All language subtitles for italia.shore.s01e03.1080p.web.h264-cbfm_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,320 --> 00:00:12,240 THE SHOW CONTAINS VULGAR LANGUAGE AND EXPLICIT SEX REFERENCES. 2 00:00:12,400 --> 00:00:16,520 Do you feel like coming to the adventure park? 3 00:00:16,760 --> 00:00:19,280 If she touches him, I'm gonna loose it. 4 00:00:19,440 --> 00:00:21,920 -Whose luggage is this? -Surprise! 5 00:00:22,080 --> 00:00:23,840 Don't laugh! 6 00:00:24,080 --> 00:00:26,000 -I don't care! -Know your place! 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,720 After a fun fight, it's time to make love. 8 00:00:31,600 --> 00:00:32,840 The fish took the bait. 9 00:00:33,000 --> 00:00:37,040 We'll tell them us girls are staying home. 10 00:00:37,720 --> 00:00:41,400 We were excited at the idea of going out alone. 11 00:00:42,440 --> 00:00:43,840 I am mรกs piccante. 12 00:00:44,000 --> 00:00:45,560 I talk crap, it's not a fault. 13 00:00:45,800 --> 00:00:46,800 I'm drunk every day. 14 00:00:46,960 --> 00:00:48,880 I smell like cash and the streets. 15 00:00:49,040 --> 00:00:51,240 I always have the final say. 16 00:00:51,400 --> 00:00:53,400 I'm a drama queen. 17 00:00:53,560 --> 00:00:55,680 I'm a deadbeat, but with class. 18 00:00:55,840 --> 00:00:57,280 When I'm angry, I bite. 19 00:00:57,440 --> 00:00:58,800 I'm a mama's boy. 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,880 Everybody please stay away. 21 00:01:01,040 --> 00:01:02,440 When I'm out, I'm on fire. 22 00:01:02,600 --> 00:01:04,240 No Swamy, no party. 23 00:01:10,440 --> 00:01:11,920 THE VILLA 24 00:01:17,760 --> 00:01:18,800 No more kisses for you. 25 00:01:20,600 --> 00:01:21,880 Give me one! 26 00:01:22,040 --> 00:01:26,960 I am sick, I have a fever, 27 00:01:27,120 --> 00:01:30,920 and the girls decided to stay home with me. How sweet. 28 00:01:32,720 --> 00:01:37,080 I decided to go out dancing, despite Asia not feeling well. 29 00:01:37,240 --> 00:01:40,920 To me, friends come first. That's what life has taught me. 30 00:01:50,720 --> 00:01:53,200 They keep saying: "We're heading to The Cash!" 31 00:01:53,360 --> 00:01:56,800 And I'm like: "Yeah, to The Cash with no cash". 32 00:02:00,960 --> 00:02:03,360 Tonight we're super pumped! 33 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 It's just perfect. 34 00:02:12,800 --> 00:02:15,920 Let's show them who the real bosses are. 35 00:02:16,080 --> 00:02:17,640 It's gonna be a life-lesson for me. 36 00:02:24,600 --> 00:02:27,520 Let's turn the night on, we're at The Cash! 37 00:02:39,400 --> 00:02:41,640 Everybody got wet! 38 00:02:41,800 --> 00:02:43,840 Do you know what makes American girls go wild? 39 00:02:47,640 --> 00:02:49,480 We had a blast. 40 00:03:03,720 --> 00:03:06,200 This is Italia Shore ! Fuck! 41 00:03:07,800 --> 00:03:09,560 When you give a blowjob, 42 00:03:09,720 --> 00:03:13,760 you have to turn it like this, and curl your mouth. 43 00:03:14,920 --> 00:03:16,880 You did this to a guy? 44 00:03:18,000 --> 00:03:22,640 -We're talking about... Spadino. -Who? 45 00:03:22,800 --> 00:03:24,760 -He has no idea who he is! -Spadino? 46 00:03:24,920 --> 00:03:28,560 -Yes. She fucked him. -I did, yesterday. 47 00:03:29,400 --> 00:03:32,640 I knew about it, and I didn't tell you. 48 00:03:32,800 --> 00:03:36,480 -I'm silent as a grave. -I did it, yeah. 49 00:03:36,640 --> 00:03:42,640 I have a special feeling with him. I don't know why, but I felt like... 50 00:03:42,800 --> 00:03:44,400 I could trust him. 51 00:03:56,160 --> 00:03:58,280 I started kissing random girls... 52 00:04:11,920 --> 00:04:16,080 I've been super bad. I made out with every girl in the club, 53 00:04:16,240 --> 00:04:17,320 except maybe a couple. 54 00:04:17,480 --> 00:04:21,120 THE VILLA 55 00:04:30,080 --> 00:04:33,120 Hello, this is Jutta. 56 00:04:33,280 --> 00:04:36,000 I realise it's quite late, 57 00:04:36,160 --> 00:04:40,520 but I just now received the client's request. 58 00:04:41,080 --> 00:04:43,880 Tomorrow, I will need five of you. 59 00:04:44,040 --> 00:04:48,400 The meeting point is still at Gilda on The Beach. 60 00:04:48,560 --> 00:04:50,000 Now you know. 61 00:04:50,160 --> 00:04:53,920 Have a good night. Love and light your way. 62 00:04:54,080 --> 00:04:54,960 Goodnight. 63 00:04:55,120 --> 00:04:58,920 No! Emi is not available. She's dead. 64 00:05:18,800 --> 00:05:22,920 -I'm fucked up! -Like the rest of us! 65 00:05:23,080 --> 00:05:24,880 Just like the rest of us! 66 00:05:25,040 --> 00:05:27,880 I think I died. 67 00:05:28,040 --> 00:05:30,880 I don't remember a fucking thing. 68 00:05:31,040 --> 00:05:34,600 I'm drenched in gin. That's what pussy will do to you! 69 00:05:37,320 --> 00:05:40,320 Come to the window, my love! 70 00:05:40,480 --> 00:05:43,480 I have a big cock, you know? Yep. 71 00:05:44,720 --> 00:05:50,720 The crazy night... had an even crazier ending: 72 00:05:50,880 --> 00:05:51,720 I threw up. 73 00:05:52,880 --> 00:05:54,880 Why am I in my underwear? 74 00:05:55,040 --> 00:05:56,440 We have to make him sick. 75 00:05:56,600 --> 00:05:58,640 -I'm serious, guys. -Ok, let's do it. 76 00:05:58,800 --> 00:05:59,760 No! 77 00:05:59,920 --> 00:06:02,920 Francesco is still young... 78 00:06:03,080 --> 00:06:05,640 -Open your mouth. -There you go! 79 00:06:05,800 --> 00:06:08,040 -Holy cow! -What did you have, chicory? 80 00:06:09,200 --> 00:06:11,480 Franceschino is a tiny dude. 81 00:06:11,640 --> 00:06:15,360 He filled up in no time, like a urine tube. 82 00:06:15,520 --> 00:06:17,760 Muhammad Ali taught me one thing: 83 00:06:17,920 --> 00:06:21,440 never have chicory before a match. 84 00:06:21,600 --> 00:06:26,720 I even threw up my baptism water... 