Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,140 --> 00:00:20,530
Preparing for rain?
2
00:00:27,420 --> 00:00:30,390
This little guy really likes you, Mei.
3
00:00:30,940 --> 00:00:33,300
I didn't think anyone knew I was
4
00:00:33,300 --> 00:00:35,600
looking after a cat here.
5
00:00:35,600 --> 00:00:37,430
I've seen you.
6
00:00:44,190 --> 00:00:47,320
Your hair seems frizzier than usual.
7
00:00:47,320 --> 00:00:50,110
Must be the rain.
I should get it cut soon.
8
00:00:50,110 --> 00:00:51,980
Can I go with you?!
9
00:00:53,220 --> 00:00:53,930
What?
10
00:00:58,400 --> 00:01:02,620
Today I, Tachibana Mei,
am quite flustered,
11
00:01:03,170 --> 00:01:07,080
as I'm about to go out with a boy
12
00:01:07,080 --> 00:01:09,660
for the very first time.
13
00:02:50,070 --> 00:02:51,260
You're late.
14
00:02:51,830 --> 00:02:53,530
You've got some nerve
15
00:02:53,530 --> 00:02:56,460
not to let me know you'd
be 20 minutes late
16
00:02:56,460 --> 00:02:57,650
to our first date.
17
00:02:59,730 --> 00:03:00,770
Sorry.
18
00:03:01,670 --> 00:03:03,620
But this isn't a date.
19
00:03:03,620 --> 00:03:04,450
We're just going to the salon.
20
00:03:04,450 --> 00:03:05,450
It's a date.
21
00:03:07,610 --> 00:03:08,830
To be honest,
22
00:03:08,830 --> 00:03:12,700
it's not that I don't
want to go on a date...
23
00:03:12,700 --> 00:03:15,840
I actually did worry
about what to wear...
24
00:03:16,360 --> 00:03:18,590
This? Or maybe this...
25
00:03:20,610 --> 00:03:23,980
No, I don't want to
look too dressed up.
26
00:03:23,980 --> 00:03:25,310
Where are you off to?
27
00:03:25,780 --> 00:03:27,580
The salon.
28
00:03:27,580 --> 00:03:30,830
Why would you get all
dolled up for a haircut?
29
00:03:31,730 --> 00:03:32,980
Wait!
30
00:03:32,980 --> 00:03:34,370
Do you have a date?!
31
00:03:34,370 --> 00:03:36,810
Oh my, a date at last!
32
00:03:35,580 --> 00:03:38,820
No, I'm really just going to the salon.
33
00:03:38,820 --> 00:03:40,780
Good luck!
34
00:03:42,670 --> 00:03:44,240
I told you, I'm...
35
00:03:44,570 --> 00:03:46,530
It's not...
36
00:03:47,900 --> 00:03:50,820
I swore to myself this isn't a date,
37
00:03:50,820 --> 00:03:54,160
which is why when I chose my outfit,
38
00:03:54,160 --> 00:03:55,770
I ended up with this.
39
00:03:56,640 --> 00:03:59,040
We're dressed alike, don't you think?
40
00:03:59,690 --> 00:04:01,800
We must have similar
taste. That's great.
41
00:04:04,200 --> 00:04:09,140
By the way, Nakanishi told
me he and Asami are dating.
42
00:04:09,790 --> 00:04:11,050
Oh...
43
00:04:11,050 --> 00:04:12,670
He said it was thanks to you.
44
00:04:12,670 --> 00:04:14,060
I didn't do anything.
45
00:04:14,690 --> 00:04:18,130
Nakanishi called you amazing.
46
00:04:18,630 --> 00:04:20,590
I'm so happy.
47
00:04:21,520 --> 00:04:23,390
We need to get to the salon.
48
00:04:23,390 --> 00:04:25,620
Now? We can go later.
49
00:04:25,620 --> 00:04:27,270
Unless you have an appointment?
50
00:04:27,270 --> 00:04:28,960
I don't, but...
51
00:04:28,960 --> 00:04:30,590
Then let's have some fun first.
52
00:04:30,590 --> 00:04:32,000
We can go to the salon later.
53
00:04:32,330 --> 00:04:33,210
Okay?
54
00:04:33,210 --> 00:04:34,770
S-Sure...
