All language subtitles for The.Red.Road.S02E04.A.Cure.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,913 --> 00:00:02,176 [ GUNSHOT ] 2 00:00:02,219 --> 00:00:06,180 [ GUN COCKS ] 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,965 WHERE DID YOU GET THIS? 4 00:00:09,009 --> 00:00:12,099 OH, I STOLE IT OUT OF MY DAD'S CLOSET. 5 00:00:12,142 --> 00:00:13,274 [ GUN COCKS ] 6 00:00:13,317 --> 00:00:15,319 FOR WHEN IT GETS COLD OUT. 7 00:00:20,194 --> 00:00:23,197 WHAT DID YOU SAY? 8 00:00:23,240 --> 00:00:25,503 I DIDN'T SAY ANYTHING. 9 00:00:29,246 --> 00:00:31,857 YES, YOU DID. [ CHUCKLES ] 10 00:00:34,643 --> 00:00:37,820 WATCH. I'M GONNA MAKE A SMILEY FACE. 11 00:00:39,213 --> 00:00:41,345 THAT'S AN EYE. 12 00:00:44,261 --> 00:00:46,872 THAT'S ANOTHER EYE. 13 00:00:46,916 --> 00:00:48,352 NOW I'M GONNA MAKE HIM SMILE. 14 00:00:48,396 --> 00:00:51,877 Man: WHOA, OH! HEY! 15 00:00:51,921 --> 00:00:53,227 WHAT ARE YOU DOING?! 16 00:00:53,270 --> 00:00:56,273 HEY, THIS IS SOVEREIGN LAND. YOU'RE TRESPASSING. 17 00:00:56,317 --> 00:00:57,796 HEY. 18 00:00:57,840 --> 00:01:00,886 YOU A-- YOU A MEMBER OF THE LENAPE TRIBE? 19 00:01:03,106 --> 00:01:04,194 YEAH, Y-YOUR CHIEF KNOWS WE'RE HERE. 20 00:01:04,238 --> 00:01:05,282 WE GOT PERMISSION. 21 00:01:05,326 --> 00:01:07,023 PERMISSION FOR WHAT? 22 00:01:07,067 --> 00:01:09,417 WE'RE JUST SURVEYING THE AREA FOR CONSTRUCTION. 23 00:01:09,460 --> 00:01:12,855 FOR YOUR CASINO? 24 00:01:12,898 --> 00:01:14,465 NO, YOU'RE NOT. 25 00:01:14,509 --> 00:01:16,467 WHAT'S-- WHAT'S GOING ON? 26 00:01:16,511 --> 00:01:18,382 HEY, UH... 27 00:01:18,426 --> 00:01:20,080 LOOK, YOU GUYS JUST BETTER CLEAR OUT OF HERE. 28 00:01:20,123 --> 00:01:21,951 IF YOU DON'T, I SWEAR I'LL START SHOOTING. 29 00:01:21,994 --> 00:01:24,084 LOOK, YOU, UH-- YOU SHOULD GO TALK TO YOUR CHIEF, KID. 30 00:01:24,127 --> 00:01:27,913 I MEANT WHAT I SAID. GET OFF MY LAND. 31 00:02:10,086 --> 00:02:13,611 [ VEHICLE APPROACHES ] 32 00:02:18,312 --> 00:02:19,617 [ CAR DOOR OPENS ] 33 00:02:23,926 --> 00:02:25,188 Phillip: WHO ARE YOU? 34 00:02:25,232 --> 00:02:28,104 CHIEF LEVI GALL OF THE ALGONQUIAN TRIBE. 35 00:02:28,148 --> 00:02:32,761 I RUN THE WOLF'S HEAD CASINO RESORT IN CONNECTICUT. 36 00:02:32,804 --> 00:02:34,241 NEVER BEEN. 37 00:02:34,284 --> 00:02:37,940 WE'RE PARTNERING WITH YOUR TRIBE FOR A NEW CASINO. 38 00:02:37,983 --> 00:02:40,072 WE'RE GONNA BUILD IT RIGHT HERE ON THE MOUNTAIN. 39 00:02:40,116 --> 00:02:42,901 IS THIS HOUSE IN YOUR WAY? 40 00:02:42,945 --> 00:02:44,251 YOU WANT TO PAY ME TO MOVE? 41 00:02:44,294 --> 00:02:46,209 I MIGHT CONSIDER, BUT I PAID GOOD MONEY FOR IT, SO-- 42 00:02:46,253 --> 00:02:49,560 OH, WE GOT A SITE STAKED OUT JUST ABOUT A MILE FROM HERE. 43 00:02:49,604 --> 00:02:51,345 ACTUALLY, I'M LOOKING FOR MY SON. 44 00:02:51,388 --> 00:02:53,564 WAS TOLD YOU MIGHT KNOW WHERE HE IS. 45 00:02:53,608 --> 00:02:55,218 JUNIOR VAN DER VEEN? 46 00:02:57,873 --> 00:02:59,222 NO SHIT? 47 00:02:59,266 --> 00:03:02,182 THOUGHT HE WAS AN ORPHAN. 48 00:03:02,225 --> 00:03:04,619 KIND OF LATE TO THE GAME, AREN'T YOU? KID'S 17. 49 00:03:04,662 --> 00:03:07,143 WELL, YOUR FORMER CHIEF DIDN'T LIKE ME MUCH. 50 00:03:07,187 --> 00:03:09,276 MADE IT HARD FOR ME TO SEE HIM. 51 00:03:09,319 --> 00:03:11,800 ONE MAN STANDING IN YOUR WAY? 52 00:03:11,843 --> 00:03:15,020 IF IT WAS MY SON, I'D FIND A WAY AROUND HIM. 53 00:03:15,064 --> 00:03:16,283 YOU HAVE CHILDREN. 54 00:03:16,326 --> 00:03:18,502 NOT THAT I KNOW OF. [ CHUCKLES ] 55 00:03:18,546 --> 00:03:21,897 OH. CAN YOU HELP ME FIND JUNIOR? 56 00:03:21,940 --> 00:03:23,942 I'M BUSY. 57 00:03:23,986 --> 00:03:25,640 I'LL PAY YOU. 58 00:03:25,683 --> 00:03:28,164 I BET YOU WOULD. 59 00:03:28,208 --> 00:03:32,168 YOU'RE A CONFIDENT MAN, BUT NOT TOO SMART. 60 00:03:32,212 --> 00:03:34,083 WELL, I JUST WASTED TWO MINUTES TALKING TO YOU, 61 00:03:34,126 --> 00:03:35,606 SO MAYBE YOU'RE RIGHT. 62 00:03:35,650 --> 00:03:37,956 I EMPLOY A LOT OF GUYS JUST LIKE YOU-- 63 00:03:38,000 --> 00:03:41,612 EASY TO COME BY AND EASY TO LOSE. 64 00:03:41,656 --> 00:03:44,963 I'M STARTING TO UNDERSTAND WHY MAC DIDN'T LIKE YOU. 65 00:03:48,315 --> 00:03:51,622 MAYBE THIS HOUSE IS IN MY WAY AFTER ALL. 66 00:04:01,676 --> 00:04:03,678 [ INDISTINCT CONVERSATION ] I'M TELLING YOU-- 67 00:04:03,721 --> 00:04:04,983 [ DOOR SLAMS ] 68 00:04:05,027 --> 00:04:06,942 HEY, LOOK WHO RETURNED FROM THE WOODS. 69 00:04:06,985 --> 00:04:08,291 WHAT THE HELL DID YOU DO? 70 00:04:08,335 --> 00:04:09,945 CAN'T TALK TO YOUR MOTHER LIKE THAT. 71 00:04:09,988 --> 00:04:11,338 I'LL TALK TO HER HOWEVER I WANT TO. 72 00:04:11,381 --> 00:04:13,296 MAYBE YOU TWO SHOULD GET GOING. 73 00:04:13,340 --> 00:04:14,645 OKAY. 74 00:04:18,693 --> 00:04:21,652 I'M SORRY.[ DOOR OPENS ] 75 00:04:21,696 --> 00:04:23,741 I WANTED TO TELL YOU. 76 00:04:23,785 --> 00:04:25,352 BUT YOU'RE NOT SO EASY TO FIND THESE DAYS.[ DOOR CLOSES ] 77 00:04:25,395 --> 00:04:28,137 YOU CAN'T LET THEM BUILD CASINOS HERE. 78 00:04:28,180 --> 00:04:30,400 THIS WASN'T EASY FOR ME, JUN. 79 00:04:30,444 --> 00:04:32,663 THIS WAS THE HARDEST THING I HAD TO DO, 80 00:04:32,707 --> 00:04:34,056 BUT I THINK I DID RIGHT. 81 00:04:34,099 --> 00:04:35,231 WE NEED MONEY. 82 00:04:35,275 --> 00:04:36,711 AND WE'RE ALWAYS GONNA NEED MONEY. 83 00:04:36,754 --> 00:04:37,973 NO. NOT AFTER THIS. 84 00:04:38,016 --> 00:04:40,671 NO ONE HERE'S GONNA WANT FOR ANYTHING. 85 00:04:40,715 --> 00:04:41,890 THEY'RE ERASING US. 86 00:04:41,933 --> 00:04:43,935 MAC TOLD ME THAT'S WHAT THIS IS. 87 00:04:43,979 --> 00:04:45,720 WE GIVE UP THIS LAND, AND WE'RE DONE. 88 00:04:45,763 --> 00:04:47,156 WE'RE NOT GIVING IT UP. 89 00:04:47,199 --> 00:04:49,332 THAT'S WHAT THEY WANT YOU TO THINK. 90 00:04:49,376 --> 00:04:52,379 YOU'RE WELL AWARE THAT HALF THE TRIBE IS DYING OF CANCER. 91 00:04:52,422 --> 00:04:55,295 THIS IS THE ONLY WAY WE CAN GET THEM THE HELP THEY NEED. 92 00:04:55,338 --> 00:04:57,122 I'M CHIEF NOW. 93 00:04:57,166 --> 00:04:58,689 I HAVE TO DO WHAT'S RIGHT FOR EVERYONE. 