All language subtitles for Baby Daddy 3x09 - Go Brit or Go Home_Subtítulos01.UND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,888 --> 00:00:09,050 PHILIP. 2 00:00:09,050 --> 00:00:10,761 DON'T YOU JUST LOVE THE WAY IT SOUNDS? 3 00:00:10,761 --> 00:00:11,842 PHILIP. 4 00:00:13,054 --> 00:00:14,555 ( in British accent ) AND HOW ADORABLE 5 00:00:14,555 --> 00:00:16,397 IS THAT ACCENT? 6 00:00:16,397 --> 00:00:17,768 ( normal voice ) THOUGH, TO BE HONEST, 7 00:00:17,768 --> 00:00:20,561 I REALLY ONLY UNDERSTAND LIKE HALF OF WHAT HE SAYS. 8 00:00:20,561 --> 00:00:23,234 WHERE'S DANNY? HAS HE SEEN THIS? 9 00:00:23,234 --> 00:00:25,406 NO, BUT HAVE YOU SEEN THIS? 10 00:00:25,406 --> 00:00:27,488 MEET THE RANGERS' NEWEST ICE GIRL. 11 00:00:27,488 --> 00:00:28,909 Ben: OH, HO HO! 12 00:00:28,909 --> 00:00:30,861 SHE'S GOT HER HANDS UP HIGH, HER FEET DOWN LOW, 13 00:00:30,861 --> 00:00:32,283 AND THAT'S THE WAY SHE JIG-A-LO-- 14 00:00:32,283 --> 00:00:35,706 JIG-A-LO JIG-A-LO! 15 00:00:35,706 --> 00:00:37,708 JIG-A-LO! 16 00:00:37,708 --> 00:00:39,540 UM, MAYBE IT'S JUST ME. 17 00:00:39,540 --> 00:00:41,212 BUT ISN'T DRESSING EMMA UP LIKE A CHEERLEADER 18 00:00:41,212 --> 00:00:42,623 JUST A LITTLE SEXIST? 19 00:00:42,623 --> 00:00:44,965 NO, IT'S NOT JUST YOU. 20 00:00:44,965 --> 00:00:47,338 IT'S ALL THE UNPOPULAR GIRLS WHO COULDN'T MAKE CHEERLEADING. 21 00:00:49,009 --> 00:00:51,092 DANNY, TAKE A LOOK AT THIS. 22 00:00:51,092 --> 00:00:53,053 FRONT PAGE OF THE SPORTS SECTION. 23 00:00:53,053 --> 00:00:55,096 THAT LOGAN PARKER IS AT IT AGAIN. 24 00:00:55,096 --> 00:00:57,098 ( exhales ) THAT DUDE HATES ME. 25 00:00:57,098 --> 00:00:59,059 HE EVEN CRITICIZED MY JERSEY. 26 00:00:59,059 --> 00:01:01,482 - WE ALL WEAR THE SAME ONES! - YEAH. JERK! 27 00:01:01,482 --> 00:01:03,814 WELL, WE NEED HIM TO START WRITING WORDS 28 00:01:03,814 --> 00:01:06,317 LIKE "AWESOME," "AMAZING," AND "SPECTACULAR." 29 00:01:06,317 --> 00:01:08,319 OR THE NEXT CONTRACT WE NEGOTIATE IS GONNA BE 30 00:01:08,319 --> 00:01:11,242 FOR YOU TO SELL SHOES AT THE BIG AND TALL STORE. 31 00:01:11,242 --> 00:01:13,534 WHAT AM I SUPPOSED TO DO ABOUT IT? 32 00:01:13,534 --> 00:01:16,827 HERE'S A CRAZY IDEA. PLAY BETTER? 33 00:01:16,827 --> 00:01:19,540 COME ON! WE NEED REAL IDEAS! 34 00:01:20,871 --> 00:01:22,703 HUH. OKAY, YOU KNOW WHAT? 35 00:01:22,703 --> 00:01:24,205 HERE'S WHAT WE'RE GONNA DO. 36 00:01:24,205 --> 00:01:26,627 AFTER PRACTICE TODAY, WE ARE GONNA FIND HIM 37 00:01:26,627 --> 00:01:28,799 AND WE ARE GONNA SCHMOOZE HIM. 38 00:01:28,799 --> 00:01:30,171 OKAY? WE JUST HAVE TO STOP BY MY HOUSE 39 00:01:30,171 --> 00:01:31,672 AND GRAB MY CLEAVAGE. OKAY? LET'S GO. 40 00:01:31,672 --> 00:01:33,844 LET'S GO. COME ON. 41 00:01:33,844 --> 00:01:35,636 SO, UH... 42 00:01:35,636 --> 00:01:38,139 I WAS THINKING OF BRINGING PHILIP TO DANNY'S GAME TOMORROW. 43 00:01:38,139 --> 00:01:40,391 OH, MY GOD! 44 00:01:40,391 --> 00:01:42,143 CAN WE PLEASE GO LIKE TWO FULL SENTENCES 45 00:01:42,143 --> 00:01:45,226 WITHOUT MENTIONING LORD STUFFY PANTS? 46 00:01:45,226 --> 00:01:48,028 WHOA, OKAY. HEY, YOU'RE THE ONE WHO MADE THE BIG SPEECH 47 00:01:48,028 --> 00:01:50,781 AFTER WE BROKE UP ABOUT HOW WE COULD STILL BE FRIENDS. 48 00:01:50,781 --> 00:01:53,284 WELL, IF YOU CAN'T BE SUPPORTIVE OF MY RELATIONSHIP WITH PHILIP, 49 00:01:53,284 --> 00:01:55,696 THEN I THINK THIS LITTLE EXPERIMENT MIGHT BE OVER. 50 00:01:55,696 --> 00:01:57,658 MEANING THAT WE GET BACK TOGETHER? 51 00:01:59,200 --> 00:02:01,372 I LOVE IT WHEN I SAY THE WORDS HERE... 52 00:02:01,372 --> 00:02:05,045 AND THEY MEAN SOMETHING TOTALLY DIFFERENT HERE. 53 00:02:07,958 --> 00:02:09,460 FINE. 54 00:02:09,460 --> 00:02:11,552 I WILL TRY AND GET TO KNOW PHILIP. 55 00:02:11,552 --> 00:02:12,673 HAVE HIM COME BY TO THE BAR TODAY. 56 00:02:12,673 --> 00:02:13,754 WE CAN HANG OUT DURING MY BREAK. 57 00:02:13,754 --> 00:02:15,756 THANK YOU FOR BEING SO MATURE, BEN. 58 00:02:17,388 --> 00:02:18,889 HIS NAME IS PHIL AND HE'S A BORE, 59 00:02:18,889 --> 00:02:20,431 AND THAT IS WHY HE MAKES US SNORE-- 60 00:02:20,431 --> 00:02:23,434 PHIL'S A SNORE! PHIL'S A SNORE! 61 00:02:23,434 --> 00:02:24,605 ( laughs ) 62 00:02:24,605 --> 00:02:26,607 ( theme music playing ) 63 00:02:26,607 --> 00:02:29,570 ♪ IT'S AMAZING HOW THE UNEXPECTED ♪ 64 00:02:29,570 --> 00:02:32,733 ♪ CAN TAKE YOUR LIFE AND CHANGE DIRECTION. ♪ 65 00:02:36,407 --> 00:02:38,199 Riley: OH, I KNOW, I KNOW. TELL THEM THE STORY 66 00:02:38,199 --> 00:02:40,621 ABOUT HOW ONE OF YOUR STUDENTS MISTOOK YOU FOR THE T.A. 67 00:02:40,621 --> 00:02:43,123 AND SAID SHE HEARD THE PROFESSOR WAS SUPER HOT. 68 00:02:43,123 --> 00:02:45,286 WELL, ACTUALLY... 