Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,290 --> 00:00:30,909
The trumpet calls, the people
Shout, "Strike out the band!"
2
00:00:31,014 --> 00:00:35,984
The cymbals ring, for one and all
3
00:00:36,025 --> 00:00:40,177
the martial swing.
Strike out the band!
4
00:00:40,282 --> 00:00:44,664
Let's get on with the show,
It's a hippy-hippy-ho,
5
00:00:44,769 --> 00:00:49,194
Come on, boys, let's go, let's go
It's simply great.
6
00:00:49,613 --> 00:00:53,891
Come on people.
Come on let's go.
7
00:00:53,932 --> 00:00:57,748
Hey, leader, strike out the band!
8
00:01:49,750 --> 00:01:54,321
That drums resound,
The trumpets call.
9
00:01:54,362 --> 00:01:57,969
The people shout,
"strike out the band!"
10
00:01:58,430 --> 00:02:02,875
The cymbals ring,
Calling one and all,
11
00:02:02,959 --> 00:02:06,146
the martial swing.
Strike out the band!
12
00:02:06,565 --> 00:02:11,011
Let's get on with the show,
It's a hippy-hippy-ho,
13
00:02:11,095 --> 00:02:15,164
Come on, boys, let's go, let's go
It's simply great.
14
00:02:15,709 --> 00:02:19,693
Come on people.
Come on let's go.
15
00:02:19,777 --> 00:02:23,299
Hey, leader, strike out the band!
16
00:02:38,061 --> 00:02:39,402
And it keeps getting better.
17
00:02:41,081 --> 00:02:42,759
Now, I'm gonna read a paper.
18
00:02:45,714 --> 00:02:49,005
The next one is a Western camporee
by Fred, Stan, Joe, and Steve,
19
00:02:49,341 --> 00:02:52,402
But it takes them a little while
to get their car going or something.
20
00:02:53,828 --> 00:02:55,883
So, this reminds me of a little joke.
21
00:02:58,273 --> 00:03:00,453
I bet you people thought
I had no talent at all.
22
00:03:02,719 --> 00:03:05,067
These two beetles
are walking down the street...
23
00:03:06,199 --> 00:03:07,835
and they saw Father Mulligan.
24
00:03:08,548 --> 00:03:10,477
And he had a broken arm.
25
00:03:11,399 --> 00:03:14,125
They said, "Father, how
did you break your arm?"
26
00:03:14,754 --> 00:03:16,599
He says "I fell in the bathtub".
27
00:03:17,438 --> 00:03:18,947
They said "geez, that's too bad, Father".
28
00:03:19,913 --> 00:03:22,554
So they continue to walk down the street.
29
00:03:23,603 --> 00:03:26,747
So one beetle says to the other,
"What's a bathtub?"
30
00:03:27,293 --> 00:03:30,731
And the other beetle says
"To hell do I know, I'm not a catholic!"
31
00:04:04,030 --> 00:04:07,300
Next... Russell. Come around.
32
00:04:08,182 --> 00:04:11,158
Next... Let's go.
33
00:04:11,787 --> 00:04:13,213
Quincy.
34
00:04:14,010 --> 00:04:16,406
Harry... Harold, come here.
35
00:04:16,527 --> 00:04:19,252
Over here... get your clothes on.
36
00:04:48,986 --> 00:04:55,569
Was any actual... sexual relation
between you and this female child?
37
00:04:56,366 --> 00:04:58,252
Yes...
38
00:04:58,253 --> 00:04:59,594
How old was the child?
39
00:04:59,846 --> 00:05:01,313
Only eleven.
- eleven.
40
00:05:03,830 --> 00:05:07,311
And how did you feel
about that you commit such crime?
41
00:05:08,862 --> 00:05:10,288
I didn't feel good about it.
42
00:05:10,539 --> 00:05:13,895
Do you have any conscious experience...
43
00:05:14,146 --> 00:05:20,106
or any recollection about the time
that did you have in your mind,
44
00:05:20,227 --> 00:05:22,450
when you involved to this crime?
45
00:05:23,078 --> 00:05:25,008
Do you remember or have you been drunk or...
46
00:05:25,259 --> 00:05:28,363
been under drug or been intoxicated.
47
00:05:28,614 --> 00:05:29,956
I was drinking.
48
00:05:30,329 --> 00:05:31,297
You were drinking...
49
00:05:31,298 --> 00:05:32,845
What did you drink?
50
00:05:33,144 --> 00:05:33,940
Whiskey.
51
00:05:34,653 --> 00:05:37,421
Did you need to shout
at this girl on the street?
52
00:05:37,673 --> 00:05:38,721
Yes...
53
00:05:38,973 --> 00:05:41,321
This girl, is very underdeveloped girl...
54
00:05:41,572 --> 00:05:46,479
looks at least older than her age?
55
00:05:47,024 --> 00:05:48,618
Eleven years?
- No
56
00:05:49,415 --> 00:05:53,316
So, quite immature child?
A young girl?
57
00:05:55,287 --> 00:05:58,430
Are you have these experiences,
or these practices before
58
00:05:58,684 --> 00:06:00,862
Or this is just the first time?
59
00:06:01,149 --> 00:06:02,107
I had before.
60
00:06:02,171 --> 00:06:04,471
You did commit this crime before?
61
00:06:04,722 --> 00:06:08,874
Or similar... you have been recalled
for similar charges before?
62
00:06:09,125 --> 00:06:10,761
No, I've never been caught before.
63
00:06:11,013 --> 00:06:14,494
Never been caught,
but you have been in practice...
64
00:06:14,745 --> 00:06:18,729
In this way that you abused a younger child?
65
00:06:19,274 --> 00:06:20,658
Even my own daughter.
66
00:06:20,959 --> 00:06:22,210
Even your own daughter?
67
00:06:24,013 --> 00:06:26,668
And how you feel about
that you do things like that?
68
00:06:28,039 --> 00:06:31,477
How did your wife felt?
How did wife feel about it?
69
00:06:31,897 --> 00:06:34,665
My wife... said that something was wrong.
70
00:06:34,786 --> 00:06:36,120
Must have been.
71
00:06:36,241 --> 00:06:40,898
Myself, I assume...
the way I am right now, If I stay like this.
72
00:06:42,339 --> 00:06:44,813
I'd sooner go to jail than stay here.
73
00:06:56,849 --> 00:06:58,778
McCreary. Take your clothes off.
74
00:07:25,408 --> 00:07:28,343
Ok there, let's go.
75
00:07:28,427 --> 00:07:31,152
- Sommersault, Cullahan.
- Sommersault, come here.
76
00:07:31,236 --> 00:07:34,045
Richard! Come here Richard.
Over here.
77
00:07:41,258 --> 00:07:42,390
Take them off.
78
00:07:50,803 --> 00:07:51,720
Come on.
79
00:07:54,217 --> 00:07:55,391
Get your hands out.
80
00:07:55,503 --> 00:07:57,431
Turn around... turn around!
81
00:07:58,103 --> 00:08:00,729
Put your hands out again.
okay...
82
00:08:05,695 --> 00:08:06,911
Take your stuff and get over there!
83
00:08:08,422 --> 00:08:09,974
Take your stuff and get over here!
84
00:08:10,309 --> 00:08:11,861
Now get dressed... here.
85
00:08:13,748 --> 00:08:15,929
Do you know what in masturbation?
86
00:08:16,181 --> 00:08:19,076
How often you masturbate a day or a week?
87
00:08:20,459 --> 00:08:22,431
Sometimes three...
Three times a day.
88
00:08:22,767 --> 00:08:23,942
That's too much.
89
00:08:24,319 --> 00:08:28,555
Why do you do this when you have a good wife,
and she's attractive lady?
90
00:08:30,526 --> 00:08:32,918
She must not have been...
91
00:08:33,169 --> 00:08:36,776
She must not have been giving you
too much sex satisfaction.
92
00:08:38,035 --> 00:08:41,223
Are you tired about your wife?
Maybe you interested in other woman?
93
00:08:43,278 --> 00:08:46,676
If I am interested in any woman...
I don't know...
94
00:08:46,802 --> 00:08:52,506
You have ever get the conscience about to
have a machoed woman...
95
00:08:52,925 --> 00:08:56,659
A big tall... or husky,
luscious looking female?
96
00:08:58,252 --> 00:09:01,357
What you are interested in,
Big breast or small breast?
97
00:09:03,705 --> 00:09:05,467
- In a woman?
- I never thought anything.
98
00:09:07,019 --> 00:09:09,452
You have any homosexual experiences?
99
00:09:11,213 --> 00:09:12,345
I guess you had.
100
00:09:13,184 --> 00:09:14,317
What was it?
101
00:09:15,198 --> 00:09:19,099
- You mean with someone else...
- With men... not that boy.
102
00:09:19,183 --> 00:09:20,274
When I was young.
103
00:09:20,568 --> 00:09:21,741
What was it?
- I was young.
104
00:09:22,791 --> 00:09:25,391
Just masturbating, stuff like...
105
00:09:25,558 --> 00:09:29,124
You tried to masturbate other men, huh?
Other boys?
106
00:09:29,208 --> 00:09:30,216
No, they used to do it to me.
107
00:09:30,299 --> 00:09:34,116
In a public masturbation,
common masturbation...
108
00:09:34,494 --> 00:09:37,682
You engage in a common masturbation
with other men... other young men?
109
00:09:38,982 --> 00:09:42,505
How long did you did this...
How long you have these practices?
110
00:09:43,931 --> 00:09:46,658
I started when I was in Boy Scouts.
111
00:09:46,952 --> 00:09:50,685
Went on a hiking trip.
We were camping.
112
00:09:51,398 --> 00:09:55,047
It started in this... guy who used to live
near the house. He was quite old.
113
00:09:55,508 --> 00:09:58,780
You have not never had a guilt feeling when
you masturbate?
114
00:10:05,072 --> 00:10:09,434
...It was going to kick my balls, I told him
"Doctor... I'd much prefer, uh!
115
00:10:11,699 --> 00:10:17,572
I told the doctor... before coming here,
I didn't want, uh!
116
00:10:17,781 --> 00:10:22,353
I didn't want my balls took out of me.
So they took the clothes off instead.
117
00:10:23,213 --> 00:10:24,074
Right there!