85 00:06:26,880 --> 00:06:32,880 along with my next ten Christmas dinners. 86 00:06:34,000 --> 00:06:36,080 Open your mouth. Open! 87 00:06:36,240 --> 00:06:40,080 Start, motherfucker! Get my card, I have 100,000 EUR in the bank. 88 00:06:40,240 --> 00:06:41,720 Franci, how are you doing? 89 00:06:43,320 --> 00:06:46,400 I expected him to throw up even more, all considered. 90 00:06:50,960 --> 00:06:54,080 He needs to lay down, let's get him home. 91 00:06:54,240 --> 00:06:59,640 I started yelling at everyone, something I'm pretty good at... 92 00:06:59,800 --> 00:07:01,680 -Are you done? -Sit down. 93 00:07:01,840 --> 00:07:03,440 -Calm down, ok? -Stay in the car! 94 00:07:03,600 --> 00:07:05,120 Chill, bro. 95 00:07:05,280 --> 00:07:08,560 -Get in the car. -Then we can all chill. 96 00:07:08,720 --> 00:07:10,040 Come here, get in. 97 00:07:11,320 --> 00:07:15,200 Poor Franceschino... 98 00:07:20,320 --> 00:07:23,400 Here comes the police. We're getting arrested. 99 00:07:23,960 --> 00:07:25,400 No one has had a fight. 100 00:07:25,560 --> 00:07:27,080 Good evening, dear sirs. 101 00:07:27,240 --> 00:07:32,400 I tried to deal with the police, but I was too drunk. 102 00:07:32,560 --> 00:07:36,640 He's having digestion troubles. He's had a few drinks... 103 00:07:36,800 --> 00:07:40,480 I was like: "I'll take care of this, guys!" 104 00:07:40,640 --> 00:07:46,160 I helped him throw up, to make him feel better. 105 00:07:46,320 --> 00:07:49,240 "It's all good, no big deal." 106 00:07:53,040 --> 00:07:55,040 I mean, what happened, really? Nothing! 107 00:08:01,920 --> 00:08:04,480 THE VILLA 108 00:08:06,840 --> 00:08:09,000 I just love gossiping... 109 00:08:10,200 --> 00:08:13,040 -How did it go? -I couldn't wait to get home. 110 00:08:15,640 --> 00:08:19,320 I just... said that straight away. 111 00:08:19,480 --> 00:08:25,480 -The only thing I need now is food. -What are you so dirty? 112 00:08:25,640 --> 00:08:27,760 -Dirty? -Your pants are filthy. 113 00:08:27,920 --> 00:08:30,400 -You have no idea what happened. -What happened? 114 00:08:30,560 --> 00:08:32,880 -I'll tell you everything. -What happened? 115 00:08:33,040 --> 00:08:34,920 It was fucked up. 116 00:08:35,720 --> 00:08:40,480 I was wrecked in guilt, I knew I messed up. 117 00:08:41,480 --> 00:08:42,920 I went upstairs... 118 00:08:43,080 --> 00:08:46,760 We went to The Cash. 119 00:08:46,920 --> 00:08:51,880 We drank gin, vodka... 120 00:08:52,600 --> 00:08:55,360 The club was full of tourists, we had fun. 121 00:08:55,520 --> 00:08:57,120 I was with Francesco. 122 00:08:57,280 --> 00:09:01,880 We had a few drinks together, we were having fun. 123 00:09:02,040 --> 00:09:05,880 Then, suddenly, I lost all sense of direction... 124 00:09:06,040 --> 00:09:11,120 and I poured my drink on this girl... 125 00:09:13,560 --> 00:09:16,400 I knew I messed up big time. 126 00:09:16,560 --> 00:09:21,000 Then the police showed up... 127 00:09:22,800 --> 00:09:23,960 and stopped us. 128 00:09:24,120 --> 00:09:28,160 Thank God, I knew the guys. 129 00:09:28,320 --> 00:09:31,280 Usually, they patrol the Campo de' Fiori area. 130 00:09:31,440 --> 00:09:34,800 All I remember is that he was out of it. 131 00:09:34,960 --> 00:09:39,720 I love the dude, but he can't handle his drink. 132 00:09:40,720 --> 00:09:42,360 You think you're any better? 133 00:09:42,560 --> 00:09:44,280 -What? -You think you're any better? 134 00:09:44,880 --> 00:09:46,080 Don't be like that... 135 00:09:47,800 --> 00:09:52,120 Like what? I came upstairs to listen to you. 136 00:09:52,280 --> 00:09:55,120 -I was having a chamomile tea... -What did I do, now? 137 00:09:55,280 --> 00:09:58,280 She's such a fake. 138 00:09:58,440 --> 00:10:00,080 I saw you looking at me sideways. 139 00:10:00,240 --> 00:10:01,520 That's not true. 140 00:10:01,680 --> 00:10:04,040 You just want to fight, you're being paranoid. 141 00:10:04,200 --> 00:10:06,400 But I refuse to. 142 00:10:06,560 --> 00:10:08,480 I don't feel like arguing. 143 00:10:08,640 --> 00:10:10,320 That's it. 144 00:10:10,480 --> 00:10:13,000 You had fun, I'm happy for you. 145 00:10:13,160 --> 00:10:15,120 -You know what? -What? 146 00:10:15,280 --> 00:10:16,320 Can I be candid? 147 00:10:16,480 --> 00:10:19,600 Aside from what you may think... 148 00:10:21,520 --> 00:10:23,240 I couldn't wait to come home to you. 149 00:10:23,760 --> 00:10:27,280 HALF AN HOUR EARLIER 150 00:10:27,440 --> 00:10:32,120 I played offense, 'cause I knew I messed up that night. 151 00:10:32,280 --> 00:10:36,040 That's all I have to say. 152 00:10:36,320 --> 00:10:38,000 If you don't get it, you don't. 153 00:10:38,160 --> 00:10:41,200 In the end, my acting skills paid off... 154 00:10:42,360 --> 00:10:44,600 and I got her in my bed. 155 00:10:49,800 --> 00:10:53,560 I'm such a piece of shit! I suck. 156 00:11:32,680 --> 00:11:36,280 I woke up Jesus Christ-style. 157 00:11:36,440 --> 00:11:38,840 I'm resurrected. 158 00:11:40,840 --> 00:11:42,000 We'll talk about it later. 159 00:11:43,400 --> 00:11:45,400 What's so funny? We'll talk. 160 00:11:45,560 --> 00:11:48,000 Damn... 161 00:11:48,160 --> 00:11:50,680 Who took my trousers off? Did I do it myself? 162 00:11:50,840 --> 00:11:52,280 We did. 163 00:11:52,440 --> 00:11:53,240 Damn... 164 00:11:53,400 --> 00:11:57,600 I've never felt that sick before. 165 00:12:02,160 --> 00:12:04,600 We gotta get to work. Who has the energy for that? 166 00:12:10,920 --> 00:12:12,320 I feel like shit. 167 00:12:17,280 --> 00:12:19,880 Who's gonna go? You? 168 00:12:20,040 --> 00:12:21,120 Yeah, with the guys. 169 00:12:31,320 --> 00:12:34,480 Mamma mia... I had no idea we had to go to work. 170 00:12:42,640 --> 00:12:45,560 JUTTA'S ASSISTANT 171 00:12:46,600 --> 00:12:51,280 I was there physically, but my brain was still asleep. 