69 00:02:45,286 --> 00:02:46,957 THAT WAS PRETTY MUCH IT. 70 00:02:48,549 --> 00:02:50,341 OH, MY GOD. I LOVE THAT STORY. 71 00:02:50,341 --> 00:02:52,213 ( laughs ) 72 00:02:52,213 --> 00:02:55,386 OH MY GOD, YOU KNOW WHAT I LOVE ABOUT THIS LUNCH? 73 00:02:56,887 --> 00:02:59,390 NOTHING. 74 00:02:59,390 --> 00:03:00,931 OH, HEY, CAN I GET A BEER? 75 00:03:00,931 --> 00:03:03,604 OH, GIVE ME A MINUTE. WE'RE JUST A LITTLE SHORT-STAFFED. 76 00:03:03,604 --> 00:03:07,568 YEAH, PROBABLY SHOULDN'T TAKE MY BREAK DURING THE LUNCH RUSH. 77 00:03:07,568 --> 00:03:08,979 TROUBLE YOU FOR A PINT, LOVE? 78 00:03:08,979 --> 00:03:10,811 RIGHT AWAY. 79 00:03:13,484 --> 00:03:14,865 WAIT, DID YOU SEE THAT? 80 00:03:14,865 --> 00:03:16,487 WHAT DOES HE HAVE THAT I DON'T? 81 00:03:16,487 --> 00:03:18,239 WELL, I COULD MAKE YOU A LIST. 82 00:03:19,910 --> 00:03:21,912 BUT LET'S START WITH THE ACCENT. 83 00:03:21,912 --> 00:03:23,664 WAIT, REALLY? GIRLS LIKE THAT? 84 00:03:23,664 --> 00:03:25,496 MAY I PRESENT YOU EXHIBIT... 85 00:03:25,496 --> 00:03:27,498 ( female voice ) "I LOVE THAT STORY, OHH." 86 00:03:29,039 --> 00:03:31,041 YEAH YEAH. YEAH. 87 00:03:31,041 --> 00:03:32,793 WELL, IN THAT CASE... 88 00:03:32,793 --> 00:03:33,884 ( in British accent ) HERE WE ARE, LADIES! 89 00:03:33,884 --> 00:03:35,095 ( laughs ) 90 00:03:35,095 --> 00:03:37,718 ALL ABOARD THE TRAIN FOR TUCKINGHAM PALACE. 91 00:03:40,050 --> 00:03:42,052 UH, SO, BEN... 92 00:03:42,052 --> 00:03:43,934 PHILIP HAD SOME REALLY FUN IDEAS 93 00:03:43,934 --> 00:03:45,396 FOR WHEN THE TWO OF YOU HANG OUT. 94 00:03:45,396 --> 00:03:47,398 I THOUGHT THIS WAS THE HANGING OUT. 95 00:03:49,019 --> 00:03:52,112 BUT ONCE YOU START, WHO WANTS TO STOP, RIGHT? 96 00:03:52,112 --> 00:03:54,405 BRILLIANT. I THOUGHT MAYBE YOU COULD POP BY THE CAMPUS LATER 97 00:03:54,405 --> 00:03:56,527 AND I COULD SHOW YOU AROUND. 98 00:03:56,527 --> 00:03:58,028 POP BY THE CAMPUS? 99 00:03:58,028 --> 00:04:00,361 WELL, THAT'S ALMOST TOO MUCH FUN. 100 00:04:00,361 --> 00:04:01,362 I'LL BE THERE. 101 00:04:01,362 --> 00:04:02,703 - ( mouthing ) - YEAH, OKAY. 102 00:04:04,745 --> 00:04:08,499 OKAY, UH, NOW READ THIS. 103 00:04:08,499 --> 00:04:11,672 "CAESAR SALAD WITH A SIDE OF ANCHOVIES." 104 00:04:11,672 --> 00:04:12,833 SEE? 105 00:04:12,833 --> 00:04:15,175 I HATE ANCHOVIES, BUT THAT SOUNDS DELICIOUS. 106 00:04:17,548 --> 00:04:18,839 ( in British Accent ) EXCUSE ME, BARKEEP, 107 00:04:18,839 --> 00:04:21,722 CAN I TROUBLE YOU FOR A COUPLE OF PINTS? 108 00:04:21,722 --> 00:04:23,474 IT'S FOR MY NEW LADY FRIEND. 109 00:04:23,474 --> 00:04:24,555 ( chuckles ) 110 00:04:24,555 --> 00:04:26,056 ( mouthing ) BEN! 111 00:04:26,056 --> 00:04:27,728 ( normal voice ) THIS ACCENT THING IS AMAZING! 112 00:04:27,728 --> 00:04:29,890 YOU WERE RIGHT. YOU CAN LITERALLY SAY ANYTHING, 113 00:04:29,890 --> 00:04:31,942 AND WOMEN LOVE IT. 114 00:04:31,942 --> 00:04:33,894 ( in British accent ) EXCUSE ME, HAS ANYONE EVER TOLD YOU 115 00:04:33,894 --> 00:04:35,696 YOU'VE GOT AN ABSOLUTELY LOVELY BOSOM? 116 00:04:40,240 --> 00:04:43,033 ( normal voice ) SEE? I JUST TOLD THAT GIRL SHE'S GOT NICE BOOBS, 117 00:04:43,033 --> 00:04:44,455 AND I'M STILL STANDING HERE. 118 00:04:44,455 --> 00:04:47,908 ( laughs ) OH, TRY IT, TRY IT, TRY IT. 119 00:04:47,908 --> 00:04:49,580 ( in Cockney accent ) 'ELLO, DUCKIE! 120 00:04:53,293 --> 00:04:54,795 WHAT ARE YOU HAVING TODAY? 121 00:04:58,379 --> 00:04:59,880 I'LL GO SEE IF THAT IDIOT FROM THE POST 122 00:04:59,880 --> 00:05:01,131 HAS CHECKED IN YET. 123 00:05:01,131 --> 00:05:04,224 YOU KEEP YOUR EYES OPEN, BUT DO NOT ENGAGE. 124 00:05:04,224 --> 00:05:05,556 DANNY! ( snaps fingers ) 125 00:05:05,556 --> 00:05:07,888 TALK TO NO ONE. GOT IT? 126 00:05:07,888 --> 00:05:09,019 GOT IT. 127 00:05:10,140 --> 00:05:12,192 WELL, HELLO. 128 00:05:12,192 --> 00:05:13,644 HI, THERE. 129 00:05:13,644 --> 00:05:16,236 ARE WE FINALLY SHARING THE LOCKER ROOM WITH THE ICE GIRLS? 130 00:05:16,236 --> 00:05:18,318 BECAUSE I PUT A REQUEST IN FOR THAT MONTHS AGO. 131 00:05:18,318 --> 00:05:20,070 OH, SORRY TO DISAPPOINT, 132 00:05:20,070 --> 00:05:21,572 BUT I AM NOT ONE OF YOUR CHEERLEADERS. 133 00:05:21,572 --> 00:05:22,703 ARE YOU SURE? 134 00:05:22,703 --> 00:05:24,575 BECAUSE I KNOW I'M FEELING INSPIRED. 