55
00:04:34,770 --> 00:04:36,590
Where should we go?
56
00:04:36,590 --> 00:04:38,220
A movie? Karaoke?
57
00:04:38,220 --> 00:04:40,130
N-Nowhere behind closed doors!
58
00:04:40,130 --> 00:04:41,020
Why not?
59
00:04:41,020 --> 00:04:42,340
Because...
60
00:04:45,210 --> 00:04:47,370
Oh, don't worry.
61
00:04:47,370 --> 00:04:49,350
I won't do anything
besides kiss you yet.
62
00:04:49,350 --> 00:04:50,310
Hey!
63
00:04:50,310 --> 00:04:52,770
Hey, that guy is super hot!
64
00:04:53,220 --> 00:04:55,120
Totally hot! I bet he's a model.
65
00:04:55,120 --> 00:04:56,650
Should we talk to him?
66
00:04:56,650 --> 00:04:57,950
But he's with a girl.
67
00:04:57,950 --> 00:04:59,730
There's no way she's his girlfriend.
68
00:04:59,730 --> 00:05:01,570
Should we talk to him, then?
69
00:05:03,460 --> 00:05:04,860
Excuse me, do you have a moment?
70
00:05:05,980 --> 00:05:07,470
Sorry to spring this on you,
71
00:05:07,470 --> 00:05:10,220
but I work for a talent agency and...
72
00:05:10,220 --> 00:05:13,130
I'm not interested in
that kind of thing.
73
00:05:13,130 --> 00:05:14,160
Sorry.
74
00:05:16,360 --> 00:05:18,880
Check that out.
75
00:05:18,880 --> 00:05:20,290
He's so handsome.
76
00:05:24,090 --> 00:05:26,160
Mei, is something wrong?
77
00:05:26,160 --> 00:05:30,390
No, I was just wondering if
this is normal for you.
78
00:05:30,390 --> 00:05:31,360
Huh?
79
00:05:31,360 --> 00:05:32,750
Getting scouted...
80
00:05:33,240 --> 00:05:35,640
Girls coming to talk to you...
81
00:05:37,230 --> 00:05:39,650
That's the first time
I've been scouted,
82
00:05:39,650 --> 00:05:40,900
but I do get hit on.
83
00:05:41,380 --> 00:05:43,870
Are you sure you want me with you?
84
00:05:43,870 --> 00:05:45,860
It must be embarrassing
to be seen with me.
85
00:05:50,270 --> 00:05:52,700
Do I seem like that kind of guy?
86
00:05:54,710 --> 00:05:58,790
Honestly, I don't know
what to think of you yet.
87
00:05:59,650 --> 00:06:00,910
I see.
88
00:06:03,820 --> 00:06:05,880
Let's act more like a couple.
89
00:06:06,530 --> 00:06:08,840
Now that we're dating,
90
00:06:08,840 --> 00:06:10,760
I don't want anyone to bother us.
91
00:06:11,970 --> 00:06:14,830
But we haven't started dating...
92
00:06:14,830 --> 00:06:16,090
We have so.
93
00:06:17,490 --> 00:06:19,160
You're my girlfriend now.
94
00:06:22,510 --> 00:06:24,320
I thought holding someone's hand
95
00:06:24,760 --> 00:06:27,740
wasn't as big a deal as kissing, but...
96
00:06:28,490 --> 00:06:30,310
As our hands touched,
97
00:06:30,310 --> 00:06:33,240
I could feel his warmth
in a different way,
98
00:06:33,900 --> 00:06:36,660
but it made my heart
pound just as hard.
99
00:06:37,620 --> 00:06:42,320
I didn't know another person's
touch could be so warm,
100
00:06:42,880 --> 00:06:44,680
and comforting...
101
00:06:47,480 --> 00:06:49,060
Yamato!
102
00:06:53,030 --> 00:06:55,530
It is you.
103
00:06:56,230 --> 00:06:57,730
You're with Tachibana?
104
00:06:57,730 --> 00:06:59,950
Hey, Masashi and Aiko-chan.
105
00:06:59,950 --> 00:07:01,810
You're an odd couple.
106
00:07:02,620 --> 00:07:04,460
We're on a date.
107
00:07:05,210 --> 00:07:06,130
Seriously?
108
00:07:06,130 --> 00:07:07,230
No, we...