172 00:12:51,440 --> 00:12:54,920 Ok, guys, get it together. We're late, already. 173 00:12:55,080 --> 00:12:57,440 -I have a question. -Where's your uniform? 174 00:12:57,600 --> 00:13:00,120 I couldn't find it. It's in the laundry, I think... 175 00:13:00,280 --> 00:13:04,240 I'll report to Jutta about the tardiness and the uniform. 176 00:13:04,400 --> 00:13:06,800 Emi and Mattia will come with me to the beach. 177 00:13:06,960 --> 00:13:08,840 We'll clean up and fix a couple of things. 178 00:13:09,000 --> 00:13:10,680 I'll have to do everything myself. 179 00:13:10,840 --> 00:13:13,680 -That's not true! -Fudge. 180 00:13:13,840 --> 00:13:16,800 -The others will stay with Giorgia. -All of us? 181 00:13:16,960 --> 00:13:20,360 Why do they always get the girl, and I always have to work? 182 00:13:20,520 --> 00:13:24,080 Nothing is free, in this life. You have to earn it. 183 00:13:24,240 --> 00:13:27,680 Pick up litter: paper, bottles, cigarettes... 184 00:13:27,840 --> 00:13:29,120 All the trash. 185 00:13:34,320 --> 00:13:36,400 Check out Emi. 186 00:13:37,520 --> 00:13:39,400 It seems like you have a job, Emi! 187 00:13:39,560 --> 00:13:41,640 You're on fire! Good job. 188 00:13:41,800 --> 00:13:43,040 You're regaining points. 189 00:13:43,800 --> 00:13:46,680 - Drago, she's gonna help you out. -You go, Emi. 190 00:13:48,200 --> 00:13:49,440 I can't stand him. 191 00:13:51,520 --> 00:13:53,040 -Hello! -Hi, there. 192 00:13:53,200 --> 00:13:56,680 -Welcome, guys. -Two sunbeds and a sunshade. 193 00:13:56,840 --> 00:13:59,520 This bulky guy comes up, covered in tattoos... 194 00:13:59,680 --> 00:14:01,640 looking like the Michelin Man. 195 00:14:05,160 --> 00:14:08,000 And he starts breaking my balls. Really? 196 00:14:08,160 --> 00:14:09,160 Do not look at me. 197 00:14:09,520 --> 00:14:10,480 I can't look at you? 198 00:14:10,640 --> 00:14:12,560 No. Look at your girl. 199 00:14:12,720 --> 00:14:13,600 She just left. 200 00:14:13,760 --> 00:14:15,880 But you have a girlfriend. Stop it. 201 00:14:16,040 --> 00:14:18,080 -Come here, sit with me. -No! 202 00:14:18,240 --> 00:14:19,920 Keep me company, I'll have a Spritz. 203 00:14:20,280 --> 00:14:21,320 I want one too. 204 00:14:21,480 --> 00:14:23,360 -Here, have this. -I can't. Stop it. 205 00:14:23,520 --> 00:14:26,120 Hey, man, could you bring me another one? 206 00:14:26,280 --> 00:14:28,160 No, he's ordering that for me. 207 00:14:28,320 --> 00:14:32,040 I love Neapolitan men. I would take them all home with me. 208 00:14:35,800 --> 00:14:39,200 I'm sweating and I'm freaking out. Leave me alone. 209 00:14:39,360 --> 00:14:43,240 -Why? -Because you're talking to me. 210 00:14:43,480 --> 00:14:44,600 Ok, I'll stop, then. 211 00:14:44,760 --> 00:14:47,000 Fine. Let's keep quiet and look at the sea. 212 00:14:47,840 --> 00:14:51,200 Joking apart, are you coming to the villa? 213 00:14:51,360 --> 00:14:53,200 I don't know what you're talking about. 214 00:14:53,360 --> 00:14:54,160 Come on... 215 00:14:54,320 --> 00:14:56,960 Look at me: do I look like a fool to you? 216 00:14:57,120 --> 00:14:59,840 -Yes. -A little bit? Yeah, I guess. 217 00:15:00,000 --> 00:15:03,160 You're the classic deadbeat. 218 00:15:03,880 --> 00:15:06,720 Me? Wow, that's harsh. I gave you a bad impression. 219 00:15:06,880 --> 00:15:10,320 -No... Well, yes, maybe. -I knew it. I appreciate the honesty. 220 00:15:10,480 --> 00:15:12,000 I'm always honest. 221 00:15:12,160 --> 00:15:14,680 He has no idea who he's dealing with. I'm crazy. 222 00:15:16,920 --> 00:15:17,760 Emi? 223 00:15:17,920 --> 00:15:20,080 You can't drink on the job. 224 00:15:20,240 --> 00:15:22,720 I take responsibility. Have a sit. 225 00:15:22,880 --> 00:15:26,960 -I'll just report to Jutta. -No! 226 00:15:27,120 --> 00:15:29,320 -Bye. -It's been a pleasure. 227 00:15:29,480 --> 00:15:30,920 Not for me! 228 00:15:31,080 --> 00:15:33,280 -Are you sure? -Maybe... 229 00:15:33,440 --> 00:15:35,880 Ok, now I feel better. 230 00:15:38,640 --> 00:15:39,680 Whatever. 231 00:15:44,960 --> 00:15:48,240 THE VILLA 232 00:15:52,320 --> 00:15:55,480 -Is it the door or the phone? -Oh, God... 233 00:15:56,240 --> 00:15:58,720 The doorbell rings, I get the door and... 234 00:15:58,880 --> 00:16:00,800 -Good morning. -Mornin'! 235 00:16:00,960 --> 00:16:03,480 Nice to meet you, Matteo. 236 00:16:03,640 --> 00:16:06,000 "Massage therapist"? 237 00:16:06,160 --> 00:16:07,480 Someone deserves this. 238 00:16:07,640 --> 00:16:12,040 Matteo sent me. He said you did a very tiring challenge. 239 00:16:12,200 --> 00:16:15,520 -I'm super tired. -I can tell. 240 00:16:15,680 --> 00:16:19,720 "My butt hurts! Please, rub it!" And he did it. 241 00:16:19,880 --> 00:16:21,840 He did it real good. 242 00:16:23,880 --> 00:16:27,960 It feels amazing. Mamma mia... 243 00:16:28,120 --> 00:16:30,240 He has magic hands. 244 00:16:32,320 --> 00:16:35,440 Are you only gonna rub my back? 245 00:16:35,600 --> 00:16:38,080 No, we're gonna do the glutes as well. Don't worry. 246 00:16:39,440 --> 00:16:45,440 I've never had a massage without a "happy ending". 247 00:16:45,600 --> 00:16:50,520 First the massage, then the "happy ending". Got it? 248 00:16:50,680 --> 00:16:52,160 And... Got it? 249 00:16:52,320 --> 00:16:54,960 Well... Sounds good to me. 250 00:16:56,320 --> 00:16:57,280 Ouch! 251 00:17:01,200 --> 00:17:03,520 I'll leave you alone. 252 00:17:03,680 --> 00:17:07,320 I need to hydrate, I lost body fluids... 