135 00:05:24,575 --> 00:05:27,408 TOO BAD YOU'RE NOT THIS AGGRESSIVE ON THE ICE. 136 00:05:27,408 --> 00:05:29,580 HEY! I MADE SOME PRETTY GOOD PASSES TODAY. 137 00:05:29,580 --> 00:05:31,912 YOU'RE NOT COUNTING THIS AS ONE OF THEM, ARE YOU? 138 00:05:31,912 --> 00:05:33,754 ( exhales ) OUCH! 139 00:05:33,754 --> 00:05:36,216 SHE TAKES ME DOWN, WHICH I'M TOTALLY OKAY WITH. 140 00:05:37,418 --> 00:05:39,259 ALL RIGHT, SERIOUSLY? 141 00:05:39,259 --> 00:05:42,383 I CANNOT FIND THAT TALENTLESS HACK ANYWHERE. 142 00:05:42,383 --> 00:05:43,844 HEY, DO YOU KNOW WHICH ONE OF THESE JACKASSES 143 00:05:43,844 --> 00:05:45,225 IS LOGAN PARKER? 144 00:05:45,225 --> 00:05:48,599 LOGAN PARKER, TALENTLESS HACK AT YOUR SERVICE. 145 00:05:48,599 --> 00:05:50,471 ( coughs, exhales ) 146 00:05:50,471 --> 00:05:52,062 HEY! 147 00:05:52,062 --> 00:05:53,734 ( chuckles ) 148 00:05:53,734 --> 00:05:55,315 I KNEW THAT, YEAH. 149 00:05:55,315 --> 00:05:56,737 GOTCHA! ( laughs ) 150 00:05:56,737 --> 00:05:59,239 WE JUST LOVE HAZING THE NEW REPORTERS, YOU KNOW? 151 00:05:59,239 --> 00:06:00,611 WAIT WAIT. 152 00:06:00,611 --> 00:06:01,862 YOU'RE THE DUDE THAT HATES ME? 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,534 WELL, YOU'RE HALF RIGHT. 154 00:06:03,534 --> 00:06:05,486 BUT THIS WAS FUN! 155 00:06:05,486 --> 00:06:07,037 ENJOY TOMORROW'S COLUMN. 156 00:06:08,909 --> 00:06:11,331 NOW LOOK WHAT YOU'VE DONE! 157 00:06:11,331 --> 00:06:12,332 WHOA. 158 00:06:14,495 --> 00:06:16,877 AFTER YOU, LADIES. 159 00:06:16,877 --> 00:06:18,419 OH-HO-HO! 160 00:06:18,419 --> 00:06:20,801 MAYBE THIS WHOLE COLLEGE THING ISN'T THE WORST IDEA AFTER ALL. 161 00:06:20,801 --> 00:06:22,883 IT HAS ITS PERKS, BUT I'M AFRAID YOU'RE A LITTLE LATE 162 00:06:22,883 --> 00:06:24,134 AND I HAVE TO LEAVE FOR A MEETING. 163 00:06:24,134 --> 00:06:26,346 OH, AM I? DO YOU? 164 00:06:26,346 --> 00:06:28,388 DARN IT! 165 00:06:28,388 --> 00:06:30,390 WELL, I GUESS I'LL JUST TAKE OFF THEN. 166 00:06:30,390 --> 00:06:32,563 BUT DON'T FORGET TO TELL RILEY THAT I CAME BY... 167 00:06:32,563 --> 00:06:34,144 BECAUSE I DID. 168 00:06:34,144 --> 00:06:36,016 ACTUALLY, I WON'T BE LONG. 169 00:06:36,016 --> 00:06:37,938 AND THE REST OF MY EVENING IS COMPLETELY CLEAR. 170 00:06:37,938 --> 00:06:40,280 ( chuckles ) OF COURSE IT IS. 171 00:06:40,280 --> 00:06:42,282 ALL RIGHT, I'M OFF. MAKE YOURSELF AT HOME. 172 00:06:47,868 --> 00:06:50,370 ( clears throat ) 173 00:06:50,370 --> 00:06:51,952 ( mocking Philip ) HELLO, PHILIP HERE. 174 00:06:51,952 --> 00:06:53,664 CAN I GET SOMEONE TO COME DOWN HERE 175 00:06:53,664 --> 00:06:55,746 AND PULL THE STICK OUT OF ME ARSE? 176 00:06:55,746 --> 00:06:57,087 ( knocks on door ) 177 00:06:57,087 --> 00:06:58,338 PROFESSOR FARLOW, ARE YOU BUSY? 178 00:06:58,338 --> 00:07:00,340 NO NO NO, I'M NOT... 179 00:07:00,340 --> 00:07:02,673 ( in British accent ) ...BUSY AT ALL. 180 00:07:02,673 --> 00:07:04,304 WHAT CAN I DO FOR YOU, LOVE? 181 00:07:04,304 --> 00:07:06,216 I WAS HOPING TO AUDIT YOUR ART HISTORY SEMINAR. 182 00:07:06,216 --> 00:07:07,387 I BROUGHT THE FORM. 183 00:07:07,387 --> 00:07:10,010 OH, YOU CAN AUDIT ME ANYTIME. 184 00:07:10,010 --> 00:07:11,261 EXCUSE ME? 185 00:07:11,261 --> 00:07:14,014 WHY DON'T WE DISCUSS IT FURTHER OVER A PINT? 186 00:07:14,014 --> 00:07:17,357 I MAY NEED TO GIVE YOU AN ENTRANCE EXAM. 187 00:07:20,150 --> 00:07:22,152 ( ringing ) 188 00:07:24,114 --> 00:07:25,526 - HELLO? - Danny? 189 00:07:25,526 --> 00:07:26,827 WHERE DID YOU GO? 190 00:07:26,827 --> 00:07:28,989 I'M HOME. I ALWAYS NAP AFTER PRACTICE. 191 00:07:28,989 --> 00:07:30,280 Okay, I turn my head 192 00:07:30,280 --> 00:07:32,122 FOR LIKE TWO... 193 00:07:33,704 --> 00:07:34,705 THREE SECONDS, 194 00:07:34,705 --> 00:07:36,537 AND YOU DISAPPEAR. 195 00:07:36,537 --> 00:07:38,999 YOU WERE SUPPOSED TO TRY AND TALK TO LOGAN. 196 00:07:38,999 --> 00:07:40,881 - OH, I DID. - ( gasps ) You did? 197 00:07:40,881 --> 00:07:43,213 OKAY, THAT-- THAT'S GREAT. SO, HOW'D IT GO? 198 00:07:46,296 --> 00:07:48,799 NOT EXACTLY HOW I THOUGHT IT WOULD. 199 00:07:51,722 --> 00:07:53,433 - ( both laughing ) - THAT'S SO GOOD! 200 00:07:53,433 --> 00:07:55,265 OH, MY GOD. YOU GUYS ARE NEVER GOING TO BELIEVE WHAT HAPPENED. 201 00:07:55,265 --> 00:07:58,559 I HAD A GOOD TIME WITH PHIL. NO, I KNOW, I DON'T BELIEVE IT EITHER. 