Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,888 --> 00:00:09,050
PHILIP.
2
00:00:09,050 --> 00:00:10,761
DON'T YOU JUST LOVE
THE WAY IT SOUNDS?
3
00:00:10,761 --> 00:00:11,842
PHILIP.
4
00:00:13,054 --> 00:00:14,555
( in British accent )
AND HOW ADORABLE
5
00:00:14,555 --> 00:00:16,397
IS THAT ACCENT?
6
00:00:16,397 --> 00:00:17,768
( normal voice )
THOUGH, TO BE HONEST,
7
00:00:17,768 --> 00:00:20,561
I REALLY ONLY UNDERSTAND
LIKE HALF OF WHAT HE SAYS.
8
00:00:20,561 --> 00:00:23,234
WHERE'S DANNY?
HAS HE SEEN THIS?
9
00:00:23,234 --> 00:00:25,406
NO, BUT HAVE YOU SEEN THIS?
10
00:00:25,406 --> 00:00:27,488
MEET THE RANGERS'
NEWEST ICE GIRL.
11
00:00:27,488 --> 00:00:28,909
Ben:
OH, HO HO!
12
00:00:28,909 --> 00:00:30,861
SHE'S GOT HER HANDS UP HIGH,
HER FEET DOWN LOW,
13
00:00:30,861 --> 00:00:32,283
AND THAT'S THE WAY
SHE JIG-A-LO--
14
00:00:32,283 --> 00:00:35,706
JIG-A-LO
JIG-A-LO!
15
00:00:35,706 --> 00:00:37,708
JIG-A-LO!
16
00:00:37,708 --> 00:00:39,540
UM, MAYBE IT'S JUST ME.
17
00:00:39,540 --> 00:00:41,212
BUT ISN'T DRESSING EMMA UP
LIKE A CHEERLEADER
18
00:00:41,212 --> 00:00:42,623
JUST A LITTLE SEXIST?
19
00:00:42,623 --> 00:00:44,965
NO, IT'S NOT JUST YOU.
20
00:00:44,965 --> 00:00:47,338
IT'S ALL THE UNPOPULAR GIRLS
WHO COULDN'T MAKE CHEERLEADING.
21
00:00:49,009 --> 00:00:51,092
DANNY, TAKE A LOOK AT THIS.
22
00:00:51,092 --> 00:00:53,053
FRONT PAGE
OF THE SPORTS SECTION.
23
00:00:53,053 --> 00:00:55,096
THAT LOGAN PARKER
IS AT IT AGAIN.
24
00:00:55,096 --> 00:00:57,098
( exhales )
THAT DUDE HATES ME.
25
00:00:57,098 --> 00:00:59,059
HE EVEN CRITICIZED
MY JERSEY.
26
00:00:59,059 --> 00:01:01,482
- WE ALL WEAR THE SAME ONES!
- YEAH. JERK!
27
00:01:01,482 --> 00:01:03,814
WELL, WE NEED HIM
TO START WRITING WORDS
28
00:01:03,814 --> 00:01:06,317
LIKE "AWESOME," "AMAZING,"
AND "SPECTACULAR."
29
00:01:06,317 --> 00:01:08,319
OR THE NEXT CONTRACT
WE NEGOTIATE IS GONNA BE
30
00:01:08,319 --> 00:01:11,242
FOR YOU TO SELL SHOES
AT THE BIG AND TALL STORE.
31
00:01:11,242 --> 00:01:13,534
WHAT AM I SUPPOSED
TO DO ABOUT IT?
32
00:01:13,534 --> 00:01:16,827
HERE'S A CRAZY IDEA.
PLAY BETTER?
33
00:01:16,827 --> 00:01:19,540
COME ON!
WE NEED REAL IDEAS!
34
00:01:20,871 --> 00:01:22,703
HUH.
OKAY, YOU KNOW WHAT?
35
00:01:22,703 --> 00:01:24,205
HERE'S WHAT
WE'RE GONNA DO.
36
00:01:24,205 --> 00:01:26,627
AFTER PRACTICE TODAY,
WE ARE GONNA FIND HIM
37
00:01:26,627 --> 00:01:28,799
AND WE ARE GONNA
SCHMOOZE HIM.
38
00:01:28,799 --> 00:01:30,171
OKAY? WE JUST HAVE
TO STOP BY MY HOUSE
39
00:01:30,171 --> 00:01:31,672
AND GRAB MY CLEAVAGE.
OKAY? LET'S GO.
40
00:01:31,672 --> 00:01:33,844
LET'S GO. COME ON.
41
00:01:33,844 --> 00:01:35,636
SO, UH...
42
00:01:35,636 --> 00:01:38,139
I WAS THINKING
OF BRINGING PHILIP
TO DANNY'S GAME TOMORROW.
43
00:01:38,139 --> 00:01:40,391
OH, MY GOD!
44
00:01:40,391 --> 00:01:42,143
CAN WE PLEASE GO
LIKE TWO FULL SENTENCES
45
00:01:42,143 --> 00:01:45,226
WITHOUT MENTIONING
LORD STUFFY PANTS?
46
00:01:45,226 --> 00:01:48,028
WHOA, OKAY.
HEY, YOU'RE THE ONE
WHO MADE THE BIG SPEECH
47
00:01:48,028 --> 00:01:50,781
AFTER WE BROKE UP
ABOUT HOW WE COULD
STILL BE FRIENDS.
48
00:01:50,781 --> 00:01:53,284
WELL, IF YOU CAN'T BE
SUPPORTIVE OF MY RELATIONSHIP
WITH PHILIP,
49
00:01:53,284 --> 00:01:55,696
THEN I THINK THIS LITTLE
EXPERIMENT MIGHT BE OVER.
50
00:01:55,696 --> 00:01:57,658
MEANING THAT WE
GET BACK TOGETHER?
51
00:01:59,200 --> 00:02:01,372
I LOVE IT WHEN I SAY
THE WORDS HERE...
52
00:02:01,372 --> 00:02:05,045
AND THEY MEAN SOMETHING
TOTALLY DIFFERENT HERE.
53
00:02:07,958 --> 00:02:09,460
FINE.
54
00:02:09,460 --> 00:02:11,552
I WILL TRY
AND GET TO KNOW PHILIP.
55
00:02:11,552 --> 00:02:12,673
HAVE HIM COME BY
TO THE BAR TODAY.
56
00:02:12,673 --> 00:02:13,754
WE CAN HANG OUT
DURING MY BREAK.
57
00:02:13,754 --> 00:02:15,756
THANK YOU FOR
BEING SO MATURE, BEN.
58
00:02:17,388 --> 00:02:18,889
HIS NAME IS PHIL
AND HE'S A BORE,
59
00:02:18,889 --> 00:02:20,431
AND THAT IS WHY
HE MAKES US SNORE--
60
00:02:20,431 --> 00:02:23,434
PHIL'S A SNORE!
PHIL'S A SNORE!
61
00:02:23,434 --> 00:02:24,605
( laughs )
62
00:02:24,605 --> 00:02:26,607
( theme music playing )
63
00:02:26,607 --> 00:02:29,570
♪ IT'S AMAZING
HOW THE UNEXPECTED ♪
64
00:02:29,570 --> 00:02:32,733
♪ CAN TAKE YOUR LIFE
AND CHANGE DIRECTION. ♪
65
00:02:36,407 --> 00:02:38,199
Riley:
OH, I KNOW, I KNOW.
TELL THEM THE STORY
66
00:02:38,199 --> 00:02:40,621
ABOUT HOW ONE OF YOUR STUDENTS
MISTOOK YOU FOR THE T.A.