253 00:17:08,520 --> 00:17:09,720 Mamma mia... 254 00:17:16,320 --> 00:17:19,040 Can you perform a massage using your body? 255 00:17:19,200 --> 00:17:20,440 It's called "body to body". 256 00:17:20,600 --> 00:17:22,600 You performed a "hands on body" on me, 257 00:17:22,760 --> 00:17:24,080 where is my "body to body"? 258 00:17:24,240 --> 00:17:29,240 I mean, it felt amazing. But he could have done a little more... 259 00:17:29,400 --> 00:17:30,400 It's ok. 260 00:17:37,440 --> 00:17:40,320 I'm the best at sweeping the floor. 261 00:17:46,680 --> 00:17:49,120 -You're still cleaning this one? -Yes. 262 00:17:49,280 --> 00:17:51,640 -We're almost done. -Well, I mean... 263 00:17:52,120 --> 00:17:55,880 It's not that early, you know? 264 00:17:56,040 --> 00:17:58,080 Nobody ever complains about my work. 265 00:17:58,240 --> 00:18:01,560 Actually, I'm here to teach others. 266 00:18:01,720 --> 00:18:04,280 -I don't know what to say. -We're sorry, madam. 267 00:18:04,440 --> 00:18:06,520 Should I speak to your manager? 268 00:18:06,680 --> 00:18:08,440 I've been coming here my whole life. 269 00:18:08,600 --> 00:18:10,840 I've never seen such a mess. 270 00:18:12,040 --> 00:18:13,400 -So? -Of course! 271 00:18:13,560 --> 00:18:15,920 -Get on with it. I'm gonna go ahead. -Of course. 272 00:18:16,080 --> 00:18:17,680 -Don't worry, madam. -Thank you. 273 00:18:17,840 --> 00:18:19,680 You had to clean one cabin. 274 00:18:19,840 --> 00:18:22,360 I swept out here, while you were scratching your balls. 275 00:18:22,920 --> 00:18:26,320 -Are you serious? -Bro... just clean up. 276 00:18:26,480 --> 00:18:29,560 Relax. It's gonna take a second. 277 00:18:29,720 --> 00:18:33,200 If you asked me, I could have helped you. 278 00:18:33,360 --> 00:18:35,960 JUTTA, THE BOSS 279 00:18:36,120 --> 00:18:37,480 Jutta... 280 00:18:38,600 --> 00:18:41,840 is the classic woman who has a stick up her butt. 281 00:18:42,000 --> 00:18:42,840 Can I say that? 282 00:18:43,000 --> 00:18:44,920 First things first: 283 00:18:45,080 --> 00:18:50,560 Giorgia and Nicholas told me about your tardiness. 284 00:18:51,920 --> 00:18:53,760 -It's unacceptable. -Traffic was bad. 285 00:18:53,920 --> 00:18:55,040 No, that can't happen. 286 00:18:55,200 --> 00:18:59,240 We were all tired from the night before, 287 00:18:59,400 --> 00:19:02,960 and she got mad. 288 00:19:03,120 --> 00:19:07,240 Hopefully, it won't happen again. It's bad to rub your boss wrong. 289 00:19:08,400 --> 00:19:10,240 Also, Emi, you forgot your uniform. 290 00:19:11,400 --> 00:19:15,120 We got scolded pretty bad. 291 00:19:20,040 --> 00:19:22,480 THE VILLA 292 00:19:27,480 --> 00:19:28,720 Did you guys eat? 293 00:19:28,880 --> 00:19:31,120 You missed out on a cool massage! 294 00:19:31,280 --> 00:19:34,640 -A "massage therapist" came by. -What are you talking about? 295 00:19:34,800 --> 00:19:38,480 We got back from work and found out that the girls... 296 00:19:38,640 --> 00:19:43,840 got "a massage" from this handsome guy. 297 00:19:44,000 --> 00:19:45,840 You should have seen him. 298 00:19:46,000 --> 00:19:49,560 He was so handsome: 32 years old, tattoos, green eyes... 299 00:19:49,720 --> 00:19:52,280 Good for them. 300 00:19:52,440 --> 00:19:56,920 I felt a little envious, but it's all good. 301 00:19:57,080 --> 00:19:59,800 -I found a Neapolitan guy! -Who is he? 302 00:19:59,960 --> 00:20:04,320 He was covered in tattoos too. You can't understand... 303 00:20:04,480 --> 00:20:05,680 Was he handsome? 304 00:20:08,800 --> 00:20:10,440 Where is Axel going? 305 00:20:10,600 --> 00:20:11,880 I mean... 306 00:20:12,040 --> 00:20:16,720 when are you gonna give me a massage? 307 00:20:27,440 --> 00:20:30,560 Who has had a fling, so far? You, Spadino... 308 00:20:31,760 --> 00:20:34,600 ...and Asia, that's it. 309 00:20:35,600 --> 00:20:39,800 Are you and Spadino in an exclusive relationship? 310 00:20:39,960 --> 00:20:42,680 -What's the deal? -Yes. At least, for now. 311 00:20:44,720 --> 00:20:50,280 Jasmin started talking a lot with Francesco... 312 00:20:51,560 --> 00:20:53,920 -You took it to the next level? -Yes. 313 00:20:54,080 --> 00:20:55,760 Here, at the villa? 314 00:20:57,720 --> 00:21:00,200 -Yep. -Cool. 315 00:21:00,360 --> 00:21:02,320 But that doesn't mean anything. 316 00:21:02,480 --> 00:21:05,640 -I mean... -It just happened, but... 317 00:21:05,800 --> 00:21:07,920 Maybe he's your main interest now, 318 00:21:08,080 --> 00:21:12,400 and I respect that, but... 319 00:21:13,480 --> 00:21:17,120 you could also fully enjoy this experience. 320 00:21:17,280 --> 00:21:20,520 The little kid is showing his sassy side, I guess. 321 00:21:20,680 --> 00:21:23,040 -Who? -The little kid... 322 00:21:23,200 --> 00:21:26,320 Who is "the little kid"? Oh, I see... 323 00:21:26,480 --> 00:21:29,480 He has made a few missteps, 324 00:21:29,640 --> 00:21:35,240 and it's only his first day here. 325 00:21:42,720 --> 00:21:45,640 -Do you feel like working out? -I'll try... 326 00:21:45,800 --> 00:21:48,440 Oh, now they work out together? 327 00:21:48,600 --> 00:21:50,240 Oh, well... 328 00:21:52,120 --> 00:21:56,320 You're distracting me, that's not fair. 329 00:21:56,480 --> 00:21:59,400 I'm gonna do a few squats too. 330 00:22:00,080 --> 00:22:00,880 Be ready. 331 00:22:01,040 --> 00:22:04,320 I'll squat with you. I can't stay behind you... 332 00:22:05,480 --> 00:22:11,480 I couldn't help it. I kept thinking: "God, have mercy on me". 333 00:22:12,320 --> 00:22:16,000 They worked out together and started to joke around... 334 00:22:19,800 --> 00:22:23,040 I'm very flirty, I like to tease. 335 00:22:26,240 --> 00:22:28,960 You should try that in bed... 336 00:22:29,120 --> 00:22:31,080 I need to smash something. 