202 00:07:58,559 --> 00:08:01,862 NO, APPARENTLY SOME WOMAN ASKED TO AUDIT PHILIP'S CLASS YESTERDAY, 203 00:08:01,862 --> 00:08:03,273 AND CLAIMS HE TOTALLY HIT ON HER. 204 00:08:03,273 --> 00:08:05,105 WHAT?! HOW COULD SHE? 205 00:08:05,105 --> 00:08:07,948 HE! HOW COULD HE?! 206 00:08:07,948 --> 00:08:11,572 HE'S BEEN CALLED BEFORE THE DEAN AND ACCUSED OF SEXUAL HARASSMENT. 207 00:08:11,572 --> 00:08:15,415 HARASSMENT?! THAT'S A PRETTY STRONG WORD FOR A LITTLE INNOCENT FLIRTING. 208 00:08:15,415 --> 00:08:16,537 I'M ASSUMING. 209 00:08:16,537 --> 00:08:20,000 YOU KNOW, THE BRITS ACTUALLY PRONOUNCE IT 210 00:08:20,000 --> 00:08:22,462 "HARRISMENT." ( laughs ) 211 00:08:22,462 --> 00:08:25,465 TRULY, THEY CAN MAKE ANYTHING SOUND CLASSY. 212 00:08:25,465 --> 00:08:26,797 ( in British accent ) MY BUM ITCHES. 213 00:08:26,797 --> 00:08:29,840 FANCY A SCRATCH? ( laughing ) 214 00:08:29,840 --> 00:08:31,842 TUCKER, THIS IS SERIOUS. 215 00:08:31,842 --> 00:08:34,805 - THEY'RE PROBABLY GOING TO FIRE HIM. - FIRE HIM?! 216 00:08:34,805 --> 00:08:37,057 IS THAT REALLY FAIR? MAYBE IT'S JUST A MISUNDERSTANDING. 217 00:08:37,057 --> 00:08:38,729 GOD, I JUST-- I SHOULD HAVE KNOWN. 218 00:08:38,729 --> 00:08:40,230 IT WAS TOO GOOD TO BE TRUE. 219 00:08:40,230 --> 00:08:42,693 WHY IS IT THAT EVERY TIME I FALL FOR THE PERFECT GUY 220 00:08:42,693 --> 00:08:46,026 HE TURNS OUT TO BE JUST THE PERFECT JERK? 221 00:08:46,026 --> 00:08:47,568 NO OFFENSE. 222 00:08:47,568 --> 00:08:50,070 BUT THERE ARE TWO SIDES TO EVERY STORY. 223 00:08:50,070 --> 00:08:51,702 SOMETIMES EVEN THREE. 224 00:08:51,702 --> 00:08:54,204 ( normal voice ) NO. OH, HELL NAH. 225 00:08:54,204 --> 00:08:55,956 LOOK, NAH. 226 00:08:55,956 --> 00:08:58,749 LISTEN, I SAY WHERE THERE'S SMOKE, THERE'S FIRE. 227 00:08:58,749 --> 00:09:00,540 WHICH MEANS, GIRL, GET YOUR ASS OUT THAT BUILDING 228 00:09:00,540 --> 00:09:01,541 BEFORE YOU GET BURNED. 229 00:09:04,875 --> 00:09:06,046 SEE? SEE? 230 00:09:06,046 --> 00:09:07,928 THANK YOU. TUCKER GETS IT. 231 00:09:07,928 --> 00:09:10,881 BUT-- BUT AREN'T YOU THE ONE WHO'S ALWAYS SAYING INNOCENT UNTIL PROVEN GUILTY? 232 00:09:10,881 --> 00:09:13,303 NO. WHY WOULD I-- 233 00:09:13,303 --> 00:09:15,555 OH, LAWYER. RIGHT. 234 00:09:15,555 --> 00:09:17,517 WELL, HE DID DENY EVERYTHING. 235 00:09:17,517 --> 00:09:20,681 - SEE? - UH-UH, HE LYIN'. 236 00:09:20,681 --> 00:09:22,562 YOU'RE RIGHT. OF COURSE. OF COURSE HE'S LYING. 237 00:09:22,562 --> 00:09:26,777 OR PERHAPS YOU'RE TURNING YOUR BACK ON A MAN WRONGFULLY ACCUSED. 238 00:09:26,777 --> 00:09:29,610 RILEY, YOU HAVE TO TRUST YOUR HEART 239 00:09:29,610 --> 00:09:31,281 AND GIVE HIM THE BENEFIT OF THE DOUBT. 240 00:09:33,033 --> 00:09:34,865 YOU'RE RIGHT. ( exhales ) 241 00:09:34,865 --> 00:09:36,326 THANKS, BEN. 242 00:09:36,326 --> 00:09:37,868 YOU REALLY ARE A GOOD FRIEND. 243 00:09:37,868 --> 00:09:40,160 REMEMBER THAT. 244 00:09:41,872 --> 00:09:44,544 WELL, I HAVE GOT TO GO FIND PHILIP AND APOLOGIZE. 245 00:09:44,544 --> 00:09:46,506 YOU KNOW, I MAY HAVE CALLED HIM A NO-GOOD PHILANDERER 246 00:09:46,506 --> 00:09:50,170 AND MADE A DISPARAGING REMARK ABOUT THE CROWN JEWELS. 247 00:09:50,170 --> 00:09:52,092 HIS, NOT THE QUEEN'S. 248 00:09:54,094 --> 00:09:56,807 ( chuckles ) WOW. 249 00:09:56,807 --> 00:10:00,220 HEY, BEN, WHEN DID YOU BECOME SUCH A PHILIP FAN? 250 00:10:00,220 --> 00:10:02,062 WHEN I REALIZED THAT RILEY WILL NEVER FORGIVE ME 251 00:10:02,062 --> 00:10:03,644 IF SHE FINDS OUT THE TRUTH. 252 00:10:03,644 --> 00:10:04,935 PHILIP DIDN'T HIT ON A STUDENT. 253 00:10:04,935 --> 00:10:05,936 IT WAS ME. 254 00:10:05,936 --> 00:10:07,818 OH, MY GOD. PHILIP HIT ON YOU? 255 00:10:11,361 --> 00:10:12,693 DUDE, I'M TELLING YOU, 256 00:10:12,693 --> 00:10:15,235 YOU CAN NEVER TELL WITH THOSE BRITS. 257 00:10:15,235 --> 00:10:17,407 NO! 258 00:10:17,407 --> 00:10:18,909 I HIT ON ONE OF HIS STUDENTS 259 00:10:18,909 --> 00:10:20,661 USING YOUR STUPID ACCENT ROUTINE. 260 00:10:20,661 --> 00:10:22,542 - AND DID IT WORK? - OBVIOUSLY NOT. 261 00:10:22,542 --> 00:10:24,044 WELL, THEN IT WASN'T MY ROUTINE. 262 00:10:29,629 --> 00:10:31,131 OKAY, AFTER A FEW FAILED ATTEMPTS, 263 00:10:31,131 --> 00:10:32,803 I AM FINALLY OUT OF HERE. 264 00:10:32,803 --> 00:10:35,305 - SEE YA. - HEY, SLOW DOWN. 265 00:10:35,305 --> 00:10:38,558 NOT TO BE ALL GIRLY, BUT NO GOODBYE KISS? 266 00:10:38,558 --> 00:10:40,220 OOH, DANNY. 267 00:10:40,220 --> 00:10:42,142 I'M SORRY, BUT I CAN'T. 268 00:10:42,142 --> 00:10:44,474 - THIS WAS BAD. - SORRY. 269 00:10:44,474 --> 00:10:47,477 FIRST TIME'S USUALLY A LITTLE AWKWARD. 270 00:10:47,477 --> 00:10:49,229 DANNY, THIS IS A CONFLICT OF INTEREST. 