118
00:10:24,576 --> 00:10:27,302
You actually don't understand that
you are a sick man?
119
00:10:27,387 --> 00:10:29,946
If I know that there's something wrong,
Otherwise I wouldn't do things like that.
120
00:10:30,240 --> 00:10:31,749
But if that's the way I am, right...
121
00:10:32,965 --> 00:10:38,419
You have been in jail, you've been in house
of correction, you've been in reformatory...
122
00:10:38,922 --> 00:10:41,354
you've been in "Lyman School," and...
123
00:10:43,117 --> 00:10:48,947
You have been involved in criminal plans that says
break and entering, assault and battery...
124
00:10:49,660 --> 00:10:55,741
driving without authority and so forth...
And additionally you have moral charges:
125
00:10:56,832 --> 00:11:02,872
You... your own daughter, and
other young immature children, female children.
126
00:11:03,460 --> 00:11:09,626
And you have been trying to hang yourself,
you've been assaulting other people,
127
00:11:09,667 --> 00:11:13,107
you've been setting fires,
and you've been...
128
00:11:20,237 --> 00:11:26,445
quite intolerant and apprehensive,
and stressed and depressed.
129
00:11:26,907 --> 00:11:29,801
Do you think you are normal man?
130
00:11:29,842 --> 00:11:33,073
What do you think? And you still believe that
you don't need help?
131
00:11:33,660 --> 00:11:36,303
Sometime ago you told that you needed help.
132
00:11:37,477 --> 00:11:39,575
No, I need help, but I don't know
where I can get it.
133
00:11:40,036 --> 00:11:42,049
You can get it here, I guess.
134
00:12:10,086 --> 00:12:13,314
I... I... I...
135
00:12:18,523 --> 00:12:19,733
Oh, I...
136
00:12:23,243 --> 00:12:25,737
I... I... I...
137
00:12:27,756 --> 00:12:30,580
I... I couldn't belch the doctor.
138
00:12:40,687 --> 00:12:41,821
Curtis Stow.
139
00:12:43,051 --> 00:12:44,143
Arthur Herald.
140
00:12:44,184 --> 00:12:49,471
Ka Pa putitika, Charles Plymouth, putitike,
Benjamin Kaplan putitika.
141
00:12:49,513 --> 00:12:52,828
Putitika, Volpe, putitiko, putitika,
142
00:12:52,870 --> 00:12:57,213
Deputy Governor Richardson putitika putitika,
parole board, putitika,
143
00:12:57,422 --> 00:13:00,799
McCormick, putitike putitika, and all members
on parole.
144
00:13:06,550 --> 00:13:10,075
Enlidige... I want all those
men arrested,
145
00:13:10,830 --> 00:13:16,789
Pititika immediately, Pititika.
From a 168 pounds down to 96... and it's a pound.
146
00:13:16,831 --> 00:13:19,977
Pititike, and all those known.
Pititika,
147
00:13:20,061 --> 00:13:23,040
The deputy Fuhrer and all those
Known: John F. Powers,
148
00:13:23,082 --> 00:13:26,397
Pititike, Volpe, Charles de Gaule, pititika,
149
00:13:26,439 --> 00:13:30,929
Deputy Fuhrer and Fuhrer?
go back to Von Braun, putitika,
150
00:13:31,181 --> 00:13:34,663
And go all over the world,
Contribute to Nazi party,
151
00:13:34,705 --> 00:13:41,628
And tell Israel, putitika, Palestine, Ben-Gurion government,
putitika, that the money chekel.
152
00:13:48,876 --> 00:13:50,674
putitike Chinese, Japanese...
153
00:13:51,824 --> 00:13:53,387
We now know the truth.
154
00:13:54,510 --> 00:14:00,259
...20 billion dollars...
Charles Gaughan...
155
00:14:02,839 --> 00:14:09,658
...And now death... I point them out...
For I am called Christ...
156
00:14:09,742 --> 00:14:13,267
And I am called Borges... And John
Kennedy walked the earth...
157
00:14:13,309 --> 00:14:16,414
...What now... In truth, Christ...
158
00:14:17,924 --> 00:14:20,610
...They sent from Mississippi,
niggers over this fucking part of the country...
159
00:14:21,386 --> 00:14:24,555
...John Kennedy, I say, you sick boy,
you listen to the wrong fucking people...
160
00:14:25,337 --> 00:14:26,952
...and they say people...
black Muslim
161
00:14:28,970 --> 00:14:34,436
...No good, we send back to England...
And back to Mississippi...
162
00:14:34,751 --> 00:14:36,220
And we put a sign up there.
163
00:14:36,261 --> 00:14:38,527
Nigger, don't let me see you fuck out of your lights sunder...
164
00:14:44,233 --> 00:14:47,297
King? King, let's go.
165
00:14:55,605 --> 00:14:58,816
In the name of the Father
and the Son and the Holy Spirit, amen.
166
00:14:59,340 --> 00:15:04,837
Amen, amen, amen. Thy will is done.
I say again.
167
00:15:05,456 --> 00:15:08,445
Let's already say that the marriage contract
Was already written and...
168
00:15:08,529 --> 00:15:11,047
And I shall go to Pittsburgh General Hospital,
and I shall wait.
169
00:15:11,298 --> 00:15:15,452
John F. Kennedy putitika, thy will is done, also Lucifer Johnson putititka
170
00:15:15,496 --> 00:15:18,348
President Johnson putitika
171
00:15:18,389 --> 00:15:22,376
Come and stay at Holiday Inn, and Jacqueline
Bring the children with you also,
172
00:15:22,419 --> 00:15:26,488
For all that thou saith is done, For I say unto thee, Putitika,
173
00:15:26,530 --> 00:15:30,978
Putitika everything, and my right hand
Son, the spirit, at my side, there.
174
00:15:31,335 --> 00:15:33,873
I have honor thee and love thee always.
175
00:15:33,957 --> 00:15:36,266
Therefore, I have completed my mission in life.
176
00:15:36,433 --> 00:15:39,999
I have spoken up for Jesus
forever and ever, amen.
177
00:15:40,880 --> 00:15:43,819
Come in President Johnson and now
order my release.
178
00:16:49,068 --> 00:16:52,047
- Suicide Is not?
- We don't have anything else?
179
00:16:52,090 --> 00:16:55,446
- It's just a suicide isn't it?
- Yes.
180
00:16:56,159 --> 00:17:00,985
Is there an empty one?
181
00:17:01,278 --> 00:17:05,181
Number 8 is empty.
182
00:17:06,649 --> 00:17:09,545
- Are you naked?
- No he has clothes.
183
00:17:27,545 --> 00:17:29,938
- Is he a transcript from "K"?
- Yeah.
184
00:17:31,343 --> 00:17:34,050
- OK.
- He's a transcript from "K".
185
00:19:53,736 --> 00:19:58,410
Chinatown, My Chinatown
186
00:19:58,939 --> 00:20:02,548
Where the lights are low,
187
00:20:02,925 --> 00:20:08,675
Where there's dreaming, over here and there,
188
00:20:08,843 --> 00:20:12,073
Drifting to and fro
189
00:20:12,157 --> 00:20:17,612
When it's dreaming, dreaming
Chinatown, Chinatown,
190
00:20:17,989 --> 00:20:21,136
Where the lights are low,
191
00:20:21,388 --> 00:20:25,837
Where light seems bright
And life seems bright,
192
00:20:26,005 --> 00:20:29,823
And dreaming, dreaming
dreaming, Chinatown,
193
00:20:31,963 --> 00:20:36,454
"Oh, as I love Johnny... "
194
00:20:39,138 --> 00:20:45,097
I lost the sunshine, and roses,
195
00:20:45,642 --> 00:20:48,958
When I lost you, my little friend,
196
00:20:49,251 --> 00:20:51,852
You break my heart
197
00:20:51,937 --> 00:20:57,895
I said, "Goodbye, Mother," when I lost you now dear.
198
00:21:02,595 --> 00:21:07,882
"Oh, how I love Johnny... "
199
00:21:08,889 --> 00:21:10,615
with my heart.
200
00:21:11,238 --> 00:21:13,844
I love Johnny...
201
00:21:14,504 --> 00:21:19,018
oh how I love Johnny.
202
00:22:04,319 --> 00:22:07,885
Hello John, what time
do you open up these doors?
203
00:22:07,928 --> 00:22:09,396
In about another minute or two.
204
00:22:09,438 --> 00:22:12,753
- In a minute or two... They're not vicious I hope.
- They're not.
205
00:22:14,306 --> 00:22:17,494
- A man could get hurt!
- You get this, and I'll get the others...
206
00:22:17,600 --> 00:22:20,053
- Is OK, you have a key?
- Your start here and I'll start there.
207
00:22:21,229 --> 00:22:24,502
- You do what you want.
- Very interesting work...
208
00:22:25,383 --> 00:22:31,488
- Open all the doors!
- Tuesday - gotta open all the doors.
209
00:22:36,206 --> 00:22:37,332
Excuse me, gentleman.
210
00:22:40,977 --> 00:22:41,931
Hi John.
211
00:22:50,517 --> 00:22:52,804
- You going home in ten days?
- You better believe it.
212
00:22:53,120 --> 00:22:57,945
- What? You going home or to some other jail?
- I'm going home.
213
00:22:57,980 --> 00:22:57,980
- You think your stay here has helped you?
- Yes.
214
00:22:59,887 --> 00:23:02,785
heh, you think that things even better than school.
215
00:23:05,600 --> 00:23:10,095
What doctor, Ross?
216
00:23:10,389 --> 00:23:14,613
Ross? Oh, so long. He'll be in Budapest.
217
00:23:15,243 --> 00:23:16,294
Hello, Arthur.
218
00:23:50,428 --> 00:23:54,041
How come you've got such a messy room?
How come your room's all messed up?
219
00:23:54,084 --> 00:23:56,941
- um... I mind my business.
- You mind your business?
220
00:23:57,025 --> 00:24:01,394
- Sure.
- Oh yeah, is that why you've got a dirty room.
221
00:24:01,851 --> 00:24:02,697
Yeah.
222
00:24:03,999 --> 00:24:09,797
- That's right.
- Is your room gonna be a little cleaner tomorrow?