109
00:07:07,650 --> 00:07:10,060
We're about to go bowling.
110
00:07:10,060 --> 00:07:11,400
Wanna join us?
111
00:07:12,080 --> 00:07:13,020
Should we?
112
00:07:13,020 --> 00:07:14,850
I need to get a haircut.
113
00:07:14,850 --> 00:07:15,860
Come with us.
114
00:07:16,840 --> 00:07:18,700
We have extra coupons.
115
00:07:19,070 --> 00:07:20,960
It'll be more fun as a foursome.
116
00:07:23,070 --> 00:07:23,830
Okay.
117
00:07:24,320 --> 00:07:25,220
You sure?
118
00:07:25,530 --> 00:07:26,180
Yeah.
119
00:07:30,750 --> 00:07:32,740
The teams will be me and Aiko
120
00:07:32,740 --> 00:07:34,510
against Yamato and Tachibana!
121
00:07:34,820 --> 00:07:35,750
You're on!
122
00:07:37,120 --> 00:07:41,490
Why would Yamato choose Tachibana?
123
00:07:42,620 --> 00:07:44,760
What's so good about her?
124
00:07:45,890 --> 00:07:46,760
All right.
125
00:07:47,580 --> 00:07:48,860
Here I go!
126
00:07:53,950 --> 00:07:54,950
You suck.
127
00:07:54,950 --> 00:07:59,200
Masashi
128
00:07:54,950 --> 00:07:59,200
Aiko
129
00:07:56,620 --> 00:07:58,020
You're up next, Mei.
130
00:07:58,020 --> 00:07:59,200
O-Okay.
131
00:07:59,650 --> 00:08:02,390
I've got your back,
so just do your best.
132
00:08:04,230 --> 00:08:07,280
This is the first time
I've seen Tachibana move.
133
00:08:07,280 --> 00:08:09,760
I'll bet she's terrible at sports.
134
00:08:21,780 --> 00:08:23,760
A-A strike?!
135
00:08:25,200 --> 00:08:26,900
That was amazing, Mei!
136
00:08:26,900 --> 00:08:28,180
Who are you?
137
00:08:28,180 --> 00:08:29,970
You're good at bowling?
138
00:08:29,970 --> 00:08:32,740
I bowled a little when I was younger.
139
00:08:33,500 --> 00:08:36,120
This can't be what he sees in her.
140
00:08:40,110 --> 00:08:42,810
That's awesome! Incredible!
141
00:08:42,810 --> 00:08:44,670
Three strikes in a row!
142
00:08:43,620 --> 00:08:45,080
Mei
143
00:08:43,620 --> 00:08:45,080
Yamato
144
00:08:43,620 --> 00:08:45,080
Bowler: Mei
145
00:08:45,330 --> 00:08:46,560
I just got lucky.
146
00:08:46,560 --> 00:08:49,600
No way, you're seriously extraordinary!
147
00:08:48,630 --> 00:08:51,630
Aiko, I think we're gonna lose.
148
00:08:54,140 --> 00:08:55,660
What the hell?
149
00:08:55,660 --> 00:08:57,220
Yamato looks like he's really having fun.
150
00:08:57,660 --> 00:09:00,800
He seems pretty serious about Tachibana.
151
00:09:01,410 --> 00:09:04,840
But I'm serious about you, Aiko!
152
00:09:04,840 --> 00:09:07,230
Hearing that doesn't make me happy.
153
00:09:07,230 --> 00:09:07,860
D'oh.
154
00:09:09,490 --> 00:09:11,020
This is annoying.
155
00:09:12,500 --> 00:09:13,740
Tachibana,
156
00:09:14,840 --> 00:09:16,490
let's go buy some drinks.
157
00:09:19,300 --> 00:09:22,270
So, did you invite Yamato to hang out,
158
00:09:22,270 --> 00:09:24,110
or did he invite you?
159
00:09:24,110 --> 00:09:25,780
I definitely didn't ask him.
160
00:09:26,350 --> 00:09:29,140
When I said I was going
to the salon today,
161
00:09:29,140 --> 00:09:31,500
he just decided to tag along.
162
00:09:31,500 --> 00:09:33,440
Tag along?
163
00:09:33,440 --> 00:09:35,230
Aren't you dating?
