Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,050 --> 00:00:19,060
I love you
2
00:00:18,500 --> 00:00:23,750
Yesterday, our class rabbit died.
3
00:00:24,140 --> 00:00:27,310
It seems it ate something it shouldn't have.
4
00:00:28,880 --> 00:00:30,670
I bet it was you guys.
5
00:00:30,670 --> 00:00:34,750
I saw three girls yesterday
hovering around the rabbit cage.
6
00:00:34,750 --> 00:00:37,510
That was because Mei-chan...
7
00:00:38,600 --> 00:00:41,530
She said it'd eat anything,
so we should feed it something.
8
00:00:41,530 --> 00:00:44,270
We said we didn't want to,
but she forced us.
9
00:00:44,270 --> 00:00:46,100
Tachibana
10
00:00:46,730 --> 00:00:48,750
No, it wasn't me...
11
00:00:49,280 --> 00:00:51,530
I didn't do anything...
12
00:00:55,050 --> 00:00:58,170
Why are you all doing this?
13
00:01:24,430 --> 00:01:26,100
Good morning, Marshmallow.
14
00:01:38,080 --> 00:01:42,800
Mei, don't leave the water on
while you're washing your hair.
15
00:01:53,020 --> 00:01:54,490
I put up a wind chime.
16
00:01:54,490 --> 00:01:56,050
Feels summery, doesn't it?
17
00:01:56,050 --> 00:01:58,800
Yeah, but isn't it kind
of late for that?
18
00:01:59,380 --> 00:02:02,020
It's never too late.
19
00:02:02,020 --> 00:02:04,770
"Nothing starts until you begin."
20
00:02:05,430 --> 00:02:06,720
What?
21
00:02:06,720 --> 00:02:08,230
A quote from a song.
22
00:02:08,230 --> 00:02:09,520
Uh-huh, sure.
23
00:02:11,730 --> 00:02:13,690
Oh, right. You need breakfast, too.
24
00:02:20,580 --> 00:02:22,100
I'll see you later.
25
00:02:22,100 --> 00:02:23,850
Be careful.
26
00:03:27,810 --> 00:03:29,770
Toumei Public High School
27
00:03:33,020 --> 00:03:34,430
Tachibana.
28
00:03:36,320 --> 00:03:39,510
How many years have you been single?
29
00:03:45,380 --> 00:03:46,590
She ignored us.
30
00:03:46,590 --> 00:03:48,890
Well, you can't ask
rude questions like that.
31
00:03:48,890 --> 00:03:51,360
Well, it's obviously been 16 years.
32
00:03:52,280 --> 00:03:53,570
Lame!
33
00:03:52,790 --> 00:03:54,250
I haven't had a friend,
34
00:03:55,300 --> 00:03:57,670
let alone a boyfriend, for 16 years.
35
00:03:58,400 --> 00:04:01,480
And I plan to keep on beating my record.
36
00:04:02,280 --> 00:04:05,410
I have been in a few groups
37
00:04:05,410 --> 00:04:07,180
who called themselves my friends.
38
00:04:07,760 --> 00:04:10,180
But I realized something.
39
00:04:11,400 --> 00:04:14,730
When I have so-called friends,
I only get hurt.
40
00:04:16,650 --> 00:04:18,610
I don't need them.
41
00:04:20,290 --> 00:04:22,900
Man, I can't believe what
happened yesterday.
42
00:04:24,750 --> 00:04:27,850
I get wind Seino's full of
cute chicks with big tits,
43
00:04:27,850 --> 00:04:29,350
so I was super excited to check them out,
44
00:04:29,350 --> 00:04:32,910
but they all go after you!
45
00:04:32,910 --> 00:04:34,090
Did they?
46
00:04:34,090 --> 00:04:36,240
Don't act all oblivious.
47
00:04:36,640 --> 00:04:40,110
Even the cutest one had the hots for you.
48
00:04:40,110 --> 00:04:42,650
Don't underestimate my vision.
49
00:04:43,580 --> 00:04:44,840
Sorry, man.
50
00:04:45,290 --> 00:04:47,880
So? Did you get her number?
51
00:04:47,880 --> 00:04:48,720
Nope.
52
00:04:49,020 --> 00:04:51,210
What? How? Why?!
53
00:04:51,210 --> 00:04:53,800
It's not like I had to.
54
00:04:53,800 --> 00:04:57,340
Dude, she so wanted you to
ask her for her number.
55
00:04:57,340 --> 00:04:58,330
What a waste.
