Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:06,880
---
2
00:00:10,960 --> 00:00:13,080
Musique intrigante
3
00:00:13,280 --> 00:00:18,920
...
4
00:00:19,120 --> 00:00:57,000
...
5
00:00:58,200 --> 00:01:00,000
*- Faut aimer le petit-déjeuner.
Pas n'importe lequel.
6
00:01:00,000 --> 00:01:02,280
*- Faut aimer le petit-déjeuner.
Pas n'importe lequel.
7
00:01:02,480 --> 00:01:06,880
Il faut qu'il soit équilibré.
C'est le repas le plus important.
8
00:01:07,080 --> 00:01:09,120
Il faut manger comme un roi.
9
00:01:09,320 --> 00:01:13,240
Si vous n'avez pas envie,
pas la peine de se forcer.
10
00:01:13,440 --> 00:01:15,200
On y reviendra.
11
00:01:15,400 --> 00:01:16,480
Le petit-déjeuner...
12
00:01:17,720 --> 00:01:21,080
Les bips du moniteur
deviennent plus rapides.
13
00:01:25,840 --> 00:01:27,480
Bips lents
14
00:01:27,680 --> 00:01:30,160
Musique inquiétante
15
00:01:30,360 --> 00:01:41,920
...
16
00:01:42,120 --> 00:01:45,240
Gémissements
17
00:01:45,440 --> 00:01:53,080
...
18
00:01:53,280 --> 00:01:55,720
Bips réguliers
19
00:01:55,920 --> 00:01:59,240
...
20
00:02:01,560 --> 00:02:02,880
Bip en continu
21
00:02:03,080 --> 00:02:06,360
...
22
00:02:08,000 --> 00:02:10,560
Musique intrigante
23
00:02:10,760 --> 00:03:00,000
...
24
00:03:00,000 --> 00:03:04,400
...
25
00:03:09,440 --> 00:03:11,640
*- Minassian...
décédé ce matin même,
26
00:03:11,840 --> 00:03:15,160
figure politique locale,
il a été maire communiste
27
00:03:15,360 --> 00:03:18,640
de la ville de Péranne
entre 1989 et 2001,
28
00:03:18,840 --> 00:03:21,040
Georges Minassian fut même député
29
00:03:21,240 --> 00:03:23,840
entre 1997 et 2002
de ce même territoire,
30
00:03:24,040 --> 00:03:26,320
connu pour son industrie
métallurgique et minière.
31
00:03:26,520 --> 00:03:31,360
Il avait 91 ans. Il aurait été
assassiné dans l'EHPAD où il vivait
32
00:03:31,560 --> 00:03:35,920
sur la commune de Péranne.
Notre correspondant est sur place
33
00:03:36,120 --> 00:03:37,600
pour recueillir des détails
34
00:03:37,960 --> 00:03:41,920
sur cette information glaçante.
Georges Minassian, 91 ans,
35
00:03:42,760 --> 00:03:45,280
assassiné
dans sa maison de retraite.
36
00:03:45,480 --> 00:03:49,600
*- Je suis devant l'EHPAD à Péranne,
commune qui borde
37
00:03:49,800 --> 00:03:53,680
l'étang de Berre,
à 35 kilomètres de Marseille.
38
00:03:53,880 --> 00:03:56,000
Musique douce
39
00:03:56,200 --> 00:04:00,000
...
40
00:04:00,000 --> 00:04:40,520
...
41
00:04:41,400 --> 00:04:42,480
- Papi ?
42
00:04:45,760 --> 00:05:00,000
...
43
00:05:00,000 --> 00:05:28,240
...
44
00:05:30,600 --> 00:05:31,800
C'est moi.
45
00:05:34,360 --> 00:05:35,480
T'es là ?
46
00:05:39,400 --> 00:05:40,680
Salut, Minoutte.
47
00:05:48,280 --> 00:05:49,440
Miaulement
48
00:05:54,240 --> 00:05:55,680
Papi, t'es là ?
49
00:05:55,880 --> 00:06:00,000
...
50
00:06:00,000 --> 00:06:06,280
...
51
00:06:11,200 --> 00:06:14,120
Il me dit toujours
quand il s'en va.
52
00:06:15,040 --> 00:06:17,480
C'est jamais arrivé
qu'il disparaisse.
53
00:06:28,360 --> 00:06:30,040
- Il prend peut-être un peu l'air.
54
00:06:30,240 --> 00:06:32,400
- Non, c'est impossible.
Il part jamais.
55
00:06:34,560 --> 00:06:36,640
Il fait toujours la même chose.
Sonnerie
56
00:06:36,840 --> 00:06:39,800
Je le connais, c'est mon grand-père.
Il m'a élevée.
57
00:06:40,000 --> 00:06:42,080
...
58
00:06:42,800 --> 00:06:44,720
...
59
00:06:44,920 --> 00:06:46,880
S'il était parti,
il m'aurait prévenue.
60
00:06:47,080 --> 00:06:49,720
Je suis sûre qu'il lui est arrivé
quelque chose.
61
00:06:53,200 --> 00:06:55,440
La porte se referme.
- Vous l'avez cherché où ?
62
00:06:57,280 --> 00:07:00,000
- Partout. Les bars,
là où il va pêcher.
63
00:07:00,000 --> 00:07:00,080
- Partout. Les bars,
là où il va pêcher.
64
00:07:00,280 --> 00:07:02,080
Y a personne qui l'a vu.
65
00:07:05,560 --> 00:07:07,000
- Il a quel âge ?
66
00:07:07,200 --> 00:07:09,960
- 80 ans et quelques.
Il était gendarme, avant.
67
00:07:10,160 --> 00:07:11,080
- A Péranne ?
68
00:07:11,280 --> 00:07:13,720
- Oui. Dans l'ancienne gendarmerie.
69
00:07:17,440 --> 00:07:19,160
- Il est en bonne santé ?
70
00:07:19,360 --> 00:07:22,440
- Y a son coeur, des fois,
mais il a des pilules, ça va.
71
00:07:22,640 --> 00:07:23,960
- Autonome ?
72
00:07:24,160 --> 00:07:26,360
- Oui, enfin...
Il a 80 ans, quoi.
73
00:07:29,880 --> 00:07:31,280
- Il a de la famille ?
74
00:07:31,480 --> 00:07:33,080
- Moi. Y a que moi.