67
00:02:40,621 --> 00:02:43,123
AND SAID SHE HEARD
THE PROFESSOR WAS SUPER HOT.
68
00:02:43,123 --> 00:02:45,286
WELL, ACTUALLY...
69
00:02:45,286 --> 00:02:46,957
THAT WAS PRETTY MUCH IT.
70
00:02:48,549 --> 00:02:50,341
OH, MY GOD.
I LOVE THAT STORY.
71
00:02:50,341 --> 00:02:52,213
( laughs )
72
00:02:52,213 --> 00:02:55,386
OH MY GOD, YOU KNOW WHAT
I LOVE ABOUT THIS LUNCH?
73
00:02:56,887 --> 00:02:59,390
NOTHING.
74
00:02:59,390 --> 00:03:00,931
OH, HEY, CAN I GET A BEER?
75
00:03:00,931 --> 00:03:03,604
OH, GIVE ME A MINUTE.
WE'RE JUST A LITTLE
SHORT-STAFFED.
76
00:03:03,604 --> 00:03:07,568
YEAH, PROBABLY SHOULDN'T
TAKE MY BREAK DURING
THE LUNCH RUSH.
77
00:03:07,568 --> 00:03:08,979
TROUBLE YOU
FOR A PINT, LOVE?
78
00:03:08,979 --> 00:03:10,811
RIGHT AWAY.
79
00:03:13,484 --> 00:03:14,865
WAIT, DID YOU SEE THAT?
80
00:03:14,865 --> 00:03:16,487
WHAT DOES HE HAVE
THAT I DON'T?
81
00:03:16,487 --> 00:03:18,239
WELL, I COULD
MAKE YOU A LIST.
82
00:03:19,910 --> 00:03:21,912
BUT LET'S START
WITH THE ACCENT.
83
00:03:21,912 --> 00:03:23,664
WAIT, REALLY?
GIRLS LIKE THAT?
84
00:03:23,664 --> 00:03:25,496
MAY I PRESENT YOU EXHIBIT...
85
00:03:25,496 --> 00:03:27,498
( female voice )
"I LOVE THAT STORY, OHH."
86
00:03:29,039 --> 00:03:31,041
YEAH YEAH. YEAH.
87
00:03:31,041 --> 00:03:32,793
WELL, IN THAT CASE...
88
00:03:32,793 --> 00:03:33,884
( in British accent )
HERE WE ARE, LADIES!
89
00:03:33,884 --> 00:03:35,095
( laughs )
90
00:03:35,095 --> 00:03:37,718
ALL ABOARD THE TRAIN
FOR TUCKINGHAM PALACE.
91
00:03:40,050 --> 00:03:42,052
UH, SO, BEN...
92
00:03:42,052 --> 00:03:43,934
PHILIP HAD
SOME REALLY FUN IDEAS
93
00:03:43,934 --> 00:03:45,396
FOR WHEN
THE TWO OF YOU HANG OUT.
94
00:03:45,396 --> 00:03:47,398
I THOUGHT THIS
WAS THE HANGING OUT.
95
00:03:49,019 --> 00:03:52,112
BUT ONCE YOU START,
WHO WANTS TO STOP, RIGHT?
96
00:03:52,112 --> 00:03:54,405
BRILLIANT. I THOUGHT
MAYBE YOU COULD POP BY
THE CAMPUS LATER
97
00:03:54,405 --> 00:03:56,527
AND I COULD
SHOW YOU AROUND.
98
00:03:56,527 --> 00:03:58,028
POP BY THE CAMPUS?
99
00:03:58,028 --> 00:04:00,361
WELL, THAT'S ALMOST
TOO MUCH FUN.
100
00:04:00,361 --> 00:04:01,362
I'LL BE THERE.
101
00:04:01,362 --> 00:04:02,703
- ( mouthing )
- YEAH, OKAY.
102
00:04:04,745 --> 00:04:08,499
OKAY, UH,
NOW READ THIS.
103
00:04:08,499 --> 00:04:11,672
"CAESAR SALAD WITH
A SIDE OF ANCHOVIES."
104
00:04:11,672 --> 00:04:12,833
SEE?
105
00:04:12,833 --> 00:04:15,175
I HATE ANCHOVIES,
BUT THAT SOUNDS DELICIOUS.
106
00:04:17,548 --> 00:04:18,839
( in British Accent )
EXCUSE ME, BARKEEP,
107
00:04:18,839 --> 00:04:21,722
CAN I TROUBLE YOU
FOR A COUPLE OF PINTS?
108
00:04:21,722 --> 00:04:23,474
IT'S FOR
MY NEW LADY FRIEND.
109
00:04:23,474 --> 00:04:24,555
( chuckles )
110
00:04:24,555 --> 00:04:26,056
( mouthing )
BEN!
111
00:04:26,056 --> 00:04:27,728
( normal voice )
THIS ACCENT THING IS AMAZING!
112
00:04:27,728 --> 00:04:29,890
YOU WERE RIGHT.
YOU CAN LITERALLY SAY ANYTHING,
113
00:04:29,890 --> 00:04:31,942
AND WOMEN LOVE IT.
114
00:04:31,942 --> 00:04:33,894
( in British accent )
EXCUSE ME, HAS ANYONE
EVER TOLD YOU
115
00:04:33,894 --> 00:04:35,696
YOU'VE GOT AN ABSOLUTELY
LOVELY BOSOM?
116
00:04:40,240 --> 00:04:43,033
( normal voice )
SEE? I JUST TOLD THAT GIRL
SHE'S GOT NICE BOOBS,
117
00:04:43,033 --> 00:04:44,455
AND I'M STILL STANDING HERE.
118
00:04:44,455 --> 00:04:47,908
( laughs )
OH, TRY IT, TRY IT, TRY IT.
119
00:04:47,908 --> 00:04:49,580
( in Cockney accent )
'ELLO, DUCKIE!
120
00:04:53,293 --> 00:04:54,795
WHAT ARE YOU HAVING TODAY?
121
00:04:58,379 --> 00:04:59,880
I'LL GO SEE IF THAT IDIOT
FROM THE POST
122
00:04:59,880 --> 00:05:01,131
HAS CHECKED IN YET.
123
00:05:01,131 --> 00:05:04,224
YOU KEEP YOUR EYES OPEN,
BUT DO NOT ENGAGE.
124
00:05:04,224 --> 00:05:05,556
DANNY!
( snaps fingers )
125
00:05:05,556 --> 00:05:07,888
TALK TO NO ONE.
GOT IT?
126
00:05:07,888 --> 00:05:09,019
GOT IT.
127
00:05:10,140 --> 00:05:12,192
WELL, HELLO.
128
00:05:12,192 --> 00:05:13,644
HI, THERE.
129
00:05:13,644 --> 00:05:16,236
ARE WE FINALLY SHARING
THE LOCKER ROOM WITH
THE ICE GIRLS?
130
00:05:16,236 --> 00:05:18,318
BECAUSE I PUT A REQUEST
IN FOR THAT MONTHS AGO.
131
00:05:18,318 --> 00:05:20,070
OH, SORRY TO DISAPPOINT,
132
00:05:20,070 --> 00:05:21,572
BUT I AM NOT ONE
OF YOUR CHEERLEADERS.
133
00:05:21,572 --> 00:05:22,703
ARE YOU SURE?
134
00:05:22,703 --> 00:05:24,575
BECAUSE I KNOW
I'M FEELING INSPIRED.
