Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:12,240
THE SHOW CONTAINS VULGAR LANGUAGE
AND EXPLICIT SEX REFERENCES.
2
00:00:12,400 --> 00:00:16,520
Do you feel like coming
to the adventure park?
3
00:00:16,760 --> 00:00:19,280
If she touches him,
I'm gonna loose it.
4
00:00:19,440 --> 00:00:21,920
-Whose luggage is this?
-Surprise!
5
00:00:22,080 --> 00:00:23,840
Don't laugh!
6
00:00:24,080 --> 00:00:26,000
-I don't care!
-Know your place!
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,720
After a fun fight,
it's time to make love.
8
00:00:31,600 --> 00:00:32,840
The fish took the bait.
9
00:00:33,000 --> 00:00:37,040
We'll tell them
us girls are staying home.
10
00:00:37,720 --> 00:00:41,400
We were excited
at the idea of going out alone.
11
00:00:42,440 --> 00:00:43,840
I am mรกs piccante.
12
00:00:44,000 --> 00:00:45,560
I talk crap, it's not a fault.
13
00:00:45,800 --> 00:00:46,800
I'm drunk every day.
14
00:00:46,960 --> 00:00:48,880
I smell like cash and the streets.
15
00:00:49,040 --> 00:00:51,240
I always have the final say.
16
00:00:51,400 --> 00:00:53,400
I'm a drama queen.
17
00:00:53,560 --> 00:00:55,680
I'm a deadbeat, but with class.
18
00:00:55,840 --> 00:00:57,280
When I'm angry, I bite.
19
00:00:57,440 --> 00:00:58,800
I'm a mama's boy.
20
00:00:58,960 --> 00:01:00,880
Everybody please stay away.
21
00:01:01,040 --> 00:01:02,440
When I'm out, I'm on fire.
22
00:01:02,600 --> 00:01:04,240
No Swamy, no party.
23
00:01:10,440 --> 00:01:11,920
THE VILLA
24
00:01:17,760 --> 00:01:18,800
No more kisses for you.
25
00:01:20,600 --> 00:01:21,880
Give me one!
26
00:01:22,040 --> 00:01:26,960
I am sick, I have a fever,
27
00:01:27,120 --> 00:01:30,920
and the girls decided to stay home
with me. How sweet.
28
00:01:32,720 --> 00:01:37,080
I decided to go out dancing,
despite Asia not feeling well.
29
00:01:37,240 --> 00:01:40,920
To me, friends come first.
That's what life has taught me.
30
00:01:50,720 --> 00:01:53,200
They keep saying:
"We're heading to The Cash!"
31
00:01:53,360 --> 00:01:56,800
And I'm like: "Yeah,
to The Cash with no cash".
32
00:02:00,960 --> 00:02:03,360
Tonight we're super pumped!
33
00:02:04,960 --> 00:02:05,960
It's just perfect.
34
00:02:12,800 --> 00:02:15,920
Let's show them
who the real bosses are.
35
00:02:16,080 --> 00:02:17,640
It's gonna be a life-lesson for me.
36
00:02:24,600 --> 00:02:27,520
Let's turn the night on,
we're at The Cash!
37
00:02:39,400 --> 00:02:41,640
Everybody got wet!
38
00:02:41,800 --> 00:02:43,840
Do you know what
makes American girls go wild?
39
00:02:47,640 --> 00:02:49,480
We had a blast.
40
00:03:03,720 --> 00:03:06,200
This is Italia Shore ! Fuck!
41
00:03:07,800 --> 00:03:09,560
When you give a blowjob,
42
00:03:09,720 --> 00:03:13,760
you have to turn it like this,
and curl your mouth.
43
00:03:14,920 --> 00:03:16,880
You did this to a guy?
44
00:03:18,000 --> 00:03:22,640
-We're talking about... Spadino.
-Who?
45
00:03:22,800 --> 00:03:24,760
-He has no idea who he is!
-Spadino?
46
00:03:24,920 --> 00:03:28,560
-Yes. She fucked him.
-I did, yesterday.
47
00:03:29,400 --> 00:03:32,640
I knew about it,
and I didn't tell you.
48
00:03:32,800 --> 00:03:36,480
-I'm silent as a grave.
-I did it, yeah.
49
00:03:36,640 --> 00:03:42,640
I have a special feeling with him.
I don't know why, but I felt like...
50
00:03:42,800 --> 00:03:44,400
I could trust him.
51
00:03:56,160 --> 00:03:58,280
I started kissing random girls...
52
00:04:11,920 --> 00:04:16,080
I've been super bad. I made out
with every girl in the club,
53
00:04:16,240 --> 00:04:17,320
except maybe a couple.
54
00:04:17,480 --> 00:04:21,120
THE VILLA
55
00:04:30,080 --> 00:04:33,120
Hello, this is Jutta.
56
00:04:33,280 --> 00:04:36,000
I realise it's quite late,
57
00:04:36,160 --> 00:04:40,520
but I just now received
the client's request.
58
00:04:41,080 --> 00:04:43,880
Tomorrow, I will need five of you.
59
00:04:44,040 --> 00:04:48,400
The meeting point is still
at Gilda on The Beach.
60
00:04:48,560 --> 00:04:50,000
Now you know.
61
00:04:50,160 --> 00:04:53,920
Have a good night.
Love and light your way.
62
00:04:54,080 --> 00:04:54,960
Goodnight.
63
00:04:55,120 --> 00:04:58,920
No! Emi is not available.
She's dead.
64
00:05:18,800 --> 00:05:22,920
-I'm fucked up!
-Like the rest of us!
65
00:05:23,080 --> 00:05:24,880
Just like the rest of us!
66
00:05:25,040 --> 00:05:27,880
I think I died.
67
00:05:28,040 --> 00:05:30,880
I don't remember a fucking thing.
68
00:05:31,040 --> 00:05:34,600
I'm drenched in gin.
That's what pussy will do to you!
69
00:05:37,320 --> 00:05:40,320
Come to the window, my love!
70
00:05:40,480 --> 00:05:43,480
I have a big cock, you know? Yep.
71
00:05:44,720 --> 00:05:50,720
The crazy night...
had an even crazier ending:
72
00:05:50,880 --> 00:05:51,720
I threw up.
73
00:05:52,880 --> 00:05:54,880
Why am I in my underwear?
74
00:05:55,040 --> 00:05:56,440
We have to make him sick.
75
00:05:56,600 --> 00:05:58,640
-I'm serious, guys.
-Ok, let's do it.
76
00:05:58,800 --> 00:05:59,760
No!
77
00:05:59,920 --> 00:06:02,920
Francesco is still young...
78
00:06:03,080 --> 00:06:05,640
-Open your mouth.
-There you go!
79
00:06:05,800 --> 00:06:08,040
-Holy cow!
-What did you have, chicory?
80
00:06:09,200 --> 00:06:11,480
Franceschino is a tiny dude.
81
00:06:11,640 --> 00:06:15,360
He filled up in no time,
like a urine tube.
82
00:06:15,520 --> 00:06:17,760
Muhammad Ali taught me one thing:
83
00:06:17,920 --> 00:06:21,440
never have chicory before a match.
84
00:06:21,600 --> 00:06:26,720
I even threw up
my baptism water...
85
00:06:26,880 --> 00:06:32,880
along with my next
ten Christmas dinners.