94 00:05:00,300 --> 00:05:03,346 EXCEPT FOR YOUR FAMILY. 95 00:05:06,393 --> 00:05:07,742 [ DOOR CLOSES ] 96 00:05:07,785 --> 00:05:09,352 OH, AND I'D LOVE A CUP OF COFFEE, 97 00:05:09,396 --> 00:05:11,354 BUT NOT OUT OF ONE OF THOSE TRENDY LITTLE CAPSULE THINGS. 98 00:05:11,398 --> 00:05:15,097 I'D LIKE A CUP OF REGULAR BREWED COFFEE. 99 00:05:15,140 --> 00:05:16,838 THAT STILL EXISTS, RIGHT?YES. 100 00:05:16,881 --> 00:05:18,361 THIS IS A POLICE STATION, FOR CHRIST'S SAKE. 101 00:05:18,405 --> 00:05:21,756 [ CHUCKLES ] JENSEN. 102 00:05:21,799 --> 00:05:23,410 YOU WANTED TO SEE ME, MAYOR? 103 00:05:23,453 --> 00:05:24,976 YES. WANTED TO TALK TO YOU ABOUT THE SHOOTING. 104 00:05:26,456 --> 00:05:28,850 ALL RIGHT, LOOK, I REALIZE I WASN'T ON ACTIVE DUTY. 105 00:05:28,893 --> 00:05:30,199 I SHOULDN'T HAVE BEEN OUT PATROLLING, 106 00:05:30,242 --> 00:05:31,635 BUT I JUST WANT TO SAY I THINK THIS DEPARTMENT 107 00:05:31,679 --> 00:05:33,202 HAS GOT ITS PRIORITIES WAY OUT OF WHACK, 108 00:05:33,245 --> 00:05:34,464 AND I DIDN'T SIGN UP FOR SITTING AROUND 109 00:05:34,508 --> 00:05:35,944 WHILE THE LENAPE HAVE TO FEND FOR THEM-- 110 00:05:35,987 --> 00:05:38,076 JENSEN. RELAX. 111 00:05:38,120 --> 00:05:39,861 HAVE A SEAT. 112 00:05:42,254 --> 00:05:46,389 BALLISTICS REPORT IS IN ON THE GUY YOU SHOT. 113 00:05:46,433 --> 00:05:48,260 TURNS OUT HIS GUN IS AN EXACT MATCH 114 00:05:48,304 --> 00:05:51,394 FOR THE ONE THAT KILLED THE CHIEF. 115 00:05:51,438 --> 00:05:54,179 WHAT? FINE WORK. 116 00:05:54,223 --> 00:05:57,444 TO MY THINKING, THIS PUTS US IN A BEST-CASE SCENARIO. 117 00:05:57,487 --> 00:05:59,446 AN OUTSIDER KILLED THE CHIEF. 118 00:05:59,489 --> 00:06:03,624 MM-HMM.HELPS US AVOID A LOT OF POTENTIAL TRIBAL/TOWN CHAOS. 119 00:06:03,667 --> 00:06:08,803 LISTEN, THIS IS AWKWARD FOR EVERYONE, 120 00:06:08,846 --> 00:06:11,109 BUT YOU WERE ON A SHORT LIST FOR WHEN CAPTAIN WARREN RETIRED 121 00:06:11,153 --> 00:06:13,068 AT THE END OF THIS YEAR. 122 00:06:13,111 --> 00:06:16,071 AND WE ALL KNOW THOSE PLANS HAVE CHANGED. 123 00:06:16,114 --> 00:06:20,336 OH, HELL. YOU'RE CAPTAIN. CONGRATULATIONS. 124 00:06:22,469 --> 00:06:24,340 Man: WELL DESERVED, CAPTAIN. 125 00:06:24,384 --> 00:06:26,473 OKAY. 126 00:06:26,516 --> 00:06:28,431 JENSEN, THE WAY YOU HANDLED THAT 127 00:06:28,475 --> 00:06:30,302 MADE MY JOB A WHOLE LOT EASIER... 128 00:06:30,346 --> 00:06:32,392 CONGRATULATIONS....SO PLEASE CONTINUE TO DO THAT IN THE FUTURE, 129 00:06:32,435 --> 00:06:34,872 AND YOU AND I ARE GONNA GET ALONG JUST FINE. 130 00:06:34,916 --> 00:06:36,439 MAYOR? 131 00:06:36,483 --> 00:06:38,180 YES, CAPTAIN. 132 00:06:38,223 --> 00:06:40,748 WELL, I WAS HOPING WE COULD DISCUSS OUR POLICY 133 00:06:40,791 --> 00:06:43,315 REGARDING DISTRESS CALLS FROM THE TRIBAL POLICE. 134 00:06:43,359 --> 00:06:46,797 LOOKING FORWARD TO IT. 135 00:07:25,270 --> 00:07:27,490 [ DOG BARKING IN DISTANCE ] 136 00:08:10,141 --> 00:08:12,492 [ SIGHS ] 137 00:08:24,329 --> 00:08:25,287 Edna: CAPTAIN? 138 00:08:25,330 --> 00:08:27,332 [ THUD ] 139 00:08:27,376 --> 00:08:29,291 UH, I'M SO SORRY. 140 00:08:29,334 --> 00:08:32,947 UH, THE CAPTAIN LEFT THIS ON MY DESK FOR YOU. 141 00:08:32,990 --> 00:08:36,167 PHYLIS WAS COVERING FOR ME WHILE I WAS OUT, 142 00:08:36,211 --> 00:08:37,429 AND, UH, SHE SHOULD HAVE GIVEN THAT TO YOU. 143 00:08:37,473 --> 00:08:40,302 I'M SO SORRY. 144 00:08:59,103 --> 00:09:01,453 UH, UH, EDNA?YEAH? 145 00:09:01,497 --> 00:09:03,151 HEY. 146 00:09:03,194 --> 00:09:05,980 CAN YOU GET ME WARDEN CARRINGTON AT NJCI? 147 00:09:06,023 --> 00:09:07,372 SURE. 148 00:09:20,342 --> 00:09:22,170 [ TELEPHONE RINGS ] 149 00:09:22,213 --> 00:09:25,042 [ SIGHS ] YEAH, THIS IS LIEUTENANT-- 150 00:09:25,086 --> 00:09:29,481 UH, CAPTAIN...JENSEN OF THE WALPOLE POLICE DEPARTMENT. 151 00:09:29,525 --> 00:09:31,919 IS THE WARDEN AVAILABLE? 152 00:09:31,962 --> 00:09:33,573 WOMAN: One moment, Captain. 153 00:09:36,967 --> 00:09:39,404 CARRINGTON: This is Warden Carrington. 154 00:09:39,448 --> 00:09:42,538 YEAH, I, UM-- Y-YOU DON'T KNOW ME. 155 00:09:42,582 --> 00:09:45,497 THIS IS HAROLD JENSEN. 156 00:09:45,541 --> 00:09:49,893 DID BILL WARREN HAPPEN TO GIVE YOU A MESSAGE FOR ME? 157 00:09:49,937 --> 00:09:53,593 Oh, yeah. What a shock, huh? 158 00:09:55,203 --> 00:09:57,379 YEAH. YEAH, IT WAS. 159 00:09:57,422 --> 00:09:59,424 Well, look, if you want to come by today, 160 00:09:59,468 --> 00:10:01,601 I can arrange a visit for you. 161 00:10:03,211 --> 00:10:05,996 UH, A VISIT WITH WHO? 162 00:10:06,040 --> 00:10:07,389 One of our inmates. 163 00:10:07,432 --> 00:10:11,480 Bill said you'd want to talk to him off the record. 164 00:10:11,523 --> 00:10:12,916 LOOK, I'M, UH-- I'M SORRY. 165 00:10:12,960 --> 00:10:14,657 WHO-- WHO ARE WE TALKING ABOUT? 166 00:10:14,701 --> 00:10:17,268 Cop killer. Name's Kopus. 167 00:10:18,705 --> 00:10:20,620 WHAT? 168 00:10:20,663 --> 00:10:23,405 Jack Kopus-- our star attraction. 169 00:10:35,373 --> 00:10:36,374 I KNOW YOU? 170 00:10:36,418 --> 00:10:38,028 NO. HUH. 171 00:10:38,072 --> 00:10:39,726 I'M THE CAPTAIN OF THE WALPOLE POLICE DEPARTMENT. 172 00:10:39,769 --> 00:10:42,642 UNH-UNH-UNH-UNH, LAST I CHECKED, BILL WARREN WAS THE CAPTAIN 173 00:10:42,685 --> 00:10:44,687 OF THE WALPOLE POLICE DEPARTMENT. COME ON. 174 00:10:44,731 --> 00:10:46,602 HOW DO YOU KNOW THE CAPTAIN? 175 00:10:46,646 --> 00:10:48,473 [ SCOFFS ] WHERE IS HE? 176 00:10:48,517 --> 00:10:50,606 YOU GOT MY 20 GRAND? 177 00:10:50,650 --> 00:10:53,435 THAT'S WHAT I TOLD HIM IT'D COST FOR ME TO KEEP MY MOUTH SHUT. 178 00:10:53,478 --> 00:10:55,698 [ CHUCKLES ] BASTARD TRIED TO PLAY IT OFF LIKE HE DIDN'T CARE. 179 00:10:55,742 --> 00:10:58,092 I'M GLAD TO SEE HE HAS COME TO HIS SENSES. 180 00:10:58,135 --> 00:11:00,703 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH 20 GRAND IN HERE? 181 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 SPEND IT. MONEY WILL BUY YOU A LOT IN HERE. 182 00:11:02,574 --> 00:11:05,142 [ SCOFFS ] 183 00:11:05,186 --> 00:11:06,578 [ SIGHS ] 184 00:11:08,537 --> 00:11:10,452 I GOT SEVEN BUCKS. 