164
00:09:35,760 --> 00:09:38,010
Kurosawa-kun says we are, but...
165
00:09:38,890 --> 00:09:42,720
I don't know what it
means to date someone.
166
00:09:44,520 --> 00:09:48,020
In other words, you like Yamato?
167
00:09:50,250 --> 00:09:51,310
I think so.
168
00:09:51,310 --> 00:09:53,110
What kind of answer is that?
169
00:09:53,580 --> 00:09:57,380
So many girls have
their eyes on Yamato.
170
00:09:57,380 --> 00:10:00,600
Tons of them would
love to hang out with him.
171
00:10:01,260 --> 00:10:03,960
What gives you the
right to be with him,
172
00:10:03,960 --> 00:10:07,470
when you can't even
make up your mind?
173
00:10:08,890 --> 00:10:10,670
Why would he choose you over someone
174
00:10:10,670 --> 00:10:12,410
who's slept with him?
175
00:10:15,300 --> 00:10:19,180
If you don't like Yamato, you
should stay away from him.
176
00:10:25,200 --> 00:10:26,060
Where's Mei?
177
00:10:26,330 --> 00:10:27,370
No clue.
178
00:10:28,300 --> 00:10:29,900
Hey, Mei.
179
00:10:30,510 --> 00:10:31,730
You're up.
180
00:10:33,590 --> 00:10:34,450
Right.
181
00:10:35,010 --> 00:10:37,170
Get us another strike, Mei!
182
00:10:46,390 --> 00:10:47,450
Mei?
183
00:10:55,550 --> 00:10:56,600
I'm going home.
184
00:11:00,510 --> 00:11:01,370
Hey!
185
00:11:02,020 --> 00:11:02,790
Mei!
186
00:11:02,790 --> 00:11:06,270
Let her go.
Stay and hang out with us, Yamato.
187
00:11:06,570 --> 00:11:08,850
I'm with Mei today.
188
00:11:09,420 --> 00:11:10,330
Sorry.
189
00:11:12,640 --> 00:11:13,310
Mei!
190
00:11:30,810 --> 00:11:31,910
Mei!
191
00:11:39,340 --> 00:11:43,910
Come on, Aiko-chan, lighten up.
192
00:11:43,910 --> 00:11:45,720
Let's grab something to eat.
193
00:11:45,720 --> 00:11:46,820
Don't wanna.
194
00:11:46,820 --> 00:11:48,890
Who cares about Yamato?
195
00:11:48,890 --> 00:11:49,820
You've got me.
196
00:11:49,820 --> 00:11:50,900
No.
197
00:11:50,900 --> 00:11:52,730
I won't let her beat me.
198
00:11:53,800 --> 00:11:55,190
You mean Tachibana?
199
00:11:56,140 --> 00:11:59,980
What's so good about that ugly,
loudmouthed bitch who didn't even try?
200
00:12:00,970 --> 00:12:05,200
I'd do anything for the man I love.
201
00:12:07,170 --> 00:12:09,860
Aiko, let's go!
202
00:12:09,860 --> 00:12:12,930
Sorry, I have a date with my guy.
203
00:12:12,930 --> 00:12:13,900
Oh?
204
00:12:13,900 --> 00:12:15,180
Lucky.
205
00:12:16,470 --> 00:12:17,870
Introduce him to us next time.
206
00:12:17,460 --> 00:12:19,380
With my last boyfriend,
207
00:12:20,320 --> 00:12:22,540
I devoted my time and money
208
00:12:23,360 --> 00:12:24,860
to become the girl of his dreams.
209
00:12:25,920 --> 00:12:28,990
I bought all the makeup and pills
I could to improve my looks.
210
00:12:29,890 --> 00:12:32,290
But the harder I tried,
the more I realized it'd never be enough.
211
00:12:33,090 --> 00:12:36,290
In my pursuit of a quick fix,
212
00:12:37,870 --> 00:12:39,980
I ruined my skin.
213
00:12:43,450 --> 00:12:45,380
Ouch.
214
00:12:50,570 --> 00:12:53,590
You're plenty cute without makeup.
215
00:12:54,320 --> 00:12:57,650
You sure are trying hard
for the guy you like.
216
00:13:01,060 --> 00:13:04,340
It was the first time in my life
someone complimented my natural looks.
