All language subtitles for [HorribleSubs] Sukitte Ii na yo. - 01 [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,050 --> 00:00:19,060 I love you 2 00:00:18,500 --> 00:00:23,750 Yesterday, our class rabbit died. 3 00:00:24,140 --> 00:00:27,310 It seems it ate something it shouldn't have. 4 00:00:28,880 --> 00:00:30,670 I bet it was you guys. 5 00:00:30,670 --> 00:00:34,750 I saw three girls yesterday hovering around the rabbit cage. 6 00:00:34,750 --> 00:00:37,510 That was because Mei-chan... 7 00:00:38,600 --> 00:00:41,530 She said it'd eat anything, so we should feed it something. 8 00:00:41,530 --> 00:00:44,270 We said we didn't want to, but she forced us. 9 00:00:44,270 --> 00:00:46,100 Tachibana 10 00:00:46,730 --> 00:00:48,750 No, it wasn't me... 11 00:00:49,280 --> 00:00:51,530 I didn't do anything... 12 00:00:55,050 --> 00:00:58,170 Why are you all doing this? 13 00:01:24,430 --> 00:01:26,100 Good morning, Marshmallow. 14 00:01:38,080 --> 00:01:42,800 Mei, don't leave the water on while you're washing your hair. 15 00:01:53,020 --> 00:01:54,490 I put up a wind chime. 16 00:01:54,490 --> 00:01:56,050 Feels summery, doesn't it? 17 00:01:56,050 --> 00:01:58,800 Yeah, but isn't it kind of late for that? 18 00:01:59,380 --> 00:02:02,020 It's never too late. 19 00:02:02,020 --> 00:02:04,770 "Nothing starts until you begin." 20 00:02:05,430 --> 00:02:06,720 What? 21 00:02:06,720 --> 00:02:08,230 A quote from a song. 22 00:02:08,230 --> 00:02:09,520 Uh-huh, sure. 23 00:02:11,730 --> 00:02:13,690 Oh, right. You need breakfast, too. 24 00:02:20,580 --> 00:02:22,100 I'll see you later. 25 00:02:22,100 --> 00:02:23,850 Be careful. 26 00:03:27,810 --> 00:03:29,770 Toumei Public High School 27 00:03:33,020 --> 00:03:34,430 Tachibana. 28 00:03:36,320 --> 00:03:39,510 How many years have you been single? 29 00:03:45,380 --> 00:03:46,590 She ignored us. 30 00:03:46,590 --> 00:03:48,890 Well, you can't ask rude questions like that. 31 00:03:48,890 --> 00:03:51,360 Well, it's obviously been 16 years. 32 00:03:52,280 --> 00:03:53,570 Lame! 33 00:03:52,790 --> 00:03:54,250 I haven't had a friend, 34 00:03:55,300 --> 00:03:57,670 let alone a boyfriend, for 16 years. 35 00:03:58,400 --> 00:04:01,480 And I plan to keep on beating my record. 36 00:04:02,280 --> 00:04:05,410 I have been in a few groups 37 00:04:05,410 --> 00:04:07,180 who called themselves my friends. 38 00:04:07,760 --> 00:04:10,180 But I realized something. 39 00:04:11,400 --> 00:04:14,730 When I have so-called friends, I only get hurt. 40 00:04:16,650 --> 00:04:18,610 I don't need them. 41 00:04:20,290 --> 00:04:22,900 Man, I can't believe what happened yesterday. 42 00:04:24,750 --> 00:04:27,850 I get wind Seino's full of cute chicks with big tits, 43 00:04:27,850 --> 00:04:29,350 so I was super excited to check them out, 44 00:04:29,350 --> 00:04:32,910 but they all go after you! 45 00:04:32,910 --> 00:04:34,090 Did they? 46 00:04:34,090 --> 00:04:36,240 Don't act all oblivious. 47 00:04:36,640 --> 00:04:40,110 Even the cutest one had the hots for you. 48 00:04:40,110 --> 00:04:42,650 Don't underestimate my vision. 49 00:04:43,580 --> 00:04:44,840 Sorry, man. 50 00:04:45,290 --> 00:04:47,880 So? Did you get her number? 