185 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I'LL GIVE YOU TWO. 186 00:11:12,802 --> 00:11:14,195 [ CHUCKLES ] THAT'S ALL RIGHT. 187 00:11:14,238 --> 00:11:15,762 YOU COPS DON'T MAKE ALL THAT MUCH. 188 00:11:15,805 --> 00:11:18,112 THAT'S WHY YOU'RE ALL SO PISSED OFF. [ CHUCKLES ] 189 00:11:18,155 --> 00:11:20,462 AND YOU CAN STOP TRYING TO BLACKMAIL HIM. HE'S DEAD. 190 00:11:20,505 --> 00:11:22,638 HE SHOT HIMSELF. 191 00:11:22,682 --> 00:11:24,466 SHOT HIMSELF? WHAT A PUSSY. 192 00:11:24,509 --> 00:11:27,034 WHAT DID YOU HAVE ON HIM? 193 00:11:27,077 --> 00:11:29,645 YOU WANT TO KNOW?MM-HMM. I DO. 194 00:11:29,689 --> 00:11:32,126 20 GRAND. 195 00:11:32,169 --> 00:11:35,085 YOU'RE NOT GONNA GET ANYTHING FROM ME. 196 00:11:39,133 --> 00:11:40,961 ALL RIGHT. FORGET THE 20 GRAND, THEN. 197 00:11:41,004 --> 00:11:43,137 BUT I'M NOT GIVING IT AWAY FOR NOTHING. 198 00:11:43,180 --> 00:11:47,794 I WANT PICTURES FOR MY WALL-- PHOTOS, OLD ONES. 199 00:11:47,837 --> 00:11:50,492 I NEED TO LOOK AT SOMETHING. DO YOU UNDERSTAND? 200 00:11:50,535 --> 00:11:53,364 WELL, HOW DO I KNOW IT'LL BE WORTH THE TROUBLE? 201 00:11:53,408 --> 00:11:55,584 IT WAS WORTH HIM EATING A BULLET FOR. 202 00:11:55,627 --> 00:11:58,326 NO, HIS WIFE DIED. IT HAD NOTHING TO DO WITH WHATEVER YOU'RE TALKING ABOUT. 203 00:11:58,369 --> 00:12:00,545 WASN'T HIS WIFE. HE WAS PART OF SOMETHING. NOT JUST HIM, EITHER. 204 00:12:00,589 --> 00:12:03,200 THIS SOMETHING TO DO WITH THE WATER? 205 00:12:03,244 --> 00:12:04,767 I'M NOT TELLING YOU 206 00:12:04,811 --> 00:12:09,163 UNLESS YOU BRING ME SOME PHOTOS OF MY BOY AND MY WIFE. 207 00:12:09,206 --> 00:12:13,689 I NEED TO PROVE THAT WAS REAL. 208 00:12:13,733 --> 00:12:15,952 MY MIND'S GETTING TRICKY. 209 00:12:15,996 --> 00:12:18,215 STARTING TO FEEL LIKE I WAS BORN IN THIS PLACE. 210 00:12:18,259 --> 00:12:20,696 YOU'VE ONLY BEEN HERE A YEAR. 211 00:12:20,740 --> 00:12:23,438 EVERY DAY, MY SHADOW DECLINETH, AND I'M WITHERED LIKE GRASS. 212 00:12:23,481 --> 00:12:26,789 THAT'S GREAT. YOU A PRIEST? 213 00:12:26,833 --> 00:12:28,530 MORE OR LESS. 214 00:12:28,573 --> 00:12:31,838 NOW, LOOK, THERE'S THIS ONE PICTURE I REMEMBER OF PHILLIP. 215 00:12:31,881 --> 00:12:34,188 HE'S ABOUT 6 YEARS OLD. HE'S HOLDING HIS TROPHY. 216 00:12:34,231 --> 00:12:37,234 DON'T REMEMBER WHAT FOR. I GOT TO HAVE THAT ONE. 217 00:12:37,278 --> 00:12:38,845 D-- OH, DO YOU KNOW MY SON? 218 00:12:38,888 --> 00:12:41,543 WELL-- WELL, IF YOU DON'T, LET ME TELL YOU SOMETHING. 219 00:12:41,586 --> 00:12:46,156 HE'S A STRANGE CREATION, AND I MADE HIM. 220 00:12:46,200 --> 00:12:48,028 I'M DR. FRANKENSTEIN. 221 00:12:51,335 --> 00:12:53,860 [ SIGHS ] 222 00:12:53,903 --> 00:12:56,471 COME ON, MAN. 223 00:12:56,514 --> 00:12:58,560 JUST BRING ME SOME PICTURES. THAT'S ALL I WANT. 224 00:12:58,603 --> 00:13:01,476 PICTURES? YEAH. 225 00:13:01,519 --> 00:13:03,870 IF I GET THEM FOR YOU AND YOU DON'T HAVE ANYTHING, 226 00:13:03,913 --> 00:13:05,697 I'M GONNA ASK THE WARDEN TO TRANSFER YOU 227 00:13:05,741 --> 00:13:07,177 INTO GENERAL POPULATION. 228 00:13:07,221 --> 00:13:08,875 I HEAR YOU GOT A LOT OF OLD FRIENDS THERE 229 00:13:08,918 --> 00:13:10,572 WHO WANT TO CATCH UP WITH YOU. 230 00:13:10,615 --> 00:13:12,443 I'M NOT WORRIED. 231 00:13:12,487 --> 00:13:15,272 WHAT I GOT IS REAL. YOU'LL SEE. 232 00:13:15,316 --> 00:13:19,886 JUST BRING ME MY FAMILY, AND YOU'LL KNOW WHY HE DID IT. 233 00:13:19,929 --> 00:13:22,236 BUT YOU AIN'T GONNA LIKE IT. 234 00:13:24,716 --> 00:13:26,240 [ INSECTS CHIRPING ] 235 00:13:26,283 --> 00:13:27,894 HEY. 236 00:13:27,937 --> 00:13:29,852 I DON'T KNOW WHAT I'M GONNA WEAR TO THE PBA DANCE. 237 00:13:29,896 --> 00:13:31,680 I DON'T HAVE ANY NICE CLOTHES. 238 00:13:31,723 --> 00:13:33,421 IT'S BEEN SO LONG SINCE I'VE BEEN OUT. 239 00:13:33,464 --> 00:13:34,552 THEY ALL LOOK OLD. 240 00:13:34,596 --> 00:13:35,771 WELL, YOU LOOK NICE IN THAT ONE. 241 00:13:35,815 --> 00:13:36,816 WELL, YOU WOULDN'T TELL ME IF I DIDN'T. 242 00:13:36,859 --> 00:13:38,905 I NEED RACHEL. 243 00:13:38,948 --> 00:13:40,776 I THINK I SPILLED VODKA CRANBERRY ON THAT ONE. 244 00:13:40,820 --> 00:13:42,865 DO YOU REMEMBER? HMM. 245 00:13:42,909 --> 00:13:44,649 DO YOU STILL SEE A STAIN? 246 00:13:48,349 --> 00:13:50,003 NOPE. 247 00:13:54,485 --> 00:13:57,488 [ SIGHS ] 248 00:13:59,577 --> 00:14:01,188 YOU HAPPY? 249 00:14:01,231 --> 00:14:03,581 [ CHUCKLES ] IT'S OKAY. 250 00:14:03,625 --> 00:14:05,670 NO. 251 00:14:05,714 --> 00:14:08,848 NO, I MEAN YOU. 252 00:14:08,891 --> 00:14:10,806 [ ZIPPER CLOSES ] YOU SEEM HAPPY. 253 00:14:10,850 --> 00:14:12,895 I DO? 254 00:14:12,939 --> 00:14:14,505 MM-HMM. 255 00:14:14,549 --> 00:14:15,767 [ CHUCKLES ] 256 00:14:15,811 --> 00:14:17,291 OH. [ KNOCKS ON DRESSER ] 257 00:14:17,334 --> 00:14:18,945 TWO DAYS, NO SYMPTOMS. 258 00:14:18,988 --> 00:14:20,729 IT'S A LITTLE SCARY, ACTUALLY. 259 00:14:20,772 --> 00:14:22,296 [ CHUCKLES ] THAT'S AMAZING. 260 00:14:22,339 --> 00:14:24,602 YEAH, I GUESS WE BOTH HAVE SOMETHING TO BE HAPPY ABOUT. 261 00:14:24,646 --> 00:14:27,257 YEAH. 262 00:14:29,520 --> 00:14:33,524 I KNOW IT'S NOT HOW YOU WANTED IT, BUT YOU'RE CAPTAIN. 263 00:14:33,568 --> 00:14:34,699 YOU WORKED YOUR ASS OFF FOR THIS. 264 00:14:34,743 --> 00:14:36,353 [ CLEARS THROAT ] 265 00:14:38,616 --> 00:14:39,661 [ SIGHS ] 266 00:14:41,706 --> 00:14:43,578 EVERYTHING'S OKAY. 267 00:14:43,621 --> 00:14:46,581 IT'S OKAY. 268 00:14:54,719 --> 00:14:58,549 GRANDMA, YOU REMEMBER PHILLIP, DON'T YOU? 269 00:14:58,593 --> 00:15:02,597 HOW YOU DOING? YOU MIND IF I SEE THAT? 270 00:15:06,383 --> 00:15:08,342 I DON'T SEE MY NAME IN THERE. 271 00:15:08,385 --> 00:15:10,300 I NEVER SAID YOU DID IT. 272 00:15:10,344 --> 00:15:11,693 NO, BUT YOU THOUGHT IT. 273 00:15:11,736 --> 00:15:14,000 I DON'T BELIEVE YOU'RE PRIVY TO MY THOUGHTS. 274 00:15:14,043 --> 00:15:16,785 CAN I TALK TO YOU FOR A MINUTE? 