?
430
00:39:09,246 --> 00:39:10,728
It could be..
431
00:39:10,748 --> 00:39:12,280
What the fuck?
432
00:39:19,822 --> 00:39:21,572
We need to seal the circle.
433
00:39:21,592 --> 00:39:23,492
Which is going to take a while.
434
00:39:24,093 --> 00:39:26,310
Was that real?
435
00:39:26,330 --> 00:39:29,031
We have to progress
very carefully from now on
436
00:39:29,051 --> 00:39:30,832
everything tight.
437
00:39:43,613 --> 00:39:46,148
I'm on a beach by myself.
438
00:39:47,417 --> 00:39:49,484
Everything's dead.
439
00:39:50,386 --> 00:39:52,870
I walk towards a village
440
00:39:52,890 --> 00:39:56,558
past the bodies
of my family and friends.
441
00:39:57,627 --> 00:40:00,210
I turn a corner
442
00:40:00,230 --> 00:40:02,898
and there's a weird old woman
standing there.
443
00:40:04,500 --> 00:40:08,770
She's holding
the hand of my son, Jack.
444
00:40:10,339 --> 00:40:12,741
I can't see his face.
445
00:40:13,643 --> 00:40:16,060
He turns around..
446
00:40:16,080 --> 00:40:17,879
And I wake up.
447
00:40:19,215 --> 00:40:22,633
Oh, it's just your mind
working on things.
448
00:40:22,653 --> 00:40:25,153
This process
is not about epiphanies.
449
00:40:25,173 --> 00:40:26,655
Dreams matter, mind.
450
00:40:26,675 --> 00:40:29,339
And they're part
of the architecture.
451
00:40:29,359 --> 00:40:31,893
I mean, you're going
to get vivid dreams
452
00:40:31,913 --> 00:40:34,812
and deja vu, broken time.
453
00:40:34,832 --> 00:40:36,131
Do you want to know what I have
454
00:40:36,151 --> 00:40:38,700
a recurring dream about
at the moment?
455
00:40:38,720 --> 00:40:41,103
- That I own a moped.
- A what?
456
00:40:41,123 --> 00:40:44,722
Yeah, that I own a,
I own a moped.
457
00:40:44,742 --> 00:40:46,441
That's the dream.
458
00:40:48,679 --> 00:40:50,912
You'd think in all this,
wouldn't you?
459
00:40:57,954 --> 00:40:59,421
Fuckin' hell.
460
00:42:44,493 --> 00:42:46,595
I told you, we'd have to do it.
461
00:42:48,731 --> 00:42:50,498
Yeah.
462
00:42:53,369 --> 00:42:55,403
We want the ritual to work.
463
00:42:55,423 --> 00:42:58,540
You're not going to back out now
are you?
464
00:42:58,560 --> 00:43:01,042
- No.
- Good.
465
00:43:02,678 --> 00:43:04,512
Do we need to go
to the other room?
466
00:43:04,532 --> 00:43:06,281
No. We can do it here.
467
00:43:11,153 --> 00:43:13,637
Brush your hair.
468
00:43:13,657 --> 00:43:15,505
- I need...
- Be quick.
469
00:43:15,525 --> 00:43:18,426
Get changed into that t-shirt
and put some make up on.
470
00:43:18,446 --> 00:43:20,310
Make up?
471
00:43:20,330 --> 00:43:22,397
I'm just a man.
472
00:43:33,542 --> 00:43:36,177
Look at you.
473
00:43:37,847 --> 00:43:40,949
- Don't you need your books?
- No.
474
00:43:42,018 --> 00:43:43,184
But isn't it part of...
475
00:43:43,204 --> 00:43:45,220
do you know
what you're fuckin' doin'?
476
00:43:46,489 --> 00:43:48,490
- No.
- Well, shut up then!
477
00:43:48,510 --> 00:43:51,226
- Sorry.
- Sorry, Mr. Solomon.
478
00:43:51,246 --> 00:43:53,877
Sorry, Mr. Solomon.
479
00:43:53,897 --> 00:43:55,764
Take off your jeans.
480
00:44:09,979 --> 00:44:13,548
Now take off
your t-shirt. Slowly.
481
00:44:23,159 --> 00:44:25,226
Put your hands in your knickers.
