All language subtitles for YoS.MX] en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,041 --> 00:00:16,385 2 00:00:20,729 --> 00:00:22,521 Jellystone Park. 3 00:00:22,689 --> 00:00:27,651 One of the nation's oldest and most beautiful stretches of wilderness. 4 00:00:28,058 --> 00:00:31,572 For years, families have headed out from the busy city... 5 00:00:31,740 --> 00:00:34,908 eager to enjoy a little camping, fishing 6 00:00:35,076 --> 00:00:40,748 and, of course, observing the park's natural wildlife. 7 00:00:49,049 --> 00:00:50,804 Boo Boo, I think it's time 8 00:00:50,804 --> 00:00:53,644 I introduced myself to that pic-a-nic basket. 9 00:00:54,846 --> 00:00:57,598 You know, Yogi, we could just hunt for food. 10 00:00:57,807 --> 00:00:59,224 All the other animals do. 11 00:01:00,101 --> 00:01:03,812 Boo Boo, a pic-a-nic basket has everything a bear needs. 12 00:01:03,980 --> 00:01:05,770 And I'm not just talking about the treats 13 00:01:05,770 --> 00:01:08,210 and snack-type goodies. No. 14 00:01:08,401 --> 00:01:11,570 A pic-a-nic basket holds a lot more than that. 15 00:01:11,738 --> 00:01:15,407 It holds... dreams. 16 00:01:16,451 --> 00:01:19,398 - What are we looking at? - I don't know. 17 00:01:19,704 --> 00:01:20,746 Hook me in. 18 00:01:20,914 --> 00:01:22,755 You sure it'll work, Yogi? 19 00:01:22,755 --> 00:01:27,724 Well, you know, Boo Boo, I'm smarter than the average bear! 20 00:01:37,347 --> 00:01:38,430 All right! 21 00:02:12,090 --> 00:02:13,173 Ranger Smith! 22 00:02:13,716 --> 00:02:14,657 Sorry about that. 23 00:02:14,657 --> 00:02:16,804 We got a 4-23 in Redwood Valley, sir. 24 00:02:16,804 --> 00:02:18,345 - A what? - A bear disturbance. 25 00:02:18,513 --> 00:02:20,764 - I think it's probably... - I know who it is. 26 00:02:21,474 --> 00:02:23,206 Why didn't you just say "bear disturbance"? 27 00:02:23,206 --> 00:02:24,587 Well, I.... 28 00:02:25,937 --> 00:02:27,896 Uh, well, it sounds cooler. 29 00:02:28,064 --> 00:02:30,816 I mean, we're park rangers, sir. You know, 30 00:02:31,401 --> 00:02:34,111 "To protect and preserve." 31 00:02:34,279 --> 00:02:35,821 Did you just make that motto up? 32 00:02:35,989 --> 00:02:37,364 Yeah, I did. Do you like it? 33 00:02:37,949 --> 00:02:39,900 Ranger Jones, you know that, 34 00:02:40,277 --> 00:02:43,334 well, being a park ranger, it's not about mottos. 35 00:02:43,334 --> 00:02:44,788 It's about keeping the park safe. 36 00:02:44,956 --> 00:02:48,125 That's where the glory is. Protecting all of this. 37 00:02:48,585 --> 00:02:52,878 Yeah, I know. Besides, that motto was still in the testing phase. 38 00:02:52,878 --> 00:02:55,559 It's not like I... made T-shirts or anything. 39 00:02:55,559 --> 00:02:57,075 Heh, no, of course not. 40 00:02:57,320 --> 00:03:00,523 Okay, I'm gonna deal with that 4-23. 41 00:03:01,014 --> 00:03:02,764 Okay, copy that, sir. 42 00:03:02,932 --> 00:03:04,666 Um, I'm actually gonna hop in the Armadillo, 43 00:03:04,666 --> 00:03:05,651 make some rounds. 44 00:03:05,768 --> 00:03:09,438 Jones, you know that the Armadillo is for head ranger use only. 45 00:03:09,606 --> 00:03:11,002 I might need it at any moment 46 00:03:11,002 --> 00:03:12,598 to deal with... a park emergency. 47 00:03:12,598 --> 00:03:15,204 Why don't you finish stacking those trail maps? 48 00:03:15,486 --> 00:03:18,030 Yeah, sure. Okay. 49 00:03:18,865 --> 00:03:22,864 Yeah, cause that's what future head rangers do, they stack maps. 50 00:03:23,161 --> 00:03:24,453 Oh, boy, oh, boy, oh, boy! 51 00:03:24,621 --> 00:03:27,706 Our days of getting banged up to grab a meal are over, Boo Boo. 52 00:03:27,874 --> 00:03:29,646 From now on, the pic-a-nic baskets 53 00:03:29,646 --> 00:03:31,830 are going to fall into our arms. 54 00:03:31,836 --> 00:03:32,920 Soldering iron. 55 00:03:33,087 --> 00:03:35,079 - Here you go. -Thank you. 56 00:03:35,229 --> 00:03:38,251 Okay. That should do it. Test rock. 57 00:03:38,286 --> 00:03:40,180 Okay, Yogi. 58 00:03:41,639 --> 00:03:44,373 Weight sensor triggered. Basket in position. 59 00:03:44,599 --> 00:03:46,308 Launch spring starts coiling. 60 00:03:46,476 --> 00:03:48,852 Firing pin drops. And.... 61 00:03:51,356 --> 00:03:52,564 Bull's-eye! 62 00:03:53,066 --> 00:03:55,082 I'm so smart it hurts! 63 00:03:55,082 --> 00:03:57,194 Uh, you're standing on the soldering iron. 64 00:03:57,362 --> 00:03:58,403 Or it's that. 65 00:03:59,285 --> 00:04:01,819 Hot, hot, hot! Hot, hot! 66 00:04:03,201 --> 00:04:04,451 There's the test rock. 67 00:04:04,827 --> 00:04:07,343 Now we just wait here for a pic-a-nic basket 68 00:04:07,343 --> 00:04:08,730 to fall into our arms. 69 00:04:08,730 --> 00:04:10,512 Are you sure about this, Yogi? 70 00:04:10,512 --> 00:04:12,117 People seem to get pretty mad when you... 71 00:04:12,117 --> 00:04:14,878 A genius never questions his instincts, Boo Boo. 72 00:04:15,046 --> 00:04:16,672 When you have a mind like mine... 73 00:04:16,839 --> 00:04:19,967 you can't blink or you'll put a kink in your think. 74 00:04:20,802 --> 00:04:22,719 Oh, boy, oh, boy, oh, boy. 75 00:04:22,887 --> 00:04:24,680 We've got our first customers. 76 00:04:24,847 --> 00:04:27,709 And they have pie! 77 00:04:28,226 --> 00:04:30,185 I wonder what kind it is. 78 00:04:30,353 --> 00:04:32,020 Yogi, are you out here? 79 00:04:32,188 --> 00:04:34,058 - It's Mr. Ranger. - Aah! 80 00:04:34,190 --> 00:04:35,333 Get rid of the test rock. 81 00:04:35,333 --> 00:04:37,730 Destroy the evidence. I was never here. 82 00:04:37,765 --> 00:04:38,902 Look... Ow! 83 00:04:39,529 --> 00:04:41,506 Hello, Mr. Ranger, sir. 84 00:04:43,241 --> 00:04:44,724 Did you just...? 85 00:04:45,952 --> 00:04:48,328 Did you guys...? Did you...? Oh, never mind. 86 00:04:48,496 --> 00:04:49,804 Look, Yogi, there was a complaint 87 00:04:49,804 --> 00:04:51,986 about a bear interfering with a family picnic. 88 00:04:52,166 --> 00:04:55,502 I see. And you'd like us to mount some sort of investigation? 89 00:04:55,962 --> 00:04:57,296 No, I think it was you. 90 00:04:57,463 --> 00:05:00,757 What?! How can you even think that? Are you feverish? 91 00:05:00,925 --> 00:05:02,884 Let me press my lips against your forehead. 92 00:05:03,636 --> 00:05:07,931 Wait! You're not... not pressing your lips against my forehead. 93 00:05:08,099 --> 00:05:10,684 Hey, it's a lot better than the way they take my temperature. 94 00:05:12,478 --> 00:05:15,272 No, look, Yogi, we've been over this many times. 95 00:05:15,440 --> 00:05:19,067 Bears are supposed to avoid people, not run around stealing their food. 96 00:05:19,235 --> 00:05:20,002 I agree, sir. 97 00:05:20,218 --> 00:05:22,998 That's why my friend Boo Boo and I would never think 98 00:05:22,998 --> 00:05:24,614 of disturbing a family's pic-a-nic. 99 00:05:29,912 --> 00:05:32,372 Huh. It missed. 100 00:05:35,585 --> 00:05:38,086 Good day, Mr. Ranger, sir. 101 00:05:38,254 --> 00:05:40,255 We'll keep our eyes peeled. 102 00:05:40,965 --> 00:05:43,008 I wonder if he noticed the pie. 103 00:05:44,093 --> 00:05:46,511 Ra... Smith. You have a vis... Over. 104 00:05:46,679 --> 00:05:48,555 I didn't understand a word of that, Jones. 105 00:05:48,723 --> 00:05:50,930 Sorry. Some lady's here to see you. 106 00:05:50,930 --> 00:05:51,774 Send her in. 107 00:05:51,851 --> 00:05:54,561 - Okay. I'll be in the Armadillo. - Or you could be.... 108 00:05:54,729 --> 00:05:56,271 - Map stacking? - Map stacking. 109 00:05:57,690 --> 00:06:00,233 - Ranger Smith? - Yes. 110 00:06:00,651 --> 00:06:03,487 - Hello. I'm Rachel Johnson. - Hi. 111 00:06:03,654 --> 00:06:06,823 I was hoping to talk to you about filming a documentary here. 112 00:06:06,991 --> 00:06:09,701 Sure. I can handle you for that. Handle that for you. 113 00:06:09,869 --> 00:06:12,537 Sorry. My work isn't... My brain isn't working right. 114 00:06:12,705 --> 00:06:14,365 I must have inhaled some jimsonweed. 115 00:06:14,365 --> 00:06:15,392 Oh. 116 00:06:15,427 --> 00:06:18,244 Datura stramonium. It's known to cause delirium, 117 00:06:18,244 --> 00:06:20,796 - cramping and nausea. - Cramping and nausea. 118 00:06:20,963 --> 00:06:23,256 You've read "The North American Wilderness Guide". 119 00:06:24,050 --> 00:06:28,011 Yeah, I like to... highlight all the plants and animals I see. 120 00:06:28,179 --> 00:06:31,264 - I like to... Me too. - Ha, ha! Yeah. 121 00:06:35,144 --> 00:06:37,656 Ranger Smith. At your service. 122 00:06:37,656 --> 00:06:39,898 So, you-you wanna film a documentary in Jellystone? 123 00:06:40,066 --> 00:06:42,109 Yes. I sent you a letter about a month ago. 124 00:06:43,403 --> 00:06:45,362 - Written on a piece of bark. - That was you! 125 00:06:45,530 --> 00:06:48,031 Yes. I'm sorry about that. 126 00:06:48,199 --> 00:06:52,185 I was in Sumatra, living among the orangutans at the time 127 00:06:52,185 --> 00:06:53,586 and... they get very nervous 128 00:06:53,586 --> 00:06:56,094 if they spot anything from the modern world. 129 00:06:56,129 --> 00:06:57,904 Really? Wow, that's amazing. 130 00:06:58,167 --> 00:06:59,584 Then what did you use for ink? 131 00:06:59,752 --> 00:07:01,086 Bird poop and spit. 132 00:07:02,547 --> 00:07:04,548 Impressive. So, what are you here to film? 133 00:07:04,715 --> 00:07:07,217 Oh, I was hoping to shoot a local species. 134 00:07:07,385 --> 00:07:10,053 Something to really capture the beauty of a national park. 135 00:07:10,221 --> 00:07:12,055 That's terrific. What animal were you thinking? 136 00:07:12,223 --> 00:07:14,224 I heard you had an unusual brown bear. 137 00:07:14,392 --> 00:07:15,642 - Brown bear? - Yes. 138 00:07:15,810 --> 00:07:17,394 One that talks? Those are so rare. 139 00:07:17,562 --> 00:07:20,730 - None that I can think of. - Named Yogi? Wears a hat and a tie? 140 00:07:20,898 --> 00:07:21,956 No, that doesn't ring a bell. 141 00:07:21,956 --> 00:07:25,861 I think he's standing on the roof, trying to steal your lunchbox. 142 00:07:28,156 --> 00:07:29,573 I smell PB and J. 143 00:07:33,327 --> 00:07:35,036 I'm all done. 144 00:07:38,374 --> 00:07:39,833 Oh, right. That Yogi. 145 00:07:42,420 --> 00:07:46,423 Bankrupt? No, no, no. We're a city. Cities don't go bankrupt. 146 00:07:46,591 --> 00:07:48,351 They do when they're broke, sir. 147 00:07:48,351 --> 00:07:50,497 Well, I guess we're just gonna have to find some money somewhere. 148 00:07:50,497 --> 00:07:51,928 Right? Because I'm about to run for governor. 149 00:07:52,096 --> 00:07:54,514 How am I gonna do that when my own city is going bankrupt? 150 00:07:54,682 --> 00:07:57,267 O-kay, yes. Thank you. 151 00:07:57,435 --> 00:08:01,062 - Here's the invoice, Mr. Mayor. - Yikes! Wow. Ha. 152 00:08:01,236 --> 00:08:02,898 I'm gonna pretend I didn't see that. 153 00:08:03,065 --> 00:08:05,734 Just bill it to the city, okay? Thank you. 154 00:08:06,106 --> 00:08:07,939 How did we ever go so broke? 155 00:08:07,939 --> 00:08:12,120 - I think we just spent too much. - Hmm. Is there anything we can sell? 156 00:08:12,120 --> 00:08:15,410 You already sold the public golf course to condo developers... 157 00:08:15,578 --> 00:08:18,538 two of the three fire stations to that frozen yogurt company... 158 00:08:18,706 --> 00:08:20,957 And you were selling the library, but it burned down. 159 00:08:21,125 --> 00:08:24,934 Oh, yeah. That was gonna be one of those make-your-own-doughnut places. 160 00:08:24,934 --> 00:08:25,712 - No. - Yeah. 161 00:08:25,880 --> 00:08:27,218 If you can dream it up, you can make it. 162 00:08:27,218 --> 00:08:28,628 Ah. Love those places. 