275 00:15:17,829 --> 00:15:19,396 YOUR MAMA SEND YOU? 276 00:15:22,269 --> 00:15:23,923 I JUST WANTED TO STOP BY AND SEE, 277 00:15:23,966 --> 00:15:26,186 UH, IF YOU KNEW ANYTHING ABOUT THIS LEVI GUY. 278 00:15:26,229 --> 00:15:28,362 I KNOW YOU REPRESENT A LOT OF TRIBES, SO... 279 00:15:28,405 --> 00:15:30,712 I KNOW HIM A LITTLE BIT. NOT 'CAUSE OF THAT. 280 00:15:30,755 --> 00:15:32,322 HE MET WITH MAC A FEW TIMES. 281 00:15:32,366 --> 00:15:34,934 TRIED TO PRESSURE HIM TO PARTNER ON A CASINO. 282 00:15:34,977 --> 00:15:36,674 IS THAT RIGHT? 283 00:15:36,718 --> 00:15:38,415 YEAH. 284 00:15:38,459 --> 00:15:40,461 I HEARD HE USED TO BE AN ACTIVIST BACK IN THE '70s. 285 00:15:40,504 --> 00:15:42,332 NOW HE'S JUST A GREEDY ASSHOLE. 286 00:15:46,249 --> 00:15:47,990 SO, I'M ORGANIZING PEOPLE WHO DON'T WANT 287 00:15:48,034 --> 00:15:49,426 THE CASINO ON THE MOUNTAIN. 288 00:15:49,470 --> 00:15:51,037 I MOVED BACK HERE FULL TIME. 289 00:15:51,080 --> 00:15:52,473 I REALIZED I COULDN'T PULL THIS PLACE BACK FROM THE BRINK 290 00:15:52,516 --> 00:15:54,954 IF I'M LIVING IN BROOKLYN. 291 00:15:56,694 --> 00:15:59,001 WE'RE GONNA TRY AND HAVE YOUR MOTHER IMPEACHED, 292 00:15:59,045 --> 00:16:01,047 SO YOU NEED TO CONVINCE HER TO STEP DOWN. 293 00:16:01,090 --> 00:16:02,831 I'D RATHER THIS NOT GET UGLY. 294 00:16:02,874 --> 00:16:04,572 I AIN'T HELPING YOU GO AFTER MY MOTHER. 295 00:16:04,615 --> 00:16:06,704 YOU WANT A CASINO HERE? 296 00:16:06,748 --> 00:16:07,967 I DON'T REALLY GIVE A SHIT. 297 00:16:11,013 --> 00:16:13,320 [ SCOFFS ] YOU KNOW, FOR A MINUTE THERE, 298 00:16:13,363 --> 00:16:15,496 I THOUGHT YOU MOVING BACK MIGHT MEAN WE COULD... 299 00:16:15,539 --> 00:16:17,454 GET TO KNOW EACH OTHER A LITTLE BETTER. 300 00:16:17,498 --> 00:16:20,370 I APPRECIATE WHAT YOU DID FOR ME. 301 00:16:22,024 --> 00:16:24,940 BUT YOU'RE A DRUG DEALER AND I DON'T KNOW WHAT ELSE. 302 00:16:24,984 --> 00:16:26,376 I GREW UP AROUND ALL THAT. 303 00:16:26,420 --> 00:16:27,856 I'M NOT LOOKING TO GET BACK TO IT. 304 00:16:27,899 --> 00:16:29,466 YEAH, OKAY. 305 00:16:31,599 --> 00:16:33,775 SO, WHO YOU TRYING TO GET MADE CHIEF THIS TIME? 306 00:16:37,735 --> 00:16:39,607 [ CHUCKLES ] 307 00:16:39,650 --> 00:16:41,609 YOU WANT SOMETHING DONE RIGHT... 308 00:16:41,652 --> 00:16:43,176 OH, I COULDN'T AGREE MORE. 309 00:16:43,219 --> 00:16:45,265 ONLY WHAT I THINK YOU'RE DOING IS KIND OF WRONG. 310 00:16:45,308 --> 00:16:47,006 I DON'T THINK YOU'RE QUALIFIED TO JUDGE. 311 00:16:47,049 --> 00:16:48,137 YEAH, THAT MAKES TWO OF US. 312 00:16:54,926 --> 00:16:56,711 Aschell: ANSWER SOME BASIC QUESTIONS, 313 00:16:56,754 --> 00:16:58,626 I'LL GO EASY ON YOU ON THE REPORT, OKAY?HEY, WHAT'S GOING ON? 314 00:16:58,669 --> 00:16:59,931 DON'T WORRY, CAPTAIN. 315 00:16:59,975 --> 00:17:02,108 WE'RE PROTECTING THE LITTLE PRINCE'S RIGHTS. 316 00:17:02,151 --> 00:17:04,066 I GOT A LAWYER HERE FOR HIM. I CALLED HIS MOTHER. 317 00:17:04,110 --> 00:17:05,633 I EVEN OFFERED HIM A SODA. 318 00:17:05,676 --> 00:17:07,635 WHAT HAPPENED? 319 00:17:07,678 --> 00:17:08,984 I PULLED HIM OVER DRIVING A STOLEN SURVEY TRUCK 320 00:17:09,028 --> 00:17:10,638 THROUGH DOWNTOWN WALPOLE. 321 00:17:10,681 --> 00:17:13,075 OKAY, WELL, LET ME KNOW WHEN HIS MOTHER GETS HERE. 322 00:17:13,119 --> 00:17:14,816 I WANT TO TALK TO HER. 323 00:17:14,859 --> 00:17:16,383 UH, GENTLEMEN? 324 00:17:16,426 --> 00:17:20,213 LEVI GALL, AND THIS IS MY ATTORNEY, DONALD BAKER. 325 00:17:20,256 --> 00:17:23,868 I'M THE OWNER OF THE SURVEY TRUCK IN QUESTION 326 00:17:23,912 --> 00:17:25,870 AND JUNIOR'S FATHER. 327 00:17:25,914 --> 00:17:28,308 THIS IS ALL MY FAULT. 328 00:17:28,351 --> 00:17:30,832 I TOLD JUNIOR HE COULD DRIVE THE TRUCK. 329 00:17:30,875 --> 00:17:33,487 IT'S NOT STOLEN. 330 00:17:33,530 --> 00:17:35,445 THAT TRUE? 331 00:17:37,752 --> 00:17:40,015 YEAH. 332 00:17:47,979 --> 00:17:49,633 YOU SHOULDN'T HAVE GOT ME OUT. 333 00:17:49,677 --> 00:17:52,854 I'M JUST GONNA DO IT AGAIN. I DON'T WANT A CASINO DOWN HERE. 334 00:17:52,897 --> 00:17:54,856 AND WHY'S THAT? 335 00:17:54,899 --> 00:17:56,597 IT'S NOT RIGHT. 336 00:17:56,640 --> 00:17:59,948 IT'S A SACRED PLACE. IT SHOULD BE RESPECTED. 337 00:17:59,991 --> 00:18:02,864 GOD, I LOVE HEARING YOU TALK LIKE THAT. 338 00:18:02,907 --> 00:18:04,474 THAT'S PASSION. 339 00:18:04,518 --> 00:18:06,172 IT'S WHAT'S RIGHT. 340 00:18:06,215 --> 00:18:08,870 IT'S A COMPLICATED THING. 341 00:18:08,913 --> 00:18:11,916 YOU LED THE OCCUPATION OF THE BIA HEADQUARTERS. 342 00:18:11,960 --> 00:18:13,875 A FEDERAL MARSHAL SHOT YOU. 343 00:18:13,918 --> 00:18:16,921 THAT'S RIGHT. 344 00:18:16,965 --> 00:18:18,575 NOW YOU RUN CASINOS? 345 00:18:18,619 --> 00:18:19,968 I DON'T UNDERSTAND 346 00:18:20,011 --> 00:18:22,492 HOW YOU COULD JUST TURN YOUR BACK ON EVERYTHING. 347 00:18:22,536 --> 00:18:24,146 BUT I REALIZED THAT WITHOUT THE MONEY 348 00:18:24,190 --> 00:18:27,889 AND THE POWER THAT COMES WITH IT, WE'LL NEVER SURVIVE. 349 00:18:27,932 --> 00:18:29,717 UH, LISTEN. 350 00:18:29,760 --> 00:18:33,764 YOU GROWING UP DOWN HERE-- YOU DON'T KNOW THE WHOLE STORY. 351 00:18:33,808 --> 00:18:36,245 YOU SHOULD COME UP TO CONNECTICUT WHERE YOU WERE BORN, 352 00:18:36,289 --> 00:18:40,728 WHERE YOUR ANCESTORS ARE, LEARN ABOUT THE ALGONQUIAN. 353 00:18:40,771 --> 00:18:42,556 TELL YOU WHAT. 354 00:18:42,599 --> 00:18:45,428 YOU COME UP, I'LL SHOW YOU EVERYTHING WE HAVE UP THERE-- 355 00:18:45,472 --> 00:18:47,865 WHAT THE CASINOS HAVE GIVEN US-- 356 00:18:47,909 --> 00:18:49,084 AND THEN WE'LL TALK. 357 00:18:58,224 --> 00:18:59,877 WHAT ARE YOU DOING HERE? 358 00:18:59,921 --> 00:19:02,880 I'M HERE TO SEE YOUR HUSBAND. 359 00:19:02,924 --> 00:19:05,753 ABOUT WHAT? 360 00:19:05,796 --> 00:19:07,624 POLICE BUSINESS. 361 00:19:07,668 --> 00:19:10,105 HE'S NOT HERE. 362 00:19:10,149 --> 00:19:12,063 YOU KNOW HE'S NOT HERE. 363 00:19:12,107 --> 00:19:13,717 HIS TRUCK ISN'T IN THE DRIVEWAY. 