86
00:06:34,000 --> 00:06:36,080
Open your mouth. Open!
87
00:06:36,240 --> 00:06:40,080
Start, motherfucker! Get my card,
I have 100,000 EUR in the bank.
88
00:06:40,240 --> 00:06:41,720
Franci, how are you doing?
89
00:06:43,320 --> 00:06:46,400
I expected him to throw up
even more, all considered.
90
00:06:50,960 --> 00:06:54,080
He needs to lay down,
let's get him home.
91
00:06:54,240 --> 00:06:59,640
I started yelling at everyone,
something I'm pretty good at...
92
00:06:59,800 --> 00:07:01,680
-Are you done?
-Sit down.
93
00:07:01,840 --> 00:07:03,440
-Calm down, ok?
-Stay in the car!
94
00:07:03,600 --> 00:07:05,120
Chill, bro.
95
00:07:05,280 --> 00:07:08,560
-Get in the car.
-Then we can all chill.
96
00:07:08,720 --> 00:07:10,040
Come here, get in.
97
00:07:11,320 --> 00:07:15,200
Poor Franceschino...
98
00:07:20,320 --> 00:07:23,400
Here comes the police.
We're getting arrested.
99
00:07:23,960 --> 00:07:25,400
No one has had a fight.
100
00:07:25,560 --> 00:07:27,080
Good evening, dear sirs.
101
00:07:27,240 --> 00:07:32,400
I tried to deal with the police,
but I was too drunk.
102
00:07:32,560 --> 00:07:36,640
He's having digestion troubles.
He's had a few drinks...
103
00:07:36,800 --> 00:07:40,480
I was like:
"I'll take care of this, guys!"
104
00:07:40,640 --> 00:07:46,160
I helped him throw up,
to make him feel better.
105
00:07:46,320 --> 00:07:49,240
"It's all good, no big deal."
106
00:07:53,040 --> 00:07:55,040
I mean, what happened, really?
Nothing!
107
00:08:01,920 --> 00:08:04,480
THE VILLA
108
00:08:06,840 --> 00:08:09,000
I just love gossiping...
109
00:08:10,200 --> 00:08:13,040
-How did it go?
-I couldn't wait to get home.
110
00:08:15,640 --> 00:08:19,320
I just... said that straight away.
111
00:08:19,480 --> 00:08:25,480
-The only thing I need now is food.
-What are you so dirty?
112
00:08:25,640 --> 00:08:27,760
-Dirty?
-Your pants are filthy.
113
00:08:27,920 --> 00:08:30,400
-You have no idea what happened.
-What happened?
114
00:08:30,560 --> 00:08:32,880
-I'll tell you everything.
-What happened?
115
00:08:33,040 --> 00:08:34,920
It was fucked up.
116
00:08:35,720 --> 00:08:40,480
I was wrecked in guilt,
I knew I messed up.
117
00:08:41,480 --> 00:08:42,920
I went upstairs...
118
00:08:43,080 --> 00:08:46,760
We went to The Cash.
119
00:08:46,920 --> 00:08:51,880
We drank gin, vodka...
120
00:08:52,600 --> 00:08:55,360
The club was full of tourists,
we had fun.
121
00:08:55,520 --> 00:08:57,120
I was with Francesco.
122
00:08:57,280 --> 00:09:01,880
We had a few drinks together,
we were having fun.
123
00:09:02,040 --> 00:09:05,880
Then, suddenly,
I lost all sense of direction...
124
00:09:06,040 --> 00:09:11,120
and I poured my drink
on this girl...
125
00:09:13,560 --> 00:09:16,400
I knew I messed up big time.
126
00:09:16,560 --> 00:09:21,000
Then the police showed up...
127
00:09:22,800 --> 00:09:23,960
and stopped us.
128
00:09:24,120 --> 00:09:28,160
Thank God, I knew the guys.
129
00:09:28,320 --> 00:09:31,280
Usually, they patrol
the Campo de' Fiori area.
130
00:09:31,440 --> 00:09:34,800
All I remember is
that he was out of it.
131
00:09:34,960 --> 00:09:39,720
I love the dude,
but he can't handle his drink.
132
00:09:40,720 --> 00:09:42,360
You think you're any better?
133
00:09:42,560 --> 00:09:44,280
-What?
-You think you're any better?
134
00:09:44,880 --> 00:09:46,080
Don't be like that...
135
00:09:47,800 --> 00:09:52,120
Like what? I came upstairs
to listen to you.
136
00:09:52,280 --> 00:09:55,120
-I was having a chamomile tea...
-What did I do, now?
137
00:09:55,280 --> 00:09:58,280
She's such a fake.
138
00:09:58,440 --> 00:10:00,080
I saw you looking at me sideways.
139
00:10:00,240 --> 00:10:01,520
That's not true.
140
00:10:01,680 --> 00:10:04,040
You just want to fight,
you're being paranoid.
141
00:10:04,200 --> 00:10:06,400
But I refuse to.
142
00:10:06,560 --> 00:10:08,480
I don't feel like arguing.
143
00:10:08,640 --> 00:10:10,320
That's it.
144
00:10:10,480 --> 00:10:13,000
You had fun, I'm happy for you.
145
00:10:13,160 --> 00:10:15,120
-You know what?
-What?
146
00:10:15,280 --> 00:10:16,320
Can I be candid?
147
00:10:16,480 --> 00:10:19,600
Aside from what you may think...
148
00:10:21,520 --> 00:10:23,240
I couldn't wait to come home to you.
149
00:10:23,760 --> 00:10:27,280
HALF AN HOUR EARLIER
150
00:10:27,440 --> 00:10:32,120
I played offense, 'cause I knew
I messed up that night.
151
00:10:32,280 --> 00:10:36,040
That's all I have to say.
152
00:10:36,320 --> 00:10:38,000
If you don't get it, you don't.
153
00:10:38,160 --> 00:10:41,200
In the end,
my acting skills paid off...
154
00:10:42,360 --> 00:10:44,600
and I got her in my bed.
155
00:10:49,800 --> 00:10:53,560
I'm such a piece of shit! I suck.
156
00:11:32,680 --> 00:11:36,280
I woke up Jesus Christ-style.
157
00:11:36,440 --> 00:11:38,840
I'm resurrected.
158
00:11:40,840 --> 00:11:42,000
We'll talk about it later.
159
00:11:43,400 --> 00:11:45,400
What's so funny? We'll talk.
160
00:11:45,560 --> 00:11:48,000
Damn...
161
00:11:48,160 --> 00:11:50,680
Who took my trousers off?
Did I do it myself?
162
00:11:50,840 --> 00:11:52,280
We did.
163
00:11:52,440 --> 00:11:53,240
Damn...
164
00:11:53,400 --> 00:11:57,600
I've never felt that sick before.
165
00:12:02,160 --> 00:12:04,600
We gotta get to work.
Who has the energy for that?
166
00:12:10,920 --> 00:12:12,320
I feel like shit.
167
00:12:17,280 --> 00:12:19,880
Who's gonna go? You?
168
00:12:20,040 --> 00:12:21,120
Yeah, with the guys.
169
00:12:31,320 --> 00:12:34,480
Mamma mia... I had no idea
we had to go to work.
170
00:12:42,640 --> 00:12:45,560
JUTTA'S ASSISTANT
171
00:12:46,600 --> 00:12:51,280
I was there physically,
but my brain was still asleep.