56
00:04:58,330 --> 00:04:59,560
You think so?
57
00:04:59,560 --> 00:05:02,190
She looked just like
the other girls to me.
58
00:05:04,700 --> 00:05:07,970
The school's most popular guy really
is different from the rest of us.
59
00:05:07,970 --> 00:05:09,260
The universally admired,
60
00:05:09,260 --> 00:05:11,600
universally kind,
Kurosawa Yamato-kun.
61
00:05:11,600 --> 00:05:12,720
Do I detect sarcasm?
62
00:05:12,720 --> 00:05:15,190
Don't tell me all
girls look the same to you.
63
00:05:15,910 --> 00:05:17,220
Of course not.
64
00:05:17,220 --> 00:05:19,290
But they're all equal in my eyes.
65
00:05:18,680 --> 00:05:20,340
Yamato!
66
00:05:21,830 --> 00:05:23,400
Good morning.
67
00:05:25,920 --> 00:05:27,860
Asamicchi!
68
00:05:28,380 --> 00:05:30,280
Where were you last night?
69
00:05:30,280 --> 00:05:32,850
I called you, but you didn't answer.
70
00:05:32,850 --> 00:05:35,340
I went to dinner with
some girls from Seino High.
71
00:05:35,340 --> 00:05:38,730
What? You should've invited me.
72
00:05:38,730 --> 00:05:41,150
Sorry. I promise I will next time.
73
00:05:41,470 --> 00:05:42,700
You mean it?
74
00:05:42,700 --> 00:05:46,590
We should all go to karaoke
together sometime, too.
75
00:05:47,000 --> 00:05:47,570
Sure.
76
00:05:48,020 --> 00:05:49,160
See you later.
77
00:05:53,260 --> 00:05:55,080
What are you doing?
78
00:05:55,420 --> 00:05:58,830
Are you trying to take
Asamicchi from me, too?
79
00:05:59,060 --> 00:06:00,080
What?
80
00:06:01,370 --> 00:06:04,910
Asamicchi's seriously my angel!
81
00:06:04,910 --> 00:06:06,660
Especially, her boobs are awesome.
82
00:06:06,660 --> 00:06:08,250
That's all you look at.
83
00:06:08,250 --> 00:06:09,940
Not true!
84
00:06:09,940 --> 00:06:11,380
She's more than boobs!
85
00:06:11,380 --> 00:06:12,430
Asamicchi is...
86
00:06:12,820 --> 00:06:13,640
Whoops.
87
00:06:15,090 --> 00:06:16,410
Sorry, sorry.
88
00:06:21,440 --> 00:06:24,860
Hey, it was an accident, all right?
89
00:06:32,960 --> 00:06:34,870
She's such a weirdo.
90
00:06:34,870 --> 00:06:35,690
Who is she?
91
00:06:36,200 --> 00:06:37,580
You don't know?
92
00:06:38,470 --> 00:06:42,130
That's Tachibana Mei. She's in my class.
93
00:06:43,010 --> 00:06:46,000
She's always like that. She never talks.
94
00:06:46,680 --> 00:06:49,800
I bet no one's ever heard her voice.
95
00:06:50,530 --> 00:06:53,300
I don't know what her deal is.
96
00:06:53,300 --> 00:06:54,750
She's not my type anyway.
97
00:06:54,750 --> 00:06:55,510
Hmm...
98
00:07:02,340 --> 00:07:03,410
She's kind of
99
00:07:05,460 --> 00:07:06,550
interesting.
100
00:07:13,910 --> 00:07:16,990
What's the point of these
morning assemblies?
101
00:07:19,890 --> 00:07:23,270
You girls are looking scandalous!
102
00:07:22,790 --> 00:07:23,450
Hey, stop that!
103
00:07:23,450 --> 00:07:24,580
You little pervert!
104
00:07:24,580 --> 00:07:28,020
If you wanna hide them,
don't have your skirts so short.
105
00:07:28,020 --> 00:07:30,330
Hey, don't be a jerk.
106
00:07:30,330 --> 00:07:32,030
I'm giving them advice!
107
00:07:32,030 --> 00:07:34,590
It's even hotter when
you try to hide 'em.
108
00:07:34,590 --> 00:07:37,640
You'll give guys the wrong idea
and make them think you want it.
109
00:07:37,640 --> 00:07:39,200
You're the only pervert here!
110
00:07:39,200 --> 00:07:40,240
You sound like an old man.