364 00:19:13,761 --> 00:19:15,589 I KNOW. I DID NOTICE THAT. 365 00:19:15,632 --> 00:19:19,158 BUT, YOU KNOW, DROVE ALL THE WAY DOWN HERE, SO... 366 00:19:19,201 --> 00:19:23,205 FIGURED AT LEAST I'D CHECK AND MAKE SURE. 367 00:19:23,249 --> 00:19:25,076 YOU'RE REALLY HERE TO SEE HAROLD? 368 00:19:25,120 --> 00:19:26,426 [ POLICE RADIO CHATTER ] 369 00:19:29,864 --> 00:19:32,432 YEAH. 370 00:19:34,260 --> 00:19:35,739 WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 371 00:19:35,783 --> 00:19:37,785 SORRY. I LOST YOUR NUMBER. 372 00:19:37,828 --> 00:19:39,961 OKAY? 373 00:19:40,004 --> 00:19:43,704 I'M FINE. HE JUST GOT HERE. 374 00:19:43,747 --> 00:19:44,966 [ DOOR CLOSES ] YOU CAN'T COME HERE. 375 00:19:45,009 --> 00:19:46,576 SETTLE DOWN, CAPTAIN. 376 00:19:46,620 --> 00:19:48,535 I JUST SOLVED A CASE FOR THE FBI. 377 00:19:48,578 --> 00:19:50,363 SINCE I DON'T KNOW ANY FBI AGENTS, 378 00:19:50,406 --> 00:19:52,103 I FIGURED I MIGHT AS WELL TELL YOU. 379 00:19:52,147 --> 00:19:53,670 I THINK THAT INDIAN THAT YOU SHOT 380 00:19:53,714 --> 00:19:55,237 WAS FROM A TRIBE IN CONNECTICUT. 381 00:19:55,281 --> 00:19:56,804 THEIR CHIEF WAS TRYING REAL HARD 382 00:19:56,847 --> 00:19:58,501 TO GET MAC TO BUILD A CASINO WITH HIM. 383 00:19:58,545 --> 00:20:01,722 NOW THAT HE'S GONE, GUESS WHAT'S HAPPENING. 384 00:20:01,765 --> 00:20:05,639 YOU MEAN JUNIOR'S DAD? I JUST MET HIM. 385 00:20:05,682 --> 00:20:07,858 JUNIOR WAS ARRESTED FOR STEALING ONE OF HIS TRUCKS. 386 00:20:07,902 --> 00:20:09,860 HE CAME AND PICKED HIM UP, DIDN'T PRESS CHARGES. 387 00:20:11,601 --> 00:20:14,474 AND THE GUY I SHOT DIDN'T HAVE ANY I.D. ON HIM, 388 00:20:14,517 --> 00:20:16,171 AND HIS FINGERPRINTS AREN'T IN THE SYSTEM. 389 00:20:16,215 --> 00:20:18,217 THE FBI's CALLING IT A ROBBERY GONE BAD, 390 00:20:18,260 --> 00:20:19,305 SO DO YOU HAVE ANY EVIDENCE? 391 00:20:19,348 --> 00:20:21,307 WHAT I JUST TOLD YOU IS EVIDENCE, 392 00:20:21,350 --> 00:20:22,873 IF YOU'RE NOT AN IDIOT. 393 00:20:22,917 --> 00:20:25,180 ALL RIGHT, I'LL LET THE FEDS KNOW, 394 00:20:25,224 --> 00:20:27,661 SEE IF THEY CAN TRACE THE GUNMAN TO THIS GUY'S TRIBE. 395 00:20:27,704 --> 00:20:29,097 ALL RIGHT, WELL, DON'T LOOK SO PUT OUT. 396 00:20:29,140 --> 00:20:30,403 I JUST GAVE YOU A PRESENT. 397 00:20:30,446 --> 00:20:33,188 JUST STAY AWAY FROM MY WIFE, OKAY? 398 00:20:33,232 --> 00:20:34,624 OKAY. 399 00:20:34,668 --> 00:20:38,280 HEY, WE'RE NOT SQUARE YET. 400 00:20:38,324 --> 00:20:40,630 I NEED TO ASK YOU FOR SOMETHING. 401 00:20:52,294 --> 00:20:53,904 WHAT ARE YOU DOING? 402 00:20:53,948 --> 00:20:57,168 JUST... TAKING SOME PHOTOS. 403 00:20:57,212 --> 00:20:59,040 FOR WHAT? 404 00:20:59,083 --> 00:21:01,869 JUST TO LOOK AT. 405 00:21:07,004 --> 00:21:09,050 [ CHUCKLES ] 406 00:21:09,093 --> 00:21:13,228 YOUR FOOTBALL TROPHY. I STILL HAVE THAT. 407 00:21:13,272 --> 00:21:16,927 YOU AND MIKEY. HMM. 408 00:21:23,934 --> 00:21:27,634 I MET JUNIOR'S DAD. 409 00:21:29,244 --> 00:21:31,942 HE'S LOOKING FOR HIM, YOU KNOW? 410 00:21:31,986 --> 00:21:34,728 I KNOW. 411 00:21:34,771 --> 00:21:36,599 JUNIOR'S ALMOST 18. 412 00:21:36,643 --> 00:21:38,732 I CAN'T KEEP HIM FROM HIS FATHER ANYMORE. 413 00:21:40,821 --> 00:21:43,606 UM, WHY ARE YOU TRYING TO GET INTO BUSINESS WITH HIM 414 00:21:43,650 --> 00:21:45,434 WHEN YOU DON'T WANT JUNIOR TO TALK TO HIM? 415 00:21:45,478 --> 00:21:48,263 IS HE, UH, THREATENING YOU OR SOMETHING? 416 00:21:48,307 --> 00:21:50,744 NO. 417 00:21:50,787 --> 00:21:53,964 HE'S, UH... 418 00:21:54,008 --> 00:21:56,706 HE'S JUST SOMEONE I KNOW CAN GET THE JOB DONE. 419 00:21:59,318 --> 00:22:01,537 I'M NOT IN THE POSITION TO PICK MY ALLIES, PHILLIP. 420 00:22:03,757 --> 00:22:05,846 THIS IS THE GUY, ISN'T IT? 421 00:22:06,890 --> 00:22:09,023 HE'S THE GUY YOU RAN OFF TO BE WITH 422 00:22:09,066 --> 00:22:11,068 WHEN YOU LEFT ME WITH GODDAMN JACK. 423 00:22:13,114 --> 00:22:16,465 I LEFT TO BE PART OF THE MOVEMENT. 424 00:22:16,509 --> 00:22:19,903 I WAS FED UP WITH THE WAY OUR PEOPLE WERE BEING TREATED. 425 00:22:21,818 --> 00:22:23,820 I HONESTLY THOUGHT YOU WOULD BE OKAY. 426 00:22:34,353 --> 00:22:36,093 LOOK, I'M SORRY THAT I DIDN'T BELIEVE YOU, ALL RIGHT? 427 00:22:36,137 --> 00:22:37,878 YOU GONNA KICK MY ASS NOW? 428 00:22:37,921 --> 00:22:40,359 THAT STUFF MAKES YOU PARANOID, HUH? 429 00:22:42,926 --> 00:22:46,234 YOU CAN HAVE IT IF YOU WANT TO LOOK. 430 00:22:46,277 --> 00:22:47,975 WHERE DID YOU GET IT? 431 00:22:48,018 --> 00:22:49,846 I DON'T KNOW. 432 00:22:49,890 --> 00:22:51,195 DID YOUR OLD MAN GIVE IT TO YOU? 433 00:22:51,239 --> 00:22:52,806 [ CHUCKLES ] YEAH. 434 00:22:52,849 --> 00:22:56,287 YEAH, I WAS THINKING ABOUT GOING UP THERE, MAYBE. 435 00:22:56,331 --> 00:22:58,028 SEE WHAT ELSE I CAN GET OUT OF HIM. 436 00:22:59,595 --> 00:23:03,251 I WAS GONNA HEAD INTO TOWN, PICK SOME THINGS UP. 437 00:23:03,294 --> 00:23:04,774 WANT TO COME ALONG? 438 00:23:07,037 --> 00:23:08,387 SURE. 439 00:23:16,786 --> 00:23:18,353 Junior: I THOUGHT YOU SAID THAT YOU WERE GONNA TAKE OFF 440 00:23:18,397 --> 00:23:19,789 AFTER YOUR PAROLE WAS UP. 441 00:23:19,833 --> 00:23:21,878 WHY ARE YOU BUYING STUFF FOR THE HOUSE? 442 00:23:21,922 --> 00:23:23,750 YOU KNOW, IF YOU'RE NOT GONNA MOVE BACK IN WITH MOM, 443 00:23:23,793 --> 00:23:25,099 I THINK YOU SHOULD STAY HERE. 444 00:23:25,142 --> 00:23:27,754 THERE'S A LOT OF ROOM. IT'S NOT BAD. 445 00:23:27,797 --> 00:23:29,886 IT'S A LITTLE HAUNTED, BUT NOT BAD. 446 00:23:35,936 --> 00:23:37,328 LOOK WHO IT IS. 447 00:23:37,372 --> 00:23:39,330 YOU GOT MY PICTURES? 448 00:23:39,374 --> 00:23:42,159 YOU GOT TO GIVE US A HAND FIRST. 449 00:23:49,210 --> 00:23:51,038 [ Strained ] WHAT GOOD IS A REFRIGERATOR 450 00:23:51,081 --> 00:23:52,431 IF YOU DON'T HAVE ELECTRICITY? 451 00:23:52,474 --> 00:23:54,128 OH, I GOT A GENERATOR. 452 00:23:54,171 --> 00:23:55,869 OH, YEAH? 453 00:23:55,912 --> 00:23:59,176 AH. 454 00:23:59,220 --> 00:24:02,397 FITS PERFECT. 455 00:24:02,441 --> 00:24:05,226 THAT'S A DAMN NICE REFRIGERATOR YOU GOT THERE. 