163 00:08:28,628 --> 00:08:30,926 Ohh... We gotta think of something here. 164 00:08:31,093 --> 00:08:32,729 Well, if we don't have anything to sell, 165 00:08:32,729 --> 00:08:35,502 maybe we can profit off what we can't sell. 166 00:08:35,502 --> 00:08:36,876 I don't understand those words. 167 00:08:36,876 --> 00:08:40,234 Like when we sold the bottling rights to the water in Lake Beuclair. 168 00:08:40,234 --> 00:08:42,103 - Oh... We made a fortune ou of that. - Yeah. 169 00:08:42,271 --> 00:08:44,981 And Sinkhole Beuclair is a great place to throw old mattresses. 170 00:08:45,149 --> 00:08:46,441 - Oh, yeah. - Hmm. 171 00:08:46,609 --> 00:08:50,779 We just don't have any more resources to exploit. 172 00:08:51,364 --> 00:08:53,281 Or do we?... 173 00:08:53,950 --> 00:08:55,200 Jellystone. 174 00:08:55,368 --> 00:08:58,020 If we rezone Jellystone Park as agricultural land, 175 00:08:58,020 --> 00:08:59,949 we can sell the logging rights. Here. 176 00:09:00,540 --> 00:09:03,542 This company says they'll give us thousands of dollars an acre 177 00:09:03,709 --> 00:09:06,060 just to... cut down the trees or something. 178 00:09:06,337 --> 00:09:07,919 That'll be enough to balance the budget 179 00:09:08,210 --> 00:09:12,107 and give each citizen a big fat check. 180 00:09:13,803 --> 00:09:17,514 You have any idea how many votes that'll buy me? 181 00:09:17,682 --> 00:09:21,028 - Enough to be the next governor? - Exactly. 182 00:09:21,936 --> 00:09:24,604 You're fine, Yogi. It's just a few scrapes and bruises. 183 00:09:24,772 --> 00:09:28,989 I don't know, Mr. Ranger. I'm pretty sure I heard my spine snap. 184 00:09:28,989 --> 00:09:30,826 Well, you wouldn't be able to stand. 185 00:09:32,488 --> 00:09:34,402 And... you wouldn't be able to eat. 186 00:09:34,490 --> 00:09:35,532 I'm okay! 187 00:09:37,159 --> 00:09:40,091 Yogi, Boo Boo, I would like to introduce you to Rachel Johnson 188 00:09:40,091 --> 00:09:42,377 who's here to make a nature documentary. 189 00:09:46,544 --> 00:09:50,176 - What the heck was that? - I was... saying hello. 190 00:09:50,339 --> 00:09:52,882 I lived in a den with brown bears for six months. 191 00:09:53,050 --> 00:09:54,968 Only bear I've ever lived with is Boo Boo. 192 00:09:55,136 --> 00:09:57,839 And he only makes that sound after he's eaten baked beans. 193 00:09:58,431 --> 00:10:00,890 I have problems with baked beans. 194 00:10:01,058 --> 00:10:04,019 And for a little bear, he makes a lot of stink. 195 00:10:04,249 --> 00:10:08,356 Okay, I have some fantastic river otters you can film instead. 196 00:10:08,524 --> 00:10:10,277 I could probably get a hat and tie on the slow one. 197 00:10:10,277 --> 00:10:13,668 No, you know, I really, really like these two. 198 00:10:14,024 --> 00:10:16,197 - Would you guys mind if I shoot you? - Huh? 199 00:10:19,869 --> 00:10:22,537 Yogi, I think she meant with a camera. 200 00:10:22,705 --> 00:10:25,537 Yes. Of course with a camera. 201 00:10:25,625 --> 00:10:27,584 Heh-heh-heh. I knew that. 202 00:10:27,752 --> 00:10:29,855 But not just any camera. 203 00:10:31,297 --> 00:10:33,965 This isn't gonna make me look fat, is it? 204 00:10:34,133 --> 00:10:36,176 No, you are gonna look great. 205 00:10:36,344 --> 00:10:39,596 Okay, just a few more adjustments. 206 00:10:39,764 --> 00:10:41,931 Please, excuse the pre-tied bow tie. 207 00:10:42,099 --> 00:10:43,892 My mornings are often rushed. 208 00:10:44,060 --> 00:10:45,375 It's fine, Boo Boo. 209 00:10:45,597 --> 00:10:49,023 This is going to be a whole new perspective for a documentary. 210 00:10:49,058 --> 00:10:50,252 The Boo Boo cam will capture 211 00:10:50,252 --> 00:10:53,457 the true wilderness in all its natural glory. 212 00:10:53,986 --> 00:10:55,528 No other human in sight. 213 00:10:55,696 --> 00:10:57,119 That sounds like my apartment. 214 00:11:01,202 --> 00:11:03,539 Ub, you know, because I live... I live alone. 215 00:11:03,704 --> 00:11:05,914 Well, plenty of women have tried to change that. 216 00:11:06,082 --> 00:11:07,791 It's just I haven't found one that... 217 00:11:07,958 --> 00:11:11,086 - Likes you? - Yeah... What? No. No, that... 218 00:11:11,253 --> 00:11:12,295 Will return your calls? 219 00:11:12,463 --> 00:11:13,880 Can you stop helping, please? 220 00:11:14,206 --> 00:11:16,925 Sir, I can see you like this lady. 221 00:11:17,093 --> 00:11:19,260 But your courting rituals need work. 222 00:11:19,428 --> 00:11:21,295 What you need to do is follow her around 223 00:11:21,660 --> 00:11:23,870 for two days, making snorting sounds. 224 00:11:23,870 --> 00:11:25,433 Then fight any male that looks at her. 225 00:11:25,601 --> 00:11:28,937 And then, of course, urinate on her to mark her as your territory. 226 00:11:29,105 --> 00:11:30,230 Works every time. 227 00:11:30,531 --> 00:11:31,981 I got it under control, Yogi. 228 00:11:32,149 --> 00:11:35,068 - Boo Boo, you're rolling. - Cool. 229 00:11:35,188 --> 00:11:37,315 Yogi Bear, a brown bear 230 00:11:37,315 --> 00:11:39,996 commonly found in North America and Alaska. 231 00:11:40,031 --> 00:11:41,755 Weighing up to 1,800 pounds, 232 00:11:41,755 --> 00:11:44,453 brown bears are also the national animal of Finland. 233 00:11:45,079 --> 00:11:46,830 Boo Boo, I don't think you have to narrate. 234 00:11:46,997 --> 00:11:49,374 But I liked where you were going with it, Boo Boo. 235 00:11:49,542 --> 00:11:51,292 - I was hooked. - Really? 236 00:11:51,460 --> 00:11:54,311 Yes. Now try to film from flattering angles, 237 00:11:54,311 --> 00:11:55,518 if you know what I mean. 238 00:11:55,553 --> 00:11:57,934 Pic-a-nic baskets may be delicious on the lips, 239 00:11:57,934 --> 00:12:00,684 but they're a lifetime on the hips. 240 00:12:09,770 --> 00:12:11,164 Oh, no. 241 00:12:12,189 --> 00:12:15,605 Ranger Smith! Ranger Smith. The mayor's here. 242 00:12:16,152 --> 00:12:17,318 What's he doing here? 243 00:12:17,542 --> 00:12:20,488 Why didn't he give us more warning? I have to secure the area. 244 00:12:20,656 --> 00:12:23,324 All units, lock down the park. Repeat, lock down the park. 245 00:12:23,492 --> 00:12:26,703 Jones, you know I'm the only other ranger here, right? 246 00:12:26,871 --> 00:12:27,996 Yeah. 247 00:12:28,581 --> 00:12:31,416 - Ranger Smith, we need to talk. - You could've just called. 248 00:12:31,584 --> 00:12:33,830 Oh, yeah, but I thought this would be more friendly. 249 00:12:34,003 --> 00:12:36,171 I'm really working on my people skills. 250 00:12:36,326 --> 00:12:39,330 Anyway, I am closing your park down. 251 00:12:39,842 --> 00:12:41,926 - Okay. - What? 252 00:12:42,344 --> 00:12:45,096 Oh, yeah, this place just costs the city way too much money. 253 00:12:45,264 --> 00:12:48,559 Jellystone hasn't made its operating budget in 10 years. 254 00:12:48,721 --> 00:12:50,023 Actually... You know, it's-it's hard 255 00:12:50,023 --> 00:12:52,082 to compete with all those amusement parks... 256 00:12:52,082 --> 00:12:52,960 Oh, hey, you're not kiddin'. 257 00:12:52,960 --> 00:12:55,758 Oh, have you guys been to Lincoln Log Land yet? 258 00:12:55,758 --> 00:12:58,560 Oh, man, they have got a roller coaster there, 259 00:12:58,560 --> 00:13:00,617 it's made completely out of logs. 260 00:13:00,652 --> 00:13:03,615 It's just like they rode in the pioneer days. It's unbelievable. 261 00:13:03,783 --> 00:13:08,620 Sir, Jellystone is special. Okay? It-it's turning 100 years old this very year. 262 00:13:08,788 --> 00:13:11,768 Why, it's a landmark. I would never let it be closed down. 263 00:13:12,166 --> 00:13:15,275 Well, uh, you actually don't have a choice. 264 00:13:15,336 --> 00:13:17,378 Have you read the... city by-laws lately? 265 00:13:17,546 --> 00:13:19,839 Chapter 6. Section 73. 266 00:13:20,007 --> 00:13:22,717 "Any municipal property that can't generate enough money 267 00:13:22,885 --> 00:13:24,511 "to cover its operating budget 268 00:13:24,678 --> 00:13:26,763 "can be rezoned for other uses." 269 00:13:27,131 --> 00:13:31,630 And since Jellystone loses money every year... we're shutting it down. 270 00:13:32,645 --> 00:13:35,719 Uh, sorry? 271 00:13:37,733 --> 00:13:39,275 - I thought that went well. - Yeah. 272 00:13:40,236 --> 00:13:41,736 Just a second, Mr. Mayor. 273 00:13:41,889 --> 00:13:43,557 Who says we can't cover our operating budget? 274 00:13:43,557 --> 00:13:45,506 Park doesn't report its earnings till next quarter. 275 00:13:45,699 --> 00:13:47,408 Yeah, which is like one week away. 276 00:13:47,576 --> 00:13:50,328 Come on, Smith. You gotta be 20,000 dollars in the hole. 277 00:13:50,496 --> 00:13:53,915 We wish. Yeah. Try 30,562. 278 00:13:57,127 --> 00:14:00,255 That's probably a couple hundred extra for the map stand. 279 00:14:00,798 --> 00:14:03,091 I think it's confession time. 280 00:14:03,259 --> 00:14:05,468 - I only pretended to fix it. - Thanks, Jones. 281 00:14:05,636 --> 00:14:07,578 Sounds like you're in pretty deep there, Smith. 282 00:14:07,578 --> 00:14:09,052 Maybe we are, Mr. Mayor. 283 00:14:09,052 --> 00:14:10,748 But this park is one of the last few places 284 00:14:10,748 --> 00:14:12,379 families can go to be close to nature. 285 00:14:12,379 --> 00:14:13,351 And the world needs that. 286 00:14:13,519 --> 00:14:15,395 Well, I'm not mayor of the world. 287 00:14:15,563 --> 00:14:17,495 I'm mayor of this city. 288 00:14:17,495 --> 00:14:20,066 And this city needs this park rezoned. 289 00:14:20,234 --> 00:14:21,269 I'm sorry. 290 00:14:21,269 --> 00:14:23,834 Oh... I feel awful about it. 291 00:14:23,869 --> 00:14:25,525 Even though I look really good. 292 00:14:25,614 --> 00:14:27,683 This is a... new suit. 293 00:14:28,868 --> 00:14:31,130 So... okay. 294 00:14:31,495 --> 00:14:34,312 Maybe we don't have our operating budget today. But you know what? 295 00:14:34,748 --> 00:14:35,973 A lot can happen in a week. 296 00:14:35,973 --> 00:14:38,582 Well, all right. Have it your way, Smith. Take a week. 297 00:14:38,582 --> 00:14:40,194 Hey, you know what? I'll even get you started. 298 00:14:40,194 --> 00:14:42,688 What's the admission fee for one car again? 299 00:14:42,688 --> 00:14:43,381 Four dollars. 300 00:14:43,549 --> 00:14:45,842 Four dollars, huh? Four whole dollars? 301 00:14:46,010 --> 00:14:48,136 Well, that changes everything. Oh, my goodness. 302 00:14:48,304 --> 00:14:49,845 Well, I only need to come back in here 303 00:14:49,845 --> 00:14:52,094 like, uh, what, 10,000 more times? 304 00:14:53,017 --> 00:14:55,894 In a week! Do I have time for that? 305 00:14:56,061 --> 00:14:57,645 - Impossible. - Oh, shoot! 306 00:15:05,112 --> 00:15:06,404 You hungry, buddy? 307 00:15:06,572 --> 00:15:08,448 Of course! I'm always hungry. 308 00:15:08,616 --> 00:15:10,491 I was talking to my pet turtle. 309 00:15:10,659 --> 00:15:11,701 Here you go. 310 00:15:11,869 --> 00:15:14,395 That better not be my beefjerky. 311 00:15:19,168 --> 00:15:20,877 So, what's the big deal, Yogi? 312 00:15:21,045 --> 00:15:22,879 This is the big deal, Boo Boo. 313 00:15:23,047 --> 00:15:24,672 It's my masterpiece. 314 00:15:24,840 --> 00:15:26,758 The Basket-Nabber 2000. 315 00:15:26,926 --> 00:15:27,812 The most advanced 316 00:15:27,812 --> 00:15:30,582 pic-a-nic basket-stealing technology ever invented. 317 00:15:30,617 --> 00:15:32,180 Wow. 318 00:15:32,348 --> 00:15:33,806 Climb aboard. 319 00:15:33,986 --> 00:15:35,683 This glider can steer... 320 00:15:35,851 --> 00:15:39,142 dive, shoot rubber bands at pesky-type birds... 