111
00:07:40,510 --> 00:07:43,380
Anyway, Yamato-kun, you went to dinner
112
00:07:43,380 --> 00:07:44,790
with girls from Seino, didn't you?
113
00:07:44,790 --> 00:07:46,070
Was it a mixer?
114
00:07:46,070 --> 00:07:48,620
Nah, we just grabbed something to eat.
115
00:07:48,620 --> 00:07:51,610
But that's not fair. You
should go out with us.
116
00:07:51,610 --> 00:07:53,870
Yeah, I will. Soon.
117
00:07:53,870 --> 00:07:54,900
All right!
118
00:07:54,900 --> 00:07:56,290
It's a promise!
119
00:07:57,690 --> 00:08:00,080
You don't see a knee-length skirt every day.
120
00:08:00,080 --> 00:08:02,000
That's pretty scandalous, too.
121
00:08:07,450 --> 00:08:10,610
Let's see who's wearing it...
122
00:08:13,450 --> 00:08:16,030
Huh? Oh, it's you.
123
00:08:16,030 --> 00:08:19,090
Hey, Nakanishi, what are you doing?
124
00:08:36,930 --> 00:08:37,880
Yamato!
125
00:08:37,880 --> 00:08:39,070
Yamato!
126
00:08:41,540 --> 00:08:42,460
Kurosawa?
127
00:08:43,290 --> 00:08:46,780
Everyone always says
it's "an accident"...
128
00:08:47,500 --> 00:08:49,140
So why does it keep happening?
129
00:08:49,140 --> 00:08:50,830
Leave me alone, you asshole!
130
00:08:52,400 --> 00:08:53,310
I hope you die!
131
00:08:53,720 --> 00:08:54,590
She's so mean!
132
00:08:54,590 --> 00:08:55,830
Nakanishi's the one who did it.
133
00:08:55,830 --> 00:08:56,700
Yamato?
134
00:08:56,700 --> 00:08:57,960
Are you okay?
135
00:09:02,780 --> 00:09:03,970
Ow...
136
00:09:05,150 --> 00:09:06,930
Did you hit your head?
137
00:09:09,550 --> 00:09:12,270
Tachibana Mei.
138
00:09:20,820 --> 00:09:22,090
Let's go home together.
139
00:09:22,090 --> 00:09:23,600
Huh? Don't you have club?
140
00:09:23,600 --> 00:09:24,500
Not today.
141
00:09:24,500 --> 00:09:25,370
Oh, okay.
142
00:09:26,620 --> 00:09:28,080
What's her problem?
143
00:09:28,590 --> 00:09:30,630
Who does she think she is?
144
00:09:42,390 --> 00:09:44,890
"How dare you kick an innocent guy!"
"Apologize, bitch!"
145
00:09:46,940 --> 00:09:48,030
Tachibana-san.
146
00:09:49,410 --> 00:09:50,940
Tachibana Mei-san.
147
00:09:52,590 --> 00:09:53,780
Hey.
148
00:10:00,260 --> 00:10:01,920
What do you want?
149
00:10:02,400 --> 00:10:04,110
I'd like to apologize.
150
00:10:04,110 --> 00:10:05,150
Apologize?
151
00:10:05,670 --> 00:10:07,290
What for?
152
00:10:07,290 --> 00:10:09,560
Because it was my friend who upset you.
153
00:10:11,410 --> 00:10:14,770
Nakanishi, the guy who pulled your skirt,
154
00:10:14,770 --> 00:10:16,460
is my friend.
155
00:10:16,460 --> 00:10:18,710
He told me you're in his class.
156
00:10:18,710 --> 00:10:21,890
News to me. I don't
talk to anyone in class.
157
00:10:22,330 --> 00:10:26,060
He's pretty girl-crazy,
but he doesn't mean any harm.
158
00:10:26,560 --> 00:10:27,980
I guess it was still
pretty unpleasant, though.
159
00:10:29,350 --> 00:10:31,480
Tachibana-san, I'm sorry.
160
00:10:32,070 --> 00:10:34,570
Okay, w-well, I'm sorry, too.
161
00:10:35,380 --> 00:10:39,650
S-Sorry for accidentally kicking you.
162
00:10:42,300 --> 00:10:43,200
Sorry.
163
00:10:43,200 --> 00:10:46,130
I can't believe you roundhouse
kicked me out of nowhere!
164
00:10:49,740 --> 00:10:52,100
Oh, sorry. Seriously.
