All language subtitles for Wild Cards - 02x05 - Catch Me if You Con.Kitsune+JFF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,748 --> 00:00:02,114 Previously on Wild Cards. 2 00:00:02,803 --> 00:00:05,704 I'm so bored being stuck in this chair all day. 3 00:00:05,715 --> 00:00:07,901 Told you not to jump in the children's ball pit. 4 00:00:07,912 --> 00:00:08,915 You're benched. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,055 Ellis, Simmons, you're up. 6 00:00:10,066 --> 00:00:12,276 - Yes, sir. - Like old times. Only now I'm driving. 7 00:00:12,400 --> 00:00:14,776 - Our deal still stands, right? - Of course. 8 00:00:14,787 --> 00:00:15,814 So what about us? 9 00:00:15,825 --> 00:00:17,759 - What about us? - Are we gonna stay partners? 10 00:00:17,770 --> 00:00:20,043 - What do you want? - Six more months of my dad's sentence. 11 00:00:20,054 --> 00:00:21,350 Two weeks? 12 00:00:30,604 --> 00:00:32,137 Oh... god. 13 00:00:33,396 --> 00:00:34,410 Ricky! 14 00:00:34,421 --> 00:00:36,088 I'm brace-free and ready for some fun. 15 00:00:36,337 --> 00:00:37,403 What should we do today? 16 00:00:37,524 --> 00:00:40,859 Turtle racing, hot air ballooning, karaoke brunch? 17 00:00:40,870 --> 00:00:42,103 I'm going away for the weekend. 18 00:00:42,114 --> 00:00:46,383 And you are getting this affront to taste out of our apartment. 19 00:00:46,758 --> 00:00:47,839 It's for the office. 20 00:00:47,850 --> 00:00:51,270 Oh, in that case, I welcome you with open arms. 21 00:00:51,641 --> 00:00:54,542 You can't leave. I've been cooped up in this apartment for too long. 22 00:00:54,784 --> 00:00:56,889 - I need a frolic. - I'm sorry, jellybean. 23 00:00:56,900 --> 00:00:58,168 My amateur theater group 24 00:00:58,179 --> 00:01:02,614 is doing a sacred, silent retreat in a yurt in Oregon. 25 00:01:02,878 --> 00:01:04,678 Anyways, I gotta run. I'm already late. 26 00:01:05,361 --> 00:01:06,390 Fine. 27 00:01:10,500 --> 00:01:11,523 [SIGHS] 28 00:01:15,790 --> 00:01:18,457 Hey, guys, I'm back. You miss me? 29 00:01:19,066 --> 00:01:20,165 How's the foot? 30 00:01:20,176 --> 00:01:22,276 You know, ready for action. What are we working on? 31 00:01:22,469 --> 00:01:24,169 We are all off to the annual 32 00:01:24,180 --> 00:01:26,814 Police and Law Enforcement Conference and Expo. 33 00:01:26,825 --> 00:01:28,925 Ooh, is that like an amusement park for detectives? 34 00:01:29,210 --> 00:01:30,943 It's more like a chance for big tech companies 35 00:01:31,045 --> 00:01:33,445 to peddle a bunch of elaborate and expensive gadgets 36 00:01:33,456 --> 00:01:34,604 the department will never buy. 37 00:01:34,615 --> 00:01:37,149 But the swag bags are epic. 38 00:01:37,251 --> 00:01:38,517 Ooh! Oh, yeah. 39 00:01:38,528 --> 00:01:40,061 I gotta have my Christmas gifts out of that bag. 40 00:01:40,254 --> 00:01:42,154 Although giving my nephew infrared goggles 41 00:01:42,165 --> 00:01:44,065 was a bit of a misfire. 42 00:01:44,771 --> 00:01:46,671 Okay, great. So when do we leave? 43 00:01:47,430 --> 00:01:48,729 You can't come with us. 44 00:01:49,105 --> 00:01:50,471 Kind of a badge only thing. 45 00:01:50,573 --> 00:01:51,639 Since when has that stopped me. 46 00:01:51,832 --> 00:01:54,666 Max, they're strict on credentials and punctuality. 47 00:01:54,677 --> 00:01:56,177 We need to roll. Let's go guys. 48 00:02:01,576 --> 00:02:02,718 Honestly, it's not that fun. 49 00:02:02,729 --> 00:02:04,309 I wouldn't even go if it wasn't mandatory. 50 00:02:04,320 --> 00:02:05,468 Oh, no worries. 51 00:02:05,479 --> 00:02:07,479 I'm long overdue for a catch-up with my dad. 52 00:02:07,741 --> 00:02:09,708 He's been begging me to come see him more. 53 00:02:09,876 --> 00:02:12,152 - Okay. - Oh, and don't forget your badge. 54 00:02:17,066 --> 00:02:18,266 Say hi to your dad for me, huh? 55 00:02:27,169 --> 00:02:28,244 [BUZZER] 56 00:02:28,696 --> 00:02:30,068 Honey, you really should have called. 57 00:02:30,079 --> 00:02:31,285 Today's not the best day. 58 00:02:31,296 --> 00:02:33,396 But I brought your favorite custard tarts. 59 00:02:33,407 --> 00:02:35,365 - I have the whole day to myself. - Good. 60 00:02:35,376 --> 00:02:36,566 Good, honey, good for you. 61 00:02:36,577 --> 00:02:37,922 Go knock yourself out. 62 00:02:37,933 --> 00:02:39,139 What do you mean? 63 00:02:39,769 --> 00:02:42,536 I remember a time when you pulled the Bolivian Boondoggle, 64 00:02:42,816 --> 00:02:45,250 the Golden Goose Gambit and the Cuckoo's Nest, 65 00:02:45,261 --> 00:02:46,460 all within 24 hours. 66 00:02:47,337 --> 00:02:49,074 Don't think I've ever been so been so proud. 67 00:02:49,085 --> 00:02:51,030 So, kiddo, the world's your oyster. 68 00:02:51,281 --> 00:02:52,447 Get out there and get shucking. 69 00:02:52,856 --> 00:02:55,123 I was just hoping that we could spend some time together. 70 00:02:55,639 --> 00:02:57,072 You know, there's nothing I love more. 71 00:02:57,380 --> 00:02:58,380 But... 72 00:02:58,391 --> 00:03:00,210 But I'm about to run a poker game 73 00:03:00,367 --> 00:03:01,705 with the boys over in Block C. 74 00:03:01,716 --> 00:03:03,483 Really? You're ditching me for a card game? 75 00:03:03,494 --> 00:03:04,507 It's time sensitive. 76 00:03:04,518 --> 00:03:06,518 Thanks to you, I've only got so many more weeks left in here. 77 00:03:06,807 --> 00:03:09,007 And hedge fund sleazebag is being released tomorrow. 78 00:03:09,018 --> 00:03:10,384 So if I don't take them down tonight, 79 00:03:10,577 --> 00:03:11,604 I miss my shot. 80 00:03:11,615 --> 00:03:15,022 Okay, business before pleasure. I get it. 81 00:03:15,215 --> 00:03:16,951 - You sure you're okay? - Yes. 82 00:03:16,962 --> 00:03:19,560 I'm fine. Now go enjoy yourself. 83 00:03:19,959 --> 00:03:21,701 - Win that yacht. - You read my mind. 84 00:03:22,559 --> 00:03:24,993 Besides, we'll have all the time in the world together soon. 85 00:03:27,016 --> 00:03:28,396 - Love you, honey. - Love you. 86 00:03:28,407 --> 00:03:29,682 I'm taking these. 87 00:03:41,503 --> 00:03:42,573 [GUN COCKS] 88 00:03:43,005 --> 00:03:44,480 [ALTERED VOICE] One move and you're dead. 89 00:03:46,355 --> 00:03:47,596 90 00:03:47,717 --> 00:03:50,917 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 91 00:03:52,174 --> 00:03:55,042 I don't have a wallet, but you can help yourself 92 00:03:55,198 --> 00:03:56,530 to some mint chocolate chip ice cream. 93 00:03:56,811 --> 00:03:58,290 [VOICE] I don't want your money. 94 00:03:58,301 --> 00:03:59,897 - Then what do you want? - Turn around. 95 00:03:59,908 --> 00:04:01,831 I want to watch your face while I pull the trigger. 96 00:04:06,992 --> 00:04:09,292 Because you light up my life, baby. 97 00:04:09,545 --> 00:04:11,412 - Maddy! - I got you, didn't I? 98 00:04:11,423 --> 00:04:12,571 [LAUGHING] Hi. 99 00:04:14,183 --> 00:04:15,716 ♪ You got me going. ♪ 100 00:04:15,818 --> 00:04:17,351 Man, this is a nice place. 101 00:04:18,588 --> 00:04:20,239 - Whose is it? - It's mine. 102 00:04:20,757 --> 00:04:21,845 Are you settling down? 103 00:04:21,856 --> 00:04:24,031 - For the time being. - Man, so the rumors are true. 104 00:04:25,428 --> 00:04:26,431 What rumors? 105 00:04:26,442 --> 00:04:27,856 Five Dice Darcy told me you were working for the cops. 106 00:04:27,867 --> 00:04:28,870 I called him a dirty liar. 107 00:04:28,881 --> 00:04:31,211 Okay, first of all, Darcy is a dirty liar, 108 00:04:31,267 --> 00:04:32,466 but just not about that. 109 00:04:32,659 --> 00:04:35,202 - Wait, you went cop? - No, I'm not a cop. 110 00:04:35,305 --> 00:04:37,438 I'm a police consultant, temporarily. 111 00:04:37,631 --> 00:04:39,798 I'm just trying to shave time off my dad's sentence. 112 00:04:39,992 --> 00:04:41,058 So I don't hear from you for six months, 113 00:04:41,069 --> 00:04:42,668 all of a sudden, you're living in the upside down. 114 00:04:42,679 --> 00:04:43,878 I know I should have called. 115 00:04:43,889 --> 00:04:47,157 Yeah, or emailed or smoke signal or something, I don't know. 116 00:04:47,583 --> 00:04:48,847 How's George holding up? 117 00:04:48,858 --> 00:04:50,542 You know, my dad, he could always make 118 00:04:50,553 --> 00:04:51,769 a good thing out of a bad situation. 119 00:04:51,780 --> 00:04:53,896 Mhm. Have you talked to your dad lately? 120 00:04:54,057 --> 00:04:56,148 [CHUCKLES] No, I haven't heard from him 121 00:04:56,159 --> 00:04:57,311 the last couple of years. 122 00:04:57,322 --> 00:04:58,644 I think the last I heard, he was running 123 00:04:58,654 --> 00:05:00,118 some kind of a con in the Everglades 124 00:05:00,129 --> 00:05:01,270 with an alligator farm. 125 00:05:01,281 --> 00:05:02,510 And how about you? 126 00:05:02,521 --> 00:05:04,589 Last we spoke, you were working on a con 127 00:05:04,691 --> 00:05:06,258 on the Duke of Lichtenburg. 128 00:05:06,324 --> 00:05:08,224 Yeah, I had to drop that. 129 00:05:08,724 --> 00:05:09,814 What happened? 130 00:05:10,425 --> 00:05:12,150 I got caught snogging the chauffeur. 