223
00:24:09,882 --> 00:24:14,502
Yes, it will. It's going to be clean.
224
00:24:20,973 --> 00:24:23,157
Okay, cya later. Bye bye now.
225
00:24:27,401 --> 00:24:28,451
This was a good one.
226
00:24:29,923 --> 00:24:31,499
Arnie? Come on, Arnie.
227
00:24:35,951 --> 00:24:38,577
- Hello Arnie. What's the matter?
What do you got in your mouth there?
228
00:24:39,290 --> 00:24:41,055
I had something in my mouth.
229
00:24:41,391 --> 00:24:44,039
Take it out of your mouth.
Drop it on the floor there.
230
00:24:46,811 --> 00:24:50,970
- I do not know, man could not know... where to work.
- Do you wanna go to work?
231
00:24:51,075 --> 00:24:52,483
- Yes, sir.
- Where?
232
00:24:53,280 --> 00:24:55,130
Doing anything helping out.
233
00:24:56,769 --> 00:25:02,922
- Do you want to sell watermelons?
- For a sugar plant.
234
00:25:04,247 --> 00:25:05,927
How about giving us that watermelon plant?
235
00:25:06,178 --> 00:25:08,826
Where can I work?
I'd like to know where can I work?
236
00:25:08,868 --> 00:25:10,086
- Where?
- Where.
237
00:25:10,128 --> 00:25:13,532
Where? Well, whatever you feel like doing.
238
00:25:14,960 --> 00:25:16,094
What do you feel like doing?
239
00:25:18,573 --> 00:25:21,009
What can you do?
240
00:25:21,576 --> 00:25:23,510
What can you do?
241
00:25:26,808 --> 00:25:32,017
OK? All right. Go ahead... Bye.
242
00:25:39,033 --> 00:25:40,966
Hey, Stan.
243
00:25:50,881 --> 00:25:52,940
How come your room is so dirty, Jim?
244
00:25:55,082 --> 00:25:58,107
- How come...
- The goddamn thing isn't dirty.
245
00:25:58,191 --> 00:26:03,736
- What? What'd you say?
What'd you say, Jim?
246
00:26:04,829 --> 00:26:06,426
- I did not say anything.
- What?
247
00:26:06,762 --> 00:26:09,241
- I did not say anything!
- I didn't hear you.
248
00:26:11,215 --> 00:26:13,987
- Speak up, man. I can't hear you.
What'd you say?
249
00:26:14,093 --> 00:26:18,106
Come on, Jim, let's go wash up.
You can get changed.
250
00:26:26,340 --> 00:26:28,483
- How's that room, Jim?
- Very fine.
251
00:26:28,588 --> 00:26:30,752
- What?
- Very clean.
252
00:26:30,793 --> 00:26:34,197
- Why put...
- What'd you say?
253
00:26:35,933 --> 00:26:42,221
How's that room, Jim?
Answer me.
254
00:26:42,809 --> 00:26:45,162
- Are you going to have that room clean, Jim?
- Yes, sir.
255
00:26:45,246 --> 00:26:49,026
You could have had
it all done last night, hm?
256
00:26:53,986 --> 00:26:57,977
Is it cold? Yesterday was the coldest,
right?
257
00:26:58,060 --> 00:26:59,782
- What you say, Jim?
- Hare cool!
258
00:27:01,127 --> 00:27:03,270
What? What'd you say, Jim?
259
00:27:07,849 --> 00:27:12,765
How's everything going to be tomorrow, Jim?
How's everything going to be tomorrow, Jim?
260
00:27:12,800 --> 00:27:14,848
- Hey, how's your room going to be?
- Very neat, very clean.
261
00:27:14,890 --> 00:27:18,043
How come it's not clean today?
You told me that yesterday.
262
00:27:19,682 --> 00:27:23,844
What happened? Huh?
263
00:27:28,301 --> 00:27:31,033
How come you didn't put all your clothes up?
264
00:27:35,740 --> 00:27:39,819
- How's that room, Jim?
- Very clean, as clean as I can keep it.
265
00:27:39,861 --> 00:27:43,393
What you say? Answer me, Jim!
266
00:28:17,149 --> 00:28:21,395
- OK, Jim.
- Thank you very much indeed.
267
00:28:21,499 --> 00:28:23,833
Have a drink of water, Jim,
before you go back.
268
00:28:23,875 --> 00:28:27,490
All right. How's the net been, right?
269
00:28:27,532 --> 00:28:29,129
If it is on account of the house, Jim.
270
00:28:32,240 --> 00:28:34,047
- There.
- Thank you.
271
00:28:34,089 --> 00:28:36,360
- You can have some more if you want, Jim.
- Oh, I don't need any more.
272
00:28:36,612 --> 00:28:39,008
What'd you say, Jim? How's
that room gonna be tomorrow?
273
00:28:39,093 --> 00:28:42,749
Great, great.
Spick and span, right clean!
274
00:28:42,791 --> 00:28:45,566
- What? real clean, Jim?
- Yes, sir!
275
00:28:45,608 --> 00:28:50,905
What? What are you doing, Jim?
Good morning, Jim.
276
00:28:50,947 --> 00:28:51,998
Good morning.
277
00:28:53,049 --> 00:28:55,656
- How's that room going to be tomorrow?
- Great bet the mornings.
278
00:28:55,782 --> 00:29:01,288
- What? What'd you say?
- I said that I am going to be clean!
279
00:29:01,330 --> 00:29:02,633
- Louder, Jim.
- Didn't I?
280
00:29:02,677 --> 00:29:04,673
- What?
- Didn't I?
281
00:29:04,693 --> 00:29:07,426
What'd you say? I can't hear you, Jim.
282
00:29:08,351 --> 00:29:11,924
- What are you hiding, Jim?
- All right, come on, let's go.
283
00:29:12,029 --> 00:29:17,263
Everything's gonna be clean?
284
00:29:17,893 --> 00:29:22,433
How's that room going to be?
How's that room going to be, Jim?
285
00:29:24,872 --> 00:29:29,369
- Hold it.
- Thank you. Thank you very much.
286
00:29:29,412 --> 00:29:30,463
Very clean.
287
00:30:37,891 --> 00:30:39,531
Keep that room clean, Jim.
288
00:31:28,590 --> 00:31:31,869
How about keeping that clean, Jim?
289
00:31:31,952 --> 00:31:34,853
- Do you play the piano, Jim?
- Yes.
290
00:31:37,881 --> 00:31:40,360
What'd you say, Jim?
291
00:31:44,479 --> 00:31:47,844
What do you play?
292
00:31:48,978 --> 00:31:54,927
...In my home in Fitchburg.
293
00:31:55,010 --> 00:31:55,956
Fitchburg?
294
00:31:56,061 --> 00:31:58,310
Yeah. 84 Arlington Street.
295
00:32:00,496 --> 00:32:04,028
- Were you a school teacher, Jim?
- Short while.
296
00:32:04,112 --> 00:32:09,661
Junior high school. Teacher of
Arithmetic and mathematics.
297
00:32:10,165 --> 00:32:13,738
- Which college did you go to?
- Fitchburg State Teacher's College,
298
00:32:13,780 --> 00:32:15,419
Fitchburg Normal School,
299
00:32:19,035 --> 00:32:21,515
Fitchburg Business College,
Fitchburg High School.
300
00:32:22,272 --> 00:32:24,542
Did you graduate with honors, Jim?
301
00:32:26,643 --> 00:32:30,385
So I took it home... I didn't think about it
and I hung it in the closet.
302
00:32:31,142 --> 00:32:35,765
So about a week, my wife opened
The door of the closet of the stairs,
303
00:32:36,144 --> 00:32:39,801
The gas left out of the clothes
- you know?
304
00:32:39,886 --> 00:32:43,038
It rises, eyes started watering,
ya know. Oh geez!
305
00:32:44,887 --> 00:32:49,049
That gas hangs around for months at a time
you know, gets in all the cracks.
306
00:32:49,975 --> 00:32:54,641
It's a bastard. The only thing
that dissipates it is heat.
307
00:32:56,533 --> 00:33:00,610
Give it plenty of heat.
- So how'd they get rid of it?
308
00:33:00,695 --> 00:33:02,165
That's how you get rid of it... heat.
309
00:33:06,453 --> 00:33:11,708
Downstairs, he was in that cage, you know - downstairs.
We had a couple of big fans in there.
310
00:33:13,222 --> 00:33:17,088
We had the heat blasting, we had
Those fans in there... steady for about a week,
311
00:33:18,330 --> 00:33:19,696
All the time going,
312
00:33:21,146 --> 00:33:23,101
Before we could get the gas out, ya know?
313
00:33:23,247 --> 00:33:24,635
Incredible.
314
00:33:29,827 --> 00:33:32,895
One time they gassed the guy down there,
we don't know who the hell it was.
315
00:33:33,273 --> 00:33:37,982
Eddie Mitchell. And he was in the
bull-pen. And they gassed him one day.
316
00:33:39,033 --> 00:33:41,513
That was one of my days off,
so when I came back,
317
00:33:42,396 --> 00:33:44,792
I didn't know they had gassed him.
I went downstairs,
318
00:33:44,834 --> 00:33:47,818
I said, "Jesus, that piss is really starting to smell!" -
My eyes were watering.
319
00:33:48,533 --> 00:33:52,275
They really were. I didn't know. I thought,
"Jesus, my eyes are watering!"
320
00:33:53,031 --> 00:33:55,637
Couldn't figure it out, I go upstairs
and start checking the books
321
00:33:55,743 --> 00:33:58,694
and sure enough, they had gassed Eddie
Mitchell a couple of days before.
322
00:33:59,295 --> 00:34:02,321
That gas, you know, it was right in the car.
323
00:34:07,325 --> 00:34:09,889
I don't like them, it seems
to affect the shit out of me fast.
324
00:34:09,972 --> 00:34:12,243
I just when get one whiff of it and...
325
00:34:21,659 --> 00:34:25,232
I want to go to Chicago Town...
326
00:34:25,274 --> 00:34:28,596
that's where I long to be...
327
00:34:34,019 --> 00:34:36,498
Just you and me...
328
00:34:37,886 --> 00:34:41,626
I want to ride on the chute, the chute...