217
00:13:06,200 --> 00:13:09,600
Yamato saw the real me...
218
00:13:10,430 --> 00:13:11,310
That's why...
219
00:13:19,440 --> 00:13:21,470
When I found out my boyfriend
had cheated on me...
220
00:13:22,990 --> 00:13:24,150
Yamato!
221
00:13:25,850 --> 00:13:28,000
I can't take it anymore! I want to die!
222
00:13:28,000 --> 00:13:30,460
I tried so hard, but...
223
00:13:30,460 --> 00:13:32,560
I'll never be as cute as other girls!
224
00:13:32,560 --> 00:13:34,120
I look stupid!
225
00:13:35,860 --> 00:13:37,250
How can you say that?
226
00:13:37,250 --> 00:13:39,010
Then sleep with me!
227
00:13:39,010 --> 00:13:39,920
Would you do that for me?!
228
00:13:50,720 --> 00:13:54,470
I took advantage of Yamato's kindness.
229
00:14:01,030 --> 00:14:04,240
I lost weight for Yamato.
230
00:14:04,950 --> 00:14:06,830
37 pounds in two months.
231
00:14:09,010 --> 00:14:10,820
I just wanted to be beautiful.
232
00:14:13,050 --> 00:14:14,240
I won't
233
00:14:15,120 --> 00:14:19,840
accept someone who goes after
something without putting in the effort.
234
00:15:06,910 --> 00:15:08,720
I thought I'd find you here.
235
00:15:24,840 --> 00:15:26,740
Did Aiko say something to you?
236
00:15:27,600 --> 00:15:29,370
Why would he choose you over someone
237
00:15:29,370 --> 00:15:30,900
who's slept with him?
238
00:15:33,130 --> 00:15:36,300
I don't understand you...
239
00:15:38,160 --> 00:15:39,810
We're just too different.
240
00:15:43,120 --> 00:15:44,820
That's not true.
241
00:15:48,140 --> 00:15:49,380
He likes you.
242
00:15:50,320 --> 00:15:52,660
He ran away at first,
243
00:15:52,660 --> 00:15:54,370
but after showing up a few times,
244
00:15:54,370 --> 00:15:56,570
he finally let me near him.
245
00:16:02,530 --> 00:16:05,400
There's something I want to show you.
246
00:16:18,060 --> 00:16:19,560
We're here!
247
00:16:20,020 --> 00:16:21,530
What is this place?
248
00:16:21,530 --> 00:16:22,830
My middle school.
249
00:16:23,620 --> 00:16:25,200
Sure takes me back!
250
00:16:52,320 --> 00:16:55,160
I broke this spot by punching it.
251
00:16:55,890 --> 00:16:59,000
I guess you could say
I was pretty wild.
252
00:17:00,510 --> 00:17:04,580
Thinking about how I used
to be makes me sick...
253
00:17:13,510 --> 00:17:17,570
My grade was full of
fighting and bullying.
254
00:17:18,200 --> 00:17:20,430
Worried that I might end up a target,
255
00:17:21,180 --> 00:17:23,640
I kept a close eye on those around me.
256
00:17:23,640 --> 00:17:26,050
I was really on the defensive.
257
00:17:27,820 --> 00:17:29,500
I was like a chameleon.
258
00:17:30,570 --> 00:17:36,840
I did my best to blend in with
my surroundings, to stay safe.
259
00:17:41,190 --> 00:17:46,170
One day, my best friend became
the bullies' target.
260
00:17:47,430 --> 00:17:51,130
In public, I ignored him
like everyone else.
261
00:17:51,630 --> 00:17:53,540
Secretly, though, we'd
meet up to talk.
262
00:17:54,120 --> 00:17:56,090
I had some nerve...
263
00:17:57,090 --> 00:18:01,060
Even then, one day he told me,
with his face covered in bruises,
264
00:18:02,540 --> 00:18:06,020
"Thanks for talking to me."
265
00:18:06,020 --> 00:18:15,190
Die
266
00:18:07,450 --> 00:18:10,560
But the next day, he transferred schools.
267
00:18:11,680 --> 00:18:14,780
I never did anything for him.
268
00:18:15,890 --> 00:18:16,850
Damn!
269
00:18:18,100 --> 00:18:19,880
Damn! Damn!
270
00:18:21,470 --> 00:18:22,770
Damn it!