131 00:05:12,275 --> 00:05:14,708 Okay, that's not like you to mess up a con for a boy. 132 00:05:15,244 --> 00:05:16,792 - Was it serious? - You know what? 133 00:05:16,803 --> 00:05:18,937 I just... this is not why I'm here, okay? 134 00:05:19,382 --> 00:05:22,383 I'm here because we are the grifter sisters, 135 00:05:22,698 --> 00:05:25,899 the con queens, the dynamic duo, together again. 136 00:05:26,422 --> 00:05:27,605 Where is your closet? 137 00:05:27,616 --> 00:05:28,920 [LAUGHS] Yes. 138 00:05:31,494 --> 00:05:32,943 And... done. 139 00:05:35,336 --> 00:05:37,804 Ooh! Eyeliner game still A+. 140 00:05:37,815 --> 00:05:39,667 - Now, what about your con game? - What do you mean? 141 00:05:39,678 --> 00:05:41,788 Come on, you always have a long con running. Spill the tea. 142 00:05:41,799 --> 00:05:44,533 The tea is that I'm working time off my dad's sentence. 143 00:05:45,308 --> 00:05:46,591 You sure that's all? 144 00:05:46,602 --> 00:05:47,695 Yes. 145 00:05:47,706 --> 00:05:48,775 [DOORBELL] 146 00:05:49,479 --> 00:05:50,578 I'm gonna get the door. 147 00:05:51,895 --> 00:05:53,494 You're holding out on me, I know it. 148 00:05:56,445 --> 00:05:57,578 - Hey! - Hey. 149 00:05:58,000 --> 00:05:59,248 What are you doing here? 150 00:05:59,542 --> 00:06:01,642 Look, I know you couldn't come to the tech conference so, 151 00:06:02,291 --> 00:06:03,824 I thought I'd bring the tech conference to you. 152 00:06:04,059 --> 00:06:05,341 A swag bag? 153 00:06:05,352 --> 00:06:06,793 - Yeah. - You shouldn't have. 154 00:06:08,564 --> 00:06:10,598 Now I see why you've been holding out on me. 155 00:06:11,228 --> 00:06:12,810 Hi. Are you the boyfriend? 156 00:06:12,821 --> 00:06:14,359 - No. - No, definitely not. 157 00:06:14,370 --> 00:06:18,406 Oh, well, it's a pleasure to meet you, Detective... 158 00:06:20,072 --> 00:06:21,604 - Ellis. - Ellis... 159 00:06:21,615 --> 00:06:23,951 is my partner, and this is... 160 00:06:23,962 --> 00:06:26,829 Kelsey, Kelsey Beckford. I'm an old friend from school. 161 00:06:26,840 --> 00:06:29,274 Nice to meet you, Kelsey. Where are you traveling from? 162 00:06:29,376 --> 00:06:30,942 Latvia. Just landed this morning. 163 00:06:31,199 --> 00:06:32,479 Huh? Latvia. 164 00:06:32,490 --> 00:06:33,903 It's a long way to travel for a friend. 165 00:06:33,914 --> 00:06:35,981 Oh, not to see your best friend, though. 166 00:06:36,175 --> 00:06:37,371 I've known Max forever. 167 00:06:37,382 --> 00:06:40,719 Tragically, I do not know a single thing about you. 168 00:06:41,050 --> 00:06:42,383 Would you care to join us tonight? 169 00:06:42,512 --> 00:06:43,878 Oh, I don't think Ellis wants 170 00:06:44,400 --> 00:06:45,866 to join our girls' night, do you? 171 00:06:46,059 --> 00:06:47,902 - No. - Thanks for the offer, 172 00:06:47,913 --> 00:06:49,713 but lots of paperwork to do back at the office. 173 00:06:50,265 --> 00:06:51,397 - Yeah. - Mhm. Suit yourself. 174 00:06:51,808 --> 00:06:54,118 Um... don't you think you should finish getting ready? 175 00:06:54,475 --> 00:06:55,785 I was born ready. 176 00:06:58,347 --> 00:06:59,447 I thought you were home-schooled. 177 00:06:59,640 --> 00:07:01,239 Oh, who knew that you paid attention. 178 00:07:01,250 --> 00:07:02,441 Who is she? 179 00:07:02,452 --> 00:07:03,551 Just an old friend. 180 00:07:04,645 --> 00:07:06,320 - What are you up to, Max? - Nothing. 181 00:07:06,705 --> 00:07:07,737 You know, when you say nothing, 182 00:07:07,748 --> 00:07:08,804 it's usually something, right? 183 00:07:08,815 --> 00:07:10,248 Why are you so suspicious? 184 00:07:10,259 --> 00:07:11,574 It's literally my job. 185 00:07:11,585 --> 00:07:13,752 Okay, well, how about you go and do your job 186 00:07:13,945 --> 00:07:16,345 because apparently I'm not needed today. 187 00:07:16,356 --> 00:07:18,657 So you just run along and do your little cop things 188 00:07:18,668 --> 00:07:20,534 'cause this here is just two girls 189 00:07:20,636 --> 00:07:21,836 hitting the town like old times. 190 00:07:22,247 --> 00:07:23,846 Okay. Good night. 191 00:08:01,134 --> 00:08:02,235 This is Detective Ellis. 192 00:08:02,246 --> 00:08:03,793 Look, I just sent you some print scans to run. 193 00:08:03,804 --> 00:08:05,303 Give me the results as soon as you can. 194 00:08:05,314 --> 00:08:07,214 So what are your intentions 195 00:08:07,316 --> 00:08:09,250 with Captain tall drink of justice. 196 00:08:09,352 --> 00:08:12,486 Oh shut up. He is just my partner. 197 00:08:12,588 --> 00:08:14,421 Oh, yeah, I'm so sure. 198 00:08:15,062 --> 00:08:16,662 I don't know, maybe this whole domestic coma thing, 199 00:08:17,360 --> 00:08:18,948 maybe it's not an act. 200 00:08:18,959 --> 00:08:20,225 Maybe... 201 00:08:20,954 --> 00:08:22,320 you've gone soft. 202 00:08:22,331 --> 00:08:24,798 I am not... soft. 203 00:08:25,172 --> 00:08:26,849 - Yeah? - Yeah. 204 00:08:28,217 --> 00:08:29,527 Prove it. 205 00:08:29,538 --> 00:08:31,104 Okay. You remember the rules. 206 00:08:31,340 --> 00:08:34,275 No repeats, no cheap marks, and absolutely no getting made. 207 00:08:34,804 --> 00:08:35,805 Beautiful. 208 00:08:35,816 --> 00:08:37,516 Okay. Best out of five. 209 00:08:38,948 --> 00:08:40,605 ♪ Trouble found me. ♪ 210 00:08:40,616 --> 00:08:42,550 ♪ Trouble found me ♪ 211 00:08:43,543 --> 00:08:45,710 ♪ I can't pull me back in. ♪ 212 00:08:45,721 --> 00:08:48,956 ♪ It's what I was looking for. ♪ 213 00:08:49,058 --> 00:08:51,959 ♪ I guess I could use some more. ♪ 214 00:08:52,061 --> 00:08:54,428 215 00:08:57,700 --> 00:08:58,732 ♪ I... I... I... ♪ 216 00:08:58,925 --> 00:09:01,059 ♪ I tried to blame it on fate. ♪ 217 00:09:01,070 --> 00:09:02,603 ♪ I did it for the kicks. ♪ 218 00:09:02,705 --> 00:09:04,305 ♪ Yeah, I did it anyway. ♪ 219 00:09:04,499 --> 00:09:05,931 ♪ Told anyone who'd listen ♪ 220 00:09:05,942 --> 00:09:08,542 ♪ that I'd leave this place. ♪ 221 00:09:09,612 --> 00:09:11,579 ♪ But I can't leave this place. ♪ 222 00:09:12,615 --> 00:09:14,415 ♪ And I feel like you're losing ♪ 223 00:09:15,718 --> 00:09:17,551 ♪ I feel like you're losing, ♪ 224 00:09:17,653 --> 00:09:19,253 ♪ you're losing control. ♪ 225 00:09:27,249 --> 00:09:30,617 So Max's friend's name is Maddy Jenton. 226 00:09:31,160 --> 00:09:33,393 Charges include identity theft, fraud, and forgery. 227 00:09:34,435 --> 00:09:35,633 Great. 228 00:09:36,572 --> 00:09:37,637 [CAT MEOWS] 229 00:09:37,940 --> 00:09:39,057 I know. 230 00:09:39,840 --> 00:09:41,573 Max could be pulling another con. 231 00:09:43,012 --> 00:09:44,411 I thought we were past this. 232 00:09:45,548 --> 00:09:46,714 [PHONE RINGING] 233 00:09:48,275 --> 00:09:49,589 [VOICEMAIL] Your call has been forwarded 234 00:09:49,600 --> 00:09:51,267 to an automatic voice message system. 235 00:09:51,278 --> 00:09:52,444 [CAT MEOWS] 236 00:09:56,892 --> 00:09:59,026 In my defense, I didn't see the dog in the back seat. 237 00:09:59,367 --> 00:10:01,140 - We have to give the dog back. - We can give the dog back. 238 00:10:01,151 --> 00:10:02,850 Why do I have to give back the car? 239 00:10:03,256 --> 00:10:05,690 Because I'm trying to get my dad out of jail, 240 00:10:05,792 --> 00:10:07,234 - not join him. - Dude, don't you miss this? 241 00:10:07,621 --> 00:10:10,255 Don't you miss the thrill of the con? 242 00:10:10,266 --> 00:10:11,536 Don't you miss the rush? 243 00:10:11,547 --> 00:10:13,311 Yes. I've had a blast. 244 00:10:13,645 --> 00:10:15,311 It's been so good seeing you. 245 00:10:15,645 --> 00:10:18,345 But tomorrow's a school day. Okay, we need to go home. 246 00:10:19,366 --> 00:10:20,397 Okay. We're tied. 247 00:10:20,408 --> 00:10:22,141 Can we do one more for the win? 248 00:10:22,582 --> 00:10:24,609 - [MAX GRUNTS] - Look, just break into a locker. 249 00:10:24,620 --> 00:10:26,811 I bet you can't do it in less than 30 seconds. 250 00:10:26,822 --> 00:10:27,921 Too easy. 251 00:10:27,932 --> 00:10:29,965 Is it? Or are you afraid that you have lost your skill 252 00:10:30,135 --> 00:10:31,149 with a lock pick? 253 00:10:31,160 --> 00:10:33,594 I don't even need a lock pick. 254 00:10:34,286 --> 00:10:37,756 Okay? Great, tough guy. What about, uh, locker 13? 255 00:10:37,893 --> 00:10:38,948 Okay. 256 00:10:39,421 --> 00:10:40,664 Watch and see. 257 00:10:40,675 --> 00:10:41,908 Oh, hello. 258 00:10:46,987 --> 00:10:48,854 Now, don't you do this. This is crime. 259 00:10:56,345 --> 00:10:57,709 I'm sorry, sweetie. 260 00:11:00,556 --> 00:11:02,156 Hey! Transit cops! Come on, move it! 261 00:11:02,167 --> 00:11:03,399 Move, move, move, move, move, move! 262 00:11:04,160 --> 00:11:06,281 - [TRANSIT COP] Hey! - Get in the car, baby! Come on! 263 00:11:07,792 --> 00:11:08,991 [TIRES SQUEAL] 264 00:11:15,471 --> 00:11:16,737 Max, where the hell are you? 265 00:11:16,997 --> 00:11:18,530 I've been trying to call you for over an hour. 266 00:11:18,541 --> 00:11:19,606 We've got a case. Call me. 267 00:11:21,010 --> 00:11:22,158 Hi. Detective Ellis. 268 00:11:22,169 --> 00:11:23,768 Name's Ernie. I run security here. 269 00:11:23,779 --> 00:11:26,180 - I'll take you to the scene. - Thanks. Did you know the victim? 