75
00:07:35,400 --> 00:07:37,840
- Bien, on va ouvrir l'oeil.
76
00:07:38,040 --> 00:07:39,800
On peut rien faire avant 48 heures.
77
00:07:40,000 --> 00:07:42,160
Sa disparition
n'est pas inquiétante.
78
00:07:43,120 --> 00:07:45,040
- C'est quoi, "inquiétante",
pour vous ?
79
00:07:45,240 --> 00:07:47,000
- Quelqu'un protégé par la loi,
80
00:07:47,200 --> 00:07:50,520
de moins de 18 ans,
une curatelle ou une tutelle.
81
00:07:51,040 --> 00:07:54,680
- Y a son chat tout seul.
Y a ses courses dehors.
82
00:07:55,080 --> 00:07:56,920
C'est inquiétant en fait, ça.
83
00:07:57,400 --> 00:07:58,880
- Vous pouvez le garder ?
84
00:07:59,080 --> 00:08:00,000
- Quoi ?
- Le chat.
85
00:08:00,000 --> 00:08:00,880
- Quoi ?
- Le chat.
86
00:08:01,840 --> 00:08:04,560
- Non, ma petite est allergique,
donc non.
87
00:08:07,120 --> 00:08:08,600
Et mon grand-père ?
88
00:08:09,520 --> 00:08:10,960
- Vous avez une photo ?
89
00:08:26,160 --> 00:08:27,280
On frappe.
90
00:08:29,000 --> 00:08:30,400
- La police scientifique
91
00:08:30,600 --> 00:08:33,240
a terminé à l'EHPAD.
- Très bien, j'arrive.
92
00:08:40,680 --> 00:08:43,200
Musique intrigante
93
00:08:43,400 --> 00:09:00,000
...
94
00:09:00,000 --> 00:09:01,040
...
95
00:09:02,440 --> 00:09:03,920
- Je connais cette tête.
96
00:09:04,240 --> 00:09:06,240
- Christian va faire
les nominations.
97
00:09:06,440 --> 00:09:07,840
- Ben oui, logique.
98
00:09:08,040 --> 00:09:11,640
Les élections arrivent. Il a besoin
d'un coup de projecteur.
99
00:09:12,280 --> 00:09:13,640
- Il me nommera jamais.
100
00:09:14,840 --> 00:09:16,960
- Pourquoi ? Je le connais bien.
101
00:09:17,160 --> 00:09:19,040
En plus, ils veulent
mettre une femme.
102
00:09:27,240 --> 00:09:28,680
T'inquiète pas.
103
00:09:29,080 --> 00:09:31,880
Quand tu seras préfète de Paris,
tu verras ça de haut.
104
00:09:32,080 --> 00:09:35,200
- C'est pas fait. T'as vu
ce qui s'est passé à Péranne ?
105
00:09:35,400 --> 00:09:36,680
- Le maire ? Oui, j'ai vu.
106
00:09:36,880 --> 00:09:39,280
Tu le connaissais ?
- Un peu.
107
00:09:45,840 --> 00:09:48,520
Sirènes
108
00:09:48,720 --> 00:09:53,800
...
109
00:10:00,560 --> 00:10:01,680
- Tu seras là, vendredi ?
110
00:10:02,520 --> 00:10:05,360
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Mon pot de départ.
111
00:10:05,560 --> 00:10:07,600
J'ai envoyé un mail.
Tu l'as pas eu ?
112
00:10:08,320 --> 00:10:11,000
Il y a une cagnotte.
On a une stripteaseuse,
113
00:10:11,200 --> 00:10:12,560
si ça te dit.
114
00:10:14,960 --> 00:10:16,280
T'étais où, avant ?
115
00:10:16,800 --> 00:10:19,400
- Saint-Malo.
- Ah ouais.
116
00:10:20,040 --> 00:10:23,280
Y doit pas y avoir beaucoup
d'Arabes. C'est loin du bled.
117
00:10:26,360 --> 00:10:28,080
Tu vas voir, ici, y en a beaucoup.
118
00:10:29,160 --> 00:10:31,280
Y a des plages, y a que ça.
119
00:10:31,480 --> 00:10:32,920
Pas un seul blanc.
120
00:10:33,600 --> 00:10:37,000
C'est pas raciste, c'est juste...
C'est pas Saint-Malo, ici.
121
00:10:37,200 --> 00:10:40,160
- Jusqu'à vendredi, revenons
à "vous" et "mon lieutenant".
122
00:10:41,840 --> 00:10:43,840
- Bien, mon lieutenant.
123
00:10:48,320 --> 00:10:50,920
Musique intrigante
124
00:10:51,120 --> 00:11:00,000
...
125
00:11:00,000 --> 00:11:46,280
...
126
00:11:46,480 --> 00:11:48,160
- Bonjour, lieutenant Caron.
127
00:11:48,360 --> 00:11:50,280
- Bonjour, je vous accompagne.
128
00:11:53,560 --> 00:11:54,880
Vous avez des caméras ?
129
00:11:55,320 --> 00:11:58,440
- Les disques durs
n'enregistrent plus depuis un an.
130
00:11:58,640 --> 00:12:00,000
- On a écrit, sans réponse.
- Personne enregistre les visites ?
131
00:12:00,000 --> 00:12:02,160
- On a écrit, sans réponse.
- Personne enregistre les visites ?
132
00:12:02,360 --> 00:12:03,600
- On manque de personnel,
133
00:12:03,800 --> 00:12:05,640
on n'a plus de temps pour échanger
134
00:12:05,840 --> 00:12:06,920
avec les familles.
135
00:12:07,120 --> 00:12:09,440
On nous demande d'économiser,
les budgets
136
00:12:09,640 --> 00:12:13,040
baissent chaque année. Donc non,
on n'a rien vu à l'accueil.
137
00:12:13,240 --> 00:12:14,600
- Vous saviez que Minassian
138
00:12:14,800 --> 00:12:16,320
a été maire de Péranne ?
139
00:12:16,520 --> 00:12:18,880
- Bien sûr, il en était
très fier. Nous aussi.
140
00:12:19,080 --> 00:12:20,040
- Il faisait l'objet
141
00:12:20,240 --> 00:12:21,920
d'une attention particulière ?
142
00:12:22,120 --> 00:12:24,240
- Non, pas du tout.
- Non.
143
00:12:24,440 --> 00:12:26,920
- Vous n'avez eu aucune alerte
pour sa sécurité ?