135
00:05:24,575 --> 00:05:27,408
TOO BAD YOU'RE NOT
THIS AGGRESSIVE ON THE ICE.
136
00:05:27,408 --> 00:05:29,580
HEY! I MADE SOME
PRETTY GOOD PASSES TODAY.
137
00:05:29,580 --> 00:05:31,912
YOU'RE NOT COUNTING THIS
AS ONE OF THEM, ARE YOU?
138
00:05:31,912 --> 00:05:33,754
( exhales )
OUCH!
139
00:05:33,754 --> 00:05:36,216
SHE TAKES ME DOWN,
WHICH I'M TOTALLY OKAY WITH.
140
00:05:37,418 --> 00:05:39,259
ALL RIGHT, SERIOUSLY?
141
00:05:39,259 --> 00:05:42,383
I CANNOT FIND THAT
TALENTLESS HACK ANYWHERE.
142
00:05:42,383 --> 00:05:43,844
HEY, DO YOU KNOW WHICH ONE
OF THESE JACKASSES
143
00:05:43,844 --> 00:05:45,225
IS LOGAN PARKER?
144
00:05:45,225 --> 00:05:48,599
LOGAN PARKER,
TALENTLESS HACK AT YOUR SERVICE.
145
00:05:48,599 --> 00:05:50,471
( coughs, exhales )
146
00:05:50,471 --> 00:05:52,062
HEY!
147
00:05:52,062 --> 00:05:53,734
( chuckles )
148
00:05:53,734 --> 00:05:55,315
I KNEW THAT, YEAH.
149
00:05:55,315 --> 00:05:56,737
GOTCHA!
( laughs )
150
00:05:56,737 --> 00:05:59,239
WE JUST LOVE HAZING
THE NEW REPORTERS, YOU KNOW?
151
00:05:59,239 --> 00:06:00,611
WAIT WAIT.
152
00:06:00,611 --> 00:06:01,862
YOU'RE THE DUDE
THAT HATES ME?
153
00:06:01,862 --> 00:06:03,534
WELL, YOU'RE HALF RIGHT.
154
00:06:03,534 --> 00:06:05,486
BUT THIS WAS FUN!
155
00:06:05,486 --> 00:06:07,037
ENJOY TOMORROW'S COLUMN.
156
00:06:08,909 --> 00:06:11,331
NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE!
157
00:06:11,331 --> 00:06:12,332
WHOA.
158
00:06:14,495 --> 00:06:16,877
AFTER YOU, LADIES.
159
00:06:16,877 --> 00:06:18,419
OH-HO-HO!
160
00:06:18,419 --> 00:06:20,801
MAYBE THIS WHOLE COLLEGE THING
ISN'T THE WORST IDEA AFTER ALL.
161
00:06:20,801 --> 00:06:22,883
IT HAS ITS PERKS, BUT I'M
AFRAID YOU'RE A LITTLE LATE
162
00:06:22,883 --> 00:06:24,134
AND I HAVE TO LEAVE
FOR A MEETING.
163
00:06:24,134 --> 00:06:26,346
OH, AM I?
DO YOU?
164
00:06:26,346 --> 00:06:28,388
DARN IT!
165
00:06:28,388 --> 00:06:30,390
WELL, I GUESS I'LL JUST
TAKE OFF THEN.
166
00:06:30,390 --> 00:06:32,563
BUT DON'T FORGET TO TELL RILEY
THAT I CAME BY...
167
00:06:32,563 --> 00:06:34,144
BECAUSE I DID.
168
00:06:34,144 --> 00:06:36,016
ACTUALLY, I WON'T BE LONG.
169
00:06:36,016 --> 00:06:37,938
AND THE REST OF MY EVENING
IS COMPLETELY CLEAR.
170
00:06:37,938 --> 00:06:40,280
( chuckles )
OF COURSE IT IS.
171
00:06:40,280 --> 00:06:42,282
ALL RIGHT, I'M OFF.
MAKE YOURSELF AT HOME.
172
00:06:47,868 --> 00:06:50,370
( clears throat )
173
00:06:50,370 --> 00:06:51,952
( mocking Philip )
HELLO, PHILIP HERE.
174
00:06:51,952 --> 00:06:53,664
CAN I GET SOMEONE
TO COME DOWN HERE
175
00:06:53,664 --> 00:06:55,746
AND PULL THE STICK
OUT OF ME ARSE?
176
00:06:55,746 --> 00:06:57,087
( knocks on door )
177
00:06:57,087 --> 00:06:58,338
PROFESSOR FARLOW,
ARE YOU BUSY?
178
00:06:58,338 --> 00:07:00,340
NO NO NO, I'M NOT...
179
00:07:00,340 --> 00:07:02,673
( in British accent )
...BUSY AT ALL.
180
00:07:02,673 --> 00:07:04,304
WHAT CAN I DO FOR YOU, LOVE?
181
00:07:04,304 --> 00:07:06,216
I WAS HOPING TO AUDIT
YOUR ART HISTORY SEMINAR.
182
00:07:06,216 --> 00:07:07,387
I BROUGHT THE FORM.
183
00:07:07,387 --> 00:07:10,010
OH, YOU CAN AUDIT ME ANYTIME.
184
00:07:10,010 --> 00:07:11,261
EXCUSE ME?
185
00:07:11,261 --> 00:07:14,014
WHY DON'T WE DISCUSS IT
FURTHER OVER A PINT?
186
00:07:14,014 --> 00:07:17,357
I MAY NEED TO GIVE YOU
AN ENTRANCE EXAM.
187
00:07:20,150 --> 00:07:22,152
( ringing )
188
00:07:24,114 --> 00:07:25,526
- HELLO?
- Danny?
189
00:07:25,526 --> 00:07:26,827
WHERE DID YOU GO?
190
00:07:26,827 --> 00:07:28,989
I'M HOME.
I ALWAYS NAP AFTER PRACTICE.
191
00:07:28,989 --> 00:07:30,280
Okay, I turn my head
192
00:07:30,280 --> 00:07:32,122
FOR LIKE TWO...
193
00:07:33,704 --> 00:07:34,705
THREE SECONDS,
194
00:07:34,705 --> 00:07:36,537
AND YOU DISAPPEAR.
195
00:07:36,537 --> 00:07:38,999
YOU WERE SUPPOSED TO TRY
AND TALK TO LOGAN.
196
00:07:38,999 --> 00:07:40,881
- OH, I DID.
- ( gasps ) You did?
197
00:07:40,881 --> 00:07:43,213
OKAY, THAT-- THAT'S GREAT.
SO, HOW'D IT GO?
198
00:07:46,296 --> 00:07:48,799
NOT EXACTLY HOW
I THOUGHT IT WOULD.
199
00:07:51,722 --> 00:07:53,433
- ( both laughing )
- THAT'S SO GOOD!
200
00:07:53,433 --> 00:07:55,265
OH, MY GOD.
YOU GUYS ARE NEVER GOING
TO BELIEVE WHAT HAPPENED.
201
00:07:55,265 --> 00:07:58,559
I HAD A GOOD TIME WITH PHIL.
NO, I KNOW, I DON'T BELIEVE
IT EITHER.
202
00:07:58,559 --> 00:08:01,862
NO, APPARENTLY SOME WOMAN
ASKED TO AUDIT PHILIP'S
CLASS YESTERDAY,
203
00:08:01,862 --> 00:08:03,273
AND CLAIMS
HE TOTALLY HIT ON HER.
204
00:08:03,273 --> 00:08:05,105
WHAT?!
HOW COULD SHE?
205
00:08:05,105 --> 00:08:07,948
HE!