51 00:04:47,880 --> 00:04:48,720 Nope. 52 00:04:49,020 --> 00:04:51,210 What? How? Why?! 53 00:04:51,210 --> 00:04:53,800 It's not like I had to. 54 00:04:53,800 --> 00:04:57,340 Dude, she so wanted you to ask her for her number. 55 00:04:57,340 --> 00:04:58,330 What a waste. 56 00:04:58,330 --> 00:04:59,560 You think so? 57 00:04:59,560 --> 00:05:02,190 She looked just like the other girls to me. 58 00:05:04,700 --> 00:05:07,970 The school's most popular guy really is different from the rest of us. 59 00:05:07,970 --> 00:05:09,260 The universally admired, 60 00:05:09,260 --> 00:05:11,600 universally kind, Kurosawa Yamato-kun. 61 00:05:11,600 --> 00:05:12,720 Do I detect sarcasm? 62 00:05:12,720 --> 00:05:15,190 Don't tell me all girls look the same to you. 63 00:05:15,910 --> 00:05:17,220 Of course not. 64 00:05:17,220 --> 00:05:19,290 But they're all equal in my eyes. 65 00:05:18,680 --> 00:05:20,340 Yamato! 66 00:05:21,830 --> 00:05:23,400 Good morning. 67 00:05:25,920 --> 00:05:27,860 Asamicchi! 68 00:05:28,380 --> 00:05:30,280 Where were you last night? 69 00:05:30,280 --> 00:05:32,850 I called you, but you didn't answer. 70 00:05:32,850 --> 00:05:35,340 I went to dinner with some girls from Seino High. 71 00:05:35,340 --> 00:05:38,730 What? You should've invited me. 72 00:05:38,730 --> 00:05:41,150 Sorry. I promise I will next time. 73 00:05:41,470 --> 00:05:42,700 You mean it? 74 00:05:42,700 --> 00:05:46,590 We should all go to karaoke together sometime, too. 75 00:05:47,000 --> 00:05:47,570 Sure. 76 00:05:48,020 --> 00:05:49,160 See you later. 77 00:05:53,260 --> 00:05:55,080 What are you doing? 78 00:05:55,420 --> 00:05:58,830 Are you trying to take Asamicchi from me, too? 79 00:05:59,060 --> 00:06:00,080 What? 80 00:06:01,370 --> 00:06:04,910 Asamicchi's seriously my angel! 81 00:06:04,910 --> 00:06:06,660 Especially, her boobs are awesome. 82 00:06:06,660 --> 00:06:08,250 That's all you look at. 83 00:06:08,250 --> 00:06:09,940 Not true! 84 00:06:09,940 --> 00:06:11,380 She's more than boobs! 85 00:06:11,380 --> 00:06:12,430 Asamicchi is... 86 00:06:12,820 --> 00:06:13,640 Whoops. 87 00:06:15,090 --> 00:06:16,410 Sorry, sorry. 88 00:06:21,440 --> 00:06:24,860 Hey, it was an accident, all right? 89 00:06:32,960 --> 00:06:34,870 She's such a weirdo. 90 00:06:34,870 --> 00:06:35,690 Who is she? 91 00:06:36,200 --> 00:06:37,580 You don't know? 92 00:06:38,470 --> 00:06:42,130 That's Tachibana Mei. She's in my class. 93 00:06:43,010 --> 00:06:46,000 She's always like that. She never talks. 94 00:06:46,680 --> 00:06:49,800 I bet no one's ever heard her voice. 95 00:06:50,530 --> 00:06:53,300 I don't know what her deal is. 96 00:06:53,300 --> 00:06:54,750 She's not my type anyway. 97 00:06:54,750 --> 00:06:55,510 Hmm... 98 00:07:02,340 --> 00:07:03,410 She's kind of 99 00:07:05,460 --> 00:07:06,550 interesting. 100 00:07:13,910 --> 00:07:16,990 What's the point of these morning assemblies? 101 00:07:19,890 --> 00:07:23,270 You girls are looking scandalous! 102 00:07:22,790 --> 00:07:23,450 Hey, stop that! 103 00:07:23,450 --> 00:07:24,580 You little pervert! 104 00:07:24,580 --> 00:07:28,020 If you wanna hide them, don't have your skirts so short. 105 00:07:28,020 --> 00:07:30,330 Hey, don't be a jerk. 106 00:07:30,330 --> 00:07:32,030 I'm giving them advice! 