144
00:12:27,120 --> 00:12:28,560
- Absolument aucune.
145
00:12:28,760 --> 00:12:30,320
C'est incompréhensible.
146
00:12:31,320 --> 00:12:33,960
- On va faire des prélèvements ADN
sur le personnel
147
00:12:34,160 --> 00:12:35,720
et les résidents.
148
00:12:36,120 --> 00:12:39,280
- Vous savez qu'ils sont vieux ?
- C'est la procédure.
149
00:12:40,120 --> 00:12:42,280
Musique intrigante
150
00:12:42,480 --> 00:13:00,000
...
151
00:13:00,000 --> 00:13:16,880
...
152
00:13:20,080 --> 00:13:23,200
Vous l'avez trouvé à quelle heure ?
- 10 h pour la toilette.
153
00:13:23,400 --> 00:13:25,080
- C'est prévu à 9h30.
154
00:13:25,280 --> 00:13:27,000
- Parfois, ça prend plus de temps.
155
00:13:27,200 --> 00:13:28,320
- Quoi ?
156
00:13:28,520 --> 00:13:30,440
- Les draps des fois sont souillés.
157
00:13:30,640 --> 00:13:32,800
Les collègues
peuvent être absents.
158
00:13:36,440 --> 00:13:38,040
- Il avait ça ?
- Le scope ?
159
00:13:38,240 --> 00:13:40,160
- Oui.
- Oui, il était scopé.
160
00:13:41,720 --> 00:13:43,200
- On peut voir ?
161
00:13:43,400 --> 00:13:46,560
- Le tracé va rester 24 h.
Après, il est effacé.
162
00:13:48,200 --> 00:13:50,440
- Mettez l'enregistrement,
s'il vous plaît.
163
00:13:58,240 --> 00:14:00,000
Bips réguliers
164
00:14:00,000 --> 00:14:00,360
Bips réguliers
165
00:14:00,560 --> 00:14:05,080
...
166
00:14:05,280 --> 00:14:06,280
85.
167
00:14:06,480 --> 00:14:13,640
...
168
00:14:13,840 --> 00:14:16,400
110. Minassian vient
de comprendre quelque chose.
169
00:14:16,600 --> 00:14:18,320
Bips rapides
170
00:14:19,680 --> 00:14:22,240
Bips réguliers
Ca a baissé.
171
00:14:22,440 --> 00:14:24,160
C'est pas normal.
172
00:14:24,360 --> 00:14:25,960
Ou alors, c'est pas lui.
173
00:14:26,520 --> 00:14:30,400
...
174
00:14:30,600 --> 00:14:32,360
Bip en continu
175
00:14:32,560 --> 00:14:38,080
...
176
00:14:38,280 --> 00:14:40,080
Et là, c'est fini, il est mort.
177
00:14:45,280 --> 00:14:46,880
- Je peux partir ?
178
00:14:47,840 --> 00:14:49,240
- Oui, allez-y.
179
00:14:50,520 --> 00:14:53,120
Musique intrigante
180
00:14:53,320 --> 00:15:00,000
...
181
00:15:00,000 --> 00:15:15,880
...
182
00:15:16,080 --> 00:15:17,400
Sonnette
183
00:15:21,360 --> 00:15:22,800
- Salut, toi.
- Ca va ?
184
00:15:23,000 --> 00:15:24,360
- Salut, mon bébé.
185
00:15:24,680 --> 00:15:26,800
Ca a été ?
- Franchement, nickel.
186
00:15:27,000 --> 00:15:30,400
Le bébé pleure.
- Tu l'as pas changée.
187
00:15:33,000 --> 00:15:35,080
On va changer tout ça.
188
00:15:35,280 --> 00:15:37,520
...
189
00:15:37,720 --> 00:15:41,080
Tu peux la garder demain ?
- Non, je pars avec Ben et Topher.
190
00:15:41,280 --> 00:15:43,080
On va en Espagne pour du business.
191
00:15:43,280 --> 00:15:45,440
- Il faut
que je rattrape ma journée.
192
00:15:45,640 --> 00:15:48,360
- Mais je peux pas !
- Ca y est.
193
00:15:48,840 --> 00:15:51,440
- Où sont mes haltères ?
- Je les ai vendus.
194
00:15:52,280 --> 00:15:54,440
- Comment ça ? Même pas tu me dis ?
195
00:15:54,640 --> 00:15:56,600
- C'est pas une décharge, ici.
196
00:15:57,160 --> 00:15:59,960
Allez...
- Ton grand-père, des nouvelles ?
197
00:16:00,160 --> 00:16:01,640
- Tu en as
quelque chose à foutre ?
198
00:16:01,840 --> 00:16:06,080
- Bien sûr. Mais ça va,
je pense, il va revenir.
199
00:16:07,440 --> 00:16:10,320
Dis, y a moyen que tu me dépannes
de 30 euros ?
200
00:16:10,520 --> 00:16:12,040
J'ai rien.
- Sérieux ?
201
00:16:12,240 --> 00:16:14,720
Pas du tout.
- S'il te plaît.
202
00:16:14,920 --> 00:16:17,600
Pour me racheter les haltères
que tu as vendus.
203
00:16:17,800 --> 00:16:20,760
Comment j'entretiens ce corps
d'Apollon, sinon ?
204
00:16:21,200 --> 00:16:22,320
- C'est ça, ouais.
205
00:16:33,080 --> 00:16:34,680
Vas-y, stop. Arrête.
206
00:16:37,920 --> 00:16:39,960
- T'es dure en affaires.
207
00:16:42,640 --> 00:16:46,520
Allez, je me taille.
C'est pour elle, pas pour toi.
208
00:16:50,720 --> 00:16:52,800
Musique douce
209
00:16:53,000 --> 00:17:00,000
...
210
00:17:00,000 --> 00:17:24,600
...
211
00:17:24,800 --> 00:17:25,800
- Une des attentes
212
00:17:26,000 --> 00:17:28,320
de nos concitoyens
est leur protection.
213
00:17:28,520 --> 00:17:30,760
Mission régalienne par excellence.
214
00:17:31,480 --> 00:17:34,480
Aucune liberté, aucune politique
sociale n'est possible...