HOW COULD HE?!
206
00:08:07,948 --> 00:08:11,572
HE'S BEEN CALLED BEFORE
THE DEAN AND ACCUSED
OF SEXUAL HARASSMENT.
207
00:08:11,572 --> 00:08:15,415
HARASSMENT?!
THAT'S A PRETTY STRONG WORD
FOR A LITTLE INNOCENT FLIRTING.
208
00:08:15,415 --> 00:08:16,537
I'M ASSUMING.
209
00:08:16,537 --> 00:08:20,000
YOU KNOW, THE BRITS
ACTUALLY PRONOUNCE IT
210
00:08:20,000 --> 00:08:22,462
"HARRISMENT."
( laughs )
211
00:08:22,462 --> 00:08:25,465
TRULY, THEY CAN MAKE
ANYTHING SOUND CLASSY.
212
00:08:25,465 --> 00:08:26,797
( in British accent )
MY BUM ITCHES.
213
00:08:26,797 --> 00:08:29,840
FANCY A SCRATCH?
( laughing )
214
00:08:29,840 --> 00:08:31,842
TUCKER,
THIS IS SERIOUS.
215
00:08:31,842 --> 00:08:34,805
- THEY'RE PROBABLY
GOING TO FIRE HIM.
- FIRE HIM?!
216
00:08:34,805 --> 00:08:37,057
IS THAT REALLY FAIR?
MAYBE IT'S JUST
A MISUNDERSTANDING.
217
00:08:37,057 --> 00:08:38,729
GOD, I JUST--
I SHOULD HAVE KNOWN.
218
00:08:38,729 --> 00:08:40,230
IT WAS TOO GOOD
TO BE TRUE.
219
00:08:40,230 --> 00:08:42,693
WHY IS IT THAT
EVERY TIME I FALL
FOR THE PERFECT GUY
220
00:08:42,693 --> 00:08:46,026
HE TURNS OUT TO BE
JUST THE PERFECT JERK?
221
00:08:46,026 --> 00:08:47,568
NO OFFENSE.
222
00:08:47,568 --> 00:08:50,070
BUT THERE ARE TWO SIDES
TO EVERY STORY.
223
00:08:50,070 --> 00:08:51,702
SOMETIMES EVEN THREE.
224
00:08:51,702 --> 00:08:54,204
( normal voice )
NO. OH, HELL NAH.
225
00:08:54,204 --> 00:08:55,956
LOOK, NAH.
226
00:08:55,956 --> 00:08:58,749
LISTEN, I SAY WHERE
THERE'S SMOKE, THERE'S FIRE.
227
00:08:58,749 --> 00:09:00,540
WHICH MEANS, GIRL,
GET YOUR ASS OUT THAT BUILDING
228
00:09:00,540 --> 00:09:01,541
BEFORE YOU GET BURNED.
229
00:09:04,875 --> 00:09:06,046
SEE? SEE?
230
00:09:06,046 --> 00:09:07,928
THANK YOU.
TUCKER GETS IT.
231
00:09:07,928 --> 00:09:10,881
BUT-- BUT AREN'T YOU THE ONE
WHO'S ALWAYS SAYING INNOCENT
UNTIL PROVEN GUILTY?
232
00:09:10,881 --> 00:09:13,303
NO. WHY WOULD I--
233
00:09:13,303 --> 00:09:15,555
OH, LAWYER. RIGHT.
234
00:09:15,555 --> 00:09:17,517
WELL, HE DID
DENY EVERYTHING.
235
00:09:17,517 --> 00:09:20,681
- SEE?
- UH-UH, HE LYIN'.
236
00:09:20,681 --> 00:09:22,562
YOU'RE RIGHT. OF COURSE.
OF COURSE HE'S LYING.
237
00:09:22,562 --> 00:09:26,777
OR PERHAPS YOU'RE TURNING
YOUR BACK ON A MAN
WRONGFULLY ACCUSED.
238
00:09:26,777 --> 00:09:29,610
RILEY, YOU HAVE
TO TRUST YOUR HEART
239
00:09:29,610 --> 00:09:31,281
AND GIVE HIM
THE BENEFIT OF THE DOUBT.
240
00:09:33,033 --> 00:09:34,865
YOU'RE RIGHT.
( exhales )
241
00:09:34,865 --> 00:09:36,326
THANKS, BEN.
242
00:09:36,326 --> 00:09:37,868
YOU REALLY ARE A GOOD FRIEND.
243
00:09:37,868 --> 00:09:40,160
REMEMBER THAT.
244
00:09:41,872 --> 00:09:44,544
WELL, I HAVE GOT TO GO
FIND PHILIP AND APOLOGIZE.
245
00:09:44,544 --> 00:09:46,506
YOU KNOW, I MAY HAVE CALLED HIM
A NO-GOOD PHILANDERER
246
00:09:46,506 --> 00:09:50,170
AND MADE A DISPARAGING REMARK
ABOUT THE CROWN JEWELS.
247
00:09:50,170 --> 00:09:52,092
HIS, NOT THE QUEEN'S.
248
00:09:54,094 --> 00:09:56,807
( chuckles )
WOW.
249
00:09:56,807 --> 00:10:00,220
HEY, BEN, WHEN DID YOU
BECOME SUCH A PHILIP FAN?
250
00:10:00,220 --> 00:10:02,062
WHEN I REALIZED THAT RILEY
WILL NEVER FORGIVE ME
251
00:10:02,062 --> 00:10:03,644
IF SHE FINDS OUT THE TRUTH.
252
00:10:03,644 --> 00:10:04,935
PHILIP DIDN'T HIT ON
A STUDENT.
253
00:10:04,935 --> 00:10:05,936
IT WAS ME.
254
00:10:05,936 --> 00:10:07,818
OH, MY GOD.
PHILIP HIT ON YOU?
255
00:10:11,361 --> 00:10:12,693
DUDE, I'M TELLING YOU,
256
00:10:12,693 --> 00:10:15,235
YOU CAN NEVER TELL
WITH THOSE BRITS.
257
00:10:15,235 --> 00:10:17,407
NO!
258
00:10:17,407 --> 00:10:18,909
I HIT ON
ONE OF HIS STUDENTS
259
00:10:18,909 --> 00:10:20,661
USING YOUR STUPID
ACCENT ROUTINE.
260
00:10:20,661 --> 00:10:22,542
- AND DID IT WORK?
- OBVIOUSLY NOT.
261
00:10:22,542 --> 00:10:24,044
WELL, THEN IT WASN'T
MY ROUTINE.
262
00:10:29,629 --> 00:10:31,131
OKAY, AFTER
A FEW FAILED ATTEMPTS,
263
00:10:31,131 --> 00:10:32,803
I AM FINALLY OUT OF HERE.
264
00:10:32,803 --> 00:10:35,305
- SEE YA.
- HEY, SLOW DOWN.
265
00:10:35,305 --> 00:10:38,558
NOT TO BE ALL GIRLY,
BUT NO GOODBYE KISS?
266
00:10:38,558 --> 00:10:40,220
OOH, DANNY.
267
00:10:40,220 --> 00:10:42,142
I'M SORRY,
BUT I CAN'T.
268
00:10:42,142 --> 00:10:44,474
- THIS WAS BAD.
- SORRY.
269
00:10:44,474 --> 00:10:47,477
FIRST TIME'S USUALLY
A LITTLE AWKWARD.
270
00:10:47,477 --> 00:10:49,229
DANNY, THIS IS
A CONFLICT OF INTEREST.
271
00:10:49,229 --> 00:10:50,771
I CAN BE FIRED.