172
00:12:51,440 --> 00:12:54,920
Ok, guys, get it together.
We're late, already.
173
00:12:55,080 --> 00:12:57,440
-I have a question.
-Where's your uniform?
174
00:12:57,600 --> 00:13:00,120
I couldn't find it.
It's in the laundry, I think...
175
00:13:00,280 --> 00:13:04,240
I'll report to Jutta about
the tardiness and the uniform.
176
00:13:04,400 --> 00:13:06,800
Emi and Mattia
will come with me to the beach.
177
00:13:06,960 --> 00:13:08,840
We'll clean up
and fix a couple of things.
178
00:13:09,000 --> 00:13:10,680
I'll have to do everything myself.
179
00:13:10,840 --> 00:13:13,680
-That's not true!
-Fudge.
180
00:13:13,840 --> 00:13:16,800
-The others will stay with Giorgia.
-All of us?
181
00:13:16,960 --> 00:13:20,360
Why do they always get the girl,
and I always have to work?
182
00:13:20,520 --> 00:13:24,080
Nothing is free, in this life.
You have to earn it.
183
00:13:24,240 --> 00:13:27,680
Pick up litter:
paper, bottles, cigarettes...
184
00:13:27,840 --> 00:13:29,120
All the trash.
185
00:13:34,320 --> 00:13:36,400
Check out Emi.
186
00:13:37,520 --> 00:13:39,400
It seems like you have a job, Emi!
187
00:13:39,560 --> 00:13:41,640
You're on fire! Good job.
188
00:13:41,800 --> 00:13:43,040
You're regaining points.
189
00:13:43,800 --> 00:13:46,680
- Drago, she's gonna help you out.
-You go, Emi.
190
00:13:48,200 --> 00:13:49,440
I can't stand him.
191
00:13:51,520 --> 00:13:53,040
-Hello!
-Hi, there.
192
00:13:53,200 --> 00:13:56,680
-Welcome, guys.
-Two sunbeds and a sunshade.
193
00:13:56,840 --> 00:13:59,520
This bulky guy comes up,
covered in tattoos...
194
00:13:59,680 --> 00:14:01,640
looking like the Michelin Man.
195
00:14:05,160 --> 00:14:08,000
And he starts breaking my balls.
Really?
196
00:14:08,160 --> 00:14:09,160
Do not look at me.
197
00:14:09,520 --> 00:14:10,480
I can't look at you?
198
00:14:10,640 --> 00:14:12,560
No. Look at your girl.
199
00:14:12,720 --> 00:14:13,600
She just left.
200
00:14:13,760 --> 00:14:15,880
But you have a girlfriend.
Stop it.
201
00:14:16,040 --> 00:14:18,080
-Come here, sit with me.
-No!
202
00:14:18,240 --> 00:14:19,920
Keep me company, I'll have a Spritz.
203
00:14:20,280 --> 00:14:21,320
I want one too.
204
00:14:21,480 --> 00:14:23,360
-Here, have this.
-I can't. Stop it.
205
00:14:23,520 --> 00:14:26,120
Hey, man,
could you bring me another one?
206
00:14:26,280 --> 00:14:28,160
No, he's ordering that for me.
207
00:14:28,320 --> 00:14:32,040
I love Neapolitan men.
I would take them all home with me.
208
00:14:35,800 --> 00:14:39,200
I'm sweating and I'm freaking out.
Leave me alone.
209
00:14:39,360 --> 00:14:43,240
-Why?
-Because you're talking to me.
210
00:14:43,480 --> 00:14:44,600
Ok, I'll stop, then.
211
00:14:44,760 --> 00:14:47,000
Fine. Let's keep quiet
and look at the sea.
212
00:14:47,840 --> 00:14:51,200
Joking apart,
are you coming to the villa?
213
00:14:51,360 --> 00:14:53,200
I don't know
what you're talking about.
214
00:14:53,360 --> 00:14:54,160
Come on...
215
00:14:54,320 --> 00:14:56,960
Look at me:
do I look like a fool to you?
216
00:14:57,120 --> 00:14:59,840
-Yes.
-A little bit? Yeah, I guess.
217
00:15:00,000 --> 00:15:03,160
You're the classic deadbeat.
218
00:15:03,880 --> 00:15:06,720
Me? Wow, that's harsh.
I gave you a bad impression.
219
00:15:06,880 --> 00:15:10,320
-No... Well, yes, maybe.
-I knew it. I appreciate the honesty.
220
00:15:10,480 --> 00:15:12,000
I'm always honest.
221
00:15:12,160 --> 00:15:14,680
He has no idea
who he's dealing with. I'm crazy.
222
00:15:16,920 --> 00:15:17,760
Emi?
223
00:15:17,920 --> 00:15:20,080
You can't drink on the job.
224
00:15:20,240 --> 00:15:22,720
I take responsibility. Have a sit.
225
00:15:22,880 --> 00:15:26,960
-I'll just report to Jutta.
-No!
226
00:15:27,120 --> 00:15:29,320
-Bye.
-It's been a pleasure.
227
00:15:29,480 --> 00:15:30,920
Not for me!
228
00:15:31,080 --> 00:15:33,280
-Are you sure?
-Maybe...
229
00:15:33,440 --> 00:15:35,880
Ok, now I feel better.
230
00:15:38,640 --> 00:15:39,680
Whatever.
231
00:15:44,960 --> 00:15:48,240
THE VILLA
232
00:15:52,320 --> 00:15:55,480
-Is it the door or the phone?
-Oh, God...
233
00:15:56,240 --> 00:15:58,720
The doorbell rings,
I get the door and...
234
00:15:58,880 --> 00:16:00,800
-Good morning.
-Mornin'!
235
00:16:00,960 --> 00:16:03,480
Nice to meet you, Matteo.
236
00:16:03,640 --> 00:16:06,000
"Massage therapist"?
237
00:16:06,160 --> 00:16:07,480
Someone deserves this.
238
00:16:07,640 --> 00:16:12,040
Matteo sent me. He said you
did a very tiring challenge.
239
00:16:12,200 --> 00:16:15,520
-I'm super tired.
-I can tell.
240
00:16:15,680 --> 00:16:19,720
"My butt hurts! Please, rub it!"
And he did it.
241
00:16:19,880 --> 00:16:21,840
He did it real good.
242
00:16:23,880 --> 00:16:27,960
It feels amazing. Mamma mia...
243
00:16:28,120 --> 00:16:30,240
He has magic hands.
244
00:16:32,320 --> 00:16:35,440
Are you only gonna rub my back?
245
00:16:35,600 --> 00:16:38,080
No, we're gonna do
the glutes as well. Don't worry.
246
00:16:39,440 --> 00:16:45,440
I've never had a massage
without a "happy ending".
247
00:16:45,600 --> 00:16:50,520
First the massage,
then the "happy ending". Got it?
248
00:16:50,680 --> 00:16:52,160
And... Got it?
249
00:16:52,320 --> 00:16:54,960
Well... Sounds good to me.
250
00:16:56,320 --> 00:16:57,280
Ouch!
251
00:17:01,200 --> 00:17:03,520
I'll leave you alone.
252
00:17:03,680 --> 00:17:07,320
I need to hydrate,
I lost body fluids...
253
00:17:08,520 --> 00:17:09,720
Mamma mia...