337 00:22:32,560 --> 00:22:36,040 "The inverted sheep" is my favourite sex position. 338 00:22:36,200 --> 00:22:37,000 The what? 339 00:22:37,160 --> 00:22:42,880 -Instead of this, you go... -I see. 340 00:22:43,040 --> 00:22:45,200 Just like that. 341 00:22:45,360 --> 00:22:48,880 -You're just wandering aimlessly. -No. 342 00:22:49,040 --> 00:22:51,320 I'm gonna win the Maglia Rosa. 343 00:22:51,920 --> 00:22:56,520 Then I figured the best thing to do was to let them be. 344 00:22:56,720 --> 00:23:02,720 If Samuele wasn't in the picture, I would totally be with Jasmin. 345 00:23:02,880 --> 00:23:05,280 I can guarantee you. 346 00:23:20,120 --> 00:23:21,520 You're funny! 347 00:23:28,760 --> 00:23:29,880 The phone is ringing. 348 00:23:32,920 --> 00:23:36,120 -Hello? -Hello, who am I speaking to? 349 00:23:36,280 --> 00:23:38,840 -It's Samuele. -My friend, how are you? 350 00:23:39,000 --> 00:23:40,560 -It's Diamantone! -Hey! 351 00:23:40,720 --> 00:23:46,680 I'm throwing a big party at The Fiesta club, tonight. 352 00:23:46,840 --> 00:23:50,320 -Nice! -Make sure to doll up! 353 00:23:50,480 --> 00:23:56,320 I invited a few friends. So, please, welcome them 354 00:23:56,480 --> 00:23:59,440 and make them feel at ease. Ok? 355 00:23:59,600 --> 00:24:02,080 Don't worry. It's the least we can do for you. 356 00:24:02,240 --> 00:24:05,680 -Alright, then! Tell everybody. -Sounds good! 357 00:24:05,840 --> 00:24:08,000 -Hugs and kisses! Bye! -Bye, bro! 358 00:24:08,160 --> 00:24:10,360 Bye. 359 00:24:11,240 --> 00:24:14,120 Tonight, we're going to The Fiesta. 360 00:24:14,280 --> 00:24:17,040 Tonight... it's fiesta time! 361 00:24:17,720 --> 00:24:19,240 Some of his friends will be there. 362 00:24:19,400 --> 00:24:23,600 It's exciting. We'll get to meet new people. 363 00:24:32,720 --> 00:24:35,160 Mamma mia... Awesome. 364 00:24:42,240 --> 00:24:45,680 A super sharp outfit... 365 00:24:45,840 --> 00:24:47,880 and tied hair. 366 00:24:48,720 --> 00:24:50,280 Just for you. 367 00:24:57,960 --> 00:25:01,800 I dressed super slutty, of course. 368 00:25:07,360 --> 00:25:08,320 Vamonos! 369 00:25:12,520 --> 00:25:16,920 I love The Fiesta. No reggaeton, no party! 370 00:25:17,640 --> 00:25:19,040 What's between your legs, love? 371 00:25:22,840 --> 00:25:25,560 DIAMANTONE'S FRIENDS 372 00:25:25,720 --> 00:25:27,920 -Let's go! -Come on! 373 00:25:28,080 --> 00:25:33,040 -Hi, I'm Samuele. -Hello, ladies. 374 00:25:33,960 --> 00:25:36,000 We met Diamante's friends. 375 00:25:36,160 --> 00:25:37,640 Nice to meet you, La Giss. 376 00:25:37,800 --> 00:25:41,480 Gianluca was very cute. "Come take my bait, little fish!" 377 00:25:45,560 --> 00:25:47,600 They were checking me out, of course. 378 00:25:47,760 --> 00:25:53,600 They can sense the fire. They're attracted to it. 379 00:25:53,760 --> 00:25:58,680 -Looks promising. -We'll get some pussy! 380 00:26:11,080 --> 00:26:17,000 -A toast! Here's to the arse! -To the dick! 381 00:26:26,760 --> 00:26:29,120 They started serving drinks and everybody went wild. 382 00:26:39,000 --> 00:26:43,440 -Sorry, I'm sweating down there. -I can tell it's wet. 383 00:26:44,120 --> 00:26:45,160 We went wild. 384 00:26:46,080 --> 00:26:48,320 Don't let me touch you, or you're in trouble. 385 00:26:48,480 --> 00:26:50,120 You think you scare me? 386 00:26:50,280 --> 00:26:53,680 I liked her. She figured out who the King of the Night was. 387 00:26:57,440 --> 00:27:02,440 -You didn't expect that, did you? -My turn. 388 00:27:09,000 --> 00:27:12,520 Always the same old stuff... 389 00:27:12,680 --> 00:27:15,760 I mean, how could she not like me? 390 00:27:21,040 --> 00:27:23,320 I have a girlfriend, bro! 391 00:27:24,240 --> 00:27:27,080 I'm always a hit with the girls. But I'm also very picky. 392 00:27:27,240 --> 00:27:30,080 I want war! 393 00:27:33,080 --> 00:27:36,120 As long as you cover my ass, I'm in. I need you to be honest. 394 00:27:36,280 --> 00:27:37,680 I want you. 395 00:27:37,840 --> 00:27:39,680 -What? -I want you. 396 00:27:39,840 --> 00:27:43,040 A couple of shags might be fun, 397 00:27:43,200 --> 00:27:45,520 but I'm not breaking up with my girl. 398 00:27:47,120 --> 00:27:50,280 I could be a psychologist for women. 399 00:27:50,440 --> 00:27:52,680 I could treat men too, but especially women. 400 00:27:52,960 --> 00:27:56,200 It's a mind game. 401 00:27:58,560 --> 00:28:03,520 -Give it to me, I'll make it fly! -Careful, don't burn the umbrella! 402 00:28:03,680 --> 00:28:06,240 You're right. Careful, don't burn my hair! 403 00:28:08,200 --> 00:28:09,960 We had a lot of fun. 404 00:28:13,920 --> 00:28:15,800 Lots of French kisses... 405 00:28:18,200 --> 00:28:20,520 Hey! I can't handle both of you. 406 00:28:20,680 --> 00:28:22,680 I can! 407 00:28:25,080 --> 00:28:27,360 Graphic scenes... Very hot scenes. 408 00:28:27,520 --> 00:28:30,480 I wanna take you doggy style. Now. 409 00:28:34,720 --> 00:28:38,440 Mamma mia... It was sheer madness! 410 00:28:39,920 --> 00:28:41,680 You girls are unstoppable! 411 00:28:41,840 --> 00:28:45,040 Guys, my tits! My tits! 412 00:28:46,720 --> 00:28:50,640 At some point, my tits came out. 413 00:28:50,800 --> 00:28:52,720 My tits! 414 00:28:57,160 --> 00:29:03,040 I was wasted. I gave my very best. 415 00:29:08,280 --> 00:29:11,400 Giss and I were wasted... 416 00:29:11,560 --> 00:29:13,840 and we started to act like idiots. 417 00:29:16,320 --> 00:29:18,080 Do it again, and you're out. 418 00:29:18,240 --> 00:29:20,320 -Why? -You can't do that. 419 00:29:20,480 --> 00:29:23,560 -Do what? -Get undressed. I'll kick you out. 420 00:29:23,720 --> 00:29:25,880 -Who is stripping? -Did you hear me? 421 00:29:26,040 --> 00:29:27,880 -Ok. Calm down. -Same goes for you. 422 00:29:28,040 --> 00:29:31,400 The guy threatened to kick us out. 423 00:29:35,920 --> 00:29:36,800 That redhead... 