271 00:10:49,229 --> 00:10:50,771 I CAN BE FIRED. 272 00:10:50,771 --> 00:10:53,774 OH, WELL, WE'LL JUST MAKE SURE THAT NOBODY ELSE FINDS OUT. 273 00:10:53,774 --> 00:10:55,445 JUST DON'T WRITE ANYTHING TOO NICE ABOUT ME 274 00:10:55,445 --> 00:10:56,536 IN THE PAPER TOMORROW. 275 00:10:56,536 --> 00:10:58,238 WAIT. 276 00:10:58,238 --> 00:11:00,080 IS THAT WHAT THIS IS ABOUT? 277 00:11:00,080 --> 00:11:02,582 IS THAT WHY YOU TALKED ME INTO BED? 278 00:11:02,582 --> 00:11:04,044 YOU WANT ME TO GO EASY ON YOU?! 279 00:11:04,044 --> 00:11:05,786 WHOA WHOA, CALM DOWN. 280 00:11:05,786 --> 00:11:06,787 NO. 281 00:11:06,787 --> 00:11:08,588 YOU CAN GO ANY WAY YOU WANT ON ME. 282 00:11:10,000 --> 00:11:11,631 LOGAN, I LIKE YOU. 283 00:11:11,631 --> 00:11:13,423 AND I LIKE YOU TOO. 284 00:11:13,423 --> 00:11:15,295 WHICH IS WHY THIS WILL NEVER WORK. 285 00:11:15,295 --> 00:11:17,637 I HAVE TO BE ABLE TO WRITE THE TRUTH ABOUT YOU. 286 00:11:17,637 --> 00:11:21,301 AND UNFORTUNATELY, YOUR GAME'S NOT AS PRETTY AS YOU ARE. 287 00:11:21,301 --> 00:11:23,303 HEY... 288 00:11:23,303 --> 00:11:24,304 I'M WORKING ON IT. 289 00:11:24,304 --> 00:11:25,806 NOT AS HARD AS YOU SHOULD BE. 290 00:11:25,806 --> 00:11:27,107 I THINK YOU'RE A REALLY GOOD PLAYER, 291 00:11:27,107 --> 00:11:28,438 BUT YOU COULD BE GREAT. 292 00:11:28,438 --> 00:11:29,649 YOU REALLY THINK SO? 293 00:11:29,649 --> 00:11:31,481 YEAH, I DO. 294 00:11:34,444 --> 00:11:35,946 SEE YOU AROUND, WHEELER. 295 00:11:41,201 --> 00:11:42,452 - HELLO, LOGAN! - ( yelps ) 296 00:11:42,452 --> 00:11:43,914 ( exhales ) 297 00:11:43,914 --> 00:11:45,415 AH, THE MOTHER. 298 00:11:45,415 --> 00:11:46,997 HI. I WAS JUST-- 299 00:11:46,997 --> 00:11:49,830 OH, I KNOW EXACTLY WHAT YOU WERE JUST-- 300 00:11:49,830 --> 00:11:51,752 SERIOUSLY... 301 00:11:51,752 --> 00:11:53,924 I LIVE ACROSS THE ALLEY, AND THOSE BOYS LEAVE THE BLINDS OPEN 302 00:11:53,924 --> 00:11:55,465 ALL THE TIME. 303 00:11:55,465 --> 00:11:58,138 WELL, I HOPE YOU ENJOYED THE SHOW, 304 00:11:58,138 --> 00:12:00,100 BUT IT WAS A ONE NIGHT ONLY KINDA THING. 305 00:12:00,100 --> 00:12:02,262 OHH, THAT'S TOO BAD. 306 00:12:02,262 --> 00:12:04,264 I WAS GOING TO INVITE YOUR EDITOR 307 00:12:04,264 --> 00:12:06,106 TO THE NEXT PERFORMANCE. 308 00:12:06,106 --> 00:12:08,899 MY EDITOR? 309 00:12:08,899 --> 00:12:11,271 THAT SOUNDS LIKE A NOT-SO-VERY-VEILED THREAT. 310 00:12:11,271 --> 00:12:14,905 OH, AND HERE I WAS AFRAID YOU WEREN'T GONNA GET IT. 311 00:12:14,905 --> 00:12:16,736 OH, I GET IT. 312 00:12:16,736 --> 00:12:18,568 AND NOW I'M JUST WAITING TO HEAR WHAT YOU WANT. 313 00:12:18,568 --> 00:12:21,071 WELL, WHAT I WANT IS A STAR MAP, 314 00:12:21,071 --> 00:12:25,285 AN UNMARKED VAN AND THE ALARM CODE TO JON BON JOVI'S HOUSE. 315 00:12:26,746 --> 00:12:28,919 BUT I'LL SETTLE FOR YOU 316 00:12:28,919 --> 00:12:31,792 WRITING A NICE ARTICLE ABOUT DANNY. 317 00:12:31,792 --> 00:12:34,925 SO YOU WANT ME TO THROW AWAY MY JOURNALISTIC INTEGRITY? 318 00:12:34,925 --> 00:12:36,676 OH, HONEY, YOU LEFT THAT ON DANNY'S NIGHTSTAND 319 00:12:36,676 --> 00:12:38,218 NEXT TO YOUR MORALS AND SCRUPLES. 320 00:12:40,090 --> 00:12:41,431 WOW. 321 00:12:41,431 --> 00:12:44,975 I HAVE FACED A LOT OF CHALLENGES IN THIS BUSINESS. 322 00:12:44,975 --> 00:12:47,938 I NEVER THOUGHT MY BIGGEST ONE WOULD COME FROM ANOTHER WOMAN. 323 00:12:47,938 --> 00:12:49,769 OH, I'M NOT A WOMAN. 324 00:12:51,231 --> 00:12:52,442 I'M A MOTHER. 325 00:12:58,899 --> 00:13:01,741 DUDE, WHAT IS TAKING YOU SO LONG? 326 00:13:01,741 --> 00:13:04,204 YOU KNOW I'M NOT GOOD AT LOOKING INCONSPICUOUS. 327 00:13:04,204 --> 00:13:07,247 IN RELATED NEWS, I'M RUSHING SIGMA BETA KAPPA. 328 00:13:07,247 --> 00:13:08,668 I'M SORRY, MAN. 329 00:13:08,668 --> 00:13:09,960 I JUST GOTTA FIND THAT GIRL'S PAPERWORK. 330 00:13:09,960 --> 00:13:11,791 SHE LEFT IT HERE SOMEWHERE. HERE, HOLD EMMA. 331 00:13:11,791 --> 00:13:14,584 DUDE, I CANNOT BELIEVE YOU BROUGHT YOUR BABY ON A HEIST. 332 00:13:14,584 --> 00:13:16,416 ARE YOU KIDDING? IT'S GENIUS. 333 00:13:16,416 --> 00:13:19,379 IF SOMEONE CATCHES ME, I WAS JUST LOOKING FOR A PLACE TO CHANGE THE BABY. 334 00:13:19,379 --> 00:13:21,801 AND TRUST ME, NOT ONE'S GONNA BE CHECKING TO SEE IF I'M TELLING THE TRUTH. 