271
00:18:29,130 --> 00:18:31,890
I felt so pathetic.
272
00:18:33,640 --> 00:18:37,450
Mei, I know you think we're different,
273
00:18:38,670 --> 00:18:40,000
but the truth is I...
274
00:18:41,210 --> 00:18:42,470
I'm...
275
00:18:43,570 --> 00:18:45,550
Even now in high school,
276
00:18:45,550 --> 00:18:48,980
I'm still blending in with the crowd.
277
00:18:49,240 --> 00:18:51,310
I'm worthless.
278
00:18:52,880 --> 00:18:54,430
It's not that.
279
00:18:55,030 --> 00:18:58,920
People are naturally drawn to you.
280
00:18:58,920 --> 00:19:00,330
Yeah, to my looks.
281
00:19:00,330 --> 00:19:03,330
Friendships based on looks don't last!
282
00:19:04,440 --> 00:19:06,330
You need to have more faith in them.
283
00:19:08,540 --> 00:19:10,150
You're telling me to trust people?
284
00:19:12,440 --> 00:19:17,210
Because you taught me
to think that way.
285
00:19:18,000 --> 00:19:23,240
Little by little, I want
to start trusting people.
286
00:19:25,270 --> 00:19:30,100
You don't seem easily swayed by others.
287
00:19:30,810 --> 00:19:32,290
I admire that.
288
00:19:33,380 --> 00:19:35,690
Mei, I...
289
00:19:41,280 --> 00:19:44,530
I fell in love with
your roundhouse kick.
290
00:19:45,570 --> 00:19:47,760
I bet I seem a lot less cool now.
291
00:19:49,870 --> 00:19:53,630
It makes you seem a little more human.
292
00:19:53,630 --> 00:19:54,750
It's better.
293
00:19:59,750 --> 00:20:00,760
Mei,
294
00:20:01,800 --> 00:20:03,930
this might not be the right time, but...
295
00:20:13,060 --> 00:20:14,370
Can I kiss you?
296
00:20:19,200 --> 00:20:20,280
Sure.
297
00:20:38,540 --> 00:20:40,220
Oddly enough,
298
00:20:40,220 --> 00:20:43,650
I was terrified of being
alone with him this morning,
299
00:20:43,650 --> 00:20:45,960
but now it feels so comfortable.
300
00:20:47,420 --> 00:20:49,930
I can't go get my hair cut now.
301
00:20:49,930 --> 00:20:51,850
I prefer long hair.
302
00:20:52,570 --> 00:20:54,490
Then maybe I won't cut it...
303
00:20:54,490 --> 00:20:55,100
Seriously?
304
00:20:55,100 --> 00:20:58,320
I-I haven't decided yet!
305
00:20:58,920 --> 00:21:00,580
You don't need to cut it.
306
00:21:01,020 --> 00:21:03,360
You look pretty with long hair.
307
00:21:05,890 --> 00:21:07,640
If you trust people...
308
00:21:08,490 --> 00:21:10,220
If you associate with people...
309
00:21:11,080 --> 00:21:14,160
You'll encounter troubles you
310
00:21:14,160 --> 00:21:16,500
don't have when you're alone.
311
00:21:17,950 --> 00:21:20,300
Just like I have my wounds,
312
00:21:20,910 --> 00:21:24,600
I learned that Kurosawa-kun
has his, too.
313
00:21:27,200 --> 00:21:28,970
So I decided to stand up
314
00:21:28,970 --> 00:21:33,980
Episode 3 - If You Trust Someone...
315
00:21:30,640 --> 00:21:32,440
and face them.
316
00:21:37,880 --> 00:21:39,440
Aiko?
317
00:21:42,820 --> 00:21:44,400
I won't...
318
00:21:45,430 --> 00:21:46,410
let it end like this.
319
00:23:21,750 --> 00:23:24,950
My first time experiencing the warmth of
320
00:23:24,950 --> 00:23:27,660
someone's hand was so
nice and reassuring.
321
00:23:27,660 --> 00:23:31,010
I hope I can come to truly understand
322
00:23:31,010 --> 00:23:32,500
how wonderful it can be
to connect with others.
323
00:23:32,500 --> 00:23:35,930
Stay away from my Mei, Kurosawa Yamato!
19807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.