272
00:10:50,771 --> 00:10:53,774
OH, WELL, WE'LL JUST MAKE SURE
THAT NOBODY ELSE FINDS OUT.
273
00:10:53,774 --> 00:10:55,445
JUST DON'T WRITE ANYTHING
TOO NICE ABOUT ME
274
00:10:55,445 --> 00:10:56,536
IN THE PAPER TOMORROW.
275
00:10:56,536 --> 00:10:58,238
WAIT.
276
00:10:58,238 --> 00:11:00,080
IS THAT WHAT THIS
IS ABOUT?
277
00:11:00,080 --> 00:11:02,582
IS THAT WHY YOU
TALKED ME INTO BED?
278
00:11:02,582 --> 00:11:04,044
YOU WANT ME
TO GO EASY ON YOU?!
279
00:11:04,044 --> 00:11:05,786
WHOA WHOA,
CALM DOWN.
280
00:11:05,786 --> 00:11:06,787
NO.
281
00:11:06,787 --> 00:11:08,588
YOU CAN GO ANY WAY
YOU WANT ON ME.
282
00:11:10,000 --> 00:11:11,631
LOGAN, I LIKE YOU.
283
00:11:11,631 --> 00:11:13,423
AND I LIKE YOU TOO.
284
00:11:13,423 --> 00:11:15,295
WHICH IS WHY THIS
WILL NEVER WORK.
285
00:11:15,295 --> 00:11:17,637
I HAVE TO BE ABLE
TO WRITE THE TRUTH ABOUT YOU.
286
00:11:17,637 --> 00:11:21,301
AND UNFORTUNATELY,
YOUR GAME'S NOT AS
PRETTY AS YOU ARE.
287
00:11:21,301 --> 00:11:23,303
HEY...
288
00:11:23,303 --> 00:11:24,304
I'M WORKING ON IT.
289
00:11:24,304 --> 00:11:25,806
NOT AS HARD
AS YOU SHOULD BE.
290
00:11:25,806 --> 00:11:27,107
I THINK YOU'RE
A REALLY GOOD PLAYER,
291
00:11:27,107 --> 00:11:28,438
BUT YOU COULD BE GREAT.
292
00:11:28,438 --> 00:11:29,649
YOU REALLY THINK SO?
293
00:11:29,649 --> 00:11:31,481
YEAH, I DO.
294
00:11:34,444 --> 00:11:35,946
SEE YOU AROUND, WHEELER.
295
00:11:41,201 --> 00:11:42,452
- HELLO, LOGAN!
- ( yelps )
296
00:11:42,452 --> 00:11:43,914
( exhales )
297
00:11:43,914 --> 00:11:45,415
AH, THE MOTHER.
298
00:11:45,415 --> 00:11:46,997
HI. I WAS JUST--
299
00:11:46,997 --> 00:11:49,830
OH, I KNOW EXACTLY
WHAT YOU WERE JUST--
300
00:11:49,830 --> 00:11:51,752
SERIOUSLY...
301
00:11:51,752 --> 00:11:53,924
I LIVE ACROSS THE ALLEY,
AND THOSE BOYS LEAVE
THE BLINDS OPEN
302
00:11:53,924 --> 00:11:55,465
ALL THE TIME.
303
00:11:55,465 --> 00:11:58,138
WELL, I HOPE
YOU ENJOYED THE SHOW,
304
00:11:58,138 --> 00:12:00,100
BUT IT WAS A ONE NIGHT ONLY
KINDA THING.
305
00:12:00,100 --> 00:12:02,262
OHH, THAT'S TOO BAD.
306
00:12:02,262 --> 00:12:04,264
I WAS GOING TO INVITE
YOUR EDITOR
307
00:12:04,264 --> 00:12:06,106
TO THE NEXT PERFORMANCE.
308
00:12:06,106 --> 00:12:08,899
MY EDITOR?
309
00:12:08,899 --> 00:12:11,271
THAT SOUNDS LIKE
A NOT-SO-VERY-VEILED THREAT.
310
00:12:11,271 --> 00:12:14,905
OH, AND HERE I WAS AFRAID
YOU WEREN'T GONNA GET IT.
311
00:12:14,905 --> 00:12:16,736
OH, I GET IT.
312
00:12:16,736 --> 00:12:18,568
AND NOW I'M JUST WAITING
TO HEAR WHAT YOU WANT.
313
00:12:18,568 --> 00:12:21,071
WELL, WHAT I WANT
IS A STAR MAP,
314
00:12:21,071 --> 00:12:25,285
AN UNMARKED VAN
AND THE ALARM CODE
TO JON BON JOVI'S HOUSE.
315
00:12:26,746 --> 00:12:28,919
BUT I'LL SETTLE FOR YOU
316
00:12:28,919 --> 00:12:31,792
WRITING A NICE ARTICLE
ABOUT DANNY.
317
00:12:31,792 --> 00:12:34,925
SO YOU WANT ME TO THROW AWAY
MY JOURNALISTIC INTEGRITY?
318
00:12:34,925 --> 00:12:36,676
OH, HONEY, YOU LEFT THAT
ON DANNY'S NIGHTSTAND
319
00:12:36,676 --> 00:12:38,218
NEXT TO YOUR MORALS
AND SCRUPLES.
320
00:12:40,090 --> 00:12:41,431
WOW.
321
00:12:41,431 --> 00:12:44,975
I HAVE FACED A LOT
OF CHALLENGES IN THIS BUSINESS.
322
00:12:44,975 --> 00:12:47,938
I NEVER THOUGHT MY BIGGEST ONE
WOULD COME FROM ANOTHER WOMAN.
323
00:12:47,938 --> 00:12:49,769
OH, I'M NOT A WOMAN.
324
00:12:51,231 --> 00:12:52,442
I'M A MOTHER.
325
00:12:58,899 --> 00:13:01,741
DUDE, WHAT IS
TAKING YOU SO LONG?
326
00:13:01,741 --> 00:13:04,204
YOU KNOW I'M NOT GOOD
AT LOOKING INCONSPICUOUS.
327
00:13:04,204 --> 00:13:07,247
IN RELATED NEWS,
I'M RUSHING SIGMA BETA KAPPA.
328
00:13:07,247 --> 00:13:08,668
I'M SORRY, MAN.
329
00:13:08,668 --> 00:13:09,960
I JUST GOTTA FIND
THAT GIRL'S PAPERWORK.
330
00:13:09,960 --> 00:13:11,791
SHE LEFT IT HERE SOMEWHERE.
HERE, HOLD EMMA.
331
00:13:11,791 --> 00:13:14,584
DUDE, I CANNOT BELIEVE
YOU BROUGHT YOUR BABY
ON A HEIST.
332
00:13:14,584 --> 00:13:16,416
ARE YOU KIDDING?
IT'S GENIUS.
333
00:13:16,416 --> 00:13:19,379
IF SOMEONE CATCHES ME,
I WAS JUST LOOKING FOR
A PLACE TO CHANGE THE BABY.
334
00:13:19,379 --> 00:13:21,801
AND TRUST ME,
NOT ONE'S GONNA BE CHECKING
TO SEE IF I'M TELLING THE TRUTH.
335
00:13:21,801 --> 00:13:23,723
hilip: I'LL JUST BE TWO SECONDS
AND WE'LL BE ON OUR WAY.
336
00:13:23,723 --> 00:13:24,724
THAT'S HIM!
337
00:13:24,724 --> 00:13:26,726
UNDER THE DESK.
GO GO GO.