335 00:13:21,801 --> 00:13:23,723 hilip: I'LL JUST BE TWO SECONDS AND WE'LL BE ON OUR WAY. 336 00:13:23,723 --> 00:13:24,724 THAT'S HIM! 337 00:13:24,724 --> 00:13:26,726 UNDER THE DESK. GO GO GO. 338 00:13:30,520 --> 00:13:31,892 I CAN'T TELL YOU HOW MUCH IT MEANS TO ME 339 00:13:31,892 --> 00:13:33,103 THAT YOU'RE STANDING BY ME THROUGH ALL THIS. 340 00:13:33,103 --> 00:13:35,735 OH, WELL, YOU KINDA HAVE BEN TO THANK FOR THAT. 341 00:13:35,735 --> 00:13:37,487 SEE, I KNEW HE WASN'T AS BAD AS YOU MADE HIM OUT BE. 342 00:13:38,608 --> 00:13:40,240 THERE HAS TO BE SOMETHING YOU CAN DO. 343 00:13:40,240 --> 00:13:41,241 YOU HAVE TO FIGHT THIS. 344 00:13:41,241 --> 00:13:42,402 IT'S HER WORD AGAINST MINE. 345 00:13:42,402 --> 00:13:43,944 AMD SINCE I'M THE TEACHER WITHOUT TENURE, 346 00:13:43,944 --> 00:13:45,615 EASIER ON EVERYONE JUST TO FIRE ME. 347 00:13:45,615 --> 00:13:47,747 WELL, I'LL HIRE YOU. 348 00:13:47,747 --> 00:13:49,910 YOU KNOW, FOR GENERAL BOYFRIEND DUTIES, 349 00:13:49,910 --> 00:13:51,952 MAYBE SOME LIGHT HOUSEKEEPING. 350 00:13:51,952 --> 00:13:55,295 UNFORTUNATELY, THIS WHOLE MESS IS NOW DELAYING MY VISA. 351 00:13:55,295 --> 00:13:57,757 IF I DON'T GET IT, I'M PACKING TO GO HOME. 352 00:13:57,757 --> 00:14:00,090 NO, YOU CAN'T GO NOW. 353 00:14:00,090 --> 00:14:01,922 I JUST STARTED TO UNDERSTAND YOU. 354 00:14:01,922 --> 00:14:04,634 THERE REALLY IS NOTHING WE CAN DO. 355 00:14:06,516 --> 00:14:09,469 UNLESS... 356 00:14:09,469 --> 00:14:10,971 UNLESS WHAT? 357 00:14:12,312 --> 00:14:15,815 RILEY, IS THERE ANY CHANCE YOU'D CONSIDER... 358 00:14:15,815 --> 00:14:17,317 MARRYING ME? 359 00:14:23,984 --> 00:14:25,195 - HEY, LOGAN. CAN I TALK TO YOU? - NO! 360 00:14:25,195 --> 00:14:26,826 THEN I GUESS YOU DON'T WANT YOUR COMPUTER BACK. 361 00:14:26,826 --> 00:14:28,488 OF COURSE THAT'S WHERE I LEFT IT. 362 00:14:28,488 --> 00:14:30,330 MM-HMM. AND THIS DAY JUST GOES FROM BAD TO WORSE. 363 00:14:30,330 --> 00:14:32,662 HEY, I KNOW YOU DON'T WANT EVERYONE TO KNOW ABOUT US, 364 00:14:32,662 --> 00:14:34,254 BUT CAN YOU TURN THE HOSTILE DOWN? 365 00:14:34,254 --> 00:14:35,585 YOU'RE MAKING ME FEEL BAD. 366 00:14:35,585 --> 00:14:37,757 OH, AND I'M SUPPOSED TO CARE ABOUT YOUR FEELINGS 367 00:14:37,757 --> 00:14:39,499 AFTER WHAT YOU AND YOUR MOM PULLED? 368 00:14:39,499 --> 00:14:40,921 WHAT DOES MY MOM HAVE TO DO WITH THIS? 369 00:14:40,921 --> 00:14:42,092 DON'T PLAY DUMB, WHEELER. 370 00:14:42,092 --> 00:14:43,673 AND DON'T EVEN WORRY ABOUT ME. 371 00:14:43,673 --> 00:14:45,505 I ALREADY ASKED TO GET TRANSFERRED TO ANOTHER BEAT. 372 00:14:45,505 --> 00:14:49,179 OH, AND GOOD LUCK SLEEPING WITH THE NEXT REPORTER THEY SEND IN. 373 00:14:49,179 --> 00:14:51,972 UNLESS IT'S KEN. HE LIKES TALL GUYS. 374 00:14:51,972 --> 00:14:53,893 JUST KNOW... 375 00:14:53,893 --> 00:14:55,565 THAT YOU ARE NEVER GONNA BE BETTER THAN MEDIOCRE 376 00:14:55,565 --> 00:14:57,317 IF YOU'RE NOT WILLING TO HEAR THE TRUTH. 377 00:14:57,317 --> 00:15:00,360 DANNY! HAVE YOU SEEN PHIL AND RILEY? 378 00:15:00,360 --> 00:15:01,571 THEY'RE NOT IN THEIR SEATS. 379 00:15:01,571 --> 00:15:03,323 OH, YEAH, SHE CALLED. THEY CAN'T MAKE IT. 380 00:15:03,323 --> 00:15:05,946 SOMETHING ABOUT HAVING TO GO BY THEIR FRIEND COURT'S HOUSE. 381 00:15:05,946 --> 00:15:09,489 OR POSSIBLY THE COURTHOUSE? 382 00:15:09,489 --> 00:15:11,992 NO, I'M PRETTY SURE SHE SAID COURT'S HOUSE. 383 00:15:11,992 --> 00:15:14,414 SHE WOULDN'T ACTUALLY GO THROUGH WITH IT, WOULD SHE? 384 00:15:14,414 --> 00:15:17,917 ( in British accent ) I DON'T SUPPOSE YOU'D CONSIDER MARRYING ME? 385 00:15:17,917 --> 00:15:19,709 ( normal voice ) DUDE, I ALMOST SAID YES! 386 00:15:19,709 --> 00:15:21,881 WE'VE GOTTA GO. OH, MOM! GOOD. YOU'RE HERE. 387 00:15:21,881 --> 00:15:23,423 HEY, DO YOU WANNA HOLD EMMA FOR LIKE TWO SECONDS? 388 00:15:23,423 --> 00:15:24,634 - YES. - THANKS. 389 00:15:24,634 --> 00:15:25,675 DO YOU WANNA HOLD THE BAG FOR ANOTHER SEC? 390 00:15:25,675 --> 00:15:26,676 - OH, YEAH YEAH. - SWEET-- 391 00:15:29,849 --> 00:15:31,551 MOM, DID YOU TALK TO LOGAN? 392 00:15:31,551 --> 00:15:33,853 OH, I DID MORE THAN TALK TO HER. 393 00:15:33,853 --> 00:15:35,395 I KINDA BLACKMAILED HER. 394 00:15:35,395 --> 00:15:36,396 YEAH. 395 00:15:36,396 --> 00:15:37,767 SHOW MAMA SOME LOVE, HUH? 396 00:15:37,767 --> 00:15:39,769 YEAH? 397 00:15:42,152 --> 00:15:44,324 - DO YOU SEE HER? - OH OH! THERE SHE IS. 398 00:15:44,324 --> 00:15:46,656 AW, I LIKE THAT SHE'S NOT WEARING WHITE. 399 00:15:46,656 --> 00:15:48,068 IT'S MORE HONEST. 400 00:15:49,699 --> 00:15:51,701 RILEY, WAIT. 401 00:15:51,701 --> 00:15:53,033 BEN, WHAT ARE YOU DOING HERE? 402 00:15:53,033 --> 00:15:54,744 TRYING TO STOP YOU FROM DOING SOMETHING 403 00:15:54,744 --> 00:15:56,626 YOU COULD END UP REGRETTING FOR THE REST OF YOUR LIFE. 404 00:15:56,626 --> 00:15:57,787 RILEY, THIS IS TOO BIG A DECISION. 