254
00:17:16,320 --> 00:17:19,040
Can you perform a massage
using your body?
255
00:17:19,200 --> 00:17:20,440
It's called "body to body".
256
00:17:20,600 --> 00:17:22,600
You performed
a "hands on body" on me,
257
00:17:22,760 --> 00:17:24,080
where is my "body to body"?
258
00:17:24,240 --> 00:17:29,240
I mean, it felt amazing. But he could
have done a little more...
259
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
It's ok.
260
00:17:37,440 --> 00:17:40,320
I'm the best at sweeping the floor.
261
00:17:46,680 --> 00:17:49,120
-You're still cleaning this one?
-Yes.
262
00:17:49,280 --> 00:17:51,640
-We're almost done.
-Well, I mean...
263
00:17:52,120 --> 00:17:55,880
It's not that early, you know?
264
00:17:56,040 --> 00:17:58,080
Nobody ever complains about my work.
265
00:17:58,240 --> 00:18:01,560
Actually, I'm here to teach others.
266
00:18:01,720 --> 00:18:04,280
-I don't know what to say.
-We're sorry, madam.
267
00:18:04,440 --> 00:18:06,520
Should I speak to your manager?
268
00:18:06,680 --> 00:18:08,440
I've been coming here my whole life.
269
00:18:08,600 --> 00:18:10,840
I've never seen such a mess.
270
00:18:12,040 --> 00:18:13,400
-So?
-Of course!
271
00:18:13,560 --> 00:18:15,920
-Get on with it. I'm gonna go ahead.
-Of course.
272
00:18:16,080 --> 00:18:17,680
-Don't worry, madam.
-Thank you.
273
00:18:17,840 --> 00:18:19,680
You had to clean one cabin.
274
00:18:19,840 --> 00:18:22,360
I swept out here,
while you were scratching your balls.
275
00:18:22,920 --> 00:18:26,320
-Are you serious?
-Bro... just clean up.
276
00:18:26,480 --> 00:18:29,560
Relax. It's gonna take a second.
277
00:18:29,720 --> 00:18:33,200
If you asked me,
I could have helped you.
278
00:18:33,360 --> 00:18:35,960
JUTTA, THE BOSS
279
00:18:36,120 --> 00:18:37,480
Jutta...
280
00:18:38,600 --> 00:18:41,840
is the classic woman
who has a stick up her butt.
281
00:18:42,000 --> 00:18:42,840
Can I say that?
282
00:18:43,000 --> 00:18:44,920
First things first:
283
00:18:45,080 --> 00:18:50,560
Giorgia and Nicholas
told me about your tardiness.
284
00:18:51,920 --> 00:18:53,760
-It's unacceptable.
-Traffic was bad.
285
00:18:53,920 --> 00:18:55,040
No, that can't happen.
286
00:18:55,200 --> 00:18:59,240
We were all tired
from the night before,
287
00:18:59,400 --> 00:19:02,960
and she got mad.
288
00:19:03,120 --> 00:19:07,240
Hopefully, it won't happen again.
It's bad to rub your boss wrong.
289
00:19:08,400 --> 00:19:10,240
Also, Emi, you forgot your uniform.
290
00:19:11,400 --> 00:19:15,120
We got scolded pretty bad.
291
00:19:20,040 --> 00:19:22,480
THE VILLA
292
00:19:27,480 --> 00:19:28,720
Did you guys eat?
293
00:19:28,880 --> 00:19:31,120
You missed out on a cool massage!
294
00:19:31,280 --> 00:19:34,640
-A "massage therapist" came by.
-What are you talking about?
295
00:19:34,800 --> 00:19:38,480
We got back from work
and found out that the girls...
296
00:19:38,640 --> 00:19:43,840
got "a massage"
from this handsome guy.
297
00:19:44,000 --> 00:19:45,840
You should have seen him.
298
00:19:46,000 --> 00:19:49,560
He was so handsome:
32 years old, tattoos, green eyes...
299
00:19:49,720 --> 00:19:52,280
Good for them.
300
00:19:52,440 --> 00:19:56,920
I felt a little envious,
but it's all good.
301
00:19:57,080 --> 00:19:59,800
-I found a Neapolitan guy!
-Who is he?
302
00:19:59,960 --> 00:20:04,320
He was covered in tattoos too.
You can't understand...
303
00:20:04,480 --> 00:20:05,680
Was he handsome?
304
00:20:08,800 --> 00:20:10,440
Where is Axel going?
305
00:20:10,600 --> 00:20:11,880
I mean...
306
00:20:12,040 --> 00:20:16,720
when are you gonna give me
a massage?
307
00:20:27,440 --> 00:20:30,560
Who has had a fling, so far?
You, Spadino...
308
00:20:31,760 --> 00:20:34,600
...and Asia, that's it.
309
00:20:35,600 --> 00:20:39,800
Are you and Spadino
in an exclusive relationship?
310
00:20:39,960 --> 00:20:42,680
-What's the deal?
-Yes. At least, for now.
311
00:20:44,720 --> 00:20:50,280
Jasmin started talking a lot
with Francesco...
312
00:20:51,560 --> 00:20:53,920
-You took it to the next level?
-Yes.
313
00:20:54,080 --> 00:20:55,760
Here, at the villa?
314
00:20:57,720 --> 00:21:00,200
-Yep.
-Cool.
315
00:21:00,360 --> 00:21:02,320
But that doesn't mean anything.
316
00:21:02,480 --> 00:21:05,640
-I mean...
-It just happened, but...
317
00:21:05,800 --> 00:21:07,920
Maybe he's your main interest now,
318
00:21:08,080 --> 00:21:12,400
and I respect that, but...
319
00:21:13,480 --> 00:21:17,120
you could also
fully enjoy this experience.
320
00:21:17,280 --> 00:21:20,520
The little kid is showing
his sassy side, I guess.
321
00:21:20,680 --> 00:21:23,040
-Who?
-The little kid...
322
00:21:23,200 --> 00:21:26,320
Who is "the little kid"?
Oh, I see...
323
00:21:26,480 --> 00:21:29,480
He has made a few missteps,
324
00:21:29,640 --> 00:21:35,240
and it's only his first day here.
325
00:21:42,720 --> 00:21:45,640
-Do you feel like working out?
-I'll try...
326
00:21:45,800 --> 00:21:48,440
Oh, now they work out together?
327
00:21:48,600 --> 00:21:50,240
Oh, well...
328
00:21:52,120 --> 00:21:56,320
You're distracting me,
that's not fair.
329
00:21:56,480 --> 00:21:59,400
I'm gonna do a few squats too.
330
00:22:00,080 --> 00:22:00,880
Be ready.
331
00:22:01,040 --> 00:22:04,320
I'll squat with you.
I can't stay behind you...
332
00:22:05,480 --> 00:22:11,480
I couldn't help it. I kept thinking:
"God, have mercy on me".
333
00:22:12,320 --> 00:22:16,000
They worked out together
and started to joke around...
334
00:22:19,800 --> 00:22:23,040
I'm very flirty, I like to tease.
335
00:22:26,240 --> 00:22:28,960
You should try that in bed...
336
00:22:29,120 --> 00:22:31,080
I need to smash something.
337
00:22:32,560 --> 00:22:36,040
"The inverted sheep"
is my favourite sex position.
338
00:22:36,200 --> 00:22:37,000
The what?