338
00:13:30,520 --> 00:13:31,892
I CAN'T TELL YOU
HOW MUCH IT MEANS TO ME
339
00:13:31,892 --> 00:13:33,103
THAT YOU'RE STANDING BY ME
THROUGH ALL THIS.
340
00:13:33,103 --> 00:13:35,735
OH, WELL, YOU KINDA HAVE BEN
TO THANK FOR THAT.
341
00:13:35,735 --> 00:13:37,487
SEE, I KNEW HE WASN'T AS BAD
AS YOU MADE HIM OUT BE.
342
00:13:38,608 --> 00:13:40,240
THERE HAS TO BE
SOMETHING YOU CAN DO.
343
00:13:40,240 --> 00:13:41,241
YOU HAVE TO FIGHT THIS.
344
00:13:41,241 --> 00:13:42,402
IT'S HER WORD AGAINST MINE.
345
00:13:42,402 --> 00:13:43,944
AMD SINCE I'M THE TEACHER
WITHOUT TENURE,
346
00:13:43,944 --> 00:13:45,615
EASIER ON EVERYONE
JUST TO FIRE ME.
347
00:13:45,615 --> 00:13:47,747
WELL, I'LL HIRE YOU.
348
00:13:47,747 --> 00:13:49,910
YOU KNOW, FOR GENERAL
BOYFRIEND DUTIES,
349
00:13:49,910 --> 00:13:51,952
MAYBE SOME LIGHT HOUSEKEEPING.
350
00:13:51,952 --> 00:13:55,295
UNFORTUNATELY, THIS WHOLE MESS
IS NOW DELAYING MY VISA.
351
00:13:55,295 --> 00:13:57,757
IF I DON'T GET IT,
I'M PACKING TO GO HOME.
352
00:13:57,757 --> 00:14:00,090
NO, YOU CAN'T GO NOW.
353
00:14:00,090 --> 00:14:01,922
I JUST STARTED
TO UNDERSTAND YOU.
354
00:14:01,922 --> 00:14:04,634
THERE REALLY IS
NOTHING WE CAN DO.
355
00:14:06,516 --> 00:14:09,469
UNLESS...
356
00:14:09,469 --> 00:14:10,971
UNLESS WHAT?
357
00:14:12,312 --> 00:14:15,815
RILEY, IS THERE ANY CHANCE
YOU'D CONSIDER...
358
00:14:15,815 --> 00:14:17,317
MARRYING ME?
359
00:14:23,984 --> 00:14:25,195
- HEY, LOGAN.
CAN I TALK TO YOU?
- NO!
360
00:14:25,195 --> 00:14:26,826
THEN I GUESS YOU DON'T
WANT YOUR COMPUTER BACK.
361
00:14:26,826 --> 00:14:28,488
OF COURSE
THAT'S WHERE I LEFT IT.
362
00:14:28,488 --> 00:14:30,330
MM-HMM. AND THIS DAY
JUST GOES FROM BAD TO WORSE.
363
00:14:30,330 --> 00:14:32,662
HEY, I KNOW YOU DON'T WANT
EVERYONE TO KNOW ABOUT US,
364
00:14:32,662 --> 00:14:34,254
BUT CAN YOU TURN
THE HOSTILE DOWN?
365
00:14:34,254 --> 00:14:35,585
YOU'RE MAKING ME FEEL BAD.
366
00:14:35,585 --> 00:14:37,757
OH, AND I'M SUPPOSED TO CARE
ABOUT YOUR FEELINGS
367
00:14:37,757 --> 00:14:39,499
AFTER WHAT YOU
AND YOUR MOM PULLED?
368
00:14:39,499 --> 00:14:40,921
WHAT DOES MY MOM
HAVE TO DO WITH THIS?
369
00:14:40,921 --> 00:14:42,092
DON'T PLAY DUMB, WHEELER.
370
00:14:42,092 --> 00:14:43,673
AND DON'T EVEN WORRY ABOUT ME.
371
00:14:43,673 --> 00:14:45,505
I ALREADY ASKED TO GET
TRANSFERRED TO ANOTHER BEAT.
372
00:14:45,505 --> 00:14:49,179
OH, AND GOOD LUCK SLEEPING
WITH THE NEXT REPORTER
THEY SEND IN.
373
00:14:49,179 --> 00:14:51,972
UNLESS IT'S KEN.
HE LIKES TALL GUYS.
374
00:14:51,972 --> 00:14:53,893
JUST KNOW...
375
00:14:53,893 --> 00:14:55,565
THAT YOU ARE NEVER GONNA BE
BETTER THAN MEDIOCRE
376
00:14:55,565 --> 00:14:57,317
IF YOU'RE NOT WILLING
TO HEAR THE TRUTH.
377
00:14:57,317 --> 00:15:00,360
DANNY! HAVE YOU SEEN
PHIL AND RILEY?
378
00:15:00,360 --> 00:15:01,571
THEY'RE NOT IN THEIR SEATS.
379
00:15:01,571 --> 00:15:03,323
OH, YEAH, SHE CALLED.
THEY CAN'T MAKE IT.
380
00:15:03,323 --> 00:15:05,946
SOMETHING ABOUT HAVING TO GO
BY THEIR FRIEND COURT'S HOUSE.
381
00:15:05,946 --> 00:15:09,489
OR POSSIBLY
THE COURTHOUSE?
382
00:15:09,489 --> 00:15:11,992
NO, I'M PRETTY SURE
SHE SAID COURT'S HOUSE.
383
00:15:11,992 --> 00:15:14,414
SHE WOULDN'T ACTUALLY
GO THROUGH WITH IT, WOULD SHE?
384
00:15:14,414 --> 00:15:17,917
( in British accent )
I DON'T SUPPOSE YOU'D
CONSIDER MARRYING ME?
385
00:15:17,917 --> 00:15:19,709
( normal voice )
DUDE, I ALMOST SAID YES!
386
00:15:19,709 --> 00:15:21,881
WE'VE GOTTA GO. OH, MOM!
GOOD. YOU'RE HERE.
387
00:15:21,881 --> 00:15:23,423
HEY, DO YOU WANNA HOLD
EMMA FOR LIKE TWO SECONDS?
388
00:15:23,423 --> 00:15:24,634
- YES.
- THANKS.
389
00:15:24,634 --> 00:15:25,675
DO YOU WANNA HOLD THE BAG
FOR ANOTHER SEC?
390
00:15:25,675 --> 00:15:26,676
- OH, YEAH YEAH.
- SWEET--
391
00:15:29,849 --> 00:15:31,551
MOM, DID YOU TALK TO LOGAN?
392
00:15:31,551 --> 00:15:33,853
OH, I DID MORE
THAN TALK TO HER.
393
00:15:33,853 --> 00:15:35,395
I KINDA
BLACKMAILED HER.
394
00:15:35,395 --> 00:15:36,396
YEAH.
395
00:15:36,396 --> 00:15:37,767
SHOW MAMA SOME LOVE,
HUH?
396
00:15:37,767 --> 00:15:39,769
YEAH?
397
00:15:42,152 --> 00:15:44,324
- DO YOU SEE HER?
- OH OH! THERE SHE IS.
398
00:15:44,324 --> 00:15:46,656
AW, I LIKE THAT
SHE'S NOT WEARING WHITE.
399
00:15:46,656 --> 00:15:48,068
IT'S MORE HONEST.
400
00:15:49,699 --> 00:15:51,701
RILEY, WAIT.