405 00:15:57,787 --> 00:15:59,209 YOU CAN'T JUST RUSH INTO THIS. 406 00:15:59,209 --> 00:16:02,042 REST OF MY LIFE? THIS IS MAYBE THREE YEARS, TOPS. 407 00:16:02,042 --> 00:16:03,883 AND WHAT DO YOU REALLY EVEN KNOW ABOUT HIM ANYWAY? 408 00:16:03,883 --> 00:16:07,467 YEAH, SURE, HE LOOKS LIKE A PRINCE AND TALKS LIKE A BUTLER, 409 00:16:07,467 --> 00:16:11,801 BUT SUPERFICIAL REASONS AREN'T ENOUGH TO WRITE YOUR NAME DOWN NEXT TO HIS. 410 00:16:17,437 --> 00:16:19,439 ( chuckles softly ) BUT YOU'RE THE ONE WHO CONVINCED ME 411 00:16:19,439 --> 00:16:20,810 HOW GREAT HE WAS. 412 00:16:20,810 --> 00:16:23,233 AND YOU PICKED TODAY TO START LISTENING TO ME? 413 00:16:24,524 --> 00:16:26,696 AND USING HER LIKE THIS TO STAY IN THE COUNTRY? 414 00:16:26,696 --> 00:16:28,698 HOW CAN YOU LIVE WITH YOURSELF? 415 00:16:32,782 --> 00:16:35,665 BEN, IT'S JUST A PIECE OF PAPER. 416 00:16:35,665 --> 00:16:37,667 NO, IT'S NOT. DON'T YOU GET IT? 417 00:16:37,667 --> 00:16:40,290 THIS SHOULDN'T JUST BE YOUR FIRST. THIS SHOULD BE YOUR ONLY. 418 00:16:40,290 --> 00:16:42,082 YOUR HAPPILY EVER AFTER. 419 00:16:42,082 --> 00:16:44,754 AND IT SHOULD BE WITH A GUY WHO UNDERSTANDS YOU 420 00:16:44,754 --> 00:16:47,757 AND WILL BE BY YOUR SIDE WHEN YOU'RE OLD AND UGLY 421 00:16:47,757 --> 00:16:49,259 AND YOU NEED ONE OF THOSE CHAIRS 422 00:16:49,259 --> 00:16:50,680 THAT GOES UP AND DOWN STAIRS. 423 00:16:52,011 --> 00:16:54,514 MY NANA ACTUALLY DIED IN ONE OF THOSE. 424 00:16:56,846 --> 00:16:59,349 YEAH, SHE JUST KEPT GOING UP AND DOWN FOR LIKE TWO DAYS 425 00:16:59,349 --> 00:17:00,520 BEFORE WE FOUND HER. 426 00:17:00,520 --> 00:17:01,691 WHY ARE YOU EVEN-- 427 00:17:01,691 --> 00:17:04,144 ( mouthing ) 428 00:17:07,647 --> 00:17:10,240 WHAT EXACTLY DO YOU THINK WE'RE DOING? 429 00:17:10,240 --> 00:17:11,361 GETTING MARRIED. 430 00:17:11,361 --> 00:17:13,573 NO! WHY WOULD I DO THAT? 431 00:17:13,573 --> 00:17:17,327 BEN, I'M HERE HELPING PHILIP WITH THE PAPERWORK FOR HIS VISA. 432 00:17:17,327 --> 00:17:18,708 BUT AREN'T YOU GETTING FIRED? 433 00:17:18,708 --> 00:17:20,540 OH, NO, THE UNIVERSITY CALLED. 434 00:17:20,540 --> 00:17:22,712 APPARENTLY, THE YOUNG WOMAN SAW MY PICTURE, 435 00:17:22,712 --> 00:17:24,294 REALIZED SHE'D MADE A MISTAKE. 436 00:17:24,294 --> 00:17:27,467 OHH... 437 00:17:27,467 --> 00:17:29,219 WELL, THEN, IN THAT CASE, 438 00:17:29,219 --> 00:17:30,970 HAVE A LOVELY AFTERNOON AND WELCOME TO THE STATES. 439 00:17:30,970 --> 00:17:32,972 YEAH. 440 00:17:32,972 --> 00:17:34,514 BUT, YOU KNOW, I'M WONDERING 441 00:17:34,514 --> 00:17:37,097 WHAT SHE'D SAY IF WE SHOWED HER YOUR PICTURE. 442 00:17:37,097 --> 00:17:38,678 MY PICTURE? 443 00:17:38,678 --> 00:17:40,440 ( sighs deeply ) 444 00:17:40,440 --> 00:17:43,443 ( in British accent ) WELL, ISN'T THIS JUST A DILLY OF A PICKLE? 445 00:17:43,443 --> 00:17:45,815 ( chuckles ) 446 00:17:45,815 --> 00:17:48,238 OH, MY GOD, BEN, WHAT IS WRONG WITH YOU?! 447 00:17:48,238 --> 00:17:50,400 RILEY, I WAS JUST TRYING TO PROVE TO YOU I COULD BE YOUR FRIEND 448 00:17:50,400 --> 00:17:52,362 BY TRYING TO BE HIS FRIEND. 449 00:17:52,362 --> 00:17:54,744 - AND THEN TUCKER SUGGESTED-- - OOH, DON'T EVEN GO THERE. 450 00:17:56,826 --> 00:17:59,369 PHILIP, MAN, I'M SO SORRY. 451 00:17:59,369 --> 00:18:00,580 YOU'VE BEEN NOTHING BUT NICE TO ME, 452 00:18:00,580 --> 00:18:02,332 AND I'VE BEEN NOTHING BUT A JERK TO YOU. 453 00:18:02,332 --> 00:18:05,165 BEN, YOU'RE AN ODD FELLOW. 454 00:18:05,165 --> 00:18:07,627 BUT YOU ARE ONE OF RILEY'S OLDEST FRIENDS. 455 00:18:07,627 --> 00:18:10,340 MM, LET'S NOT GET CRAZY. 456 00:18:10,340 --> 00:18:13,973 SO I SUPPOSE THE RIGHT THING TO DO IS ACCEPT YOUR APOLOGY. 457 00:18:15,515 --> 00:18:16,926 WHAT ABOUT YOU, RILEY? 458 00:18:16,926 --> 00:18:21,100 I STILL CAN'T BELIEVE YOU THOUGHT I WOULD GET MARRIED. 459 00:18:21,100 --> 00:18:24,604 IN THIS. 460 00:18:24,604 --> 00:18:26,606 BUT IF PHILIP CAN FORGIVE YOU, 461 00:18:26,606 --> 00:18:28,988 THEN I GUESS I CAN TOO. 462 00:18:28,988 --> 00:18:30,150 HUG? 463 00:18:30,150 --> 00:18:31,281 MM, I'M NOT THERE YET. 464 00:18:31,281 --> 00:18:33,283 GOOD ENOUGH FOR ME. 465 00:18:34,944 --> 00:18:36,075 TUCKER, MAN, YOU COMIN'? 