339
00:22:37,160 --> 00:22:42,880
-Instead of this, you go...
-I see.
340
00:22:43,040 --> 00:22:45,200
Just like that.
341
00:22:45,360 --> 00:22:48,880
-You're just wandering aimlessly.
-No.
342
00:22:49,040 --> 00:22:51,320
I'm gonna win the Maglia Rosa.
343
00:22:51,920 --> 00:22:56,520
Then I figured the best thing to do
was to let them be.
344
00:22:56,720 --> 00:23:02,720
If Samuele wasn't in the picture,
I would totally be with Jasmin.
345
00:23:02,880 --> 00:23:05,280
I can guarantee you.
346
00:23:20,120 --> 00:23:21,520
You're funny!
347
00:23:28,760 --> 00:23:29,880
The phone is ringing.
348
00:23:32,920 --> 00:23:36,120
-Hello?
-Hello, who am I speaking to?
349
00:23:36,280 --> 00:23:38,840
-It's Samuele.
-My friend, how are you?
350
00:23:39,000 --> 00:23:40,560
-It's Diamantone!
-Hey!
351
00:23:40,720 --> 00:23:46,680
I'm throwing a big party
at The Fiesta club, tonight.
352
00:23:46,840 --> 00:23:50,320
-Nice!
-Make sure to doll up!
353
00:23:50,480 --> 00:23:56,320
I invited a few friends.
So, please, welcome them
354
00:23:56,480 --> 00:23:59,440
and make them feel at ease. Ok?
355
00:23:59,600 --> 00:24:02,080
Don't worry.
It's the least we can do for you.
356
00:24:02,240 --> 00:24:05,680
-Alright, then! Tell everybody.
-Sounds good!
357
00:24:05,840 --> 00:24:08,000
-Hugs and kisses! Bye!
-Bye, bro!
358
00:24:08,160 --> 00:24:10,360
Bye.
359
00:24:11,240 --> 00:24:14,120
Tonight, we're going to The Fiesta.
360
00:24:14,280 --> 00:24:17,040
Tonight... it's fiesta time!
361
00:24:17,720 --> 00:24:19,240
Some of his friends will be there.
362
00:24:19,400 --> 00:24:23,600
It's exciting.
We'll get to meet new people.
363
00:24:32,720 --> 00:24:35,160
Mamma mia... Awesome.
364
00:24:42,240 --> 00:24:45,680
A super sharp outfit...
365
00:24:45,840 --> 00:24:47,880
and tied hair.
366
00:24:48,720 --> 00:24:50,280
Just for you.
367
00:24:57,960 --> 00:25:01,800
I dressed super slutty, of course.
368
00:25:07,360 --> 00:25:08,320
Vamonos!
369
00:25:12,520 --> 00:25:16,920
I love The Fiesta.
No reggaeton, no party!
370
00:25:17,640 --> 00:25:19,040
What's between your legs, love?
371
00:25:22,840 --> 00:25:25,560
DIAMANTONE'S FRIENDS
372
00:25:25,720 --> 00:25:27,920
-Let's go!
-Come on!
373
00:25:28,080 --> 00:25:33,040
-Hi, I'm Samuele.
-Hello, ladies.
374
00:25:33,960 --> 00:25:36,000
We met Diamante's friends.
375
00:25:36,160 --> 00:25:37,640
Nice to meet you, La Giss.
376
00:25:37,800 --> 00:25:41,480
Gianluca was very cute.
"Come take my bait, little fish!"
377
00:25:45,560 --> 00:25:47,600
They were checking me out, of course.
378
00:25:47,760 --> 00:25:53,600
They can sense the fire.
They're attracted to it.
379
00:25:53,760 --> 00:25:58,680
-Looks promising.
-We'll get some pussy!
380
00:26:11,080 --> 00:26:17,000
-A toast! Here's to the arse!
-To the dick!
381
00:26:26,760 --> 00:26:29,120
They started serving drinks
and everybody went wild.
382
00:26:39,000 --> 00:26:43,440
-Sorry, I'm sweating down there.
-I can tell it's wet.
383
00:26:44,120 --> 00:26:45,160
We went wild.
384
00:26:46,080 --> 00:26:48,320
Don't let me touch you,
or you're in trouble.
385
00:26:48,480 --> 00:26:50,120
You think you scare me?
386
00:26:50,280 --> 00:26:53,680
I liked her. She figured out
who the King of the Night was.
387
00:26:57,440 --> 00:27:02,440
-You didn't expect that, did you?
-My turn.
388
00:27:09,000 --> 00:27:12,520
Always the same old stuff...
389
00:27:12,680 --> 00:27:15,760
I mean, how could she not like me?
390
00:27:21,040 --> 00:27:23,320
I have a girlfriend, bro!
391
00:27:24,240 --> 00:27:27,080
I'm always a hit with the girls.
But I'm also very picky.
392
00:27:27,240 --> 00:27:30,080
I want war!
393
00:27:33,080 --> 00:27:36,120
As long as you cover my ass, I'm in.
I need you to be honest.
394
00:27:36,280 --> 00:27:37,680
I want you.
395
00:27:37,840 --> 00:27:39,680
-What?
-I want you.
396
00:27:39,840 --> 00:27:43,040
A couple of shags might be fun,
397
00:27:43,200 --> 00:27:45,520
but I'm not breaking up with my girl.
398
00:27:47,120 --> 00:27:50,280
I could be a psychologist for women.
399
00:27:50,440 --> 00:27:52,680
I could treat men too,
but especially women.
400
00:27:52,960 --> 00:27:56,200
It's a mind game.
401
00:27:58,560 --> 00:28:03,520
-Give it to me, I'll make it fly!
-Careful, don't burn the umbrella!
402
00:28:03,680 --> 00:28:06,240
You're right.
Careful, don't burn my hair!
403
00:28:08,200 --> 00:28:09,960
We had a lot of fun.
404
00:28:13,920 --> 00:28:15,800
Lots of French kisses...
405
00:28:18,200 --> 00:28:20,520
Hey!
I can't handle both of you.
406
00:28:20,680 --> 00:28:22,680
I can!
407
00:28:25,080 --> 00:28:27,360
Graphic scenes... Very hot scenes.
408
00:28:27,520 --> 00:28:30,480
I wanna take you doggy style. Now.
409
00:28:34,720 --> 00:28:38,440
Mamma mia...
It was sheer madness!
410
00:28:39,920 --> 00:28:41,680
You girls are unstoppable!
411
00:28:41,840 --> 00:28:45,040
Guys, my tits! My tits!
412
00:28:46,720 --> 00:28:50,640
At some point, my tits came out.
413
00:28:50,800 --> 00:28:52,720
My tits!
414
00:28:57,160 --> 00:29:03,040
I was wasted. I gave my very best.
415
00:29:08,280 --> 00:29:11,400
Giss and I were wasted...
416
00:29:11,560 --> 00:29:13,840
and we started to act like idiots.
417
00:29:16,320 --> 00:29:18,080
Do it again, and you're out.
418
00:29:18,240 --> 00:29:20,320
-Why?
-You can't do that.
419
00:29:20,480 --> 00:29:23,560
-Do what?
-Get undressed. I'll kick you out.
420
00:29:23,720 --> 00:29:25,880
-Who is stripping?
-Did you hear me?