321 00:15:39,396 --> 00:15:41,189 and even has an air bag. 322 00:15:42,733 --> 00:15:46,001 - Had an air bag. - Sorry, Yogi. 323 00:15:46,001 --> 00:15:48,648 Not to worry, Boo Boo. We could cushion our landing 324 00:15:48,648 --> 00:15:50,514 with all the pic-a-nic baskets we swipe. 325 00:15:50,514 --> 00:15:52,790 Now, how's that copilot seat feel? 326 00:15:52,993 --> 00:15:55,870 A little wobbly, like it's not tied on very tight. 327 00:15:56,038 --> 00:15:57,497 Eh, you won't feel that in the air. 328 00:15:57,665 --> 00:16:00,416 Get ready to fly faster than the speed of sandwich, Boo Boo. 329 00:16:00,584 --> 00:16:03,586 We're gonna break the pic-a-nic barrier. 330 00:16:03,754 --> 00:16:05,546 - Yogi! - Uh-oh. 331 00:16:05,714 --> 00:16:08,076 That's not his happy voice. 332 00:16:08,425 --> 00:16:11,260 Don't move. I'm switching the glider into stealth mode. 333 00:16:11,428 --> 00:16:12,553 Stealth mode? 334 00:16:12,721 --> 00:16:15,285 Wow. How are you able to...? 335 00:16:15,474 --> 00:16:16,721 Oh. 336 00:16:18,519 --> 00:16:20,728 Ah, Mr. Ranger, sir. Welcome. 337 00:16:20,896 --> 00:16:23,609 Can I interest you in a sody pop? 338 00:16:25,609 --> 00:16:26,925 There you go. 339 00:16:26,925 --> 00:16:28,486 When did you steal our vending machine? 340 00:16:28,486 --> 00:16:30,613 I, um... I'm repairing it, sir. 341 00:16:30,781 --> 00:16:33,658 This machine gives its sodas away for free when a bear kicks it. 342 00:16:33,826 --> 00:16:36,744 Look, a camper has reported some missing fishing poles, 343 00:16:36,912 --> 00:16:39,789 so... I'm gonna go out on a limb here and say it was you. 344 00:16:39,957 --> 00:16:42,750 Fishing poles? Sir, I'm a bear. 345 00:16:42,918 --> 00:16:46,182 If I wanted to catch fish, I would just use my.... 346 00:16:46,755 --> 00:16:47,839 Your paws, Yogi. 347 00:16:48,590 --> 00:16:51,926 Isn't that kind of unsanitary? 348 00:16:53,303 --> 00:16:54,595 What's that? 349 00:16:54,763 --> 00:16:55,930 - What's what? - That thing. 350 00:16:56,098 --> 00:16:58,016 - What thing? - The thing under the blanket. 351 00:16:58,183 --> 00:17:00,685 - Blanket? - The object right behind you. 352 00:17:00,853 --> 00:17:02,696 Oh. Oh, that. 353 00:17:03,105 --> 00:17:04,515 A sculpture. 354 00:17:04,548 --> 00:17:08,199 I'm sculpting now. Mostly landscapes. 355 00:17:08,527 --> 00:17:09,861 And where's Boo Boo? 356 00:17:10,029 --> 00:17:11,529 - France. - What? 357 00:17:11,776 --> 00:17:14,574 - That's... not close by, is it? - No. 358 00:17:14,742 --> 00:17:16,659 Then he's in the bathroom. 359 00:17:16,827 --> 00:17:18,036 - Excuse me. - Wait, wait, wait! 360 00:17:20,748 --> 00:17:23,408 Hey, this isn't the bathroom. 361 00:17:24,668 --> 00:17:29,496 I'm telling you, Mr. Ranger, it's-it's not for stealing pic-a-nic baskets. 362 00:17:30,299 --> 00:17:32,925 It says "Basket-Nabber 2000" right here, Yogi. 363 00:17:34,053 --> 00:17:35,887 I do regret calling it that now. 364 00:17:36,055 --> 00:17:38,848 I know I'm always saying "Stay away from the campers". 365 00:17:39,016 --> 00:17:41,684 This is different. Jellystone is in real trouble. 366 00:17:42,978 --> 00:17:45,938 If I don't raise 30,000 dollars in a week, this park's getting rezoned. 367 00:17:46,106 --> 00:17:48,316 Rezoned? What does that mean? 368 00:17:48,484 --> 00:17:50,401 It means the park won't be a park anymore. 369 00:17:50,569 --> 00:17:52,779 The city will use this land for something else. 370 00:17:52,946 --> 00:17:55,656 So we have got to do everything we can to help save it. 371 00:17:55,824 --> 00:17:58,518 Which means you have gotta stop stealing food 372 00:17:58,518 --> 00:18:00,015 so that campers will leave here happy. 373 00:18:00,015 --> 00:18:01,662 But they do leave here happy. 374 00:18:01,830 --> 00:18:04,553 Getting your food stolen by Yogi Bear is special. 375 00:18:04,553 --> 00:18:06,236 People come here for that. 376 00:18:06,271 --> 00:18:09,212 It's like catching a foul ball at a baseball game. 377 00:18:09,379 --> 00:18:12,840 Nope. It's like getting your food stolen at a baseball game. 378 00:18:13,008 --> 00:18:14,062 Come on, Yogi. 379 00:18:14,435 --> 00:18:16,711 Would it really be so hard to be a regular bear? 380 00:18:16,746 --> 00:18:19,430 You know, to forage for food, to walk around on all fours... 381 00:18:19,598 --> 00:18:21,909 to hibernate a little, or... or a lot. 382 00:18:21,909 --> 00:18:24,519 If nature had meant for me to be a regular bear... 383 00:18:24,686 --> 00:18:27,480 it wouldn't have given me such a good thought-cooker, sir. 384 00:18:27,648 --> 00:18:30,149 I can't help it if my melon is full of smart juice. 385 00:18:30,317 --> 00:18:32,735 Yo-Yogi, your melon is hurting this park. 386 00:18:32,903 --> 00:18:35,905 There are repercussions to stealing people's picnic baskets. 387 00:18:36,156 --> 00:18:37,365 Not in my experience, sir. 388 00:18:44,665 --> 00:18:45,832 On the other hand... 389 00:18:49,378 --> 00:18:51,370 Ranger Smith, mind if I borrow the 'dilla? 390 00:18:51,463 --> 00:18:52,375 It's an emergency. 391 00:18:52,375 --> 00:18:54,452 Somebody parked without displaying the parking decals. 392 00:18:54,452 --> 00:18:57,454 Jones, I would really prefer it if you focused 393 00:18:57,454 --> 00:18:59,309 on just maintaining the park instead. 394 00:18:59,309 --> 00:19:01,037 Why don't you just let me deal with the park visitors 395 00:19:01,037 --> 00:19:02,702 until you've had a little bit more experience. Okay? 396 00:19:02,702 --> 00:19:06,269 Sorry, sir. Guess that's just the Eagle Scout in me, you know? 397 00:19:06,436 --> 00:19:09,299 Always wanting to be in control, be a leader... 398 00:19:09,398 --> 00:19:12,452 Live up to this... fanny pack full of merit badges... 399 00:19:12,776 --> 00:19:15,444 Uh, Jones, you know that fanny pack is for first aid supplies, right? 400 00:19:15,612 --> 00:19:18,281 A merit badge in first aid is the only supply I need, sir. 401 00:19:18,448 --> 00:19:21,701 Right, but it might not be the only supply a hurt person needs. 402 00:19:21,869 --> 00:19:23,061 You seen Rachel? 403 00:19:23,061 --> 00:19:23,951 Yeah, I saw her. 404 00:19:23,951 --> 00:19:25,635 She was heading up to Lookout Mountain. 405 00:19:26,665 --> 00:19:29,458 She can't be far. I'll drive. Let's roll. 406 00:19:31,837 --> 00:19:33,463 Jones. 407 00:19:44,892 --> 00:19:48,769 The sprawling beauty of Jellystone Park. 408 00:19:48,937 --> 00:19:54,817 A timeless stretch of wilderness untouched by man. 409 00:19:55,861 --> 00:19:57,153 Oh. 410 00:19:57,571 --> 00:19:58,738 Ranger Smith. 411 00:19:58,906 --> 00:20:01,020 Wow, heh. 412 00:20:01,450 --> 00:20:03,659 What's... with the fancy outfit? 413 00:20:04,036 --> 00:20:06,662 Dress greens. I always wear the dress greens in the evening. 414 00:20:06,830 --> 00:20:09,832 You know, in case there's, you know... 415 00:20:10,000 --> 00:20:11,481 I don't... I don't know how to talk to girls. 416 00:20:11,481 --> 00:20:12,276 Oh. 417 00:20:12,311 --> 00:20:14,462 Why do you think I spend so much time with the animals? 418 00:20:14,630 --> 00:20:16,967 All you have to do is scratch their backside 419 00:20:16,967 --> 00:20:18,524 and you've got a friend for life. 420 00:20:18,634 --> 00:20:19,717 Hey, you try that with people 421 00:20:19,885 --> 00:20:22,077 and all of a sudden you're the weird girl on the bus 422 00:20:22,077 --> 00:20:24,140 nobody wants to sit next to. 423 00:20:25,140 --> 00:20:29,310 Um, uh, listen. I was wondering, If, uh, you know, if you were... 424 00:20:29,478 --> 00:20:33,105 I mean, it's getting late and we could, uh... Hey, if you want. 425 00:20:33,273 --> 00:20:35,233 I mean, it's not that... You don't... It's... 426 00:20:35,400 --> 00:20:37,485 You know, it's not a worry. Don't worry. 427 00:20:37,819 --> 00:20:39,278 Did you just ask me to dinner? 428 00:20:39,446 --> 00:20:41,781 Yes. I did. Heh. 429 00:20:41,949 --> 00:20:44,158 - Good, you got that, huh? - Yes. 430 00:20:44,326 --> 00:20:46,936 Yeah, I just thought, well, it's getting late and, uh... 431 00:20:46,936 --> 00:20:48,282 I happen to know this great place. 432 00:20:48,282 --> 00:20:51,207 - Very gourmet. - Really? Where? 433 00:20:51,375 --> 00:20:52,833 So close you won't believe it. 434 00:20:54,711 --> 00:20:57,505 Wow, how did you ever find this place? 435 00:20:57,673 --> 00:20:59,048 This is a four-star porch. 436 00:20:59,216 --> 00:21:02,465 And fresh from the hot plate, I give you... 437 00:21:04,263 --> 00:21:06,681 - rack of Spam. - Oh. 438 00:21:07,516 --> 00:21:08,906 Wow. 439 00:21:08,906 --> 00:21:10,986 May-maybe "gourmet" was a bit of a stretch. 440 00:21:11,186 --> 00:21:12,979 No, it actually looks wonderful. 441 00:21:14,773 --> 00:21:15,940 Great. 442 00:21:16,817 --> 00:21:19,610 You know, this really is a peaceful place. 443 00:21:19,778 --> 00:21:22,321 It's something, isn't it? I pretty much grew up right here. 444 00:21:22,754 --> 00:21:24,824 My... father was a ranger when I was a kid 445 00:21:24,992 --> 00:21:26,670 and he... he turned this park 446 00:21:26,670 --> 00:21:28,952 into the number one tourist destination in the state. 447 00:21:28,952 --> 00:21:30,485 I mean, it was a park, you know? 448 00:21:30,485 --> 00:21:32,554 Like families, they... they came by the hundreds, 449 00:21:32,554 --> 00:21:35,543 swam in the streams, and hiked in the trails. It was really something. 450 00:21:35,711 --> 00:21:36,711 This is really good. 451 00:21:36,878 --> 00:21:39,272 Anyway, I don't know. Maybe it's my fault, you know. 452 00:21:39,272 --> 00:21:41,501 I-I just spent so many years learning everything I could 453 00:21:41,501 --> 00:21:44,093 about the park, so I could be a better ranger. Right? 454 00:21:44,093 --> 00:21:45,914 But, maybe instead, I should have been comin' up 455 00:21:45,914 --> 00:21:48,313 with a gimmick to... get people to come here. 456 00:21:48,313 --> 00:21:50,182 You know, change the name to Extreme Jellystone. 457 00:21:50,747 --> 00:21:52,923 I think that it's perfect just the way it is. 458 00:21:52,923 --> 00:21:54,023 You do? 459 00:21:55,897 --> 00:21:56,981 You're right. 460 00:21:57,733 --> 00:21:58,443 You're absolutely right. 461 00:21:58,443 --> 00:22:00,066 There's no better place on earth than right here. 462 00:22:00,066 --> 00:22:02,069 - Hey, Mr. Ranger. - Except a place without him. 463 00:22:02,237 --> 00:22:04,113 Evening, Mr. Ranger, sir. 464 00:22:04,281 --> 00:22:05,948 Madame Moviemaker Lady. 465 00:22:06,116 --> 00:22:10,494 And yes, I'm using the fancy tense to show you the utmost respect. 466 00:22:10,662 --> 00:22:11,644 Hi. 467 00:22:12,205 --> 00:22:13,318 What do you want, Yogi? 468 00:22:13,382 --> 00:22:16,417 Well, I was thinking about the park's prickly predicament... 469 00:22:16,585 --> 00:22:18,853 and I would like to do my part to help. 470 00:22:19,833 --> 00:22:23,573 This is all the money I have saved. Almost 100 dollars. 471 00:22:23,633 --> 00:22:28,901 I was going to use it on myself, but I'd rather donate it to Jellystone. 472 00:22:30,223 --> 00:22:32,016 Well, thank you, Yogi. That's... 473 00:22:32,434 --> 00:22:34,224 That is very sweet. 474 00:22:35,812 --> 00:22:39,357 - Where does a bear get money from? - That brown box by the parking lot. 475 00:22:39,903 --> 00:22:41,233 The park donation box. 476 00:22:41,401 --> 00:22:43,819 Yep. But I want you to have it. 477 00:22:43,965 --> 00:22:45,946 Consider it a gift to Jellystone. 478 00:22:46,114 --> 00:22:48,824 That won't be hard. Look, guys, I appreciate the effort. 479 00:22:48,992 --> 00:22:51,911 But what this park needs is visitors - and lots of 'em. 480 00:22:52,079 --> 00:22:53,662 Well, I can help you there, sir. 481 00:22:53,790 --> 00:22:57,333 Just make me a headliner. I will rock this place. 