165
00:10:52,100 --> 00:10:53,540
Can I go now?
166
00:10:53,540 --> 00:10:56,090
You're pretty fun.
167
00:10:56,670 --> 00:10:58,520
F-Fun?
168
00:10:58,520 --> 00:11:00,840
Fun to pick on?
169
00:11:00,840 --> 00:11:02,340
No, not at all.
170
00:11:02,340 --> 00:11:06,100
It's more like, I think it'd be
fun to get to know you.
171
00:11:06,820 --> 00:11:08,100
I don't understand.
172
00:11:08,630 --> 00:11:11,380
What I mean is... How do I put this...
173
00:11:11,870 --> 00:11:13,080
I don't care.
174
00:11:24,320 --> 00:11:26,260
That's enough.
175
00:11:26,650 --> 00:11:29,040
If you eat too much, you'll
get a tummy ache.
176
00:11:51,190 --> 00:11:52,200
Hey.
177
00:11:52,770 --> 00:11:54,530
N-Now what?
178
00:11:54,530 --> 00:11:55,870
Let's be friends.
179
00:11:56,640 --> 00:11:57,300
What?
180
00:11:57,850 --> 00:11:59,650
Let's trade.
181
00:12:02,680 --> 00:12:04,160
What? Why?
182
00:12:04,470 --> 00:12:05,550
I don't want to.
183
00:12:06,470 --> 00:12:09,690
I mean our numbers, not the phones.
184
00:12:12,110 --> 00:12:13,800
I don't want to do that, either.
185
00:12:15,830 --> 00:12:16,650
Oh.
186
00:12:17,410 --> 00:12:18,130
Then...
187
00:12:19,520 --> 00:12:20,390
Take this.
188
00:12:21,720 --> 00:12:23,980
Contact me anytime.
189
00:12:22,930 --> 00:12:24,590
Kurosawa Yamato
190
00:12:28,420 --> 00:12:30,000
When I kicked you,
191
00:12:30,000 --> 00:12:31,790
I hurt your hand, didn't I?
192
00:12:33,460 --> 00:12:34,320
Here.
193
00:12:36,850 --> 00:12:37,910
Thanks...
194
00:12:38,780 --> 00:12:40,800
Oh, but I'm not sure this
195
00:12:40,800 --> 00:12:42,850
little bandage will cover it.
196
00:12:43,830 --> 00:12:45,990
This should be enough.
197
00:12:45,990 --> 00:12:47,500
Let me know if you need more.
198
00:12:47,500 --> 00:12:49,460
Uh, I didn't mean...
199
00:12:49,460 --> 00:12:51,410
Goodbye for real, now.
200
00:12:52,910 --> 00:12:53,580
Mei!
201
00:12:56,260 --> 00:12:57,320
Thanks.
202
00:12:59,670 --> 00:13:00,650
See you later.
203
00:13:07,860 --> 00:13:09,560
Maybe she doesn't like me.
204
00:13:17,830 --> 00:13:19,440
That freaked me out.
205
00:13:19,940 --> 00:13:22,280
I haven't talked at school in a long time.
206
00:13:23,360 --> 00:13:25,360
He even gave me his number...
207
00:13:26,180 --> 00:13:27,030
Thanks.
208
00:13:28,150 --> 00:13:31,360
There really are people
who can smile like that...
209
00:13:35,870 --> 00:13:38,790
A-As if I'd ever call him...
210
00:13:42,940 --> 00:13:44,730
Thank you very much.
211
00:13:47,960 --> 00:13:49,710
The chocolate danishes are done.
212
00:13:49,710 --> 00:13:51,970
Chocolate danishes, fresh out of the oven!
213
00:13:52,750 --> 00:13:54,500
Please buy one if you'd like.
214
00:14:04,390 --> 00:14:05,500
Mei-chan.
215
00:14:05,500 --> 00:14:06,530
Yes?
216
00:14:06,530 --> 00:14:08,210
Do you have a fever?
217
00:14:08,210 --> 00:14:09,470
Your face is red.
218
00:14:10,210 --> 00:14:13,330
N-No it's not, and
I don't have a fever.
219
00:14:18,670 --> 00:14:19,790
Excuse me.
220
00:14:20,390 --> 00:14:22,620
I'll take these.
221
00:14:22,620 --> 00:14:23,750
Oh, of course.
222
00:14:24,370 --> 00:14:27,230
Shall I pack all the
sweet ones together?
223
00:14:27,230 --> 00:14:29,340
No, please bag them separately.