421
00:29:26,040 --> 00:29:27,880
-Ok. Calm down.
-Same goes for you.
422
00:29:28,040 --> 00:29:31,400
The guy threatened to kick us out.
423
00:29:35,920 --> 00:29:36,800
That redhead...
424
00:29:42,280 --> 00:29:45,560
They say redheads are fiery.
425
00:29:45,720 --> 00:29:47,960
You're cool.
Come to the villa with us.
426
00:29:51,120 --> 00:29:52,800
It was like...
427
00:29:52,960 --> 00:29:54,680
an R-rated movie.
428
00:30:06,240 --> 00:30:08,240
You're not filming
one of your movies.
429
00:30:08,400 --> 00:30:10,160
Let's go. Follow me, please.
430
00:30:10,320 --> 00:30:12,840
-Sure. Yes, sir.
-We need to talk. This way.
431
00:30:13,000 --> 00:30:16,640
Emi made a spectacle of herself.
432
00:30:16,800 --> 00:30:20,520
They should cast her
in a porno movie.
433
00:30:22,680 --> 00:30:24,240
She's just a wreck.
434
00:30:24,760 --> 00:30:26,200
Give me the bracelets, please.
435
00:30:26,360 --> 00:30:29,480
Here! I wanna forget
about you and your club.
436
00:30:30,040 --> 00:30:32,280
They kicked me out
because it looked like
437
00:30:32,440 --> 00:30:35,720
I was filming lesbian porn.
Which was kinda true.
438
00:30:35,880 --> 00:30:37,880
-This way, please.
-Thank you.
439
00:30:43,120 --> 00:30:44,560
They told me Emi got kicked out.
440
00:30:44,720 --> 00:30:47,320
I didn't notice,
I was in my own world.
441
00:30:47,480 --> 00:30:50,600
I'm glad they kicked me out!
What a shitty rave!
442
00:30:50,760 --> 00:30:54,640
-It was like a children's playground!
-Stop it, come on!
443
00:30:54,800 --> 00:30:56,080
They got kicked out.
444
00:30:57,040 --> 00:31:01,800
All of a sudden, Emi disappeared.
I couldn't find her.
445
00:31:01,960 --> 00:31:05,400
Where is the manag...
Excuse me, can you call the manager?
446
00:31:05,560 --> 00:31:08,920
-Let me back in, please.
-Go home.
447
00:31:09,080 --> 00:31:13,840
Can you call the fucking manager?
I'll show him who's the boss!
448
00:31:14,000 --> 00:31:18,480
I humbly apologise for what happened.
449
00:31:18,640 --> 00:31:24,360
Excuse me? I'm talking,
that's just rude.
450
00:31:24,520 --> 00:31:26,680
Look, I'm saying I'm sorry.
451
00:31:26,840 --> 00:31:31,560
If you wanna act tough,
it's fine with me.
452
00:31:31,720 --> 00:31:33,120
You're not making any sense.
453
00:31:33,280 --> 00:31:37,840
No, listen to me!
I apologise for being drunk.
454
00:31:38,040 --> 00:31:40,920
This has nothing to do
with the situation you have created.
455
00:31:41,080 --> 00:31:43,800
How did I manage to get kicked out?
456
00:31:43,960 --> 00:31:47,000
You're taking me back
to the villa, girl.
457
00:31:47,160 --> 00:31:50,680
I'll never set foot
in this loser's rave again.
458
00:31:50,840 --> 00:31:54,360
I couldn't leave her alone.
I followed her outside.
459
00:31:54,520 --> 00:31:59,640
My gang is not staying here
without me!
460
00:31:59,800 --> 00:32:00,600
Take this!
461
00:32:00,760 --> 00:32:05,400
I didn't understand
what was going on, I was wasted.
462
00:32:05,560 --> 00:32:07,840
The thing is... I'm caliente!
463
00:32:08,000 --> 00:32:11,800
I give it all, you see?
I give it all! Thank you!
464
00:32:11,960 --> 00:32:16,280
By the way, you're hot! Hey, you!
I'm sorry. Sorry...
465
00:32:19,560 --> 00:32:22,320
They kicked me out of the rave!
466
00:32:22,480 --> 00:32:25,320
The loser's rave!
467
00:32:26,720 --> 00:32:29,600
We're the only ones left.
468
00:32:29,760 --> 00:32:34,440
We had no idea what happened
to the rest of the guys,
469
00:32:34,600 --> 00:32:38,560
but I was having
too much fun to care.
470
00:32:38,720 --> 00:32:41,720
Easy... I can barely walk.
471
00:32:42,400 --> 00:32:45,960
-Are you ok?
-I can't walk.
472
00:32:48,720 --> 00:32:49,920
I'm ok.
473
00:32:56,960 --> 00:33:01,360
Getting wasted seems the be
the new norm, here.
474
00:33:08,720 --> 00:33:12,400
Emi invited over a girl, Eugenia.
475
00:33:12,560 --> 00:33:15,560
This is our villa!
476
00:33:17,720 --> 00:33:18,640
Come in, love!
477
00:33:18,800 --> 00:33:21,640
THE VILLA
478
00:33:23,840 --> 00:33:25,760
Naked. In the pool.
479
00:33:27,920 --> 00:33:29,320
They were wasted.
480
00:33:29,480 --> 00:33:30,560
Hurry up!
481
00:33:34,520 --> 00:33:36,600
They got in the pool naked...
482
00:33:40,760 --> 00:33:43,240
It's not what it seems.
483
00:33:43,400 --> 00:33:46,880
Naked!
484
00:33:47,040 --> 00:33:51,680
-It looks like you! Jump on it!
-We're losing it!
485
00:33:55,080 --> 00:33:56,600
So embarrassing...
486
00:33:58,280 --> 00:34:00,320
I can't believe this...
487
00:34:00,640 --> 00:34:01,880
Come here, honey.
488
00:34:03,280 --> 00:34:06,760
The aftermath was a bit traumatic.
489
00:34:06,920 --> 00:34:11,000
I was really, really wasted.
I mean, totally.
490
00:34:11,480 --> 00:34:13,160
Thank you, honey.
491
00:34:13,320 --> 00:34:14,880
I owe you one.
492
00:34:15,040 --> 00:34:18,200
I will never drink again,
I promise. Sorry...
493
00:34:19,160 --> 00:34:22,200
I totally lost my mind. Mamma mia!
494
00:34:22,360 --> 00:34:25,720
-Hey!
-I'm making some pasta.
495
00:34:27,960 --> 00:34:28,800
What?
496
00:34:28,960 --> 00:34:33,280
I couldn't stand Eugenia.
She's too freaking loud.
497
00:34:35,680 --> 00:34:36,920
Can I stay here?
498
00:34:37,080 --> 00:34:38,760
Why are you asking me?
499
00:34:39,520 --> 00:34:41,880
-Look! It's fun!
-I'm done. Bye.
500
00:34:42,040 --> 00:34:45,360
-Be good, ok?
-I'm good!
501
00:34:45,520 --> 00:34:47,040
It was too much.
502
00:34:47,200 --> 00:34:48,640
Too much of everything.
503
00:34:53,000 --> 00:34:55,120
Knock it off.
504
00:34:55,280 --> 00:34:56,600
It's not helping you.
505
00:35:10,680 --> 00:35:12,120
Let me do it.
506
00:35:12,280 --> 00:35:15,200
Can I please have
a moment alone with her?