401
00:15:51,701 --> 00:15:53,033
BEN, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
402
00:15:53,033 --> 00:15:54,744
TRYING TO STOP YOU
FROM DOING SOMETHING
403
00:15:54,744 --> 00:15:56,626
YOU COULD END UP REGRETTING
FOR THE REST OF YOUR LIFE.
404
00:15:56,626 --> 00:15:57,787
RILEY, THIS IS
TOO BIG A DECISION.
405
00:15:57,787 --> 00:15:59,209
YOU CAN'T JUST
RUSH INTO THIS.
406
00:15:59,209 --> 00:16:02,042
REST OF MY LIFE? THIS IS
MAYBE THREE YEARS, TOPS.
407
00:16:02,042 --> 00:16:03,883
AND WHAT DO YOU REALLY
EVEN KNOW ABOUT HIM ANYWAY?
408
00:16:03,883 --> 00:16:07,467
YEAH, SURE, HE LOOKS
LIKE A PRINCE AND TALKS
LIKE A BUTLER,
409
00:16:07,467 --> 00:16:11,801
BUT SUPERFICIAL REASONS
AREN'T ENOUGH TO WRITE
YOUR NAME DOWN NEXT TO HIS.
410
00:16:17,437 --> 00:16:19,439
( chuckles softly )
BUT YOU'RE THE ONE
WHO CONVINCED ME
411
00:16:19,439 --> 00:16:20,810
HOW GREAT HE WAS.
412
00:16:20,810 --> 00:16:23,233
AND YOU PICKED TODAY
TO START LISTENING TO ME?
413
00:16:24,524 --> 00:16:26,696
AND USING HER LIKE THIS
TO STAY IN THE COUNTRY?
414
00:16:26,696 --> 00:16:28,698
HOW CAN YOU LIVE
WITH YOURSELF?
415
00:16:32,782 --> 00:16:35,665
BEN, IT'S JUST
A PIECE OF PAPER.
416
00:16:35,665 --> 00:16:37,667
NO, IT'S NOT.
DON'T YOU GET IT?
417
00:16:37,667 --> 00:16:40,290
THIS SHOULDN'T
JUST BE YOUR FIRST.
THIS SHOULD BE YOUR ONLY.
418
00:16:40,290 --> 00:16:42,082
YOUR HAPPILY EVER AFTER.
419
00:16:42,082 --> 00:16:44,754
AND IT SHOULD BE WITH
A GUY WHO UNDERSTANDS YOU
420
00:16:44,754 --> 00:16:47,757
AND WILL BE BY YOUR SIDE
WHEN YOU'RE OLD AND UGLY
421
00:16:47,757 --> 00:16:49,259
AND YOU NEED
ONE OF THOSE CHAIRS
422
00:16:49,259 --> 00:16:50,680
THAT GOES
UP AND DOWN STAIRS.
423
00:16:52,011 --> 00:16:54,514
MY NANA ACTUALLY DIED
IN ONE OF THOSE.
424
00:16:56,846 --> 00:16:59,349
YEAH, SHE JUST KEPT
GOING UP AND DOWN
FOR LIKE TWO DAYS
425
00:16:59,349 --> 00:17:00,520
BEFORE WE FOUND HER.
426
00:17:00,520 --> 00:17:01,691
WHY ARE YOU EVEN--
427
00:17:01,691 --> 00:17:04,144
( mouthing )
428
00:17:07,647 --> 00:17:10,240
WHAT EXACTLY DO YOU
THINK WE'RE DOING?
429
00:17:10,240 --> 00:17:11,361
GETTING MARRIED.
430
00:17:11,361 --> 00:17:13,573
NO!
WHY WOULD I DO THAT?
431
00:17:13,573 --> 00:17:17,327
BEN, I'M HERE HELPING PHILIP
WITH THE PAPERWORK FOR HIS VISA.
432
00:17:17,327 --> 00:17:18,708
BUT AREN'T YOU
GETTING FIRED?
433
00:17:18,708 --> 00:17:20,540
OH, NO,
THE UNIVERSITY CALLED.
434
00:17:20,540 --> 00:17:22,712
APPARENTLY, THE YOUNG WOMAN
SAW MY PICTURE,
435
00:17:22,712 --> 00:17:24,294
REALIZED SHE'D MADE
A MISTAKE.
436
00:17:24,294 --> 00:17:27,467
OHH...
437
00:17:27,467 --> 00:17:29,219
WELL, THEN,
IN THAT CASE,
438
00:17:29,219 --> 00:17:30,970
HAVE A LOVELY AFTERNOON
AND WELCOME TO THE STATES.
439
00:17:30,970 --> 00:17:32,972
YEAH.
440
00:17:32,972 --> 00:17:34,514
BUT, YOU KNOW,
I'M WONDERING
441
00:17:34,514 --> 00:17:37,097
WHAT SHE'D SAY IF
WE SHOWED HER YOUR PICTURE.
442
00:17:37,097 --> 00:17:38,678
MY PICTURE?
443
00:17:38,678 --> 00:17:40,440
( sighs deeply )
444
00:17:40,440 --> 00:17:43,443
( in British accent )
WELL, ISN'T THIS JUST
A DILLY OF A PICKLE?
445
00:17:43,443 --> 00:17:45,815
( chuckles )
446
00:17:45,815 --> 00:17:48,238
OH, MY GOD, BEN,
WHAT IS WRONG WITH YOU?!
447
00:17:48,238 --> 00:17:50,400
RILEY, I WAS JUST
TRYING TO PROVE TO YOU
I COULD BE YOUR FRIEND
448
00:17:50,400 --> 00:17:52,362
BY TRYING TO BE HIS FRIEND.
449
00:17:52,362 --> 00:17:54,744
- AND THEN TUCKER SUGGESTED--
- OOH, DON'T EVEN GO THERE.
450
00:17:56,826 --> 00:17:59,369
PHILIP, MAN,
I'M SO SORRY.
451
00:17:59,369 --> 00:18:00,580
YOU'VE BEEN NOTHING
BUT NICE TO ME,
452
00:18:00,580 --> 00:18:02,332
AND I'VE BEEN NOTHING
BUT A JERK TO YOU.
453
00:18:02,332 --> 00:18:05,165
BEN, YOU'RE AN ODD FELLOW.
454
00:18:05,165 --> 00:18:07,627
BUT YOU ARE ONE OF
RILEY'S OLDEST FRIENDS.
455
00:18:07,627 --> 00:18:10,340
MM, LET'S NOT GET CRAZY.
456
00:18:10,340 --> 00:18:13,973
SO I SUPPOSE THE RIGHT THING
TO DO IS ACCEPT YOUR APOLOGY.
457
00:18:15,515 --> 00:18:16,926
WHAT ABOUT YOU, RILEY?
458
00:18:16,926 --> 00:18:21,100
I STILL CAN'T BELIEVE YOU
THOUGHT I WOULD GET MARRIED.
459
00:18:21,100 --> 00:18:24,604
IN THIS.
460
00:18:24,604 --> 00:18:26,606
BUT IF PHILIP
CAN FORGIVE YOU,
461
00:18:26,606 --> 00:18:28,988
THEN I GUESS I CAN TOO.
462
00:18:28,988 --> 00:18:30,150
HUG?
463
00:18:30,150 --> 00:18:31,281
MM, I'M NOT THERE YET.
464
00:18:31,281 --> 00:18:33,283
GOOD ENOUGH FOR ME.
465
00:18:34,944 --> 00:18:36,075
TUCKER, MAN, YOU COMIN'?
466
00:18:36,075 --> 00:18:37,237
YEAH YEAH YEAH.
IN A SEC.
467
00:18:37,237 --> 00:18:39,329
KELLY AND JOE ASKED ME
TO BE THEIR BEST MAN.