466 00:18:36,075 --> 00:18:37,237 YEAH YEAH YEAH. IN A SEC. 467 00:18:37,237 --> 00:18:39,329 KELLY AND JOE ASKED ME TO BE THEIR BEST MAN. 468 00:18:42,582 --> 00:18:43,583 ( knocking on door ) 469 00:18:43,583 --> 00:18:46,045 IT'S OPEN. 470 00:18:46,045 --> 00:18:47,877 YOUR MESSAGE SAID YOU WEREN'T GONNA BE HERE. 471 00:18:47,877 --> 00:18:52,091 FOR SOME REASON, PEOPLE SEEM TO GET UPSET WHEN YOU LEAVE A BABY ALONE. 472 00:18:52,091 --> 00:18:55,255 WHAT THE HELL IS THIS? DID YOU USE MY COMPUTER? 473 00:18:55,255 --> 00:18:58,017 IT'S A LITTLE ARTICLE ABOUT HOW MY DROP PASS SUCKS 474 00:18:58,017 --> 00:18:59,559 AND I NEED TO WORK ON MY SPEED. 475 00:18:59,559 --> 00:19:02,932 WHAT THE HELL IS THIS?! DO YOU SEE WHAT JUST WENT UP ONLINE? 476 00:19:02,932 --> 00:19:04,854 OH, YOU! 477 00:19:06,226 --> 00:19:08,398 YOU ARE GOING DOWN. 478 00:19:08,398 --> 00:19:10,860 WHEN I AM DONE, THE ONLY THING YOU'LL BE WRITING 479 00:19:10,860 --> 00:19:13,152 IS PEOPLE'S NAMES ON COFFEE CUPS! 480 00:19:14,484 --> 00:19:16,986 MOM, LOGAN DIDN'T WRITE THE STORY. I DID. 481 00:19:16,986 --> 00:19:20,159 REALLY? WHY WOULD YOU WRITE THAT YOU'RE NOT 482 00:19:20,159 --> 00:19:21,951 LIVING UP TO YOUR POTENTIAL? 483 00:19:21,951 --> 00:19:25,124 AND WHEN DID YOU LEARN HOW TO SPELL "POTENTIAL"?! 484 00:19:27,837 --> 00:19:29,709 WHY WOULD YOU DO THAT? 485 00:19:29,709 --> 00:19:32,552 I DIDN'T WANT YOU TO THINK THAT I WAS USING YOU. 486 00:19:32,552 --> 00:19:34,214 AND HOW AM I SUPPOSED TO BECOME A BETTER PLAYER 487 00:19:34,214 --> 00:19:36,175 IF YOU STOP EVERYONE FROM CRITICIZING ME? 488 00:19:36,175 --> 00:19:37,257 I MEAN, WHAT ARE YOU GONNA DO NEXT? 489 00:19:37,257 --> 00:19:38,428 START DATING THE OWNER? 490 00:19:38,428 --> 00:19:41,561 I'M WORKING ON IT. 491 00:19:41,561 --> 00:19:43,723 BUT HE KEEPS CHANGING HIS CELLPHONE NUMBER. 492 00:19:43,723 --> 00:19:45,475 ( groans softly ) 493 00:19:45,475 --> 00:19:48,358 YOU CAN'T KEEP TRYING TO BEAT UP ALL THE BULLIES FOR ME. 494 00:19:48,358 --> 00:19:49,899 I CAN TAKE A FEW HITS. 495 00:19:49,899 --> 00:19:52,572 BUT, DANNY, I AM JUST DOING WHAT I THINK IS BEST FOR YOU. 496 00:19:52,572 --> 00:19:54,654 I KNOW. AND I LOVE YOU FOR IT. 497 00:19:56,656 --> 00:19:58,157 AND I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 498 00:19:58,157 --> 00:19:59,869 MAYBE I DID MISJUDGE YOU. 499 00:19:59,869 --> 00:20:01,701 NOT YOUR PLAYING, BUT YOU. 500 00:20:02,742 --> 00:20:04,494 WELL, GREAT. 501 00:20:04,494 --> 00:20:06,586 I GUESS I'VE GOT ALL THREE OF MY LADIES TAKEN CARE OF THEN. 502 00:20:06,586 --> 00:20:08,878 ALL THREE? 503 00:20:08,878 --> 00:20:10,880 HEY, DARLIN'. 504 00:20:10,880 --> 00:20:13,503 I TRADED HER POM-POMS FOR A PUCK. 505 00:20:13,503 --> 00:20:16,095 EMMA, YOU CAN BE WHATEVER YOU WANNA BE. 506 00:20:16,095 --> 00:20:18,928 A CHEERLEADER, AN ATHLETE, A WRITER OR A MOM. 507 00:20:18,928 --> 00:20:22,932 WELL, YOU MIGHT NOT WANNA BE A CHEERLEADER AND A MOM AT THE SAME TIME. 508 00:20:25,395 --> 00:20:26,896 ( groaning ) IT WAS TOUGH. 509 00:20:28,808 --> 00:20:30,350 ARE YOU SURE WE CAN'T KEEP SEEING EACH OTHER? 510 00:20:30,350 --> 00:20:31,981 I'M SURE. 511 00:20:31,981 --> 00:20:34,984 ( both panting ) 512 00:20:34,984 --> 00:20:36,316 YOU'RE RIGHT, WE CAN'T KEEP DOING THIS. 513 00:20:36,316 --> 00:20:37,317 UH-UH. 514 00:20:37,317 --> 00:20:38,658 SO SAME TIME TOMORROW? 515 00:20:38,658 --> 00:20:40,490 - UH-HUH. - YEAH. 516 00:20:44,914 --> 00:20:46,416 ( in British accent ) YOU ARE A CHEEKY LITTLE DOVE. 517 00:20:46,416 --> 00:20:48,958 I'D LIKE TO FLY YOU HOME TO MY NEST. 518 00:20:48,958 --> 00:20:50,420 ( laughs ) 519 00:20:50,420 --> 00:20:52,922 TUCKER, YOUR ACCENT IS ALMOST PERFECT-- AMAZING. 520 00:20:52,922 --> 00:20:54,424 OKAY OKAY, NOW ME, NOW ME. 521 00:20:54,424 --> 00:20:56,175 ( in Irish accent ) I'M A RANDY LAD 522 00:20:56,175 --> 00:20:59,679 LOOKING FOR A GOOD SNOG. CARE TO JOIN ME? 523 00:20:59,679 --> 00:21:03,142 OR MAYBE WE COULD TRY... 524 00:21:03,142 --> 00:21:05,645 MY MATE SAYS AMERICAN GIRLS DON'T KISS WELL. 525 00:21:05,645 --> 00:21:07,477 I DISAGREE. 526 00:21:07,477 --> 00:21:08,728 CARE TO SETTLE THE ARGUMENT? 527 00:21:08,728 --> 00:21:11,731 - OH, THAT IS SO GOOD! - OH, DAMN! 528 00:21:11,731 --> 00:21:13,313 THAT IS SO GOOD! I LOVE IT, MAN. 529 00:21:13,313 --> 00:21:16,195 THIS WAS ALL BEFORE I MET YOU, DARLING. 530 00:21:17,236 --> 00:21:18,738 UH, REMIND ME AGAIN 531 00:21:18,738 --> 00:21:20,279 WHY I INSISTED YOU GUYS HANG OUT? 532 00:21:20,279 --> 00:21:22,281 - ( guys laugh ) - WHO KNOWS? 533 00:21:22,281 --> 00:21:24,784 - WE LOVE HIM! - NEW BESTIE! ( laughs ) 39024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.