270 00:11:26,578 --> 00:11:29,245 Yeah. Josh Hanson, the club's tennis pro. 271 00:11:29,552 --> 00:11:32,692 Everyone around here is really broken up about it. 272 00:11:33,028 --> 00:11:34,485 He was a great guy. 273 00:11:34,496 --> 00:11:35,885 Terrible way to go. 274 00:11:38,127 --> 00:11:39,360 [CAMERA SNAPS] 275 00:11:41,324 --> 00:11:42,721 Hey, Ellis. 276 00:11:42,732 --> 00:11:43,842 Where's Max? 277 00:11:43,853 --> 00:11:45,557 She, uh, she couldn't make it today. 278 00:11:45,568 --> 00:11:46,728 What have we got? 279 00:11:46,739 --> 00:11:50,186 See these, second degree burns. He was in here for hours. 280 00:11:50,197 --> 00:11:51,396 But even if he'd fallen asleep, 281 00:11:51,498 --> 00:11:53,231 wouldn't the pain from the burns be enough to wake him up? 282 00:11:53,424 --> 00:11:56,225 Normally, I'd say yes, but that probably didn't help. 283 00:11:56,236 --> 00:11:58,536 Right. So he passed out because of the alcohol, 284 00:11:58,638 --> 00:12:00,638 but then died of a what... heatstroke? 285 00:12:00,649 --> 00:12:01,773 That's what I'm thinking. 286 00:12:01,784 --> 00:12:04,017 - I'll need to do a full exam to be sure. - What about the time of death? 287 00:12:04,120 --> 00:12:06,553 Somewhere between midnight and 3 a.m. 288 00:12:07,590 --> 00:12:08,989 Was there any security cameras? 289 00:12:09,091 --> 00:12:10,407 None on the grounds. 290 00:12:10,418 --> 00:12:12,318 The clientele values their privacy. 291 00:12:12,461 --> 00:12:13,656 Who found the body? 292 00:12:13,667 --> 00:12:15,754 That would be our club's GM, Bob. 293 00:12:15,765 --> 00:12:16,913 Bob. 294 00:12:17,146 --> 00:12:18,479 All right, let's go talk to Bob. 295 00:12:18,701 --> 00:12:19,800 I still can't believe he's gone. 296 00:12:19,902 --> 00:12:21,550 I'm sorry for your loss. 297 00:12:22,004 --> 00:12:23,504 Do you know what Josh might have been doing 298 00:12:23,606 --> 00:12:24,738 so late at night in the steam room? 299 00:12:25,022 --> 00:12:26,388 Oh, he had an apartment on the club grounds, 300 00:12:26,399 --> 00:12:29,000 so a late-night steam was kind of his thing 301 00:12:29,011 --> 00:12:30,286 after a long day of lessons. 302 00:12:30,297 --> 00:12:32,864 What about the drinking? Is that also his thing? 303 00:12:34,877 --> 00:12:35,906 Yeah. 304 00:12:36,665 --> 00:12:39,099 He's had a bit of a problem ever since his injury. 305 00:12:39,755 --> 00:12:40,852 What injury? 306 00:12:40,863 --> 00:12:42,396 As soon as he joined the pro circuit, 307 00:12:43,016 --> 00:12:44,111 he blew his knee out. 308 00:12:44,122 --> 00:12:45,322 Go figure. 309 00:12:45,961 --> 00:12:47,362 That's me and Josh. 310 00:12:47,610 --> 00:12:49,994 We met at tennis camp at Boca when we were 16. 311 00:12:50,132 --> 00:12:51,711 We were the scholarship kids. 312 00:12:52,001 --> 00:12:53,511 We both loved the game, but... 313 00:12:54,003 --> 00:12:55,068 he was the one with the real talent. 314 00:12:55,691 --> 00:12:57,095 He went the pro route, 315 00:12:57,239 --> 00:12:58,605 I went corporate, ended up here. 316 00:12:58,827 --> 00:12:59,964 It's a long friendship. 317 00:12:59,975 --> 00:13:01,255 He's a godfather to my son. 318 00:13:01,266 --> 00:13:02,399 After rehab, he needed a job. 319 00:13:02,410 --> 00:13:03,776 I made him the club's tennis pro. 320 00:13:04,356 --> 00:13:05,489 Gave him the apartment for free. 321 00:13:05,748 --> 00:13:08,515 Did Josh's drinking ever interfere here at work? 322 00:13:08,617 --> 00:13:10,232 No, no. Never. 323 00:13:10,243 --> 00:13:13,011 Josh had his issues, but he was the best, okay? 324 00:13:13,149 --> 00:13:14,815 Everybody loved him. I mean, you could... 325 00:13:15,124 --> 00:13:16,292 Oh. 326 00:13:17,065 --> 00:13:18,374 I'm sorry, I just... 327 00:13:18,852 --> 00:13:19,918 A lot to process. 328 00:13:19,929 --> 00:13:22,029 Of course. Well, thank you for your time. 329 00:13:22,223 --> 00:13:23,822 I may need to ask your staff a few questions, 330 00:13:23,833 --> 00:13:25,299 but I think you and I are done for now. 331 00:13:25,598 --> 00:13:27,064 Yeah. Whatever you need. 332 00:13:27,075 --> 00:13:28,264 Thank you. 333 00:13:28,337 --> 00:13:29,725 [PHONE RINGS] 334 00:13:32,875 --> 00:13:34,135 Hey Chief, what's up? 335 00:13:34,146 --> 00:13:36,279 Ellis, get back to the station now. 336 00:13:36,879 --> 00:13:39,383 - You're off the case. - What? Why? 337 00:13:39,394 --> 00:13:40,631 Just do it. 338 00:13:46,856 --> 00:13:48,021 [DOORBELL] 339 00:13:51,933 --> 00:13:52,966 [KNOCKING ON DOOR] 340 00:13:53,774 --> 00:13:55,240 - [DOORBELL] - Okay... 341 00:13:55,251 --> 00:13:57,889 okay. I'm coming. 342 00:13:57,900 --> 00:13:58,966 [KNOCKING ON DOOR] 343 00:14:02,329 --> 00:14:04,829 I swear I'm gonna return the dog 344 00:14:04,840 --> 00:14:06,507 once I remember where she came from. 345 00:14:06,889 --> 00:14:07,948 It's not about the dog. 346 00:14:07,959 --> 00:14:08,967 Max Mitchell, you're under arrest 347 00:14:08,978 --> 00:14:10,447 for the murder of Josh Hanson. 348 00:14:10,458 --> 00:14:11,663 Hold this. 349 00:14:13,682 --> 00:14:14,839 [GAGS] 350 00:14:15,190 --> 00:14:17,185 Okay. You don't need to hear that. 351 00:14:25,687 --> 00:14:27,191 Anything to say? 352 00:14:27,202 --> 00:14:29,369 Yeah. Can I get an aspirin? 353 00:14:30,876 --> 00:14:33,458 This is serious, Max. Cybercrimes Unit found a hit 354 00:14:34,008 --> 00:14:36,041 on Josh Hanson's life on the dark web. 355 00:14:36,052 --> 00:14:37,618 They staked out the bus lockers, 356 00:14:37,629 --> 00:14:39,829 and you were caught on camera picking up the payment. 357 00:14:40,849 --> 00:14:43,116 Maybe make that two aspirins. 358 00:14:46,446 --> 00:14:47,912 You don't actually think she did this, do you? 359 00:14:48,383 --> 00:14:49,682 No, of course not. 360 00:14:50,052 --> 00:14:52,185 But I do wonder if she's involved maybe. 361 00:14:53,383 --> 00:14:56,213 - What are you saying? - I'm saying you just got your desk back. 362 00:14:56,223 --> 00:14:57,462 This is Max. 363 00:14:57,473 --> 00:14:59,336 Friend to friend, you might want to pull back, 364 00:14:59,580 --> 00:15:01,006 you know, protect yourself. 365 00:15:01,017 --> 00:15:02,583 What were you doing on that video? 366 00:15:02,594 --> 00:15:04,689 Okay. Yes, I broke into the locker. 367 00:15:05,118 --> 00:15:06,690 Why that specific locker? 368 00:15:06,701 --> 00:15:08,492 I don't know, because it was there. 369 00:15:08,643 --> 00:15:11,105 You don't actually think I killed anyone, do you? 370 00:15:12,034 --> 00:15:13,833 Max, who were you with last night? 371 00:15:15,454 --> 00:15:17,254 Lola. Just Lola. 372 00:15:17,938 --> 00:15:18,950 [BARK] 373 00:15:32,566 --> 00:15:33,722 Why are you lying to me? 374 00:15:33,733 --> 00:15:35,555 Yeah, and why the hell are you protecting her? 375 00:15:35,566 --> 00:15:36,594 [KNOCK] 376 00:15:36,605 --> 00:15:38,509 Simmons, tox screen came back on your vic. 377 00:15:38,520 --> 00:15:39,919 - All right. Thanks, Tony. - [DOOR CLOSES] 378 00:15:41,653 --> 00:15:43,352 Ellis, he pulled you off the case. 379 00:15:44,473 --> 00:15:46,043 And where's Maddy now? 380 00:15:46,597 --> 00:15:48,295 I don't know. All I know is 381 00:15:48,305 --> 00:15:50,026 that I woke up in the morning and she was gone. 382 00:15:50,037 --> 00:15:51,646 - And the bag? - Also gone. 383 00:15:51,657 --> 00:15:53,271 Max, listen to me very carefully. 384 00:15:53,649 --> 00:15:54,948 You need to cooperate with us. 385 00:15:54,959 --> 00:15:56,158 I am cooperating. 386 00:15:56,376 --> 00:15:59,977 And I'm trying to help you, but the commissioner is furious. 387 00:16:00,522 --> 00:16:02,006 If you get charged with murder, 388 00:16:02,017 --> 00:16:03,150 the department will have to sever 389 00:16:03,161 --> 00:16:04,694 any and all affiliations with you. 390 00:16:04,705 --> 00:16:06,738 Any previous agreements and arrangements 391 00:16:06,840 --> 00:16:08,006 will become null and void. 392 00:16:08,091 --> 00:16:11,359 And this includes our deal for your father's early release. 393 00:16:12,548 --> 00:16:13,841 [KNOCK] 394 00:16:16,039 --> 00:16:17,283 Ellis. 395 00:16:17,685 --> 00:16:18,750 I thought you were off the case. 396 00:16:19,201 --> 00:16:20,901 I'm observing today. 397 00:16:20,997 --> 00:16:22,294 Thank you. 398 00:16:22,739 --> 00:16:25,139 I found traces of digoxin in the vic's system. 399 00:16:25,459 --> 00:16:26,758 It's a heart medication 400 00:16:26,860 --> 00:16:29,928 except his medical records show it was never prescribed to him. 401 00:16:30,030 --> 00:16:32,731 - So you think he could have been drugged? - Most likely. 402 00:16:32,742 --> 00:16:34,542 There are no recreational benefits to taking it. 403 00:16:34,735 --> 00:16:36,568 What happens if a healthy person took digoxin? 404 00:16:36,670 --> 00:16:38,570 Their blood pressure would plummet. 405 00:16:38,763 --> 00:16:40,063 likely leading to unconsciousness. 406 00:16:40,074 --> 00:16:41,139 Adding alcohol to the mix, 407 00:16:41,241 --> 00:16:42,741 I'm sure just speeds all that up, right? 