224
00:14:29,340 --> 00:14:33,140
Could you also include some wet wipes?
225
00:14:33,140 --> 00:14:34,390
Certainly.
226
00:14:38,560 --> 00:14:40,480
Tachibana
227
00:14:42,490 --> 00:14:45,020
Out of 2,000 yen...
228
00:14:45,020 --> 00:14:47,080
Your change is 950 yen.
229
00:14:48,970 --> 00:14:49,970
Hey, um...
230
00:14:50,610 --> 00:14:54,320
Oh, it's correct. Thank you.
231
00:15:01,020 --> 00:15:02,670
Thank you very much.
232
00:15:03,430 --> 00:15:05,850
Mei-chan, could you help me here?
233
00:15:05,850 --> 00:15:07,040
Sure.
234
00:15:14,040 --> 00:15:16,950
What do you say when
you get home, Mei?
235
00:15:17,390 --> 00:15:18,380
I'm home.
236
00:15:24,210 --> 00:15:26,290
I shouldn't think about
pointless things.
237
00:15:27,260 --> 00:15:28,860
He'd only betray me in the end.
238
00:15:36,430 --> 00:15:37,580
Mei!
239
00:15:39,270 --> 00:15:40,040
Huh?
240
00:15:42,620 --> 00:15:46,340
Toumei Public High School
241
00:15:43,290 --> 00:15:44,320
Mei!
242
00:15:46,690 --> 00:15:48,170
Hey, Mei!
243
00:15:48,170 --> 00:15:49,340
Don't call me by just my first name.
244
00:15:49,810 --> 00:15:51,740
Why haven't you called?
245
00:15:51,740 --> 00:15:53,030
I've been waiting.
246
00:15:53,030 --> 00:15:54,320
Don't follow me around.
247
00:15:54,320 --> 00:15:56,290
And I never said I would call you.
248
00:15:56,290 --> 00:15:57,830
But I thought we could chat.
249
00:15:57,830 --> 00:15:59,250
I hate talking on the phone!
250
00:15:59,250 --> 00:16:01,100
What? Don't you talk to your friends?
251
00:16:02,380 --> 00:16:04,150
I don't have friends.
252
00:16:05,880 --> 00:16:08,530
Contacts - 2
253
00:16:05,880 --> 00:16:08,530
001. Home
254
00:16:05,880 --> 00:16:08,530
002. Bakery Farm
255
00:16:06,950 --> 00:16:08,530
Home and work.
256
00:16:10,830 --> 00:16:13,200
People always stab each other in the back,
257
00:16:13,200 --> 00:16:18,040
and school's full of jerks
hunting for the next target.
258
00:16:18,860 --> 00:16:20,960
They assign roles like they're
playing house and play nice,
259
00:16:20,960 --> 00:16:24,270
then shun those "friends" the
second it's not fun anymore.
260
00:16:25,120 --> 00:16:28,700
I don't want to be friends with those people.
261
00:16:30,670 --> 00:16:33,380
Not everyone's like that!
262
00:16:35,100 --> 00:16:36,140
Yes, they are.
263
00:16:39,030 --> 00:16:42,080
I don't need friends.
264
00:16:52,250 --> 00:16:54,030
Yamato, there you are.
265
00:16:54,500 --> 00:16:56,030
Why do you look so spaced out?
266
00:16:56,030 --> 00:16:57,010
Do I?
267
00:16:57,010 --> 00:16:58,670
I'm fine.
268
00:16:58,670 --> 00:17:01,090
Hey, let's go to karaoke!
269
00:17:01,090 --> 00:17:03,010
Like you promised!
270
00:17:04,710 --> 00:17:06,960
Sure, let's go.
271
00:17:07,240 --> 00:17:08,650
Hooray!
272
00:17:08,650 --> 00:17:11,350
Who do you wanna call? Cute girls only.
273
00:17:11,350 --> 00:17:13,830
You and your one-track mind.
274
00:17:13,830 --> 00:17:16,340
It's more fun with lots of girls!
275
00:17:16,340 --> 00:17:18,520
There you go again!
276
00:17:18,520 --> 00:17:21,010
But you know, I'm happy
as long as I have you.
277
00:17:24,790 --> 00:17:26,550
Sorry for keeping you so late.
278
00:17:26,550 --> 00:17:28,730
Not at all. Good work today.
279
00:18:15,010 --> 00:18:16,820
Calling
Home
280
00:18:21,280 --> 00:18:24,500
Isn't that the guy who
always comes to the bakery?