215
00:17:34,680 --> 00:17:37,400
Non, aucune politique sociale
généreuse n'est possible
216
00:17:37,600 --> 00:17:39,000
si ce premier droit des citoyens
217
00:17:39,200 --> 00:17:40,360
n'est pas assuré.
218
00:17:40,560 --> 00:17:42,120
Vous me mettez ça au propre.
219
00:17:42,760 --> 00:17:46,200
Et vous me faites parvenir
un exemplaire de "L'Enracinement".
220
00:17:59,360 --> 00:18:00,000
Musique intrigante
221
00:18:00,000 --> 00:18:01,680
Musique intrigante
222
00:18:01,880 --> 00:18:12,120
...
223
00:18:23,720 --> 00:18:26,040
Tonalité
224
00:18:26,240 --> 00:18:29,560
Sonnerie
225
00:18:29,760 --> 00:18:30,880
- Tu peux surveiller ?
226
00:18:31,080 --> 00:18:36,880
...
227
00:18:37,080 --> 00:18:38,200
Allô, c'est qui ?
228
00:18:39,800 --> 00:18:41,560
- Pardon,
je crois m'être trompée.
229
00:18:42,600 --> 00:18:44,080
- Vous voulez parler à Jean ?
230
00:18:44,280 --> 00:18:45,640
*- Oui, si c'est possible.
231
00:18:45,840 --> 00:18:48,720
- Non, je sais pas où il est.
Personne sait.
232
00:18:48,920 --> 00:18:50,720
*- Comment ça, personne sait ?
233
00:18:52,480 --> 00:18:53,960
- Vous êtes qui ?
234
00:18:56,280 --> 00:18:57,480
*Allô ?
235
00:18:58,080 --> 00:18:59,280
Vous êtes qui ?
236
00:18:59,480 --> 00:19:00,000
Vous lui voulez quoi, à Jean ?
237
00:19:00,000 --> 00:19:01,160
Vous lui voulez quoi, à Jean ?
238
00:19:02,760 --> 00:19:05,920
*- Demain, visite de chantier
de l'extension de la ligne 8
239
00:19:06,120 --> 00:19:09,040
avant le comité de pilotage
sur les mobilités.
240
00:19:09,240 --> 00:19:12,720
A 16 h, vous avez la réunion
avec la délégation sénatoriale
241
00:19:12,920 --> 00:19:14,960
de la commission
de l'aménagement du territoire.
242
00:19:15,160 --> 00:19:17,280
- Bien, vous annulez tout. Merci.
243
00:19:17,480 --> 00:19:19,640
Musique intrigante
244
00:19:19,840 --> 00:19:30,280
...
245
00:19:38,080 --> 00:19:39,960
Regulate
(Warren G)
246
00:19:40,160 --> 00:19:47,280
...
247
00:19:47,480 --> 00:19:56,960
...
248
00:19:59,640 --> 00:20:00,000
...
249
00:20:00,000 --> 00:20:08,480
...
250
00:20:08,680 --> 00:20:14,480
...
251
00:20:14,680 --> 00:20:27,400
...
252
00:20:29,000 --> 00:20:30,280
Jean Benefro ?
253
00:20:31,400 --> 00:20:34,120
- Oui ?
- Bonjour, je suis Lidia Achour.
254
00:20:35,080 --> 00:20:37,560
A la gendarmerie,
on m'a dit de venir ici.
255
00:20:38,440 --> 00:20:39,800
- Un café ?
256
00:20:40,400 --> 00:20:43,080
- Un coca, s'il vous plaît.
- Et un autre café.
257
00:20:43,280 --> 00:20:44,720
On va le prendre dehors.
258
00:20:52,040 --> 00:20:53,040
- Merci.
259
00:20:57,480 --> 00:20:59,480
Je vais vous accompagner
sur l'enquête
260
00:20:59,680 --> 00:21:00,000
en tant qu'observatrice.
261
00:21:00,000 --> 00:21:01,080
en tant qu'observatrice.
262
00:21:01,280 --> 00:21:02,880
- C'est bien, ça.
263
00:21:06,160 --> 00:21:09,040
C'est la brigade antiterroriste
qui vous envoie ?
264
00:21:10,240 --> 00:21:13,320
- On dit cellule, maintenant.
Cellule antiterroriste.
265
00:21:14,240 --> 00:21:17,800
- Il a pas dû mettre souvent
les pieds dans une cellule, lui.
266
00:21:21,520 --> 00:21:23,760
- J'ai essayé de faire
le profil de la victime.
267
00:21:23,960 --> 00:21:26,400
Ses antécédents,
ses affiliations politiques.
268
00:21:26,920 --> 00:21:29,160
- Le profil de la victime...
269
00:21:29,760 --> 00:21:32,840
- C'est un crime politique.
C'est pour ça que je suis là.
270
00:21:33,320 --> 00:21:34,440
- Jean ?
271
00:21:35,480 --> 00:21:37,960
- J'arrive.
- A toi, on t'attend.
272
00:21:38,440 --> 00:21:41,240
- Tenez, le voilà,
le profil de la victime.
273
00:21:41,440 --> 00:21:42,880
Je reviens.
274
00:21:45,080 --> 00:21:46,520
- Laissez-le gagner.
275
00:21:48,320 --> 00:21:50,440
- Faut gagner. Nous, on est là.
276
00:21:51,960 --> 00:21:54,400
Musique douce
277
00:21:54,600 --> 00:22:00,000
...
278
00:22:00,000 --> 00:22:09,360
...
279
00:22:10,000 --> 00:22:11,440
Il en manque un peu.
280
00:22:12,480 --> 00:22:13,920
Bravo, bien !
281
00:22:14,120 --> 00:22:46,560
...
282
00:22:46,760 --> 00:22:48,280
- C'est ça, la mosquée ?
283
00:22:48,480 --> 00:22:51,200
- Oui, c'est le maire
qui a donné le local.
284
00:22:51,600 --> 00:22:53,880
Ca faisait partie
de l'ancienne fonderie.
285
00:22:54,560 --> 00:22:58,600
- Lui non plus n'a pas dû souvent
mettre les pieds dans une mosquée.
286
00:22:59,120 --> 00:23:00,000
- C'est les Suédois
qui veulent cette mosquée.
287
00:23:00,000 --> 00:23:01,800
- C'est les Suédois
qui veulent cette mosquée.
288
00:23:02,120 --> 00:23:04,840
Dieu, ça marche mieux que le fouet.
Pas vrai ?