482 00:22:57,501 --> 00:22:59,293 - Kick it, Boo Boo. - Kicking it. 483 00:23:11,711 --> 00:23:13,724 No. That's not gonna work either, Yogi. 484 00:23:13,892 --> 00:23:17,478 You're right. We need something flashier than music. Not a problem. 485 00:23:17,646 --> 00:23:19,526 I've got this water-skiing routine 486 00:23:19,526 --> 00:23:21,872 that will change the face of entertainment. 487 00:23:21,907 --> 00:23:24,110 It's got a little of everything. Music, stunts, magic... 488 00:23:24,277 --> 00:23:26,946 - And I jump over Boo Boo at the end. - No, you don't. 489 00:23:27,114 --> 00:23:28,781 - I wanna try it. - I don't care. 490 00:23:28,949 --> 00:23:31,450 Guys, I hate to interrupt, but you're not going to water-ski, 491 00:23:31,618 --> 00:23:34,578 or... dance or do anything that might disturb the campers, okay? 492 00:23:34,746 --> 00:23:37,085 Well, if what you really want to do is help save this park, 493 00:23:37,257 --> 00:23:39,651 you will lay low, you will stay away from people. 494 00:23:39,651 --> 00:23:41,284 Do you think you can do that for me? 495 00:23:41,319 --> 00:23:43,170 You have my word, Mr. Ranger. 496 00:23:43,338 --> 00:23:45,673 I will be seen, but not heard. 497 00:23:45,841 --> 00:23:48,487 - Or seen. - Fine. 498 00:23:49,219 --> 00:23:50,461 Huh? 499 00:23:51,012 --> 00:23:52,513 Are you guys done with that spam? 500 00:23:53,014 --> 00:23:55,516 - Get outta here. - Okay. Sheesh! 501 00:23:58,854 --> 00:24:00,067 Hey. 502 00:24:01,356 --> 00:24:04,167 - What's this? - Season's pass applications. 503 00:24:04,202 --> 00:24:06,084 Unfortunately, not a lot of takers on those. 504 00:24:06,084 --> 00:24:10,364 Fifty bucks for an entire year? Including camping fees? That's a bargain. 505 00:24:10,532 --> 00:24:11,748 It would be if this park were actually 506 00:24:11,748 --> 00:24:13,822 a place people wanted to visit throughout the year. 507 00:24:13,857 --> 00:24:16,314 Maybe Yogi was on to something. 508 00:24:16,329 --> 00:24:18,545 You said the park was turning 100, right? 509 00:24:18,545 --> 00:24:19,185 Right. 510 00:24:19,185 --> 00:24:21,959 Well, a big event could really pull people in. 511 00:24:22,127 --> 00:24:22,738 Yeah, you're right. 512 00:24:22,738 --> 00:24:25,819 We... we could have, like, a moss collection day 513 00:24:25,819 --> 00:24:27,379 or a big squirrel chase. 514 00:24:27,379 --> 00:24:29,216 - Or.... - Fireworks. 515 00:24:29,384 --> 00:24:31,343 Yes. Exactly. Why didn't I think of that? 516 00:24:31,511 --> 00:24:35,639 We could host a big centennial festival. People always show up for fireworks. 517 00:24:35,807 --> 00:24:38,578 Yeah. And if even half of the people bought these season passes, 518 00:24:38,774 --> 00:24:40,311 the park were making enough money to stay open. 519 00:24:40,479 --> 00:24:41,896 Right. Let's get the word out. 520 00:24:42,013 --> 00:24:43,856 I think I can help with that. 521 00:24:51,656 --> 00:24:53,449 That is great. 522 00:24:53,617 --> 00:24:57,043 - H-how did we pay for it? - Oh, we didn't. 523 00:24:57,469 --> 00:24:58,913 It was some fast-food restaurant, 524 00:24:59,080 --> 00:25:01,665 but I rearranged the letters right before the plane took off. 525 00:25:04,461 --> 00:25:06,712 You're very... cool, Rachel Johnson. 526 00:25:06,880 --> 00:25:09,225 You're pretty cool yourself. 527 00:25:09,225 --> 00:25:11,258 Yes, I do have my own kind of natural swagger. 528 00:25:13,637 --> 00:25:17,422 Jellystone National Park, 100th year anniversary. There'll be fireworks. 529 00:25:17,641 --> 00:25:19,642 Just stay calm, Jones. 530 00:25:19,809 --> 00:25:22,303 Yes, you should be patrolling in the Armadillo right now, 531 00:25:22,303 --> 00:25:24,168 making park-impacting decisions, but... 532 00:25:24,203 --> 00:25:26,607 - Hey, 100th year anniversary. - Thanks. 533 00:25:26,834 --> 00:25:29,485 But you're not there yet. You still have to follow orders. 534 00:25:29,653 --> 00:25:33,538 Even if those orders make you look like a giant... Cheez-It. 535 00:25:35,534 --> 00:25:36,965 Mr. Mayor! 536 00:25:38,328 --> 00:25:39,411 Hi, Mr. Mayor. 537 00:25:39,788 --> 00:25:41,501 Why is it only going halfway down again? 538 00:25:41,501 --> 00:25:43,483 Doesn't make any... No! 539 00:25:45,961 --> 00:25:47,418 Oh, okay. All right. So, is it 540 00:25:47,418 --> 00:25:49,125 a double tap or do I have to press it to ho...? 541 00:25:49,125 --> 00:25:51,335 - Oh, dang it! - I got it, sir. 542 00:25:53,343 --> 00:25:55,302 Yeah. That's exactly what I did. 543 00:25:55,470 --> 00:25:57,054 Let me see one of those fliers. 544 00:25:58,431 --> 00:26:01,179 "Come celebrate Jellystone's 100th anniversary 545 00:26:01,179 --> 00:26:03,211 with fireworks and fun." 546 00:26:03,246 --> 00:26:06,353 "And receive 10 off a season pass"? 547 00:26:06,353 --> 00:26:08,607 He's gonna try to make the budget selling season passes. 548 00:26:10,652 --> 00:26:13,821 Yeah, ugh. It's not a very good idea, in my opinion. 549 00:26:13,989 --> 00:26:15,927 But... nobody consulted me, cause my job 550 00:26:15,927 --> 00:26:17,272 is just to maintain the park, 551 00:26:17,450 --> 00:26:19,994 which is... basically poking trash with a stick. 552 00:26:20,161 --> 00:26:23,359 Yeah. Yeah, why is a guy with your talent 553 00:26:23,359 --> 00:26:25,250 doing this insulting grunt work? 554 00:26:25,250 --> 00:26:26,423 You should be running a park. 555 00:26:26,626 --> 00:26:29,003 Yeah, but Ranger Smith says I have to pay my dues. 556 00:26:29,170 --> 00:26:30,212 - What, excuse me? - What? 557 00:26:30,380 --> 00:26:32,106 He has to pay his dues? 558 00:26:32,424 --> 00:26:34,341 Nobody pays dues anymore. 559 00:26:34,509 --> 00:26:37,386 You gotta be in charge now while you still know everything. 560 00:26:37,554 --> 00:26:39,263 - That's what I've been saying. - Yeah. 561 00:26:39,431 --> 00:26:41,616 Buddy, if it was up to me, you would be 562 00:26:41,616 --> 00:26:43,821 the head ranger of Jellystone already. 563 00:26:43,821 --> 00:26:46,687 - You'd put me in charge? - In a second. Yes. 564 00:26:46,855 --> 00:26:50,031 You know, if this, uh... centennial festival didn't work out, 565 00:26:50,031 --> 00:26:52,126 I probably could relocate Smith. 566 00:26:53,153 --> 00:26:56,855 You know, uh, maybe you could help me with that. 567 00:26:57,115 --> 00:26:58,949 Make sure it doesn't succeed? 568 00:26:59,117 --> 00:27:00,784 Wait, you mean, like, sabotage it? 569 00:27:00,952 --> 00:27:04,538 No. Oh, no, no, no. No. No, I want you to be head ranger. 570 00:27:04,706 --> 00:27:07,099 It just so happens that the only way to do that 571 00:27:07,099 --> 00:27:09,988 is to bring down this festival. 572 00:27:10,023 --> 00:27:11,897 But, whatever. You can spend the rest of your life 573 00:27:11,897 --> 00:27:13,817 as second-in-command if you like. That's fine. 574 00:27:13,817 --> 00:27:16,016 It's a perfectly valid life choice. 575 00:27:16,384 --> 00:27:18,667 Well, you just think about it and give me a call, okay? 576 00:27:18,667 --> 00:27:19,814 Here's my card. 577 00:27:21,056 --> 00:27:22,222 So long. 578 00:27:22,932 --> 00:27:25,142 Hey. Now, why is it doing that? 579 00:27:25,977 --> 00:27:29,605 No. Boy Scouts are loyal, thrifty, kind.... 580 00:27:30,231 --> 00:27:32,203 Hey, you're back. 581 00:27:32,203 --> 00:27:34,260 Hey, thanks for getting those fliers out. 582 00:27:34,260 --> 00:27:36,070 Let me tell you, this festival is gonna be huge. 583 00:27:36,237 --> 00:27:38,159 Hey, Ranger Smith, how long do you think 584 00:27:38,159 --> 00:27:39,969 until I reach head ranger status? 585 00:27:40,004 --> 00:27:42,368 Oh, no time at all. I did it in 12 short years. 586 00:27:42,535 --> 00:27:45,416 Ha-ha, okay. Are you serious? 587 00:27:45,580 --> 00:27:48,374 Just be patient, Jones. It'll be here before you know it. 588 00:27:48,541 --> 00:27:50,797 This festival's gonna be great! 589 00:27:56,716 --> 00:27:58,915 I can't wait 12 years. 590 00:28:15,568 --> 00:28:18,445 Seasons pass order forms. Seasons pass order forms. Thank you. 591 00:28:18,613 --> 00:28:22,116 Season's pass order forms, 10 dollars off today. Ah, enjoy. 592 00:28:22,669 --> 00:28:24,201 I can't take it, Boo Boo. 593 00:28:24,369 --> 00:28:26,578 Two days without a tasty treat to eat? 594 00:28:26,746 --> 00:28:27,961 And I have to sit up here 595 00:28:27,961 --> 00:28:31,031 while they're having a "happy birthday, Jellystone" party? 596 00:28:32,544 --> 00:28:33,919 And they have doughnuts. 597 00:28:34,087 --> 00:28:35,170 Doughnuts! 598 00:28:46,975 --> 00:28:48,886 Yogi, what are you doing? 599 00:28:49,811 --> 00:28:51,431 - Yogi! - I'm going. 600 00:28:52,105 --> 00:28:53,245 Hey. 601 00:28:53,982 --> 00:28:55,899 Wait. Don't do it, Yogi. 602 00:28:56,443 --> 00:28:58,360 You promised Mr. Ranger. 603 00:28:58,528 --> 00:29:00,981 You're right. I'm losing control, Boo Boo. 604 00:29:00,981 --> 00:29:03,236 I don't know who's steering the ship. 605 00:29:05,326 --> 00:29:06,452 Here. 606 00:29:07,996 --> 00:29:09,806 I want you to handcuff me to this tree 607 00:29:10,059 --> 00:29:12,692 and not unlock it no matter what I say. 608 00:29:12,727 --> 00:29:13,500 Okay, Yogi. 609 00:29:15,211 --> 00:29:17,859 - Okay, unlock me. - Huh? 610 00:29:17,859 --> 00:29:19,757 It was a bad idea. Unlock me. 611 00:29:21,843 --> 00:29:24,963 Unlock me! 612 00:29:36,191 --> 00:29:38,066 Okay. Here you go. 613 00:29:38,610 --> 00:29:41,956 Folks, I hate to say this, but there are no spots left. Um... 614 00:29:42,280 --> 00:29:44,291 Forecast called for thunderstorms. 615 00:29:44,291 --> 00:29:46,982 Uh, severe lightning. I fear for your young ones. 616 00:29:47,094 --> 00:29:50,037 Uh, we're out of fireworks, I'm afraid. It's just sparklers left. 617 00:29:50,205 --> 00:29:51,330 Oh, no. 618 00:29:54,876 --> 00:29:57,211 Mr. Mayor, you look nice. Your napkin matches your tie. 619 00:29:57,378 --> 00:30:00,047 I don't need you to kiss up to me, Jones. I got this guy for that. 620 00:30:00,215 --> 00:30:01,381 That's a good point, sir. 621 00:30:01,549 --> 00:30:03,005 I thought you were gonna handle this situation, 622 00:30:03,005 --> 00:30:05,305 and yet there are quite a few people here, aren't there? 623 00:30:05,305 --> 00:30:07,930 Sir, I tried. All last night I spent taking down fliers... 624 00:30:08,097 --> 00:30:10,724 I blocked the entrance with a vehicle so as to back up traffic. 625 00:30:10,922 --> 00:30:13,085 I even hung up "rabid squirrel" signs everywhere. 626 00:30:13,085 --> 00:30:14,151 Those were hand-drawn. 627 00:30:14,186 --> 00:30:15,331 Nothing is working. 628 00:30:15,331 --> 00:30:17,236 Well, you need to think of something, don't you? 629 00:30:17,236 --> 00:30:20,724 Or maybe you're just not head ranger material. 630 00:30:21,110 --> 00:30:22,402 Mr. Mayor. Mayor's yes man. 631 00:30:22,570 --> 00:30:24,733 So... glad you could join us. 632 00:30:24,733 --> 00:30:26,824 I saved you a nice little spot next to the porta-potties. 633 00:30:26,991 --> 00:30:29,451 Oh, well, thank you. Well, that's very thoughtful. 634 00:30:29,619 --> 00:30:33,288 You know, I'm just so glad that these festivities are going so well, Smith. 635 00:30:33,456 --> 00:30:35,165 I just hope nothing goes wrong. 636 00:30:44,259 --> 00:30:46,093 We are gonna pull this off, Jonesy. 637 00:30:46,261 --> 00:30:47,989 I've literally seen hundreds of people 638 00:30:47,989 --> 00:30:49,630 filling out season's pass order forms. 