329
00:34:41,795 --> 00:34:47,344
And on the merry-go-round
330
00:35:24,854 --> 00:35:33,819
Oh what a joy to be only
A boy in Chicago Town!
331
00:36:16,766 --> 00:36:19,049
Thank you!
332
00:36:21,041 --> 00:36:24,320
Willie! And me!
333
00:36:26,435 --> 00:36:28,096
Get you out of this place,
334
00:36:28,800 --> 00:36:32,038
You take a little bit some time
and with medication...
335
00:36:32,120 --> 00:36:35,275
But that's what I'm taking, I mean,
now you give me the same story again.
336
00:36:35,357 --> 00:36:39,340
"We are going to help you. " May I
ask just why I need this help
337
00:36:39,423 --> 00:36:42,369
that you are literally forcing on me?
338
00:36:42,453 --> 00:36:45,938
- I'm not forcing anything...
- Obviously, I talk well, I think well,
339
00:36:46,020 --> 00:36:49,756
I am well, and you are ruining me.
- May I say something?
340
00:36:50,337 --> 00:36:53,159
We are not forcing you - if you say
"I don't want to take... "
341
00:36:54,279 --> 00:36:58,262
No, no, no! I don't want to stay
Here, I am a prisoner.
342
00:36:58,512 --> 00:37:00,669
If you say, "I do not want
to take the medication... "
343
00:37:00,835 --> 00:37:04,611
We agree, you do not have to take it.
- But that's not the principle, Doctor.
344
00:37:05,110 --> 00:37:09,009
The principle is that I am here,
Obviously well and healthy
345
00:37:09,342 --> 00:37:10,545
And I am getting ruined.
346
00:37:10,753 --> 00:37:15,649
If we send me back to the prison, where
I might be able to get there on the street,
347
00:37:15,732 --> 00:37:18,139
As I should have.
- If I send you back to prison today
348
00:37:18,471 --> 00:37:22,288
You might be able to get back
in the same day to Bridgewater.
349
00:37:22,911 --> 00:37:26,604
- No, no, Doctor, not unless...
- If you do not believe it, I let my...
350
00:37:27,600 --> 00:37:28,720
Spit on my face, you know.
351
00:37:29,550 --> 00:37:33,493
- Now why should I do that?
- Because if I say untrue, unreliable things
352
00:37:34,405 --> 00:37:36,771
that I should be punished.
353
00:37:37,476 --> 00:37:42,372
If we send you back to Walpole today, you're coming
back tomorrow... Or maybe even tonight.
354
00:37:43,202 --> 00:37:44,364
Honest to God.
355
00:37:44,696 --> 00:37:46,730
- But doctor...
- You want to make it?
356
00:37:46,812 --> 00:37:49,303
You want to have a chance?
- Yes, yes I certainly do.
357
00:37:49,385 --> 00:37:55,444
But why are you so certain that I should
be back tonight or tomorrow?
358
00:37:55,527 --> 00:37:58,120
Because they look at you and they know
that there is something wrong.
359
00:37:59,095 --> 00:38:03,245
But Doctor, you are saying that I would
be back here tonight or tomorrow.
360
00:38:03,576 --> 00:38:07,228
Obviously I have been weakened
Since I have been here.
361
00:38:07,518 --> 00:38:12,124
- You say one thing...
- Yes, I figure that I have been done harm here, since I've been here.
362
00:38:12,209 --> 00:38:18,473
Now you tell me that if I should go back,
I will be back here... now obviously you must know something
363
00:38:18,639 --> 00:38:22,914
that I do not know.
- I'll tell you something.
364
00:38:23,121 --> 00:38:25,861
I have to leave you now
But I have to tell you something.
365
00:38:26,566 --> 00:38:29,989
It's just paranoia,
which is, excuse me, which is nothing...
366
00:38:30,072 --> 00:38:31,192
Nothing...
367
00:38:31,254 --> 00:38:34,760
...which is nothing really dangerous.
- I know...
368
00:38:34,844 --> 00:38:38,848
- In some cases schizophrenia paranoia
Is dangerous, as the dictionary would say.
369
00:38:38,931 --> 00:38:42,811
- But practically it's not dangerous.
- Schizophrenia paranoia is merely the love
370
00:38:43,412 --> 00:38:45,572
of your mother and father... or unless
371
00:38:45,573 --> 00:38:48,663
you just happen to get somebody else's
schizophrenia paranoia,
372
00:38:51,234 --> 00:38:53,746
Which does happen, which is not
amicable to the body.
373
00:38:54,596 --> 00:38:57,604
In my case, it happens to
to be the love of my mother and father,
374
00:38:57,895 --> 00:39:00,696
If it's schizophrenia,
and in that case it is not...
375
00:39:00,965 --> 00:39:04,701
You mean that's why the man diagnosed
376
00:39:04,784 --> 00:39:07,938
schizophrenic paranoid, because he
Loved his mother and father?
377
00:39:08,020 --> 00:39:11,796
Then I am a schizophrenic too,
Because I loved my mother and father...
378
00:39:12,171 --> 00:39:15,904
But I have never been in a mental institution,
nobody thought I should be!
379
00:39:15,988 --> 00:39:20,138
- Doctor, I am using your words. You looked at me
and you tell me I'm a schizophrenic paranoia.
380
00:39:20,386 --> 00:39:23,250
Just how do you know? Because I speak well?
381
00:39:23,540 --> 00:39:26,320
Because I stand up for what I think?
382
00:39:26,403 --> 00:39:28,976
Because you got the
Psychological testings...
383
00:39:29,225 --> 00:39:30,553
I did? Such as?
384
00:39:31,217 --> 00:39:36,093
A test which asked me - wait a minute doctor-
How many times do I go to the toilet,
385
00:39:37,233 --> 00:39:40,678
Do I believe in God... I mean,
how ridiculous can you get?
386
00:39:40,802 --> 00:39:45,575
I may never go to the toilet, or
I may go to the toilet,
387
00:39:46,695 --> 00:39:52,338
...Or I may go to the toilet, or I may believe in God or
I may not. It's not the business of a doctor.
388
00:39:52,421 --> 00:39:55,109
In white clothes we actually
see the God with the toilet!
389
00:39:55,741 --> 00:40:00,595
- No, this is the test! You see me,
What does that have to do with...
390
00:40:00,782 --> 00:40:07,526
My sanity? Obviously, you pick out this -
On your test...
391
00:40:07,609 --> 00:40:10,823
No, no, wait! Your test
asked me when I go to the toilet
392
00:40:10,942 --> 00:40:15,492
How often I go to the toilet!
Even how often my friends go to the toilet!
393
00:40:15,530 --> 00:40:19,434
The test asks, "How often do
Your friends go to the toilet? "
394
00:40:19,476 --> 00:40:23,793
Then it says: "Do you believe in God? Do you love
Your mother? Do you love your father? "
395
00:40:23,896 --> 00:40:28,771
It is really, I should say, not
the business of any doctor or physiologist...
396
00:40:29,850 --> 00:40:31,095
Physicist.
397
00:39:59,739 --> 00:39:59,739
No, physiologist. Well,
a physician might go for that too.
398
00:39:59,774 --> 00:40:03,441
Now, you're keeping me here a year and a half,
and I keep saying the same story...
399
00:40:03,482 --> 00:40:04,921
Let's walk a little.
400
00:40:04,957 --> 00:40:11,869
Now... After a year and a half of being harmed,
you turn around and say if I should go back to prison...
401
00:40:11,910 --> 00:40:14,102
- To the toilet?
- No... No to the prison.
402
00:40:15,872 --> 00:40:19,959
To the prison. You say that I might
be back tonight or tomorrow,
403
00:40:23,225 --> 00:40:27,755
Obviously you must consider
The surroundings has something to do with it...
404
00:40:31,759 --> 00:40:36,394
What did they call the first big war?
How did the first big war start?
405
00:40:36,816 --> 00:40:41,072
Because of a demand by the Austria -
Hungary dynasty for the execution of an inmate
406
00:40:41,109 --> 00:40:45,751
Who was already sentenced to a
life imprisonment in Serbia.
407
00:40:45,834 --> 00:40:49,126
Yet they demanded a prosecution,
an execution by Austria-Hungary laws.
408
00:40:49,248 --> 00:40:51,229
What does that mean?
They wanted an execution,
409
00:40:51,271 --> 00:40:53,968
And the war was fought over an
Execution. The same execution
410
00:40:54,010 --> 00:40:59,952
that is going on in Vietnam over the
American execution of these natives of Vietnam.
411
00:40:59,989 --> 00:41:02,270
They are Viet Cong.
They are not Communists.
412
00:41:02,313 --> 00:41:06,442
Anyone the American government
doesn't like they use the voiced term of communist.
413
00:41:06,568 --> 00:41:10,699
Because I speak the way I do
you going to call me a communist? I am not a communist!
414
00:41:10,909 --> 00:41:15,797
Even though I have communist affiliations.
Communist really means: community-ist.
415
00:41:15,840 --> 00:41:20,565
That's what we are, community-ists, if you want to call us communists,
because we are for a community.
416
00:41:20,602 --> 00:41:27,513
We like the wealth standards, we are for
People, and that's what they call people that talk about..., agitators.
417
00:41:27,555 --> 00:41:33,454
We agitate. Do we start these troubles?
I'm a communist because I expound my views about the world conditions?
418
00:41:33,539 --> 00:41:37,921
It is the duty of every citizen to expound
his views or her views of what goes on in the world.
419
00:41:38,048 --> 00:41:41,293
If more expounded their views
about the conditions in the world,
420
00:41:41,335 --> 00:41:45,296
Less chaotic conditions would exist, and
a nuclear war is in the offing.
421
00:41:45,423 --> 00:41:49,805
Because... Not what I say, not what
all these warmongers or peacemongers,
422
00:41:49,932 --> 00:41:54,777
blab about, because all through the ages,
you will find every time a new weapon was put out:
423
00:41:54,821 --> 00:41:57,643
They say these dreadnoughts
is the end of war.
424
00:41:57,686 --> 00:41:59,793
They said the submarine was
the end of war - what happened?
425
00:41:59,914 --> 00:42:02,681
The gas masks put an end to war -
what happened? They got gas masks.
426
00:42:03,250 --> 00:42:05,694
What about these submarines
that are supposed to control the seas?