107 00:07:32,030 --> 00:07:34,590 It's even hotter when you try to hide 'em. 108 00:07:34,590 --> 00:07:37,640 You'll give guys the wrong idea and make them think you want it. 109 00:07:37,640 --> 00:07:39,200 You're the only pervert here! 110 00:07:39,200 --> 00:07:40,240 You sound like an old man. 111 00:07:40,510 --> 00:07:43,380 Anyway, Yamato-kun, you went to dinner 112 00:07:43,380 --> 00:07:44,790 with girls from Seino, didn't you? 113 00:07:44,790 --> 00:07:46,070 Was it a mixer? 114 00:07:46,070 --> 00:07:48,620 Nah, we just grabbed something to eat. 115 00:07:48,620 --> 00:07:51,610 But that's not fair. You should go out with us. 116 00:07:51,610 --> 00:07:53,870 Yeah, I will. Soon. 117 00:07:53,870 --> 00:07:54,900 All right! 118 00:07:54,900 --> 00:07:56,290 It's a promise! 119 00:07:57,690 --> 00:08:00,080 You don't see a knee-length skirt every day. 120 00:08:00,080 --> 00:08:02,000 That's pretty scandalous, too. 121 00:08:07,450 --> 00:08:10,610 Let's see who's wearing it... 122 00:08:13,450 --> 00:08:16,030 Huh? Oh, it's you. 123 00:08:16,030 --> 00:08:19,090 Hey, Nakanishi, what are you doing? 124 00:08:36,930 --> 00:08:37,880 Yamato! 125 00:08:37,880 --> 00:08:39,070 Yamato! 126 00:08:41,540 --> 00:08:42,460 Kurosawa? 127 00:08:43,290 --> 00:08:46,780 Everyone always says it's "an accident"... 128 00:08:47,500 --> 00:08:49,140 So why does it keep happening? 129 00:08:49,140 --> 00:08:50,830 Leave me alone, you asshole! 130 00:08:52,400 --> 00:08:53,310 I hope you die! 131 00:08:53,720 --> 00:08:54,590 She's so mean! 132 00:08:54,590 --> 00:08:55,830 Nakanishi's the one who did it. 133 00:08:55,830 --> 00:08:56,700 Yamato? 134 00:08:56,700 --> 00:08:57,960 Are you okay? 135 00:09:02,780 --> 00:09:03,970 Ow... 136 00:09:05,150 --> 00:09:06,930 Did you hit your head? 137 00:09:09,550 --> 00:09:12,270 Tachibana Mei. 138 00:09:20,820 --> 00:09:22,090 Let's go home together. 139 00:09:22,090 --> 00:09:23,600 Huh? Don't you have club? 140 00:09:23,600 --> 00:09:24,500 Not today. 141 00:09:24,500 --> 00:09:25,370 Oh, okay. 142 00:09:26,620 --> 00:09:28,080 What's her problem? 143 00:09:28,590 --> 00:09:30,630 Who does she think she is? 144 00:09:42,390 --> 00:09:44,890 "How dare you kick an innocent guy!" "Apologize, bitch!" 145 00:09:46,940 --> 00:09:48,030 Tachibana-san. 146 00:09:49,410 --> 00:09:50,940 Tachibana Mei-san. 147 00:09:52,590 --> 00:09:53,780 Hey. 148 00:10:00,260 --> 00:10:01,920 What do you want? 149 00:10:02,400 --> 00:10:04,110 I'd like to apologize. 150 00:10:04,110 --> 00:10:05,150 Apologize? 151 00:10:05,670 --> 00:10:07,290 What for? 152 00:10:07,290 --> 00:10:09,560 Because it was my friend who upset you. 153 00:10:11,410 --> 00:10:14,770 Nakanishi, the guy who pulled your skirt, 154 00:10:14,770 --> 00:10:16,460 is my friend. 155 00:10:16,460 --> 00:10:18,710 He told me you're in his class. 156 00:10:18,710 --> 00:10:21,890 News to me. I don't talk to anyone in class. 157 00:10:22,330 --> 00:10:26,060 He's pretty girl-crazy, but he doesn't mean any harm. 158 00:10:26,560 --> 00:10:27,980 I guess it was still pretty unpleasant, though. 159 00:10:29,350 --> 00:10:31,480 Tachibana-san, I'm sorry. 160 00:10:32,070 --> 00:10:34,570 Okay, w-well, I'm sorry, too. 161 00:10:35,380 --> 00:10:39,650 S-Sorry for accidentally kicking you. 162 00:10:42,300 --> 00:10:43,200 Sorry. 163 00:10:43,200 --> 00:10:46,130 I can't believe you roundhouse kicked me out of nowhere! 