639 00:30:49,630 --> 00:30:52,057 The weather's great. The fireworks, ready to go. 640 00:30:52,225 --> 00:30:54,320 Even Yogi's staying out of the way. 641 00:30:55,436 --> 00:30:56,952 Yogi. 642 00:31:01,367 --> 00:31:04,356 Well. Hey, guys. Sorry, just wandering around, 643 00:31:04,356 --> 00:31:05,596 bored out of my mind. 644 00:31:05,596 --> 00:31:09,658 Bored? But the 100th anniversary extravaganza's going on. 645 00:31:09,826 --> 00:31:12,494 Yeah, more like 100th anniversary lame-aganza. 646 00:31:12,662 --> 00:31:14,454 You know, because it's so lame. 647 00:31:14,622 --> 00:31:16,874 People see fireworks every day in the city. 648 00:31:17,041 --> 00:31:19,543 They came here because they thought they'd see something different. 649 00:31:19,711 --> 00:31:21,044 I knew it. 650 00:31:21,212 --> 00:31:23,463 I should be out there doing my water-ski routine. 651 00:31:23,631 --> 00:31:26,717 I'm a shining star and Ranger Smith is holding me back. 652 00:31:26,885 --> 00:31:28,302 I don't know, Yogi. 653 00:31:28,469 --> 00:31:31,096 Mr. Ranger is usually right about these things. 654 00:31:31,264 --> 00:31:33,517 Yeah, Boo Boo, Ranger Smith is in denial. 655 00:31:33,517 --> 00:31:35,626 I mean, he's lost it, you know? 656 00:31:35,661 --> 00:31:39,146 I saw him a couple days ago. He was filling his pockets with dirt. 657 00:31:39,314 --> 00:31:41,128 He said he's gonna start moving the park 658 00:31:41,128 --> 00:31:43,022 to his apartment piece by piece. 659 00:31:43,057 --> 00:31:45,611 - How big is his apartment? - There's still time. 660 00:31:45,778 --> 00:31:48,322 I won't be able to do the half-hour artistic program... 661 00:31:48,489 --> 00:31:50,240 but that was more for me anyway. 662 00:31:50,378 --> 00:31:52,117 These people need the razzle-dazzle. 663 00:31:52,285 --> 00:31:54,536 I don't think we've practiced the razzle-dazzle. 664 00:31:54,704 --> 00:31:57,706 You're not supposed to, Boo Boo. That's where it gets the razzle. 665 00:31:57,874 --> 00:31:59,666 Yogi, I really don't think we should... 666 00:31:59,834 --> 00:32:02,652 Boo Boo, you've tried to stop my brilliant ideas 667 00:32:02,652 --> 00:32:04,950 with common sense a thousand times. 668 00:32:04,985 --> 00:32:07,389 - Has it ever worked? - No. 669 00:32:07,411 --> 00:32:10,416 Then... let's go, go, go. 670 00:32:18,978 --> 00:32:21,658 What does that taste like? Unemployment? 671 00:32:22,148 --> 00:32:24,316 - I'm sorry. - Yeah. 672 00:32:31,157 --> 00:32:33,226 Thanks again for helping with the fireworks. 673 00:32:33,226 --> 00:32:35,196 I don't know where Ranger Jones disappeared to. 674 00:32:35,196 --> 00:32:36,448 My pleasure. 675 00:32:38,790 --> 00:32:41,892 You know, um, Rachel, I've been wanting to tell you... 676 00:32:42,782 --> 00:32:43,919 - well, how much I... - Ranger Smith... 677 00:32:44,087 --> 00:32:47,172 No, please, let me get through this. I'm not very good with words. 678 00:32:47,340 --> 00:32:51,099 But... I have never felt so... 679 00:32:51,260 --> 00:32:52,538 gushy. 680 00:32:53,471 --> 00:32:54,513 - You know? - Ranger... 681 00:32:54,681 --> 00:32:57,724 You know what I did? I went and wrote a song... about you. 682 00:32:58,017 --> 00:32:58,829 It's like this: 683 00:33:00,311 --> 00:33:01,205 Oh, no. 684 00:33:03,690 --> 00:33:04,856 ...saw you at the station 685 00:33:05,024 --> 00:33:06,149 Had a heart palpitation 686 00:33:06,317 --> 00:33:08,527 My sickness was love And you're the medication 687 00:33:08,695 --> 00:33:09,820 Rachel 688 00:33:09,988 --> 00:33:11,571 - Rachel - The microphone is on. 689 00:33:11,739 --> 00:33:12,823 And it comes around again 690 00:33:13,025 --> 00:33:16,576 Rachel, Rachel, Rachel 691 00:33:16,744 --> 00:33:18,453 The microphone is on. 692 00:33:18,621 --> 00:33:20,372 Yes, the mic... 693 00:33:26,087 --> 00:33:28,160 Hi. Hello... 694 00:33:28,160 --> 00:33:33,829 and... welcome to the 100th anniversary of Jellystone! 695 00:33:35,847 --> 00:33:41,527 Thank you. It is so wonderful to see so many people here today. 696 00:33:41,527 --> 00:33:43,362 Um, and I've noticed many of you filling out 697 00:33:43,362 --> 00:33:45,192 your season's pass order forms. 698 00:33:45,227 --> 00:33:47,774 We're more than happy to collect those after the fireworks. 699 00:33:47,942 --> 00:33:51,445 But first, please, sit back, get comfortable... 700 00:33:51,612 --> 00:33:54,183 and enjoy the show! 701 00:33:55,158 --> 00:33:57,284 - Terrific. - Mr. Mayor? 702 00:34:06,836 --> 00:34:08,837 That's not the right music. 703 00:34:12,592 --> 00:34:15,552 I'll take it from here, Mr. Ranger! 704 00:34:16,512 --> 00:34:17,554 Oh, no. 705 00:34:18,681 --> 00:34:22,762 - Full speed ahead, Boo Boo. - Okay. 706 00:34:28,941 --> 00:34:32,652 - Not bad, eh, Boo Boo? - Looking good, Yogi. 707 00:34:32,652 --> 00:34:35,672 - This cannot be happening. - Oh, it's happening. 708 00:34:38,910 --> 00:34:41,480 Hello, Jellystone! 709 00:34:41,621 --> 00:34:42,954 No, don't encourage him! 710 00:34:44,540 --> 00:34:47,292 They love me. I can do no wrong. 711 00:34:47,460 --> 00:34:48,770 Watch this. 712 00:34:49,295 --> 00:34:51,630 All right, Boo Boo! Turn up the heat! 713 00:34:51,798 --> 00:34:53,632 Phase two, go. 714 00:34:58,304 --> 00:35:01,223 I'm an unstoppable water-skiing machine. 715 00:35:08,356 --> 00:35:09,856 Ta-da! 716 00:35:11,609 --> 00:35:13,401 Oh, wait. There's more. 717 00:35:15,029 --> 00:35:16,238 How about if I heat things up? 718 00:35:29,877 --> 00:35:32,782 - Yogi! - Yogi, your cape! 719 00:35:32,797 --> 00:35:34,840 I know. It is magnificent. 720 00:35:35,007 --> 00:35:36,174 And on fire. 721 00:35:36,592 --> 00:35:39,261 Huh? Fire! 722 00:35:46,519 --> 00:35:48,353 - Turn the boat! - Huh? 723 00:35:48,521 --> 00:35:52,149 - Turn, Boo Boo! - Hang on, Yogi! 724 00:35:54,569 --> 00:35:57,668 Too much razzle! 725 00:36:09,500 --> 00:36:11,756 - Nice one. - Thanks. 726 00:36:17,008 --> 00:36:18,123 Jump! 727 00:36:36,569 --> 00:36:37,759 Let's go. 728 00:36:49,832 --> 00:36:51,333 Out of my way! 729 00:37:08,142 --> 00:37:09,976 This could not have gone more perfectly. 730 00:37:11,354 --> 00:37:12,652 Hey, you got a little, uh.... 731 00:37:12,939 --> 00:37:14,147 Never mind. Let's go. 732 00:38:20,881 --> 00:38:23,758 Mr. Ranger, I... I... I thought... 733 00:38:23,926 --> 00:38:28,096 Yogi, that's the problem. All the thinking. 734 00:38:28,264 --> 00:38:31,725 Hey, you know what would be great? If you didn't think. 735 00:38:31,892 --> 00:38:34,227 If you could just be... a regular bear. 736 00:38:34,395 --> 00:38:36,511 You know, sitting in the woods, minding his own business. 737 00:38:36,511 --> 00:38:40,650 But... no, you're different. You're smart. 738 00:38:40,818 --> 00:38:44,279 And you'd rather spend your days being selfish and destructive... 739 00:38:44,447 --> 00:38:46,197 while everyone else pays the price. 740 00:38:46,517 --> 00:38:48,992 But... I guess it wasn't enough screwing up my life. 741 00:38:49,160 --> 00:38:52,037 No, this time you had to go and bring down this entire park. 742 00:38:54,081 --> 00:38:55,999 So, tell me, Yogi... 743 00:38:58,419 --> 00:39:00,066 how smart are you now? 744 00:39:06,969 --> 00:39:10,966 Hey, there! That was quite a show you put on yesterday. 745 00:39:11,265 --> 00:39:13,289 I can't wait to see what you do with this. 746 00:39:13,392 --> 00:39:14,809 That's your new assignment. 747 00:39:14,977 --> 00:39:18,396 Evergreen Park. Oh, I think you're just going to find it delightful. 748 00:39:18,981 --> 00:39:22,567 Oh, and, uh, Ranger Jones is gonna be taking over here. 749 00:39:24,278 --> 00:39:25,445 Ranger Jones? 750 00:39:28,491 --> 00:39:30,575 Well, I have got a press conference to plan. 751 00:39:30,743 --> 00:39:34,245 You see, it turns out... I've saved the city. 752 00:39:35,206 --> 00:39:38,135 Don't forget to vote, my friend. Brown for governor! 753 00:39:39,335 --> 00:39:41,378 He's not gonna vote for me, is he? 754 00:39:41,545 --> 00:39:42,740 Uh, no. 755 00:39:47,301 --> 00:39:49,410 You did everything you could. 756 00:39:50,930 --> 00:39:52,138 Doesn't matter. 757 00:39:52,426 --> 00:39:54,974 This park needed a ranger who could make it popular again. 758 00:39:55,142 --> 00:39:57,477 I'm just some guy who knows how old every tree is. 759 00:39:57,645 --> 00:39:59,704 Fat lot of good that did Jellystone. 760 00:40:00,189 --> 00:40:03,377 Face it. You and I are just two people 761 00:40:03,377 --> 00:40:04,961 who care about things that nobody else does 762 00:40:04,961 --> 00:40:06,917 and... that's why we're alone. 763 00:40:08,280 --> 00:40:10,759 Or maybe that's why we found each other. 764 00:40:10,989 --> 00:40:12,769 Did you ever... think of that? 765 00:40:13,494 --> 00:40:16,253 Rachel, you and this park have one thing in common. 766 00:40:16,747 --> 00:40:19,359 You both deserve a better man than me. 767 00:40:42,648 --> 00:40:45,818 I can't believe he's really gone. 768 00:40:47,069 --> 00:40:49,320 Yogi, are you okay? 769 00:40:49,488 --> 00:40:52,206 I'm done being special, Boo Boo. 770 00:40:52,408 --> 00:40:53,867 Ranger Smith was right. 771 00:40:54,535 --> 00:40:56,327 My whole life, I've been different. 772 00:40:56,912 --> 00:40:59,038 But it's done nothing but hurt people. 773 00:40:59,193 --> 00:41:04,335 The world would be better off if I was only as smart as the average bear. 774 00:41:04,837 --> 00:41:06,796 Yogi, what are you doing? 775 00:41:07,381 --> 00:41:09,466 I'm leaving, Boo Boo. 776 00:41:09,633 --> 00:41:13,344 I am going to forage for food in the wild. 777 00:41:13,344 --> 00:41:13,792 Huh? 778 00:41:14,054 --> 00:41:18,595 Might even catch some fish. With my paws. 779 00:41:21,979 --> 00:41:25,816 I'm just gonna grab a little something for the road. 780 00:41:26,233 --> 00:41:31,670 Some chips and soda. And this. Peach pie. 781 00:41:31,989 --> 00:41:35,692 - Any more of that casserole? - Top shelf. 782 00:41:35,727 --> 00:41:38,786 I'll be out there. Fending for myself. 783 00:41:38,954 --> 00:41:42,443 Foraging for food... in the wild. 784 00:42:06,023 --> 00:42:10,777 Goodbye, horsepower limiter. There's a new head ranger in town. 785 00:42:17,159 --> 00:42:19,212 Let's see what you got. 786 00:42:45,646 --> 00:42:47,356 Perfect. 787 00:42:49,525 --> 00:42:53,237 I'm sorry, Ranger Smith. 788 00:42:54,989 --> 00:42:58,324 No more food. No more pic-a-nickers. 789 00:42:58,492 --> 00:43:00,410 How could this get any worse? 790 00:43:03,122 --> 00:43:04,421 Oh. 791 00:43:05,958 --> 00:43:11,305 Ah, Evergreen Park. Yes, it is simply delightful. 792 00:43:32,359 --> 00:43:33,693 - Come on. - I've got it, sir. 793 00:43:33,861 --> 00:43:35,466 This is unbelievable. 794 00:43:38,032 --> 00:43:40,908 Ah, Evergreen Park. Lovely, isn't it? 795 00:43:41,076 --> 00:43:43,911 This isn't a... park. I can barely breathe in here. 796 00:43:44,079 --> 00:43:46,289 Look at these trees. They're all plastic. 797 00:43:46,457 --> 00:43:49,167 Oh, no, they're real. It's just years of smog and pollution 798 00:43:49,167 --> 00:43:51,628 have left a plastic-like coating on them. 799 00:43:52,282 --> 00:43:53,916 You think people are gonna be happy 800 00:43:53,916 --> 00:43:55,881 you're closing the most beautiful park in the state? 801 00:43:56,133 --> 00:43:59,115 Well, they will be when they find out it's making the city rich 802 00:43:59,115 --> 00:44:02,491 and giving each citizen a check for 1,000 dollars. 803 00:44:02,491 --> 00:44:03,598 How is that even possible? 