427
00:42:05,730 --> 00:42:08,138
What happened? They got airplanes
that dropped depth charges.
428
00:42:08,222 --> 00:42:12,184
You look through the ages, you'll find that for every
new weapon put out, somebody puts out a counter-weapon.
429
00:42:12,311 --> 00:42:15,434
But the nuclear weapon doesn't stop
because people are stockpiling.
430
00:42:15,471 --> 00:42:22,634
Anybody that starts stockpiling weapons...
eventually uses them. They get tired of stockpiling.
431
00:42:22,720 --> 00:42:26,090
And then they're just like a bunch of little kids.
They figure they've got toys to play with,
432
00:42:26,132 --> 00:42:29,083
they're going to play with those toys!
But at the first chance you get,
433
00:42:29,125 --> 00:42:34,014
You wait till 1967 and the 1970s,
You're gonna see the greatest nuclear war of all time.
434
00:42:34,055 --> 00:42:35,657
1967, you're gonna see what happens.
435
00:42:36,584 --> 00:42:39,702
- I can tell you how to get those situations...
- Wait a minute... No, okay.
436
00:42:39,829 --> 00:42:43,031
Those people - the communists are going to
Offer them something, and they'll be fooled.
437
00:42:43,327 --> 00:42:46,197
The Communists will give them nothing
but regimented government.
438
00:42:46,234 --> 00:42:50,153
Strictly regimented government.
- So, why did the war in Southeast Asia start?
439
00:42:50,195 --> 00:42:52,724
They are trying to plan people's futures,
and they cannot do it because...
440
00:42:52,766 --> 00:42:56,116
No, no! The original navigators
441
00:42:56,180 --> 00:43:00,267
that flew missions in Southeast Asia
442
00:43:01,026 --> 00:43:05,240
Using the abbreviation called S-O-VIETNAM.
443
00:43:05,703 --> 00:43:11,856
It means, to the navigator who doesn't see anybody,
SOVIETNAM - name! - SOVIET NAME.
444
00:43:11,983 --> 00:43:15,101
- Soviet name and they hated the title...
- Like I'm saying, but those people like us
445
00:43:15,143 --> 00:43:18,178
What they're going to accept, no matter
Who tries to fight it out of them.
446
00:43:18,219 --> 00:43:20,627
- There are forces that are beyond...
- Nobody can stop them.
447
00:43:20,664 --> 00:43:25,847
- ... That are beyond your mental abilities
To realize, what do you call it, what happens.
448
00:43:25,884 --> 00:43:30,819
You are not qualified to judge the
Planetary system, the universe system.
449
00:43:30,905 --> 00:43:32,673
- How about this - the Communists
Are terrorizing those people.
450
00:43:32,717 --> 00:43:35,413
Oooo, the Communists...
They're just plain natives, that's all.
451
00:43:35,456 --> 00:43:41,271
- There are other factors, mitigating factors,
that you don't understand, that do take place in Southeast Asia.
452
00:43:41,308 --> 00:43:43,425
- Give me an answer. Why is terrorization
of those people supposed to be...
453
00:43:43,463 --> 00:43:47,150
- Show me! Who? Who?
- Supposed to be able to take over their country...
454
00:43:47,255 --> 00:43:48,836
...and hold it in such a secure reign?
455
00:43:48,898 --> 00:43:53,029
- Look, there have been terrorism in
Southeast Asia for about 300 years.
456
00:43:53,070 --> 00:43:55,599
- From the Communists, lately.
- Wait a minute, if you want to stop...
457
00:43:55,640 --> 00:43:56,948
- And Buddhists.
- Oh, no it isn't.
458
00:43:57,284 --> 00:43:59,350
You want to stop
that war in Southeast Asia...
459
00:43:59,392 --> 00:44:02,173
- The Buddhists, by suicide,
Are trying to kick out the government of Ky
460
00:44:02,209 --> 00:44:03,606
Because they think he is collaborating
with the Communists.
461
00:44:03,647 --> 00:44:07,230
It's their country! That's their natural prerogative.
That's their natural right.
462
00:44:07,272 --> 00:44:11,465
To try to kick out anybody that tries
to influence their nation, influence their governments.
463
00:44:11,502 --> 00:44:12,498
They have no proof!
They have no proof...
464
00:44:12,540 --> 00:44:17,934
- What's the American government doing there?
- ... Of collaboration with the communists - suggest that...
465
00:44:17,976 --> 00:44:20,842
- Let John talk.
- All right, no no you tell them!
466
00:44:20,884 --> 00:44:25,583
And the main factor about South Vietnam
that people don't realize - there are French influences,
467
00:44:25,689 --> 00:44:30,852
There are still French, you could say,
drawbacks from the French revolts.
468
00:44:31,062 --> 00:44:33,947
They're still trying to monopolize
the American military there.
469
00:44:33,990 --> 00:44:34,263
You draw out the French from Southeast Asia,
you have no war in Asia.
470
00:44:34,298 --> 00:44:39,363
In fact, Ky and some of the others are,
you could say, puppets of the French regime,
471
00:44:39,447 --> 00:44:43,583
And they're just trying to promote,
fill in the gaps that the French weren't able to do,
472
00:44:43,752 --> 00:44:47,003
And there isn't a nation in the world that can do
More than what the French have started.
473
00:44:47,044 --> 00:44:50,927
The Americans will reach the same rut that they are...
because there's one great factor
474
00:44:50,969 --> 00:44:54,810
that influences the war in Southeast Asia.
475
00:44:54,936 --> 00:44:59,325
America is the female part of
The Earth World, and she's sex crazy.
476
00:44:59,537 --> 00:45:05,024
Her sexiness brings on wars, like
the sperm that is injected by a man
477
00:45:05,066 --> 00:45:07,894
Into a woman, and by a woman into her own body.
478
00:45:07,979 --> 00:45:12,156
It has the same effect, same
Influence, only this is in a gigantic pattern.
479
00:45:12,241 --> 00:45:16,377
A gigantic pattern is vile. You mean to tell me
after you've had sex intercourse
480
00:45:16,419 --> 00:45:18,360
You feel fine, or you
Feel healthy? You don't.
481
00:45:19,303 --> 00:45:24,522
...one hundred men will test today
but only three win the Green Beret.
482
00:45:24,945 --> 00:45:31,191
Trained to live off nature's land,
Trained to combat, hand to hand,
483
00:45:31,698 --> 00:45:38,494
Men who mean just what they say,
the brave men of the Green beret.
484
00:45:38,704 --> 00:45:45,415
Silver Wings upon their chest,
These are men, America's best
485
00:45:45,626 --> 00:45:52,379
One hundred men will test today,
But only three win the Green beret.
486
00:45:52,463 --> 00:45:58,836
Back at home a young wife waits,
Her Green Beret has met his fate.
487
00:45:58,878 --> 00:46:05,505
He has died for those oppressed
Leaving her his last request.
488
00:46:11,730 --> 00:46:15,085
Mr. Malinoski. Come here a moment.
489
00:46:15,295 --> 00:46:16,520
How you feeling?
490
00:46:17,955 --> 00:46:20,108
Huh? Good?
- Not too bad.
491
00:46:20,572 --> 00:46:23,700
Not bad? All right.
492
00:46:23,738 --> 00:46:26,692
Did you eat, Mr. Malinowski?
Did you eat your food?
493
00:46:27,662 --> 00:46:28,591
No.
494
00:46:29,139 --> 00:46:31,333
If you don't eat food,
then we're going to feed you
495
00:46:32,558 --> 00:46:33,697
...With tube.
496
00:46:34,204 --> 00:46:35,343
He knows.
497
00:46:37,369 --> 00:46:41,800
I like you prepare for two patients,
for tube feeding.
498
00:46:43,827 --> 00:46:47,330
Two patients in F Hall.
They doesn't eat for three days.
499
00:46:49,609 --> 00:46:53,028
Yeah, yeah. One is Malinowski and the other
one is Chickory, Joseph Chickory.
500
00:46:58,261 --> 00:47:01,088
That's right, tube feeding.
501
00:47:01,764 --> 00:47:04,656
When you got ready?
502
00:47:11,513 --> 00:47:15,269
A good, the official notice. Mr. LaPol!
503
00:47:33,818 --> 00:47:40,043
Mr. Malinowski, do you realize that you not eaten
for long and we should give you some food?
504
00:47:40,973 --> 00:47:44,687
Then this is the question whether
you agree to drink this food
505
00:47:44,728 --> 00:47:49,328
Or I will put through a tube through
your nose, into your stomach.
506
00:47:50,005 --> 00:47:54,732
You want to drink it? Or we'll get
the tube and put it in your nose?
507
00:47:55,955 --> 00:47:59,711
What are you drink it or not?
You want to drink it?
508
00:48:01,273 --> 00:48:03,130
Let him sit down. Maybe he drink it.
509
00:48:03,172 --> 00:48:04,945
You want to drink it or you want to have
it up through your nose?
510
00:48:05,578 --> 00:48:08,237
You drink it or you'll dump it down
the tube through your nose.
511
00:48:25,035 --> 00:48:27,736
Get me a little drinking water.
512
00:48:32,842 --> 00:48:37,316
Put the towel...
Give me the towel.
513
00:48:46,222 --> 00:48:48,437
Here's some Vaseline,
there ain't much of anything left.
514
00:48:49,851 --> 00:48:52,129
- There any mineral oil?
- No.
515
00:48:53,571 --> 00:48:54,937
It's hardly worth it...
516
00:48:57,779 --> 00:48:59,403
We don't usually do this, ya know.
517
00:49:00,191 --> 00:49:04,813
Is there any other grease or margarine
oil or any oil or anything?
518
00:49:10,870 --> 00:49:16,186
Any one of you gentleman write down on a
little piece of paper what you will need an F for.
519
00:49:16,272 --> 00:49:21,717
Mineral oil, jelly, ointment,
What you need...
520
00:49:22,392 --> 00:49:26,022
- Alcohol...
- We needed thorazine and dexedrine.
521
00:49:27,794 --> 00:49:29,820
You couldn't get a supply
for this kind of thing...
522
00:49:31,339 --> 00:49:37,122
- Is there only grease? Butter?
- Butter? We've got plenty of butter.
523
00:49:37,713 --> 00:49:38,852
Any butter.