456 00:24:05,269 --> 00:24:07,446 NICER THAN MINE. 457 00:24:07,489 --> 00:24:09,230 MUST HAVE COST YOU. 458 00:24:09,273 --> 00:24:12,494 IT WAS ON SALE. 459 00:24:12,538 --> 00:24:14,931 HOLD ON A SECOND. I'LL GO GET THE PICTURES. 460 00:24:18,369 --> 00:24:21,155 YOU SURE YOU WANT TO BE HANGING AROUND WITH HIM? 461 00:24:21,198 --> 00:24:23,418 IT DIDN'T WORK OUT SO WELL FOR YOU LAST TIME. 462 00:24:27,553 --> 00:24:29,990 NOW WE'RE SQUARE. 463 00:24:36,953 --> 00:24:40,348 WHERE DIDYOU GET THE MONEY TO BUY THIS STUFF? 464 00:24:40,391 --> 00:24:41,871 DON'T WORRY ABOUT IT. 465 00:24:57,147 --> 00:24:58,975 MM. 466 00:25:05,982 --> 00:25:08,550 I WAS A WHITE MAN LIVING AMONG INDIANS. 467 00:25:08,594 --> 00:25:09,899 [ CHUCKLES ] 468 00:25:21,389 --> 00:25:24,087 THEY GO AWAY UNLESS YOU START TALKING. 469 00:25:24,131 --> 00:25:25,915 HUH? 470 00:25:27,526 --> 00:25:29,049 OKAY. 471 00:25:29,092 --> 00:25:30,485 [ SNIFFLES ] 472 00:25:30,529 --> 00:25:32,356 OKAY. 473 00:25:32,400 --> 00:25:34,184 [ CLEARS THROAT ] 474 00:25:35,446 --> 00:25:37,361 CAPTAIN WARREN... 475 00:25:37,405 --> 00:25:41,017 UM, Y-YOU REMEMBER WHEN THE AUTO PLANT IN WALPOLE 476 00:25:41,061 --> 00:25:42,453 WAS GOING UNDER? 477 00:25:42,497 --> 00:25:46,066 WHAT WAS IT, ABOUT 25, 30 YEARS AGO? 478 00:25:46,109 --> 00:25:47,154 MM-HMM. 479 00:25:47,197 --> 00:25:49,722 UM... THEY NEEDED A CHEAP WAY 480 00:25:49,765 --> 00:25:51,985 TO GET-- TO GET RID OF THEIR PAINT SLUDGE. 481 00:25:52,028 --> 00:25:56,337 THE MARCHETTI FAMILY HAD A BIG WASTE CONTRACT BACK THEN, 482 00:25:56,380 --> 00:25:59,209 SO THEY STARTED HAULING IT UP THE MOUNTAIN 483 00:25:59,253 --> 00:26:01,429 AND PUTTING IT IN THE IRON MINES. 484 00:26:01,472 --> 00:26:04,127 PAID WARREN AND A COUPLE OTHER COPS. 485 00:26:04,171 --> 00:26:06,129 [ WHISTLES ] LOOKED THE OTHER WAY. 486 00:26:06,173 --> 00:26:07,522 [ CHUCKLES ] 487 00:26:07,566 --> 00:26:08,828 AND HOW IS IT YOU KNOW THIS? 488 00:26:08,871 --> 00:26:10,351 I DROVE ONE OF THE TRUCKS. 489 00:26:10,394 --> 00:26:11,744 YOU'D DRIVE UP THERE AT NIGHT 490 00:26:11,787 --> 00:26:13,615 WITH A COUPLE TONS OF PAINT SLUDGE-- 491 00:26:13,659 --> 00:26:15,748 BURMESE BLUE, RACETRACK RED-- 492 00:26:15,791 --> 00:26:19,099 AND YOU'D PUMP IT INTO THE MINE SHAFT. 493 00:26:19,142 --> 00:26:22,363 I DID IT FOR ALMOST FOUR YEARS. 494 00:26:22,406 --> 00:26:23,625 YEAH. 495 00:26:23,669 --> 00:26:25,975 WHICH MINE SHAFT? 496 00:26:26,019 --> 00:26:29,936 ALL OF THEM. WHOLE MOUNTAIN. 497 00:26:29,979 --> 00:26:33,592 ALMOST 60,000 TONS, IF I CAN RECALL. 498 00:26:33,635 --> 00:26:37,552 I GO HOME WITH COUGHING, FEELING LIKE CRAP. 499 00:26:37,596 --> 00:26:39,989 STARTED COUGHING UP BLOOD AFTER A WHILE, SO I STOPPED, 500 00:26:40,033 --> 00:26:41,208 BUT THEY KEPT GOING WITH IT. 501 00:26:41,251 --> 00:26:43,645 SO... 502 00:26:43,689 --> 00:26:46,561 THEY DIDN'T DUMP IT ON THE SURFACE? 503 00:26:46,605 --> 00:26:49,390 MNH-MNH.IT'S UNDER THE GROUND. 504 00:26:49,433 --> 00:26:51,566 ALL THE MINE SHAFTS?EVERY ONE. 505 00:26:51,610 --> 00:26:58,486 THE ONLY REASON THEY STOPPED WAS THEY RUN OUT OF ROOM. 506 00:26:58,529 --> 00:27:03,447 THEY FILLED UP THE WHOLE DAMN MOUNTAIN. 507 00:27:03,491 --> 00:27:06,189 [ CHUCKLES ] SO, YEAH. 508 00:27:06,233 --> 00:27:08,975 IT'S PROBABLY IN THE WATER. 509 00:27:11,542 --> 00:27:15,503 IT'S PROBABLY IN, UH, EVERYTHING. 510 00:27:21,465 --> 00:27:24,773 I HAD MYSELF A LIFE ONCE. 511 00:27:28,168 --> 00:27:31,911 HE SAID HE KILLED HIS WIFE. 512 00:27:31,954 --> 00:27:34,304 HE-- HE WASN'T TALKING ABOUT WALPOLE, WAS HE? 513 00:27:38,308 --> 00:27:39,919 WHAT? 514 00:27:39,962 --> 00:27:42,269 THE WATER-- HE DIDN'T MEAN THE WATER IN WALPOLE? 515 00:27:42,312 --> 00:27:43,487 I DON'T KNOW. 516 00:27:47,056 --> 00:27:51,365 YOU PUT ENOUGH POISON IN A MOUNTAIN, 517 00:27:51,408 --> 00:27:57,284 EVENTUALLY IT'S GONNA SLIDE DOWN INTO THE VALLEY. 518 00:28:02,202 --> 00:28:03,377 ♪ ...SEEMS SO VERY SIMPLE 519 00:28:03,420 --> 00:28:04,770 ♪ I GUESS THAT'S WHY IT'S OVERLOOKED ♪ 520 00:28:04,813 --> 00:28:08,164 ♪ A PERSON DOESN'T NEED TO BE A POET ♪ 521 00:28:08,208 --> 00:28:10,210 ♪ THE WORDS SEEM SORT OF USELESS ♪ 522 00:28:10,253 --> 00:28:11,777 ♪ WHEN IT'S THE KISS THAT DOES THE TRICK ♪ 523 00:28:11,820 --> 00:28:15,041 ♪ AND IF YOU REALLY LOVE HIM, HE WILL KNOW IT ♪ 524 00:28:15,084 --> 00:28:19,132 ♪ NOW, THERE'S NO PLANNING, NO SCHEMING, OR RACKING MY BRAIN ♪ 525 00:28:19,175 --> 00:28:22,439 ♪ FOR THE PRAISE TO EXPRESS MY LOVE FOR YOU ♪ 526 00:28:22,483 --> 00:28:24,485 ♪ I'LL REPLACE THOSE WORDS OF LOVE ♪ 527 00:28:24,528 --> 00:28:26,617 ♪ WITH AN ACTION FROM MY HEART 528 00:28:26,661 --> 00:28:29,751 ♪ AND ONE LITTLE KISS WILL DO IT ♪ 529 00:28:29,795 --> 00:28:31,710 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 530 00:28:39,369 --> 00:28:40,327 MAY I? 531 00:28:40,370 --> 00:28:41,589 OH, YEAH. 532 00:28:41,632 --> 00:28:43,069 YOU HAVEN'T EVEN DANCED WITH MOM YET. 533 00:28:43,112 --> 00:28:45,549 I WILL. I JUST WANTED TO DANCE WITH YOU FIRST. 534 00:28:45,593 --> 00:28:47,421 THAT'S VERY NICE. 535 00:28:47,464 --> 00:28:49,858 YOU LOOK LOVELY.THANKS. 536 00:28:52,556 --> 00:28:54,341 CAN I GRAB A BEER? 537 00:28:54,384 --> 00:28:55,472 Man: SURE THING. 538 00:28:55,516 --> 00:28:58,301 [ BOTTLE OPENS ] 539 00:28:58,345 --> 00:28:59,346 THERE YOU GO. 540 00:28:59,389 --> 00:29:01,522 ♪ IT SEEMS SO VERY SIMPLE 541 00:29:01,565 --> 00:29:03,263 CAN I HAVE SOME? NO. 542 00:29:03,306 --> 00:29:04,612 I THOUGHT YOU TOLD ME YOU HATE BEER. 543 00:29:04,655 --> 00:29:06,570 MY MOUTH IS DRY. 544 00:29:06,614 --> 00:29:08,355 CAN YOU GRAB HER A WATER? 545 00:29:08,398 --> 00:29:09,878 ACTUALLY, MAKE IT A SODA. 546 00:29:09,922 --> 00:29:11,488 ♪ WHEN IT'S THE KISS THAT DOES THE TRICK ♪ 547 00:29:11,532 --> 00:29:14,578 ♪ AND IF YOU REALLY LOVE HIM, HE WILL KNOW IT ♪ 548 00:29:14,622 --> 00:29:16,363 I'M TIRED. 