482
00:44:26,996 --> 00:44:29,130
You know, go on.
483
00:44:32,401 --> 00:44:34,536
Okay, take 'em off.
484
00:44:40,276 --> 00:44:43,445
Okay, turn around, bend over.
485
00:44:46,615 --> 00:44:49,250
K... kneel down. Kneel down!
486
00:44:50,653 --> 00:44:52,387
Show me.
487
00:44:54,924 --> 00:44:57,092
Ah, fuck.
488
00:44:57,827 --> 00:45:00,628
Ah! Oh, fuck.
489
00:45:05,334 --> 00:45:07,517
Put your clothes back on.
490
00:45:07,537 --> 00:45:09,286
That wasn't sex magic.
491
00:45:09,306 --> 00:45:12,674
There's no sex magic
in this fuckin' ritual.
492
00:45:12,694 --> 00:45:14,776
You've got to be pure.
493
00:45:14,796 --> 00:45:16,945
I had to get my mind.
494
00:45:16,965 --> 00:45:18,495
You shit.
495
00:45:18,515 --> 00:45:21,798
Don't you fuckin'
talk to me like that.
496
00:45:21,818 --> 00:45:23,318
Don't forget
what I'm doin' for you.
497
00:45:23,338 --> 00:45:25,387
Fuck you!
498
00:45:58,421 --> 00:46:02,223
You can serve yourself,
I'm not fucking hungry.
499
00:46:31,754 --> 00:46:33,103
But I told you, didn't I?
500
00:46:33,123 --> 00:46:34,556
This is the way that it works.
501
00:46:34,576 --> 00:46:36,057
It's two, three passes at it.
502
00:46:36,077 --> 00:46:38,341
It's a cycle,
I said at the beginning.
503
00:46:38,361 --> 00:46:40,929
- I'm not doing it again.
- But you've got no choice.
504
00:46:40,949 --> 00:46:42,464
I do. I'm going. This is shit.
505
00:46:42,484 --> 00:46:45,549
It is not shit! I wish it were.
506
00:46:45,569 --> 00:46:47,302
I'm not doing it again.
I'm fuckin' goin'.
507
00:46:47,322 --> 00:46:48,937
No, no, no! Don't open the door!
508
00:46:48,957 --> 00:46:51,855
Don't cross the line,
we'll be fucked.
509
00:46:51,875 --> 00:46:54,275
Cross the line,
we'll be stuck here forever.
510
00:46:55,444 --> 00:46:57,712
Please, you don't..
You just don't know.
511
00:46:59,415 --> 00:47:02,083
But nothing's happened.
512
00:47:02,103 --> 00:47:04,534
It has.
513
00:47:04,554 --> 00:47:06,454
You can feel it.
514
00:47:09,558 --> 00:47:12,209
I promise you
515
00:47:12,229 --> 00:47:13,795
I will let you
talk to your child.
516
00:47:13,815 --> 00:47:16,164
I... I promise you that.
517
00:47:18,100 --> 00:47:19,868
You better.
518
00:47:22,238 --> 00:47:24,806
You fucking better.
519
00:48:38,280 --> 00:48:40,148
Look.
520
00:48:41,050 --> 00:48:43,318
Could it have blown in?
521
00:48:44,153 --> 00:48:47,689
No. This is it. I told you.
522
00:49:14,683 --> 00:49:17,385
I can feel it.
We're nearly there.
523
00:49:18,454 --> 00:49:20,255
We'll keep pushin'.
524
00:49:20,275 --> 00:49:23,073
Seal the seventh chamber.
525
00:49:23,093 --> 00:49:25,159
Then we should really light up.
526
00:50:23,952 --> 00:50:26,220
The world isn't
just science, is it?
527
00:50:27,256 --> 00:50:29,757
Is that what
you're here to prove?
528
00:50:29,777 --> 00:50:33,161
I don't know. Possibly.
529
00:50:35,230 --> 00:50:38,032
Science describes
the least of things.
530
00:50:38,052 --> 00:50:40,401
The least of what somethin' is.
531
00:50:41,437 --> 00:50:44,421
Religion, magic..
532
00:50:44,441 --> 00:50:47,508
Bows to the endless
in everythin', the mystery.
533
00:51:17,539 --> 00:51:19,640
I can't find the right bit.