524
00:49:58,688 --> 00:50:01,178
This guy is a veteran.
He's been tube fed before.
525
00:50:03,837 --> 00:50:07,467
Swallow... Just swallow. Swallow.
526
00:50:10,801 --> 00:50:12,616
Swallow. That's a boy.
527
00:50:22,661 --> 00:50:24,561
The mark is down there, what are you doing?
528
00:50:25,320 --> 00:50:26,839
- Here?
- Yeah right there.
529
00:50:31,608 --> 00:50:33,170
Fetch some water, yeah?
530
00:50:38,952 --> 00:50:42,539
Sam Durchill? Mitch, did Sam Durchill
Work Friday?
531
00:50:43,257 --> 00:50:47,267
No, he didn't work all last week.
He'll be in tomorrow.
532
00:50:51,698 --> 00:50:57,480
Can you clamp here?
And a clamp.. for Emostat.
533
00:51:43,694 --> 00:51:46,522
Have more, um, more food?
534
00:51:53,950 --> 00:51:57,242
Leave some for the other guy, eh.
535
00:52:07,709 --> 00:52:09,523
Chew it, chew your food.
536
00:52:12,900 --> 00:52:14,504
You have not getting the jug.
537
00:52:31,428 --> 00:52:35,691
One jug. A stainless steel jug.
We have some more?
538
00:52:55,287 --> 00:52:56,368
Yeah
539
00:53:10,184 --> 00:53:12,144
Please, get this jug.
540
00:53:13,021 --> 00:53:15,044
Save some for the other guy?
541
00:53:16,859 --> 00:53:20,362
Here is a jug.
542
00:53:21,822 --> 00:53:23,804
- A little whiskey?
- Thanks!
543
00:53:27,168 --> 00:53:28,706
Watch when you pull.
544
00:53:29,664 --> 00:53:31,875
Very good patient. Very nice.
545
00:53:32,126 --> 00:53:34,670
Okay, here Doctor. Release him, take it off.
546
00:53:40,134 --> 00:53:44,346
Oh, hey that wasn't bad. He's a veteran.
547
00:53:47,642 --> 00:53:51,688
- I think he's been tube fed before.
- I guess so... Gotcha.
548
00:53:54,066 --> 00:53:58,529
- Okay, you had your dinner.
- He is an experienced kid at that.
549
00:53:58,820 --> 00:54:01,950
- Hold my hand.
- Watch the tube will you!
550
00:54:31,273 --> 00:54:34,235
Congratulations, and a Happy Birthday!
551
00:54:34,568 --> 00:54:36,905
There's going to be a big blow.
I can see it coming!
552
00:54:48,375 --> 00:54:57,384
Have you ever been lonely?
Have you ever been blue?
553
00:54:58,510 --> 00:55:05,392
Have you ever loved someone,
Just as I love you?
554
00:55:07,687 --> 00:55:16,656
Can't you see that I'm sorry,
For each mistake I've made?
555
00:55:17,031 --> 00:55:26,499
Can't you see that I've changed, dear?
Can't you see that I've paid?
556
00:55:26,583 --> 00:55:35,551
Be a little more giving,
Take me back in your heart.
557
00:55:36,469 --> 00:55:45,978
How can I go on living,
Now that we're apart?
558
00:55:46,855 --> 00:55:55,823
If you knew what I've been through,
then you'll know why I ask you,
559
00:55:56,073 --> 00:56:04,458
Have you ever been lonely?
Have you ever been blue?
560
00:56:05,499 --> 00:56:12,007
Have you ever been lonely?
Have you ever been blue?
561
00:56:14,719 --> 00:56:19,098
All right, here's one sliver of cake.
Oooh, that one got away.
562
00:56:22,853 --> 00:56:25,230
- Do you think you're able to stand tall now?
- Oh sure.
563
00:56:25,271 --> 00:56:28,024
- Well, good!
- I'm on medication.
564
00:56:29,234 --> 00:56:32,487
They just found the medication,
ya know, January, last January.
565
00:56:32,572 --> 00:56:35,782
What does the medication do for you?
566
00:56:35,991 --> 00:56:41,163
It relaxes my muscles. When I
Get nervous, my muscles get tense,
567
00:56:41,205 --> 00:56:42,457
And I feel like...
568
00:56:42,832 --> 00:56:46,128
- Now you just want to feel like... go to sleep.
- Yeah, I feel relaxed.
569
00:56:46,170 --> 00:56:52,093
Not sleepy but... I don't get
Angry... Nothing bothers me.
570
00:56:54,096 --> 00:57:00,060
I was at the bar, at the bar,
where I smoked my first cigar,
571
00:57:00,186 --> 00:57:03,522
And the nickels, nickels, nickels
rolled away.
572
00:57:04,149 --> 00:57:08,152
It was there by chance,
that I stole a pair of pants,
573
00:57:08,487 --> 00:57:11,864
And now I am serving 30 days...
574
00:57:30,239 --> 00:57:32,554
- You know that fella who's master of ceremonies?
- Yeah.
575
00:57:32,595 --> 00:57:35,348
- They tell me he's the worst paranoid.
- Is that so?
576
00:57:35,391 --> 00:57:39,269
Who, Willy Williams?
577
00:57:40,557 --> 00:57:44,400
Willy Williams. You'd think he was just
so relaxed, and you'd think he'd been doing it for years.
578
00:57:46,778 --> 00:57:49,489
Yeah, and he's a paranoid!
They can't reach him.
579
00:57:50,573 --> 00:57:51,866
You reach him, Allison.
580
00:57:52,659 --> 00:57:56,955
It is a letter from an inmate of mine.
They sent me this letter.
581
00:57:57,040 --> 00:58:00,293
I wish you could read it, really.
An inmate from the other side, an alcoholic.
582
00:58:01,460 --> 00:58:04,004
Look at the nice letter he wrote me.
583
00:58:04,422 --> 00:58:07,806
- Well yeah, Wilhelm.
- Well isn't that nice!
584
00:58:08,030 --> 00:58:10,596
- And he sent this medal to me.
- He sent that?
585
00:58:10,636 --> 00:58:15,435
He sent that. Isn't that nice? I hope
we cured him, but it really is a lovely letter.
586
00:58:15,475 --> 00:58:17,894
- It is. It really is.
- It makes you feel good?
587
00:58:17,979 --> 00:58:20,194
Well, it makes you feel good
that you're doing a little something
588
00:58:20,272 --> 00:58:24,652
from even at the time you don't think you're
helping them because they have such a problem.
589
00:58:24,689 --> 00:58:29,490
But when you get a letter like this, it makes
you feel as if - well, you at least tried.
590
00:58:33,912 --> 00:58:36,624
Come on boys,
all of you fellas standing back there.
591
00:58:36,664 --> 00:58:39,001
Come on up here and
show us what your aim is.
592
00:58:39,918 --> 00:58:43,423
Oh Come on! What's so bashful?
593
00:58:46,801 --> 00:58:52,641
All right, move over fellas. We've got a fella
Who's going to aim right in the middle.
594
00:58:52,766 --> 00:58:56,061
That's it! Right up to it.
And stick it right... all right put it on.
595
00:58:58,855 --> 00:59:04,445
Good, oh! I think you got licked
young man. I think you got licked that time.
596
00:59:04,653 --> 00:59:09,242
Yes, you got licked that time.
All right, come on somebody else be here.
597
00:59:14,289 --> 00:59:18,502
I'm off! I'm off, I'm gone.
598
00:59:19,962 --> 00:59:23,716
We have to know your numbers.
Here we are, that's it.
599
00:59:23,806 --> 00:59:29,562
Now, here's the fella who's going to put it
right on the bullseye!
600
00:59:33,233 --> 00:59:36,529
Now line it right up with this.
This is where you're coming, bang-o!
601
00:59:38,677 --> 00:59:48,042
When you hear my voice, you'll know you're here.
Come on... Shut your eyes. Come right at it!
602
00:59:48,124 --> 00:59:53,171
Straight ahead, you're coming right for it!
Come on a little further, a little further.
603
00:59:53,213 --> 00:59:56,759
That's the way. Now right on that bullseye.
604
00:59:57,093 --> 01:00:02,807
Oh that's perfect. Very good.
You're inside the ring at least.
605
01:00:02,931 --> 01:00:07,270
Now hold the number.
now who else? Come on, now who else?
606
01:00:08,981 --> 01:00:14,319
Come on over and try it! Well, is that everybody?
Has everybody tried it?
607
01:00:15,362 --> 01:00:19,283
You know this is the first time we've played this game,
and I want you all to try it.
608
01:00:20,117 --> 01:00:27,250
I want to go to Chicago Town,
that's where I long to be...
609
01:00:31,088 --> 01:00:34,175
Just you and me...
610
01:00:34,801 --> 01:00:43,268
I want to ride on the chute the chute...
and on the merry-go-round.
611
01:00:43,852 --> 01:00:57,868
Oh, what a joy to be only a boy
in Chicago Town!
612
01:01:07,378 --> 01:01:13,134
It's do or die for MCI and that is
Our gay philosophy,
613
01:01:14,093 --> 01:01:16,929
And we'll lose our jobs...
614
01:01:19,516 --> 01:01:20,746
Wait a second.
615
01:01:23,333 --> 01:01:27,900
- Yes? - Mary, do I have anything listed
for court tomorrow or anything else?
616
01:01:28,650 --> 01:01:30,068
- No, you don't.
- Thank you.
617
01:01:30,194 --> 01:01:32,947
- I have nothing for court
Tomorrow, tomorrow's fine.
618
01:01:38,953 --> 01:01:42,165
- Oh good God, no! I'm usually here
unless I'm dead by then,
619
01:01:42,206 --> 01:01:44,418
And I've got a cold and I may be.
620
01:01:47,400 --> 01:01:53,637
I usually get here by 8:15 or 8 o'clock.
So, at your convenience.
621
01:01:58,057 --> 01:02:00,477
Okay, well the earlier the better.
622
01:02:00,811 --> 01:02:06,024
Okay, why don't you do me a favor, give me a call...
What time do you get up in the morning?
623
01:02:10,404 --> 01:02:14,533
Why don't you give me a call as soon
as you roll out of bed at home,
624
01:02:15,575 --> 01:02:18,371
Just to make sure I'm alive enough
to get down here.