408 00:16:42,844 --> 00:16:44,385 - Mm-hmm. - What about his burn? 409 00:16:44,669 --> 00:16:46,169 The dermal and subcutaneous burns 410 00:16:46,180 --> 00:16:48,747 are consistent with temperatures over 200 degrees. 411 00:16:49,074 --> 00:16:51,341 Right. But all those steam rooms have limiters on the thermostat 412 00:16:51,352 --> 00:16:53,752 so that they can never reach those temperatures, right? 413 00:16:53,763 --> 00:16:54,833 Correct. 414 00:16:55,107 --> 00:16:57,140 So someone knew that Josh would be drinking, 415 00:16:57,548 --> 00:16:59,581 drugged him with the digoxin to knock him out, 416 00:17:00,023 --> 00:17:01,226 futz with the thermostat 417 00:17:01,237 --> 00:17:04,238 and then just... left him in there to fry. 418 00:17:06,910 --> 00:17:09,076 All right. Well, now we know for certain this is a murder case. 419 00:17:09,461 --> 00:17:10,494 Work with me here. 420 00:17:10,505 --> 00:17:12,638 The murder happened between midnight and 3 a.m. 421 00:17:12,649 --> 00:17:13,748 Do you have an alibi? 422 00:17:15,585 --> 00:17:16,842 Uh... 423 00:17:17,141 --> 00:17:19,278 - [DOG BARKS] - Yeah!!! 424 00:17:19,289 --> 00:17:21,755 Lola bit the delivery guy. 425 00:17:21,766 --> 00:17:22,924 The delivery guy? 426 00:17:22,935 --> 00:17:24,166 I ordered takeout. 427 00:17:24,354 --> 00:17:25,653 Ordering food isn't an alibi. 428 00:17:26,211 --> 00:17:29,454 It is when you take selfies with every single delivery person. 429 00:17:29,605 --> 00:17:31,432 Okay. Look at this. 430 00:17:32,535 --> 00:17:37,638 Pizza, Chinese, perogies, poutine 431 00:17:38,675 --> 00:17:39,789 and pizza again. 432 00:17:39,800 --> 00:17:41,433 Well, that explains the heartburn. 433 00:17:41,444 --> 00:17:43,711 I'll take this to I.T. to confirm the timestamps. 434 00:17:44,314 --> 00:17:45,519 I'll be back. 435 00:17:48,383 --> 00:17:50,049 At least I got you, Lola. 436 00:17:53,203 --> 00:17:54,685 The dog's owner is here. 437 00:17:54,809 --> 00:17:56,165 Hand her over. 438 00:17:58,762 --> 00:18:00,203 Never change, kid. 439 00:18:08,451 --> 00:18:09,476 Ellis. 440 00:18:09,663 --> 00:18:10,996 Max's alibi checks out. 441 00:18:11,477 --> 00:18:13,699 - Good. - Yeah, but unless we find her friend, 442 00:18:13,710 --> 00:18:15,576 she'll be charged with solicitation to commit murder. 443 00:18:15,769 --> 00:18:17,936 I don't know why Max is protecting Maddy like that. 444 00:18:17,947 --> 00:18:19,215 Go find out. 445 00:18:20,123 --> 00:18:21,283 Yes, sir. 446 00:18:22,576 --> 00:18:24,164 So, I guess, I'm not a murderer after all. 447 00:18:24,175 --> 00:18:25,757 Nobody thought that, Max. 448 00:18:25,768 --> 00:18:26,953 Oh, could have fooled me. 449 00:18:26,964 --> 00:18:28,164 I thought you thought you were my partner, 450 00:18:28,175 --> 00:18:30,106 and then you went behind my back to check up on my friend 451 00:18:30,117 --> 00:18:31,650 when there wasn't even a murder yet. 452 00:18:31,661 --> 00:18:33,236 Yeah, and I was right about her. 453 00:18:33,763 --> 00:18:35,187 Are you gonna put all my friends through a database? 454 00:18:35,290 --> 00:18:36,930 So I should just go get their fingerprints now 455 00:18:36,941 --> 00:18:38,042 and get it over with. 456 00:18:38,147 --> 00:18:40,386 Friends? Really? She set you up. 457 00:18:40,397 --> 00:18:42,027 Also, why do you keep protecting a murderer? 458 00:18:42,388 --> 00:18:43,987 Can you stop calling her that? 459 00:18:43,998 --> 00:18:46,198 I've been friends with Maddy since I was six years old. 460 00:18:46,342 --> 00:18:48,242 My dad and her dad were in the same line of work. 461 00:18:48,897 --> 00:18:50,569 Line of work, really? 462 00:18:50,580 --> 00:18:52,160 You mean, they're con men. 463 00:18:52,631 --> 00:18:54,325 Think what you will about my dad. 464 00:18:54,336 --> 00:18:56,903 But he always gave me a caring and stable home life, 465 00:18:59,310 --> 00:19:00,533 unlike Maddy's. 466 00:19:00,544 --> 00:19:01,710 Her dad would disappear for weeks on end 467 00:19:02,225 --> 00:19:04,892 when he was playing a con, so she would stay with us a lot. 468 00:19:05,163 --> 00:19:06,863 She was the fun one. 469 00:19:07,223 --> 00:19:09,123 The cool one. The wild one. 470 00:19:09,866 --> 00:19:11,565 She was always a little bit of a train wreck. 471 00:19:12,406 --> 00:19:13,874 My dad would call her Hurricane Maddy 472 00:19:13,885 --> 00:19:15,284 because she would storm into our lives 473 00:19:15,566 --> 00:19:16,798 and bring all this excitement, 474 00:19:16,809 --> 00:19:19,010 and then she would take things one step too far, 475 00:19:19,144 --> 00:19:20,610 and we'd have to clean up her mess. 476 00:19:20,621 --> 00:19:22,321 So then why do you keep doing it? 477 00:19:22,332 --> 00:19:23,394 I don't know. 478 00:19:23,405 --> 00:19:25,424 Growing up, I had friends all over, 479 00:19:25,526 --> 00:19:28,260 but no one who I could be honest with 480 00:19:28,271 --> 00:19:30,838 about who I was or who my parents were. 481 00:19:30,927 --> 00:19:32,259 With Maddy, I could. 482 00:19:32,270 --> 00:19:34,604 I felt like she was the only person in the world 483 00:19:34,864 --> 00:19:36,297 who really understood me, 484 00:19:36,456 --> 00:19:38,990 who I felt safe telling all my secrets to. 485 00:19:39,964 --> 00:19:41,784 Her and I have been through a lot together. 486 00:19:41,891 --> 00:19:43,719 Do you know what it's like to care for somebody 487 00:19:43,730 --> 00:19:45,157 who also drives you nuts? 488 00:19:45,168 --> 00:19:46,393 I think I have an idea. 489 00:19:46,404 --> 00:19:47,993 Maddy might be a lot of things, 490 00:19:48,625 --> 00:19:49,857 but she is not a killer. 491 00:19:49,868 --> 00:19:51,401 I just think that your history with her 492 00:19:51,412 --> 00:19:52,484 is clouding your judgment. 493 00:19:52,495 --> 00:19:53,861 You guys aren't kids anymore, Max. 494 00:19:53,963 --> 00:19:55,363 She solicited a murder on the dark web. 495 00:19:55,465 --> 00:19:57,532 She told you which locker to break into, 496 00:19:57,634 --> 00:20:00,067 and she made damn sure that she wasn't the one caught on camera. 497 00:20:00,757 --> 00:20:02,725 Now, you and your dad's freedom are on the line because of her. 498 00:20:05,008 --> 00:20:06,240 That's one hell of a mess to clean up. 499 00:20:06,837 --> 00:20:09,137 At a certain point, you're gonna have to pick whose side you're on. 500 00:20:27,858 --> 00:20:29,842 - How'd you find me? - You're kryptonite. 501 00:20:29,852 --> 00:20:31,432 Bacon-infused waffles. 502 00:20:31,625 --> 00:20:33,425 You always get them before a getaway flight. 503 00:20:33,436 --> 00:20:34,556 Mm. 504 00:20:34,938 --> 00:20:36,103 You know, my dad always used to say 505 00:20:36,473 --> 00:20:37,538 if they bust you in the airport, 506 00:20:37,640 --> 00:20:39,340 don't let it be on an empty stomach. 507 00:20:40,247 --> 00:20:42,580 It might have been the only good thing I ever got from him. 508 00:20:43,745 --> 00:20:45,954 - I'm starving. - Uh, uh, uh... 509 00:20:46,807 --> 00:20:50,075 Really? You're not gonna share even after setting me up? 510 00:20:50,533 --> 00:20:51,805 What are you talking about? 511 00:20:51,816 --> 00:20:53,349 You made sure I was the one on camera 512 00:20:53,656 --> 00:20:55,523 when you told me to take that money. 513 00:20:55,534 --> 00:20:57,100 They arrested me, Maddy. 514 00:20:57,111 --> 00:21:00,446 Oh, bummer. Who? Your new friends? 515 00:21:00,583 --> 00:21:02,033 Might want to consider a change of career. 516 00:21:02,044 --> 00:21:03,699 The guy you were paid to kill is dead. 517 00:21:04,781 --> 00:21:06,080 Wait, what? I didn't kill anybody. 518 00:21:06,930 --> 00:21:08,363 You better hope you can prove that. 519 00:21:10,185 --> 00:21:11,818 [SIGHS] And you set me up. 520 00:21:12,041 --> 00:21:13,908 Yeah, I set you up. 521 00:21:14,310 --> 00:21:15,482 Maddy Jenton... 522 00:21:15,591 --> 00:21:17,336 you're under arrest for the murder of Josh Hanson. 523 00:21:17,347 --> 00:21:18,679 Stand up. Put your hands behind your back. 524 00:21:18,781 --> 00:21:20,303 You're unbelievable. 525 00:21:21,384 --> 00:21:22,636 [MADDY EXHALES] 526 00:21:24,787 --> 00:21:26,857 All right, let's go. Come on. 527 00:21:26,868 --> 00:21:28,317 Is this fun for you? 528 00:21:36,205 --> 00:21:37,337 Says it right here. 529 00:21:37,487 --> 00:21:39,687 I want Josh Hanson taken care of before next Wednesday, 530 00:21:40,537 --> 00:21:43,057 and make it hurt. Period, finito. 531 00:21:43,068 --> 00:21:44,563 That's a message on the dark web 532 00:21:44,574 --> 00:21:46,029 hiring you to kill Josh Hanson. 533 00:21:46,040 --> 00:21:47,142 I... [SCOFFS] 534 00:21:47,153 --> 00:21:50,220 Detective, me a killer? 535 00:21:50,547 --> 00:21:53,812 I am a simple girl who just rolled into town 536 00:21:53,823 --> 00:21:55,590 to see my supposed best friend, 537 00:21:55,965 --> 00:21:57,531 and would you look at the mess that she got me into. 538 00:21:57,542 --> 00:21:59,476 Oh, please. You pulled me into a Catfish Killer. 539 00:21:59,847 --> 00:22:01,213 What's a Catfish Killer? 