289
00:23:05,320 --> 00:23:06,760
- Je sais pas.
290
00:23:07,200 --> 00:23:09,000
Faudra que j'essaie les deux.
291
00:23:17,600 --> 00:23:18,840
Vos chaussures.
292
00:23:19,640 --> 00:23:20,840
- Je sais.
293
00:23:28,080 --> 00:23:30,000
- L'imam a été tué jeudi matin.
294
00:23:30,200 --> 00:23:32,400
On l'a retrouvé un peu avant midi.
295
00:23:32,600 --> 00:23:34,240
Il n'y a pas de témoins.
296
00:23:38,480 --> 00:23:41,720
Il a été poignardé ici,
dans son bureau.
297
00:23:46,560 --> 00:23:48,240
Ensuite, on l'a traîné.
298
00:24:04,000 --> 00:24:06,120
Et ici, il a été scalpé.
299
00:24:06,320 --> 00:24:08,560
Musique intrigante
300
00:24:08,760 --> 00:24:28,920
...
301
00:24:29,120 --> 00:24:31,400
Obsolète
(MC Solaar)
302
00:24:31,600 --> 00:24:59,160
...
303
00:25:10,560 --> 00:25:12,800
- Dans la salle derrière,
y a le minitel.
304
00:25:13,200 --> 00:25:15,080
Petit-déj' de 6 h 30 à 8 h.
305
00:25:15,440 --> 00:25:17,920
Le matin, vous prenez quoi ?
- Des Frosties.
306
00:25:19,360 --> 00:25:20,960
- Votre chambre, c'est la 16.
307
00:25:21,880 --> 00:25:24,440
Au premier, à droite.
- Merci.
308
00:25:35,960 --> 00:25:38,000
Sonnerie
309
00:25:39,400 --> 00:25:41,720
...
310
00:25:42,880 --> 00:25:44,920
...
311
00:25:45,320 --> 00:25:47,280
(En arabe)
312
00:25:53,320 --> 00:25:55,800
- Mais moi,
je suis l'anti-terrorisme.
313
00:25:56,000 --> 00:25:57,360
Je peux rien pour les PV.
314
00:26:05,520 --> 00:26:06,320
- Maman...
315
00:26:19,840 --> 00:26:20,840
- Ouais, moi aussi.
316
00:26:22,760 --> 00:26:23,760
- Bisous.
317
00:26:27,760 --> 00:26:30,320
Musique intrigante
318
00:26:30,520 --> 00:27:00,000
...
319
00:27:00,000 --> 00:27:18,960
...
320
00:27:20,160 --> 00:27:23,200
- Vous saviez qu'il y avait déjà eu
un scalp en 1995 ?
321
00:27:24,000 --> 00:27:26,400
- Ah oui, l'imam de Telkomen.
322
00:27:28,000 --> 00:27:29,320
- Pourquoi rien me dire ?
323
00:27:29,520 --> 00:27:31,960
- On savait pas
que vous saviez pas, vu que...
324
00:27:32,160 --> 00:27:33,800
tout le monde sait.
325
00:27:39,560 --> 00:27:41,640
- Lalande, vous saviez ?
326
00:27:41,960 --> 00:27:43,200
- De quoi ?
327
00:27:46,120 --> 00:27:48,720
Exclamations des jeunes
328
00:27:48,920 --> 00:27:51,680
Musique intrigante
329
00:27:51,880 --> 00:28:00,000
...
330
00:28:00,000 --> 00:28:50,240
...
331
00:28:52,320 --> 00:28:54,040
- Vous êtes bien M. Méraoui ?
332
00:28:54,240 --> 00:28:56,360
Lieutenant Caron,
gendarmerie nationale.
333
00:28:58,160 --> 00:29:00,000
Je peux savoir
ce que vous faisiez hier matin ?
334
00:29:00,000 --> 00:29:00,560
Je peux savoir
ce que vous faisiez hier matin ?
335
00:29:04,120 --> 00:29:05,840
- C'est par rapport au maire ?
336
00:29:06,040 --> 00:29:08,240
- Répondez à ma question,
s'il vous plaît.
337
00:29:10,880 --> 00:29:14,400
- J'étais à Marseille, hier.
J'ai fait des courses pour la salle.
338
00:29:14,600 --> 00:29:16,960
On vient d'ouvrir,
on a des trucs à faire.
339
00:29:17,640 --> 00:29:19,560
- Vous avez des preuves de ça ?
340
00:29:41,560 --> 00:29:43,080
- Ticket de caisse, péage.
341
00:29:43,520 --> 00:29:45,040
Vous me les rendrez après ?
342
00:29:45,240 --> 00:29:47,320
J'en ai besoin
pour ma comptabilité.
343
00:29:52,400 --> 00:29:54,000
J'ai fait mon temps.
344
00:29:54,200 --> 00:29:56,080
J'ai payé ma dette, non ?
345
00:29:58,360 --> 00:30:00,000
- Pourquoi vous avez scalpé
l'imam en 1995 ?
346
00:30:00,000 --> 00:30:00,960
- Pourquoi vous avez scalpé
l'imam en 1995 ?
347
00:30:02,560 --> 00:30:04,680
- C'est dans votre dossier, ça.
348
00:30:04,880 --> 00:30:06,080
- Non.
349
00:30:07,680 --> 00:30:09,480
- Bon, j'ai du travail.
350
00:30:12,640 --> 00:30:15,000
Je suis pas tenu de répondre
à vos questions.
351
00:30:15,480 --> 00:30:17,440
J'ai rien à me reprocher.
352
00:30:22,040 --> 00:30:25,760
- Vous passerez à la gendarmerie.
On prendra votre déposition.
353
00:30:31,640 --> 00:30:35,040
- Je passe quand ?
- On vous convoquera. On y va.
354
00:30:35,760 --> 00:30:37,720
Musique intrigante
355
00:30:37,920 --> 00:30:47,440
...
356
00:30:47,640 --> 00:30:49,280
- Attends, je finis.
357
00:30:53,280 --> 00:30:56,120
Y a un jeu, le Serpent.
Sinon, je peux enregistrer
358
00:30:56,680 --> 00:30:58,000
jusqu'à 50 contacts.
359
00:30:58,200 --> 00:31:00,000
Ma femme, mes amis, ma secrétaire.
360
00:31:00,000 --> 00:31:00,560
Ma femme, mes amis, ma secrétaire.