625
01:02:19,914 --> 01:02:22,125
Oh, God no. Well, let's put it this way:
626
01:02:22,971 --> 01:02:27,527
If I'm sick, with four children in the house,
I'll be awake.
627
01:02:28,047 --> 01:02:30,738
And usually I get up at
5:30 otherwise.
628
01:02:32,177 --> 01:02:35,681
Don't make it much later than that
because I'm out the door to get down here.
629
01:02:37,975 --> 01:02:40,020
Okay. Bye bye.
630
01:02:45,504 --> 01:02:51,135
Vladimir, as I promised you before,
If I see enough improvement in you...
631
01:02:51,281 --> 01:02:52,992
But how can I improve
when I'm getting worse.
632
01:02:53,034 --> 01:02:56,037
I've been trying to tell you,
Day by day I am getting worse.
633
01:02:56,120 --> 01:02:58,556
Because of the circumstances,
because of the situation,
634
01:02:59,166 --> 01:03:04,589
Now you tell me - until you see improvement -
each time I get worse!
635
01:03:05,088 --> 01:03:08,592
So obviously it's the treatment
that I'm getting or the situation,
636
01:03:08,633 --> 01:03:12,179
Or the place... Or the patients,
or the inmates.
637
01:03:12,721 --> 01:03:16,976
I do not know which. I just want to go back
to the prison where I belong.
638
01:03:17,936 --> 01:03:20,605
I was supposed to only come down
here for observation.
639
01:03:20,980 --> 01:03:22,566
What observation did I get?
640
01:03:22,941 --> 01:03:27,654
You call me up a couple of times, and you say,
"Well take some medication, medication for the mind. "
641
01:03:28,697 --> 01:03:33,640
I'm supposed to take medication if I have some
bodily injury, not for the mind. My mind's fit.
642
01:03:35,349 --> 01:03:37,790
I'm obviously logical,
I know what I'm talking about
643
01:03:37,832 --> 01:03:41,336
And I am excited, yes, that's the only fault
you might find with me.
644
01:03:41,378 --> 01:03:44,172
And I have a perfect right to be excited,
I have been here for a year and a half.
645
01:03:45,299 --> 01:03:46,841
And this place is doing me harm.
646
01:03:49,282 --> 01:03:52,306
Every time I come in here,
you tell me I look crazy.
647
01:03:53,662 --> 01:03:57,186
Now, if you don't like my face
that's another story
648
01:03:57,562 --> 01:04:00,439
But that has nothing to do
With my mental stability.
649
01:04:00,606 --> 01:04:03,776
I have an emotional problem now, yes,
which I did not have.
650
01:04:05,194 --> 01:04:09,325
- What got you down here?
- They sent me for observation.
651
01:04:09,492 --> 01:04:10,660
Why?
652
01:04:11,536 --> 01:04:16,548
They thought... I went to see a social worker
And I saw a psychiatrist and they said
653
01:04:16,668 --> 01:04:19,732
"Why don't you go down there?"
I had a little problem.
654
01:04:20,295 --> 01:04:22,840
You thought your coffee was poisoned,
655
01:04:22,881 --> 01:04:26,094
You thought people were mixing you up
in your thinking...
656
01:04:26,135 --> 01:04:28,053
The only part that's true is coffee,
657
01:04:28,095 --> 01:04:30,265
And what sort of treatment do I get
down here?
658
01:04:30,306 --> 01:04:35,178
There are a hundred patients who are
walking back and forth, who are obviously doing me harm.
659
01:04:35,979 --> 01:04:39,983
- Are you working here, Vladimir?
- No, there was no suitable work for me here.
660
01:04:40,067 --> 01:04:44,322
All I've got is the kitchen,
All I do is pull cups on...
661
01:04:45,322 --> 01:04:49,451
In fact, it's noisy. They've got two television sets
which are blaring... Machines which are going.
662
01:04:49,493 --> 01:04:52,579
Everything which is against the mind.
663
01:04:52,664 --> 01:04:58,002
There is one thing that a patient does need -
And this is what I do know, absolutely - is quiet,
664
01:04:58,045 --> 01:05:00,297
If I have a mental problem,
Or even an emotional problem.
665
01:05:00,338 --> 01:05:03,843
Yet, I am thrown in with over a hundred
Of them, and all they do is yell,
666
01:05:03,884 --> 01:05:07,805
Walk around, televisions are blaring...
So that's doing my mind harm.
667
01:05:08,139 --> 01:05:11,267
- Are you involved in any sports here?
- There are no sports here!
668
01:05:11,412 --> 01:05:14,833
All they've got is a baseball
And a glove, and that's it.
669
01:05:15,750 --> 01:05:20,255
There's nothing else. Back at the other place
I have all the facilities to improve myself,
670
01:05:20,297 --> 01:05:25,261
I have the gym, I have the school,
I have all kinds of... Anything I want.
671
01:05:25,429 --> 01:05:29,350
- Are you in any group therapy here?
- No, there was no group therapy...
672
01:05:29,453 --> 01:05:33,228
Obviously, I do not need group therapy,
I need peace and quiet!
673
01:05:33,437 --> 01:05:36,356
See what I mean? This place is disturbing
me. It's harming me.
674
01:05:36,441 --> 01:05:39,944
I am losing weight, everything
that's happening to me is bad,
675
01:05:39,986 --> 01:05:44,449
And all I hear is, "Well, why don't
You wait? Why don't you take your medication? "
676
01:05:44,491 --> 01:05:49,289
The medication is disagreeable to me. There
People to whom you may not give medication,
677
01:05:49,456 --> 01:05:52,877
Obviously, the medication I got is hurting
me. It's harming me.
678
01:05:53,210 --> 01:05:56,713
In fact, to be specific,
it harmed my thorax.
679
01:05:56,798 --> 01:05:58,508
I do know that much... what it's harming.
680
01:05:58,591 --> 01:06:03,388
- Your Thorax? - Yes. It's harmed me.
It's harmed me in every way possible.
681
01:06:03,972 --> 01:06:10,021
Obviously, if you leave me here,
that means you want me to get harmed.
682
01:06:10,355 --> 01:06:15,569
Which is an absolute fact. It's plain logic.
That proves that I am sane.
683
01:06:15,606 --> 01:06:20,783
- Well, that is an interesting logic.
- Yes, it is absolutely perfect.
684
01:06:20,908 --> 01:06:25,711
Because if I am at a place, as if I
were in some kind of a hole or something,
685
01:06:25,747 --> 01:06:32,296
And if you keep me there, obviously you
intend to do me harm. Isn't that perfect logic?
686
01:06:32,964 --> 01:06:34,966
- No, it isn't, Vladimir.
- It's absolute perfect.
687
01:06:35,050 --> 01:06:36,849
I am getting harmed!
I say I'm getting harmed!
688
01:06:36,885 --> 01:06:41,390
You tell me, that "Until I show some improvement,"...
Each time you said "Until I show some improvement,"
689
01:06:41,427 --> 01:06:43,727
I have been getting worse. Medication
has harmed me!
690
01:06:44,769 --> 01:06:46,020
- Thank you, Vladimir.
- No, no, I...
691
01:06:46,062 --> 01:06:47,105
Now you can go.
692
01:07:09,882 --> 01:07:14,094
He's been much better than this,
and he's now falling apart,
693
01:07:14,220 --> 01:07:20,185
Now whether this is some
reaction to his medication...
694
01:07:20,227 --> 01:07:22,354
it's certainly something
we'll have to look at.
695
01:07:22,813 --> 01:07:27,778
However, he was looking a lot more catatonic
and depressed before,
696
01:07:27,818 --> 01:07:32,157
And sometimes we find
with the antidepressants
697
01:07:32,616 --> 01:07:36,667
You remove the depression
and you uncover the paranoid stuff,
698
01:07:36,703 --> 01:07:41,542
And we may have to give him
larger quantities of tranquilizer... just to tone this down.
699
01:07:42,335 --> 01:07:45,923
Instead of not looking ready to
be able to make it back to prison...
700
01:07:45,966 --> 01:07:49,094
- It is a perfect paranoid pattern,
if you accept his basic premise,
701
01:07:49,130 --> 01:07:52,681
Then the rest of it is logical - but the
basic premise is not true.
702
01:07:52,682 --> 01:07:53,646
Of course.
703
01:07:53,682 --> 01:07:59,023
He was very much more closed off
And mute before,
704
01:07:59,063 --> 01:08:02,901
He'd open up in a one-to-one relationship,
but never at a staff meeting.
705
01:08:03,443 --> 01:08:06,489
And he's opened up over
at medical rounds some.
706
01:08:06,532 --> 01:08:12,412
And yet, this is why we had him
brought up to staff to see what would happen.
707
01:08:13,497 --> 01:08:15,874
And I think he's certainly
shown that he doesn't...
708
01:08:16,375 --> 01:08:18,962
At one time they sought executive
clemency for him.
709
01:08:19,837 --> 01:08:24,218
And it is true that he did learn English...
while he was building up a great deal of hope.
710
01:08:24,761 --> 01:08:29,765
to get out. And he did get to
the parole board at one time,
711
01:08:29,802 --> 01:08:32,811
And he was...
712
01:08:34,188 --> 01:08:37,649
He's now talking about the same things
about his rehabilitation
713
01:08:37,691 --> 01:08:41,029
from his incarceration up to a given point.
714
01:08:42,698 --> 01:08:46,411
So he's reverting in a way
to that kind of thinking.
715
01:08:46,493 --> 01:08:49,246
Another thing, he's terrified of leaving.
716
01:08:49,830 --> 01:08:55,504
And the louder he shouts about going back
the more frightened he indicates he probably is.
717
01:08:55,587 --> 01:08:58,799
- This is known as Ganzer syndrome.
- Well, not quite.
718
01:08:58,841 --> 01:09:02,011
- Close.
- Well, I think what we have to do with him
719
01:09:02,048 --> 01:09:07,059
Put him on a higher dose
of tranquilizers,
720
01:09:07,351 --> 01:09:11,897
And see if we can bring the paranoid
elements under a little better control
721
01:09:11,934 --> 01:09:14,317
And see if we can get him
back on medication.