424 00:29:42,280 --> 00:29:45,560 They say redheads are fiery. 425 00:29:45,720 --> 00:29:47,960 You're cool. Come to the villa with us. 426 00:29:51,120 --> 00:29:52,800 It was like... 427 00:29:52,960 --> 00:29:54,680 an R-rated movie. 428 00:30:06,240 --> 00:30:08,240 You're not filming one of your movies. 429 00:30:08,400 --> 00:30:10,160 Let's go. Follow me, please. 430 00:30:10,320 --> 00:30:12,840 -Sure. Yes, sir. -We need to talk. This way. 431 00:30:13,000 --> 00:30:16,640 Emi made a spectacle of herself. 432 00:30:16,800 --> 00:30:20,520 They should cast her in a porno movie. 433 00:30:22,680 --> 00:30:24,240 She's just a wreck. 434 00:30:24,760 --> 00:30:26,200 Give me the bracelets, please. 435 00:30:26,360 --> 00:30:29,480 Here! I wanna forget about you and your club. 436 00:30:30,040 --> 00:30:32,280 They kicked me out because it looked like 437 00:30:32,440 --> 00:30:35,720 I was filming lesbian porn. Which was kinda true. 438 00:30:35,880 --> 00:30:37,880 -This way, please. -Thank you. 439 00:30:43,120 --> 00:30:44,560 They told me Emi got kicked out. 440 00:30:44,720 --> 00:30:47,320 I didn't notice, I was in my own world. 441 00:30:47,480 --> 00:30:50,600 I'm glad they kicked me out! What a shitty rave! 442 00:30:50,760 --> 00:30:54,640 -It was like a children's playground! -Stop it, come on! 443 00:30:54,800 --> 00:30:56,080 They got kicked out. 444 00:30:57,040 --> 00:31:01,800 All of a sudden, Emi disappeared. I couldn't find her. 445 00:31:01,960 --> 00:31:05,400 Where is the manag... Excuse me, can you call the manager? 446 00:31:05,560 --> 00:31:08,920 -Let me back in, please. -Go home. 447 00:31:09,080 --> 00:31:13,840 Can you call the fucking manager? I'll show him who's the boss! 448 00:31:14,000 --> 00:31:18,480 I humbly apologise for what happened. 449 00:31:18,640 --> 00:31:24,360 Excuse me? I'm talking, that's just rude. 450 00:31:24,520 --> 00:31:26,680 Look, I'm saying I'm sorry. 451 00:31:26,840 --> 00:31:31,560 If you wanna act tough, it's fine with me. 452 00:31:31,720 --> 00:31:33,120 You're not making any sense. 453 00:31:33,280 --> 00:31:37,840 No, listen to me! I apologise for being drunk. 454 00:31:38,040 --> 00:31:40,920 This has nothing to do with the situation you have created. 455 00:31:41,080 --> 00:31:43,800 How did I manage to get kicked out? 456 00:31:43,960 --> 00:31:47,000 You're taking me back to the villa, girl. 457 00:31:47,160 --> 00:31:50,680 I'll never set foot in this loser's rave again. 458 00:31:50,840 --> 00:31:54,360 I couldn't leave her alone. I followed her outside. 459 00:31:54,520 --> 00:31:59,640 My gang is not staying here without me! 460 00:31:59,800 --> 00:32:00,600 Take this! 461 00:32:00,760 --> 00:32:05,400 I didn't understand what was going on, I was wasted. 462 00:32:05,560 --> 00:32:07,840 The thing is... I'm caliente! 463 00:32:08,000 --> 00:32:11,800 I give it all, you see? I give it all! Thank you! 464 00:32:11,960 --> 00:32:16,280 By the way, you're hot! Hey, you! I'm sorry. Sorry... 465 00:32:19,560 --> 00:32:22,320 They kicked me out of the rave! 466 00:32:22,480 --> 00:32:25,320 The loser's rave! 467 00:32:26,720 --> 00:32:29,600 We're the only ones left. 468 00:32:29,760 --> 00:32:34,440 We had no idea what happened to the rest of the guys, 469 00:32:34,600 --> 00:32:38,560 but I was having too much fun to care. 470 00:32:38,720 --> 00:32:41,720 Easy... I can barely walk. 471 00:32:42,400 --> 00:32:45,960 -Are you ok? -I can't walk. 472 00:32:48,720 --> 00:32:49,920 I'm ok. 473 00:32:56,960 --> 00:33:01,360 Getting wasted seems the be the new norm, here. 474 00:33:08,720 --> 00:33:12,400 Emi invited over a girl, Eugenia. 475 00:33:12,560 --> 00:33:15,560 This is our villa! 476 00:33:17,720 --> 00:33:18,640 Come in, love! 477 00:33:18,800 --> 00:33:21,640 THE VILLA 478 00:33:23,840 --> 00:33:25,760 Naked. In the pool. 479 00:33:27,920 --> 00:33:29,320 They were wasted. 480 00:33:29,480 --> 00:33:30,560 Hurry up! 481 00:33:34,520 --> 00:33:36,600 They got in the pool naked... 482 00:33:40,760 --> 00:33:43,240 It's not what it seems. 483 00:33:43,400 --> 00:33:46,880 Naked! 484 00:33:47,040 --> 00:33:51,680 -It looks like you! Jump on it! -We're losing it! 485 00:33:55,080 --> 00:33:56,600 So embarrassing... 486 00:33:58,280 --> 00:34:00,320 I can't believe this... 487 00:34:00,640 --> 00:34:01,880 Come here, honey. 488 00:34:03,280 --> 00:34:06,760 The aftermath was a bit traumatic. 489 00:34:06,920 --> 00:34:11,000 I was really, really wasted. I mean, totally. 490 00:34:11,480 --> 00:34:13,160 Thank you, honey. 491 00:34:13,320 --> 00:34:14,880 I owe you one. 492 00:34:15,040 --> 00:34:18,200 I will never drink again, I promise. Sorry... 493 00:34:19,160 --> 00:34:22,200 I totally lost my mind. Mamma mia! 494 00:34:22,360 --> 00:34:25,720 -Hey! -I'm making some pasta. 495 00:34:27,960 --> 00:34:28,800 What? 496 00:34:28,960 --> 00:34:33,280 I couldn't stand Eugenia. She's too freaking loud. 497 00:34:35,680 --> 00:34:36,920 Can I stay here? 498 00:34:37,080 --> 00:34:38,760 Why are you asking me? 499 00:34:39,520 --> 00:34:41,880 -Look! It's fun! -I'm done. Bye. 500 00:34:42,040 --> 00:34:45,360 -Be good, ok? -I'm good! 501 00:34:45,520 --> 00:34:47,040 It was too much. 502 00:34:47,200 --> 00:34:48,640 Too much of everything. 503 00:34:53,000 --> 00:34:55,120 Knock it off. 504 00:34:55,280 --> 00:34:56,600 It's not helping you. 505 00:35:10,680 --> 00:35:12,120 Let me do it. 506 00:35:12,280 --> 00:35:15,200 Can I please have a moment alone with her? 507 00:35:15,480 --> 00:35:17,000 Once arrived at home, 508 00:35:17,160 --> 00:35:19,000 Samu put me to bed and took care of me. 509 00:35:22,920 --> 00:35:25,400 Give me a hug. Hold on to me. 510 00:35:25,560 --> 00:35:27,880 He covered me with a blanket, he changed my clothes. 