804 00:44:03,766 --> 00:44:07,685 Oh, well, it turns out that there has been some agricultural interest in the park. 805 00:44:08,228 --> 00:44:10,021 And it's a lot more profitable 806 00:44:10,021 --> 00:44:12,834 than people in station wagons making s'mores. 807 00:44:14,026 --> 00:44:16,865 Have a good day... Ranger Smith. 808 00:44:17,738 --> 00:44:20,511 I hate this car. I hate it. 809 00:44:43,597 --> 00:44:44,182 Yeah! 810 00:44:44,182 --> 00:44:46,161 Oh, hey, there he is. 811 00:44:46,892 --> 00:44:48,560 Whoa, hey, Mr. Mayor! 812 00:44:50,437 --> 00:44:51,549 I, uh.... 813 00:44:52,106 --> 00:44:54,496 Just finishing some... stamping. 814 00:44:54,566 --> 00:44:56,016 You are doing great, Jones. 815 00:44:56,016 --> 00:44:57,613 I knew you were the guy for this job. 816 00:44:57,613 --> 00:44:59,358 Hey, quick thing. You're probably gonna notice 817 00:44:59,358 --> 00:45:01,051 some giant trucks rumbling by out there. 818 00:45:01,051 --> 00:45:02,160 That's just cause we're just clearing 819 00:45:02,160 --> 00:45:05,034 a little patch of trees for my press conference. No big deal. 820 00:45:05,244 --> 00:45:07,543 Um, wait, you're cutting down trees? 821 00:45:07,663 --> 00:45:10,832 Oh, yeah. Well, just a few. It's nothing to worry about. 822 00:45:10,999 --> 00:45:13,042 You know, it's actually gonna improve the park quite a bit. 823 00:45:13,210 --> 00:45:14,544 I'll bet you one of the first things 824 00:45:14,544 --> 00:45:15,732 you noticed as head ranger 825 00:45:15,732 --> 00:45:17,705 is that you need more clear spaces here, 826 00:45:17,705 --> 00:45:19,697 and you are absolutely right. 827 00:45:19,697 --> 00:45:22,802 Now you can host concerts and Boy Scout jamborees. 828 00:45:22,970 --> 00:45:25,388 That's a pretty smart move there, Head Ranger Jones. 829 00:45:25,556 --> 00:45:27,109 I have some other park improvements 830 00:45:27,109 --> 00:45:28,278 I wanna run by you too. 831 00:45:28,350 --> 00:45:29,658 Oh, splendid, yes. 832 00:45:29,658 --> 00:45:32,418 I think I have a few moments to hear those. 833 00:45:32,563 --> 00:45:34,814 I want you to look into the security arrangements for tomorrow. 834 00:45:34,982 --> 00:45:36,274 I don't want any surprises. 835 00:45:36,442 --> 00:45:38,465 I'll hear what Ding-Dong has to say. 836 00:45:39,778 --> 00:45:41,154 What do you got? 837 00:45:41,655 --> 00:45:44,657 I'm hungrier than the average bear. 838 00:45:44,927 --> 00:45:49,328 I wish I could find a bush that tasted like birthday cake. 839 00:45:56,003 --> 00:45:57,211 Gotcha. 840 00:45:58,630 --> 00:46:01,883 Pretend it's a gummy worm. Pretend it's a gummy worm. 841 00:46:05,679 --> 00:46:07,805 Yogi, I've been looking everywhere for you. 842 00:46:07,973 --> 00:46:12,685 Not now, Boo Boo. I'm busy foraging. 843 00:46:19,568 --> 00:46:20,651 Come on, Yogi. 844 00:46:20,819 --> 00:46:23,279 Jellystone is in trouble. We need your help. 845 00:46:23,447 --> 00:46:25,281 Nothing I can do, Boo Boo. 846 00:46:25,449 --> 00:46:29,368 I'm average now. My brain is out of business. 847 00:46:29,536 --> 00:46:32,205 I wouldn't even be standing if my paws didn't hurt. 848 00:46:32,372 --> 00:46:35,958 Quit feeling sorry for yourself. You know you're not an average bear. 849 00:46:36,293 --> 00:46:39,378 Hey, hey, Boo Boo. You're right, I'm not. 850 00:46:39,546 --> 00:46:41,714 I failed at that, too. 851 00:46:41,882 --> 00:46:45,092 Hey, come back here. You've gotta save Jellystone. 852 00:46:45,844 --> 00:46:47,720 What are you doing? I'm not... 853 00:46:48,889 --> 00:46:51,599 Yogi, you have to use your smarts for good. 854 00:46:51,767 --> 00:46:55,394 And if you can't see that, maybe you are just an average bear. 855 00:46:55,562 --> 00:46:56,938 Come on. 856 00:47:00,484 --> 00:47:02,902 Now do you understand? 857 00:47:03,070 --> 00:47:05,738 What's going on, Boo Boo? 858 00:47:05,906 --> 00:47:07,073 I don't know. 859 00:47:07,241 --> 00:47:08,825 But whatever it is... 860 00:47:09,326 --> 00:47:12,370 I think they're just getting started. 861 00:47:20,879 --> 00:47:22,213 Boo Boo... 862 00:47:22,381 --> 00:47:25,395 get... my... collar. 863 00:47:29,888 --> 00:47:34,016 Nobody is gonna hurt Jellystone. 864 00:47:34,518 --> 00:47:35,726 Where are we going, Yogi? 865 00:47:35,894 --> 00:47:37,895 We can't get Jellystone back alone, Boo Boo. 866 00:47:38,063 --> 00:47:40,314 My thinker is good, but Ranger Smith's is better. 867 00:47:40,482 --> 00:47:43,109 He said he was going to a place called Evergreen Park. 868 00:47:43,109 --> 00:47:46,388 - That's right. In the city. - The city? That's a long walk. 869 00:47:46,388 --> 00:47:47,613 Don't be silly, Boo Boo. 870 00:47:47,781 --> 00:47:51,450 I've already got a smarty-smart cheat to keep our feet off the street. 871 00:47:52,578 --> 00:47:55,371 Get ready for it. Here it comes. 872 00:47:55,539 --> 00:47:57,582 Run, Boo Boo, run! 873 00:47:58,750 --> 00:48:00,293 Hurry, Boo Boo. 874 00:48:00,460 --> 00:48:02,962 I think we gotta jump for it. Ready? 875 00:48:03,130 --> 00:48:07,465 All a-board! 876 00:48:07,500 --> 00:48:08,444 Good. 877 00:48:08,677 --> 00:48:10,344 Yogi, grab my paw. 878 00:48:14,474 --> 00:48:15,371 Sorry. 879 00:48:17,769 --> 00:48:19,645 Boo-Boo-Boo-Boo-Boo-Boo! I-I-I-I gotta get...! 880 00:48:26,904 --> 00:48:29,322 I guess it makes a stop here. 881 00:48:29,489 --> 00:48:30,531 Yup. 882 00:48:38,373 --> 00:48:41,167 Looks like Evergreen Park is about two miles away from here. 883 00:48:41,335 --> 00:48:44,670 Two miles? I'll have to tap into my emergency rations. 884 00:48:44,838 --> 00:48:46,213 Snack break. 885 00:48:46,381 --> 00:48:48,698 Come on, Yogi. We need to keep moving. 886 00:48:48,698 --> 00:48:51,464 It's not that far and it's all downhill. 887 00:48:51,595 --> 00:48:52,637 Downhill? 888 00:48:53,180 --> 00:48:55,348 Excuse me, Mr. Dirty Shopper. 889 00:48:55,515 --> 00:48:58,476 Any chance my friend and I might borrow your wheely-basket? 890 00:48:58,977 --> 00:49:00,311 Is that chocolate? 891 00:49:06,777 --> 00:49:08,736 Okay, Boo Boo, keep it steady. 892 00:49:08,904 --> 00:49:10,747 I'm okay, ma. Just... 893 00:49:10,747 --> 00:49:12,425 Yeah, no, it's not Jellystone, 894 00:49:12,425 --> 00:49:15,377 but... at least there's nothing here to drive me crazy. 895 00:49:15,377 --> 00:49:17,745 - Hey, Mr. Ranger. - Hey, Yogi. 896 00:49:20,540 --> 00:49:22,458 All right, ma, I gotta... I gotta... call you back. 897 00:49:23,293 --> 00:49:24,669 What are you guys doing here? 898 00:49:24,836 --> 00:49:26,462 We need your help, Mr. Ranger, sir. 899 00:49:26,880 --> 00:49:31,056 But don't worry, my days of goofing things up for you are over. 900 00:49:31,056 --> 00:49:33,148 Hey, move that shopping cart! 901 00:49:41,520 --> 00:49:42,561 I'm okay! 902 00:49:44,606 --> 00:49:47,656 I'm just gonna put this over here. 903 00:49:48,485 --> 00:49:49,624 What do you want from me, Yogi? 904 00:49:49,624 --> 00:49:51,686 I don't have a life left for you to ruin anymore. 905 00:49:51,686 --> 00:49:56,075 Sir, I know I messed things up and I'm sorry. 906 00:49:56,243 --> 00:49:57,743 I never meant to. 907 00:49:57,911 --> 00:50:00,162 You and Boo Boo are the best friends I ever had. 908 00:50:00,706 --> 00:50:03,457 And I've never done anything but think of myself. 909 00:50:03,625 --> 00:50:07,671 And now Jellystone is just gonna be a big field of stumps. 910 00:50:08,422 --> 00:50:09,422 What? 911 00:50:09,589 --> 00:50:11,974 They've started cutting down the trees. 912 00:50:12,801 --> 00:50:15,845 "Agricultural interest" is logging. Oh, no, not our Jellystone. 913 00:50:16,013 --> 00:50:17,805 We have to save it, sir. 914 00:50:18,432 --> 00:50:20,307 I don't think we can save it, Yogi. 915 00:50:20,475 --> 00:50:22,435 I'm no smarter than you. 916 00:50:23,562 --> 00:50:24,770 I lost Jellystone. 917 00:50:25,814 --> 00:50:27,023 I lost Rachel. 918 00:50:29,109 --> 00:50:30,972 It's... over. 919 00:50:31,486 --> 00:50:35,781 Mr. Ranger, I've learned two things from stealing pic-a-nic baskets. 920 00:50:35,949 --> 00:50:39,577 One: light mayonnaise is not nearly as good as regular mayonnaise. 921 00:50:39,745 --> 00:50:43,039 And two: you can't fail if you never stop trying. 922 00:50:43,206 --> 00:50:45,207 You have to fight for the things you love, 923 00:50:45,375 --> 00:50:48,753 whether it's a park, a girl or a roast beef sandwich. 924 00:50:48,920 --> 00:50:49,962 Don't give up now. 925 00:50:50,964 --> 00:50:52,965 We're all Jellystone's got. 926 00:50:53,800 --> 00:50:56,010 You are right, Yogi. 927 00:50:56,178 --> 00:50:59,972 Jellystone's too important to give up on. We gotta try. Come on. 928 00:51:01,433 --> 00:51:03,642 - Shotgun. - Aw. 929 00:51:11,985 --> 00:51:13,778 I never thought I'd see this. 930 00:51:16,531 --> 00:51:18,949 Happy 100th anniversary, Jellystone. 931 00:51:19,117 --> 00:51:20,701 Isn't that Miss Movie Lady? 932 00:51:21,119 --> 00:51:23,204 I gotta get in there. You don't understand. 933 00:51:23,371 --> 00:51:25,052 Let me in, please. 934 00:51:25,207 --> 00:51:27,423 No can do. Park is closed to the public 935 00:51:27,423 --> 00:51:29,252 until the press conference. Mayor's orders. 936 00:51:29,336 --> 00:51:32,217 Then go talk to 'im. Tell 'im what I told you. 937 00:51:35,008 --> 00:51:36,375 I'm sorry. 938 00:51:36,718 --> 00:51:39,095 I don't really take orders from a... 939 00:51:40,138 --> 00:51:44,991 I lived with gorillas, pal. I know rage. 940 00:51:45,227 --> 00:51:47,186 You do not want me to go gorilla on you. 941 00:51:50,899 --> 00:51:53,943 Uhh... I'll speak to the mayor. 942 00:51:56,029 --> 00:51:58,220 - Thank you. - Okay. 943 00:52:01,701 --> 00:52:02,952 Rachel. 944 00:52:04,871 --> 00:52:06,690 Ranger Smith. 945 00:52:07,332 --> 00:52:09,083 I didn't think I'd ever see you again. 946 00:52:09,251 --> 00:52:12,182 I know. I don't know what I was thinking. 947 00:52:13,171 --> 00:52:14,338 I think you're perfect. 948 00:52:14,506 --> 00:52:16,105 I think any guy in the world would be lucky 949 00:52:16,105 --> 00:52:17,749 just to stand next to you. 950 00:52:18,552 --> 00:52:21,219 - You really mean that? - Of course I do. 951 00:52:21,771 --> 00:52:26,308 It's... it's just, when I lost Jellystone, I-I felt like such a failure. 952 00:52:27,105 --> 00:52:30,664 But... losing you has felt much, much worse. 953 00:52:30,664 --> 00:52:31,699 I'm like.... 954 00:52:33,233 --> 00:52:36,359 I'm like a genus without a phylum. 955 00:52:36,444 --> 00:52:39,155 That's the sweetest thing anyone's ever said to me. 956 00:52:45,787 --> 00:52:48,873 - So, um, we're still here. - Mm-hm. 957 00:52:50,333 --> 00:52:52,710 Oh, right. Ahem. So, uh, what are you doing here? 958 00:52:52,874 --> 00:52:54,670 - Come on, I'll show you. - Okay. 959 00:52:55,463 --> 00:52:57,151 I was reviewing the documentary footage 960 00:52:57,151 --> 00:52:59,573 from Boo Boo's camera and I saw this. 961 00:53:01,136 --> 00:53:02,678 Oh, my. I see it. 962 00:53:02,846 --> 00:53:05,097 I have a bald spot back there! 963 00:53:05,265 --> 00:53:09,080 I'm... not talking about you, Yogi. I'm talking about this. 964 00:53:09,769 --> 00:53:12,771 Yeah, it's my pet turtle. He hangs out at the cave all the time. 965 00:53:13,273 --> 00:53:15,566 True. You know they don't come out of that shell? 966 00:53:15,734 --> 00:53:18,485 I tried one time just to see what one would look like without it. 967 00:53:18,653 --> 00:53:19,987 But, nope, they're sewn in. 968 00:53:20,155 --> 00:53:21,795 This is no regular turtle. 969 00:53:21,795 --> 00:53:25,448 See the... bulging frog-like eyes and the really wide mouth? 970 00:53:25,535 --> 00:53:27,244 A frog-mouthed turtle? 