164 00:10:49,740 --> 00:10:52,100 Oh, sorry. Seriously. 165 00:10:52,100 --> 00:10:53,540 Can I go now? 166 00:10:53,540 --> 00:10:56,090 You're pretty fun. 167 00:10:56,670 --> 00:10:58,520 F-Fun? 168 00:10:58,520 --> 00:11:00,840 Fun to pick on? 169 00:11:00,840 --> 00:11:02,340 No, not at all. 170 00:11:02,340 --> 00:11:06,100 It's more like, I think it'd be fun to get to know you. 171 00:11:06,820 --> 00:11:08,100 I don't understand. 172 00:11:08,630 --> 00:11:11,380 What I mean is... How do I put this... 173 00:11:11,870 --> 00:11:13,080 I don't care. 174 00:11:24,320 --> 00:11:26,260 That's enough. 175 00:11:26,650 --> 00:11:29,040 If you eat too much, you'll get a tummy ache. 176 00:11:51,190 --> 00:11:52,200 Hey. 177 00:11:52,770 --> 00:11:54,530 N-Now what? 178 00:11:54,530 --> 00:11:55,870 Let's be friends. 179 00:11:56,640 --> 00:11:57,300 What? 180 00:11:57,850 --> 00:11:59,650 Let's trade. 181 00:12:02,680 --> 00:12:04,160 What? Why? 182 00:12:04,470 --> 00:12:05,550 I don't want to. 183 00:12:06,470 --> 00:12:09,690 I mean our numbers, not the phones. 184 00:12:12,110 --> 00:12:13,800 I don't want to do that, either. 185 00:12:15,830 --> 00:12:16,650 Oh. 186 00:12:17,410 --> 00:12:18,130 Then... 187 00:12:19,520 --> 00:12:20,390 Take this. 188 00:12:21,720 --> 00:12:23,980 Contact me anytime. 189 00:12:22,930 --> 00:12:24,590 Kurosawa Yamato 190 00:12:28,420 --> 00:12:30,000 When I kicked you, 191 00:12:30,000 --> 00:12:31,790 I hurt your hand, didn't I? 192 00:12:33,460 --> 00:12:34,320 Here. 193 00:12:36,850 --> 00:12:37,910 Thanks... 194 00:12:38,780 --> 00:12:40,800 Oh, but I'm not sure this 195 00:12:40,800 --> 00:12:42,850 little bandage will cover it. 196 00:12:43,830 --> 00:12:45,990 This should be enough. 197 00:12:45,990 --> 00:12:47,500 Let me know if you need more. 198 00:12:47,500 --> 00:12:49,460 Uh, I didn't mean... 199 00:12:49,460 --> 00:12:51,410 Goodbye for real, now. 200 00:12:52,910 --> 00:12:53,580 Mei! 201 00:12:56,260 --> 00:12:57,320 Thanks. 202 00:12:59,670 --> 00:13:00,650 See you later. 203 00:13:07,860 --> 00:13:09,560 Maybe she doesn't like me. 204 00:13:17,830 --> 00:13:19,440 That freaked me out. 205 00:13:19,940 --> 00:13:22,280 I haven't talked at school in a long time. 206 00:13:23,360 --> 00:13:25,360 He even gave me his number... 207 00:13:26,180 --> 00:13:27,030 Thanks. 208 00:13:28,150 --> 00:13:31,360 There really are people who can smile like that... 209 00:13:35,870 --> 00:13:38,790 A-As if I'd ever call him... 210 00:13:42,940 --> 00:13:44,730 Thank you very much. 211 00:13:47,960 --> 00:13:49,710 The chocolate danishes are done. 212 00:13:49,710 --> 00:13:51,970 Chocolate danishes, fresh out of the oven! 213 00:13:52,750 --> 00:13:54,500 Please buy one if you'd like. 214 00:14:04,390 --> 00:14:05,500 Mei-chan. 215 00:14:05,500 --> 00:14:06,530 Yes? 216 00:14:06,530 --> 00:14:08,210 Do you have a fever? 217 00:14:08,210 --> 00:14:09,470 Your face is red. 218 00:14:10,210 --> 00:14:13,330 N-No it's not, and I don't have a fever. 219 00:14:18,670 --> 00:14:19,790 Excuse me. 220 00:14:20,390 --> 00:14:22,620 I'll take these. 221 00:14:22,620 --> 00:14:23,750 Oh, of course. 222 00:14:24,370 --> 00:14:27,230 Shall I pack all the sweet ones together? 223 00:14:27,230 --> 00:14:29,340 No, please bag them separately. 