511 00:35:28,040 --> 00:35:31,840 I wanted to lay next to her. 512 00:35:32,000 --> 00:35:36,040 I felt guilty, 513 00:35:36,200 --> 00:35:38,280 for letting her drink so much. 514 00:35:41,520 --> 00:35:44,320 Honestly, I was worried. 515 00:35:44,480 --> 00:35:46,480 I was hoping she'd recover soon. 516 00:35:46,640 --> 00:35:49,000 Honey, don't worry... 517 00:35:49,160 --> 00:35:51,160 He stayed with me. 518 00:35:51,320 --> 00:35:55,600 He was truly worried about me. 519 00:35:55,760 --> 00:35:56,880 I can tell he cares. 520 00:35:57,040 --> 00:35:58,480 Can I have a little kiss? 521 00:35:59,120 --> 00:36:01,400 Ok. Come closer, hold me. 522 00:36:01,560 --> 00:36:06,680 Hold me. That's it. Let's get some sleep. 523 00:36:08,720 --> 00:36:11,680 Fra, can I ask you something? 524 00:36:11,840 --> 00:36:15,280 Can I sleep with you and... Rocky Balboa? 525 00:36:16,880 --> 00:36:20,840 The girls' room is full, Jasmin and Spadino are together, 526 00:36:21,000 --> 00:36:22,960 and La Giss is sick. 527 00:36:23,120 --> 00:36:26,160 What did he say? Is he cool with it? 528 00:36:26,320 --> 00:36:28,240 -He is. -Ok, I'm down too. 529 00:36:28,400 --> 00:36:30,360 -I'm sorry. -No problem. 530 00:36:31,160 --> 00:36:33,240 Do you wanna sleep with me? 531 00:36:33,400 --> 00:36:35,880 Stop there, crazy girl. 532 00:36:37,320 --> 00:36:38,560 La Giss was dead. 533 00:36:48,720 --> 00:36:54,240 I'll grab her like this... Here we go. 534 00:36:56,720 --> 00:37:02,040 Francesco and I grabbed her... by her feet and her arms. 535 00:37:04,320 --> 00:37:06,480 I almost dropped her, at one point. 536 00:37:22,400 --> 00:37:24,600 Honey, just lay down. 537 00:37:30,320 --> 00:37:32,040 She passed out. 538 00:37:32,200 --> 00:37:35,480 Gechi and I laid down next to her, next to La Giss... 539 00:37:39,520 --> 00:37:41,160 but she didn't even notice. 540 00:37:41,800 --> 00:37:44,680 Thank God! Imagine if she did! 541 00:37:52,280 --> 00:37:55,200 And that was the end of the night. 542 00:37:55,360 --> 00:37:57,080 We all went to... sleep. 543 00:38:14,560 --> 00:38:15,400 Caliente! 544 00:38:47,480 --> 00:38:50,400 The morning after, we woke up and... 545 00:38:52,760 --> 00:38:57,120 I'm not gonna go into details, 'cause that's kind of personal. 546 00:39:17,920 --> 00:39:22,400 I woke up next to her. 547 00:39:25,120 --> 00:39:27,800 Who the hell put me to bed, last night? 548 00:39:28,720 --> 00:39:31,240 What happened last night? 549 00:39:33,560 --> 00:39:35,160 Nevermind. 550 00:39:35,320 --> 00:39:38,680 Mamma mia. 551 00:39:41,280 --> 00:39:42,840 Don't you find it funny? 552 00:39:43,800 --> 00:39:45,240 Yeah, me too. 553 00:39:47,040 --> 00:39:48,760 Look at that angel face... 554 00:39:54,360 --> 00:39:56,840 Can I spread the word? 555 00:40:01,600 --> 00:40:03,280 Ok, let's just sleep. 556 00:40:03,920 --> 00:40:05,800 No, let's be serious for a sec. 557 00:40:05,960 --> 00:40:07,880 I am serious! 558 00:40:08,040 --> 00:40:10,760 Me and Gechi talked a bit. 559 00:40:10,920 --> 00:40:14,960 She enjoyed teasing me... 560 00:40:15,120 --> 00:40:18,040 Why me? I wanna know. 561 00:40:20,240 --> 00:40:24,000 Who knows? It's not that I got hit on the head... 562 00:40:25,320 --> 00:40:28,080 What are you trying to tell me? 563 00:40:28,880 --> 00:40:31,480 We made each other a promise... 564 00:40:33,800 --> 00:40:37,160 I know I'm gonna keep my word... if it kills me. 565 00:40:39,120 --> 00:40:40,720 I want you. 566 00:40:40,880 --> 00:40:44,080 A couple of shags will be fun, 567 00:40:44,240 --> 00:40:46,080 but I'm not breaking up with my girl. 568 00:40:46,240 --> 00:40:48,440 As long as you cover my ass, I'm in. 569 00:40:49,000 --> 00:40:53,240 You have my trust. 570 00:40:53,400 --> 00:40:55,640 But, if you break it... 571 00:40:55,800 --> 00:41:01,200 It's pointless to cry over spilled milk, I'm just saying... 572 00:41:03,440 --> 00:41:05,600 Holy shit... 573 00:41:05,760 --> 00:41:07,440 I guess I asked for it. 574 00:41:07,600 --> 00:41:10,480 We saw some action, up there... 575 00:41:10,640 --> 00:41:12,320 Yeah, something happened. 576 00:41:12,480 --> 00:41:13,520 What happened? 577 00:41:13,680 --> 00:41:16,680 Well, something... We'll talk about it. 578 00:41:16,840 --> 00:41:18,320 -Where? -Here. 579 00:41:18,480 --> 00:41:22,120 It has to do with that girl. 580 00:41:22,280 --> 00:41:23,600 What did you do? 581 00:41:27,560 --> 00:41:29,960 -You fucked her? -No. 582 00:41:30,800 --> 00:41:33,560 -Your dragon got limp? -No. 583 00:41:34,320 --> 00:41:35,520 No, but... 584 00:41:35,680 --> 00:41:37,320 -A quick shot? -What? 585 00:41:37,480 --> 00:41:39,240 -A quick shot? -No. 586 00:41:39,400 --> 00:41:43,800 -So? -Something weird. 587 00:41:43,960 --> 00:41:45,800 Something I need to... 588 00:41:47,480 --> 00:41:49,920 understand how to deal with. 589 00:41:52,480 --> 00:41:57,040 I thought she was gonna stay, but apparently she had to go. 590 00:41:57,880 --> 00:42:00,080 -Bye, guys! I'll see you! -You're leaving? 591 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 Bye. 592 00:42:04,720 --> 00:42:05,560 -Bye, guys! -Bye. 593 00:42:08,960 --> 00:42:13,200 I'm feeling great. I hit the disco, I get wild... 594 00:42:13,360 --> 00:42:15,520 This is the most fun I've had in a while. 595 00:42:17,200 --> 00:42:19,760 You didn't expect that, uh? Suprise. 596 00:42:19,920 --> 00:42:22,200 I feel guilty. 