971 00:53:27,412 --> 00:53:29,663 Yup, Rafetus swinhoei. 972 00:53:30,290 --> 00:53:31,707 But those are extinct. 973 00:53:31,875 --> 00:53:34,293 For a hundred years, but apparently one still exists. 974 00:53:34,461 --> 00:53:35,578 And he lives in there. 975 00:53:35,967 --> 00:53:38,255 But they won't let me through the gates to go find 'im. 976 00:53:38,256 --> 00:53:41,217 But if Jellystone has an endangered species living in it, then... 977 00:53:41,384 --> 00:53:44,220 It has to be protected as a park. That's the law. 978 00:53:44,394 --> 00:53:46,722 That turtle can save this park. 979 00:53:46,890 --> 00:53:50,024 Now I feel kinda bad about using him as a foot stool. 980 00:54:01,529 --> 00:54:03,489 You've seen the filmmaker? 981 00:54:03,657 --> 00:54:05,449 Well, we spoke. About extinct turtles. 982 00:54:05,659 --> 00:54:06,590 Wait, wait. You're telling me 983 00:54:06,590 --> 00:54:09,052 that there is an extinct turtle living here, in the park? 984 00:54:09,052 --> 00:54:11,330 According to Miss Johnson's film, there is. 985 00:54:11,498 --> 00:54:12,498 An extinct turtle? 986 00:54:12,666 --> 00:54:15,581 That's great. Visitors will come from miles around 987 00:54:15,581 --> 00:54:17,197 to see an endangered species. 988 00:54:17,232 --> 00:54:19,998 Yes, they will, and that is great. 989 00:54:19,998 --> 00:54:22,414 We need to find this turtle. 990 00:54:22,526 --> 00:54:23,846 Just to-to keep it safe, you know. 991 00:54:23,846 --> 00:54:25,749 Have a vet check it out. The whole deal. 992 00:54:25,804 --> 00:54:27,555 The sooner we get to 'im, the better. 993 00:54:27,555 --> 00:54:31,725 Oh, we need a head ranger who's good enough to find it. 994 00:54:31,893 --> 00:54:34,645 Someone who... thinks like a turtle. 995 00:54:36,856 --> 00:54:38,440 I am that head ranger. 996 00:54:38,608 --> 00:54:41,523 Well, then why are you still here? 997 00:54:48,785 --> 00:54:50,202 He's back. 998 00:54:50,370 --> 00:54:51,662 Come on. 999 00:54:51,830 --> 00:54:54,707 Hey! You need to let us in this park. That turtle needs our protection. 1000 00:54:54,874 --> 00:54:57,376 Don't worry about the turtle. We're handling it. 1001 00:54:57,544 --> 00:54:59,753 We'll make sure he's put in a nice zoo. 1002 00:54:59,921 --> 00:55:02,633 No. A turtle that's endangered can't be removed 1003 00:55:02,633 --> 00:55:05,455 from its natural habitat. It's against federal law. 1004 00:55:05,490 --> 00:55:07,886 It is? Wow, I've never heard of that law 1005 00:55:08,054 --> 00:55:11,932 in chapter 4, subsection 6 of the Wildlife Protection Mandate. 1006 00:55:12,726 --> 00:55:15,728 Don't worry, Mr. Ranger, sir. That turtle is safe. 1007 00:55:15,895 --> 00:55:18,480 These people have no idea where my cave is. 1008 00:55:18,648 --> 00:55:20,524 The turtle's in the talking bear's cave. 1009 00:55:20,692 --> 00:55:21,800 Copy that. 1010 00:55:21,901 --> 00:55:24,069 Wow, that backfired. 1011 00:55:25,655 --> 00:55:28,991 Okay. You know what? Fine. 1012 00:55:29,451 --> 00:55:30,205 You win. 1013 00:55:33,580 --> 00:55:36,289 - What are you doing? - I have a plan. 1014 00:55:38,251 --> 00:55:40,031 One of the advantages... 1015 00:55:41,296 --> 00:55:44,173 of having lived here since I was a kid, 1016 00:55:44,341 --> 00:55:48,260 is... I know this park like the back of my hand. 1017 00:55:48,428 --> 00:55:49,678 Let's go! 1018 00:55:50,597 --> 00:55:52,222 Hold on, boys. 1019 00:55:52,390 --> 00:55:54,141 All right. 1020 00:56:13,828 --> 00:56:15,788 Hey, there, little buddy. 1021 00:56:15,955 --> 00:56:17,773 Hello, there. 1022 00:56:19,667 --> 00:56:22,029 Uh-oh. Sorry about that. 1023 00:56:23,797 --> 00:56:26,006 - Mayor Brown. - This had better be good, Jones. 1024 00:56:26,174 --> 00:56:27,508 I found the turtle. 1025 00:56:27,675 --> 00:56:29,218 He was crawled up in Boo Boo's sleeping bag. 1026 00:56:29,386 --> 00:56:31,553 But now I have him secure at the Redwood Valley picnic area. 1027 00:56:31,721 --> 00:56:32,971 Jones, you're a hero. 1028 00:56:33,139 --> 00:56:35,682 Now, just sit tight. My chief of staff is on his way to get 'im. 1029 00:56:35,949 --> 00:56:36,836 Copy that. 1030 00:56:37,394 --> 00:56:40,293 Head Ranger Jones over and out. 1031 00:56:44,401 --> 00:56:46,556 Ah, he found the turtle. Dang it! 1032 00:56:49,823 --> 00:56:51,310 And we can't cross those rapids. 1033 00:56:51,310 --> 00:56:53,253 There's just no way to get to 'im from here. 1034 00:56:53,288 --> 00:56:56,036 Well, there is... one way. 1035 00:56:58,081 --> 00:57:01,062 There it is! My masterpiece. 1036 00:57:01,097 --> 00:57:02,253 You really think you can pull this off? 1037 00:57:02,253 --> 00:57:04,295 I know I can, sir. 1038 00:57:04,330 --> 00:57:06,720 I'm gonna snatch that basket-type turtle box 1039 00:57:06,720 --> 00:57:08,818 and fly away like a fuzzy bird. 1040 00:57:09,175 --> 00:57:12,886 And I've got the best copilot a basket-snatching machine could have. 1041 00:57:13,054 --> 00:57:16,557 - I don't know how to fly this thing. - Well, you'll pick it up as we go. 1042 00:57:19,853 --> 00:57:21,243 Okay. 1043 00:57:21,563 --> 00:57:24,314 Look, just be careful, okay, Yogi? 1044 00:57:24,484 --> 00:57:25,858 Copy that, ground control. 1045 00:57:26,025 --> 00:57:28,527 Basket-Nabber 2000 ready for takeoff. 1046 00:57:28,695 --> 00:57:30,946 - Flight systems check. Boo Boo? - What? 1047 00:57:31,114 --> 00:57:33,782 - Can you reach the pedals? - If I point my toes. 1048 00:57:33,950 --> 00:57:34,992 Flight systems are go. 1049 00:57:35,535 --> 00:57:38,996 Remember what I told you about flying gliders, Yogi. Don't fight the wind. 1050 00:57:39,164 --> 00:57:41,666 As long as the wind wants me to snatch up that turtle, 1051 00:57:41,940 --> 00:57:44,125 we'll get along just fine. 1052 00:57:44,160 --> 00:57:45,627 - All right. - Start pedaling, Boo Boo. 1053 00:57:46,337 --> 00:57:47,546 All right. 1054 00:57:50,300 --> 00:57:51,297 Here it goes. 1055 00:57:52,969 --> 00:57:56,221 Hold on, Boo Boo. Fasten your seat belt. 1056 00:57:56,389 --> 00:57:57,723 But there isn't one. 1057 00:57:58,433 --> 00:58:02,449 - Here we go! - Oh, Yogi! 1058 00:58:05,690 --> 00:58:07,232 The wind should carry you south! 1059 00:58:07,692 --> 00:58:09,067 We'll meet you there! 1060 00:58:09,235 --> 00:58:10,819 Take your time, Mr. Ranger. 1061 00:58:10,987 --> 00:58:13,113 This machine is equipped with landing gear. 1062 00:58:13,281 --> 00:58:15,741 We'll touch down as soft as a feather. 1063 00:58:20,914 --> 00:58:21,914 Oops! 1064 00:58:32,509 --> 00:58:34,301 This is your captain speaking. 1065 00:58:34,469 --> 00:58:37,346 We'll reach our turtle target in about two minutes. 1066 00:58:37,514 --> 00:58:40,891 So... let's go ahead and start the beverage service. 1067 00:58:44,145 --> 00:58:46,063 - Yogi, look out. - Aah! 1068 00:58:46,523 --> 00:58:48,482 - Trees! - Yes, trees! 1069 00:58:50,693 --> 00:58:52,402 I got it. I got it. 1070 00:58:52,946 --> 00:58:53,987 I got it. 1071 00:58:54,155 --> 00:58:55,900 I don't got it! 1072 00:58:56,032 --> 00:58:57,199 Pull up. 1073 00:58:57,367 --> 00:58:58,909 - Hey! - Pull up! 1074 00:59:04,040 --> 00:59:05,645 You did it, Yogi. 1075 00:59:06,793 --> 00:59:08,919 Oh. Yeah. 1076 00:59:10,313 --> 00:59:12,965 Great job, Jones. I'll go ahead and get this guy to the city zoo. 1077 00:59:13,507 --> 00:59:14,508 - The city zoo? - Yep. 1078 00:59:14,676 --> 00:59:16,885 They got a nice spot all ready in the reptile house. 1079 00:59:17,053 --> 00:59:19,137 The city zoo doesn't have a reptile house. 1080 00:59:19,305 --> 00:59:20,314 They're building one. 1081 00:59:20,314 --> 00:59:23,350 - Oh. Who is? - Builders. 1082 00:59:23,742 --> 00:59:25,435 Are you sure you're trying to protect the turtle? 1083 00:59:25,603 --> 00:59:27,646 Yeah, we love turtles. 1084 00:59:27,814 --> 00:59:30,000 Then you won't mind if I hold on to him 1085 00:59:30,000 --> 00:59:32,393 until I notify the Wildlife Federation, right? 1086 00:59:32,428 --> 00:59:35,705 All right. You're gonna find this out in a few hours anyway, 1087 00:59:35,705 --> 00:59:37,012 so I might as well tell you. 1088 00:59:37,115 --> 00:59:39,992 We gotta lose this turtle so we can sell the logging rights to the park. 1089 00:59:40,159 --> 00:59:41,827 Logging? The whole park? 1090 00:59:41,995 --> 00:59:45,080 Yeah, but who cares? It's still a park, just without trees. 1091 00:59:45,248 --> 00:59:48,250 - And they'll grow back. - Yeah, in like 200 years. 1092 00:59:48,285 --> 00:59:51,906 It doesn't matter. Your career is what matters. 1093 00:59:54,314 --> 00:59:55,882 Turtle target acquired. 1094 00:59:56,050 --> 00:59:58,093 I need 20 more feet of altitude. 1095 00:59:58,261 --> 00:59:59,845 Engage the hand pedals. 1096 01:00:00,013 --> 01:00:02,389 You couldn't put the hand pedals by you? 1097 01:00:02,557 --> 01:00:04,850 There's a suggestion box behind the seat, Boo Boo. 1098 01:00:11,232 --> 01:00:13,277 Wait, uh, hold on. You don't wanna approach him like that. 1099 01:00:13,277 --> 01:00:15,607 - He's, uh, poisonous. - He's in a basket. 1100 01:00:15,642 --> 01:00:17,321 But he can spit. Poison. 1101 01:00:17,488 --> 01:00:19,865 And he'll aim right at your eyes. Melt them out of your head. 1102 01:00:20,033 --> 01:00:23,076 - I'm telling you, that turtle is deadly. - What are you looking at? 1103 01:00:23,244 --> 01:00:25,037 - Hook me in, Boo Boo. - Okay. 1104 01:00:25,204 --> 01:00:26,455 And... fire! 1105 01:00:28,124 --> 01:00:29,625 Here you go. Huh? 1106 01:00:31,044 --> 01:00:32,669 Yogi, wait! 1107 01:00:32,837 --> 01:00:34,838 Here I come! 1108 01:00:40,637 --> 01:00:41,970 He's going for the turtle. 1109 01:00:45,975 --> 01:00:48,101 - Mind if I borrow this? - Hey! 1110 01:00:52,148 --> 01:00:55,023 Look, Boo Boo! We got the turtle! 1111 01:00:55,318 --> 01:00:57,361 Hey, why aren't you in your seat? 1112 01:00:57,820 --> 01:01:00,155 That bear knows how to steal a basket. 1113 01:01:00,323 --> 01:01:03,108 Everybody after that glider. Now! 1114 01:01:03,284 --> 01:01:05,912 I'm not gonna let a bear make me look bad. 1115 01:01:06,829 --> 01:01:08,080 Been there, buddy. 1116 01:01:08,247 --> 01:01:12,334 We're drifting too far right. I wanna get us outside the park. 1117 01:01:12,502 --> 01:01:14,628 Don't fight the wind, Yogi. 1118 01:01:14,796 --> 01:01:17,047 Remember what Miss Movie Lady said about... 1119 01:01:19,300 --> 01:01:20,779 Never mind. 1120 01:01:21,177 --> 01:01:23,679 - Hang on, Boo Boo. - What do we do now? 1121 01:01:23,846 --> 01:01:25,931 Did you check the safety manual? 1122 01:01:27,308 --> 01:01:29,810 It's just a picture of us screaming. 1123 01:01:32,730 --> 01:01:35,873 - We've got to deject, Boo. - Don't you mean eject? 1124 01:01:35,900 --> 01:01:39,077 Eject is up. Deject is... down! 1125 01:01:39,237 --> 01:01:43,990 In case of emergency your seat can also be used as a flotation device! 1126 01:01:55,586 --> 01:01:58,583 Hey, told you. Nothing to worry about. 1127 01:02:00,299 --> 01:02:02,634 I actually think I wasn't worried enough. 1128 01:02:02,802 --> 01:02:04,886 Let me see how our little passenger is doin'. 1129 01:02:05,054 --> 01:02:07,806 Wonder why they call him a frog-mouthed turtle anyway? 1130 01:02:08,391 --> 01:02:09,766 Hey! 1131 01:02:13,646 --> 01:02:14,855 Hey, guys, over here! 1132 01:02:16,274 --> 01:02:18,483 Yogi, grab the branch. 1133 01:02:19,485 --> 01:02:21,153 Got you, Mr. Ranger, sir. 1134 01:02:25,158 --> 01:02:26,742 - Welcome aboard. - Yogi. 1135 01:02:26,909 --> 01:02:28,869 We were trying to get you off the raft. 1136 01:02:30,997 --> 01:02:32,289 Yeah, that makes more sense. 