224 00:14:29,340 --> 00:14:33,140 Could you also include some wet wipes? 225 00:14:33,140 --> 00:14:34,390 Certainly. 226 00:14:38,560 --> 00:14:40,480 Tachibana 227 00:14:42,490 --> 00:14:45,020 Out of 2,000 yen... 228 00:14:45,020 --> 00:14:47,080 Your change is 950 yen. 229 00:14:48,970 --> 00:14:49,970 Hey, um... 230 00:14:50,610 --> 00:14:54,320 Oh, it's correct. Thank you. 231 00:15:01,020 --> 00:15:02,670 Thank you very much. 232 00:15:03,430 --> 00:15:05,850 Mei-chan, could you help me here? 233 00:15:05,850 --> 00:15:07,040 Sure. 234 00:15:14,040 --> 00:15:16,950 What do you say when you get home, Mei? 235 00:15:17,390 --> 00:15:18,380 I'm home. 236 00:15:24,210 --> 00:15:26,290 I shouldn't think about pointless things. 237 00:15:27,260 --> 00:15:28,860 He'd only betray me in the end. 238 00:15:36,430 --> 00:15:37,580 Mei! 239 00:15:39,270 --> 00:15:40,040 Huh? 240 00:15:42,620 --> 00:15:46,340 Toumei Public High School 241 00:15:43,290 --> 00:15:44,320 Mei! 242 00:15:46,690 --> 00:15:48,170 Hey, Mei! 243 00:15:48,170 --> 00:15:49,340 Don't call me by just my first name. 244 00:15:49,810 --> 00:15:51,740 Why haven't you called? 245 00:15:51,740 --> 00:15:53,030 I've been waiting. 246 00:15:53,030 --> 00:15:54,320 Don't follow me around. 247 00:15:54,320 --> 00:15:56,290 And I never said I would call you. 248 00:15:56,290 --> 00:15:57,830 But I thought we could chat. 249 00:15:57,830 --> 00:15:59,250 I hate talking on the phone! 250 00:15:59,250 --> 00:16:01,100 What? Don't you talk to your friends? 251 00:16:02,380 --> 00:16:04,150 I don't have friends. 252 00:16:05,880 --> 00:16:08,530 Contacts - 2 253 00:16:05,880 --> 00:16:08,530 001. Home 254 00:16:05,880 --> 00:16:08,530 002. Bakery Farm 255 00:16:06,950 --> 00:16:08,530 Home and work. 256 00:16:10,830 --> 00:16:13,200 People always stab each other in the back, 257 00:16:13,200 --> 00:16:18,040 and school's full of jerks hunting for the next target. 258 00:16:18,860 --> 00:16:20,960 They assign roles like they're playing house and play nice, 259 00:16:20,960 --> 00:16:24,270 then shun those "friends" the second it's not fun anymore. 260 00:16:25,120 --> 00:16:28,700 I don't want to be friends with those people. 261 00:16:30,670 --> 00:16:33,380 Not everyone's like that! 262 00:16:35,100 --> 00:16:36,140 Yes, they are. 263 00:16:39,030 --> 00:16:42,080 I don't need friends. 264 00:16:52,250 --> 00:16:54,030 Yamato, there you are. 265 00:16:54,500 --> 00:16:56,030 Why do you look so spaced out? 266 00:16:56,030 --> 00:16:57,010 Do I? 267 00:16:57,010 --> 00:16:58,670 I'm fine. 268 00:16:58,670 --> 00:17:01,090 Hey, let's go to karaoke! 269 00:17:01,090 --> 00:17:03,010 Like you promised! 270 00:17:04,710 --> 00:17:06,960 Sure, let's go. 271 00:17:07,240 --> 00:17:08,650 Hooray! 272 00:17:08,650 --> 00:17:11,350 Who do you wanna call? Cute girls only. 273 00:17:11,350 --> 00:17:13,830 You and your one-track mind. 274 00:17:13,830 --> 00:17:16,340 It's more fun with lots of girls! 275 00:17:16,340 --> 00:17:18,520 There you go again! 276 00:17:18,520 --> 00:17:21,010 But you know, I'm happy as long as I have you. 277 00:17:24,790 --> 00:17:26,550 Sorry for keeping you so late. 278 00:17:26,550 --> 00:17:28,730 Not at all. Good work today. 279 00:18:15,010 --> 00:18:16,820 Calling Home 280 00:18:21,280 --> 00:18:24,500 Isn't that the guy who always comes to the bakery? 