597 00:42:22,360 --> 00:42:24,840 I swear to you... 598 00:42:25,000 --> 00:42:27,800 I miss my girl, I can't be without her. 599 00:42:32,160 --> 00:42:36,720 I need to talk with her, off-camera. 600 00:42:43,520 --> 00:42:47,280 Hello, my love! Hi! 601 00:42:47,440 --> 00:42:48,880 ON THE PHONE WITH HIS GIRLFRIEND 602 00:42:49,040 --> 00:42:51,440 I miss you too, Little Mousie! 603 00:42:52,000 --> 00:42:54,920 I miss you too, my love. 604 00:42:55,080 --> 00:43:00,720 Yeah, I'm having fun, we party every night... 605 00:43:00,880 --> 00:43:03,720 But, I swear to you, when I get home, I hit the sack 606 00:43:03,880 --> 00:43:05,720 and sleep 'cause you're not here. 607 00:43:06,000 --> 00:43:11,040 No, nothing happened. You know your boy is the best. 608 00:43:11,760 --> 00:43:17,760 Don't worry. I'm faithful to you, you know that. 609 00:43:17,920 --> 00:43:22,640 I swear I would never cheat on you, that's just impossible. 610 00:43:23,320 --> 00:43:28,080 I don't even think about sex, I swear. 611 00:43:28,800 --> 00:43:33,560 Sleep well. Goodnight, Little Mousie. 612 00:43:35,120 --> 00:43:36,560 I love you too. 613 00:43:41,400 --> 00:43:43,520 It's tough. 614 00:43:43,680 --> 00:43:47,840 You know, the King has his Queen... 615 00:43:49,120 --> 00:43:51,120 Sorry about that, girls. 616 00:43:51,280 --> 00:43:55,720 I can only give you a taste of the wild. 617 00:44:05,040 --> 00:44:07,080 My pasta, holy shit! Look at that! 618 00:44:11,760 --> 00:44:13,320 Remember to turn that off. 619 00:44:14,280 --> 00:44:17,240 I touched the hot pepper and then I touched my balls. 620 00:44:18,440 --> 00:44:19,600 They're on fire. 621 00:44:19,760 --> 00:44:21,240 Put some ice on them. 622 00:44:21,400 --> 00:44:23,040 Will you do that for me? 623 00:44:24,240 --> 00:44:26,080 -Nope. -Don't you like it spicy? 624 00:44:28,200 --> 00:44:31,320 Bam! Sheep cheese trumps everything. 625 00:44:31,920 --> 00:44:34,920 Same goes for the sheep sex position. Especially if you're involved. 626 00:44:37,360 --> 00:44:38,160 Yummy! 627 00:44:40,560 --> 00:44:41,400 It tastes good! 628 00:44:41,960 --> 00:44:43,720 Really good. 629 00:44:43,880 --> 00:44:47,280 It's more than sex. 630 00:44:47,440 --> 00:44:49,720 It's turning into something special. 631 00:44:49,880 --> 00:44:51,240 Something romantic. 632 00:44:51,400 --> 00:44:53,960 What did you expect from this experience? 633 00:44:54,120 --> 00:44:58,320 I expected to have fun and possibly find a sort of new family. 634 00:44:58,480 --> 00:45:02,400 I certainly didn't expect to find a boyfriend. 635 00:45:04,600 --> 00:45:06,600 But I guess you're special... 636 00:45:08,760 --> 00:45:11,760 I think you put a spell on me. 637 00:45:11,920 --> 00:45:13,000 A love spell? 638 00:45:13,600 --> 00:45:15,280 I care a lot about him. 639 00:45:15,440 --> 00:45:17,400 We have a special bond. 640 00:45:17,560 --> 00:45:20,240 He melted my heart, that's the truth. 641 00:45:31,760 --> 00:45:32,560 There he is! 642 00:45:32,720 --> 00:45:34,960 I forgot my keys, sorry... 643 00:45:35,120 --> 00:45:38,000 Last time I saw you, you were in your swimsuits, totally wasted. 644 00:45:38,160 --> 00:45:41,560 -Tonight, I see a new version of you. -We're ready to go to bed. 645 00:45:41,720 --> 00:45:45,040 I heard the party was great, at The Fiesta. 646 00:45:45,200 --> 00:45:49,080 You displayed your honorary degrees in Partying. 647 00:45:49,240 --> 00:45:50,400 That's right. 648 00:45:50,560 --> 00:45:52,920 I have some good news and some bad news. 649 00:45:53,920 --> 00:45:55,680 Let's start with the good news: 650 00:45:55,840 --> 00:46:01,120 tomorrow, you're invited to my boat party. 651 00:46:02,720 --> 00:46:03,880 In Ponza! 652 00:46:06,520 --> 00:46:10,120 Boat means seaside; seaside means "big fish"! 653 00:46:10,280 --> 00:46:11,840 It's the perfect place for La Giss! 654 00:46:12,000 --> 00:46:13,360 But... there is a "but". 655 00:46:13,520 --> 00:46:17,880 Unfortunately, the money you made working for Jutta 656 00:46:18,040 --> 00:46:20,800 is not enough to cover the expenses for everybody. 657 00:46:20,960 --> 00:46:25,320 Only five of you will be able to go. 658 00:46:25,480 --> 00:46:27,480 Who decides? 659 00:46:27,640 --> 00:46:30,760 You. You will have to decide. 660 00:46:30,920 --> 00:46:32,240 That's cold, bro! 661 00:46:32,400 --> 00:46:35,480 And so the drama begins. 662 00:46:35,640 --> 00:46:38,680 I've been on a thousand boat parties, I don't care. 663 00:46:38,840 --> 00:46:43,160 -I don't need to beg for an entry. -And you're telling me? 664 00:46:43,320 --> 00:46:45,600 I spend my life on yachts! 665 00:46:45,760 --> 00:46:48,200 I'll be glad to give it up for somebody else. 666 00:46:48,360 --> 00:46:53,600 This guy lives on a boat, this other guy doesn't care... 667 00:46:53,760 --> 00:46:57,160 Basically, I'm the only one who's never been on a boat. 668 00:46:57,320 --> 00:47:01,320 -I think we found our party guests. -Yes, I agree. 669 00:47:01,480 --> 00:47:02,640 Sounds cool to me. 670 00:47:02,800 --> 00:47:05,280 In the end, we decided 671 00:47:05,440 --> 00:47:10,600 it's gonna be me, La Giss, Francesco, Emi, and Samuele. 672 00:47:10,760 --> 00:47:14,880 -I've been on a boat once before. -I did it hundreds of times. 673 00:47:15,040 --> 00:47:17,960 I spent 30 minutes on my ex's boat. 674 00:47:18,320 --> 00:47:19,160 Me too, just once. 675 00:47:19,320 --> 00:47:23,680 We paid 10 EUR each, it was a pedal boat! 676 00:47:26,600 --> 00:47:29,240 Here's to the dick and to Italia Shore ! 677 00:47:31,440 --> 00:47:34,000 The Prosecco was definitely flowing... 678 00:47:35,920 --> 00:47:38,240 Finally, some natives! 49037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.