468
00:18:42,582 --> 00:18:43,583
( knocking on door )
469
00:18:43,583 --> 00:18:46,045
IT'S OPEN.
470
00:18:46,045 --> 00:18:47,877
YOUR MESSAGE SAID
YOU WEREN'T GONNA BE HERE.
471
00:18:47,877 --> 00:18:52,091
FOR SOME REASON,
PEOPLE SEEM TO GET UPSET
WHEN YOU LEAVE A BABY ALONE.
472
00:18:52,091 --> 00:18:55,255
WHAT THE HELL IS THIS?
DID YOU USE MY COMPUTER?
473
00:18:55,255 --> 00:18:58,017
IT'S A LITTLE ARTICLE
ABOUT HOW MY DROP PASS SUCKS
474
00:18:58,017 --> 00:18:59,559
AND I NEED TO WORK
ON MY SPEED.
475
00:18:59,559 --> 00:19:02,932
WHAT THE HELL IS THIS?!
DO YOU SEE WHAT JUST
WENT UP ONLINE?
476
00:19:02,932 --> 00:19:04,854
OH, YOU!
477
00:19:06,226 --> 00:19:08,398
YOU ARE GOING DOWN.
478
00:19:08,398 --> 00:19:10,860
WHEN I AM DONE, THE ONLY
THING YOU'LL BE WRITING
479
00:19:10,860 --> 00:19:13,152
IS PEOPLE'S NAMES
ON COFFEE CUPS!
480
00:19:14,484 --> 00:19:16,986
MOM, LOGAN DIDN'T WRITE
THE STORY. I DID.
481
00:19:16,986 --> 00:19:20,159
REALLY? WHY WOULD
YOU WRITE THAT YOU'RE NOT
482
00:19:20,159 --> 00:19:21,951
LIVING UP TO YOUR POTENTIAL?
483
00:19:21,951 --> 00:19:25,124
AND WHEN DID YOU LEARN
HOW TO SPELL "POTENTIAL"?!
484
00:19:27,837 --> 00:19:29,709
WHY WOULD YOU DO THAT?
485
00:19:29,709 --> 00:19:32,552
I DIDN'T WANT YOU TO THINK
THAT I WAS USING YOU.
486
00:19:32,552 --> 00:19:34,214
AND HOW AM I SUPPOSED
TO BECOME A BETTER PLAYER
487
00:19:34,214 --> 00:19:36,175
IF YOU STOP EVERYONE
FROM CRITICIZING ME?
488
00:19:36,175 --> 00:19:37,257
I MEAN, WHAT ARE YOU
GONNA DO NEXT?
489
00:19:37,257 --> 00:19:38,428
START DATING THE OWNER?
490
00:19:38,428 --> 00:19:41,561
I'M WORKING ON IT.
491
00:19:41,561 --> 00:19:43,723
BUT HE KEEPS CHANGING
HIS CELLPHONE NUMBER.
492
00:19:43,723 --> 00:19:45,475
( groans softly )
493
00:19:45,475 --> 00:19:48,358
YOU CAN'T KEEP TRYING TO BEAT UP
ALL THE BULLIES FOR ME.
494
00:19:48,358 --> 00:19:49,899
I CAN TAKE A FEW HITS.
495
00:19:49,899 --> 00:19:52,572
BUT, DANNY, I AM JUST DOING
WHAT I THINK IS BEST FOR YOU.
496
00:19:52,572 --> 00:19:54,654
I KNOW.
AND I LOVE YOU FOR IT.
497
00:19:56,656 --> 00:19:58,157
AND I DON'T KNOW
WHAT TO SAY.
498
00:19:58,157 --> 00:19:59,869
MAYBE I DID MISJUDGE YOU.
499
00:19:59,869 --> 00:20:01,701
NOT YOUR PLAYING,
BUT YOU.
500
00:20:02,742 --> 00:20:04,494
WELL, GREAT.
501
00:20:04,494 --> 00:20:06,586
I GUESS I'VE GOT
ALL THREE OF MY LADIES
TAKEN CARE OF THEN.
502
00:20:06,586 --> 00:20:08,878
ALL THREE?
503
00:20:08,878 --> 00:20:10,880
HEY, DARLIN'.
504
00:20:10,880 --> 00:20:13,503
I TRADED HER POM-POMS
FOR A PUCK.
505
00:20:13,503 --> 00:20:16,095
EMMA, YOU CAN BE
WHATEVER YOU WANNA BE.
506
00:20:16,095 --> 00:20:18,928
A CHEERLEADER, AN ATHLETE,
A WRITER OR A MOM.
507
00:20:18,928 --> 00:20:22,932
WELL, YOU MIGHT NOT WANNA BE
A CHEERLEADER AND A MOM
AT THE SAME TIME.
508
00:20:25,395 --> 00:20:26,896
( groaning )
IT WAS TOUGH.
509
00:20:28,808 --> 00:20:30,350
ARE YOU SURE WE CAN'T
KEEP SEEING EACH OTHER?
510
00:20:30,350 --> 00:20:31,981
I'M SURE.
511
00:20:31,981 --> 00:20:34,984
( both panting )
512
00:20:34,984 --> 00:20:36,316
YOU'RE RIGHT,
WE CAN'T KEEP DOING THIS.
513
00:20:36,316 --> 00:20:37,317
UH-UH.
514
00:20:37,317 --> 00:20:38,658
SO SAME TIME TOMORROW?
515
00:20:38,658 --> 00:20:40,490
- UH-HUH.
- YEAH.
516
00:20:44,914 --> 00:20:46,416
( in British accent )
YOU ARE A CHEEKY LITTLE DOVE.
517
00:20:46,416 --> 00:20:48,958
I'D LIKE TO FLY YOU HOME
TO MY NEST.
518
00:20:48,958 --> 00:20:50,420
( laughs )
519
00:20:50,420 --> 00:20:52,922
TUCKER, YOUR ACCENT IS
ALMOST PERFECT-- AMAZING.
520
00:20:52,922 --> 00:20:54,424
OKAY OKAY,
NOW ME, NOW ME.
521
00:20:54,424 --> 00:20:56,175
( in Irish accent )
I'M A RANDY LAD
522
00:20:56,175 --> 00:20:59,679
LOOKING FOR A GOOD SNOG.
CARE TO JOIN ME?
523
00:20:59,679 --> 00:21:03,142
OR MAYBE WE COULD TRY...
524
00:21:03,142 --> 00:21:05,645
MY MATE SAYS AMERICAN GIRLS
DON'T KISS WELL.
525
00:21:05,645 --> 00:21:07,477
I DISAGREE.
526
00:21:07,477 --> 00:21:08,728
CARE TO SETTLE
THE ARGUMENT?
527
00:21:08,728 --> 00:21:11,731
- OH, THAT IS SO GOOD!
- OH, DAMN!
528
00:21:11,731 --> 00:21:13,313
THAT IS SO GOOD!
I LOVE IT, MAN.
529
00:21:13,313 --> 00:21:16,195
THIS WAS ALL BEFORE
I MET YOU, DARLING.
530
00:21:17,236 --> 00:21:18,738
UH, REMIND ME AGAIN
531
00:21:18,738 --> 00:21:20,279
WHY I INSISTED
YOU GUYS HANG OUT?
532
00:21:20,279 --> 00:21:22,281
- ( guys laugh )
- WHO KNOWS?
533
00:21:22,281 --> 00:21:24,784
- WE LOVE HIM!
- NEW BESTIE! ( laughs )
39024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.