540 00:22:01,224 --> 00:22:02,342 It's a con. 541 00:22:02,353 --> 00:22:03,682 You pose as a hit man. 542 00:22:03,693 --> 00:22:05,963 - Or hit woman. - You collect half of the payment, 543 00:22:05,974 --> 00:22:07,436 and then you don't go through with the hit. 544 00:22:07,447 --> 00:22:09,414 - So where's the money? - Why do you think I know where the money? 545 00:22:09,425 --> 00:22:11,947 She's the one who's on camera taking it out of the locker. 546 00:22:11,958 --> 00:22:12,967 Sir. 547 00:22:14,671 --> 00:22:17,204 - And? - Maddy's alibi checks out. 548 00:22:17,399 --> 00:22:19,298 After she left Max's place, 549 00:22:19,309 --> 00:22:20,950 cameras have her at the casino all night. 550 00:22:20,961 --> 00:22:22,460 She lost a bundle at the craps table. 551 00:22:22,845 --> 00:22:25,046 I did. Thank you for the reminder. 552 00:22:25,273 --> 00:22:26,274 Can I go now? 553 00:22:26,285 --> 00:22:28,173 Until Cybercrimes can decode the encryption 554 00:22:28,184 --> 00:22:31,319 on the dark-net messages and prove that it's Maddy, 555 00:22:31,330 --> 00:22:32,368 we can't hold her. 556 00:22:32,379 --> 00:22:34,705 So... that would be a yes then. 557 00:22:34,716 --> 00:22:35,787 You're free to go. 558 00:22:35,798 --> 00:22:36,921 Great. 559 00:22:38,401 --> 00:22:39,626 [CLEARS THROAT] 560 00:22:41,584 --> 00:22:42,849 Thank you, Detective. 561 00:22:48,116 --> 00:22:49,536 So you're just gonna leave again? 562 00:22:50,866 --> 00:22:52,103 Why do you want to arrest me again? 563 00:22:52,114 --> 00:22:53,948 I'm trying to work time off my dad's sentence, 564 00:22:53,970 --> 00:22:55,936 and I might lose everything because of you. 565 00:22:55,947 --> 00:22:57,714 Honey, I didn't make you do anything you didn't want to do. 566 00:22:57,893 --> 00:22:59,271 You know what? Just go. 567 00:22:59,282 --> 00:23:00,414 I'm trying. You're stopping me. 568 00:23:00,617 --> 00:23:02,717 Well, I thought you might actually want to stay and help 569 00:23:03,067 --> 00:23:04,643 since you're the one that caused this mess. 570 00:23:04,654 --> 00:23:05,740 Why? 571 00:23:05,751 --> 00:23:07,350 You have all your new cop friends. 572 00:23:07,361 --> 00:23:08,597 Ask them. 573 00:23:13,989 --> 00:23:16,390 So someone paid for a hit, then did it themselves. 574 00:23:16,674 --> 00:23:18,140 Well, that doesn't make any sense. 575 00:23:18,151 --> 00:23:19,681 Nevertheless, your vic is dead. 576 00:23:19,829 --> 00:23:23,356 Well, is it possible that two different people wanted Josh dead? 577 00:23:23,367 --> 00:23:24,600 I mean, everybody at the tennis club said 578 00:23:24,841 --> 00:23:26,340 that both the staff and the members loved him. 579 00:23:26,442 --> 00:23:27,508 Obviously not everyone. 580 00:23:28,767 --> 00:23:30,601 Go back. See what you can dig up. 581 00:23:31,100 --> 00:23:32,568 All right. I'll get the payroll 582 00:23:32,578 --> 00:23:34,092 department to send us a list of employees. 583 00:23:34,103 --> 00:23:35,312 Yeah, yeah, whatever. 584 00:23:35,323 --> 00:23:38,324 Come on, McEnroe, grab your fuzzy balls and come with me. 585 00:23:42,592 --> 00:23:44,025 [NOTIFICATION ALERT] 586 00:23:45,094 --> 00:23:46,827 Hey, I think we should get the department 587 00:23:47,063 --> 00:23:48,429 to spring for a membership here. 588 00:23:48,912 --> 00:23:50,489 Oh, yeah, I'll get right on that. 589 00:23:50,500 --> 00:23:52,066 Now, remember, everybody still thinks 590 00:23:52,077 --> 00:23:53,392 that Josh's death was an accident. 591 00:23:53,403 --> 00:23:55,469 Well, the longer the killer thinks that 592 00:23:55,480 --> 00:23:56,580 the greater the chance he'll slip up. 593 00:23:56,864 --> 00:23:58,296 I want to get started with the staff. 594 00:23:58,307 --> 00:24:00,508 And I'm gonna start with a daiquiri. 595 00:24:02,565 --> 00:24:04,298 [LONG ISLAND ACCENT] And so I asked her what she was doing, 596 00:24:04,309 --> 00:24:06,509 and she said, don't look at me, that's not my ocelot. 597 00:24:06,849 --> 00:24:08,249 [LADIES LAUGHING] 598 00:24:08,260 --> 00:24:10,260 Can you believe it? She's such a nut. 599 00:24:10,365 --> 00:24:11,531 I love her so much. 600 00:24:13,171 --> 00:24:14,870 And here she is. Speak of the devil. 601 00:24:14,957 --> 00:24:16,123 I was just telling them all about you. 602 00:24:16,571 --> 00:24:18,638 Everyone... this is Jenny. 603 00:24:20,856 --> 00:24:23,490 Jenny Jerome of the Long Island Jeromes. 604 00:24:23,840 --> 00:24:26,774 Right, and before you ask, yes, those Jeromes. 605 00:24:26,969 --> 00:24:28,151 What can I say? 606 00:24:28,162 --> 00:24:30,529 Okay. Baby food has been very good to my family. 607 00:24:30,631 --> 00:24:32,497 Who would have thought puréed carrots 608 00:24:32,508 --> 00:24:34,041 would buy me a new beach house. 609 00:24:35,055 --> 00:24:37,522 Oh, but if you'll excuse Samantha and I for a moment. 610 00:24:37,769 --> 00:24:39,169 Oh, another round on her. 611 00:24:40,556 --> 00:24:42,043 Sure. See you later. 612 00:24:43,879 --> 00:24:45,779 Yes. I knew you'd remember the Samantha and Jenny routine. 613 00:24:46,115 --> 00:24:47,382 How did you know I'd be here? 614 00:24:47,393 --> 00:24:49,562 You're a cop. This is the scene of the crime. Where else would you be? 615 00:24:49,573 --> 00:24:51,156 I think I got us the lay of the land. 616 00:24:51,167 --> 00:24:53,101 It's Peyton and Lisa. 617 00:24:53,789 --> 00:24:55,322 So, queen bee, wannabe queen bee. 618 00:24:55,884 --> 00:24:57,011 They got all the tea. 619 00:24:57,247 --> 00:24:59,858 I figured they'd spill if we run a little War of the Roses, 620 00:24:59,869 --> 00:25:01,346 play doubles with them, pretend to be mad at each other. 621 00:25:01,357 --> 00:25:03,457 Maddy, stop. I am mad at you. 622 00:25:03,806 --> 00:25:05,673 - I thought you wanted my help. - I did, but, Maddy... 623 00:25:05,684 --> 00:25:07,139 - What? - It's always like this. 624 00:25:07,150 --> 00:25:08,200 It's always like what? 625 00:25:08,302 --> 00:25:10,235 Hurricane Maddy, blow into my life, 626 00:25:10,246 --> 00:25:12,413 create a bunch of chaos and expect me to clean up your mess. 627 00:25:12,424 --> 00:25:13,823 Okay, first you say you want my help, so I'm helping. 628 00:25:14,107 --> 00:25:15,475 Now you don't want my help. What do you want from me? 629 00:25:15,486 --> 00:25:17,085 I want you to tell me why you came to town. 630 00:25:17,096 --> 00:25:19,524 - Why did you come here? - I need a reason to see my best friend? 631 00:25:19,535 --> 00:25:21,134 No, but you usually have one. 632 00:25:21,390 --> 00:25:24,358 Did you just need a fall girl for your con? 633 00:25:24,460 --> 00:25:25,493 Wow, dude. 634 00:25:26,195 --> 00:25:28,505 Okay, you know what? I came here to see if I even still have a friend. 635 00:25:28,516 --> 00:25:29,527 And I guess I got my answer. 636 00:25:29,538 --> 00:25:31,398 - What's that supposed to mean? - Ever since we were kids, 637 00:25:31,592 --> 00:25:33,024 no matter where we were in the world, 638 00:25:33,035 --> 00:25:34,116 no matter what con we were running, 639 00:25:34,127 --> 00:25:35,694 no matter what was going on in our lives, 640 00:25:35,705 --> 00:25:36,837 we took care of each other. 641 00:25:36,939 --> 00:25:39,440 I haven't talked to you in six months. 642 00:25:39,451 --> 00:25:42,118 And the last time I called you, I was really, really upset. 643 00:25:42,242 --> 00:25:43,502 About the chauffeur? 644 00:25:43,513 --> 00:25:45,179 Yes, about the chauffeur. 645 00:25:45,701 --> 00:25:46,963 You didn't call me back. 646 00:25:46,974 --> 00:25:48,006 And you know what? That's fine. 647 00:25:48,017 --> 00:25:49,750 Life gets busy. So I tried again. 648 00:25:49,761 --> 00:25:50,817 Nothing. 649 00:25:50,828 --> 00:25:52,310 And then I came up here because I thought, 650 00:25:52,321 --> 00:25:53,345 well, maybe I did something wrong, 651 00:25:53,356 --> 00:25:54,789 but no, it turns out you've just moved on. 652 00:25:54,800 --> 00:25:57,400 Maddy, I had so much going on at the time. 653 00:25:57,654 --> 00:26:00,104 I'd just gotten arrested. I was trying to keep myself out of jail, 654 00:26:00,115 --> 00:26:01,982 and I was trying to revise my plan to get Olivier... 655 00:26:01,993 --> 00:26:03,602 Right. And then you did all of those things 656 00:26:03,613 --> 00:26:06,380 and still nothing because you got a new life. 657 00:26:07,237 --> 00:26:08,970 You got a job, you got a boy, 658 00:26:09,283 --> 00:26:11,383 and you do not need me anymore, do you? 659 00:26:11,698 --> 00:26:13,832 Excuse me, ladies. Your court is ready. 660 00:26:13,843 --> 00:26:15,256 Thank you so much. 661 00:26:15,551 --> 00:26:17,063 - We're not done here. - Not by a long shot, 662 00:26:17,074 --> 00:26:18,674 but right now I gotta kick your ass. 663 00:26:19,850 --> 00:26:21,749 Hey, girls. Jenny and I were thinking about 664 00:26:21,760 --> 00:26:23,517 playing a couple of mixed doubles. You want to come? 665 00:26:23,653 --> 00:26:25,733 Oh, you two are an absolute gas. 666 00:26:25,744 --> 00:26:27,376 We need more people like you around here. 667 00:26:27,387 --> 00:26:28,466 Don't we, Lisa? 668 00:26:28,477 --> 00:26:30,244 Oh, absolutely. 