361
00:31:00,760 --> 00:31:01,840
Ta fille a accouché ?
362
00:31:03,160 --> 00:31:05,960
Te voilà avec un petit-fils.
C'est beau.
363
00:31:06,160 --> 00:31:07,520
- Une petite-fille.
364
00:31:07,720 --> 00:31:09,360
Elle s'appelle Karen.
365
00:31:09,560 --> 00:31:12,640
- A la bonne heure.
Et notre imam, on en est où ?
366
00:31:16,520 --> 00:31:19,280
- A mon avis, la mort de l'imam,
c'est politique.
367
00:31:19,480 --> 00:31:20,320
- A votre avis ?
368
00:31:24,840 --> 00:31:27,120
Tu le sais que Telkomen hésite.
369
00:31:27,800 --> 00:31:30,520
Ils veulent sortir
100 000 appareils chaque mois.
370
00:31:30,720 --> 00:31:33,040
Y a nous et puis y a Aubagne.
371
00:31:34,080 --> 00:31:35,640
L'usine, c'est mille emplois.
372
00:31:36,040 --> 00:31:38,440
Et c'est nous ou les autres.
C'est clair ?
373
00:31:39,400 --> 00:31:41,040
- Mais oui.
- Non.
374
00:31:42,600 --> 00:31:44,200
- Ils veulent du terrain, oui.
375
00:31:44,600 --> 00:31:47,080
30 hectares, je leur donne,
dans le centre.
376
00:31:47,280 --> 00:31:48,880
Une mosquée pour les ouvriers ?
Oui.
377
00:31:49,080 --> 00:31:50,920
Une réduction d'impôts ?
378
00:31:51,120 --> 00:31:53,560
Oui. Ils veulent que quelqu'un
leur lèche le cul ?
379
00:31:53,760 --> 00:31:54,600
C'est moi.
380
00:31:56,200 --> 00:31:57,480
C'est clair ?
381
00:31:58,040 --> 00:31:59,160
- Oui.
382
00:31:59,840 --> 00:32:00,000
- Un Arabe qui tue un Arabe,
c'est une histoire d'Arabes.
383
00:32:00,000 --> 00:32:02,920
- Un Arabe qui tue un Arabe,
c'est une histoire d'Arabes.
384
00:32:05,120 --> 00:32:09,040
Les journalistes, la télé,
les Arabes, tout ça...
385
00:32:10,760 --> 00:32:12,080
Moi, je veux du silence.
386
00:32:12,280 --> 00:32:13,840
C'est possible ?
387
00:32:28,800 --> 00:32:31,440
- Faut pas vous mettre
dans des états pareils.
388
00:32:32,480 --> 00:32:35,000
Après tout, vous êtes là
juste pour observer.
389
00:32:35,680 --> 00:32:39,600
- On peut pas abandonner la piste
politique car ça arrange le maire.
390
00:32:43,520 --> 00:32:47,200
Khaled Ben Chehida avait 58 ans.
Marié, deux enfants.
391
00:32:48,000 --> 00:32:50,920
En Algérie, il fait partie
du Front islamique du salut.
392
00:32:51,120 --> 00:32:53,120
En 1994, il arrive en France.
393
00:32:53,320 --> 00:32:56,440
6 mois après, il est égorgé
et scalpé dans sa mosquée.
394
00:32:56,840 --> 00:32:58,720
Le crâne atrocement mutilé.
395
00:32:59,200 --> 00:33:00,000
- Vous en savez, des choses.
396
00:33:00,000 --> 00:33:01,200
- Vous en savez, des choses.
397
00:33:01,400 --> 00:33:03,960
Et son beau-frère
qui vend des jantes à Vitrolles,
398
00:33:04,160 --> 00:33:05,520
vous le saviez ?
399
00:33:08,160 --> 00:33:13,240
- Vous préférez fermer les yeux,
mais on peut pas lâcher la piste.
400
00:33:13,880 --> 00:33:15,520
- Qu'est-ce qu'on en sait ?
401
00:33:16,800 --> 00:33:19,120
J'ai fait l'Algérie.
Je peux vous dire une chose.
402
00:33:19,320 --> 00:33:23,080
Pour égorger et scalper un homme,
il faut de la force et aussi...
403
00:33:23,280 --> 00:33:25,160
une colère qui devient un geste.
404
00:33:26,400 --> 00:33:27,960
Car en face, y a un visage
405
00:33:28,160 --> 00:33:30,440
avec les yeux
qui se mouillent de peur.
406
00:33:32,960 --> 00:33:36,280
C'est pas de la politique.
J'y crois pas. Y a autre chose.
407
00:33:36,840 --> 00:33:39,440
Y a des tas de raisons
de vouloir tuer quelqu'un.
408
00:33:39,640 --> 00:33:41,400
L'argent, la jalousie.
409
00:33:42,560 --> 00:33:44,760
La sale gueule du type en face.
410
00:33:46,920 --> 00:33:49,440
- Quand vous étiez en Algérie,
c'était quoi ?
411
00:33:49,840 --> 00:33:52,720
L'argent, la jalousie
ou la sale gueule du type ?
412
00:33:54,040 --> 00:33:55,360
- C'était rien.
413
00:33:57,000 --> 00:33:59,000
C'était des crimes pour rien.
414
00:34:03,040 --> 00:34:04,920
On sait ce qui a provoqué
le décès ?
415
00:34:05,120 --> 00:34:07,160
- La victime est morte
d'une hémorragie.
416
00:34:08,720 --> 00:34:10,960
- Le scalp a été découpé
avec un couteau.
417
00:34:11,160 --> 00:34:13,120
- Un couteau de boucher, je dirais.
418
00:34:14,200 --> 00:34:16,280
- Ou de chasse ? Possible ?
- Oui.
419
00:34:17,640 --> 00:34:19,280
On n'a pas retrouvé le scalp ?
420
00:34:19,480 --> 00:34:20,720
- Non.
421
00:34:21,240 --> 00:34:22,520
- C'est dommage.
422
00:34:22,960 --> 00:34:26,960
Avec le scalp, j'aurais pu être
plus précis sur le couteau.
423
00:34:29,640 --> 00:34:32,040
- Que vouliez-vous nous montrer ?
424
00:34:32,240 --> 00:34:34,320
- C'est dans sa bouche,
vous allez voir.