722
01:09:14,401 --> 01:09:16,946
If he's taking it now and I'm
not even sure he is.
723
01:09:16,986 --> 01:09:20,324
The psychological testing always
Showed there was a paranoid
724
01:09:21,888 --> 01:09:25,079
who was the thing that was
going through it all the way.
725
01:09:25,121 --> 01:09:26,164
Right.
726
01:09:39,179 --> 01:09:43,767
Diagnosis: schizophrenic reaction,
Chronic undifferentiated type.
727
01:09:43,810 --> 01:09:47,064
With prominent paranoid features.
728
01:09:48,606 --> 01:09:52,737
OK, Al. Is that good, eh?
729
01:09:56,616 --> 01:09:58,368
Take some of that chocolate pudding off.
730
01:10:01,872 --> 01:10:03,311
How's that feel?
731
01:10:06,168 --> 01:10:08,191
Al, Why don't you lay right down
in the water so you can get your back washed?
732
01:10:08,401 --> 01:10:09,756
Yeah, soak your piles.
733
01:10:12,926 --> 01:10:15,638
- How does that feel?
- Lay right down there.
734
01:10:20,435 --> 01:10:21,729
Don't drown, Al.
735
01:10:25,023 --> 01:10:29,195
- Sit down, Al. That a boy. Backwards
- Go backwards, Al.
736
01:10:33,449 --> 01:10:34,057
Albert.
737
01:10:34,826 --> 01:10:38,080
Sit down and face me. No, face me.
738
01:10:40,082 --> 01:10:45,129
How does that feel?
Don't swallow that water.
739
01:10:49,010 --> 01:10:50,303
- Watch your head.
- There, right there.
740
01:10:50,344 --> 01:10:55,141
- Watch your head by those pipes.
- How does it feel?
741
01:10:57,436 --> 01:11:00,272
Wonderful?
742
01:11:01,699 --> 01:11:05,746
Water is so special.
Special like champagne, right?
743
01:11:05,782 --> 01:11:08,124
- Like champagne?
- There you go.
744
01:11:11,921 --> 01:11:13,861
Why don't you drink a little
cold water, Al?
745
01:11:14,133 --> 01:11:16,845
- Yeah, Al. Don't be drinking that.
Don't be drinking that water.
746
01:11:17,825 --> 01:11:19,807
- Al, get some water
here if you want.
747
01:11:20,099 --> 01:11:22,437
We put a faucet here.
748
01:11:24,231 --> 01:11:26,442
- Feels good?
- I want to go to the house.
749
01:11:26,484 --> 01:11:29,070
- You feel nice and clean?
- Push right back, Al.
750
01:11:29,488 --> 01:11:33,243
- Do you have four brothers?
- I have to kiss the mirror in his honor.
751
01:11:35,246 --> 01:11:38,375
Wonderful. A nice kiss.
752
01:11:38,417 --> 01:11:41,964
- OK, Al? All set?
- OK, let's go.
753
01:13:14,839 --> 01:13:16,257
Peace be to this house
754
01:13:16,294 --> 01:13:17,676
And all who dwell herein.
755
01:13:17,927 --> 01:13:20,894
Sprinkle me with the swab,
oh God, and I shall be purified,
756
01:13:20,930 --> 01:13:22,975
Wash me and I shall remain whiter than snow.
757
01:13:25,395 --> 01:13:27,940
May the lord forgive you
by this holy anointing.
758
01:13:28,149 --> 01:13:31,821
And by his most loving mercy,
whatever sins you have committed by the use of your sight, amen.
759
01:13:34,783 --> 01:13:36,993
May the lord forgive you
By this holy anointing
760
01:13:38,287 --> 01:13:42,293
And by his most loving mercy, whatever sins
You have committed by the use your hearing, amen.
761
01:13:45,338 --> 01:13:47,514
May the lord forgive you
By this holy anointing
762
01:13:47,551 --> 01:13:52,224
And by his most loving mercy, whatever sins
You have committed by the use your sense of smell, amen.
763
01:13:53,808 --> 01:13:55,895
May the lord forgive you
By this holy anointing
764
01:13:56,645 --> 01:14:00,276
And by his most loving mercy, whatever sins
You have committed by the use of your sense of taste
765
01:14:00,316 --> 01:14:02,070
And power of speech, amen.
766
01:14:02,612 --> 01:14:04,573
Now let me have your two hands, please.
767
01:14:06,159 --> 01:14:08,208
May the lord forgive you
By this holy anointing
768
01:14:08,244 --> 01:14:14,043
And by his most loving mercy, whatever sins
You have committed by the use of your sense of touch, amen.
769
01:14:25,185 --> 01:14:27,521
May the lord forgive you
By this holy annointing
770
01:14:28,315 --> 01:14:32,099
And by his most loving mercy, whatever
Sins you have committed by the
771
01:14:32,219 --> 01:14:34,405
Use of your power to walk, amen.
772
01:14:36,116 --> 01:14:39,119
May the Lord be with you, and
With your spirit, amen.
773
01:14:39,537 --> 01:14:43,334
Let us pray. Lord, Holy Father,
Almighty and eternal God,
774
01:14:43,543 --> 01:14:45,586
By pouring the grace of your blessing
on the bodies of the sick.
775
01:14:45,628 --> 01:14:48,841
You watch over, with all embracing care,
your creatures.
776
01:14:49,217 --> 01:14:52,138
Be present in your kindness
as we call upon your holy name.
777
01:14:52,222 --> 01:14:54,558
What is indulgences?
Indulgences is where...
778
01:14:54,599 --> 01:14:56,644
Even a blessed person, Father Mulligan,
779
01:14:56,686 --> 01:15:00,316
With his confessional there,
Telling the truth, and exposing
780
01:15:00,358 --> 01:15:04,072
And calls it down to the warden Johnson
and things like that, and they get around to it.
781
01:15:04,280 --> 01:15:08,661
Father, even the rabbi, and not only
Rabbi but the Christian Scientist, and the minister...
782
01:15:08,786 --> 01:15:12,040
We know all about them, I know
everything, because
783
01:15:12,082 --> 01:15:14,169
I am psychic, I read their fucking minds,
784
01:15:14,460 --> 01:15:18,591
And they're no good, they're money-changers,
Judases, and that's all.
785
01:15:18,884 --> 01:15:22,722
Though I'll tell you one thing, even
Pope Paul is not without sin,
786
01:15:23,056 --> 01:15:26,059
Cause even him, and the cardinals,
and the sea of Trent,
787
01:15:26,143 --> 01:15:30,649
Helped to crucify the man
named Pope Pius, and the hiccups,
788
01:15:30,685 --> 01:15:33,194
And the minister of truth, who
Was their fucking doctor.
789
01:15:33,362 --> 01:15:36,909
And Pope John could tell you the same
thing - it was never decreed that way.
790
01:15:36,991 --> 01:15:41,914
The vicar of the church is Jesus
Christ, and the blessed Virgin Mary,
791
01:15:41,999 --> 01:15:45,128
And I say, he's unworthy of
being the Pope of this world.
792
01:15:45,168 --> 01:15:50,218
And I announce that the rightful Pope
now is Archbishop Fulton Sheen,
793
01:15:50,259 --> 01:15:55,349
And the other one, Cardinal Spellman. So help
me God. I Borges, say so.
794
01:15:55,933 --> 01:16:00,607
For the glory of the glory
of Father Mulligan,
795
01:16:01,274 --> 01:16:06,990
For the glory of his love and his holiness,
796
01:16:07,032 --> 01:16:12,999
For the glory of the glory of thy love.
797
01:16:13,249 --> 01:16:18,672
For the glory of the glory of the bishop,
798
01:16:19,007 --> 01:16:24,723
For the glory of the glory of Cardinal,
799
01:16:24,889 --> 01:16:30,271
For the glory of the pastor and the rabbi,
800
01:16:30,356 --> 01:16:36,906
For the glory of the glory of his love.
801
01:16:37,824 --> 01:16:40,243
She promised me she was gonna
send me cake or something.
802
01:16:40,286 --> 01:16:43,748
She's a liar! A liar,
defector of the truth.
803
01:16:44,291 --> 01:16:48,380
And so is Peabody. I say so.
I Borges, say so.
804
01:16:49,923 --> 01:16:54,763
For the glory of the glory
of Father Mulligan...
805
01:17:33,196 --> 01:17:35,489
- Can I get a cappuccino?
- No problem.
806
01:18:10,965 --> 01:18:14,961
It's getting colder outside.
807
01:18:31,362 --> 01:18:32,777
I'm sorry, Jim.
808
01:19:11,699 --> 01:19:14,113
- Don't be afraid.
- You're going too far over.
809
01:19:16,195 --> 01:19:17,775
Joe, let me get up in the front.
810
01:19:22,563 --> 01:19:24,561
That's right, take your time.
811
01:19:33,886 --> 01:19:35,384
Now just stand right where you are.
812
01:19:42,460 --> 01:19:46,665
I am the resurrection and the life. He
who believes in me, even if he dies shall live.
813
01:19:47,165 --> 01:19:49,537
And whoever lives and believes
in me shall never die.
814
01:19:50,620 --> 01:19:52,367
Blessed be the Lord, the God of Israel,
815
01:19:52,410 --> 01:19:55,240
Because he has visited and wrought
the redemption of his people.
816
01:19:55,865 --> 01:19:59,902
He has raised up a horn of salvation
for us in the House of David, his servant
817
01:20:00,194 --> 01:20:03,856
as he promised through the mouths
of his holy ones the prophets from of old.
818
01:20:03,940 --> 01:20:05,522
Eternal rest granted on him, O Lord,
819
01:20:05,564 --> 01:20:07,311
And let the perpetual light shine upon him.
820
01:20:07,353 --> 01:20:08,935
- May he rest in peace.
- Amen.
821
01:20:09,060 --> 01:20:11,563
May his soul and the souls of all
the faith departed
822
01:20:11,599 --> 01:20:14,221
to the mercy of God, rest in peace.
- Amen.
823
01:20:18,092 --> 01:20:22,631
Remember, man, that thou art dust,
and unto dust thou shalt return.
824
01:20:22,713 --> 01:20:23,754
That's all.
825
01:23:34,065 --> 01:23:41,065
Subtitles by KV
on Subtitle Workshop - 2009
75146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.