669 00:26:30,860 --> 00:26:31,966 Oh. 670 00:26:32,709 --> 00:26:34,742 I think Bob just lost his house. 671 00:26:35,310 --> 00:26:37,248 I didn't know we paid him enough to own a house. 672 00:26:37,259 --> 00:26:39,600 - Who is she? - ... bringing into your office every day!!! 673 00:26:39,702 --> 00:26:41,969 His soon to be ex-wife, Sandra. 674 00:26:42,162 --> 00:26:44,095 They're going through a nasty divorce. 675 00:26:44,106 --> 00:26:46,507 - We've all been there. - Mm. Some more than others. 676 00:26:46,609 --> 00:26:47,703 Huh. 677 00:26:50,506 --> 00:26:51,522 All right. 678 00:26:51,533 --> 00:26:55,240 Ladies, time to put your balls where your mouths are. 679 00:26:55,251 --> 00:26:57,652 What do you say we make it a little more interesting. 680 00:26:59,401 --> 00:27:01,130 Why don't we switch partners? 681 00:27:01,446 --> 00:27:03,913 Oh, well, we've never played against each other. 682 00:27:04,385 --> 00:27:05,817 I'm always Peyton's partner. 683 00:27:05,828 --> 00:27:07,595 Could be fun. Let's do it. 684 00:27:07,697 --> 00:27:09,430 - Come here. - All right. 685 00:27:09,441 --> 00:27:10,733 [LAUGHING] 686 00:27:12,348 --> 00:27:14,007 May the best player win. 687 00:27:21,944 --> 00:27:23,477 ♪ 688 00:27:25,259 --> 00:27:26,425 [GRUNTS] 689 00:27:29,294 --> 00:27:30,618 [GRUNTS] 690 00:27:32,622 --> 00:27:33,701 [YELP] 691 00:27:36,058 --> 00:27:38,114 Ah! 692 00:27:38,125 --> 00:27:39,230 [GRUNTS] 693 00:27:39,241 --> 00:27:40,308 Nice. 694 00:27:41,372 --> 00:27:43,873 Wow! You two like to play hard. 695 00:27:44,952 --> 00:27:46,218 This isn't a game, Peyton. 696 00:27:46,609 --> 00:27:48,008 - It's not? - This is war. 697 00:27:49,041 --> 00:27:51,509 And Peyton, she's not your friend. 698 00:27:51,741 --> 00:27:53,674 - She isn't? - Look, you're the queen around here. 699 00:27:53,999 --> 00:27:56,701 And Lisa wants your throne. Can't you see that? 700 00:27:56,712 --> 00:27:59,079 - Yeah. - If you don't take Peyton down a notch, 701 00:27:59,181 --> 00:28:02,716 you are going to be living in her shadow... forever. 702 00:28:02,818 --> 00:28:03,951 Is that what you want? 703 00:28:04,268 --> 00:28:06,451 - No. - Lisa's been telling everyone 704 00:28:06,461 --> 00:28:07,922 around here my butt isn't real. 705 00:28:07,933 --> 00:28:10,366 This butt... is all Peyton. 706 00:28:10,377 --> 00:28:12,144 Well, then let's show her what that butt is made of. 707 00:28:13,249 --> 00:28:14,257 Yeah. 708 00:28:15,609 --> 00:28:16,804 [GRUNTS] 709 00:28:17,503 --> 00:28:18,757 [LAUGHS] 710 00:28:19,407 --> 00:28:20,683 - [GRUNTS] - Ah! 711 00:28:21,230 --> 00:28:23,350 Woo! Eh! 712 00:28:24,874 --> 00:28:26,007 [GRUNTS] 713 00:28:27,062 --> 00:28:28,908 - Ha! - Nice. 714 00:28:29,814 --> 00:28:31,014 [GRUNTS] 715 00:28:33,242 --> 00:28:34,528 Oh! Come on. 716 00:28:34,539 --> 00:28:35,687 That was in! 717 00:28:36,940 --> 00:28:38,339 I don't get why you're back here 718 00:28:38,394 --> 00:28:39,678 if he died of heatstroke. 719 00:28:39,689 --> 00:28:40,721 We're just trying to be thorough. 720 00:28:40,732 --> 00:28:42,932 Now, did you notice anything different or strange 721 00:28:43,125 --> 00:28:44,992 about Josh's behavior before he died? 722 00:28:45,003 --> 00:28:46,309 Actually a little, yeah. 723 00:28:46,320 --> 00:28:47,686 He told me he was moving out. 724 00:28:47,697 --> 00:28:49,430 He was going to give up his free apartment? 725 00:28:49,623 --> 00:28:51,090 - Did he tell you why? - No, 726 00:28:51,101 --> 00:28:52,933 but he had lessons all day. 727 00:28:52,944 --> 00:28:54,844 So he asked me to drop off a security deposit 728 00:28:54,855 --> 00:28:56,837 - at his new place. - That was strange to you? 729 00:28:56,848 --> 00:28:59,349 He handed me ten grand in cash for the deposit. 730 00:29:00,590 --> 00:29:01,756 Josh was usually broke. 731 00:29:02,117 --> 00:29:03,583 Any idea where he got the money? 732 00:29:03,594 --> 00:29:05,031 - No idea. - Okay. 733 00:29:05,190 --> 00:29:07,057 Can you let me into his place? 734 00:29:21,047 --> 00:29:23,047 So are you saying Lisa was sleeping with Josh? 735 00:29:23,265 --> 00:29:24,498 I know she was. 736 00:29:24,509 --> 00:29:25,975 That sweet and shy act is all for 737 00:29:26,168 --> 00:29:27,835 that stick in the mud husband of hers. 738 00:29:27,985 --> 00:29:30,495 You're saying Peyton got more out of her time with Josh 739 00:29:30,506 --> 00:29:32,106 - than a better forehand? - [LAUGHS] 740 00:29:32,117 --> 00:29:33,449 I think you mean foreplay. 741 00:29:33,999 --> 00:29:36,196 Look, I'm not one to spread rumors, but... 742 00:29:36,207 --> 00:29:37,802 whatever happens in the steam room 743 00:29:38,032 --> 00:29:39,046 stays in the steam room. 744 00:29:39,057 --> 00:29:40,390 Is Lisa in love with him? 745 00:29:41,064 --> 00:29:43,097 I can't imagine anyone being in love with that lizard. 746 00:29:44,316 --> 00:29:45,611 You think Peyton loved Josh? 747 00:29:45,622 --> 00:29:46,754 Oh, God, I hope not. 748 00:29:46,989 --> 00:29:48,856 Josh wasn't the catch everyone thought he was. 749 00:29:49,292 --> 00:29:50,725 All right, let's go get 'em. 750 00:29:55,531 --> 00:29:56,797 ♪ 751 00:30:01,871 --> 00:30:03,470 ♪ 752 00:30:13,922 --> 00:30:14,952 - Woo! - Woo! 753 00:30:14,963 --> 00:30:16,199 - Peyton! - Yeah! 754 00:30:16,459 --> 00:30:17,533 Suck it, Lisa! 755 00:30:17,544 --> 00:30:18,636 Bite me, Peyton! 756 00:30:18,647 --> 00:30:20,881 You're a sore loser. You always were. 757 00:30:20,892 --> 00:30:22,304 Okay. Easy ladies. 758 00:30:22,315 --> 00:30:24,082 You don't want to say something you'll regret, okay? 759 00:30:24,093 --> 00:30:27,094 I think what's really going on here is anger, not grief. 760 00:30:27,196 --> 00:30:28,349 Hey, you know, it's possible 761 00:30:28,360 --> 00:30:29,726 that both of you have some unresolved feelings 762 00:30:30,099 --> 00:30:31,999 - about Josh's death. - That jerk! 763 00:30:32,721 --> 00:30:34,288 No, I'm glad he's dead. 764 00:30:34,451 --> 00:30:36,551 How can you say that? You were sleeping with him. 765 00:30:36,734 --> 00:30:37,796 Yes. So were you. 766 00:30:37,807 --> 00:30:39,506 So were half the ladies in this club. 767 00:30:39,517 --> 00:30:41,617 I bet that made you jealous as hell. 768 00:30:41,628 --> 00:30:42,901 Not even close. 769 00:30:42,912 --> 00:30:45,779 That money-sucking leech didn't care about anyone. 770 00:30:47,597 --> 00:30:48,845 You mean... 771 00:30:49,723 --> 00:30:51,053 Not you too. 772 00:30:55,708 --> 00:30:56,841 Okay, get this. 773 00:30:56,852 --> 00:31:00,320 I just found $250,000 cash hidden in Josh's apartment. 774 00:31:00,633 --> 00:31:02,735 There's no way a tennis coach makes that kind of money legally. 775 00:31:03,731 --> 00:31:04,789 Maybe it was drugs. 776 00:31:04,800 --> 00:31:06,200 Not unless love is a drug. 777 00:31:06,776 --> 00:31:08,094 What did you find out? 778 00:31:08,473 --> 00:31:10,773 Josh was having sexy times 779 00:31:10,784 --> 00:31:12,784 with some of the wealthy married women at the club. 780 00:31:13,645 --> 00:31:15,712 He recorded their sexcapades in the steam room 781 00:31:16,281 --> 00:31:20,950 and then blackmailed them, including Peyton and Lisa. 782 00:31:21,190 --> 00:31:22,591 Either they paid up 783 00:31:22,602 --> 00:31:24,101 or Josh would send the video to their husbands. 784 00:31:25,670 --> 00:31:27,403 That would explain why multiple people wanted Josh dead. 785 00:31:28,221 --> 00:31:30,255 All right, meet me in the steam room. 786 00:31:31,854 --> 00:31:33,354 I was promised cucumber water. 787 00:31:34,314 --> 00:31:36,281 Really? What the hell is she doing here? 788 00:31:36,659 --> 00:31:38,607 - It is a long story. - Don't blame her. 789 00:31:38,618 --> 00:31:40,918 I am here out of the goodness of my own heart. 790 00:31:41,077 --> 00:31:43,344 And she did help us get that information about Josh. 791 00:31:43,640 --> 00:31:45,536 Fine. I found where the camera was hidden. 792 00:31:45,547 --> 00:31:46,664 It's an ethernet cable. 793 00:31:46,675 --> 00:31:47,732 I think the camera was connected to it 794 00:31:47,743 --> 00:31:49,822 and that's how they were uploading the footage. 795 00:31:50,305 --> 00:31:51,308 Maddy! 796 00:31:51,319 --> 00:31:52,371 What? 797 00:31:52,382 --> 00:31:53,962 I thought maybe you and I could enjoy a little, 798 00:31:53,973 --> 00:31:55,807 uh post-tennis wind-down. 799 00:31:56,525 --> 00:31:57,647 Turn it off. 800 00:31:58,641 --> 00:31:59,867 Wait. Not yet. 801 00:32:00,536 --> 00:32:01,765 That's the spirit. 802 00:32:13,522 --> 00:32:15,850 [BOTH] "Bob killed me." 803 00:32:15,984 --> 00:32:19,177 Okay, we know Josh had digoxin in his system, 804 00:32:19,188 --> 00:32:20,521 so Bob probably spiked his scotch 805 00:32:20,532 --> 00:32:21,694 and locked him in here. 806 00:32:21,705 --> 00:32:23,238 And Josh regained consciousness 807 00:32:23,249 --> 00:32:25,382 just in time to write that message before he died. 808 00:32:25,393 --> 00:32:26,920 This is great. Let's go. 809 00:32:27,123 --> 00:32:29,348 Let's go get our killer. Let's go. 810 00:32:29,359 --> 00:32:30,780 [BOTH] It's not how the law works. 