534
00:51:22,978 --> 00:51:25,346
We're in the blackness
after the twelfth vessel.
535
00:51:48,270 --> 00:51:50,053
What's for tonight?
536
00:51:50,073 --> 00:51:52,006
Why don't you make it?
537
00:51:53,308 --> 00:51:55,392
What did you say?
538
00:51:55,412 --> 00:51:58,012
It's not fucking working.
539
00:52:01,450 --> 00:52:02,750
Well..
540
00:52:03,585 --> 00:52:05,319
Brilliant, like your style.
541
00:52:05,339 --> 00:52:08,705
You're a stupid, vain,
idiotic man.
542
00:52:08,725 --> 00:52:11,274
"Vain, idiotic man."
I like that.
543
00:52:11,294 --> 00:52:12,727
Brilliant, that's told me...
544
00:52:12,747 --> 00:52:14,395
why the fuck isn't it working?
545
00:52:14,415 --> 00:52:15,997
I don't know!
546
00:52:16,565 --> 00:52:18,733
I think it's you.
547
00:52:19,468 --> 00:52:20,617
What do you mean?
548
00:52:20,637 --> 00:52:22,537
I don't think
you've been telling me the truth
549
00:52:22,557 --> 00:52:24,305
about why you're doin' this.
550
00:52:24,325 --> 00:52:25,740
I can just sense it.
551
00:52:25,760 --> 00:52:28,109
I've told you the truth.
552
00:52:28,129 --> 00:52:29,192
Look at me.
553
00:52:29,212 --> 00:52:31,012
This is ridiculous.
It's all shit.
554
00:52:31,032 --> 00:52:32,613
Look at me.
555
00:52:34,583 --> 00:52:37,051
Have you told me everythin'?
556
00:52:37,853 --> 00:52:39,887
- Yes.
- You bitch!
557
00:52:39,907 --> 00:52:42,123
You stupid bitch!
558
00:52:42,143 --> 00:52:44,025
Fucking bitch!
559
00:52:44,045 --> 00:52:46,294
Fucking tell me.
560
00:52:48,230 --> 00:52:50,631
I want vengeance.
561
00:52:54,102 --> 00:52:55,903
My seven-year-old child
was murdered
562
00:52:55,923 --> 00:52:57,939
by idiots doing a ritual.
563
00:52:57,959 --> 00:53:01,624
You lied to me.
You fucking, stupid cow.
564
00:53:01,644 --> 00:53:03,244
Would you have done it,
if you'd known?
565
00:53:03,264 --> 00:53:04,360
Yes!
566
00:53:04,380 --> 00:53:05,713
I don't need you to be virtuous
567
00:53:05,733 --> 00:53:07,281
I need you to be driven!
568
00:53:07,301 --> 00:53:08,998
You idiot!
569
00:53:09,018 --> 00:53:11,285
You're doing this for me!
570
00:53:11,305 --> 00:53:13,970
You're the focus!
571
00:53:13,990 --> 00:53:15,790
You're the conduit!
572
00:53:19,728 --> 00:53:20,862
Are we going to stop?
573
00:53:20,882 --> 00:53:22,830
We can't stop!
574
00:53:22,850 --> 00:53:24,465
Ah, jeez.
575
00:53:25,534 --> 00:53:29,719
This, this,
this whole fuckin' thing.
576
00:53:29,739 --> 00:53:32,473
Get out of my sight,
you fuckin' cunt!
577
00:54:46,515 --> 00:54:49,016
Get up, we've got
to do somethin'.
578
00:54:53,789 --> 00:54:55,856
Have you been drinking?
579
00:54:56,725 --> 00:54:58,225
We've got to do a ritual.
580
00:54:58,245 --> 00:55:00,394
You need to be anew.
581
00:55:02,297 --> 00:55:04,932
Can this wait till morning?
582
00:55:04,952 --> 00:55:07,201
No, we do it now.
583
00:55:07,221 --> 00:55:09,619
It won't be long.
584
00:55:09,639 --> 00:55:11,339
Stand in the water.
585
00:55:39,468 --> 00:55:41,869
It's cold.
586
00:55:47,275 --> 00:55:49,492
Strengthen her soul.
587
00:55:49,512 --> 00:55:52,480
Horace, orpheus, baal, Christ.