281 00:18:25,210 --> 00:18:28,670 Maybe he happens to walk home the same way as me? 282 00:18:28,670 --> 00:18:31,810 But he's been standing there for a while, 283 00:18:31,810 --> 00:18:33,380 and he keeps looking at me... 284 00:18:33,910 --> 00:18:35,060 What if it isn't a coincidence, 285 00:18:35,060 --> 00:18:36,840 and he's been following me? 286 00:18:37,400 --> 00:18:40,230 Pick up, Mom! 287 00:18:50,750 --> 00:18:53,610 Yeah! Asamicchi rocks! 288 00:18:54,910 --> 00:18:56,270 Here you go, Yamato. 289 00:18:56,270 --> 00:18:57,010 Thanks. 290 00:18:57,840 --> 00:18:59,200 Sorry, one second. 291 00:18:59,580 --> 00:19:00,740 Who is it? 292 00:19:03,090 --> 00:19:04,080 Hello? 293 00:19:04,980 --> 00:19:06,200 Um... 294 00:19:07,000 --> 00:19:08,160 This is Tachibana. 295 00:19:09,240 --> 00:19:11,830 I... I need your help! 296 00:19:11,830 --> 00:19:14,080 It's okay, Mei. Tell me where you are. 297 00:19:14,080 --> 00:19:16,070 The convenience store on Third. 298 00:19:16,070 --> 00:19:18,070 Stay put, I'll be right there! 299 00:19:18,070 --> 00:19:19,090 Okay. 300 00:19:24,830 --> 00:19:25,760 What's wrong? 301 00:19:25,760 --> 00:19:28,190 That man outside. 302 00:19:28,190 --> 00:19:31,080 He often comes to the bakery where I work, 303 00:19:31,080 --> 00:19:35,630 but he's been following me since I left the store. 304 00:19:36,190 --> 00:19:37,430 How long have you been here? 305 00:19:37,430 --> 00:19:39,100 About 35 minutes. 306 00:19:39,100 --> 00:19:42,330 Then he really is stalking you! 307 00:19:42,330 --> 00:19:44,970 I don't know what to do... 308 00:19:44,970 --> 00:19:46,500 My mom won't answer her phone, 309 00:19:46,500 --> 00:19:49,040 and there's no one else I can call! 310 00:19:49,470 --> 00:19:50,930 Thank you very much. 311 00:19:51,640 --> 00:19:52,870 Kurosawa-kun? 312 00:19:52,870 --> 00:19:53,800 Here. 313 00:19:54,800 --> 00:19:56,050 Ice cream? 314 00:19:56,050 --> 00:19:57,630 I got hot running here. 315 00:19:59,550 --> 00:20:00,830 I understand the situation. 316 00:20:01,720 --> 00:20:02,580 All right. 317 00:20:02,580 --> 00:20:03,160 Let's go! 318 00:20:03,160 --> 00:20:04,480 What? Hey... 319 00:20:14,420 --> 00:20:15,500 It'll be okay. 320 00:20:19,660 --> 00:20:20,630 Hey... 321 00:20:22,400 --> 00:20:25,020 Who's that guy? 322 00:20:27,640 --> 00:20:28,500 Mei. 323 00:20:31,530 --> 00:20:32,450 I love you. 324 00:20:33,000 --> 00:20:33,800 What? 325 00:21:18,300 --> 00:21:19,670 He kissed me. 326 00:21:22,160 --> 00:21:24,600 What's going to happen to me now? 327 00:21:27,060 --> 00:21:28,530 He's gone. 328 00:21:30,240 --> 00:21:31,100 Mei? 329 00:21:32,860 --> 00:21:36,240 At that place, I had my first... 330 00:21:44,600 --> 00:21:45,990 My first... 331 00:21:45,990 --> 00:21:50,990 Episode 1 - We Kissed 332 00:21:47,740 --> 00:21:49,180 ...kiss. 333 00:23:20,920 --> 00:23:35,930 Next Time 334 00:23:21,840 --> 00:23:24,570 "Nothing starts until you begin." 335 00:23:24,570 --> 00:23:27,180 So this is "Say 'I Love You,'" 336 00:23:27,180 --> 00:23:29,590 and these are our first steps. 337 00:23:29,830 --> 00:23:33,530 When you're in a rush, just call it "Love Ya." 338 00:23:33,530 --> 00:23:35,930 That's pushing it, meow. 20248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.