549 00:29:16,406 --> 00:29:18,191 YOU AND ME BOTH. 550 00:29:18,234 --> 00:29:21,368 ♪ FOR THE PHRASE TO EXPRESS MY LOVE FOR YOU ♪ 551 00:29:21,411 --> 00:29:22,673 ♪ I'LL REPLACE THOSE WORDS OF LOVE ♪ 552 00:29:22,717 --> 00:29:25,764 YOU WANT TO DANCE WITH YOUR DAD? 553 00:29:25,807 --> 00:29:28,505 HEY. YOU WANT TO DANCE WITH ME? 554 00:29:28,549 --> 00:29:29,637 IT'S TOO HOT IN HERE. 555 00:29:29,680 --> 00:29:33,249 [ SCATTING ] 556 00:29:33,293 --> 00:29:35,643 ♪ ONE LITTLE KISS WILL DO IT ♪ 557 00:29:35,686 --> 00:29:39,212 [ APPLAUSE ] 558 00:29:39,255 --> 00:29:40,430 JEAN. 559 00:29:40,474 --> 00:29:43,782 HOW NICE. YOU LOOK-- YOU LOOK BEAUTIFUL. 560 00:29:43,825 --> 00:29:45,784 [ "WHO DO YOU SUPPOSE" PLAYS ] 561 00:29:48,917 --> 00:29:51,224 SHE IS DOING GREAT, ISN'T SHE? 562 00:29:51,267 --> 00:29:52,616 MM-HMM. VODKA, ROCKS. 563 00:29:52,660 --> 00:29:55,532 SAID SHE HASN'T HAD ANY SYMPTOMS IN DAYS. 564 00:29:57,970 --> 00:30:00,146 WELL, LET'S NOT MAKE A BIG DEAL OUT OF IT, OKAY? 565 00:30:00,189 --> 00:30:02,583 I DON'T WANT TO PUT TOO MUCH PRESSURE ON HER. 566 00:30:02,626 --> 00:30:03,889 NO BIG DEAL, HAROLD. 567 00:30:03,932 --> 00:30:06,674 I'M JUST HAPPY FOR MY DAUGHTER. 568 00:30:06,717 --> 00:30:08,284 YOU KNOW-- THANKS-- 569 00:30:08,328 --> 00:30:13,420 WE HAD OURSELVES A, UH, REALLY GOOD TALK THE OTHER DAY, 570 00:30:13,463 --> 00:30:16,379 AND, UH, I THINK IT'S HELPED HER. 571 00:30:16,423 --> 00:30:20,427 THERE ARE SO FEW CLEAR VICTORIES IN LIFE, HAROLD. 572 00:30:20,470 --> 00:30:21,950 WHEN SOMETHING GOES RIGHT, 573 00:30:21,994 --> 00:30:24,779 IT'S IMPORTANT TO TAKE A MOMENT AND CELEBRATE IT. 574 00:30:24,823 --> 00:30:29,610 WELL, YOU JUST GOT A PROMOTION. ENJOY YOURSELF. 575 00:30:29,653 --> 00:30:31,612 YEAH. [ SIGHS ] 576 00:30:31,655 --> 00:30:33,614 ♪ EVERY TIME I LOOK RIGHT INTO YOUR EYES ♪ 577 00:30:33,657 --> 00:30:35,790 HEY, YOU, UH... 578 00:30:35,834 --> 00:30:37,879 YOU USED TO WORK IN THE MAYOR'S OFFICE, RIGHT? 579 00:30:37,923 --> 00:30:40,316 OH, YEAH. A LONG TIME AGO. 580 00:30:40,360 --> 00:30:42,492 THE CAPTAIN SAID SOMETHING TO ME. 581 00:30:42,536 --> 00:30:44,843 I WANTED TO... ASK YOU ABOUT IT. 582 00:30:44,886 --> 00:30:46,540 OKAY. 583 00:30:46,583 --> 00:30:49,717 HE SAID THAT THE MOB HAD A BIG WASTE CONTRACT WITH THE CITY 584 00:30:49,760 --> 00:30:51,458 BACK IN THE EARLY '90s. 585 00:30:51,501 --> 00:30:54,287 [ Chuckling ] THE MOB? I DON'T THINK SO. 586 00:30:54,330 --> 00:30:56,289 HE SAID THEY PUMPED THE AUTO PLANT'S PAINT SLUDGE 587 00:30:56,332 --> 00:30:57,681 INTO THE IRON MINES. 588 00:30:57,725 --> 00:31:00,728 THOSE IRON MINES WERE SEALED UP IN THE '50s. 589 00:31:00,771 --> 00:31:02,904 WELL, MAYBE SOMEBODY UNSEALED THEM. 590 00:31:02,948 --> 00:31:04,427 I MEAN, THEY'RE ALL OVER THE MOUNTAIN. 591 00:31:04,471 --> 00:31:07,735 IT WOULD EXPLAIN WHY EVERYBODY UP THERE IS GETTING CANCER. 592 00:31:07,778 --> 00:31:09,824 I NEVER HEARD ANYTHING LIKE THAT. 593 00:31:09,868 --> 00:31:11,782 WELL, I'VE SEEN SLUDGE ALL OVER THE PLACE UP THERE. 594 00:31:11,826 --> 00:31:13,610 I'VE SEEN IT IN PLACES YOU CAN'T EVEN DRIVE TO, 595 00:31:13,654 --> 00:31:14,829 SO WHERE'S IT COMING FROM? 596 00:31:14,873 --> 00:31:17,353 W-WHO HAVE YOU BEEN TALKING TO? 597 00:31:17,397 --> 00:31:19,921 I TOLD YOU-- THE CAPTAIN. 598 00:31:19,965 --> 00:31:21,923 HE SAID SOMETHING TO JEAN, TOO. 599 00:31:21,967 --> 00:31:24,970 HE TOLD HER THAT HE KILLED DOROTHY. 600 00:31:25,013 --> 00:31:28,669 YOU MEAN THAT'S WHAT SHE THINKS HE SAID. 601 00:31:28,712 --> 00:31:31,846 NO. SHE'S SURE. 602 00:31:31,890 --> 00:31:35,502 MY DAUGHTER'S NOT CAPABLE OF BEING SURE, HAROLD. 603 00:31:35,545 --> 00:31:36,851 DID THE CAPTAIN THINK HE HAD SOMETHING TO DO 604 00:31:36,895 --> 00:31:38,548 WITH DOROTHY GETTING SICK? 605 00:31:38,592 --> 00:31:42,509 LISTEN, BILL SAID A LOT OF STRANGE THINGS TO ME, TOO, 606 00:31:42,552 --> 00:31:45,642 BUT THE MAN WAS HALF OUT OF HIS MIND WITH GRIEF. 607 00:31:45,686 --> 00:31:48,341 LOOK, IF I TRIED TO MAKE SENSE 608 00:31:48,384 --> 00:31:49,908 OUT OF ALL THE THINGS MY SON SAID TO ME 609 00:31:49,951 --> 00:31:51,474 IN THE MONTHS BEFORE HIS SUICIDE, 610 00:31:51,518 --> 00:31:53,476 I WOULDN'T BE ABLE TO GET OUT OF BED IN THE MORNING. 611 00:31:53,520 --> 00:31:55,870 ♪ AND WHOSE LOVING ARMS I NEED TO HOLD ME TIGHT ♪ 612 00:31:55,914 --> 00:31:57,828 WHY ARE YOU MOVING, DAVID? 613 00:31:57,872 --> 00:32:00,962 I TOLD YOU-- MAYBERRY. 614 00:32:01,006 --> 00:32:02,485 COME DANCE WITH ME. 615 00:32:02,529 --> 00:32:04,705 SURE. 616 00:32:04,748 --> 00:32:08,578 ♪ I'M HYPNOTIZED 617 00:32:08,622 --> 00:32:12,582 ♪ EVERY TIME I LOOK 618 00:32:12,626 --> 00:32:17,979 ♪ RIGHT INTO YOUR EYES 619 00:32:18,023 --> 00:32:22,201 ♪ WHO DO YOU SUPPOSE I'LL ALWAYS MISS ♪ 620 00:32:22,244 --> 00:32:25,900 ♪ WHOSE LIPS I LOVE TO KISS? 621 00:32:25,944 --> 00:32:28,903 ♪ WHO DO YOU SUPPOSE? 622 00:32:28,947 --> 00:32:32,646 ♪ DEAR, IT'S YOU 623 00:32:32,689 --> 00:32:34,039 [ CLATTER ] 624 00:32:34,082 --> 00:32:35,736 Rachel: [ GROANING, GASPING ] 625 00:32:35,779 --> 00:32:37,912 ARE YOU OKAY? 626 00:32:40,828 --> 00:32:42,308 HEY, ARE YOU ALL RIGHT IN THERE? 627 00:32:42,351 --> 00:32:43,787 DO YOU NEED ME TO GET SOMEONE? 628 00:32:43,831 --> 00:32:44,963 OH, MY GOD. RACHEL. 629 00:32:45,006 --> 00:32:48,575 [ GASPS ] OH, MY GOD! HELP! 630 00:32:48,618 --> 00:32:51,404 HELP ME! 631 00:32:51,447 --> 00:32:53,449 [ Crying ] IT'S OKAY, HONEY. 632 00:32:57,453 --> 00:33:00,282 ARE YOU ON ANY PRESCRIBED MEDICATION? 633 00:33:00,326 --> 00:33:02,763 HAVE YOU TAKEN ANY DRUGS? 634 00:33:06,854 --> 00:33:09,335 THEY'RE GONNA RUN A BLOOD TEST AT THE HOSPITAL ANYWAY, SO-- 635 00:33:09,378 --> 00:33:11,424 I TOOK SOME PILLS. 636 00:33:11,467 --> 00:33:13,034 RACHEL. 637 00:33:13,078 --> 00:33:14,775 WHAT IS SHE TALKING ABOUT? 638 00:33:14,818 --> 00:33:16,472 WHAT PILLS DID YOU TAKE, RACHEL? 639 00:33:16,516 --> 00:33:19,867 [ Crying ] MY MOTHER'S. 640 00:33:22,478 --> 00:33:24,306 ANTIPSYCHOTICS. 641 00:33:24,350 --> 00:33:28,963 I'M ON-- I'M... I'M A SCHIZOPHRENIC. 