811 00:32:30,791 --> 00:32:32,624 I... ew... why? 812 00:32:32,835 --> 00:32:34,806 He literally wrote who killed him on the thing. 813 00:32:34,817 --> 00:32:36,551 You need more than invisible words written in steam. 814 00:32:36,816 --> 00:32:39,016 [SIGHS] Oh, God. You people are exhausting. 815 00:32:39,027 --> 00:32:40,104 All right. What now? 816 00:32:40,115 --> 00:32:41,312 Bob and Josh were best friends. 817 00:32:41,323 --> 00:32:43,257 They met as teenagers. They grew up together. 818 00:32:43,268 --> 00:32:44,300 Why would you kill your best friend? 819 00:32:44,311 --> 00:32:45,844 Oh, I could think of a few reasons why. 820 00:32:46,349 --> 00:32:47,992 We know that Josh was blackmailing the women 821 00:32:48,003 --> 00:32:49,058 that he was sleeping with. 822 00:32:49,069 --> 00:32:50,435 Well, Peyton and Lisa 823 00:32:50,446 --> 00:32:52,046 said that Bob was in the middle of a messy divorce. 824 00:32:52,057 --> 00:32:54,057 Maybe Josh was sleeping with Bob's wife, too. 825 00:32:54,068 --> 00:32:56,068 She was at the court today. They were fighting. 826 00:32:56,390 --> 00:32:57,588 All right, I'll go talk to her. 827 00:32:57,599 --> 00:32:59,466 And you make sure this one stays out of trouble. 828 00:33:00,262 --> 00:33:02,455 What am I, a tween? I don't need a babysitter. 829 00:33:02,466 --> 00:33:03,733 Sure you don't. 830 00:33:03,791 --> 00:33:05,358 Don't worry about her. She'll be fine. 831 00:33:09,372 --> 00:33:10,557 [CAMERA SNAPS] 832 00:33:11,080 --> 00:33:12,513 Look, I'm sorry, but I have to ask. 833 00:33:12,669 --> 00:33:14,168 Were you having an affair with Josh Hanson? 834 00:33:14,270 --> 00:33:15,877 What? Absolutely not. 835 00:33:15,888 --> 00:33:17,757 I've known Josh since we were teenagers. 836 00:33:17,829 --> 00:33:20,272 Did he and Bob get into an argument recently? 837 00:33:20,283 --> 00:33:23,251 I wouldn't be surprised. Bob and I are getting divorced. 838 00:33:23,413 --> 00:33:25,580 Josh was going to testify on my behalf. 839 00:33:25,591 --> 00:33:27,749 Wait a minute. He was going to testify against his best friend? 840 00:33:27,760 --> 00:33:29,975 Listen, what does any of this have to do with Josh's death? 841 00:33:29,986 --> 00:33:31,817 - I thought it was an accident. - Were you not aware 842 00:33:31,828 --> 00:33:34,177 that Josh was blackmailing women at the tennis club? 843 00:33:36,102 --> 00:33:38,636 Sandra, if you know something about this, 844 00:33:38,647 --> 00:33:39,955 I need you to tell me. 845 00:33:40,256 --> 00:33:41,522 I only just found out. 846 00:33:42,070 --> 00:33:43,803 Also, Bob was in on the scheme as well. 847 00:33:44,762 --> 00:33:46,584 The two of them were in on it together? 848 00:33:46,688 --> 00:33:48,121 When I filed for divorce, 849 00:33:48,433 --> 00:33:51,334 Bob threatened to take my son away from me. 850 00:33:51,999 --> 00:33:53,774 Could he do that? I mean, did he have the grounds to? 851 00:33:54,127 --> 00:33:57,094 He was going to claim I'm an unfit parent. 852 00:33:57,125 --> 00:33:58,419 What a joke. 853 00:33:58,645 --> 00:34:01,846 But there's enough CEOs, judges and politicians at the club 854 00:34:02,876 --> 00:34:05,110 who would be willing to do good-old Bob a favor. 855 00:34:05,340 --> 00:34:06,806 I wouldn't stand a chance. 856 00:34:07,298 --> 00:34:11,199 When Josh heard that, he confessed everything to me. 857 00:34:11,757 --> 00:34:12,889 Josh was going to testify 858 00:34:13,129 --> 00:34:15,229 to help me win the custody case against Bob. 859 00:34:15,640 --> 00:34:17,422 But if he came clean about the blackmailing, 860 00:34:17,433 --> 00:34:18,933 he would have been incriminating himself. 861 00:34:22,790 --> 00:34:25,191 Okay, look, are you sure 862 00:34:25,266 --> 00:34:27,399 that there was nothing going on between you and Josh? 863 00:34:28,433 --> 00:34:30,132 We all met when we were 16. 864 00:34:31,664 --> 00:34:33,397 Both guys had a crush on me but... 865 00:34:34,577 --> 00:34:35,879 I chose Bob. 866 00:34:36,152 --> 00:34:37,952 Even so, I know Bob was always jealous of Josh. 867 00:34:40,089 --> 00:34:43,190 I had no idea Josh still loved me all these years later. 868 00:34:43,798 --> 00:34:45,765 He said working for Bob was humiliating, 869 00:34:46,701 --> 00:34:49,221 but he'd taken the job to be close to me. 870 00:34:49,232 --> 00:34:50,798 You on medication? 871 00:34:52,155 --> 00:34:54,589 Digoxin for a small heart murmur. 872 00:34:54,600 --> 00:34:55,632 Nothing serious. 873 00:34:55,751 --> 00:34:57,951 What day was Josh going to testify against Bob? 874 00:34:58,079 --> 00:34:59,846 Well, we were going to court on Wednesday. 875 00:35:00,559 --> 00:35:01,992 Why? Is that important? 876 00:35:03,425 --> 00:35:05,125 [ELLIS] It certainly does explain the timing of all this. 877 00:35:05,348 --> 00:35:07,715 Bob knew Josh was going to spill the beans in court 878 00:35:07,726 --> 00:35:09,793 Right. That's why the message on the dark web said, 879 00:35:10,509 --> 00:35:12,476 I need Josh Hanson taken care of before next Wednesday. 880 00:35:13,289 --> 00:35:15,389 And he needed Josh dead before the court date. 881 00:35:15,491 --> 00:35:17,892 Okay, so we know Bob had access to digoxin, 882 00:35:17,903 --> 00:35:19,636 but that doesn't prove that he drugged Josh 883 00:35:19,829 --> 00:35:20,995 and locked him in the steam room. 884 00:35:21,030 --> 00:35:22,346 Unless we get him to confess. 885 00:35:22,356 --> 00:35:24,423 Well yeah, of course. But how? 886 00:35:24,737 --> 00:35:26,169 I think I have an idea. 887 00:35:26,643 --> 00:35:27,942 I just need to fix something first. 888 00:35:30,380 --> 00:35:31,992 And I'm so sorry 889 00:35:32,003 --> 00:35:33,765 about telling everyone about your butt implants. 890 00:35:33,776 --> 00:35:36,199 - Oh. Forget it. - After all I've been saying about you, 891 00:35:36,210 --> 00:35:37,850 it's water under the bridge. 892 00:35:37,861 --> 00:35:40,094 Let's just keep the past in the past. 893 00:35:40,438 --> 00:35:41,870 Period, finito. 894 00:35:48,858 --> 00:35:50,058 Hey. 895 00:35:51,274 --> 00:35:53,485 - I know you're still mad at me. - What do you mean? 896 00:35:53,496 --> 00:35:54,786 I'm sorry. 897 00:35:54,797 --> 00:35:56,740 - For what? - I didn't mean to ghost you. 898 00:35:56,827 --> 00:35:58,158 Could have fooled me. 899 00:36:00,076 --> 00:36:01,642 I hate when you get like this, 900 00:36:01,971 --> 00:36:03,337 but I know that's why you're doing it. 901 00:36:04,512 --> 00:36:06,322 Oh, you know me so well. 902 00:36:06,333 --> 00:36:07,511 Of course I do. 903 00:36:07,522 --> 00:36:10,102 And you know me better than anyone. 904 00:36:10,113 --> 00:36:11,904 And you've always been there for me, 905 00:36:11,915 --> 00:36:14,649 even though you are a huge pain in the ass. 906 00:36:17,871 --> 00:36:22,073 Look, I know I had a lot going on at the time, 907 00:36:24,155 --> 00:36:26,121 but I never should have taken you for granted. 908 00:36:27,597 --> 00:36:31,065 You're my best friend, and I'll always need you. 909 00:36:34,003 --> 00:36:35,268 Damn it, Maddy, 910 00:36:36,439 --> 00:36:37,616 I love you. 911 00:36:37,966 --> 00:36:39,732 How do you always do this? I love you, too. 912 00:36:41,644 --> 00:36:42,959 Come here, Tiny. 913 00:36:45,601 --> 00:36:46,705 [SIGHS] 914 00:36:46,716 --> 00:36:47,859 And now I need your help. 915 00:36:47,870 --> 00:36:48,965 I'm intrigued. 916 00:36:49,019 --> 00:36:50,345 And your special talents. 917 00:36:50,853 --> 00:36:51,865 Go on. 918 00:36:58,865 --> 00:37:00,898 Turn around slowly. 919 00:37:01,280 --> 00:37:03,947 Yeah. We want to see your face when we kill you. 920 00:37:10,640 --> 00:37:12,444 Who the hell are you two? What is this? 921 00:37:12,455 --> 00:37:16,257 Your wife Sandra sent us and she has a message for you. 922 00:37:16,901 --> 00:37:19,569 And it's written in teeny tiny letters on one of these bullets. 923 00:37:20,832 --> 00:37:22,673 She paid you to kill me? 924 00:37:22,684 --> 00:37:26,053 Yeah. And her exact words to us were making it a messy one. 925 00:37:26,452 --> 00:37:28,152 Was it messy or painful? I can't remember. 926 00:37:28,163 --> 00:37:29,676 Why can't it be both? 927 00:37:29,989 --> 00:37:32,116 See, this is why I love you. We're such a good team. 928 00:37:32,127 --> 00:37:33,318 You think I should start with the kneecaps first? 929 00:37:33,329 --> 00:37:35,409 - They're a classic for a reason. - Whoa, whoa, whoa, wait. 930 00:37:35,419 --> 00:37:37,062 - You don't need to do this. - Well, 931 00:37:37,073 --> 00:37:40,053 Sandra gave us 25,000 reasons why we should. 932 00:37:40,175 --> 00:37:41,367 I can double it. 933 00:37:42,087 --> 00:37:44,221 You walk away, I'll triple it. 934 00:37:44,232 --> 00:37:45,256 Nice try, Bob. 935 00:37:45,267 --> 00:37:47,833 Bob, sweetie pie. You're the club manager. 936 00:37:48,113 --> 00:37:49,381 You probably can't even pay the membership fee. 937 00:37:49,392 --> 00:37:50,459 I have it right here. 938 00:37:50,470 --> 00:37:51,636 I have it in the safe right there. 