507
00:35:15,480 --> 00:35:17,000
Once arrived at home,
508
00:35:17,160 --> 00:35:19,000
Samu put me to bed
and took care of me.
509
00:35:22,920 --> 00:35:25,400
Give me a hug. Hold on to me.
510
00:35:25,560 --> 00:35:27,880
He covered me with a blanket,
he changed my clothes.
511
00:35:28,040 --> 00:35:31,840
I wanted to lay next to her.
512
00:35:32,000 --> 00:35:36,040
I felt guilty,
513
00:35:36,200 --> 00:35:38,280
for letting her drink so much.
514
00:35:41,520 --> 00:35:44,320
Honestly, I was worried.
515
00:35:44,480 --> 00:35:46,480
I was hoping she'd recover soon.
516
00:35:46,640 --> 00:35:49,000
Honey, don't worry...
517
00:35:49,160 --> 00:35:51,160
He stayed with me.
518
00:35:51,320 --> 00:35:55,600
He was truly worried about me.
519
00:35:55,760 --> 00:35:56,880
I can tell he cares.
520
00:35:57,040 --> 00:35:58,480
Can I have a little kiss?
521
00:35:59,120 --> 00:36:01,400
Ok. Come closer, hold me.
522
00:36:01,560 --> 00:36:06,680
Hold me. That's it.
Let's get some sleep.
523
00:36:08,720 --> 00:36:11,680
Fra, can I ask you something?
524
00:36:11,840 --> 00:36:15,280
Can I sleep with you
and... Rocky Balboa?
525
00:36:16,880 --> 00:36:20,840
The girls' room is full,
Jasmin and Spadino are together,
526
00:36:21,000 --> 00:36:22,960
and La Giss is sick.
527
00:36:23,120 --> 00:36:26,160
What did he say?
Is he cool with it?
528
00:36:26,320 --> 00:36:28,240
-He is.
-Ok, I'm down too.
529
00:36:28,400 --> 00:36:30,360
-I'm sorry.
-No problem.
530
00:36:31,160 --> 00:36:33,240
Do you wanna sleep with me?
531
00:36:33,400 --> 00:36:35,880
Stop there, crazy girl.
532
00:36:37,320 --> 00:36:38,560
La Giss was dead.
533
00:36:48,720 --> 00:36:54,240
I'll grab her like this...
Here we go.
534
00:36:56,720 --> 00:37:02,040
Francesco and I grabbed her...
by her feet and her arms.
535
00:37:04,320 --> 00:37:06,480
I almost dropped her, at one point.
536
00:37:22,400 --> 00:37:24,600
Honey, just lay down.
537
00:37:30,320 --> 00:37:32,040
She passed out.
538
00:37:32,200 --> 00:37:35,480
Gechi and I laid down next to her,
next to La Giss...
539
00:37:39,520 --> 00:37:41,160
but she didn't even notice.
540
00:37:41,800 --> 00:37:44,680
Thank God! Imagine if she did!
541
00:37:52,280 --> 00:37:55,200
And that was
the end of the night.
542
00:37:55,360 --> 00:37:57,080
We all went to... sleep.
543
00:38:14,560 --> 00:38:15,400
Caliente!
544
00:38:47,480 --> 00:38:50,400
The morning after, we woke up and...
545
00:38:52,760 --> 00:38:57,120
I'm not gonna go into details,
'cause that's kind of personal.
546
00:39:17,920 --> 00:39:22,400
I woke up next to her.
547
00:39:25,120 --> 00:39:27,800
Who the hell put me to bed,
last night?
548
00:39:28,720 --> 00:39:31,240
What happened last night?
549
00:39:33,560 --> 00:39:35,160
Nevermind.
550
00:39:35,320 --> 00:39:38,680
Mamma mia.
551
00:39:41,280 --> 00:39:42,840
Don't you find it funny?
552
00:39:43,800 --> 00:39:45,240
Yeah, me too.
553
00:39:47,040 --> 00:39:48,760
Look at that angel face...
554
00:39:54,360 --> 00:39:56,840
Can I spread the word?
555
00:40:01,600 --> 00:40:03,280
Ok, let's just sleep.
556
00:40:03,920 --> 00:40:05,800
No, let's be serious for a sec.
557
00:40:05,960 --> 00:40:07,880
I am serious!
558
00:40:08,040 --> 00:40:10,760
Me and Gechi talked a bit.
559
00:40:10,920 --> 00:40:14,960
She enjoyed teasing me...
560
00:40:15,120 --> 00:40:18,040
Why me? I wanna know.
561
00:40:20,240 --> 00:40:24,000
Who knows? It's not
that I got hit on the head...
562
00:40:25,320 --> 00:40:28,080
What are you trying to tell me?
563
00:40:28,880 --> 00:40:31,480
We made each other a promise...
564
00:40:33,800 --> 00:40:37,160
I know I'm gonna keep my word...
if it kills me.
565
00:40:39,120 --> 00:40:40,720
I want you.
566
00:40:40,880 --> 00:40:44,080
A couple of shags will be fun,
567
00:40:44,240 --> 00:40:46,080
but I'm not breaking up with my girl.
568
00:40:46,240 --> 00:40:48,440
As long as you cover my ass, I'm in.
569
00:40:49,000 --> 00:40:53,240
You have my trust.
570
00:40:53,400 --> 00:40:55,640
But, if you break it...
571
00:40:55,800 --> 00:41:01,200
It's pointless to cry
over spilled milk, I'm just saying...
572
00:41:03,440 --> 00:41:05,600
Holy shit...
573
00:41:05,760 --> 00:41:07,440
I guess I asked for it.
574
00:41:07,600 --> 00:41:10,480
We saw some action, up there...
575
00:41:10,640 --> 00:41:12,320
Yeah, something happened.
576
00:41:12,480 --> 00:41:13,520
What happened?
577
00:41:13,680 --> 00:41:16,680
Well, something...
We'll talk about it.
578
00:41:16,840 --> 00:41:18,320
-Where?
-Here.
579
00:41:18,480 --> 00:41:22,120
It has to do with that girl.
580
00:41:22,280 --> 00:41:23,600
What did you do?
581
00:41:27,560 --> 00:41:29,960
-You fucked her?
-No.
582
00:41:30,800 --> 00:41:33,560
-Your dragon got limp?
-No.
583
00:41:34,320 --> 00:41:35,520
No, but...
584
00:41:35,680 --> 00:41:37,320
-A quick shot?
-What?
585
00:41:37,480 --> 00:41:39,240
-A quick shot?
-No.
586
00:41:39,400 --> 00:41:43,800
-So?
-Something weird.
587
00:41:43,960 --> 00:41:45,800
Something I need to...
588
00:41:47,480 --> 00:41:49,920
understand how to deal with.
589
00:41:52,480 --> 00:41:57,040
I thought she was gonna stay,
but apparently she had to go.
590
00:41:57,880 --> 00:42:00,080
-Bye, guys! I'll see you!
-You're leaving?
591
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
Bye.
592
00:42:04,720 --> 00:42:05,560
-Bye, guys!
-Bye.
593
00:42:08,960 --> 00:42:13,200
I'm feeling great.
I hit the disco, I get wild...
594
00:42:13,360 --> 00:42:15,520
This is the most fun
I've had in a while.