642 00:33:33,881 --> 00:33:35,883 [ INSECTS CHIRPING ] 643 00:33:43,630 --> 00:33:44,718 [ SIGHS ] 644 00:33:44,761 --> 00:33:47,068 HEY. 645 00:33:47,112 --> 00:33:49,201 [ SIGHS ] 646 00:33:53,031 --> 00:33:54,815 HOW YOU FEELING, BABY? 647 00:33:54,858 --> 00:33:57,644 OKAY. 648 00:33:59,515 --> 00:34:03,389 HONEY, MEDICINE IS FOR SICK PEOPLE. 649 00:34:03,432 --> 00:34:05,043 YOU'RE NOT SICK. 650 00:34:05,086 --> 00:34:09,830 I NEED TO KEEP TAKING THEM. 651 00:34:09,873 --> 00:34:11,658 I NEED TO STOP IT FROM HAPPENING. 652 00:34:16,141 --> 00:34:19,013 WELL, YOU CAN TALK TO SOMEBODY. 653 00:34:19,057 --> 00:34:21,015 YOU DON'T NEED PILLS. 654 00:34:21,059 --> 00:34:23,670 WHAT'S THERE TO TALK ABOUT? 655 00:34:27,761 --> 00:34:30,677 [ SIGHS ] 656 00:34:30,720 --> 00:34:33,027 ALL I WANT TO DO IS BE WITH JUNIOR. 657 00:34:35,073 --> 00:34:37,684 BUT I-- NOW I KNOW I CAN'T. 658 00:34:40,730 --> 00:34:43,690 AFTER WATCHING WHAT YOU PUT DAD THROUGH, 659 00:34:43,733 --> 00:34:45,300 I CAN'T. 660 00:34:50,566 --> 00:34:54,875 I READ THE THINGS YOU WROTE. 661 00:34:54,918 --> 00:34:57,704 YOU CAN'T LET THAT HAPPEN TO ME. 662 00:35:02,187 --> 00:35:04,537 I DON'T WANT TO BE LIKE YOU. 663 00:35:08,671 --> 00:35:10,804 I NEVER WANT TO BE LIKE YOU. 664 00:35:10,847 --> 00:35:12,588 [ SOBS ] 665 00:35:20,944 --> 00:35:23,077 [ RUSTLING ] 666 00:35:32,565 --> 00:35:34,480 [ GRUNTS ] 667 00:35:42,836 --> 00:35:46,100 [ GRUNTS ] 668 00:37:32,119 --> 00:37:34,034 [ INSECTS CHIRPING ] 669 00:37:43,652 --> 00:37:46,220 [ KNOCK ON DOOR ] 670 00:37:54,402 --> 00:37:56,665 [ SIGHS ] 671 00:38:00,321 --> 00:38:01,975 WHAT'S THIS? 672 00:38:02,018 --> 00:38:04,064 WHAT'S IT LOOK LIKE? 673 00:38:04,107 --> 00:38:06,240 FOR THE BABY? 674 00:38:06,284 --> 00:38:08,373 FOR BOTH OF YOU. 675 00:38:11,767 --> 00:38:14,335 YOU DIDN'T EVEN ASK WHAT HIS NAME WAS. 676 00:38:14,379 --> 00:38:15,989 IT'S NONE OF MY BUSINESS. 677 00:38:16,032 --> 00:38:17,251 IT'S DANNY. 678 00:38:19,122 --> 00:38:21,734 MIKE TOLD ME ONCE 679 00:38:21,777 --> 00:38:23,823 THAT YOU WERE DIFFERENT AS A KID. 680 00:38:23,866 --> 00:38:26,260 WAIT, I'M SORRY. 681 00:38:26,304 --> 00:38:29,394 JUST HANG ON A SECOND. 682 00:38:29,437 --> 00:38:31,047 I WANT TO GET SOMETHING FOR YOU, OKAY? 683 00:38:31,091 --> 00:38:35,225 JUST A SECOND. 684 00:38:36,966 --> 00:38:38,794 [ DOOR CLOSES ] 685 00:38:51,285 --> 00:38:53,548 HEY! 686 00:38:55,333 --> 00:38:56,856 I KNOW YOU KILLED MIKE! 687 00:38:56,899 --> 00:38:58,118 [ GUNSHOT ] AAH! 688 00:38:58,161 --> 00:38:59,467 I CONVINCED MYSELF THAT YOU DIDN'T DO IT, 689 00:38:59,511 --> 00:39:00,947 BUT A MAN LIKE YOU WOULD NEVER GIVE UP 690 00:39:00,990 --> 00:39:03,036 THAT KIND OF MONEY UNLESS IT WAS TO SAVE HIMSELF. 691 00:39:03,079 --> 00:39:04,820 [ GUNSHOTS ] 692 00:39:07,170 --> 00:39:09,085 [ GUNSHOTS ] 693 00:39:10,348 --> 00:39:12,872 [ ENGINE REVS ] 694 00:39:18,791 --> 00:39:20,358 [ SIGHS ] 695 00:39:26,015 --> 00:39:28,017 [ THUD ] 696 00:39:28,061 --> 00:39:31,804 [ SIGHS ] 697 00:39:31,847 --> 00:39:33,153 [ THUD ] 698 00:39:36,852 --> 00:39:38,811 [ THUD ] 699 00:39:42,031 --> 00:39:43,206 [ GROANS ] 700 00:39:43,250 --> 00:39:45,078 [ INHALES SHARPLY ] 701 00:39:45,121 --> 00:39:47,297 [ GROANS ] 702 00:39:59,962 --> 00:40:02,138 [ SNIFFS ] 703 00:40:24,465 --> 00:40:26,380 Junior: I FOLLOWED YOU LAST NIGHT. 704 00:40:26,424 --> 00:40:31,429 YOU DESECRATED A SCARED SITE, YOU SON OF A BITCH. 705 00:40:31,472 --> 00:40:33,561 SO YOU COULD HIDE SOME MONEY? 706 00:40:33,605 --> 00:40:35,476 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! WHY WOULD YOU DO THAT?! 707 00:40:35,520 --> 00:40:37,260 I'M NOT HERE TO DEFEND MYSELF, JUNIOR. 708 00:40:37,304 --> 00:40:39,654 THEN WHY ARE YOU HERE? 709 00:40:39,698 --> 00:40:41,874 I FOUND THAT MONEY NEXT TO MAC'S BODY. 710 00:40:43,745 --> 00:40:46,356 YOUR FATHER WAS TRYING TO BRIBE HIM. 711 00:40:46,400 --> 00:40:50,360 YOU UNDERSTAND? HE'S THE REASON MAC'S DEAD. 712 00:40:50,404 --> 00:40:53,320 MAC WAS STANDING IN THE WAY OF A CASINO AND YOU, 713 00:40:53,363 --> 00:40:55,235 AND NOW LEVI'S GOT BOTH. 714 00:40:55,278 --> 00:40:57,411 AND THOSE TWO ASSHOLES WERE WORKING FOR HIM. 715 00:40:57,455 --> 00:40:59,239 HAROLD'S TELLING THE FEDS. 716 00:40:59,282 --> 00:41:00,849 AND THEY'RE GONNA TAKE HIM DOWN FOR IT. 717 00:41:00,893 --> 00:41:03,243 AND I KNOW YOU'RE DONE WITH ME. I KNOW THAT. 718 00:41:03,286 --> 00:41:05,419 AND YOU SHOULD BE. 719 00:41:05,463 --> 00:41:07,856 JUST STAY AWAY FROM HIM. 720 00:41:10,293 --> 00:41:13,427 PROMISE ME. 721 00:41:13,471 --> 00:41:15,734 I'M NOT LEAVING UNTIL YOU PROMISE ME. 722 00:41:15,777 --> 00:41:19,520 ALL RIGHT. I WON'T SEE HIM ANYMORE. 723 00:41:19,564 --> 00:41:22,175 NOW LEAVE ME THE HELL ALONE. 724 00:41:39,584 --> 00:41:41,934 [ INHALES DEEPLY ] 725 00:41:41,977 --> 00:41:44,371 [ BABY BABBLING ] 726 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 COME ON, SWEETIE. 727 00:42:11,224 --> 00:42:14,227 [ SIGHS ] 728 00:42:14,270 --> 00:42:16,577 THERE WE ARE. 729 00:42:16,621 --> 00:42:19,188 I GOT YOU. 730 00:42:19,624 --> 00:42:22,104 I GOT YOU. 731 00:42:32,985 --> 00:42:35,509 SIR. 732 00:42:44,213 --> 00:42:45,563 IT'S ALL RIGHT. 733 00:42:55,573 --> 00:42:58,097 YOU TRAVEL LIGHT, HUH? 734 00:43:00,186 --> 00:43:02,971 YEAH. 735 00:43:03,015 --> 00:43:05,234 I GOT YOU SOMETHING TO CELEBRATE YOUR HOMECOMING. 736 00:43:05,278 --> 00:43:07,280 WHAT'S THAT? 737 00:43:07,323 --> 00:43:09,543 IT'S YOURS. 738 00:43:09,587 --> 00:43:12,546 COME ON. I'LL RIDE WITH YOU. 739 00:43:12,590 --> 00:43:16,376 IT'S GOT A POLICE SCANNER IN IT. 740 00:43:16,419 --> 00:43:18,683 WE CAN RACE THESE GUYS UP ON THE HIGHWAY. 741 00:43:20,554 --> 00:43:23,688 WE GOT PLENTY OF GUNS UP IN CONNECTICUT. 742 00:43:23,731 --> 00:43:25,472 DOES THAT ONE STILL EVEN SHOOT? 743 00:43:25,515 --> 00:43:29,476 YEAH, IT STILL SHOOTS. 744 00:43:31,478 --> 00:43:33,219 ALL RIGHT. 745 00:43:33,262 --> 00:43:35,221 [ ENGINE TURNS OVER ] LET'S GO. 52207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.