588
00:55:52,500 --> 00:55:54,682
Strengthen her soul.
589
00:55:55,417 --> 00:55:57,284
Strengthen her soul.
590
00:55:57,304 --> 00:56:01,022
Horace, orpheus, baal, Christ.
591
00:56:03,258 --> 00:56:05,408
I'm going to duck you under
three times.
592
00:56:05,428 --> 00:56:08,129
- Can't this wait till morning?
- We need to do this.
593
00:56:17,973 --> 00:56:19,940
"Take this soul and find it new."
594
00:56:27,349 --> 00:56:30,117
"Make this soul
clean and worthy."
595
00:56:37,793 --> 00:56:40,995
"Let her touch the void,
the nothin'."
596
00:59:24,726 --> 00:59:26,961
Don't look like that woman,
you've just been reborn.
597
00:59:30,198 --> 00:59:32,800
Well, I had to do it
to get the rite back on track.
598
00:59:32,820 --> 00:59:36,871
You are now one with the rite,
one with your intention, pure.
599
00:59:36,891 --> 00:59:39,322
You fucking cunt.
600
00:59:39,342 --> 00:59:40,641
You nearly fucking killed me.
601
00:59:40,661 --> 00:59:42,042
You just crossed the boundary.
602
00:59:42,062 --> 00:59:44,227
You touched eternity,
the endless.
603
00:59:44,247 --> 00:59:45,779
I didn't touch fucking anything.
604
00:59:45,799 --> 00:59:47,997
Well, we're back on track.
605
00:59:48,017 --> 00:59:50,184
You'll get your vengeance.
Everything points to it.
606
00:59:50,204 --> 00:59:52,853
Fucking make something happen.
607
00:59:55,357 --> 00:59:57,024
I need this!
608
01:00:03,164 --> 01:00:06,682
Jesus. Fucking Jesus.
609
01:00:06,702 --> 01:00:10,337
I think this is, this is
the ritual starting to work.
610
01:00:11,373 --> 01:00:13,256
That's the price
611
01:00:13,276 --> 01:00:14,742
I've got to pay
612
01:00:14,762 --> 01:00:16,877
for hurting you.
613
01:00:18,046 --> 01:00:21,097
Your fuckin' guardian angel.
614
01:00:21,117 --> 01:00:22,950
What are we
going to do with this?
615
01:00:22,970 --> 01:00:24,418
Have you got any bandages?
616
01:00:24,438 --> 01:00:25,619
In the cupboard.
617
01:00:25,639 --> 01:00:28,322
Get, get... get the whiskey.
618
01:00:28,757 --> 01:00:30,758
Shit.
619
01:00:36,766 --> 01:00:37,898
This is what we've got.
620
01:00:37,918 --> 01:00:40,349
Oh, that'll do. That'll do.
621
01:00:40,369 --> 01:00:41,568
What should we do with this?
622
01:00:41,588 --> 01:00:43,237
Oh, the knife, was it clean?
623
01:00:43,257 --> 01:00:45,354
- I don't know.
- Let's hope.
624
01:00:45,374 --> 01:00:47,189
Let's just, just pull it out.
625
01:00:47,209 --> 01:00:48,457
- Pull it out.
- What?
626
01:00:48,477 --> 01:00:50,177
Just pull the fucking thing out.
627
01:00:50,197 --> 01:00:51,979
Shit.
628
01:01:04,192 --> 01:01:06,160
- Oh!
- Shit.
629
01:01:08,229 --> 01:01:10,379
- Okay.
- Yeah.
630
01:01:10,399 --> 01:01:11,781
What should I do?
631
01:01:11,801 --> 01:01:15,235
Just, just... just give,
just give me a minute.
632
01:01:15,255 --> 01:01:18,238
Okay, you, you lost
your child, go on.
633
01:01:19,941 --> 01:01:22,591
He was taken
from a day care center.
634
01:01:22,611 --> 01:01:24,912
Okay, is he in, is he in prison?
635
01:01:24,932 --> 01:01:27,763
Oh, god.
They never found anyone.
636
01:01:27,783 --> 01:01:29,683
You mothers and your children.
637
01:01:31,653 --> 01:01:34,503
It was three years ago.