425
00:34:39,360 --> 00:34:42,440
C'est pas vraiment un endroit
pour une jeune femme.
426
00:35:00,440 --> 00:35:01,720
Regardez.
427
00:35:03,240 --> 00:35:04,320
C'était dans sa gorge.
428
00:35:05,520 --> 00:35:07,600
- C'est quoi ?
- Je sais pas.
429
00:35:08,360 --> 00:35:11,280
Il est pas mort d'étouffement.
Ca a été placé
430
00:35:11,480 --> 00:35:12,480
après sa mort.
431
00:35:18,040 --> 00:35:19,840
Il lit en arabe.
432
00:35:20,240 --> 00:35:26,760
...
433
00:35:27,120 --> 00:35:29,720
- Du sang, du sang. De la
destruction, de la destruction.
434
00:35:29,920 --> 00:35:32,360
Ni trêve, ni dialogue,
ni réconciliation.
435
00:35:32,560 --> 00:35:34,560
- La devise du GIA.
436
00:35:34,960 --> 00:35:36,360
Vous aviez raison.
437
00:35:38,960 --> 00:35:41,560
Musique intrigante
438
00:35:41,760 --> 00:36:00,000
...
439
00:36:00,000 --> 00:36:50,360
...
440
00:36:51,520 --> 00:36:53,080
Y a peut-être du nouveau.
441
00:36:53,760 --> 00:36:56,000
On va regarder
du côté de son fils.
442
00:36:58,040 --> 00:37:00,000
...
443
00:37:00,000 --> 00:37:29,200
...
444
00:37:52,520 --> 00:37:54,240
- Bonjour.
- Bonjour.
445
00:37:54,800 --> 00:37:56,480
- J'ai que 30 minutes.
446
00:37:56,680 --> 00:37:58,600
Et j'ai pas les clés du portail.
447
00:38:01,320 --> 00:38:21,680
...
448
00:38:23,440 --> 00:38:25,720
Musique douce
449
00:38:25,920 --> 00:38:33,720
...
450
00:38:35,400 --> 00:38:37,800
C'est la première fois
qu'il part comme ça.
451
00:38:38,000 --> 00:38:39,520
- Vous le voyez souvent ?
452
00:38:39,720 --> 00:38:41,520
- Les lundis, je passe le midi.
453
00:38:41,720 --> 00:38:44,080
Je fais un peu de vaisselle,
du linge.
454
00:38:44,280 --> 00:38:46,640
Je lui débloque
sa box internet aussi.
455
00:38:48,520 --> 00:38:50,880
Des fois, il me garde la petite
le mercredi.
456
00:38:51,960 --> 00:38:53,320
Ils vont au zoo.
457
00:38:53,520 --> 00:38:56,760
Mais les bébés de cet âge,
ça voit pas à plus de 30 cm.
458
00:38:56,960 --> 00:38:58,080
- Ah oui ?
459
00:39:01,120 --> 00:39:02,800
- Vous avez pas de gamin ?
460
00:39:03,280 --> 00:39:04,360
- Non.
461
00:39:07,360 --> 00:39:09,440
Quelqu'un d'autre que vous
est entré ?
462
00:39:09,640 --> 00:39:10,720
- Qui ?
463
00:39:11,760 --> 00:39:13,720
- Je sais pas,
une femme de ménage ?
464
00:39:13,920 --> 00:39:15,480
- Une femme de ménage ?
465
00:39:15,680 --> 00:39:18,240
- Ou une infirmière.
Une aide à domicile.
466
00:39:18,440 --> 00:39:19,440
- Non.
467
00:39:19,800 --> 00:39:21,360
Y a que moi qui l'aide.
468
00:39:23,720 --> 00:39:25,480
Vous êtes quoi ? Vous êtes flic ?
469
00:39:25,680 --> 00:39:27,040
- En quelque sorte.
470
00:39:27,240 --> 00:39:28,480
Je suis préfète.
471
00:39:29,360 --> 00:39:30,640
- C'est quoi, ça ?
472
00:39:31,120 --> 00:39:33,440
- Mes tâches sont multiples.
Entre autres,
473
00:39:33,640 --> 00:39:36,600
je m'assure que la loi
est respectée sur le territoire.
474
00:39:38,160 --> 00:39:39,560
C'est votre enfant ?
475
00:39:39,760 --> 00:39:40,800
- Oui.
476
00:39:45,040 --> 00:39:46,720
Pourquoi vous êtes là ?
477
00:39:47,160 --> 00:39:48,760
- J'ai bien connu votre grand-père.
478
00:39:48,960 --> 00:39:50,560
C'est quelqu'un de bien.
479
00:39:50,760 --> 00:39:52,440
- Il m'a jamais parlé de vous.
480
00:39:54,080 --> 00:39:57,680
- On a travaillé ensemble il y a
très longtemps. On s'est perdus.
481
00:39:58,720 --> 00:40:00,000
- Faut que je trace.
Mettez les clés derrière le volet.
482
00:40:00,000 --> 00:40:02,720
- Faut que je trace.
Mettez les clés derrière le volet.
483
00:40:04,360 --> 00:40:05,480
- Merci.
484
00:40:07,720 --> 00:40:09,480
- J'ai fait un rêve, cette nuit.
485
00:40:09,680 --> 00:40:11,600
Il était dans l'eau, tout blanc.
486
00:40:11,800 --> 00:40:13,480
Les ongles noirs.
487
00:40:13,800 --> 00:40:16,560
Avec la bouche ouverte.
La vase autour.
488
00:40:18,200 --> 00:40:21,560
Et l'autre vieux à l'EHPAD,
j'ai pas envie qu'il finisse pareil.
489
00:40:22,760 --> 00:40:25,200
- On va le retrouver.
Ne vous inquiétez pas.
490
00:40:41,920 --> 00:40:43,120
- Entrez.
491
00:40:50,240 --> 00:40:51,360
Je vous écoute.
492
00:40:51,560 --> 00:40:52,320
- Le labo
493
00:40:52,520 --> 00:40:54,720
a envoyé les résultats
d'analyse pour l'EHPAD.
494
00:40:54,920 --> 00:40:55,880
Y a 4 traces
495
00:40:56,080 --> 00:40:59,560
d'ADN inconnu à comparer
avec les résidents et le personnel.
496
00:40:59,760 --> 00:41:00,000
Mais la 5e est problématique.