595
00:42:17,200 --> 00:42:19,760
You didn't expect that, uh? Suprise.
596
00:42:19,920 --> 00:42:22,200
I feel guilty.
597
00:42:22,360 --> 00:42:24,840
I swear to you...
598
00:42:25,000 --> 00:42:27,800
I miss my girl,
I can't be without her.
599
00:42:32,160 --> 00:42:36,720
I need to talk with her, off-camera.
600
00:42:43,520 --> 00:42:47,280
Hello, my love! Hi!
601
00:42:47,440 --> 00:42:48,880
ON THE PHONE WITH HIS GIRLFRIEND
602
00:42:49,040 --> 00:42:51,440
I miss you too, Little Mousie!
603
00:42:52,000 --> 00:42:54,920
I miss you too, my love.
604
00:42:55,080 --> 00:43:00,720
Yeah, I'm having fun,
we party every night...
605
00:43:00,880 --> 00:43:03,720
But, I swear to you,
when I get home, I hit the sack
606
00:43:03,880 --> 00:43:05,720
and sleep 'cause you're not here.
607
00:43:06,000 --> 00:43:11,040
No, nothing happened.
You know your boy is the best.
608
00:43:11,760 --> 00:43:17,760
Don't worry.
I'm faithful to you, you know that.
609
00:43:17,920 --> 00:43:22,640
I swear I would never cheat on you,
that's just impossible.
610
00:43:23,320 --> 00:43:28,080
I don't even think about sex,
I swear.
611
00:43:28,800 --> 00:43:33,560
Sleep well.
Goodnight, Little Mousie.
612
00:43:35,120 --> 00:43:36,560
I love you too.
613
00:43:41,400 --> 00:43:43,520
It's tough.
614
00:43:43,680 --> 00:43:47,840
You know, the King has his Queen...
615
00:43:49,120 --> 00:43:51,120
Sorry about that, girls.
616
00:43:51,280 --> 00:43:55,720
I can only give you
a taste of the wild.
617
00:44:05,040 --> 00:44:07,080
My pasta, holy shit! Look at that!
618
00:44:11,760 --> 00:44:13,320
Remember to turn that off.
619
00:44:14,280 --> 00:44:17,240
I touched the hot pepper
and then I touched my balls.
620
00:44:18,440 --> 00:44:19,600
They're on fire.
621
00:44:19,760 --> 00:44:21,240
Put some ice on them.
622
00:44:21,400 --> 00:44:23,040
Will you do that for me?
623
00:44:24,240 --> 00:44:26,080
-Nope.
-Don't you like it spicy?
624
00:44:28,200 --> 00:44:31,320
Bam! Sheep cheese
trumps everything.
625
00:44:31,920 --> 00:44:34,920
Same goes for the sheep sex position.
Especially if you're involved.
626
00:44:37,360 --> 00:44:38,160
Yummy!
627
00:44:40,560 --> 00:44:41,400
It tastes good!
628
00:44:41,960 --> 00:44:43,720
Really good.
629
00:44:43,880 --> 00:44:47,280
It's more than sex.
630
00:44:47,440 --> 00:44:49,720
It's turning into something special.
631
00:44:49,880 --> 00:44:51,240
Something romantic.
632
00:44:51,400 --> 00:44:53,960
What did you expect
from this experience?
633
00:44:54,120 --> 00:44:58,320
I expected to have fun and possibly
find a sort of new family.
634
00:44:58,480 --> 00:45:02,400
I certainly didn't expect
to find a boyfriend.
635
00:45:04,600 --> 00:45:06,600
But I guess you're special...
636
00:45:08,760 --> 00:45:11,760
I think you put a spell on me.
637
00:45:11,920 --> 00:45:13,000
A love spell?
638
00:45:13,600 --> 00:45:15,280
I care a lot about him.
639
00:45:15,440 --> 00:45:17,400
We have a special bond.
640
00:45:17,560 --> 00:45:20,240
He melted my heart, that's the truth.
641
00:45:31,760 --> 00:45:32,560
There he is!
642
00:45:32,720 --> 00:45:34,960
I forgot my keys, sorry...
643
00:45:35,120 --> 00:45:38,000
Last time I saw you, you were
in your swimsuits, totally wasted.
644
00:45:38,160 --> 00:45:41,560
-Tonight, I see a new version of you.
-We're ready to go to bed.
645
00:45:41,720 --> 00:45:45,040
I heard the party was great,
at The Fiesta.
646
00:45:45,200 --> 00:45:49,080
You displayed your
honorary degrees in Partying.
647
00:45:49,240 --> 00:45:50,400
That's right.
648
00:45:50,560 --> 00:45:52,920
I have some good news
and some bad news.
649
00:45:53,920 --> 00:45:55,680
Let's start with the good news:
650
00:45:55,840 --> 00:46:01,120
tomorrow, you're invited
to my boat party.
651
00:46:02,720 --> 00:46:03,880
In Ponza!
652
00:46:06,520 --> 00:46:10,120
Boat means seaside;
seaside means "big fish"!
653
00:46:10,280 --> 00:46:11,840
It's the perfect place for La Giss!
654
00:46:12,000 --> 00:46:13,360
But... there is a "but".
655
00:46:13,520 --> 00:46:17,880
Unfortunately, the money you made
working for Jutta
656
00:46:18,040 --> 00:46:20,800
is not enough to cover
the expenses for everybody.
657
00:46:20,960 --> 00:46:25,320
Only five of you will be able to go.
658
00:46:25,480 --> 00:46:27,480
Who decides?
659
00:46:27,640 --> 00:46:30,760
You. You will have to decide.
660
00:46:30,920 --> 00:46:32,240
That's cold, bro!
661
00:46:32,400 --> 00:46:35,480
And so the drama begins.
662
00:46:35,640 --> 00:46:38,680
I've been on a thousand boat parties,
I don't care.
663
00:46:38,840 --> 00:46:43,160
-I don't need to beg for an entry.
-And you're telling me?
664
00:46:43,320 --> 00:46:45,600
I spend my life on yachts!
665
00:46:45,760 --> 00:46:48,200
I'll be glad to give it up
for somebody else.
666
00:46:48,360 --> 00:46:53,600
This guy lives on a boat,
this other guy doesn't care...
667
00:46:53,760 --> 00:46:57,160
Basically, I'm the only one
who's never been on a boat.
668
00:46:57,320 --> 00:47:01,320
-I think we found our party guests.
-Yes, I agree.
669
00:47:01,480 --> 00:47:02,640
Sounds cool to me.
670
00:47:02,800 --> 00:47:05,280
In the end, we decided
671
00:47:05,440 --> 00:47:10,600
it's gonna be me, La Giss,
Francesco, Emi, and Samuele.
672
00:47:10,760 --> 00:47:14,880
-I've been on a boat once before.
-I did it hundreds of times.
673
00:47:15,040 --> 00:47:17,960
I spent 30 minutes on my ex's boat.
674
00:47:18,320 --> 00:47:19,160
Me too, just once.
675
00:47:19,320 --> 00:47:23,680
We paid 10 EUR each,
it was a pedal boat!
676
00:47:26,600 --> 00:47:29,240
Here's to the dick
and to Italia Shore !
677
00:47:31,440 --> 00:47:34,000
The Prosecco
was definitely flowing...
678
00:47:35,920 --> 00:47:38,240
Finally, some natives!
49037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.