638
01:01:34,523 --> 01:01:38,007
The case is closed,
it's forgotten.
639
01:01:38,027 --> 01:01:40,394
And now you're here with me.
640
01:01:41,696 --> 01:01:43,980
It's less weird than you think.
641
01:01:44,000 --> 01:01:45,866
You're not the first person
I've dealt with
642
01:01:45,886 --> 01:01:47,201
who's fucked off with god.
643
01:01:47,221 --> 01:01:48,951
You don't know me.
644
01:01:48,971 --> 01:01:51,472
Right, it's time to sew me up.
645
01:01:51,492 --> 01:01:52,755
What?
646
01:01:52,775 --> 01:01:54,942
Just, just, just
swab it with the whiskey.
647
01:01:54,962 --> 01:01:57,293
Okay.
648
01:01:57,313 --> 01:01:58,846
- Okay?
- Yeah.
649
01:02:00,983 --> 01:02:03,666
Fuck. Oh, just do it.
650
01:02:03,686 --> 01:02:05,119
I teach fucking re.
651
01:02:05,139 --> 01:02:08,722
Oh, fuck off,
it's not brain surgery.
652
01:02:09,891 --> 01:02:12,441
So are you going to tell me now
653
01:02:12,461 --> 01:02:14,728
what you're going to ask for?
654
01:02:14,748 --> 01:02:18,047
- Invisibility.
- Invisibility?
655
01:02:18,067 --> 01:02:20,683
Yeah, it's not what you think.
656
01:02:20,703 --> 01:02:22,936
I want to,
I just want to disappear.
657
01:02:22,956 --> 01:02:25,773
Live the rest of my life
away from the world.
658
01:02:26,841 --> 01:02:29,692
I've waited for you.
659
01:02:29,712 --> 01:02:31,845
I want some quiet
before the howl.
660
01:02:34,749 --> 01:02:38,252
Just don't go thinkin' this is
us fucking bondin' or anythin'.
661
01:02:38,272 --> 01:02:40,754
We're not pals now there,
you know that.
662
01:02:42,257 --> 01:02:45,341
Things will start to happen now.
663
01:02:45,361 --> 01:02:49,229
I will give you
your vengeance, I promise you.
664
01:05:11,706 --> 01:05:13,106
What do you think
is going to happen
665
01:05:13,126 --> 01:05:15,075
when you ask for your vengeance?
666
01:05:16,411 --> 01:05:18,378
They will die a horrible death..
667
01:05:19,781 --> 01:05:22,665
And they will be damned.
668
01:05:22,685 --> 01:05:25,452
You don't think I had
anything to do with it, do you?
669
01:05:25,472 --> 01:05:28,522
It was teenagers
playing with the occult.
670
01:05:29,591 --> 01:05:32,107
Damning teenagers.
671
01:05:32,127 --> 01:05:33,894
You could ask for so much more.
672
01:05:33,914 --> 01:05:37,064
You know, personal things.
Transformations.
673
01:05:37,084 --> 01:05:38,932
I'll do it my way.
674
01:05:40,735 --> 01:05:43,303
Well, they're damned anyway.
675
01:05:45,573 --> 01:05:47,808
Aren't we a pair?
676
01:05:48,676 --> 01:05:51,060
I'm not like you.
677
01:05:51,080 --> 01:05:54,147
You're just like me.
Maybe worse.
678
01:05:54,167 --> 01:05:56,732
I am not like you.
679
01:05:56,752 --> 01:05:58,819
Look where you are.
680
01:06:03,157 --> 01:06:04,807
How are you doing?
681
01:06:04,827 --> 01:06:06,460
Yeah, I'm alright.
682
01:07:20,201 --> 01:07:22,102
Maybe we should stop.
683
01:07:22,122 --> 01:07:23,670
No, we can't.
684
01:07:24,472 --> 01:07:25,672
But you're not well.
685
01:07:25,692 --> 01:07:27,741
I'm fucking fine!
686
01:07:29,811 --> 01:07:31,478
The power's off.
687
01:07:32,547 --> 01:07:33,814
Well, we've got candles.
688
01:07:33,834 --> 01:07:36,116
Let's just... Let's just
689
01:07:36,136 --> 01:07:39,119
fucking try and reach the end.
690
01:07:39,139 --> 01:07:40,769
Uh..