281
00:18:25,210 --> 00:18:28,670
Maybe he happens to walk
home the same way as me?
282
00:18:28,670 --> 00:18:31,810
But he's been standing
there for a while,
283
00:18:31,810 --> 00:18:33,380
and he keeps looking at me...
284
00:18:33,910 --> 00:18:35,060
What if it isn't a coincidence,
285
00:18:35,060 --> 00:18:36,840
and he's been following me?
286
00:18:37,400 --> 00:18:40,230
Pick up, Mom!
287
00:18:50,750 --> 00:18:53,610
Yeah! Asamicchi rocks!
288
00:18:54,910 --> 00:18:56,270
Here you go, Yamato.
289
00:18:56,270 --> 00:18:57,010
Thanks.
290
00:18:57,840 --> 00:18:59,200
Sorry, one second.
291
00:18:59,580 --> 00:19:00,740
Who is it?
292
00:19:03,090 --> 00:19:04,080
Hello?
293
00:19:04,980 --> 00:19:06,200
Um...
294
00:19:07,000 --> 00:19:08,160
This is Tachibana.
295
00:19:09,240 --> 00:19:11,830
I... I need your help!
296
00:19:11,830 --> 00:19:14,080
It's okay, Mei. Tell me where you are.
297
00:19:14,080 --> 00:19:16,070
The convenience store on Third.
298
00:19:16,070 --> 00:19:18,070
Stay put, I'll be right there!
299
00:19:18,070 --> 00:19:19,090
Okay.
300
00:19:24,830 --> 00:19:25,760
What's wrong?
301
00:19:25,760 --> 00:19:28,190
That man outside.
302
00:19:28,190 --> 00:19:31,080
He often comes to the bakery where I work,
303
00:19:31,080 --> 00:19:35,630
but he's been following
me since I left the store.
304
00:19:36,190 --> 00:19:37,430
How long have you been here?
305
00:19:37,430 --> 00:19:39,100
About 35 minutes.
306
00:19:39,100 --> 00:19:42,330
Then he really is stalking you!
307
00:19:42,330 --> 00:19:44,970
I don't know what to do...
308
00:19:44,970 --> 00:19:46,500
My mom won't answer her phone,
309
00:19:46,500 --> 00:19:49,040
and there's no one else I can call!
310
00:19:49,470 --> 00:19:50,930
Thank you very much.
311
00:19:51,640 --> 00:19:52,870
Kurosawa-kun?
312
00:19:52,870 --> 00:19:53,800
Here.
313
00:19:54,800 --> 00:19:56,050
Ice cream?
314
00:19:56,050 --> 00:19:57,630
I got hot running here.
315
00:19:59,550 --> 00:20:00,830
I understand the situation.
316
00:20:01,720 --> 00:20:02,580
All right.
317
00:20:02,580 --> 00:20:03,160
Let's go!
318
00:20:03,160 --> 00:20:04,480
What? Hey...
319
00:20:14,420 --> 00:20:15,500
It'll be okay.
320
00:20:19,660 --> 00:20:20,630
Hey...
321
00:20:22,400 --> 00:20:25,020
Who's that guy?
322
00:20:27,640 --> 00:20:28,500
Mei.
323
00:20:31,530 --> 00:20:32,450
I love you.
324
00:20:33,000 --> 00:20:33,800
What?
325
00:21:18,300 --> 00:21:19,670
He kissed me.
326
00:21:22,160 --> 00:21:24,600
What's going to happen to me now?
327
00:21:27,060 --> 00:21:28,530
He's gone.
328
00:21:30,240 --> 00:21:31,100
Mei?
329
00:21:32,860 --> 00:21:36,240
At that place, I had my first...
330
00:21:44,600 --> 00:21:45,990
My first...
331
00:21:45,990 --> 00:21:50,990
Episode 1 - We Kissed
332
00:21:47,740 --> 00:21:49,180
...kiss.
333
00:23:20,920 --> 00:23:35,930
Next Time
334
00:23:21,840 --> 00:23:24,570
"Nothing starts until you begin."
335
00:23:24,570 --> 00:23:27,180
So this is "Say 'I Love You,'"
336
00:23:27,180 --> 00:23:29,590
and these are our first steps.
337
00:23:29,830 --> 00:23:33,530
When you're in a rush,
just call it "Love Ya."
338
00:23:33,530 --> 00:23:35,930
That's pushing it, meow.
20248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.