1137 01:02:32,457 --> 01:02:34,332 You guys did it. You saved him. 1138 01:02:35,710 --> 01:02:36,529 Oh, no. 1139 01:02:39,964 --> 01:02:41,548 They're gonna catch us downstream. 1140 01:02:41,716 --> 01:02:44,669 - I'm on it. - No, Yogi, don't. 1141 01:02:47,805 --> 01:02:50,916 Problem solved. They can't catch us now. 1142 01:02:50,916 --> 01:02:53,123 Yeah, because now... we are headed 1143 01:02:53,123 --> 01:02:55,438 straight for the Jellyjarring Rapids. 1144 01:02:55,958 --> 01:02:58,440 - Grab a paddle. - Tuck your head in, little buddy. 1145 01:03:00,359 --> 01:03:01,526 Brace yourselves. 1146 01:03:01,694 --> 01:03:03,195 Oh, come on, turtle. 1147 01:03:03,362 --> 01:03:08,200 Don't worry, I put safety belts in this raft for just such an occasion. 1148 01:03:08,367 --> 01:03:10,160 You better hang on, Yogi. Mr. Ranger said... 1149 01:03:10,328 --> 01:03:11,870 We're gonna be fine, Boo Boo. 1150 01:03:12,038 --> 01:03:15,207 Just sit back and let Mother Nature carry us to... 1151 01:03:18,795 --> 01:03:21,546 I think Mother Nature's kind of cranky today. 1152 01:03:42,068 --> 01:03:43,873 You okay, Yogi? 1153 01:03:44,278 --> 01:03:45,320 Fine! 1154 01:03:46,113 --> 01:03:47,405 Turtle! 1155 01:03:49,200 --> 01:03:51,193 Who's that? I can't see. 1156 01:03:54,247 --> 01:03:55,990 Come here, turtle. 1157 01:03:56,249 --> 01:03:57,916 - Got 'im. - Good work, Boo Boo. 1158 01:03:58,084 --> 01:03:59,459 We made it through the rapids. 1159 01:03:59,627 --> 01:04:02,462 Yeah, but that means the falls are just up ahead. 1160 01:04:03,130 --> 01:04:04,464 Hold on! 1161 01:04:21,190 --> 01:04:23,541 Yogi. Yogi. 1162 01:04:31,367 --> 01:04:33,952 Now who says there are no rides at Jellystone? 1163 01:04:34,120 --> 01:04:37,372 Yeah, you've definitely got the thrill part down. 1164 01:04:41,085 --> 01:04:42,769 Please, take your seats. 1165 01:04:42,769 --> 01:04:44,976 The press conference is about to begin. 1166 01:04:44,976 --> 01:04:47,674 That's over a mile away. We're never gonna make that in time. 1167 01:04:51,083 --> 01:04:53,652 - Ranger Jones? - I messed up pretty bad, sir. 1168 01:04:53,652 --> 01:04:56,342 - I know, Jones. And it's okay. - Because I wanted to be head ranger. 1169 01:04:56,342 --> 01:04:57,883 That's part because you're such a good head ranger. 1170 01:04:57,883 --> 01:04:59,528 And also because I really value leadership. 1171 01:04:59,528 --> 01:05:00,154 I have a merit badge... 1172 01:05:00,154 --> 01:05:00,956 Can we talk about this later? 1173 01:05:00,956 --> 01:05:02,586 Because of how we're pressed for time. 1174 01:05:02,621 --> 01:05:04,262 Yes. Get in. 1175 01:05:08,154 --> 01:05:10,697 Boo Boo! Boo Boo! Wait up! 1176 01:05:17,330 --> 01:05:18,804 Well, well. 1177 01:05:20,082 --> 01:05:21,291 Guess who we found. 1178 01:05:21,459 --> 01:05:24,461 Starts with T and ends with a... "urtle"? 1179 01:05:24,629 --> 01:05:26,634 It's all over, Mr. Mayor. Call off the logging deal. 1180 01:05:26,634 --> 01:05:30,216 The law says this park is now a protected nature preserve. 1181 01:05:30,501 --> 01:05:33,636 You think I care about what the law says? 1182 01:05:33,679 --> 01:05:36,932 Or about some endangered "frog-mouthed turtle"? 1183 01:05:37,099 --> 01:05:39,809 Or some stupid park for families to have a picnic in? 1184 01:05:39,977 --> 01:05:42,187 I care about power, you pinheads! 1185 01:05:42,355 --> 01:05:43,563 And I'm gonna get it. 1186 01:05:43,731 --> 01:05:45,815 Nobody knows this turtle exists. 1187 01:05:45,983 --> 01:05:48,704 And nobody ever will. 1188 01:05:51,364 --> 01:05:52,530 You found the turtle. 1189 01:05:53,449 --> 01:05:56,417 Get this thing outta here before anybody else sees it. 1190 01:05:57,995 --> 01:05:59,621 - Rachel! - Oh! 1191 01:06:01,874 --> 01:06:02,891 Yogi! 1192 01:06:05,544 --> 01:06:06,904 Yogi, here! 1193 01:06:09,840 --> 01:06:10,964 Thank you. 1194 01:06:11,842 --> 01:06:14,386 - Yogi... - I'm sorry. He was open. 1195 01:06:17,181 --> 01:06:20,976 Now, if you'll excuse me, I... have a press conference. 1196 01:06:23,562 --> 01:06:25,230 I can still tell them what you did. 1197 01:06:25,398 --> 01:06:29,109 Oh, yeah? Without that turtle or a scrap of evidence, go right ahead. 1198 01:06:30,486 --> 01:06:32,500 Well, you might as well tell them Bigfoot is here. 1199 01:06:33,656 --> 01:06:36,366 And do yourself a favor there, ranger. 1200 01:06:36,534 --> 01:06:40,163 Try to keep your dignity. It's all you have left. 1201 01:06:43,416 --> 01:06:46,584 You know what? I'm taking care of this thing myself this time. 1202 01:06:46,752 --> 01:06:49,587 That's the only way to make sure the job is done right. 1203 01:06:49,755 --> 01:06:52,173 But that's why I'm the mayor's right-hand man, right? 1204 01:06:52,341 --> 01:06:55,887 Because I... don't make mistakes. 1205 01:06:58,472 --> 01:07:00,181 Hey, you know, people are wondering: 1206 01:07:00,349 --> 01:07:02,767 "Why should I vote for Mayor Brown to be governor?" 1207 01:07:02,935 --> 01:07:04,310 Well, how about this: 1208 01:07:04,478 --> 01:07:09,851 Mayor Brown just turned the city's budget from a deficit into a surplus! 1209 01:07:10,151 --> 01:07:16,276 And put 1,000 dollars into the pocket of every citizen of this city! 1210 01:07:18,993 --> 01:07:22,871 Now, before I sign the paperwork that will save the city, 1211 01:07:23,039 --> 01:07:28,306 why don't you all take a look at my first campaign ad for governor? 1212 01:07:29,211 --> 01:07:32,589 Mayor Brown, the right choice for governor. 1213 01:07:32,842 --> 01:07:35,144 We're out of time. Must be something we can do. 1214 01:07:35,144 --> 01:07:36,321 Does anybody have any ideas? 1215 01:07:36,321 --> 01:07:39,554 Well, I guess this is going to be a pretty sad documentary, huh? 1216 01:07:41,682 --> 01:07:43,183 Are you...? Is he still filming? 1217 01:07:43,350 --> 01:07:46,032 I needed more footage, so I told him to keep it rolling. 1218 01:07:46,270 --> 01:07:49,007 I can plug that into the video feed right up there. 1219 01:07:49,982 --> 01:07:52,317 I just need a way to distract the guards. 1220 01:07:52,485 --> 01:07:55,577 I think we can take care of that. 1221 01:07:55,905 --> 01:07:57,822 He supports public safety. 1222 01:08:01,118 --> 01:08:03,453 All right, hurry up, people. Focus. 1223 01:08:03,621 --> 01:08:05,955 Let's go save those orphans. 1224 01:08:06,123 --> 01:08:07,957 Hey, hey, hey, check this out! 1225 01:08:08,125 --> 01:08:10,210 - Kick it, Boo Boo. - Kicking it. 1226 01:08:16,967 --> 01:08:19,177 He's tough on crime. 1227 01:08:24,183 --> 01:08:26,982 Hey, hey, hey, look at this. Keep your eye on the little bear. 1228 01:08:26,982 --> 01:08:30,897 Look at the skills. Amazing! 1229 01:08:34,735 --> 01:08:36,569 And here's what Mayor Brown 1230 01:08:36,737 --> 01:08:40,240 proudly has to say about protecting our natural resources. 1231 01:08:41,742 --> 01:08:45,010 You think I care about what the law says? Hm? 1232 01:08:45,010 --> 01:08:47,413 Or about some endangered "frog-mouthed turtle"? 1233 01:08:47,581 --> 01:08:50,579 Or some stupid park for families to picnic in? 1234 01:08:50,579 --> 01:08:54,254 No. I care about power, you pinheads! 1235 01:08:54,421 --> 01:08:55,713 Oh, boy. 1236 01:08:55,881 --> 01:08:57,715 Nobody knows this turtle exists. 1237 01:08:57,883 --> 01:08:59,634 And nobody ever will. 1238 01:09:04,390 --> 01:09:07,239 There's about to be a riot out there. I need you out front. 1239 01:09:11,397 --> 01:09:13,672 Okay. No. Hey, wait. Wait, wait, wait, wait. 1240 01:09:13,672 --> 01:09:16,432 Please, please, please. That was not real. 1241 01:09:16,467 --> 01:09:20,701 Trust me, there is no such thing as a frog-mouthed turtle. 1242 01:09:22,408 --> 01:09:24,449 He's right next to me, isn't he? 1243 01:09:24,577 --> 01:09:26,401 Okay. 1244 01:09:28,914 --> 01:09:30,926 - We did it, Yogi! - Up high, Boo Boo! 1245 01:09:32,710 --> 01:09:35,837 - All right! - We got it! Yogi! 1246 01:09:36,005 --> 01:09:37,443 All right, and now.... 1247 01:09:38,591 --> 01:09:39,757 Miss Moviemaker Lady. 1248 01:09:41,927 --> 01:09:43,469 He-hey, we did it. 1249 01:09:45,472 --> 01:09:46,681 Hey, Mr. Ranger! 1250 01:09:46,849 --> 01:09:48,600 - Come on, Boo Boo. - Okay. 1251 01:09:50,269 --> 01:09:51,436 I was wrong, Yogi. 1252 01:09:51,604 --> 01:09:54,063 I say from here on, we just be proud of who we are, 1253 01:09:54,231 --> 01:09:57,317 not to be afraid to fight for the things we're passionate about, like this park. 1254 01:09:58,027 --> 01:09:59,068 And Rachel. 1255 01:09:59,236 --> 01:10:01,196 And... pic-a-nic baskets? 1256 01:10:01,989 --> 01:10:03,865 And pic-a-nic baskets. 1257 01:10:04,366 --> 01:10:06,701 - Aw, come here! - No, you don't have to... 1258 01:10:10,039 --> 01:10:12,040 Okay. All right, that's... 1259 01:10:12,458 --> 01:10:14,250 I'm good. 1260 01:10:15,878 --> 01:10:19,255 Here you go, Boo Boo. Take good care of 'im. 1261 01:10:19,423 --> 01:10:21,122 Hey, there, buddy. 1262 01:10:21,800 --> 01:10:23,527 No, no, no, no, no, I never took a kickback 1263 01:10:23,527 --> 01:10:25,814 on anything in my entire career. 1264 01:10:25,849 --> 01:10:27,597 No one loves turtles more than I do. 1265 01:10:27,765 --> 01:10:30,808 And nature in general. I love trees. 1266 01:10:31,268 --> 01:10:32,435 Oh, no, you don't! 1267 01:10:36,941 --> 01:10:40,528 - Gorilla? - Himalayan snow leopard. 1268 01:10:40,653 --> 01:10:41,986 Huh. 1269 01:10:50,204 --> 01:10:53,077 Welcome to Jellystone, home of the frog-mouthed turtle. 1270 01:10:53,077 --> 01:10:56,209 And brochures. I'm Ranger... Jones. 1271 01:10:56,377 --> 01:10:59,671 Ah, yes, Jellystone Park. 1272 01:10:59,838 --> 01:11:02,507 A wonderful little piece of paradise. 1273 01:11:02,675 --> 01:11:06,678 Where families come and soak up the tranquility of nature. 1274 01:11:07,805 --> 01:11:08,888 It's a place that... 1275 01:11:10,266 --> 01:11:11,808 Huh? 1276 01:11:13,477 --> 01:11:15,017 Never mind. 1277 01:11:15,688 --> 01:11:16,854 Hey, hey, hey! 1278 01:11:26,198 --> 01:11:27,811 Hi. Welcome. 1279 01:11:30,536 --> 01:11:31,955 Well, I am certainly glad 1280 01:11:31,955 --> 01:11:34,384 that you are gonna be staying in Jellystone for a while. 1281 01:11:34,415 --> 01:11:36,605 And what animal will you be observing? 1282 01:11:36,709 --> 01:11:41,546 Well, Il thought I would observe the courting rituals of... 1283 01:11:41,714 --> 01:11:43,381 the American ranger. 1284 01:11:43,549 --> 01:11:45,382 I happen to hear the American ranger 1285 01:11:45,382 --> 01:11:49,470 is a... very charming, intelligent, attractive species. 1286 01:11:49,638 --> 01:11:51,222 One that always keeps his cool. 1287 01:11:51,390 --> 01:11:54,809 Even when basket-stealing bears push his buttons? 1288 01:11:54,809 --> 01:11:57,603 Listen, Yogi will be Yogi. 1289 01:11:57,771 --> 01:12:00,346 And I'm just not gonna let it bother me anymore. 1290 01:12:00,899 --> 01:12:02,608 Besides... 1291 01:12:03,485 --> 01:12:05,820 I have more important things to focus on. 1292 01:12:07,573 --> 01:12:08,619 Oh... 1293 01:12:11,618 --> 01:12:12,619 I... 1294 01:12:15,442 --> 01:12:18,499 Let's... Let's try that again. 1295 01:12:26,675 --> 01:12:28,092 Afternoon, Mr. Ranger, sir! 1296 01:12:28,260 --> 01:12:30,678 Hi, Miss Movie Lady! 1297 01:12:39,063 --> 01:12:41,773 Yogi! 1298 01:12:43,442 --> 01:12:45,360 I love this place. 1299 01:12:46,904 --> 01:12:49,906 Yogi! Hey! 100291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.