691
01:07:40,789 --> 01:07:44,391
If we can't, we'll,
then we'll see where we are.
692
01:07:55,470 --> 01:07:57,537
It's three in line of nine.
693
01:08:00,041 --> 01:08:01,708
Or is it twelve?
694
01:08:03,344 --> 01:08:05,278
Which is it, Mr. Solomon?
695
01:08:09,317 --> 01:08:12,586
It's nine. Yeah, I... I... i
think it's nine.
696
01:08:52,960 --> 01:08:54,361
Mummy.
697
01:08:56,030 --> 01:08:57,164
Mummy.
698
01:09:00,768 --> 01:09:03,570
Mummy, please. Are you there?
699
01:09:08,042 --> 01:09:09,075
Can you hear me?
700
01:09:19,187 --> 01:09:20,720
Help me.
701
01:09:22,356 --> 01:09:23,757
I'm here.
702
01:09:24,992 --> 01:09:26,893
I'm just in here.
703
01:09:29,330 --> 01:09:31,398
I can hear you.
704
01:09:31,418 --> 01:09:33,248
It's not you.
705
01:09:33,268 --> 01:09:36,418
It is. You don't know
what this is.
706
01:09:36,438 --> 01:09:38,705
You don't understand yet.
707
01:09:39,407 --> 01:09:41,541
It's not you, Jack.
708
01:09:52,787 --> 01:09:55,989
I've got to keep quiet,
there's a dog.
709
01:09:56,724 --> 01:09:58,373
There's no dog.
710
01:09:58,393 --> 01:10:01,261
There is, you've heard it.
711
01:10:01,281 --> 01:10:04,213
You hear it at night.
712
01:10:04,233 --> 01:10:07,149
It's just a dog outside.
713
01:10:07,169 --> 01:10:10,504
Please, keep quiet.
It might hear us.
714
01:10:12,507 --> 01:10:14,289
Where are we?
715
01:10:14,309 --> 01:10:16,176
We're in a house..
716
01:10:17,411 --> 01:10:19,145
In the country..
717
01:10:20,114 --> 01:10:21,848
In wales.
718
01:10:22,917 --> 01:10:24,985
I missed you, mummy.
719
01:10:26,420 --> 01:10:28,688
I missed you so much.
720
01:10:29,857 --> 01:10:31,591
Have you missed me?
721
01:10:33,761 --> 01:10:35,295
Yeah.
722
01:10:40,635 --> 01:10:44,104
Mummy, I need you
to open the door.
723
01:10:48,776 --> 01:10:50,911
I know you're not him.
724
01:10:53,014 --> 01:10:55,882
Mummy, please.
Something's in here.
725
01:10:56,984 --> 01:10:58,151
Open the door.
726
01:11:04,559 --> 01:11:06,074
No.
727
01:11:06,094 --> 01:11:08,461
Mummy, it's here. It's here.
728
01:11:08,481 --> 01:11:10,263
It's here with me.
729
01:11:11,065 --> 01:11:13,048
Mummy, please, please.
730
01:11:13,068 --> 01:11:15,602
It's here, it's here with me.
I am going now, Jack.
731
01:11:15,622 --> 01:11:18,153
Mummy! Mummy!
It's here, it's here.
732
01:11:18,173 --> 01:11:20,106
I am not going to open the door!
733
01:11:20,126 --> 01:11:21,608
It's here with me!
734
01:11:21,628 --> 01:11:23,843
Mummy, it's frightening.
735
01:11:23,863 --> 01:11:26,194
Open the door!
736
01:11:26,214 --> 01:11:27,781
Open the door!
737
01:11:39,026 --> 01:11:40,961
It's not your son.
738
01:11:42,229 --> 01:11:43,763
I know.
739
01:11:45,600 --> 01:11:47,667
But I heard his voice.
740
01:11:49,003 --> 01:11:51,237
Words are just a sound.
741
01:11:53,541 --> 01:11:55,942
This is the price of our rage.
742
01:11:57,745 --> 01:12:00,814
Embrace it, don't fear it.
743
01:12:04,352 --> 01:12:06,953
It's you and it's me.
744
01:12:12,393 --> 01:12:13,727
Poor us.
745
01:12:18,532 --> 01:12:20,400
It's getting colder.