939 00:37:51,647 --> 00:37:52,880 I can show you. 940 00:37:53,749 --> 00:37:54,847 Okay. 941 00:37:55,762 --> 00:38:00,031 Whatever you take from that drawer, take it out very slowly. 942 00:38:01,817 --> 00:38:02,925 See? 943 00:38:05,825 --> 00:38:07,258 I can't believe Sandra did this? 944 00:38:08,019 --> 00:38:09,852 Ah, I mean, you kind of forced her hand, Bob. 945 00:38:10,460 --> 00:38:11,596 The divorce and... 946 00:38:11,607 --> 00:38:13,184 Trying to take her son away. 947 00:38:13,195 --> 00:38:14,308 Right. That was terrible. 948 00:38:14,319 --> 00:38:16,319 Well, at least she has Josh, right? 949 00:38:16,330 --> 00:38:18,733 Oh, beautiful, sweet, perfect Josh. 950 00:38:18,744 --> 00:38:20,638 - What does she call him? - The love of her life. 951 00:38:20,649 --> 00:38:22,649 Apparently, he's very romantic. 952 00:38:22,970 --> 00:38:25,904 And the stamina, you know, which is really rare. 953 00:38:26,006 --> 00:38:27,848 You see, you know what, Bob, you don't have to worry about this. 954 00:38:27,859 --> 00:38:29,252 People have different strengths and weaknesses. 955 00:38:29,263 --> 00:38:30,962 I'm sure you make up for it in other areas. 956 00:38:31,111 --> 00:38:32,878 I knew they were having an affair. 957 00:38:34,991 --> 00:38:37,558 See, it's the money. It's going right here. 958 00:38:38,986 --> 00:38:40,685 There. Just walk away. 959 00:38:40,696 --> 00:38:41,993 You thinking what I'm thinking? 960 00:38:42,004 --> 00:38:44,709 Absolutely. Bob, we are killers, not thieves. 961 00:38:44,720 --> 00:38:46,782 - Yeah, give us some credit. - You've been straight with us. 962 00:38:46,793 --> 00:38:49,761 So we take the money for an added fee. 963 00:38:49,772 --> 00:38:51,138 We kill your wife and your boyfriend. 964 00:38:51,741 --> 00:38:53,523 - He's already dead. - Wait. What? 965 00:38:53,534 --> 00:38:54,971 He's taking care of. Don't worry about it. 966 00:38:54,982 --> 00:38:56,113 Who'd you get to do the hit? 967 00:38:56,124 --> 00:38:59,058 Yeah. We want to know who's been moving in on our territory. 968 00:38:59,435 --> 00:39:01,402 No. Nobody. Nobody. I didn't hire anybody. 969 00:39:02,021 --> 00:39:03,699 I killed him. I did it, all right? 970 00:39:04,299 --> 00:39:06,532 But look, there's the money. Like I said, it's all yours. 971 00:39:06,543 --> 00:39:07,932 You can just leave. 972 00:39:07,943 --> 00:39:09,150 With pleasure. 973 00:39:12,416 --> 00:39:13,716 Come on in, boys. 974 00:39:17,124 --> 00:39:19,099 Okay. This next part is really cool. Are you ready? 975 00:39:19,110 --> 00:39:22,845 You are under arrest for the murder of Josh Hanson. 976 00:39:23,625 --> 00:39:24,753 Book him. 977 00:39:26,066 --> 00:39:28,209 - [MOCKING LAUGH] - Be cool, all right? 978 00:39:28,402 --> 00:39:29,425 That's actually great. 979 00:39:29,436 --> 00:39:31,000 I can see why people get addicted to that. 980 00:39:31,011 --> 00:39:32,109 It's fantastic. 981 00:39:32,406 --> 00:39:33,904 You know what, this has been awesome. 982 00:39:33,915 --> 00:39:35,235 We should do it more often. 983 00:39:35,246 --> 00:39:37,115 - Maddy. - What? 984 00:39:37,246 --> 00:39:38,488 Give me the money. 985 00:39:39,909 --> 00:39:41,073 Just testing. 986 00:39:43,850 --> 00:39:45,016 You're under arrest for soliciting 987 00:39:45,027 --> 00:39:46,485 the murder of Josh Hanson. 988 00:39:46,496 --> 00:39:47,696 Take her downtown and book her. 989 00:39:50,190 --> 00:39:52,090 Don't let the door hit your butt on the way out. 990 00:39:52,235 --> 00:39:53,438 [MADDY LAUGHS] 991 00:39:54,594 --> 00:39:55,913 What's that all about? 992 00:39:55,924 --> 00:39:57,829 I overheard Peyton saying, period, finito. 993 00:39:57,840 --> 00:39:59,380 And that's when I knew it was her. 994 00:39:59,391 --> 00:40:01,525 It's the same words used in the dark web messages. 995 00:40:01,771 --> 00:40:03,225 She's the one who tried to hire you. 996 00:40:03,236 --> 00:40:05,036 Plus, she fessed up to wanting Josh killed 997 00:40:05,047 --> 00:40:06,880 as his testimony would have exposed their affair. 998 00:40:07,165 --> 00:40:08,364 And Bob wanted him dead 999 00:40:08,375 --> 00:40:09,937 to protect his nasty blackmail scheme. 1000 00:40:09,948 --> 00:40:12,377 And Josh's attempts to make amends and do the right thing 1001 00:40:12,595 --> 00:40:14,395 is actually what got him killed. 1002 00:40:14,792 --> 00:40:16,349 You know, there's got to be a lesson in here somewhere, 1003 00:40:16,359 --> 00:40:17,825 but it is completely beyond me. 1004 00:40:18,473 --> 00:40:22,059 I gotta say, arresting people makes you thirsty. 1005 00:40:22,070 --> 00:40:23,496 I'm going to the bar. 1006 00:40:26,226 --> 00:40:28,860 Look, I, uh, I wanted to apologize. 1007 00:40:29,382 --> 00:40:31,048 For anything specifically, or should I make a list? 1008 00:40:31,712 --> 00:40:34,246 For the Maddy thing, okay? I guess I kind of... 1009 00:40:34,594 --> 00:40:36,360 Flew off the handle. Freaked out. 1010 00:40:36,371 --> 00:40:38,270 I may have jumped to a few conclusions, yes. 1011 00:40:38,566 --> 00:40:40,532 Maybe our past clouded your judgment. 1012 00:40:40,543 --> 00:40:42,910 Look, when I thought you might be hiding something from me 1013 00:40:42,921 --> 00:40:44,788 or pulling another con, I just... 1014 00:40:45,888 --> 00:40:47,288 I got triggered, sorry. 1015 00:40:47,785 --> 00:40:51,053 It's okay. We're all a work in progress. 1016 00:40:51,562 --> 00:40:54,997 [MADDY] Woo! Everyone drink up! It's on my gal, Jenny! 1017 00:40:55,008 --> 00:40:56,253 - [CHEERING] - I gotta go. 1018 00:40:56,264 --> 00:40:57,327 Yeah. 1019 00:41:05,465 --> 00:41:07,065 So now that Peyton is in the slammer, 1020 00:41:07,258 --> 00:41:08,891 I'm off the hook for the Catfish Killer con. 1021 00:41:08,902 --> 00:41:10,978 Yep. Thanks to your help cracking the case, 1022 00:41:11,171 --> 00:41:12,337 you're a free woman now, 1023 00:41:12,439 --> 00:41:14,205 and my deal with the Commissioner still stands. 1024 00:41:14,312 --> 00:41:15,439 Sweet. 1025 00:41:15,851 --> 00:41:17,433 Oh, while I got you... 1026 00:41:17,444 --> 00:41:18,622 Long shot. 1027 00:41:18,633 --> 00:41:20,854 The Sydney regatta is coming up and I have a... 1028 00:41:21,248 --> 00:41:24,650 Ooh! [KISSING SOUNDS] killer con lined up. 1029 00:41:25,194 --> 00:41:26,393 Can I tempt you? 1030 00:41:26,495 --> 00:41:30,731 Maddy, I'm trying to get time off my dad's sentence, okay? 1031 00:41:30,833 --> 00:41:32,333 Yeah, sure. Keep telling yourself that. 1032 00:41:33,969 --> 00:41:35,081 I saw. 1033 00:41:35,538 --> 00:41:37,034 I saw that gleam in your eye. 1034 00:41:39,166 --> 00:41:40,865 I told you, we're just partners. 1035 00:41:40,876 --> 00:41:42,109 No, that's not what I meant. 1036 00:41:43,053 --> 00:41:45,356 Max, I know you better than anybody, right? 1037 00:41:46,106 --> 00:41:48,206 So I know, I know that look that you get 1038 00:41:48,318 --> 00:41:49,935 when you pull off a con. 1039 00:41:50,986 --> 00:41:52,569 I know how much you love the rush. 1040 00:41:52,889 --> 00:41:55,573 I saw that look when you were working the case with Ellis 1041 00:41:55,584 --> 00:41:58,518 and I think this is where you're getting your rush now. 1042 00:41:59,854 --> 00:42:01,031 It's okay. 1043 00:42:01,236 --> 00:42:02,390 It's nice. 1044 00:42:03,428 --> 00:42:06,296 However, it is my last night in town, so. 1045 00:42:07,103 --> 00:42:08,126 Round two. 1046 00:42:08,137 --> 00:42:09,470 Okay, how about we go back to my apartment 1047 00:42:09,876 --> 00:42:11,409 and give Hurricane Maddy a rest tonight? 1048 00:42:11,487 --> 00:42:12,765 All right, you win. 1049 00:42:12,948 --> 00:42:14,265 I will try to behave. 1050 00:42:14,343 --> 00:42:15,691 - Thank you. - [DOG BARKS] 1051 00:42:16,398 --> 00:42:17,557 Maddy! 1052 00:42:17,800 --> 00:42:18,901 What? 1053 00:42:19,375 --> 00:42:21,041 I said I would try. 1054 00:42:21,775 --> 00:42:23,241 You took the dog again? 1055 00:42:23,600 --> 00:42:25,133 What am I made of stone? Look at her. 1056 00:42:26,207 --> 00:42:27,620 Oh, baby. 1057 00:42:29,234 --> 00:42:31,835 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1058 00:42:33,349 --> 00:42:34,548 Do you want a piece of bacon? 1059 00:42:35,431 --> 00:42:37,097 ♪ 1060 00:42:42,905 --> 00:42:44,199 Ooh. 1061 00:42:51,547 --> 00:42:52,614 Oh. 1062 00:42:52,625 --> 00:42:53,757 [POPPING SOUNDS] 1063 00:42:58,487 --> 00:42:59,693 [SIGHS] 1064 00:43:03,725 --> 00:43:04,767 Meh. 1065 00:43:05,494 --> 00:43:07,141 But you, on the other hand. 1066 00:43:07,876 --> 00:43:09,386 [HUMMING] 1067 00:43:15,795 --> 00:43:17,295 ♪ I change the names. ♪ 1068 00:43:17,306 --> 00:43:19,139 ♪ But you still know ♪ 1069 00:43:19,241 --> 00:43:21,442 ♪ we're not going down going downtown. ♪ 1070 00:43:22,714 --> 00:43:24,247 ♪ Ooh. ♪ 1071 00:43:25,581 --> 00:43:28,449 ♪ We're not going down going downtown. ♪ 1072 00:43:28,551 --> 00:43:30,350 ♪ Oo ♪ 1073 00:43:31,487 --> 00:43:41,106 1074 00:43:41,333 --> 00:43:45,833 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 78899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.