497
00:41:00,000 --> 00:41:02,080
Mais la 5e est problématique.
498
00:41:02,560 --> 00:41:03,840
- Comment ça ?
499
00:41:04,320 --> 00:41:06,160
- C'est l'ADN
d'un ancien de la maison.
500
00:41:06,360 --> 00:41:07,760
Jean Benefro.
501
00:41:07,960 --> 00:41:09,040
- Pourquoi on a l'ADN
502
00:41:09,240 --> 00:41:11,880
de Benefro dans la base ?
- C'est pas écrit.
503
00:41:12,080 --> 00:41:13,960
Il a été prélevé en 1995.
504
00:41:14,680 --> 00:41:15,920
- Donnez-moi ça.
505
00:41:20,960 --> 00:41:23,880
Vous l'avez connu ?
Vous avez travaillé avec lui ?
506
00:41:24,200 --> 00:41:25,720
- Non, je l'ai pas connu
en service.
507
00:41:25,920 --> 00:41:28,880
Il vient de temps en temps
dire bonjour aux collègues.
508
00:41:29,080 --> 00:41:31,440
Il est un peu bizarre.
- C'est-à-dire ?
509
00:41:31,640 --> 00:41:35,200
- Il avait déclaré son arme volée,
mais il la gardait sur lui.
510
00:41:35,400 --> 00:41:37,320
- Qu'est-ce
qui vous fait croire ça ?
511
00:41:37,800 --> 00:41:40,280
- Des gendarmes le dépannent
avec des munitions.
512
00:41:40,480 --> 00:41:43,080
Il dit que c'est
à cause des chiens errants.
513
00:41:45,040 --> 00:41:47,800
- Très bien, vous m'imprimez ça.
- Bien, lieutenant.
514
00:41:58,880 --> 00:42:00,000
Musique intrigante
515
00:42:00,000 --> 00:42:01,520
Musique intrigante
516
00:42:01,720 --> 00:42:12,480
...
517
00:42:13,280 --> 00:42:15,240
Miaulements
518
00:42:15,600 --> 00:43:00,000
...
519
00:43:00,000 --> 00:44:00,000
...
520
00:44:00,000 --> 00:44:03,800
...
521
00:44:04,000 --> 00:44:05,880
Fracas
522
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
Bris de verre
523
00:44:09,960 --> 00:44:38,360
...
524
00:44:49,560 --> 00:44:50,600
- Bouge pas.
525
00:44:50,800 --> 00:44:52,000
Pose ton arme.
526
00:44:56,920 --> 00:44:59,040
- Ecoutez...
- Les mains en évidence.
527
00:44:59,240 --> 00:45:00,000
- J'ai ma carte
dans la poche gauche.
528
00:45:00,000 --> 00:45:01,360
- J'ai ma carte
dans la poche gauche.
529
00:45:10,040 --> 00:45:11,280
- Alors ?
530
00:45:11,480 --> 00:45:13,880
Vous m'expliquez pourquoi
vous êtes ici ?
531
00:45:14,360 --> 00:45:17,280
- Je suis à la recherche
de Jean Benefro. C'est un ami.
532
00:45:17,480 --> 00:45:19,160
- Vous n'avez rien à faire ici.
533
00:45:19,840 --> 00:45:21,120
- C'est votre appréciation.
534
00:45:21,320 --> 00:45:23,960
- Vous agissez en vertu
de quel principe ?
535
00:45:24,160 --> 00:45:26,400
Je peux saisir l'inspection.
536
00:45:26,600 --> 00:45:27,800
- Je peux passer
537
00:45:28,000 --> 00:45:30,080
des coups de fil.
- A qui ?
538
00:45:30,280 --> 00:45:32,600
Pour expliquer quoi ? Allez-y.
539
00:45:33,600 --> 00:45:36,040
- Les premières heures
sont cruciales.
540
00:45:36,240 --> 00:45:38,520
Vous n'avez pas bien écouté
sa petite-fille.
541
00:45:38,720 --> 00:45:40,240
Vous avez sous-estimé ses propos.
542
00:45:41,880 --> 00:45:44,280
Pas d'enquête de voisinage,
pas de prélèvements.
543
00:45:44,480 --> 00:45:46,120
Vous n'avez pas borné
son téléphone.
544
00:45:47,920 --> 00:45:50,160
Je voudrais pas
vous apprendre votre métier.
545
00:45:52,200 --> 00:45:54,400
- Jean Benefro est le suspect
dans le meurtre
546
00:45:54,600 --> 00:45:56,240
de Georges Minassian.
- Comment ça ?
547
00:45:56,440 --> 00:45:59,880
- On a retrouvé l'ADN de votre ami
dans la chambre de Minassian.
548
00:46:00,080 --> 00:46:01,200
- C'est pas possible.
549
00:46:01,400 --> 00:46:04,520
- Il a été scalpé.
Blessé à la carotide.
550
00:46:04,720 --> 00:46:07,640
Le geste d'un homme rompu
à l'exercice. Il est dangereux.
551
00:46:07,840 --> 00:46:09,120
- J'y crois pas.
552
00:46:09,320 --> 00:46:12,280
- C'est ce qui s'est passé.
- Non. Je vous le prouverai.
553
00:46:12,480 --> 00:46:13,560
Mais pour l'instant,
554
00:46:14,200 --> 00:46:16,520
on avance, on passe à la suite.
555
00:46:16,720 --> 00:46:19,560
Vous me laissez travailler
et nous trouvons Jean Benefro.
556
00:46:19,760 --> 00:46:20,760
- Non.
557
00:46:20,960 --> 00:46:22,680
Je le retrouve seul
et je l'interroge.
558
00:46:22,880 --> 00:46:26,040
- Vous verrez qu'il n'a rien à voir
avec la mort de Minassian.
559
00:46:26,240 --> 00:46:28,640
Je connais Jean.
- On verra ça.
560
00:46:32,920 --> 00:46:34,280
Miaulement
561
00:46:34,680 --> 00:46:36,800
Musique intrigante
562
00:46:37,000 --> 00:47:00,000
...
563
00:47:00,000 --> 00:47:45,040
...
564
00:47:47,440 --> 00:47:49,360
Musique douce
565
00:47:49,560 --> 00:48:00,000
...
566
00:48:00,000 --> 00:48:37,840
...
567
00:48:38,040 --> 00:48:40,000
Sous-titrage TITRAFILM
36744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.