746
01:12:21,669 --> 01:12:23,670
We're in early march.
747
01:12:25,339 --> 01:12:27,273
Thought we're in may.
748
01:12:27,293 --> 01:12:31,344
No... I think it's march.
749
01:12:36,550 --> 01:12:38,551
Would you like something to eat?
750
01:12:39,220 --> 01:12:41,888
No, no. Not hungry.
751
01:12:43,391 --> 01:12:45,291
Do you need to go to bed?
752
01:12:45,311 --> 01:12:47,042
Eh, no.
753
01:12:47,062 --> 01:12:48,928
No, got to keep going.
754
01:12:49,897 --> 01:12:51,965
I need that steel.
755
01:12:52,566 --> 01:12:54,816
No surrender.
756
01:12:54,836 --> 01:12:56,703
- Are you okay?
- Um... um, uh, yeah.
757
01:12:56,723 --> 01:12:58,505
- Okay.
- Uh..
758
01:15:23,184 --> 01:15:24,851
I'm a servant.
759
01:15:26,287 --> 01:15:27,787
I'm a warrior.
760
01:15:29,023 --> 01:15:30,924
- You are.
- Yeah.
761
01:15:31,592 --> 01:15:34,661
I... I..
762
01:15:36,330 --> 01:15:38,665
Shouted down his enemies.
763
01:15:38,685 --> 01:15:42,802
I... Gloried in his creation.
764
01:15:45,706 --> 01:15:47,574
Demons fear me.
765
01:15:54,582 --> 01:15:56,916
I miss my sister.
766
01:16:02,457 --> 01:16:04,524
Oh, god.
767
01:16:10,598 --> 01:16:12,599
Is god here now?
768
01:16:16,537 --> 01:16:21,407
Sophia... I'm..
769
01:19:30,164 --> 01:19:32,498
Come on. Shit.
770
01:20:53,780 --> 01:20:57,031
Let someone be in.
Let someone be in.
771
01:20:57,051 --> 01:20:58,818
Let someone be there.
772
01:21:22,075 --> 01:21:23,309
No.
773
01:21:24,144 --> 01:21:25,511
No!
774
01:25:38,932 --> 01:25:42,768
Mummy, open the door.
775
01:25:44,871 --> 01:25:46,105
No.
776
01:25:46,907 --> 01:25:49,557
Why weren't you there?
777
01:25:49,577 --> 01:25:52,711
You were meant to pick me up
at 3:30.
778
01:25:54,581 --> 01:25:55,915
I'm sorry.
779
01:25:58,819 --> 01:26:00,352
I'm so sorry.
780
01:26:03,123 --> 01:26:05,324
Were you with that man?
781
01:26:09,763 --> 01:26:11,263
I love you.
782
01:26:14,668 --> 01:26:16,569
I love you so much.
783
01:26:20,540 --> 01:26:22,608
I miss you everyday.
784
01:26:25,178 --> 01:26:27,279
You are my whole world.
785
01:26:30,350 --> 01:26:32,751
I am so sorry.
786
01:26:37,023 --> 01:26:40,459
Are you asking me
to forgive you?
787
01:26:42,529 --> 01:26:43,863
No.
788
01:26:47,467 --> 01:26:49,768
I'm going to get your killers.
789
01:26:52,239 --> 01:26:54,073
I'm going to get them.
790
01:26:56,009 --> 01:26:58,143
They're not my killers.
791
01:27:00,413 --> 01:27:02,296
I'm just some cunt
792
01:27:02,316 --> 01:27:06,619
using your son's voice
to make you afraid.
793
01:27:08,623 --> 01:27:09,922
I know.
794
01:31:21,708 --> 01:31:25,544
I'm sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry.
795
01:31:28,348 --> 01:31:29,948
I am so sorry.
796
01:32:56,502 --> 01:32:58,070
So beautiful.
797
01:33:17,423 --> 01:33:18,824
I'm sorry.
798
01:33:23,496 --> 01:33:25,197
I'm so sorry.
799
01:33:47,020 --> 01:33:49,054
The favor I want is..
800
01:33:53,993 --> 01:33:56,295
The favor I want is..
801
01:34:09,175 --> 01:34:11,910
I want the power to forgive.
50780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.